All language subtitles for Tipline Mysteries Dial 1 For Murder [2024] [1080p] ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,086 --> 00:00:04,212 (upbeat music) 3 00:00:04,254 --> 00:00:08,091 * There's no such thing 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:08,133 --> 00:00:11,511 * As a good time to go 6 00:00:13,138 --> 00:00:15,974 * Pick up your bags - Here we go, let's go. 7 00:00:16,016 --> 00:00:18,309 Oh, oh! * Take the ride 8 00:00:18,351 --> 00:00:21,104 * Along (upbeat music continues) 9 00:00:21,146 --> 00:00:23,064 - [Guard] What the? 10 00:00:24,899 --> 00:00:28,069 (guard whistling) 11 00:00:32,240 --> 00:00:36,202 (gentle suspenseful music) 12 00:00:40,790 --> 00:00:43,877 (torch switch clicks) 13 00:00:43,918 --> 00:00:47,172 (metal clattering) 14 00:00:49,424 --> 00:00:51,843 (gate clatters) 15 00:00:51,885 --> 00:00:53,303 Hello? 16 00:00:53,345 --> 00:00:57,849 (gentle suspenseful music continues) 17 00:01:03,938 --> 00:01:07,150 (suspenseful music) 18 00:01:08,735 --> 00:01:09,819 Hello? 19 00:01:11,821 --> 00:01:13,990 (dart whizzes) (dramatic music) 20 00:01:14,032 --> 00:01:16,326 (footsteps tapping) (guard grunts) 21 00:01:16,368 --> 00:01:19,579 (gentle suspenseful music) 22 00:01:19,621 --> 00:01:21,581 (dramatic music) 23 00:01:21,623 --> 00:01:22,916 (upbeat music) 24 00:01:22,957 --> 00:01:25,293 * Hold on lightning 25 00:01:25,335 --> 00:01:28,755 * Don't close your eyes when it's frightening * 26 00:01:28,797 --> 00:01:32,092 * Let that thunder grow 27 00:01:32,133 --> 00:01:34,386 * Through the ages 28 00:01:34,427 --> 00:01:37,806 * You open up all the cages 29 00:01:37,847 --> 00:01:40,183 * Hold that spirit 30 00:01:40,225 --> 00:01:42,102 * Hold that spirit close 31 00:01:42,143 --> 00:01:45,980 (upbeat music) (phone line beeping) 32 00:01:46,022 --> 00:01:49,359 (gentle bright music) 33 00:01:54,989 --> 00:01:57,158 (phone ringing) 34 00:01:57,200 --> 00:01:58,952 - Hello, you've reached the Region Kingsley Hotel. 35 00:01:58,993 --> 00:02:00,286 This is Maddie, your concierge. 36 00:02:00,328 --> 00:02:02,038 How may I assist you today? 37 00:02:02,080 --> 00:02:03,707 - [Wilcox] This is Mr. Wilcox. 38 00:02:03,748 --> 00:02:04,791 I'm checking in today and I want to confirm 39 00:02:04,833 --> 00:02:06,459 that I'm in room 1208 40 00:02:06,501 --> 00:02:09,504 because I specifically requested room 1208. 41 00:02:09,546 --> 00:02:11,589 - Yes, Mr. Wilcox, and it's here in your reservation, 42 00:02:11,631 --> 00:02:15,885 but it appears that room is already occupied. 43 00:02:17,554 --> 00:02:20,515 How about we upgrade you to a lovely terrace room with- 44 00:02:20,557 --> 00:02:21,975 - [Wilcox] No, no, a review online 45 00:02:22,017 --> 00:02:24,310 said 1208 has the best view. 46 00:02:24,352 --> 00:02:26,813 - Well, if 1208 is the room you want, 47 00:02:26,855 --> 00:02:27,981 we will make it happen. 48 00:02:28,023 --> 00:02:28,773 - [Wilcox] You can do that? 49 00:02:28,815 --> 00:02:29,983 - Of course. 50 00:02:30,025 --> 00:02:31,735 So sorry about the mix-up. 51 00:02:31,776 --> 00:02:32,902 Is there anything I can help you with 52 00:02:32,944 --> 00:02:34,279 while you're in town? 53 00:02:34,320 --> 00:02:36,197 Uh, dinner reservations, perhaps? 54 00:02:36,239 --> 00:02:37,699 - [Wilcox] Thanks, but that won't be necessary. 55 00:02:37,741 --> 00:02:39,242 - Well, very good. We look forward to your arrival. 56 00:02:41,327 --> 00:02:44,414 (Maddie sighs) (gentle bright music) 57 00:02:44,456 --> 00:02:47,792 (gentle upbeat music) 58 00:02:56,468 --> 00:02:58,678 (gentle upbeat music continues) 59 00:02:58,720 --> 00:03:01,598 (Maddie scoffs) 60 00:03:04,934 --> 00:03:08,355 Hey! Ron, thank you. 61 00:03:08,396 --> 00:03:10,357 - Oh! Oh, did you fix what you needed to fix? 62 00:03:10,398 --> 00:03:12,359 - Well, I still have to call the guests in 1208, 63 00:03:12,400 --> 00:03:14,694 or 1209, and explain why their room number 64 00:03:14,736 --> 00:03:17,197 is different, but yes, problem solved. 65 00:03:17,238 --> 00:03:19,574 - Hm. - So you done for the day? 66 00:03:19,616 --> 00:03:22,619 - Well, I thought so, but I discovered a leak in 1221. 67 00:03:22,660 --> 00:03:26,581 So I better, gonna have to replace the pipes. 68 00:03:26,623 --> 00:03:28,166 - How long is that gonna take? 69 00:03:28,208 --> 00:03:29,834 - All week. 70 00:03:29,876 --> 00:03:31,711 - Well, we have guests in the Emperor suite, 71 00:03:31,753 --> 00:03:33,713 can it not wait till next week when they check out? 72 00:03:33,755 --> 00:03:38,051 - Sure, if you don't mind replacing the ceiling in 1121 too. 73 00:03:38,093 --> 00:03:39,302 (gentle dramatic music) 74 00:03:39,344 --> 00:03:44,265 (Ron chuckles) (Maddie sighs) 75 00:03:48,311 --> 00:03:50,939 - Okay, well it, it's giving me a headache too. 76 00:03:50,980 --> 00:03:52,148 (knuckles rapping) 77 00:03:52,190 --> 00:03:53,483 Yeah, I have to go. Come on in. 78 00:03:54,442 --> 00:03:55,402 - You wanted see me, Captain? 79 00:03:55,443 --> 00:03:56,486 - Yeah, have a seat. 80 00:04:00,490 --> 00:04:02,909 Gimme your badge. (sighs) 81 00:04:02,951 --> 00:04:04,911 (soft gentle suspenseful music) 82 00:04:04,953 --> 00:04:06,746 - If this has something to do with last night's arrest, 83 00:04:06,788 --> 00:04:09,374 I can guarantee you it was 100% by the book. 84 00:04:09,416 --> 00:04:11,167 - It's not about the arrest, (sighs) 85 00:04:11,209 --> 00:04:13,044 it's about what happened two weeks ago. 86 00:04:13,962 --> 00:04:15,422 Your detective exam. 87 00:04:18,591 --> 00:04:19,426 Ah. 88 00:04:21,761 --> 00:04:24,764 You received the highest score across all precincts. 89 00:04:24,806 --> 00:04:27,434 You'll be taking over for Grazier in robbery/homicide. 90 00:04:27,475 --> 00:04:28,685 You start next week. 91 00:04:30,437 --> 00:04:32,480 - This is what I wanted since I joined the force. 92 00:04:32,522 --> 00:04:33,648 I don't know what to say. 93 00:04:33,690 --> 00:04:35,025 - I don't know. 94 00:04:35,066 --> 00:04:36,109 What about, "Thank you, Captain"? 95 00:04:36,151 --> 00:04:37,610 - Thank you, Captain. (chuckles) 96 00:04:37,652 --> 00:04:39,529 - [Receptionist] "Detroit Free Press." 97 00:04:39,571 --> 00:04:41,114 I'll send you the tipline. 98 00:04:41,156 --> 00:04:43,450 Thanks for calling. (upbeat music) 99 00:04:43,491 --> 00:04:45,326 - Sports is to the left 100 00:04:45,368 --> 00:04:47,620 and the tipline is in the records archive. 101 00:04:47,662 --> 00:04:49,080 - Yeah. - Downstairs. 102 00:04:49,122 --> 00:04:50,457 (phone ringing) 103 00:04:50,498 --> 00:04:52,292 - "Detroit Free Press" tipline. 104 00:04:52,334 --> 00:04:54,878 All news and crime tips welcome. This is Penny. 105 00:04:54,919 --> 00:04:59,090 Ah-huh, and where did the aliens say they were from? 106 00:04:59,132 --> 00:05:00,884 I'm not familiar with that planet. 107 00:05:00,925 --> 00:05:03,303 Could you spell it please? 108 00:05:03,345 --> 00:05:05,055 (gentle dramatic music) 109 00:05:05,096 --> 00:05:06,097 Oh, would you like to leave your name and number 110 00:05:06,139 --> 00:05:07,349 so someone can? 111 00:05:08,767 --> 00:05:10,310 (phone clatters) (sighs) He hung up! 112 00:05:10,352 --> 00:05:11,895 - Probably for the best. 113 00:05:11,936 --> 00:05:14,022 I'm not sure who to send that tip to. 114 00:05:14,064 --> 00:05:16,649 Hm. There we go. 115 00:05:16,691 --> 00:05:20,195 (chuckles) Incidences regarding extraterrestrials 116 00:05:20,236 --> 00:05:23,281 should be reported to the National Security Administration. 117 00:05:23,323 --> 00:05:25,367 - Is there a number? - Uh, no. 118 00:05:25,408 --> 00:05:28,495 - (laughs) I'm off to dinner with Ricardo, 119 00:05:29,204 --> 00:05:30,997 unless you need me to stay. 120 00:05:31,039 --> 00:05:33,291 - Oh no, no, it was just a crazy day at the hotel. 121 00:05:33,333 --> 00:05:34,876 The other concierge went home sick, 122 00:05:34,918 --> 00:05:36,002 so I just didn't have time to eat today. 123 00:05:36,044 --> 00:05:37,587 I'm fine. Go, go, go. 124 00:05:37,629 --> 00:05:41,174 Mm, by the way, stay away from Midtown. 125 00:05:41,216 --> 00:05:42,384 All the streets are closed 126 00:05:42,425 --> 00:05:43,385 because of a police chase right now. 127 00:05:43,426 --> 00:05:44,969 - How do you know that? 128 00:05:45,011 --> 00:05:46,638 - I downloaded this new app on my phone. 129 00:05:46,680 --> 00:05:48,556 It, uh, it aggregates all this information 130 00:05:48,598 --> 00:05:50,767 from all the police scanners all over the city 131 00:05:50,809 --> 00:05:52,519 and sends alerts to my phone. 132 00:05:52,560 --> 00:05:53,770 - Is that even legal? 133 00:05:53,812 --> 00:05:56,064 - I don't know, but it's cool. 134 00:05:56,106 --> 00:05:57,857 (Penny chuckles) 135 00:05:57,899 --> 00:05:59,484 (phone ringing) 136 00:05:59,526 --> 00:06:02,529 Hm! "Detroit Free Press" tipline. 137 00:06:02,570 --> 00:06:03,947 All news and crime tips welcome. This is Maddie. 138 00:06:03,988 --> 00:06:05,198 - [Caller] My neighbor stole my cat. 139 00:06:05,240 --> 00:06:07,158 She's stealing lots of cats. 140 00:06:07,200 --> 00:06:08,159 - When did this happen? 141 00:06:08,201 --> 00:06:10,036 - (sighs) Last night. 142 00:06:10,078 --> 00:06:11,830 I feed three strays and one-by-one they stopped coming. 143 00:06:11,871 --> 00:06:14,374 Then my cat Simba, he got out and hasn't come back. 144 00:06:14,416 --> 00:06:15,625 - Did you see her abduct Simba? 145 00:06:15,667 --> 00:06:18,378 - No, but I'm sure she has him. 146 00:06:18,420 --> 00:06:20,672 - I see, okay, so I bet it's circumstantial. 147 00:06:20,714 --> 00:06:22,882 What's your neighbor's name and address? 148 00:06:23,633 --> 00:06:25,969 (gentle dramatic music) 149 00:06:26,011 --> 00:06:28,430 - Oh! (exclaims) 150 00:06:28,471 --> 00:06:30,056 (phone ringing) 151 00:06:30,098 --> 00:06:31,933 Tipline calling. 152 00:06:31,975 --> 00:06:33,435 (chuckles) What now? 153 00:06:36,104 --> 00:06:38,314 Robbery/homicide, Detective Grazier speaking. 154 00:06:38,356 --> 00:06:39,899 - Detective Grazier. Hi, it's Maddie. 155 00:06:39,941 --> 00:06:42,027 - Uh, yeah, I'm really swamped at the moment, 156 00:06:42,068 --> 00:06:43,319 uh, reviewing a murder case. 157 00:06:43,361 --> 00:06:45,155 - Ooh, which one? 158 00:06:45,196 --> 00:06:46,197 - That's confidential. 159 00:06:46,239 --> 00:06:46,906 Did you receive a tip? 160 00:06:46,948 --> 00:06:48,867 - Yes, I did. 161 00:06:48,908 --> 00:06:51,745 And it's about five and a half, six pages of notes. 162 00:06:51,786 --> 00:06:54,330 The tipster believes his neighbor is abducting cats. 163 00:06:54,372 --> 00:06:56,583 - I'm sorry, did you say cats? 164 00:06:56,624 --> 00:06:59,294 - Yes. Six have gone missing, including Simba. 165 00:06:59,336 --> 00:07:01,463 Sam, Ida, Mary, Babe, Adam. 166 00:07:02,505 --> 00:07:03,548 - And these are all names of cats? 167 00:07:03,590 --> 00:07:04,716 - No, one cat. 168 00:07:06,634 --> 00:07:09,137 I was spelling Simba using the alpha code I found online. 169 00:07:09,179 --> 00:07:11,014 It said every police station in the country uses it. 170 00:07:11,056 --> 00:07:14,726 - Yeah, um, (stammers) why don't you just, um, 171 00:07:14,768 --> 00:07:17,729 email me the stuff and I'll look into it. 172 00:07:17,771 --> 00:07:18,438 - Did you have a chance to review the notes 173 00:07:18,480 --> 00:07:20,231 I sent last Friday? 174 00:07:20,273 --> 00:07:22,192 - Remind me what those were again? 175 00:07:22,233 --> 00:07:24,944 - The tip about the guy stealing purses at the mall. 176 00:07:24,986 --> 00:07:28,281 - Oh yeah, it's, uh, yeah, it's, uh, right here, 177 00:07:28,323 --> 00:07:30,575 right here on, on my list, uh. 178 00:07:31,368 --> 00:07:33,244 Was there anything else, Maddie? 179 00:07:33,286 --> 00:07:36,122 - Not really, um, this guy just really wants his cat back. 180 00:07:36,164 --> 00:07:37,749 Simba was a gift from his great-aunt Claire 181 00:07:37,791 --> 00:07:39,542 who passed away three years ago and she- 182 00:07:39,584 --> 00:07:41,044 - Yeah, it's all good stuff. 183 00:07:41,086 --> 00:07:43,046 I will look into it. Thank you, Maddie. 184 00:07:43,088 --> 00:07:44,798 Have a great day. 185 00:07:44,839 --> 00:07:49,511 (dramatic staccato music) (phone clattering) 186 00:07:50,220 --> 00:07:51,137 (car horns honking) 187 00:07:51,179 --> 00:07:52,055 (siren blaring) 188 00:07:52,097 --> 00:07:54,057 - Yo, let's bounce. 189 00:07:54,099 --> 00:07:56,893 (sirens wailing) 190 00:08:00,105 --> 00:08:00,897 - [Dawson] Toby! 191 00:08:04,025 --> 00:08:05,902 - [Toby] Just leave me alone, all right? 192 00:08:05,944 --> 00:08:08,279 - I know you're still upset about the arrest. 193 00:08:09,489 --> 00:08:11,616 I'm not the one you should be mad at. 194 00:08:11,658 --> 00:08:14,160 Be mad at your buddy who picked you up in a stolen car. 195 00:08:14,202 --> 00:08:16,079 Those kids all have felonies. 196 00:08:16,121 --> 00:08:17,956 You will too if you keep hanging out with them. 197 00:08:17,997 --> 00:08:19,499 Let me get you a safe place to stay. 198 00:08:19,541 --> 00:08:21,543 - I got a place. - Really? 199 00:08:22,252 --> 00:08:24,212 - Yeah, with my girlfriend. 200 00:08:24,254 --> 00:08:26,214 She's legit, don't worry. 201 00:08:26,256 --> 00:08:28,675 Goes to college, has a house. 202 00:08:29,426 --> 00:08:30,844 Is on the track team. 203 00:08:30,885 --> 00:08:32,429 Got a scholarship and everything. 204 00:08:32,470 --> 00:08:33,388 She even hooked me up with a job. 205 00:08:33,430 --> 00:08:35,432 - Really? Where at? 206 00:08:35,473 --> 00:08:37,017 - [Dispatch] All units. All units. 207 00:08:37,058 --> 00:08:39,602 Report of a 10-62 near Wendicott and Terra Road. 208 00:08:39,644 --> 00:08:41,521 The subject is on foot in black jeans, 209 00:08:41,563 --> 00:08:43,273 green sweatshirt and gray backpack. 210 00:08:43,314 --> 00:08:44,524 Respond your 20. Over. 211 00:08:44,566 --> 00:08:46,026 - [Toby] What's a 10-62? 212 00:08:46,067 --> 00:08:47,861 - [Dawson] (chuckles) 219, I'm close by. 213 00:08:47,902 --> 00:08:50,196 - Breaking and entering. - That's near here. 214 00:08:50,238 --> 00:08:51,573 - Hey! 215 00:08:51,614 --> 00:08:53,033 (dramatic music) 216 00:08:53,074 --> 00:08:54,701 He's running. Find new friends, Toby! 217 00:08:54,743 --> 00:08:55,702 - [Maddie] He's running? 218 00:08:55,744 --> 00:08:58,705 - Hey! Hey! (panting) 219 00:08:59,622 --> 00:09:00,665 I said stop! 220 00:09:03,293 --> 00:09:04,836 I said stop running! 221 00:09:06,588 --> 00:09:08,673 Hey! (gate clatters) 222 00:09:08,715 --> 00:09:11,968 Get back down. (runner grunts) 223 00:09:12,010 --> 00:09:13,303 Stay down. 224 00:09:13,345 --> 00:09:14,637 Piece of advice for you. 225 00:09:14,679 --> 00:09:17,474 Running is pretty much always a bad idea. 226 00:09:17,515 --> 00:09:19,392 You're under arrest for breaking and entering. 227 00:09:19,434 --> 00:09:21,895 Come on now, get up! 228 00:09:21,936 --> 00:09:23,355 (both grunt) 229 00:09:23,396 --> 00:09:25,231 (Dawson exhales sharply) 230 00:09:25,273 --> 00:09:28,735 Unit 219. I'm leaving with suspect in custody. 231 00:09:28,777 --> 00:09:31,196 (radio beeps) - Way to go 219. 232 00:09:31,237 --> 00:09:34,741 (gentle dramatic music) 233 00:09:34,783 --> 00:09:37,577 - [Reporter] Officer 219 has done it again. 234 00:09:37,619 --> 00:09:39,079 He nabbed the suspect 235 00:09:39,120 --> 00:09:41,206 who was found with the stolen property. 236 00:09:42,248 --> 00:09:44,709 - Uh! Mr. And Mrs. White. 237 00:09:45,627 --> 00:09:46,711 How's your stay so far? 238 00:09:46,753 --> 00:09:48,588 - Just lovely. Thank you. 239 00:09:48,630 --> 00:09:49,964 - I do have some unfortunate news. 240 00:09:50,006 --> 00:09:51,758 We have to do an emergency construction 241 00:09:51,800 --> 00:09:53,176 in the room next to your suite, 242 00:09:53,218 --> 00:09:55,053 and I am afraid it's gonna be noisy. 243 00:09:55,095 --> 00:09:56,930 But the presidential suite will be available 244 00:09:56,971 --> 00:09:58,264 through til Sunday, and if you would like to move- 245 00:09:58,306 --> 00:09:59,599 - Not necessary. 246 00:09:59,641 --> 00:10:01,518 A little noise never hurt anyone. 247 00:10:01,559 --> 00:10:03,561 - I appreciate your understanding. 248 00:10:03,603 --> 00:10:05,689 May I offer you complimentary breakfast in our restaurant? 249 00:10:05,730 --> 00:10:07,774 - Oh, how thoughtful. We would love to. 250 00:10:07,816 --> 00:10:09,734 - We shouldn't keep the interior decorator waiting, Barb. 251 00:10:09,776 --> 00:10:11,778 - Oh, uh, are you moving here? 252 00:10:11,820 --> 00:10:13,446 - Uh, Charles is opening a new shop here in Detroit. 253 00:10:13,488 --> 00:10:16,241 - Oh, well I wish you much success in your new venture. 254 00:10:16,282 --> 00:10:18,118 - Thank you. 255 00:10:18,159 --> 00:10:19,994 Uh, tell them to make all the noise that they want. 256 00:10:20,036 --> 00:10:20,912 - Oh! 257 00:10:22,372 --> 00:10:24,582 (Maddie sighs) 258 00:10:24,624 --> 00:10:26,418 - [Reporter] We hear Detroit's own 219 259 00:10:26,459 --> 00:10:28,378 is being promoted to detective. 260 00:10:28,420 --> 00:10:30,630 Congratulations, 219. 261 00:10:30,672 --> 00:10:34,759 (soft gentle dramatic music) 262 00:10:38,304 --> 00:10:39,973 - [Dispatch] All units. 263 00:10:40,015 --> 00:10:41,683 Report of a missing cat. (clears throat and coughs) 264 00:10:41,725 --> 00:10:43,977 (sniffles) Ah, uh, excuse me. 265 00:10:44,019 --> 00:10:46,563 Uh, missing catatonic youth cited at the bus stop 266 00:10:46,604 --> 00:10:48,148 on Merrick and Avery, 267 00:10:48,189 --> 00:10:49,691 description fits a runaway from Dearborn. 268 00:10:49,733 --> 00:10:53,028 (radio beeps) 269 00:10:53,069 --> 00:10:54,654 - [Ethan] Is this the tipline office? 270 00:10:54,696 --> 00:10:58,992 - Yes. (picture clatters) 271 00:10:59,034 --> 00:11:02,245 Um, are you here to report a news tip or a crime tip? 272 00:11:02,287 --> 00:11:03,288 - I'm Ethan. 273 00:11:04,873 --> 00:11:06,332 Joe didn't mention I was starting tonight? 274 00:11:06,374 --> 00:11:08,001 - Joe? - Joe Callahan? 275 00:11:08,043 --> 00:11:09,961 - Oh! - The managing editor 276 00:11:10,003 --> 00:11:11,421 of the crime section. - Yeah, yeah, that Joe. 277 00:11:11,463 --> 00:11:13,048 I've actually never met him. 278 00:11:13,089 --> 00:11:14,466 - You're lucky. 279 00:11:14,507 --> 00:11:15,717 He's an angry man who hates to be- 280 00:11:15,759 --> 00:11:16,926 (static hissing drowns out speaker) 281 00:11:16,968 --> 00:11:17,802 - [Dispatch] Calling all units. 282 00:11:17,844 --> 00:11:19,304 Calling all units. 283 00:11:19,346 --> 00:11:20,138 A suspect was seen at- (finger tapping) 284 00:11:20,180 --> 00:11:21,264 (phone beeping) 285 00:11:21,306 --> 00:11:22,557 (drawer clatters) 286 00:11:22,599 --> 00:11:24,184 - God! (gentle bright music) 287 00:11:24,225 --> 00:11:26,811 (Maddie sighs) 288 00:11:28,271 --> 00:11:29,189 Do you work here now? 289 00:11:29,230 --> 00:11:31,024 - Interning. 290 00:11:31,066 --> 00:11:32,650 Joe thinks it'll teach me the value of hard work. 291 00:11:32,692 --> 00:11:35,737 - Well, guess, um, Joe's your father? 292 00:11:35,779 --> 00:11:36,821 - Stepfather. 293 00:11:38,448 --> 00:11:42,243 So, uh, how does this whole tipline thing work anyway? 294 00:11:42,285 --> 00:11:43,995 (suspenseful music) 295 00:11:44,037 --> 00:11:48,833 (crowd chattering) (soft gentle dramatic music) 296 00:11:49,584 --> 00:11:50,877 - Grazier? - Hm? 297 00:11:50,919 --> 00:11:52,587 - Congratulations on retiring. 298 00:11:52,629 --> 00:11:54,297 - (sighs) Yeah, couldn't come soon enough. 299 00:11:54,339 --> 00:11:55,882 (Dawson chuckles) 300 00:11:55,924 --> 00:11:57,217 You can only look at so many dead bodies 301 00:11:57,258 --> 00:12:00,887 before they start to affect your sleep, 302 00:12:00,929 --> 00:12:04,015 relationships, your sanity. 303 00:12:05,850 --> 00:12:08,103 My therapist says the nightmares should eventually stop. 304 00:12:09,479 --> 00:12:12,440 This hot sauce is the best! 305 00:12:12,482 --> 00:12:14,234 - [Dawson] Hot sauce? 306 00:12:14,275 --> 00:12:16,152 - It's the one thing I'm gonna miss about this place. 307 00:12:16,986 --> 00:12:19,572 Hm! But enough about me. 308 00:12:19,614 --> 00:12:21,241 Congrats on your promotion. 309 00:12:21,282 --> 00:12:23,576 I heard you passed the test with flying colors. 310 00:12:23,618 --> 00:12:26,746 - Thank you. Yes, uh, well, 96%. 311 00:12:26,788 --> 00:12:28,331 But I feel pretty prepared. 312 00:12:28,373 --> 00:12:31,251 - (laughs) Yeah, you won't use any of that. 313 00:12:31,292 --> 00:12:34,963 No, most cases are solved when a relationship ends. 314 00:12:35,005 --> 00:12:38,258 Nothing rats out a partner-in-crime like a spurned ex. 315 00:12:38,299 --> 00:12:40,760 (gentle upbeat music) 316 00:12:40,802 --> 00:12:44,973 Sometimes it's best 317 00:12:45,015 --> 00:12:46,933 not to investigate at all. 318 00:12:47,767 --> 00:12:49,561 Just wait it out. 319 00:12:50,895 --> 00:12:53,064 (gentle upbeat music) 320 00:12:53,106 --> 00:12:54,941 Well, let me get more cake. You want some? 321 00:12:54,983 --> 00:12:56,776 - No, I've heard enough. Had enough. 322 00:12:56,818 --> 00:12:58,445 I've had enough, but thanks anyway. 323 00:12:58,486 --> 00:12:59,529 - Hm! 324 00:13:03,033 --> 00:13:06,494 (slow soft upbeat music) 325 00:13:10,206 --> 00:13:11,166 - Hey. - Hey. 326 00:13:12,792 --> 00:13:14,336 - Hear the hot sauce is good. 327 00:13:17,047 --> 00:13:20,925 (gentle suspenseful music) 328 00:13:22,844 --> 00:13:24,471 - Another cool thing about our computers 329 00:13:24,512 --> 00:13:27,140 is that they can access newspapers all over the country. 330 00:13:27,182 --> 00:13:28,641 So let's say you wanna know 331 00:13:28,683 --> 00:13:30,977 what's happening in Poughkeepsie. 332 00:13:31,811 --> 00:13:32,604 - Why would I wanna know that? 333 00:13:32,645 --> 00:13:34,481 (phone ringing) 334 00:13:34,522 --> 00:13:37,942 (Maddie clears throat) 335 00:13:39,611 --> 00:13:41,196 - "Detroit Free Press" tipline. 336 00:13:41,237 --> 00:13:43,281 All news and crime tips welcome. This is Maddie. 337 00:13:43,323 --> 00:13:45,533 - [Caller] A jewelry store is going to be robbed tonight. 338 00:13:45,575 --> 00:13:47,577 (suspenseful music) 339 00:13:47,619 --> 00:13:50,747 - Which jewelry store? 340 00:13:50,789 --> 00:13:52,749 - [Caller] That's all I know. 341 00:13:52,791 --> 00:13:54,376 (caller panting) 342 00:13:54,417 --> 00:13:57,337 - Do you know who's gonna rob it? 343 00:13:58,963 --> 00:14:01,007 How do you know about this? 344 00:14:01,049 --> 00:14:02,217 - [Caller] That's all I know. 345 00:14:02,258 --> 00:14:03,593 (phone line clicks) - Uh! 346 00:14:03,635 --> 00:14:06,596 (suspenseful music) 347 00:14:09,891 --> 00:14:10,850 (phone clatters) 348 00:14:10,892 --> 00:14:13,770 (phone ringing) 349 00:14:13,812 --> 00:14:16,356 - (sighs) "Detroit Free Press." 350 00:14:16,398 --> 00:14:18,024 No, thank you. 351 00:14:18,066 --> 00:14:19,234 - [Grazier] This is Grazier. 352 00:14:19,275 --> 00:14:20,610 You've reached robbery/homicide. 353 00:14:20,652 --> 00:14:22,404 Leave a message after the tone. 354 00:14:22,445 --> 00:14:23,613 (phone line beeps) 355 00:14:23,655 --> 00:14:24,948 - Grazier's not at his desk. 356 00:14:24,989 --> 00:14:27,242 I need to report this to someone! 357 00:14:27,283 --> 00:14:30,036 Oh, if the phone rings, just answer it. 358 00:14:30,995 --> 00:14:33,373 - How do I do that? 359 00:14:33,415 --> 00:14:36,710 (gentle dramatic music) 360 00:14:36,751 --> 00:14:40,755 (Ethan exhales sharply) 361 00:14:40,797 --> 00:14:43,883 (staff chattering) (phones ringing) 362 00:14:43,925 --> 00:14:46,011 - Thank you. Thank you. 363 00:14:47,303 --> 00:14:48,388 Uh! 364 00:14:48,430 --> 00:14:52,267 (police radio chatter) 365 00:14:52,308 --> 00:14:53,268 (phones ringing) 366 00:14:53,309 --> 00:14:54,936 Uh, um. 367 00:14:55,437 --> 00:14:56,563 Where's Grazier? 368 00:14:58,023 --> 00:15:00,233 - He retired. How did you get up here? 369 00:15:00,275 --> 00:15:02,944 - Oh, I am Maddie Moore. I'm from the DFP tipline. 370 00:15:02,986 --> 00:15:04,487 Um, Officer Tran at the desk knows me. 371 00:15:04,529 --> 00:15:06,823 - I see. Did you call here about 10 minutes ago? 372 00:15:06,865 --> 00:15:08,074 - I did, yes. 373 00:15:08,116 --> 00:15:09,909 Uh, I'm here to report a tip 374 00:15:09,951 --> 00:15:11,036 that a jewelry store is gonna be robbed tonight. 375 00:15:11,077 --> 00:15:14,581 - Okay. Which one? 376 00:15:14,622 --> 00:15:16,374 - They didn't say. 377 00:15:16,416 --> 00:15:17,625 I actually don't even know if it's a man or a woman. 378 00:15:17,667 --> 00:15:19,085 Their voice was altered. 379 00:15:19,127 --> 00:15:20,295 - Okay, well, what else did they say? 380 00:15:20,337 --> 00:15:22,839 - Nothing. They just hung up. 381 00:15:22,881 --> 00:15:23,923 - That's not a lot of information. 382 00:15:23,965 --> 00:15:25,467 - I know. 383 00:15:25,508 --> 00:15:26,760 Uh, you're just gonna have to stake out 384 00:15:26,801 --> 00:15:27,761 every jewelry store in the city. 385 00:15:27,802 --> 00:15:29,596 - [Dawson] You do realize 386 00:15:29,637 --> 00:15:30,930 there's over a hundred jewelry stores in Detroit. 387 00:15:30,972 --> 00:15:33,099 - Well, then let's start calling. 388 00:15:33,141 --> 00:15:34,142 Uh, you know, I think most of them are already closed, 389 00:15:34,184 --> 00:15:35,268 so just start by writing a report 390 00:15:35,310 --> 00:15:36,686 of all the owners's stores 391 00:15:36,728 --> 00:15:37,562 and we'll just try them at home. 392 00:15:39,689 --> 00:15:41,941 Chop chop. - Maddie. 393 00:15:41,983 --> 00:15:44,277 Next time someone calls with a tip, get details. 394 00:15:44,319 --> 00:15:45,820 Who, when, where- - I know what details to get. 395 00:15:45,862 --> 00:15:47,197 I've been doing this for years 396 00:15:47,238 --> 00:15:48,448 and I watch a lot of crime shows. 397 00:15:48,490 --> 00:15:49,949 - Oh, I see. Like CSI. 398 00:15:49,991 --> 00:15:52,202 - Exactly. - Right. 399 00:15:52,243 --> 00:15:54,996 - You know, if I was talking to Horatio Caine right now, 400 00:15:56,664 --> 00:15:58,249 I could guarantee we wouldn't be having this conversation. 401 00:15:58,291 --> 00:15:59,542 - Horatio Caine is a fictional character, 402 00:15:59,584 --> 00:16:01,378 so that's certainly true. 403 00:16:01,419 --> 00:16:04,798 Look, we don't know if this call is credible. 404 00:16:04,839 --> 00:16:05,965 What if it's just a prank? 405 00:16:06,007 --> 00:16:07,342 Our resources are limited. 406 00:16:07,384 --> 00:16:08,218 - Hm! 407 00:16:10,512 --> 00:16:11,513 What's your name? 408 00:16:12,555 --> 00:16:13,556 - Detective Beaks. 409 00:16:13,598 --> 00:16:15,058 - Detective Beaks? 410 00:16:15,767 --> 00:16:16,768 - Yeah. 411 00:16:18,186 --> 00:16:19,437 - I can tell you're no different than Grazier. 412 00:16:19,479 --> 00:16:21,314 (hand tapping) 413 00:16:21,356 --> 00:16:22,816 I'm just gonna have to handle this one on my own too. 414 00:16:22,857 --> 00:16:24,067 (Maddie chuckles) - Sure thing. 415 00:16:24,109 --> 00:16:26,695 Too? Hey, wait, what does that mean? 416 00:16:26,736 --> 00:16:30,156 (gentle dramatic music) 417 00:16:36,162 --> 00:16:41,084 (car horns honking) (suspenseful music) 418 00:16:42,502 --> 00:16:45,505 (safe knob rattling) 419 00:16:45,547 --> 00:16:48,133 (alarm beeping) 420 00:16:51,886 --> 00:16:55,056 (suspenseful music) 421 00:16:57,017 --> 00:17:00,186 (keypad beeping) 422 00:17:00,228 --> 00:17:02,772 - [Computer] System disarmed. 423 00:17:03,898 --> 00:17:06,276 (metal clicks) 424 00:17:06,317 --> 00:17:09,446 (suspenseful music) 425 00:17:10,780 --> 00:17:12,323 - He- hello? 426 00:17:12,365 --> 00:17:16,536 (intensifying suspenseful music) 427 00:17:20,415 --> 00:17:21,624 Ah! 428 00:17:21,666 --> 00:17:22,917 (dart thuds) 429 00:17:22,959 --> 00:17:25,378 (shop owner groans and thuds) 430 00:17:25,420 --> 00:17:30,467 (gentle dramatic music) (sirens wailing) 431 00:17:33,970 --> 00:17:37,640 (conveyor belt whirring) 432 00:17:37,682 --> 00:17:38,808 (phone chiming) 433 00:17:38,850 --> 00:17:40,977 (Maddie gasps and exclaims) 434 00:17:41,019 --> 00:17:44,439 (Maddie clears throat) 435 00:17:46,107 --> 00:17:50,153 (Maddie sighs) (gentle dramatic music) 436 00:17:50,195 --> 00:17:51,738 - [Dispatch] All units report for a 187 437 00:17:51,780 --> 00:17:55,116 at a Trimani Jewelry Store, 1710 Fig Street. 438 00:17:55,158 --> 00:17:57,786 Multiple officers needed to secure the scene. 439 00:17:57,827 --> 00:18:00,747 (dramatic music) 440 00:18:06,628 --> 00:18:08,463 (gentle dramatic music) (camera shutter clicking) 441 00:18:08,505 --> 00:18:12,008 (group chattering) 442 00:18:12,050 --> 00:18:14,844 (Dawson sighs) 443 00:18:21,226 --> 00:18:22,060 - Hey, you miss working with all those grunts 444 00:18:22,102 --> 00:18:23,687 down in patrol yet? 445 00:18:23,728 --> 00:18:25,480 - I actually have a feeling 446 00:18:25,522 --> 00:18:26,189 they're gonna be seeing me a lot more now 447 00:18:26,231 --> 00:18:26,815 than they did then. 448 00:18:27,941 --> 00:18:29,484 You secured the scene? 449 00:18:29,526 --> 00:18:31,486 - Mm-hmm, yeah, the employee reported it 450 00:18:31,528 --> 00:18:32,987 when he arrived at 9:55. 451 00:18:33,029 --> 00:18:35,281 Said that Joseph Trimani, that's this guy, 452 00:18:35,323 --> 00:18:36,700 meets him in the mornings to unlock the door, 453 00:18:36,741 --> 00:18:38,827 but when he arrived he saw Mr. Trimani 454 00:18:38,868 --> 00:18:40,120 lying on the floor through the window. 455 00:18:40,161 --> 00:18:41,579 - And the door? - Was locked, 456 00:18:41,621 --> 00:18:43,123 and all the cameras are disabled. 457 00:18:44,791 --> 00:18:49,045 - Do you smell something, subtle, like, paint? 458 00:18:49,087 --> 00:18:52,132 - Yeah. Maybe it's renos. 459 00:18:52,173 --> 00:18:53,383 I don't know. 460 00:18:53,883 --> 00:18:55,010 - And, uh? 461 00:18:56,553 --> 00:18:58,596 - Oh yeah, that's, um, soon to be ex-wife. 462 00:19:00,015 --> 00:19:02,559 Yeah, she arrived here right after we did. 463 00:19:02,600 --> 00:19:04,310 Yeah, the employee had, uh, texted her 464 00:19:04,352 --> 00:19:05,895 after calling us to give her the news. 465 00:19:05,937 --> 00:19:07,480 - In a text? - Yeah. 466 00:19:07,522 --> 00:19:08,690 - All right, I'm gonna go talk to her. 467 00:19:08,732 --> 00:19:10,650 Get someone to cover him up. 468 00:19:10,692 --> 00:19:11,192 - Yeah, sure, I'll get someone on that right now. 469 00:19:11,234 --> 00:19:12,527 - Thanks. 470 00:19:13,153 --> 00:19:16,072 (gentle solemn music) 471 00:19:16,114 --> 00:19:19,075 Hi, I'm Detective Beaks. 472 00:19:19,117 --> 00:19:20,618 - Marcella Trimani. 473 00:19:21,578 --> 00:19:23,288 Joseph was my husband. 474 00:19:23,329 --> 00:19:24,622 - I'm very sorry for your loss. 475 00:19:24,664 --> 00:19:26,374 (Marcella exhales sharply) 476 00:19:26,416 --> 00:19:28,543 Do you mind if I ask you a few questions? 477 00:19:30,086 --> 00:19:31,504 When was the last time that you spoke with your husband? 478 00:19:31,546 --> 00:19:34,799 - Last night, around nine o'clock. 479 00:19:34,841 --> 00:19:37,510 Um, he texted me to tell me he'd left his, 480 00:19:38,928 --> 00:19:41,765 his wallet here. 481 00:19:41,806 --> 00:19:45,101 So he came back to the store to get it. 482 00:19:45,143 --> 00:19:46,519 - And you were home last night? 483 00:19:46,561 --> 00:19:48,313 - No, I was in Atlanta at a conference. 484 00:19:48,355 --> 00:19:51,066 I- I took the red-eye. 485 00:19:51,107 --> 00:19:53,318 I- I- I got back about 2:00 AM. 486 00:19:53,360 --> 00:19:54,569 - Okay. 487 00:19:56,613 --> 00:19:58,865 - Look, I- I know how this must look 488 00:19:58,907 --> 00:20:01,493 because Joseph and I were getting divorced. 489 00:20:01,534 --> 00:20:03,578 We, we'd already worked out all the terms. 490 00:20:03,620 --> 00:20:06,122 I mean, I- I was getting half, 491 00:20:06,164 --> 00:20:08,333 nothing more and nothing less. 492 00:20:08,375 --> 00:20:10,210 Just. (sighs) 493 00:20:10,251 --> 00:20:11,670 - Did you happen to have 494 00:20:11,711 --> 00:20:13,838 a life insurance policy on your husband? 495 00:20:13,880 --> 00:20:17,300 - Yes, but I signed over the ownership to him 496 00:20:17,342 --> 00:20:19,594 and he did the same with me, 497 00:20:19,636 --> 00:20:22,097 and we changed our beneficiaries. 498 00:20:22,138 --> 00:20:23,598 - Do you mind if I ask 499 00:20:23,640 --> 00:20:25,725 why your husband and you separated? 500 00:20:25,767 --> 00:20:27,602 - Reconcilable differences. 501 00:20:29,479 --> 00:20:32,816 There were just too many for us to manage. 502 00:20:33,900 --> 00:20:35,819 - Do you have a key to the store? 503 00:20:35,860 --> 00:20:37,112 - No. 504 00:20:37,153 --> 00:20:38,738 He changed all the locks 505 00:20:38,780 --> 00:20:41,491 when I gave up my interest in the business, 506 00:20:41,533 --> 00:20:46,121 and he ch- ch- changed the safe, and- 507 00:20:46,162 --> 00:20:47,580 - He changed the safe? 508 00:20:48,998 --> 00:20:50,458 How do you know that? 509 00:20:50,500 --> 00:20:51,626 - Because he gave the old one to me. 510 00:20:54,921 --> 00:20:56,923 - And just one more question, Mrs. Trimani. 511 00:20:56,965 --> 00:20:58,591 Do you know if your husband recently 512 00:20:58,633 --> 00:21:00,176 underwent any renovations? 513 00:21:00,218 --> 00:21:02,137 - No. Not that I know of. 514 00:21:02,178 --> 00:21:04,514 - Okay. Please give me a call if you think of anything. 515 00:21:05,974 --> 00:21:07,475 (door clicks) 516 00:21:07,517 --> 00:21:08,893 - Hey, are you a part of this? 517 00:21:08,935 --> 00:21:10,270 - Mrs. Trimani? - On the other side 518 00:21:10,311 --> 00:21:11,813 of the- - This way, please. 519 00:21:11,855 --> 00:21:13,565 - No, look, I told you this was gonna happen. 520 00:21:13,606 --> 00:21:15,066 Who was murdered? 521 00:21:15,108 --> 00:21:16,484 - I can't release that information. 522 00:21:16,526 --> 00:21:18,069 How'd you find out about this? 523 00:21:18,111 --> 00:21:19,154 - My scanner app. 524 00:21:21,031 --> 00:21:22,282 - Maddie, I'm gonna wanna listen to that tipline call, 525 00:21:22,323 --> 00:21:23,658 but right, no, right now 526 00:21:23,700 --> 00:21:26,494 I have more pressing matters to deal with. 527 00:21:26,536 --> 00:21:27,954 (Maddie sighs) 528 00:21:27,996 --> 00:21:29,748 So the newspaper gives you a uniform. 529 00:21:29,789 --> 00:21:31,458 - Tipline's my night job. 530 00:21:31,499 --> 00:21:32,792 I work at Region Kingsley during the day. 531 00:21:32,834 --> 00:21:33,626 - Beaks. 532 00:21:35,920 --> 00:21:36,755 - Excuse me. 533 00:21:38,214 --> 00:21:40,884 - [Officer] Andrew! Bring him all the way back. 534 00:21:40,925 --> 00:21:43,303 - So I, uh, spoke with forensics. 535 00:21:43,345 --> 00:21:44,846 - And? 536 00:21:44,888 --> 00:21:46,431 - Well, the coroner estimates a TOD 537 00:21:46,473 --> 00:21:47,974 between 9:00 and 11:00 last night. 538 00:21:48,016 --> 00:21:50,101 - So at the time Trimani came back for his wallet? 539 00:21:50,143 --> 00:21:51,436 - Yeah, the coroner doesn't know what was in the dart yet, 540 00:21:51,478 --> 00:21:53,855 but she suspects sodium chloride. 541 00:21:53,897 --> 00:21:55,774 We'll know more when the tox reports come back. 542 00:21:55,815 --> 00:21:56,900 - Okay. 543 00:21:56,941 --> 00:21:58,193 Lift any prints from the safe? 544 00:21:58,234 --> 00:21:59,694 - Safe's wiped out. 545 00:22:00,445 --> 00:22:01,863 - Anything else stolen? 546 00:22:01,905 --> 00:22:03,448 - Everything in the safe is missing. 547 00:22:03,490 --> 00:22:05,158 Thief only took the best jewels. 548 00:22:06,409 --> 00:22:08,453 - I have to take care of something. 549 00:22:08,495 --> 00:22:09,996 (door clicks) 550 00:22:10,038 --> 00:22:11,122 All right, back, back. - Okay. Okay. 551 00:22:11,164 --> 00:22:12,499 - Back. - Oh-uh. 552 00:22:12,540 --> 00:22:13,708 I think I. 553 00:22:14,542 --> 00:22:16,336 Oh, what, what are you doing? 554 00:22:16,378 --> 00:22:18,213 - I wasn't kidding when I said stay behind the tape. 555 00:22:18,254 --> 00:22:19,422 - Okay, look, I need to get back to the hotel anyway. 556 00:22:19,464 --> 00:22:21,007 Huh? 557 00:22:21,049 --> 00:22:23,885 (gentle bright music) (keys rattle) 558 00:22:23,927 --> 00:22:25,387 Is that a dart sticking out of that guy's back? 559 00:22:25,428 --> 00:22:27,138 Ow, ow, ow! 560 00:22:27,180 --> 00:22:30,809 I, okay, uh, I'm leaving. Leaving. (groans) 561 00:22:30,850 --> 00:22:32,727 - You promise this time? - Hm. 562 00:22:35,689 --> 00:22:37,399 You know what your problem is. 563 00:22:37,440 --> 00:22:39,109 - I have several problems 564 00:22:39,150 --> 00:22:42,654 and right now you are at the very top of that list. 565 00:22:42,696 --> 00:22:44,948 - You are just like Detective Grazier. 566 00:22:46,366 --> 00:22:47,242 You don't believe anyone's credible. 567 00:22:47,283 --> 00:22:48,410 - Thank you. - Yeah. 568 00:22:48,451 --> 00:22:50,245 - I'll keep that in mind. 569 00:22:50,286 --> 00:22:53,873 (gentle upbeat music) 570 00:22:53,915 --> 00:22:58,753 (gentle suspenseful music) (police radio chatter) 571 00:22:58,795 --> 00:23:01,256 - [Maddie] Beltram Safes. Feels like a clue. 572 00:23:03,550 --> 00:23:06,761 (computer chimes) 573 00:23:08,096 --> 00:23:11,683 Breadcrumb. Patterson Security sells Beltram safes. 574 00:23:11,725 --> 00:23:13,685 Looks like we're going on a field trip. 575 00:23:13,727 --> 00:23:17,647 (gentle suspenseful music) 576 00:23:20,483 --> 00:23:22,444 (doorbell rings) 577 00:23:22,485 --> 00:23:23,903 - [Luke] Hi, how can I help you? 578 00:23:23,945 --> 00:23:26,406 - Hi, um, I work at the Region Kingsley 579 00:23:26,448 --> 00:23:27,907 and we are looking for a safe. 580 00:23:27,949 --> 00:23:30,493 I heard Beltram's a good brand. 581 00:23:30,535 --> 00:23:31,494 - You work for the Region Kingsley? 582 00:23:31,536 --> 00:23:32,746 - Mm. - My daughter 583 00:23:32,787 --> 00:23:34,622 almost got married there, 584 00:23:34,664 --> 00:23:36,041 but we ended up having the wedding in her backyard. 585 00:23:36,082 --> 00:23:38,126 Thank goodness. She's already divorced. 586 00:23:38,168 --> 00:23:39,794 - Oh no, I'm so sorry. 587 00:23:39,836 --> 00:23:41,379 - It was for the best, trust me. 588 00:23:41,421 --> 00:23:42,881 - Oh, it's adorable. 589 00:23:42,922 --> 00:23:44,799 But is that your daughter? 590 00:23:44,841 --> 00:23:47,427 - Yeah, my daughter Olivia and my grandson. 591 00:23:47,469 --> 00:23:51,097 So Beltram? Koldie's excellent. 592 00:23:51,139 --> 00:23:53,141 Impossible to crack without a stick of dynamite. 593 00:23:53,183 --> 00:23:55,310 - See, that's what makes Beltram better than other safes. 594 00:23:55,352 --> 00:23:56,644 - Can't go wrong. 595 00:23:56,686 --> 00:23:57,520 - Are they big? - No, certainly. 596 00:23:57,562 --> 00:23:59,481 - How big are they? I mean. 597 00:23:59,522 --> 00:24:01,232 - I will. Thanks. 598 00:24:01,274 --> 00:24:05,070 - You, you go ahead. I'll come back, yeah. 599 00:24:05,111 --> 00:24:06,821 - Hi. - Hi. 600 00:24:06,863 --> 00:24:09,407 Detective Beaks, I'm with Detroit Metro PD. 601 00:24:09,449 --> 00:24:11,117 I'm investigating a robbery 602 00:24:11,159 --> 00:24:13,328 that happened last night at the Trimani Jewelry Store. 603 00:24:13,370 --> 00:24:15,955 Unfortunately their entire safe was cleared out. 604 00:24:17,290 --> 00:24:19,292 I understand they recently purchased a safe. 605 00:24:19,334 --> 00:24:20,335 Can you tell me when? 606 00:24:20,377 --> 00:24:21,086 - Yeah. - All right. 607 00:24:22,379 --> 00:24:23,838 (Maddie clears throat) 608 00:24:23,880 --> 00:24:25,382 - Uh, here. Delivered on the ninth. 609 00:24:25,423 --> 00:24:27,175 - [Dawson] Okay. 610 00:24:27,217 --> 00:24:29,386 And do you know who happened to do that install? 611 00:24:29,427 --> 00:24:30,804 - Hm, Nick Ray. 612 00:24:30,845 --> 00:24:32,305 (siren whining) (Maddie exclaims) 613 00:24:32,347 --> 00:24:34,182 - [Computer] Help, I'm being attacked. 614 00:24:34,224 --> 00:24:35,725 - [Luke] Mm-hmm. 615 00:24:35,767 --> 00:24:37,060 - [Computer] Help, I'm being attacked. 616 00:24:37,102 --> 00:24:37,686 (siren whining) 617 00:24:37,727 --> 00:24:38,687 - Hi! 618 00:24:38,728 --> 00:24:41,272 - Mm, hi. Yes, okay. 619 00:24:41,314 --> 00:24:42,732 - What are you doing here? 620 00:24:43,900 --> 00:24:46,569 - Hmm, you know, with all the, uh, (sighs) 621 00:24:46,611 --> 00:24:48,405 unsolved crime in the city, 622 00:24:48,446 --> 00:24:51,866 I would just really feel safer with one of these, so. 623 00:24:53,410 --> 00:24:54,786 - Right. - Mm. 624 00:24:56,955 --> 00:24:58,373 - Do you mind if we continue this conversation in the back? 625 00:24:58,415 --> 00:25:00,208 - No need. I am leaving. 626 00:25:00,959 --> 00:25:02,377 (quirky bright music) 627 00:25:02,419 --> 00:25:03,753 Thank you for your help. 628 00:25:04,546 --> 00:25:07,090 - Bye. (door clicks) 629 00:25:08,133 --> 00:25:11,386 So, Nick Ray did the install. 630 00:25:11,428 --> 00:25:12,637 Can I speak with him? 631 00:25:12,679 --> 00:25:13,513 - He doesn't work here anymore. 632 00:25:13,555 --> 00:25:15,223 - Oh really? Why not? 633 00:25:15,265 --> 00:25:18,810 - He quit when my daughter filed for a divorce 634 00:25:20,020 --> 00:25:21,896 and kicked him out of her apartment. 635 00:25:23,898 --> 00:25:26,359 - Nick was your son-in-law? - Yes. 636 00:25:26,401 --> 00:25:29,446 I don't think he was comfortable working for me after that. 637 00:25:29,487 --> 00:25:30,572 - [Dawson] I can imagine. 638 00:25:30,613 --> 00:25:32,157 Know where I can find him? 639 00:25:32,198 --> 00:25:33,700 - He gave me an address to mail his final paycheck. 640 00:25:33,742 --> 00:25:35,285 I have it here somewhere, if you like? 641 00:25:35,326 --> 00:25:36,161 - Yes, definitely. 642 00:25:37,370 --> 00:25:40,790 (gentle dramatic music) 643 00:25:46,796 --> 00:25:47,756 (car door thuds) 644 00:25:47,797 --> 00:25:51,551 (car engine rumbling) 645 00:25:51,593 --> 00:25:54,846 (gentle dramatic music) 646 00:25:57,766 --> 00:25:58,433 - I will have to call you back. 647 00:25:58,475 --> 00:25:59,517 - Sorry. 648 00:26:01,519 --> 00:26:04,898 Ah, ooh. (chuckles) 649 00:26:04,939 --> 00:26:07,609 (sighs) Thank goodness it's here. 650 00:26:07,650 --> 00:26:09,444 Uh, thank you. Good day. 651 00:26:09,486 --> 00:26:11,029 - Bye. 652 00:26:11,071 --> 00:26:16,201 (doorbell rings) (door thuds) 653 00:26:19,037 --> 00:26:20,455 - [Dawson] Do you mind if we continue 654 00:26:20,497 --> 00:26:21,831 this conversation in the back? 655 00:26:21,873 --> 00:26:22,916 - [Maddie] No need. I am leaving. 656 00:26:22,957 --> 00:26:24,376 - [Dawson] Oh really? Why not? 657 00:26:24,417 --> 00:26:27,629 (phone chimes) Yes, definitely. (sighs) 658 00:26:27,671 --> 00:26:28,630 (gentle suspenseful music) 659 00:26:28,672 --> 00:26:29,464 - [Luke] Hey, it's me. 660 00:26:30,965 --> 00:26:33,218 Sorry to call, but uh, we have a problem. 661 00:26:34,511 --> 00:26:36,221 A very big problem. 662 00:26:37,555 --> 00:26:38,973 I'll have to call you back. 663 00:26:44,813 --> 00:26:47,107 (gentle dramatic music) (car horns honking) 664 00:26:47,148 --> 00:26:49,109 - [Penny] You need to play this recording for the police. 665 00:26:49,150 --> 00:26:51,778 - Oh no. (laughs) Detective Beaks hates me. 666 00:26:51,820 --> 00:26:53,530 - All the more reason. 667 00:26:53,571 --> 00:26:55,031 When he sees you're collecting evidence for him, 668 00:26:55,073 --> 00:26:57,784 he won't hate you as much. 669 00:26:57,826 --> 00:26:59,285 - You haven't met him. 670 00:26:59,327 --> 00:27:01,246 He is a pompous, power-drunk know-it-all, 671 00:27:01,287 --> 00:27:02,956 who thinks that because he got promoted to robbery/homicide 672 00:27:02,997 --> 00:27:04,457 he is God's gift to Detroit. 673 00:27:04,499 --> 00:27:05,500 - [Penny] Hi! 674 00:27:05,542 --> 00:27:06,459 (quirky suspenseful music) 675 00:27:06,501 --> 00:27:07,919 Can I help you? 676 00:27:09,379 --> 00:27:11,256 - She forgot distrusting 677 00:27:11,297 --> 00:27:13,216 (Penny chuckling) 678 00:27:13,258 --> 00:27:16,302 - Beaks, this is Penny, a future reporter. 679 00:27:16,344 --> 00:27:18,847 I guess you're here to listen to the call, Detective. 680 00:27:18,888 --> 00:27:20,056 (Maddie clears throat) 681 00:27:20,098 --> 00:27:21,641 - So you collected evidence? 682 00:27:21,683 --> 00:27:22,976 - It's not evidence, per se. 683 00:27:23,018 --> 00:27:27,731 It's, it's more of a theory really. 684 00:27:27,772 --> 00:27:28,982 - [Dawson] Mm? 685 00:27:29,858 --> 00:27:33,111 - I- I theorized that Luke Patterson 686 00:27:33,153 --> 00:27:35,739 is involved in the Trimani murder. 687 00:27:35,780 --> 00:27:37,365 - Why is that? 688 00:27:37,407 --> 00:27:38,867 - Because after he gave you Nick's address 689 00:27:38,908 --> 00:27:40,869 and you walked out, he called someone 690 00:27:40,910 --> 00:27:43,204 and said, "We have a big problem." 691 00:27:43,246 --> 00:27:44,330 - Hm! 692 00:27:45,915 --> 00:27:48,960 How did you know that he gave me Nick's address? 693 00:27:50,045 --> 00:27:52,005 You'd already left the store. 694 00:27:52,047 --> 00:27:55,300 - Had I? (squeaks) No, I don't think so. 695 00:27:55,342 --> 00:27:58,553 - You know, it's illegal to secretly record people, right? 696 00:27:58,595 --> 00:28:00,013 It's called eavesdropping. 697 00:28:00,805 --> 00:28:02,265 - Only if you're law enforcement. 698 00:28:02,307 --> 00:28:04,642 - No, that law applies to everybody. 699 00:28:04,684 --> 00:28:06,436 - He's right. 700 00:28:06,478 --> 00:28:08,146 I'm finding a lot of news articles about evidence 701 00:28:08,188 --> 00:28:11,024 that was obtained illegally being thrown out. 702 00:28:12,525 --> 00:28:15,028 - Well, it was never intended to be evidence. (chuckles) 703 00:28:15,070 --> 00:28:18,156 I just, uh, I thought I might help with a lead. 704 00:28:19,366 --> 00:28:20,742 You know, if you want me to delete it, 705 00:28:20,784 --> 00:28:21,242 it's really not a big deal. 706 00:28:21,284 --> 00:28:22,911 - Hold on! 707 00:28:22,952 --> 00:28:24,996 All right, let's listen to it first. 708 00:28:26,414 --> 00:28:27,624 (phone chimes) 709 00:28:27,665 --> 00:28:28,917 - [Luke] Hey, it's me. 710 00:28:30,001 --> 00:28:33,463 Sorry to call, but uh, we have a problem. 711 00:28:33,505 --> 00:28:35,131 A very big problem. 712 00:28:36,424 --> 00:28:38,176 - All right, let's hear the tipline call. 713 00:28:38,927 --> 00:28:41,221 (phone chimes) 714 00:28:41,262 --> 00:28:42,597 - [Caller] A jewelry store is going to be robbed tonight. 715 00:28:42,639 --> 00:28:43,556 - Do you hear that? 716 00:28:45,475 --> 00:28:46,976 There's some kinda weird noise going on in the background. 717 00:28:48,937 --> 00:28:51,147 (phone chimes) 718 00:28:51,189 --> 00:28:52,899 - [Caller] A jewelry store is going to be robbed tonight. 719 00:28:52,941 --> 00:28:54,150 - No, I do hear that. 720 00:28:55,985 --> 00:28:57,821 Wh- what is that? 721 00:28:57,862 --> 00:29:00,949 - I don't know. I'm not sure. 722 00:29:00,990 --> 00:29:03,910 Hey, do you mind making a copy of that for me? 723 00:29:03,952 --> 00:29:06,246 - There you go. I already copied it. 724 00:29:06,287 --> 00:29:07,831 - Wow. I bet you're great at chess, aren't you? 725 00:29:07,872 --> 00:29:11,710 - I am. You're a good detective. 726 00:29:13,461 --> 00:29:16,214 - (sighs) Well, I better let you get back to work. 727 00:29:16,256 --> 00:29:18,174 - Hey, thanks for stopping by. (phone ringing) 728 00:29:18,216 --> 00:29:20,051 "Detroit Free Press" tipline. 729 00:29:20,093 --> 00:29:21,344 All news and crime tips welcome. This is Maddie. 730 00:29:21,386 --> 00:29:24,514 Simba's really cute. - Yeah. 731 00:29:24,556 --> 00:29:26,433 - Did you see her actually take any of the cats? 732 00:29:26,474 --> 00:29:28,893 - Yeah, you think she'd nab 'em while I'm watching? 733 00:29:28,935 --> 00:29:30,979 Of course not. This woman's an expert. 734 00:29:31,021 --> 00:29:32,856 Probably been doing it for years. 735 00:29:32,897 --> 00:29:35,859 - Mm. Which house belongs to her? 736 00:29:35,900 --> 00:29:37,444 - [Artie] Right there. 737 00:29:37,485 --> 00:29:38,570 - Hm! - Yeah. 738 00:29:40,363 --> 00:29:45,493 Careful. (gentle suspenseful music) 739 00:29:48,663 --> 00:29:49,998 - Hi, Cheryl? 740 00:29:50,040 --> 00:29:51,207 Uh, it's, okay. 741 00:29:52,542 --> 00:29:54,919 Um, I am Maddie from the "Detroit Fair Press." 742 00:29:54,961 --> 00:29:59,007 Can I ask you some questions about your cats? 743 00:30:00,967 --> 00:30:02,969 So where did you get your cats? 744 00:30:03,011 --> 00:30:06,973 - Oh, different places. (chuckles) 745 00:30:07,015 --> 00:30:08,975 You know, my ex-husband always said 746 00:30:09,017 --> 00:30:11,102 that I cared more about the cats than I did him. 747 00:30:11,144 --> 00:30:13,146 Well, I can't wait for him 748 00:30:13,188 --> 00:30:15,315 to read your little feature on me. 749 00:30:15,357 --> 00:30:16,649 - Mm, it's not a feature. 750 00:30:16,691 --> 00:30:18,068 It's um, (clears throat) 751 00:30:18,109 --> 00:30:20,528 it's more of an investigative thing. 752 00:30:21,571 --> 00:30:23,323 (dramatic music) 753 00:30:23,365 --> 00:30:25,533 - You tell that Artie to stop falsely accusing me! 754 00:30:25,575 --> 00:30:27,369 - Okay. - Just stating the facts, 755 00:30:27,410 --> 00:30:28,912 lady. 756 00:30:28,953 --> 00:30:29,746 (Maddie sighs) - If I was your cat, 757 00:30:29,788 --> 00:30:31,164 I would run away too. 758 00:30:31,206 --> 00:30:32,916 - Simba did not leave on his own. 759 00:30:32,957 --> 00:30:34,834 He was taken against his will by you. 760 00:30:34,876 --> 00:30:37,796 Okay, everyone here calls you Cheryl the purr-snatcher. 761 00:30:37,837 --> 00:30:39,047 - It was really nice- - Everybody? 762 00:30:39,089 --> 00:30:40,674 - Meeting you both. - Yes, everyone- 763 00:30:40,715 --> 00:30:41,841 - All of your friends? - I've spoken with- 764 00:30:41,883 --> 00:30:43,593 - Are they- - I found 765 00:30:43,635 --> 00:30:44,803 two cat collars in your trash just last week. 766 00:30:44,844 --> 00:30:46,680 Can you explain that, Cheryl? 767 00:30:46,721 --> 00:30:48,181 - [Cheryl] What are you doing going through my trash? 768 00:30:48,223 --> 00:30:49,557 - Because you don't separate your recycling 769 00:30:49,599 --> 00:30:50,809 from your garbage. 770 00:30:50,850 --> 00:30:52,185 And that's another thing about- 771 00:30:52,227 --> 00:30:53,186 - [Cheryl] That is my right as a homeowner. 772 00:30:53,228 --> 00:30:55,021 - Oh yeah? - Yeah. 773 00:30:55,063 --> 00:30:55,689 - So you wanna live next to a landfill? 774 00:30:55,730 --> 00:30:57,190 - Sure. - Yeah? 775 00:30:57,232 --> 00:30:58,942 You don't care about the environment? 776 00:30:58,983 --> 00:31:00,485 - [Cheryl] Better than living next to you. 777 00:31:00,527 --> 00:31:01,736 Guy who goes through my trash and accuses me of- 778 00:31:01,778 --> 00:31:02,779 - I am looking for my cat. 779 00:31:02,821 --> 00:31:04,364 - Detective Beaks here. 780 00:31:04,406 --> 00:31:06,449 Heading to follow up on a potential suspect. Over. 781 00:31:08,702 --> 00:31:11,454 (solemn music) 782 00:31:14,749 --> 00:31:16,501 (fist banging) 783 00:31:16,543 --> 00:31:18,169 Nick Ray? 784 00:31:18,211 --> 00:31:20,547 Detective Beaks with Detroit Metro PD. 785 00:31:20,588 --> 00:31:21,673 Open up please. 786 00:31:24,759 --> 00:31:25,719 - Beaks. 787 00:31:25,760 --> 00:31:29,055 (Dawson sighs) 788 00:31:29,097 --> 00:31:30,098 - Toby. 789 00:31:31,349 --> 00:31:34,060 - So, uh, no uniform? 790 00:31:34,102 --> 00:31:36,187 So, you off-duty, or? 791 00:31:36,771 --> 00:31:38,648 - I made detective. 792 00:31:38,690 --> 00:31:39,899 - Oh, no way. 793 00:31:39,941 --> 00:31:41,526 Yeah, that's really cool. 794 00:31:41,568 --> 00:31:42,610 - Thanks. 795 00:31:44,195 --> 00:31:46,614 Hey, so I'm looking for a guy named Nick Ray. 796 00:31:46,656 --> 00:31:48,867 His former father-in-law said he's been getting mail here. 797 00:31:48,908 --> 00:31:50,535 - Yeah, he does. 798 00:31:50,577 --> 00:31:51,953 Uh, my girlfriend lets him crash on the couch. 799 00:31:51,995 --> 00:31:53,663 - All right. Is he here now? 800 00:31:53,705 --> 00:31:55,790 - No, actually I haven't seen him for, 801 00:31:55,832 --> 00:31:57,584 seen him in a couple days. 802 00:31:57,625 --> 00:31:59,836 He kind of just bounces from place to place usually. 803 00:31:59,878 --> 00:32:02,005 - I'm off to physio. - Hey. 804 00:32:02,047 --> 00:32:04,883 Um, Beaks, this is my girlfriend, Amanda Bly. 805 00:32:04,924 --> 00:32:07,427 Amanda, this is Detective Beaks. 806 00:32:07,469 --> 00:32:10,096 - It's nice to meet you. - Nice to meet you. 807 00:32:10,138 --> 00:32:11,431 That looks like it hurts. 808 00:32:11,473 --> 00:32:12,432 - Oh, has. 809 00:32:12,474 --> 00:32:14,100 It's been a few weeks now. 810 00:32:14,142 --> 00:32:16,436 It's okay if I keep my weight off it. 811 00:32:16,478 --> 00:32:18,772 You're not in trouble, are you, Toby? 812 00:32:18,813 --> 00:32:21,191 - No. No, babe, come on. 813 00:32:21,232 --> 00:32:23,693 Uh, Beaks is just looking for Nick. 814 00:32:23,735 --> 00:32:25,570 - I understand you let Nick stay here? 815 00:32:25,612 --> 00:32:27,364 - Ah-huh. 816 00:32:27,405 --> 00:32:29,449 - Can I ask how the three of you know each other? 817 00:32:29,491 --> 00:32:32,494 - I went to high school with Nick's younger sister. 818 00:32:32,535 --> 00:32:34,829 - Is there a problem here or? 819 00:32:34,871 --> 00:32:36,790 - No, no problem. 820 00:32:36,831 --> 00:32:38,833 I'm just trying to wrap my head around this coincidence. 821 00:32:38,875 --> 00:32:39,834 That's all. - Mm. 822 00:32:41,503 --> 00:32:44,214 - Nick hasn't done anything wrong, has he, Detective? 823 00:32:44,255 --> 00:32:46,132 - I just wanna ask him some questions. 824 00:32:46,174 --> 00:32:48,551 Uh, this house, Amanda, do you own it? 825 00:32:48,593 --> 00:32:50,595 - Ah, it belongs to my grandmother, 826 00:32:50,637 --> 00:32:54,224 but um, she moved into assisted living about a year ago. 827 00:32:54,891 --> 00:32:56,226 A really nice place. 828 00:32:57,185 --> 00:32:59,062 - And your parents? 829 00:32:59,104 --> 00:33:00,397 - They passed when I was young. 830 00:33:00,438 --> 00:33:02,315 My grandparents raised me. 831 00:33:02,357 --> 00:33:03,733 - You know, a home is a lot of responsibility. 832 00:33:03,775 --> 00:33:06,820 I'm just wondering if maybe Nick pays rent? 833 00:33:06,861 --> 00:33:08,488 - Nick helps me fix it up from time to time, 834 00:33:08,530 --> 00:33:11,157 so that sure would help, but we don't charge him. 835 00:33:11,199 --> 00:33:14,119 I'm, I'm sorry, I've go to go to physio. 836 00:33:14,160 --> 00:33:16,037 - No, of course. - Yeah. 837 00:33:16,079 --> 00:33:17,872 - But hey, since Nick isn't technically a legal tenant, 838 00:33:17,914 --> 00:33:20,291 do you mind if I just take a peek in the guest room? 839 00:33:20,333 --> 00:33:21,835 - Knock yourself out. (chuckles) 840 00:33:21,876 --> 00:33:22,877 Later. 841 00:33:24,713 --> 00:33:25,880 - Ah, here it is 842 00:33:25,922 --> 00:33:29,676 (gentle suspenseful music) 843 00:33:32,887 --> 00:33:34,305 - [Dawson] Patterson, huh? 844 00:33:34,347 --> 00:33:36,433 Guess he never returned his old uniform. 845 00:33:40,937 --> 00:33:42,397 Looks like you went to work 846 00:33:42,439 --> 00:33:43,898 for his father-in-law's main competitor. 847 00:33:46,067 --> 00:33:47,986 - That's, that's Nick with his son. 848 00:33:49,279 --> 00:33:52,032 - [Dawson] Do you know why he might have 849 00:33:52,073 --> 00:33:53,533 a pair of wire cutters? 850 00:33:53,575 --> 00:33:55,368 - Uh, oh yeah, Amanda gave him those 851 00:33:55,410 --> 00:33:57,287 when she had him hook up the new speaker. 852 00:33:59,372 --> 00:34:01,082 - [Officer] Dispatch. This is unit 133. 853 00:34:01,124 --> 00:34:03,376 Got a 10-32 downtown. Requesting backup. 854 00:34:03,418 --> 00:34:06,629 (soft slow guitar music) 855 00:34:06,671 --> 00:34:08,256 - [Ethan] I thought you had the day off? 856 00:34:08,298 --> 00:34:10,300 - I do. I just need to look something up. 857 00:34:11,426 --> 00:34:13,303 Something Artie said made me think. 858 00:34:13,345 --> 00:34:16,097 - I don't know who Artie is, but okay. 859 00:34:16,139 --> 00:34:19,392 - He said that the reason no one sees Cheryl nab the cats 860 00:34:19,434 --> 00:34:21,269 is because she's been doing it for years. 861 00:34:21,311 --> 00:34:24,189 That made me think, whoever killed Mr. Trimani 862 00:34:24,230 --> 00:34:26,399 may have robbed jewelry stores before. 863 00:34:27,108 --> 00:34:29,152 Anything with a dart gun? 864 00:34:29,194 --> 00:34:30,737 - Like this case in Cleveland, Ohio? 865 00:34:30,779 --> 00:34:32,072 - You found one already? 866 00:34:32,113 --> 00:34:33,073 - It's pretty cool how we can read 867 00:34:33,114 --> 00:34:35,033 all these different papers. 868 00:34:35,075 --> 00:34:36,076 That's weird, a dart gun was used with pet tranquilizer. 869 00:34:36,117 --> 00:34:37,243 - [Maddie] That's unusual. 870 00:34:37,285 --> 00:34:40,622 (gentle suspenseful music) 871 00:34:43,833 --> 00:34:45,752 - Well, I'm still waiting on the full tox screen, 872 00:34:45,794 --> 00:34:47,671 but the coroner said there were traces of Xylapreen in it, 873 00:34:47,712 --> 00:34:50,757 it's a sedative used in animals and livestock. 874 00:34:50,799 --> 00:34:52,133 - Okay. 875 00:34:52,175 --> 00:34:53,802 Uh, that's prescription only. - Correct. 876 00:34:53,843 --> 00:34:56,137 But it's not available to the public. 877 00:34:56,179 --> 00:34:58,682 Apparently there wasn't enough of a trace 878 00:34:58,723 --> 00:35:00,684 of Xylapreen in the victim to kill him, 879 00:35:00,725 --> 00:35:02,560 which I- - Xylapreen? 880 00:35:03,228 --> 00:35:04,479 I knew it. 881 00:35:04,521 --> 00:35:06,564 (gentle suspenseful music) 882 00:35:06,606 --> 00:35:08,692 Get this. 883 00:35:08,733 --> 00:35:10,527 A jewelry store was robbed three weeks ago in Cleveland! 884 00:35:10,568 --> 00:35:12,404 A lot of ruby and emerald pieces taken. 885 00:35:12,445 --> 00:35:14,114 Security guard woke up the next morning 886 00:35:14,155 --> 00:35:18,451 with a dart in his chest and it had a sedative in it. 887 00:35:18,493 --> 00:35:20,286 - Xylapreen. - Yep, that's the one. 888 00:35:20,328 --> 00:35:21,871 I mean, it didn't say that when I read the article, 889 00:35:21,913 --> 00:35:24,082 but security guard told me when I called him. 890 00:35:25,250 --> 00:35:26,751 - I'm sorry, who are you? 891 00:35:26,793 --> 00:35:28,920 - I am Maddie Moore from the DFP tipline 892 00:35:28,962 --> 00:35:30,547 and the, the Region Kingsley. 893 00:35:30,588 --> 00:35:32,132 - You spoke with the security guard? 894 00:35:32,173 --> 00:35:35,010 - Well, I called from the tipline office, 895 00:35:35,051 --> 00:35:37,846 so I think he got the impression I was a journalist. 896 00:35:37,887 --> 00:35:39,347 Anyway, you should check on that. 897 00:35:39,389 --> 00:35:40,306 I have his cell number. 898 00:35:40,348 --> 00:35:42,058 Oh, and I was also thinking 899 00:35:42,100 --> 00:35:43,893 that you should call the owner of the Cleveland store 900 00:35:43,935 --> 00:35:45,895 and just see if there's any ties to Luke Patterson. 901 00:35:45,937 --> 00:35:47,522 You know, given that weird call he made after you left. 902 00:35:47,564 --> 00:35:49,774 - You know, I received a call from Joe Callahan 903 00:35:49,816 --> 00:35:52,152 down at "Detroit Free Press," asking why we ignored 904 00:35:52,193 --> 00:35:54,362 a tip that could have prevented a murder. 905 00:35:54,404 --> 00:35:55,822 - The tip was vague, Captain. 906 00:35:55,864 --> 00:35:57,032 - Okay. 907 00:35:57,073 --> 00:35:58,616 Uh, you work at the tipline, Maddie? 908 00:35:58,658 --> 00:36:00,535 - Yes. Yes I do. 909 00:36:00,577 --> 00:36:01,578 - Hm, were you the one that received the tip 910 00:36:01,619 --> 00:36:03,413 about the jewelry store? 911 00:36:03,455 --> 00:36:04,914 - [Maddie] Mm-hmm. 912 00:36:04,956 --> 00:36:07,125 - There is an interesting connection. 913 00:36:07,167 --> 00:36:08,501 - The security guard in that case survived, obviously, 914 00:36:08,543 --> 00:36:10,253 so why did Trimani die? 915 00:36:10,295 --> 00:36:11,880 - Swollen legs? 916 00:36:11,921 --> 00:36:13,631 Were there any creases in his ear lobes? 917 00:36:13,673 --> 00:36:15,884 Oh, maybe one of the victims had a bad heart. 918 00:36:15,925 --> 00:36:18,053 It is after all the number one cause of death. 919 00:36:18,094 --> 00:36:19,971 - You're gonna ask if he had a receding hairline next? 920 00:36:20,013 --> 00:36:21,723 Come on, where are you going with this? 921 00:36:21,765 --> 00:36:23,558 - I heard on a true crime podcast once 922 00:36:23,600 --> 00:36:26,019 that the coroner was talking about some victims 923 00:36:26,061 --> 00:36:27,812 showing signs of underlying issues, 924 00:36:27,854 --> 00:36:29,606 and that he said a diagonal ear crease 925 00:36:29,647 --> 00:36:31,191 is an ultra-predictor of heart disease. 926 00:36:31,232 --> 00:36:32,484 - She's right. 927 00:36:32,525 --> 00:36:33,360 It's called Frank's sign. Hm! 928 00:36:35,153 --> 00:36:36,654 - He has an underlying heart condition. 929 00:36:36,696 --> 00:36:38,615 It could have intervened with the Xylapreen. 930 00:36:38,656 --> 00:36:40,116 I mean, you've seen those prescription med ads. 931 00:36:40,158 --> 00:36:41,659 They list more side effects, including death, 932 00:36:41,701 --> 00:36:42,911 than the drug actually treats. 933 00:36:42,952 --> 00:36:44,204 - Excuse me, can I take this? 934 00:36:44,245 --> 00:36:45,580 Hi, this is Nylan. 935 00:36:45,622 --> 00:36:47,165 - A true crime podcast, huh? 936 00:36:47,207 --> 00:36:48,667 - What can I say? 937 00:36:49,918 --> 00:36:51,419 I take my tipline seriously. 938 00:36:52,712 --> 00:36:55,006 (phone ringing) (gentle dramatic music) 939 00:36:55,048 --> 00:36:55,924 Oh! - What? 940 00:36:56,800 --> 00:36:58,426 - You should up your cardio. 941 00:37:00,720 --> 00:37:01,763 I'm kidding. 942 00:37:03,264 --> 00:37:04,641 - Yeah, I knew that. 943 00:37:04,683 --> 00:37:06,559 I have a great heart. - Mm-hmm. 944 00:37:06,601 --> 00:37:10,188 - Well, according to the toxicology report, Maddie is right. 945 00:37:10,230 --> 00:37:12,440 Trimani was on a whole lot of heart meds. 946 00:37:13,942 --> 00:37:17,779 - So that would explain why, even in small doses, 947 00:37:17,821 --> 00:37:19,364 Xylapreen was lethal in his case 948 00:37:19,406 --> 00:37:20,990 when mixed with beta blockers. 949 00:37:21,032 --> 00:37:22,492 - [Maddie] So it was just supposed to be a robbery. 950 00:37:22,534 --> 00:37:24,661 The murder was accidental. 951 00:37:24,703 --> 00:37:26,788 - That is some stellar investigative work. 952 00:37:26,830 --> 00:37:30,667 - Thank you. Um, I'm a huge crime buff. (chuckles) 953 00:37:30,709 --> 00:37:31,918 - Huh. 954 00:37:31,960 --> 00:37:33,503 So have you ever considered 955 00:37:33,545 --> 00:37:34,587 becoming a volunteer reserve officer? 956 00:37:34,629 --> 00:37:36,047 (Maddie gasps) - I don't think 957 00:37:36,089 --> 00:37:37,757 Maddie has time for that, Captain. 958 00:37:37,799 --> 00:37:38,967 I mean, you know, with everything she- 959 00:37:39,009 --> 00:37:40,844 - Welcome to the force. Ms. Moore. 960 00:37:40,885 --> 00:37:41,678 You're gonna be assisting Detective Beaks here 961 00:37:41,720 --> 00:37:43,680 in this homicide case. 962 00:37:43,722 --> 00:37:46,474 - Thank you, Captain. Thank, thank you so much. 963 00:37:46,516 --> 00:37:48,393 - Aw, you see? 964 00:37:48,435 --> 00:37:49,728 That's how you do it. 965 00:37:49,769 --> 00:37:52,439 - Aw! I'm a detective. 966 00:37:53,356 --> 00:37:54,733 I'm detective. 967 00:37:54,774 --> 00:37:56,026 - Would you excuse me 968 00:37:56,067 --> 00:37:56,943 for a minute? - Yes, sir. 969 00:37:59,446 --> 00:38:00,572 (Maddie exhales sharply) 970 00:38:00,613 --> 00:38:02,407 - Captain? - Huh? 971 00:38:02,449 --> 00:38:03,742 - With all due respect, 972 00:38:05,035 --> 00:38:06,911 I don't think it's a good idea to make her an RO. 973 00:38:06,953 --> 00:38:08,288 - Well, the "Detroit Free Press" can't say 974 00:38:08,329 --> 00:38:09,998 we're not taking their crime tips seriously 975 00:38:10,040 --> 00:38:12,042 if we invite the employee who received the tip 976 00:38:12,083 --> 00:38:14,878 into our little police family, now can they? 977 00:38:16,171 --> 00:38:18,423 Besides, she seems pretty good at finding leads. 978 00:38:19,257 --> 00:38:20,425 Make it work. 979 00:38:21,801 --> 00:38:23,595 - The security cameras were disabled 980 00:38:23,636 --> 00:38:25,180 in the Cleveland robbery too. 981 00:38:25,221 --> 00:38:27,766 Culprit's a wizard at dodging sensors and alarms. 982 00:38:29,893 --> 00:38:32,062 What is happening right now? 983 00:38:32,103 --> 00:38:33,897 - I find looking at all of my suspects in one place helps. 984 00:38:33,938 --> 00:38:35,607 - Oh, so you've done this before? 985 00:38:35,648 --> 00:38:36,608 - No, but it works well on TV. 986 00:38:36,649 --> 00:38:37,817 - Of course it does. 987 00:38:37,859 --> 00:38:39,944 - Okay, here's what we know. 988 00:38:39,986 --> 00:38:41,780 The killer robbed at least two stores three weeks apart, 989 00:38:41,821 --> 00:38:43,740 and both times he used Xylapreen, 990 00:38:43,782 --> 00:38:45,575 which is only accessible to vets, 991 00:38:45,617 --> 00:38:49,412 so either he or she, is either a vet 992 00:38:49,454 --> 00:38:51,206 or has access to one. 993 00:38:51,247 --> 00:38:52,832 - Or they purchased the drug on the black market. 994 00:38:52,874 --> 00:38:54,334 - Sure, yep, that's a possibility too. 995 00:38:54,376 --> 00:38:55,919 You know, I also think it's important to note 996 00:38:55,960 --> 00:38:57,754 that Trimani bought a safe from Luke Patterson 997 00:38:57,796 --> 00:38:59,756 shortly before the robbery. 998 00:38:59,798 --> 00:39:02,300 And your convo with Luke sure got him rattled. 999 00:39:04,177 --> 00:39:06,888 - By the way, the Cleveland-robbery store 1000 00:39:06,930 --> 00:39:09,057 also purchased a safe from Patterson. 1001 00:39:09,099 --> 00:39:12,519 - So he's definitely our strongest lead. Yeah? 1002 00:39:12,560 --> 00:39:16,022 (gentle dramatic music) 1003 00:39:17,524 --> 00:39:19,234 - Why did you do that? 1004 00:39:19,275 --> 00:39:20,819 - Because Marcella was gone when Trimani was killed, 1005 00:39:20,860 --> 00:39:22,404 so we can rule her out. 1006 00:39:22,445 --> 00:39:24,364 - Marcella was conveniently out of town. 1007 00:39:24,406 --> 00:39:26,241 Tran's checking her alibi. 1008 00:39:26,282 --> 00:39:28,076 She could have hired somebody to kill her husband. 1009 00:39:28,118 --> 00:39:29,494 - But she said that they'd agreed 1010 00:39:29,536 --> 00:39:30,704 to the terms of the divorce 1011 00:39:30,745 --> 00:39:31,705 and she wasn't the beneficiary 1012 00:39:31,746 --> 00:39:33,373 of his life insurance anymore. 1013 00:39:33,415 --> 00:39:34,666 Oh, hey, by the way, who is the beneficiary now? 1014 00:39:34,708 --> 00:39:36,084 - Well, he hadn't named one, 1015 00:39:36,126 --> 00:39:37,836 which means that the policy pays his estate. 1016 00:39:37,877 --> 00:39:39,796 - So she'd get half of? 1017 00:39:39,838 --> 00:39:41,840 - An extra 2.5 million. 1018 00:39:41,881 --> 00:39:44,092 - (exclaims) So why rob the Cleveland store? 1019 00:39:44,134 --> 00:39:46,302 - To make it seem like she wasn't targeting her husband? 1020 00:39:46,344 --> 00:39:47,971 We know there was a motorcycle seen 1021 00:39:48,013 --> 00:39:50,265 leaving the scene of the crime. 1022 00:39:50,306 --> 00:39:52,851 - Okay. I, there's also someone else, it's a long shot. 1023 00:39:52,892 --> 00:39:54,978 - So I, uh, finished watching the security footage 1024 00:39:55,020 --> 00:39:56,938 from the jewelry store robbery from the, 1025 00:39:56,980 --> 00:39:59,107 from the parking lot of the strip mall? 1026 00:39:59,149 --> 00:40:01,234 It's from the time Trimani closes up the store 1027 00:40:01,276 --> 00:40:03,820 around 5:30 to, uh, when he comes back just after 9:00. 1028 00:40:03,862 --> 00:40:05,113 No one came in and out. 1029 00:40:06,865 --> 00:40:08,658 - How about between the time Trimani got to the store 1030 00:40:08,700 --> 00:40:09,909 that evening and the employee showing up the next morning? 1031 00:40:09,951 --> 00:40:12,162 - Nothing. - That's impossible. 1032 00:40:12,203 --> 00:40:13,830 The back door was deadbolted from the inside. 1033 00:40:13,872 --> 00:40:15,999 - Yeah, well, my guess is that, um, 1034 00:40:16,041 --> 00:40:17,667 I gue- someone must have been hiding 1035 00:40:17,709 --> 00:40:19,002 inside when Trimani locked up already. 1036 00:40:19,044 --> 00:40:20,879 - No, they had to get out somehow. 1037 00:40:21,713 --> 00:40:23,340 We're missing something. 1038 00:40:23,381 --> 00:40:24,716 And my guess is it has something to do 1039 00:40:24,758 --> 00:40:26,343 with the smell of fresh paint. 1040 00:40:26,384 --> 00:40:27,844 - See that right there? 1041 00:40:27,886 --> 00:40:29,596 That's why he scored a 98. 1042 00:40:29,637 --> 00:40:32,515 - 96 and your time's coming. 1043 00:40:32,557 --> 00:40:35,268 - Oh yeah? Well, watch must be broken then. 1044 00:40:37,979 --> 00:40:39,439 - What was that last part about? 1045 00:40:39,481 --> 00:40:42,442 - Tran has taken the detective test twice. 1046 00:40:42,484 --> 00:40:43,860 He's a great cop. 1047 00:40:43,902 --> 00:40:46,029 He's just lousy at taking tests. 1048 00:40:46,071 --> 00:40:48,615 Sometimes I think he feels a little underappreciated. 1049 00:40:50,658 --> 00:40:52,118 - Yeah. 1050 00:40:52,160 --> 00:40:53,703 (gentle bright music) (phone ringing) 1051 00:40:53,745 --> 00:40:55,038 You know how that can be. 1052 00:40:55,080 --> 00:40:58,583 (gentle dramatic music) 1053 00:40:58,625 --> 00:41:00,335 - Good job today, Maddie, 1054 00:41:00,377 --> 00:41:02,462 with your random database of medical facts 1055 00:41:02,504 --> 00:41:03,922 in that Cleveland robbery. 1056 00:41:05,423 --> 00:41:06,675 I'll find out if they have any footage of the motorcycle. 1057 00:41:06,716 --> 00:41:08,301 - Thanks, oh hey, by the way, 1058 00:41:08,343 --> 00:41:10,387 I wanted to ask you about this other tip. 1059 00:41:10,428 --> 00:41:13,014 I mean, it's not about a murder or anything, it's just. 1060 00:41:13,056 --> 00:41:16,726 There's this guy Artie, and uh, he had his cat stolen. 1061 00:41:16,768 --> 00:41:18,144 (motorbike engine rumbling) 1062 00:41:18,186 --> 00:41:19,688 (screams) Get down! 1063 00:41:19,729 --> 00:41:21,147 (both grunt) (dramatic music) 1064 00:41:21,189 --> 00:41:24,359 (Maddie exclaiming) 1065 00:41:24,401 --> 00:41:28,154 Help! Someone help, he's been shot! 1066 00:41:28,196 --> 00:41:29,280 Beaks! 1067 00:41:34,911 --> 00:41:38,248 (Maddie gasping) (dramatic music) 1068 00:41:38,289 --> 00:41:39,457 (Maddie grunting) 1069 00:41:39,499 --> 00:41:41,793 - Hey, stop, stop. I'm fine. 1070 00:41:41,835 --> 00:41:43,128 (Maddie grunting) No. 1071 00:41:44,587 --> 00:41:46,089 It's hot sauce. 1072 00:41:46,131 --> 00:41:48,925 Maddie! Maddie, stop. 1073 00:41:48,967 --> 00:41:49,801 You're gonna crack my ribs. 1074 00:41:49,843 --> 00:41:52,929 - Detective Beaks. Maddie? 1075 00:41:52,971 --> 00:41:54,723 Don't let me, uh, interrupt. 1076 00:41:56,433 --> 00:41:58,268 - Some guy on a motorcycle's trying to shoot at us. 1077 00:41:58,309 --> 00:42:02,063 - No, there was no, no gunshots. 1078 00:42:02,105 --> 00:42:04,566 It was just a bad exhaust backfiring. 1079 00:42:04,607 --> 00:42:05,525 Honest mistake. 1080 00:42:06,818 --> 00:42:07,861 This is hot sauce. 1081 00:42:08,695 --> 00:42:09,612 Everything's fine. 1082 00:42:11,990 --> 00:42:14,784 - Okay then. 1083 00:42:14,826 --> 00:42:18,121 (Dawson panting) 1084 00:42:18,163 --> 00:42:20,832 - It's not every day someone tries to rescue me. 1085 00:42:21,666 --> 00:42:22,667 You good? 1086 00:42:23,460 --> 00:42:25,045 - Hm! 1087 00:42:25,086 --> 00:42:27,088 - Hey, you're okay. - Yeah. 1088 00:42:27,130 --> 00:42:28,506 - We're okay. - Yeah. 1089 00:42:29,966 --> 00:42:31,176 - Come on. 1090 00:42:31,843 --> 00:42:35,263 (gentle solemn music) 1091 00:42:37,766 --> 00:42:39,434 - I'm so embarrassed. 1092 00:42:41,978 --> 00:42:44,147 I don't know, maybe it was a little bit triggered. 1093 00:42:44,189 --> 00:42:46,316 - [Dawson] Do you wanna talk about it? 1094 00:42:48,943 --> 00:42:51,154 - I used to work at a sports bar 1095 00:42:51,196 --> 00:42:55,200 and one night we got robbed. 1096 00:42:57,702 --> 00:43:00,330 When the guy pulled the gun out, I just froze. 1097 00:43:02,290 --> 00:43:04,668 All I could register was the gun. 1098 00:43:04,709 --> 00:43:07,879 (gentle solemn music) 1099 00:43:09,214 --> 00:43:11,675 - Well, you must have been terrified. 1100 00:43:12,842 --> 00:43:14,302 - I thought I was gonna be okay, 1101 00:43:14,344 --> 00:43:18,973 but I started having these nightmares 1102 00:43:19,015 --> 00:43:23,019 and you know, I- I couldn't sleep and I couldn't focus, 1103 00:43:23,061 --> 00:43:27,482 and I- I just eventually lost that job. 1104 00:43:30,068 --> 00:43:31,486 - Did they ever catch the guy? 1105 00:43:32,987 --> 00:43:34,322 - Uh, three years later. 1106 00:43:35,990 --> 00:43:38,952 Someone anonymously called in a tip, 1107 00:43:38,993 --> 00:43:40,120 which led to his arrest. 1108 00:43:40,161 --> 00:43:41,705 And yes, when I found that out, 1109 00:43:44,124 --> 00:43:45,500 I was able to put it behind me. 1110 00:43:47,043 --> 00:43:49,295 And that is when I started working at the tipline. 1111 00:43:50,922 --> 00:43:51,965 Hm. 1112 00:43:53,633 --> 00:43:56,011 I want people out there to know that I hear them. 1113 00:43:58,722 --> 00:43:59,597 - I'm sure they do. 1114 00:44:01,766 --> 00:44:04,060 And we have a lot of good units out there 1115 00:44:04,102 --> 00:44:06,604 trying to stop people like that, so. 1116 00:44:06,646 --> 00:44:09,274 - As long as 219 is working. 1117 00:44:10,608 --> 00:44:12,235 - [Dawson] 219? 1118 00:44:12,277 --> 00:44:14,362 - Oh it's, uh, it's on my scanner app. 1119 00:44:15,572 --> 00:44:17,657 Yeah, he's always the one making the arrests. 1120 00:44:19,117 --> 00:44:21,619 (Dawson chuckles) 1121 00:44:21,661 --> 00:44:25,749 - All right, I have to go and write up a hot sauce report. 1122 00:44:25,790 --> 00:44:28,960 (gentle solemn music) 1123 00:44:29,002 --> 00:44:30,420 But I'm gonna have 1124 00:44:30,462 --> 00:44:32,380 one of the uniformed officers drive you home. 1125 00:44:34,049 --> 00:44:38,053 And hey, no nightmares tonight. 1126 00:44:38,094 --> 00:44:39,304 - No more nightmares. 1127 00:44:43,475 --> 00:44:44,976 How's room 1221 coming? 1128 00:44:46,144 --> 00:44:48,021 - (sighs) There is a hole in a wall 1129 00:44:48,063 --> 00:44:49,564 that I wanna get to before lunch. 1130 00:44:49,606 --> 00:44:52,317 Then I will drywall, patch and paint. 1131 00:44:52,359 --> 00:44:53,860 Shouldn't take too long. 1132 00:44:53,902 --> 00:44:56,446 - You have a boat? Stickers on the box. 1133 00:44:56,488 --> 00:44:58,615 - (chuckles) Oh, yeah. 1134 00:44:58,656 --> 00:45:01,076 My son gave it to me when I bought my cabin on Lake Erie. 1135 00:45:01,117 --> 00:45:02,869 Still saving up for the boat though. 1136 00:45:02,911 --> 00:45:03,953 - It's a nice goal. 1137 00:45:03,995 --> 00:45:05,538 - Yeah, well, I'm close. 1138 00:45:05,580 --> 00:45:07,290 Came into a little money last month 1139 00:45:07,332 --> 00:45:09,084 and uh, got a big job coming up. 1140 00:45:09,125 --> 00:45:11,503 After that I head to Cleveland and retire for good. 1141 00:45:11,544 --> 00:45:13,463 - Hm! - Anyway, 1142 00:45:13,505 --> 00:45:15,048 I gotta get to this, uh, hardware store. 1143 00:45:15,090 --> 00:45:17,425 Do you mind if I park this here while I'm gone? 1144 00:45:17,467 --> 00:45:19,219 - Uh, what kind of concierge would I be 1145 00:45:19,260 --> 00:45:20,679 if I said no? 1146 00:45:20,720 --> 00:45:21,721 (both chuckle) 1147 00:45:21,763 --> 00:45:23,348 And I will miss you dearly, Ron. 1148 00:45:26,184 --> 00:45:28,311 (bright music) 1149 00:45:28,353 --> 00:45:30,230 (gentle suspenseful music) 1150 00:45:30,271 --> 00:45:31,606 That's why there's no footage 1151 00:45:31,648 --> 00:45:33,358 of the killer walking through the door. 1152 00:45:34,025 --> 00:45:36,611 (sighs) He didn't use it. 1153 00:45:39,072 --> 00:45:40,407 - Jackpot. Thank you. 1154 00:45:41,199 --> 00:45:43,660 - Beaks. Beaks! 1155 00:45:43,702 --> 00:45:45,745 I know how the killer got into Trimani's store. 1156 00:45:45,787 --> 00:45:48,123 He broke into it from next door and he- 1157 00:45:48,164 --> 00:45:49,374 - And he cut through the wall. 1158 00:45:49,416 --> 00:45:52,002 - Yes. What, how did you know? 1159 00:45:52,043 --> 00:45:54,004 - The Cleveland heist was also in a strip mall, 1160 00:45:54,045 --> 00:45:55,630 which got me thinking. 1161 00:45:55,672 --> 00:45:57,507 So I reached out to the property manager. 1162 00:45:57,549 --> 00:45:59,134 Look what's next door. 1163 00:45:59,175 --> 00:46:00,468 Here's a visual of the jewelry shop. 1164 00:46:00,510 --> 00:46:02,804 Check the storefront next to it. 1165 00:46:02,846 --> 00:46:05,140 I think we need to go back to Trimani's store 1166 00:46:05,181 --> 00:46:07,058 and see what we might have missed. 1167 00:46:07,100 --> 00:46:09,853 (gentle suspenseful music) 1168 00:46:09,894 --> 00:46:11,312 (door thuds) 1169 00:46:11,354 --> 00:46:12,522 - All right. 1170 00:46:15,567 --> 00:46:18,987 (Dawson clears throat) 1171 00:46:21,489 --> 00:46:23,408 Office is back here. 1172 00:46:23,450 --> 00:46:25,869 (soft suspenseful music) 1173 00:46:25,910 --> 00:46:26,911 (Dawson sighs) 1174 00:46:26,953 --> 00:46:28,538 Well, what's this? 1175 00:46:31,499 --> 00:46:34,252 (trolley rattles) 1176 00:46:34,294 --> 00:46:35,462 Well. 1177 00:46:35,503 --> 00:46:39,424 (gentle suspenseful music) 1178 00:46:40,884 --> 00:46:42,260 (Maddie grunts) 1179 00:46:42,302 --> 00:46:43,720 I guess it's no longer a theory. 1180 00:46:43,762 --> 00:46:45,930 - [Maddie] This is how the killer got in. (groans) 1181 00:46:45,972 --> 00:46:46,806 - [Dawson] Come on. 1182 00:46:48,475 --> 00:46:52,020 (suspenseful music) 1183 00:46:52,062 --> 00:46:54,606 (soft upbeat music) 1184 00:46:54,647 --> 00:46:56,733 - It's fresh paint. - Mm-hmm. 1185 00:46:56,775 --> 00:46:59,194 Yeah, and no security systems or cameras. 1186 00:47:02,864 --> 00:47:03,698 Hold on a minute. 1187 00:47:07,410 --> 00:47:08,495 I know that ring. 1188 00:47:09,621 --> 00:47:11,748 That's from the Cleveland case file. 1189 00:47:11,790 --> 00:47:13,750 - Really? 1190 00:47:13,792 --> 00:47:14,751 Well, let's ask him about it when he gets off the phone. 1191 00:47:14,793 --> 00:47:16,419 - Oh hey! 1192 00:47:16,461 --> 00:47:17,712 - Sorry about that. What can I do for you folks? 1193 00:47:17,754 --> 00:47:19,881 - I'm just curious about this ring here. 1194 00:47:19,923 --> 00:47:21,841 - That's a good choice. She's a real beaut. 1195 00:47:21,883 --> 00:47:23,218 - Honey, what do you think about grabbing that 1196 00:47:23,259 --> 00:47:24,594 for your mom's birthday? 1197 00:47:25,637 --> 00:47:27,597 - Mom would love that. 1198 00:47:28,932 --> 00:47:32,936 Ooh, it's probably more than we wanna spend though. 1199 00:47:32,977 --> 00:47:35,105 - I can give it to you for a good price. 1200 00:47:35,146 --> 00:47:38,108 - I don't know. My mom already has a lot of ruby jewelry. 1201 00:47:38,149 --> 00:47:42,445 Uh, do you have any other pieces, like emeralds? 1202 00:47:42,487 --> 00:47:43,697 - No emeralds, sorry. 1203 00:47:43,738 --> 00:47:46,199 What you see here is all I have. 1204 00:47:46,241 --> 00:47:47,909 - But you know what? 1205 00:47:47,951 --> 00:47:49,327 Your mom's got all those rubies because she likes 'em, 1206 00:47:49,369 --> 00:47:50,995 so let me just get her that, hen. 1207 00:47:51,037 --> 00:47:54,290 - Okay, snookums. (Dawson chuckles) 1208 00:47:54,332 --> 00:47:58,712 - Well, will you take, um, $100? 1209 00:48:00,213 --> 00:48:03,174 - How about (clears throat) 1210 00:48:04,217 --> 00:48:06,636 100? (zipper rasps) 1211 00:48:06,678 --> 00:48:08,138 (Dawson clears throat) 1212 00:48:08,179 --> 00:48:09,889 $11? 111? 1213 00:48:12,767 --> 00:48:15,937 Plus a free breakfast buffet at the Region Kingsley? 1214 00:48:15,979 --> 00:48:18,606 It has six types of freshly squeezed juice. 1215 00:48:18,648 --> 00:48:20,817 - Delicious. - Are you guys for real? 1216 00:48:20,859 --> 00:48:23,111 My client would never go for it. 1217 00:48:23,153 --> 00:48:24,654 - Who's your client? 1218 00:48:24,696 --> 00:48:26,281 - (sighs) You know I can't tell you that. 1219 00:48:26,322 --> 00:48:28,283 - Maybe this will change your mind. (clears throat) 1220 00:48:28,324 --> 00:48:30,535 - Yeah, I knew it. I knew I could smell cop all over you. 1221 00:48:30,577 --> 00:48:31,745 I don't sell hot goods. 1222 00:48:31,786 --> 00:48:33,038 - Then what's his name? 1223 00:48:34,706 --> 00:48:36,291 (storekeeper sighs) 1224 00:48:36,332 --> 00:48:39,627 (gentle upbeat music) 1225 00:48:46,009 --> 00:48:47,469 - Nick Ray. 1226 00:48:47,510 --> 00:48:49,012 - Patterson's ex son-in-law. 1227 00:48:50,722 --> 00:48:52,098 - Nick's a regular. - He's a good client of mine. 1228 00:48:52,140 --> 00:48:53,725 He brings in good pieces. 1229 00:48:53,767 --> 00:48:55,727 - Hey, has anyone else been acting suspicious 1230 00:48:55,769 --> 00:48:57,687 around the store in the past few weeks? 1231 00:48:57,729 --> 00:48:59,647 Maybe spending too much time, not buying anything? 1232 00:48:59,689 --> 00:49:02,025 - You mean other than you two? No. 1233 00:49:02,067 --> 00:49:04,778 - Anyone get hired then quit right away? 1234 00:49:04,819 --> 00:49:05,653 - No. 1235 00:49:07,030 --> 00:49:09,491 - I think it's time we paid Nick Ray a visit. 1236 00:49:09,532 --> 00:49:11,534 - And we will need that ring for evidence. 1237 00:49:11,576 --> 00:49:14,037 Mm, could be hot. (storekeeper sighs) 1238 00:49:14,079 --> 00:49:14,829 - What she said. 1239 00:49:16,748 --> 00:49:19,876 Hey, Tran, I need a list of every jewelry store 1240 00:49:19,918 --> 00:49:22,253 located in a strip mall within 20 miles from here 1241 00:49:22,295 --> 00:49:25,715 that also has Beltram safes or Patterson security. 1242 00:49:25,757 --> 00:49:27,425 And check for any vacant shops next door, 1243 00:49:27,467 --> 00:49:30,303 or if anyone's recently applied for a renovation permit. 1244 00:49:31,054 --> 00:49:34,140 Yeah. Thanks. 1245 00:49:34,182 --> 00:49:35,433 - So what are we thinking? 1246 00:49:35,475 --> 00:49:36,685 - (sighs) I'm thinking 1247 00:49:36,726 --> 00:49:37,602 that they're gonna strike again. 1248 00:49:37,644 --> 00:49:39,813 - Mm-hmm. - Soon. 1249 00:49:39,854 --> 00:49:41,898 (gentle dramatic music) 1250 00:49:48,279 --> 00:49:51,282 - CCTV footage from a store near Trimani's, 1251 00:49:51,324 --> 00:49:54,411 it's grainy, but shows us, uh, the suspect escaping 1252 00:49:54,452 --> 00:49:56,287 on a motorcycle around the time of the break-in. 1253 00:49:56,329 --> 00:49:58,164 Now Nick Ray doesn't own a motorcycle. 1254 00:49:58,206 --> 00:50:00,333 At least not one that's registered with the DMV. 1255 00:50:00,375 --> 00:50:02,377 - But that doesn't mean he couldn't have stolen one though. 1256 00:50:02,419 --> 00:50:03,962 - Nick has to be involved. 1257 00:50:04,004 --> 00:50:05,547 Why else would he be fencing stolen goods? 1258 00:50:05,588 --> 00:50:07,257 - Well, most likely 'cause he's got a wrap sheet. 1259 00:50:07,298 --> 00:50:10,176 He was busted last year for pawning stolen purses. 1260 00:50:10,218 --> 00:50:11,970 - Guess he figured he could make more money with jewelry. 1261 00:50:12,012 --> 00:50:14,723 - So out of the 96 jewelry stores in Detroit, 1262 00:50:14,764 --> 00:50:16,307 22 of them are in strip malls, 1263 00:50:16,349 --> 00:50:17,642 and only 10 of them got their safes 1264 00:50:17,684 --> 00:50:19,644 from Patterson or Cojack. 1265 00:50:19,686 --> 00:50:21,521 I've got Tran still working with the permit office now. 1266 00:50:21,563 --> 00:50:23,273 - Well, that narrows it down. 1267 00:50:23,314 --> 00:50:25,567 I guess I should see if Nick has paid any of these a visit. 1268 00:50:25,608 --> 00:50:30,488 - We. We should see. 1269 00:50:30,530 --> 00:50:31,865 - Be discreet. 1270 00:50:31,906 --> 00:50:33,575 I don't wanna cause any panic. 1271 00:50:35,285 --> 00:50:38,204 - Okay, when we get there, let me do all the talking. Yeah? 1272 00:50:38,246 --> 00:50:40,874 - Okay, just wing it. Yeah, right on. 1273 00:50:40,915 --> 00:50:42,500 You know the first rule of improv? 1274 00:50:42,542 --> 00:50:46,046 Uh, always build on what your fellow actor just said. 1275 00:50:46,087 --> 00:50:47,589 - Right, but you're not gonna build on anything 1276 00:50:47,630 --> 00:50:48,882 because I'm taking the lead here. 1277 00:50:48,923 --> 00:50:51,259 Right? - I promise I won't talk. 1278 00:50:51,301 --> 00:50:52,135 - Thank you 1279 00:50:53,261 --> 00:50:54,471 - Very much. 1280 00:50:55,513 --> 00:50:58,975 (gentle suspenseful music) 1281 00:51:00,268 --> 00:51:01,686 - Hi. - Oh! 1282 00:51:01,728 --> 00:51:03,521 - We are, uh, looking for- 1283 00:51:03,563 --> 00:51:04,773 - Wedding bands. 1284 00:51:04,814 --> 00:51:06,107 - How fun. When's the big day? 1285 00:51:06,149 --> 00:51:07,400 - Jan- - September. 1286 00:51:09,069 --> 00:51:12,238 We're actually looking for a watch. 1287 00:51:12,280 --> 00:51:14,866 My brother, he said he found one that he really likes. 1288 00:51:14,908 --> 00:51:16,951 Uh, the thing is, I don't know what watch it is, 1289 00:51:16,993 --> 00:51:18,536 I don't know what store he found it at, 1290 00:51:18,578 --> 00:51:20,080 but he installs safes, 1291 00:51:20,121 --> 00:51:21,706 so he is in jewelry stores all the time, 1292 00:51:21,748 --> 00:51:24,292 and maybe you've helped him. 1293 00:51:25,752 --> 00:51:27,003 That's him. 1294 00:51:28,463 --> 00:51:29,589 No? - Is this 1295 00:51:29,631 --> 00:51:30,799 your entire selection? 1296 00:51:30,840 --> 00:51:32,759 - I can get some more from the back. 1297 00:51:32,801 --> 00:51:33,760 - Oh, speaking of the back, is that where your safe is? 1298 00:51:33,802 --> 00:51:35,220 You're probably right. 1299 00:51:35,261 --> 00:51:37,180 That's where most stores keep them. 1300 00:51:37,222 --> 00:51:39,641 - I'm sorry, my fiance is very into security 1301 00:51:39,683 --> 00:51:41,309 and sometimes asks questions 1302 00:51:41,351 --> 00:51:43,603 that can sound like she's prying. 1303 00:51:43,645 --> 00:51:45,355 She doesn't mean anything by it. 1304 00:51:45,397 --> 00:51:47,357 Do you have this model here in white gold? 1305 00:51:47,399 --> 00:51:48,525 - Mm-hmm. 1306 00:51:48,566 --> 00:51:49,943 - Thank you. 1307 00:51:51,945 --> 00:51:53,488 All right, it's time to go. 1308 00:51:53,530 --> 00:51:54,948 - But we have to see if it's a Beltram safe. 1309 00:51:54,989 --> 00:51:56,366 No, wait, that was very rude. 1310 00:51:56,408 --> 00:51:57,742 You should never put down your fiance 1311 00:51:57,784 --> 00:51:59,411 in front of other people. 1312 00:51:59,452 --> 00:52:00,745 - Oh really? 1313 00:52:00,787 --> 00:52:01,955 I thought we discussed it. 1314 00:52:01,996 --> 00:52:03,915 I was gonna take the lead on this. 1315 00:52:03,957 --> 00:52:07,961 - I'll answer that after I receive an apology. 1316 00:52:09,587 --> 00:52:11,923 - Can't believe you put me in this kind of a position. 1317 00:52:11,965 --> 00:52:14,968 (gentle dramatic music) 1318 00:52:15,010 --> 00:52:16,553 (phone keys clacking) 1319 00:52:16,594 --> 00:52:18,596 - [Storekeeper] I- is this the police? 1320 00:52:18,638 --> 00:52:20,223 I think I'm about to be robbed. 1321 00:52:20,265 --> 00:52:22,600 - Apologies generally start with, "I'm sorry." 1322 00:52:22,642 --> 00:52:24,102 - Oh, do they? - Mm. 1323 00:52:24,144 --> 00:52:25,729 - Mm. - Sorry to keep you waiting. 1324 00:52:25,770 --> 00:52:27,105 - See? Yes, so? 1325 00:52:28,565 --> 00:52:30,525 - Oh, we don't have it in white gold. 1326 00:52:30,567 --> 00:52:32,277 - Mm! - Everybody, hands in the air! 1327 00:52:32,318 --> 00:52:33,945 - Whoa, whoa, whoa! - Hands where I can see 'em! 1328 00:52:33,987 --> 00:52:34,612 - What's happening. - Get them up! 1329 00:52:34,654 --> 00:52:35,572 - Hey, hey, hey! 1330 00:52:35,613 --> 00:52:36,781 What are you doing? 1331 00:52:36,823 --> 00:52:38,783 (Nylan sighs) 1332 00:52:38,825 --> 00:52:40,326 - Everybody stand down. 1333 00:52:40,368 --> 00:52:42,454 They're not here to rob the store. 1334 00:52:42,495 --> 00:52:44,080 - Rob it? Of course not! 1335 00:52:44,706 --> 00:52:46,416 We're cops. 1336 00:52:46,458 --> 00:52:47,834 (Nylan sighs) 1337 00:52:47,876 --> 00:52:50,462 (quirky slow dramatic music) 1338 00:52:50,503 --> 00:52:51,713 (Dawson sighs) 1339 00:52:51,755 --> 00:52:53,590 - You know, I would say 1340 00:52:53,631 --> 00:52:56,217 forget what I said about being discreet, 1341 00:52:56,259 --> 00:53:00,388 but it seems you already have. (chuckles) 1342 00:53:01,514 --> 00:53:03,141 (phone buzzing) 1343 00:53:03,183 --> 00:53:04,434 - Should we check out the other stores, or? 1344 00:53:04,476 --> 00:53:05,393 - Just a second. 1345 00:53:06,853 --> 00:53:07,979 Tran says he got a hit. 1346 00:53:08,021 --> 00:53:09,773 - Oh! - Come on. 1347 00:53:09,814 --> 00:53:13,360 (gentle dramatic music) 1348 00:53:16,321 --> 00:53:17,697 - Looks like they're doing some renovations. 1349 00:53:17,739 --> 00:53:20,575 - [Dawson] Mm-hmm. 1350 00:53:20,617 --> 00:53:21,910 - Oh, Mr. White! What are you doing here? 1351 00:53:21,951 --> 00:53:23,912 - This is my new shop. 1352 00:53:23,953 --> 00:53:25,830 We just knocked this wall down 1353 00:53:25,872 --> 00:53:27,999 to do a full expansion into the larger space next door. 1354 00:53:28,041 --> 00:53:29,876 - You sell jewelry? - Yeah. 1355 00:53:29,918 --> 00:53:31,169 - How do the two of you know each other? 1356 00:53:31,211 --> 00:53:33,046 - [Barbara] Oh, Maddie! 1357 00:53:33,088 --> 00:53:37,592 - Mr. and Mrs. White, uh, this is my friend, uh. 1358 00:53:37,634 --> 00:53:39,135 - Dawson Beaks. 1359 00:53:39,177 --> 00:53:40,679 I'm a detective with Detroit Metro PD. 1360 00:53:40,720 --> 00:53:42,764 - Oh, is there anything wrong? 1361 00:53:42,806 --> 00:53:44,057 - No, everything's fine. 1362 00:53:44,099 --> 00:53:45,975 I just, uh, I like to introduce myself 1363 00:53:46,017 --> 00:53:47,477 to new business owners in the area. 1364 00:53:47,519 --> 00:53:49,354 - Oh, how nice. 1365 00:53:49,396 --> 00:53:51,189 Charles, sweetie, give him one of your business cards. 1366 00:53:51,231 --> 00:53:53,233 - This is VIP service. 1367 00:53:53,274 --> 00:53:56,152 Maddie, you really are a great concierge. 1368 00:53:56,194 --> 00:53:58,613 - Thank you. - She's quite wonderful. 1369 00:53:58,655 --> 00:53:59,906 - He's cute, dear. 1370 00:53:59,948 --> 00:54:00,573 - Oh no. No! (laughs) - Uh. 1371 00:54:03,076 --> 00:54:05,954 - We are just friends. Yeah? 1372 00:54:05,995 --> 00:54:07,080 - Friends. - Yeah, we're friends. 1373 00:54:07,122 --> 00:54:09,082 - Mm-hmm. - Friends. 1374 00:54:09,124 --> 00:54:11,209 - Good friends make great husbands. (chuckles) 1375 00:54:11,251 --> 00:54:13,253 Oh, um, by the way, will you see Ron 1376 00:54:13,294 --> 00:54:15,046 at the hotel anytime soon? 1377 00:54:15,088 --> 00:54:16,423 - Ron, the handyman? 1378 00:54:16,464 --> 00:54:17,716 - Yeah, he forgot his screwdriver. 1379 00:54:17,757 --> 00:54:19,092 - Oh, you hired Ron? 1380 00:54:19,134 --> 00:54:20,969 - We bumped into him in the hotel elevator. 1381 00:54:21,011 --> 00:54:22,721 We asked him to take over the entire reno. 1382 00:54:22,762 --> 00:54:26,474 It's been such a disaster, but he's retiring soon, so. 1383 00:54:28,518 --> 00:54:29,894 - Mr. White, safe's all installed. 1384 00:54:29,936 --> 00:54:31,563 - [Charles] Yeah, perfect. 1385 00:54:31,604 --> 00:54:33,189 - I'm just gonna get you to, uh, set the codes. 1386 00:54:33,231 --> 00:54:34,232 - That's Nick Ray. - To the panel. 1387 00:54:34,274 --> 00:54:36,192 It's straightforward. - Yeah. 1388 00:54:36,234 --> 00:54:37,485 - Just plug in your codes and you're good to go. 1389 00:54:37,527 --> 00:54:38,903 I'll walk you through the functions. 1390 00:54:38,945 --> 00:54:40,321 - Nick, I'm Detective Beaks. 1391 00:54:40,363 --> 00:54:41,781 Was hoping we could have a word. 1392 00:54:41,823 --> 00:54:42,741 - I didn't do anything. 1393 00:54:42,782 --> 00:54:43,992 - Well, we still- 1394 00:54:44,034 --> 00:54:45,452 (fists thudding) 1395 00:54:45,493 --> 00:54:47,120 (Dawson and Nick grunting and groaning) 1396 00:54:47,162 --> 00:54:48,747 - Mr. White, it's under control, it. 1397 00:54:48,788 --> 00:54:50,165 - All right. Sorry about this, Mr. and Mrs. White. 1398 00:54:51,666 --> 00:54:52,876 - I'm so sorry. 1399 00:54:52,917 --> 00:54:54,502 Again, I'm really sorry. 1400 00:54:54,544 --> 00:54:55,587 Yeah. Okay. 1401 00:54:55,628 --> 00:54:56,588 (Barbara sighs) 1402 00:54:56,629 --> 00:54:58,214 - It's! 1403 00:54:58,256 --> 00:55:01,843 (suspenseful music) (door rattles) 1404 00:55:01,885 --> 00:55:03,136 - Thank you. 1405 00:55:04,763 --> 00:55:05,680 (phone ringing) 1406 00:55:05,722 --> 00:55:06,765 Where are you going? 1407 00:55:06,806 --> 00:55:08,308 - To interview Nick. 1408 00:55:08,350 --> 00:55:10,268 Ooh, should I play good cop or bad cop? 1409 00:55:10,310 --> 00:55:12,103 - You're not any kinda cop. 1410 00:55:12,145 --> 00:55:14,105 Sorry. Stay here. 1411 00:55:14,147 --> 00:55:17,525 (police radio chatter) 1412 00:55:19,277 --> 00:55:21,529 You a puzzle guy? - Yeah. Calms me down. 1413 00:55:24,741 --> 00:55:26,076 (soft suspenseful music) 1414 00:55:26,117 --> 00:55:27,285 - I'm Reserve Police Officer Maddie, 1415 00:55:27,327 --> 00:55:29,162 and uh, this is my partner, Beaks. 1416 00:55:30,705 --> 00:55:32,665 - So where were you three nights ago? 1417 00:55:32,707 --> 00:55:34,292 - Home. - Home? 1418 00:55:35,377 --> 00:55:38,129 Are you sure? - Yeah, I'm sure. 1419 00:55:38,171 --> 00:55:40,340 - Is that Amanda Bly's home on Boxer Street? 1420 00:55:40,382 --> 00:55:41,841 - Toby told me you came by. 1421 00:55:43,343 --> 00:55:45,303 I don't know anything about stolen purses. 1422 00:55:45,345 --> 00:55:48,181 - Look, this isn't about stolen purses, Nick. 1423 00:55:49,015 --> 00:55:50,558 Okay? 1424 00:55:50,600 --> 00:55:52,519 We have evidence that you were involved 1425 00:55:52,560 --> 00:55:54,062 in the Trimani Jewelry Store robbery, possibly others. 1426 00:55:54,104 --> 00:55:55,271 - What evidence? 1427 00:55:56,773 --> 00:55:58,566 Oh no, right, yeah, um. 1428 00:55:59,317 --> 00:56:00,985 Yeah, that evidence. 1429 00:56:01,027 --> 00:56:03,113 - Did my father-in-law tell you that? 1430 00:56:03,154 --> 00:56:05,281 I had nothing to do with any robberies. 1431 00:56:06,449 --> 00:56:07,867 Whatever he said, it's a lie. 1432 00:56:07,909 --> 00:56:09,160 That guy hates me. 1433 00:56:09,202 --> 00:56:10,662 He's trying to get me thrown in jail 1434 00:56:10,704 --> 00:56:11,955 so I can't get custody of my kid. 1435 00:56:11,996 --> 00:56:12,956 - Okay. 1436 00:56:14,457 --> 00:56:16,167 When was the last time you rode a motorcycle, Nick? 1437 00:56:16,209 --> 00:56:18,211 - Back when I was still married to Olivia. 1438 00:56:18,253 --> 00:56:19,671 Mr. Patterson, he's got a couple 1439 00:56:19,713 --> 00:56:21,381 we took along north to Copper Harbor. 1440 00:56:21,423 --> 00:56:23,133 - How did you get possession of a ruby ring 1441 00:56:23,174 --> 00:56:24,843 connected to a heist back in Cleveland? 1442 00:56:26,761 --> 00:56:27,679 - I want a lawyer. 1443 00:56:27,721 --> 00:56:28,888 - [Maddie] Nick. 1444 00:56:28,930 --> 00:56:30,932 - If you're arresting me, do it. 1445 00:56:30,974 --> 00:56:33,518 (gentle dramatic music) 1446 00:56:33,560 --> 00:56:35,353 (cat meows) 1447 00:56:35,395 --> 00:56:37,313 - I can't believe you let Nick go. 1448 00:56:38,440 --> 00:56:41,026 - Legally, we had no choice. 1449 00:56:41,067 --> 00:56:42,652 Until we can prove that Nick is the one 1450 00:56:42,694 --> 00:56:44,821 who actually stole the jewelry in the first place, 1451 00:56:44,863 --> 00:56:47,532 as his lawyer stated, we can't hold him. 1452 00:56:47,574 --> 00:56:48,783 - Fine. 1453 00:56:48,825 --> 00:56:50,368 Well, in the meantime, 1454 00:56:50,410 --> 00:56:52,287 we should rule out the other suspects then. 1455 00:56:52,328 --> 00:56:53,663 - It is interesting timing that Ron decides to retire 1456 00:56:53,705 --> 00:56:56,124 right after these stores are robbed. 1457 00:56:56,166 --> 00:56:58,376 And he's doing renos in another. 1458 00:56:58,418 --> 00:57:00,045 It could be a convenient way to case a new jewelry store. 1459 00:57:00,086 --> 00:57:02,213 - Ron? No, no way. 1460 00:57:02,255 --> 00:57:03,673 No, I've known him for years, he's a good guy. 1461 00:57:03,715 --> 00:57:06,551 - You know, between Mrs. White and Nick and Ron, 1462 00:57:06,593 --> 00:57:09,346 there's one common thread that we've been neglecting. 1463 00:57:10,138 --> 00:57:11,598 - Huh? 1464 00:57:11,639 --> 00:57:13,016 - You. 1465 00:57:13,058 --> 00:57:14,684 - Me? 1466 00:57:14,726 --> 00:57:16,686 - In my line of work, there's no coincidences, 1467 00:57:16,728 --> 00:57:19,397 but man, all roads just seem to lead right to Maddie Moore. 1468 00:57:19,439 --> 00:57:21,066 - I am in the hotel business and I'm on a tipline. 1469 00:57:21,107 --> 00:57:23,068 I know people. - Mm-hmm. 1470 00:57:23,109 --> 00:57:24,277 - I know a lot of people. 1471 00:57:24,319 --> 00:57:25,737 Probably more than you, Officer. 1472 00:57:25,779 --> 00:57:27,280 - It's Detective 1473 00:57:27,322 --> 00:57:29,741 - It's RO Maddie Moore to you. 1474 00:57:29,783 --> 00:57:32,327 (phone ringing) 1475 00:57:32,369 --> 00:57:33,745 - Detective Beaks. 1476 00:57:34,913 --> 00:57:36,790 Really? Okay, thank you, Tran. 1477 00:57:38,625 --> 00:57:40,085 Guess what conference Marcella Trimani was attending 1478 00:57:40,126 --> 00:57:42,295 in Atlanta the night her husband died? 1479 00:57:42,337 --> 00:57:44,422 - Hm? - A veterinarian conference. 1480 00:57:46,007 --> 00:57:46,883 - Marcella's a vet? 1481 00:57:49,219 --> 00:57:50,637 Marcella Trimani not only stands to gain 1482 00:57:50,679 --> 00:57:52,722 a lot of money from Trimani's estate, 1483 00:57:52,764 --> 00:57:54,808 she's a vet with access to Xylapreen. 1484 00:57:54,849 --> 00:57:56,935 - And she would've known what heart meds her husband was on 1485 00:57:56,976 --> 00:57:59,104 and that mixing them with Xylapreen would be lethal. 1486 00:57:59,145 --> 00:58:00,438 - Agreed. 1487 00:58:01,648 --> 00:58:03,441 On top of owning a motorcycle and a company 1488 00:58:03,483 --> 00:58:06,111 that installed Trimani's safe, 1489 00:58:06,152 --> 00:58:08,321 Mr. Patterson made an incriminating call after you left. 1490 00:58:08,363 --> 00:58:09,614 - He might be trying to frame Nick 1491 00:58:09,656 --> 00:58:11,157 to get him out of his daughter 1492 00:58:11,199 --> 00:58:12,701 and his grandson's life for good. 1493 00:58:12,742 --> 00:58:14,828 - Nick could be doing this all on his own 1494 00:58:14,869 --> 00:58:16,454 and trying to make us think it was his ex father-in-law 1495 00:58:16,496 --> 00:58:18,123 to get back at his ex-wife. 1496 00:58:18,164 --> 00:58:19,624 - Nick does have a history of stealing. 1497 00:58:19,666 --> 00:58:21,876 He installed the Trimani safe, had the ruby ring, 1498 00:58:21,918 --> 00:58:24,295 and according to his friend, Amanda, is pretty handy. 1499 00:58:24,337 --> 00:58:27,007 - Okay, I'm gonna say Nick's number two, 1500 00:58:27,048 --> 00:58:28,049 Luke's number three. 1501 00:58:29,592 --> 00:58:32,137 - And speaking of handy, we still have Ron. 1502 00:58:32,178 --> 00:58:33,930 Look, he owns a cabin in Cleveland, 1503 00:58:33,972 --> 00:58:37,308 he plans on retiring soon and recently came into some money. 1504 00:58:37,350 --> 00:58:40,478 Plus he's moonlighting for strangers who own jewelry stores. 1505 00:58:41,730 --> 00:58:43,982 When was the last time you ate food? 1506 00:58:44,024 --> 00:58:45,400 - I'm in the middle of a murder investigation. 1507 00:58:45,442 --> 00:58:47,736 - Well, you still have to eat food. 1508 00:58:47,777 --> 00:58:50,780 Right, let's grab a pizza. (phone chimes) 1509 00:58:50,822 --> 00:58:53,199 - It's Ethan. He's at the tipline office. 1510 00:58:53,241 --> 00:58:55,076 Says he found something. 1511 00:58:55,118 --> 00:58:58,246 (soft suspenseful music) 1512 00:58:58,288 --> 00:58:59,789 - Thanks for letting us know. 1513 00:58:59,831 --> 00:59:01,374 I'll pass the tip on to the editorial team. 1514 00:59:04,794 --> 00:59:06,004 - [Ethan] Awesome, you brought food! 1515 00:59:06,046 --> 00:59:07,630 - Yes. - Yeah. 1516 00:59:07,672 --> 00:59:09,466 - Hey, I have something cool to show you. 1517 00:59:09,507 --> 00:59:11,217 I used my music editing software. 1518 00:59:11,259 --> 00:59:12,844 You won't believe what I found. 1519 00:59:12,886 --> 00:59:15,013 (phone chiming) 1520 00:59:15,055 --> 00:59:17,265 - Keep ignoring your daddy, he might just show up here. 1521 00:59:17,307 --> 00:59:19,392 - My step-dad needs to step-off. 1522 00:59:19,434 --> 00:59:21,144 He just wants to check up on me. 1523 00:59:21,186 --> 00:59:23,188 Make sure I show up as a productive member of society 1524 00:59:23,229 --> 00:59:25,023 and not a lazy bum with my guitar. 1525 00:59:25,065 --> 00:59:27,067 - On that note, what was it that you wanted to show Maddie? 1526 00:59:27,108 --> 00:59:29,861 - Oh, something cool I did with the editing software. 1527 00:59:31,780 --> 00:59:33,948 - [Caller] A jewelry store is going to be robbed tonight. 1528 00:59:33,990 --> 00:59:35,533 A jewelry store is going to be robbed tonight. 1529 00:59:35,575 --> 00:59:37,744 - That's a woman's voice. How'd you do that? 1530 00:59:37,786 --> 00:59:39,537 - I ran the recording through some music editing software 1531 00:59:39,579 --> 00:59:41,373 that allows me to separate audio tracks 1532 00:59:41,414 --> 00:59:43,166 and reduce distortion. 1533 00:59:43,208 --> 00:59:44,501 - Oh, that's brilliant. 1534 00:59:45,293 --> 00:59:46,961 - There's more. 1535 00:59:47,003 --> 00:59:48,880 You know that strange sound in the background? 1536 00:59:48,922 --> 00:59:52,509 (keyboard keys clacking) 1537 00:59:53,510 --> 00:59:54,844 (creature wailing) 1538 00:59:54,886 --> 00:59:56,304 - Is that a cat? 1539 00:59:56,346 --> 00:59:56,971 - No. - What is it with you 1540 00:59:57,013 --> 00:59:58,431 and cats? 1541 00:59:58,473 --> 01:00:00,558 - It's a pretty good guess though. 1542 01:00:00,600 --> 01:00:01,893 It's something that cries at the same frequency as a cat. 1543 01:00:03,269 --> 01:00:04,521 It's a baby. 1544 01:00:05,188 --> 01:00:07,857 (baby wailing) 1545 01:00:07,899 --> 01:00:09,401 - Olivia. 1546 01:00:09,442 --> 01:00:10,568 - [Dawson, Ethan And Penny] Who? 1547 01:00:11,319 --> 01:00:12,946 - Ha, Luke Patterson's daughter. 1548 01:00:12,987 --> 01:00:15,573 She recently had a son, Nick's baby. 1549 01:00:15,615 --> 01:00:17,325 Luke showed me a photo of them the day I illegal, 1550 01:00:17,367 --> 01:00:18,952 accidentally recorded his call. 1551 01:00:20,328 --> 01:00:21,413 - And that's why she wasn't answering 1552 01:00:21,454 --> 01:00:22,706 any of your questions. - Hm. 1553 01:00:22,747 --> 01:00:24,332 - She wanted to stop the robbery 1554 01:00:24,374 --> 01:00:25,417 without ratting either one of them out. 1555 01:00:25,458 --> 01:00:27,919 - Right. Which one? 1556 01:00:27,961 --> 01:00:30,922 (dramatic music) 1557 01:00:34,801 --> 01:00:36,511 - [Dawson] Olivia, thanks for coming in. 1558 01:00:36,553 --> 01:00:37,846 - I don't know why Nick would tell you 1559 01:00:37,887 --> 01:00:39,681 that my dad still owns his motorcycles. 1560 01:00:39,723 --> 01:00:41,933 He knows Dad sold them a year ago. 1561 01:00:41,975 --> 01:00:43,727 He helped him find the buyers. 1562 01:00:44,477 --> 01:00:45,854 - [Maddie] Hm. 1563 01:00:48,314 --> 01:00:51,109 (baby wailing) 1564 01:00:52,235 --> 01:00:53,737 - [Dawson] That's you, isn't it? 1565 01:00:53,778 --> 01:00:56,448 - I didn't know for sure if it was Nick or not, 1566 01:00:56,489 --> 01:00:58,241 so I didn't know what to say 1567 01:00:58,283 --> 01:00:59,576 when the woman on the tipline started asking me 1568 01:00:59,617 --> 01:01:02,162 a bunch of questions anonymously. 1569 01:01:02,203 --> 01:01:05,040 - That was me. I asked her a question. 1570 01:01:05,081 --> 01:01:07,751 - The day the Trimani Jewelry Store was robbed, 1571 01:01:07,792 --> 01:01:10,587 I went over to the house Nick is staying at 1572 01:01:10,628 --> 01:01:12,255 to talk to him about child support. 1573 01:01:12,297 --> 01:01:14,132 - And this is the house that belongs to Amanda Bly? 1574 01:01:14,174 --> 01:01:16,634 - Yes. I got up to the front door. 1575 01:01:17,802 --> 01:01:19,929 - [Man] You can't just take that much jewelry 1576 01:01:19,971 --> 01:01:21,389 to a pawn shop, they're gonna suspect you stole it. 1577 01:01:21,431 --> 01:01:23,933 Anyway, we need to nail down the plan for tonight. 1578 01:01:23,975 --> 01:01:26,519 - Oh! Hey, Olivia, I didn't hear you knock. 1579 01:01:26,561 --> 01:01:29,272 - Hi, Toby. I- is Nick around? 1580 01:01:29,314 --> 01:01:30,190 - Yeah. 1581 01:01:30,231 --> 01:01:31,316 Nick! Come on in. 1582 01:01:31,358 --> 01:01:33,360 - Um, is Amanda here too? 1583 01:01:34,819 --> 01:01:36,780 - You want me to get Nick to come out? 1584 01:01:37,906 --> 01:01:39,741 Nick, Olivia's here to see you! 1585 01:01:42,410 --> 01:01:43,661 - Uh! 1586 01:01:44,662 --> 01:01:46,664 - So Nick came out to talk to you? 1587 01:01:48,124 --> 01:01:50,001 Did you ask him about the conversation you overheard? 1588 01:01:50,043 --> 01:01:51,961 - I didn't want him to think I was eavesdropping. 1589 01:01:52,003 --> 01:01:55,965 And honestly, if he was going to rob a jewelry store, 1590 01:01:56,007 --> 01:01:57,634 I didn't wanna get involved. 1591 01:01:57,676 --> 01:01:59,135 - So you're not sure if he was talking 1592 01:01:59,177 --> 01:02:01,054 to someone inside the house or on the phone? 1593 01:02:01,096 --> 01:02:04,015 - The day the Trimani store was robbed, 1594 01:02:04,057 --> 01:02:08,436 my dad called and he said, "We have a big problem." 1595 01:02:08,478 --> 01:02:11,147 That night he came over and he said he was worried 1596 01:02:11,189 --> 01:02:13,400 Nick may be going to prison for the rest of his life. 1597 01:02:13,441 --> 01:02:14,901 - That was the call. - Mm. 1598 01:02:14,943 --> 01:02:15,735 - Yeah? 1599 01:02:17,278 --> 01:02:18,655 - Did you tell your dad 1600 01:02:18,697 --> 01:02:19,364 about the conversation you overheard? 1601 01:02:19,406 --> 01:02:21,491 - Of course. 1602 01:02:21,533 --> 01:02:22,951 He's the one who advised me to call the tipline anonymously. 1603 01:02:22,992 --> 01:02:24,536 - Olivia, do you know if Nick has access 1604 01:02:24,577 --> 01:02:27,163 to a drug called Xylapreen? 1605 01:02:27,205 --> 01:02:28,373 - What is that? 1606 01:02:29,833 --> 01:02:31,751 - It's a sedative. It's used on animals. 1607 01:02:33,545 --> 01:02:35,797 - Not that I know of. 1608 01:02:35,839 --> 01:02:38,842 But his doting roommate, Amanda, 1609 01:02:38,883 --> 01:02:42,512 and her boyfriend, Toby, work at a pet store. 1610 01:02:42,554 --> 01:02:44,848 (gentle suspenseful music) 1611 01:02:44,889 --> 01:02:46,391 (seagulls squawking) 1612 01:02:46,433 --> 01:02:47,976 (knuckles rapping) 1613 01:02:48,018 --> 01:02:49,769 - You can learn a lot from spurned exes. 1614 01:02:51,312 --> 01:02:53,231 I should have guessed that it was Olivia that called. 1615 01:02:55,066 --> 01:02:57,736 (knuckles rapping) It's Beaks! Open up! 1616 01:02:59,279 --> 01:03:02,741 (gentle dramatic music) 1617 01:03:05,410 --> 01:03:06,494 - [Maddie] Beaks! 1618 01:03:06,536 --> 01:03:08,079 - Maddie. - Yeah? 1619 01:03:08,121 --> 01:03:09,539 - You can't do that without a warrant. 1620 01:03:09,581 --> 01:03:12,459 - [Maddie] Right, okay. (sighs) 1621 01:03:12,500 --> 01:03:14,544 That's right, you just wait. 1622 01:03:14,586 --> 01:03:17,339 (gentle suspenseful music) 1623 01:03:17,380 --> 01:03:20,050 - [Dawson] Well, we have expanded our investigation. 1624 01:03:20,091 --> 01:03:22,218 - Welcome to the suspect list, Amanda and Toby. 1625 01:03:22,260 --> 01:03:24,721 Olivia thinks Amanda's interest in Nick may be romantic, 1626 01:03:24,763 --> 01:03:28,767 but she, Nick and Toby may be partners in crime. 1627 01:03:29,642 --> 01:03:31,728 - It's possible, but we can't jump 1628 01:03:31,770 --> 01:03:33,980 to any conclusions till we have solid evidence. 1629 01:03:34,647 --> 01:03:36,483 - Hey, Beaks. 1630 01:03:36,524 --> 01:03:37,776 Here's the, uh, address 1631 01:03:37,817 --> 01:03:39,319 for the Paws in West Coast pet clinic. 1632 01:03:39,361 --> 01:03:40,820 - Thank you. - Yeah, I spoke to the GM. 1633 01:03:40,862 --> 01:03:42,072 Says that Amanda Bly is scheduled 1634 01:03:42,113 --> 01:03:44,449 to work 5:00 to 11:00 tonight. 1635 01:03:44,491 --> 01:03:45,909 - All right. - Mm-hmm. 1636 01:03:45,950 --> 01:03:47,577 Oh, and um, Marcella's due for questioning 1637 01:03:47,619 --> 01:03:48,286 in a few hours, all right? 1638 01:03:48,328 --> 01:03:49,537 - Thank you. 1639 01:03:49,579 --> 01:03:50,997 (phone ringing) 1640 01:03:51,039 --> 01:03:53,083 (gentle suspenseful music) 1641 01:03:53,124 --> 01:03:56,378 So (sighs) do you wanna play a good cop or a bad cop? 1642 01:03:56,419 --> 01:03:58,880 - I actually have to work at the hotel this afternoon. 1643 01:03:58,922 --> 01:04:01,007 Mia, my boss, wasn't thrilled when, uh, 1644 01:04:02,384 --> 01:04:04,052 I left without telling her the other day, so. 1645 01:04:04,094 --> 01:04:07,263 - Yeah, no, of course, I get it. 1646 01:04:07,305 --> 01:04:10,100 I'll interview Marcella and Amanda myself. 1647 01:04:10,141 --> 01:04:11,893 - Let me know what you find out. 1648 01:04:12,519 --> 01:04:13,561 - Definitely. 1649 01:04:14,354 --> 01:04:16,189 - Yep. Hm! 1650 01:04:20,276 --> 01:04:25,490 (Dawson sighs) (gentle bright music) 1651 01:04:28,451 --> 01:04:32,330 (gentle dramatic music) 1652 01:04:32,372 --> 01:04:34,165 (phone line beeps) 1653 01:04:34,207 --> 01:04:35,583 - [Artie] Hello? 1654 01:04:35,625 --> 01:04:36,918 - Artie, it's Maddie from tipline. 1655 01:04:36,960 --> 01:04:39,629 Uh, Cheryl mentioned she was divorced. 1656 01:04:39,671 --> 01:04:41,214 Do you know her ex's name? 1657 01:04:41,256 --> 01:04:43,174 - Yeah, Benjamin Benson, finally got fed-up 1658 01:04:43,216 --> 01:04:44,926 and left about a year ago, why? 1659 01:04:44,968 --> 01:04:46,344 - Do you happen to know where he works? 1660 01:04:46,386 --> 01:04:47,512 - He's a math teacher at the high school 1661 01:04:47,554 --> 01:04:48,972 right here on the corner. 1662 01:04:50,140 --> 01:04:50,974 - Perfect. 1663 01:04:53,476 --> 01:04:56,730 - I never tried to hide the fact that I'm a vet. 1664 01:04:56,771 --> 01:04:58,982 What difference would it make? 1665 01:04:59,024 --> 01:05:01,401 - You have direct access to a number of medications, 1666 01:05:01,443 --> 01:05:03,987 including the one that killed your husband. 1667 01:05:04,029 --> 01:05:06,823 You don't think that that makes a difference? 1668 01:05:06,865 --> 01:05:11,953 - (scoffs) In my clinic, I have strict protocols 1669 01:05:12,871 --> 01:05:14,122 regarding the dispensing of meds. 1670 01:05:14,164 --> 01:05:16,750 Every mill is accounted for. 1671 01:05:16,791 --> 01:05:18,585 - Well, we'll certainly look into that. 1672 01:05:20,128 --> 01:05:23,381 Look, your alibi checks out. 1673 01:05:23,423 --> 01:05:25,050 (Marcella scoffs) 1674 01:05:25,091 --> 01:05:26,092 But are you sure that there isn't something 1675 01:05:26,134 --> 01:05:27,427 you're not telling me? 1676 01:05:27,469 --> 01:05:28,970 Perhaps you hired someone. 1677 01:05:29,012 --> 01:05:30,889 - And what would be my motive? 1678 01:05:30,930 --> 01:05:34,517 I'm happy in my life and my career 1679 01:05:34,559 --> 01:05:36,144 and so was my husband. 1680 01:05:36,186 --> 01:05:38,855 - Despite the irreconcilable differences? 1681 01:05:38,897 --> 01:05:40,774 (bright music) 1682 01:05:40,815 --> 01:05:44,069 Okay, (clears throat) thank you for your time. 1683 01:05:44,110 --> 01:05:45,528 You're free to go. 1684 01:05:45,570 --> 01:05:46,488 - So that's it? 1685 01:05:47,489 --> 01:05:49,157 - That's it for now. 1686 01:05:50,408 --> 01:05:51,868 (suspenseful music) 1687 01:05:51,910 --> 01:05:55,872 - Simba! You're home little guy, mwah. 1688 01:05:55,914 --> 01:05:56,998 So where was he? 1689 01:05:57,040 --> 01:05:59,209 - Cheryl's mother's house. 1690 01:05:59,250 --> 01:06:01,336 That Benjamin said Cheryl routinely takes the cats 1691 01:06:01,378 --> 01:06:03,630 to her mother's, so I figured I'd pay that woman a visit. 1692 01:06:03,672 --> 01:06:08,009 And she was very apologetic, 1693 01:06:08,051 --> 01:06:10,261 and didn't she give me Simba back! 1694 01:06:10,303 --> 01:06:12,555 - Thank you so much. - Oh, my pleasure. 1695 01:06:12,597 --> 01:06:14,808 - Oh, and I guess I owe you the reward too. 1696 01:06:14,849 --> 01:06:16,518 Now, I don't have the five grand 1697 01:06:16,559 --> 01:06:17,977 at this particular moment, but I can make payments. 1698 01:06:18,019 --> 01:06:20,188 - Free and clear. No reward necessary. 1699 01:06:20,230 --> 01:06:23,066 Reuniting loved ones is a reward enough. 1700 01:06:23,108 --> 01:06:26,986 - Maddie, I can't tell you how much this means. 1701 01:06:27,028 --> 01:06:29,239 I- I thought no one cared. 1702 01:06:29,280 --> 01:06:32,951 - Hm, people care more than you realize sometimes. 1703 01:06:33,618 --> 01:06:37,080 (gentle dramatic music) 1704 01:06:43,628 --> 01:06:46,589 (soft upbeat music) 1705 01:06:54,055 --> 01:06:56,182 - [Dawson] Hey, how's the ankle? 1706 01:06:57,600 --> 01:07:00,562 - Oh, uh, hi, Detective. 1707 01:07:00,603 --> 01:07:01,604 - Hi. 1708 01:07:02,522 --> 01:07:04,441 - It's not great. 1709 01:07:06,192 --> 01:07:08,111 - You know, injuries like that can take a long time. 1710 01:07:08,653 --> 01:07:09,988 - I guess. 1711 01:07:11,448 --> 01:07:13,658 My doctor says it won't ever be the same. 1712 01:07:14,993 --> 01:07:17,120 Um, what can I help you with? 1713 01:07:18,997 --> 01:07:20,999 - Are you familiar with Xylapreen? 1714 01:07:21,041 --> 01:07:23,293 (soft suspenseful music) 1715 01:07:23,335 --> 01:07:27,297 Maybe Nick asked you to steal some for him 1716 01:07:27,339 --> 01:07:30,342 from the vet who works out of the office back there? 1717 01:07:30,383 --> 01:07:32,010 - No. 1718 01:07:32,052 --> 01:07:36,639 - Look, Nick is in some pretty big trouble, 1719 01:07:38,183 --> 01:07:40,018 and I would hate for you to get caught up in that 1720 01:07:40,060 --> 01:07:42,354 just because you stole some drugs for him. 1721 01:07:44,189 --> 01:07:47,108 Amanda, Toby thinks the world of you. 1722 01:07:48,860 --> 01:07:50,111 - I know he does. 1723 01:07:51,529 --> 01:07:54,366 - Don't make a mistake that could send you to jail. 1724 01:07:54,407 --> 01:07:56,493 Now the truth goes a long way with me. 1725 01:07:57,744 --> 01:07:59,788 Just tell me what you know. 1726 01:07:59,829 --> 01:08:03,083 (gentle dramatic music) 1727 01:08:05,710 --> 01:08:09,756 - Nick asked me to steal him some Xylapreen, but I said no. 1728 01:08:09,798 --> 01:08:11,508 - Okay. - He asked Toby too, 1729 01:08:11,549 --> 01:08:12,550 but he refused. 1730 01:08:14,886 --> 01:08:17,138 - And how long has Toby been working here? 1731 01:08:18,264 --> 01:08:21,059 - A couple months. I helped him get the job. 1732 01:08:21,101 --> 01:08:23,603 He's actually coming in soon to, uh, 1733 01:08:23,645 --> 01:08:24,896 take the rest of my shift, 1734 01:08:24,938 --> 01:08:26,398 'cause I have to go home and study. 1735 01:08:26,439 --> 01:08:27,732 - [Toby] Beaks? 1736 01:08:27,774 --> 01:08:31,319 (gentle suspenseful music) 1737 01:08:36,700 --> 01:08:39,869 (car horns honking) (gentle music) 1738 01:08:39,911 --> 01:08:40,745 (Barbara clears throat) 1739 01:08:40,787 --> 01:08:41,955 (phone ringing) 1740 01:08:41,996 --> 01:08:44,791 (Barbara sighing) 1741 01:08:47,419 --> 01:08:48,420 - Mrs. White? 1742 01:08:51,297 --> 01:08:55,301 (gasps) Hi! Mrs. White, are you all right? 1743 01:08:55,343 --> 01:08:56,886 - Oh, I'm sure that appeared more dramatic 1744 01:08:56,928 --> 01:08:58,888 than it should have. 1745 01:08:58,930 --> 01:09:00,557 I am just exhausted, is all. 1746 01:09:00,598 --> 01:09:04,436 Opening a new store is no joke. (sighs) 1747 01:09:04,477 --> 01:09:06,104 - Where's Mr. White? 1748 01:09:06,146 --> 01:09:07,731 - He's still at the store. 1749 01:09:07,772 --> 01:09:09,607 Between the first shipment of jewelry arriving early 1750 01:09:09,649 --> 01:09:12,110 and us not being remotely close to opening, 1751 01:09:12,152 --> 01:09:13,361 and the issue with the safe, 1752 01:09:13,403 --> 01:09:15,405 he was interrupted all day. 1753 01:09:15,447 --> 01:09:17,323 (gentle suspenseful music) 1754 01:09:17,365 --> 01:09:18,700 - Issues with the safe? 1755 01:09:20,201 --> 01:09:22,704 - Well, apparently that man who installed it 1756 01:09:22,746 --> 01:09:25,206 didn't write down a number or something. 1757 01:09:25,248 --> 01:09:27,292 Cojack sent someone back over. 1758 01:09:27,334 --> 01:09:29,252 (chuckles) It's all taken care of now, 1759 01:09:29,294 --> 01:09:33,006 which means finally time for a hot bath 1760 01:09:33,048 --> 01:09:35,425 and a glass of wine. (laughs) 1761 01:09:35,467 --> 01:09:37,093 - I will send up a bottle of Cabernet. 1762 01:09:37,135 --> 01:09:39,387 - Oh, you are the best. 1763 01:09:39,429 --> 01:09:41,890 (sighs) Truly. - Mm. 1764 01:09:41,931 --> 01:09:43,558 - [Barbara] Thank you. 1765 01:09:43,600 --> 01:09:45,226 (gentle suspenseful music) 1766 01:09:45,268 --> 01:09:48,355 (elevator pings) 1767 01:09:57,238 --> 01:10:00,492 (gentle suspenseful music continues) 1768 01:10:00,533 --> 01:10:01,785 - You think I stole a drug from the vet 1769 01:10:01,826 --> 01:10:03,203 to give to Nick? 1770 01:10:03,244 --> 01:10:04,746 No way. 1771 01:10:04,788 --> 01:10:08,041 - Babe, if you did, just tell the truth. 1772 01:10:08,083 --> 01:10:09,459 You don't owe Nick anything. 1773 01:10:09,501 --> 01:10:11,378 - I am telling the truth. 1774 01:10:14,255 --> 01:10:16,591 - You're welcome to search my house, 1775 01:10:16,633 --> 01:10:19,678 our lockers, whatever you want. 1776 01:10:19,719 --> 01:10:20,637 Right, Toby? 1777 01:10:24,057 --> 01:10:29,020 Anyway, here are my keys. 1778 01:10:29,062 --> 01:10:32,857 (soft suspenseful music) 1779 01:10:32,899 --> 01:10:34,359 (Dawson clears throat) 1780 01:10:34,401 --> 01:10:36,361 (locker door thuds) 1781 01:10:36,403 --> 01:10:38,154 (dramatic music) 1782 01:10:38,196 --> 01:10:40,907 (Dawson sighs) 1783 01:10:42,075 --> 01:10:44,077 - That's, that's not mine. 1784 01:10:44,119 --> 01:10:45,203 - [Dawson] I'm gonna need you to come with me now 1785 01:10:45,245 --> 01:10:47,080 to the station. - No! No! 1786 01:10:47,122 --> 01:10:47,872 (locker clatters) 1787 01:10:47,914 --> 01:10:50,000 - Toby! Toby. 1788 01:10:50,041 --> 01:10:51,167 Toby! Wait! 1789 01:10:52,585 --> 01:10:56,214 (dramatic music) (Toby panting) 1790 01:10:56,256 --> 01:10:58,133 Hey! Hey, Toby! 1791 01:10:58,174 --> 01:11:00,969 (motorbike engine rumbling) 1792 01:11:01,011 --> 01:11:03,680 (sirens wailing) 1793 01:11:04,431 --> 01:11:07,559 (suspenseful music) 1794 01:11:09,185 --> 01:11:11,646 - [GPS Assist] You have arrived at Panache Jewels. 1795 01:11:16,109 --> 01:11:19,696 - Detective Beaks. I need an APB on one Toby Simms. 1796 01:11:19,738 --> 01:11:22,907 Black motorcycle traveling south on Whitmore Drive. 1797 01:11:23,658 --> 01:11:27,245 (slow dramatic music) 1798 01:11:27,287 --> 01:11:28,705 - [Maddie] Good night, Mr. White. 1799 01:11:28,747 --> 01:11:31,124 Mr. White departing his store at 10:22 PM. 1800 01:11:31,166 --> 01:11:33,126 (car engine rumbling) 1801 01:11:33,168 --> 01:11:36,713 (slow suspenseful music) 1802 01:11:40,759 --> 01:11:42,761 - [Dispatch] Suspect was last seen on foot 1803 01:11:42,802 --> 01:11:45,138 near an abandoned warehouse on Rob Fields near 28th. 1804 01:11:45,180 --> 01:11:46,598 - Copy that. I'm on my way. 1805 01:11:47,974 --> 01:11:50,935 (suspenseful music) 1806 01:11:56,358 --> 01:11:57,984 - No! Not again. 1807 01:11:58,985 --> 01:12:01,613 (door creaking) 1808 01:12:03,156 --> 01:12:04,866 - [Dawson] Detective Beaks. I'm at the warehouse. 1809 01:12:04,908 --> 01:12:06,451 I have the motorcycle in sight, 1810 01:12:06,493 --> 01:12:09,621 pursuing on foot, requesting backup. 1811 01:12:09,662 --> 01:12:11,414 (phone line ringing) 1812 01:12:11,456 --> 01:12:13,416 Detective Beaks, leave a message. 1813 01:12:13,458 --> 01:12:15,585 (phone beeps) - They're at it again. 1814 01:12:15,627 --> 01:12:16,795 I'm just outside the back entrance of Panache Jewels. 1815 01:12:16,836 --> 01:12:17,837 Call me! 1816 01:12:20,006 --> 01:12:22,842 (phone ringing) 1817 01:12:23,927 --> 01:12:25,512 - Detroit Metro PD, Tran speaking. 1818 01:12:25,553 --> 01:12:26,721 - Officer Tran, it's Maddie Moore. 1819 01:12:26,763 --> 01:12:28,264 I need to speak to Captain Nylan. 1820 01:12:28,306 --> 01:12:29,182 - I think she's gone for the day. 1821 01:12:29,224 --> 01:12:30,892 Do you want her voicemail? 1822 01:12:30,934 --> 01:12:32,769 - No, no, no! Wait, my phone's about to die. 1823 01:12:32,811 --> 01:12:34,104 Send cops out to Panache Jewels on 28th, asap! 1824 01:12:34,145 --> 01:12:37,107 There's about to be a robbery. Hello? 1825 01:12:37,148 --> 01:12:38,650 Wait, did you get that? 1826 01:12:41,152 --> 01:12:43,154 - [Tran] Panache Jewels. 1827 01:12:43,196 --> 01:12:46,533 (slow suspenseful music) 1828 01:12:53,373 --> 01:12:55,542 (suspenseful music) 1829 01:12:55,583 --> 01:12:56,584 - [Dawson] Toby! 1830 01:12:58,545 --> 01:13:00,672 Come tell me your side of the story. 1831 01:13:05,385 --> 01:13:06,928 This isn't worth it, Toby. 1832 01:13:09,681 --> 01:13:12,058 - I- I didn't rob that store. 1833 01:13:13,977 --> 01:13:16,563 - [Dawson] Then why is there a dart gun in your locker? 1834 01:13:16,604 --> 01:13:20,567 - I don't know. Someone set me up. 1835 01:13:21,860 --> 01:13:23,528 - [Dawson] If it was a setup, then just come out 1836 01:13:23,570 --> 01:13:24,821 and talk to me about it. 1837 01:13:27,157 --> 01:13:29,534 - No, no, you're just gonna, 1838 01:13:29,576 --> 01:13:31,828 you're just gonna arrest me like last time. 1839 01:13:32,954 --> 01:13:34,664 - Not if you didn't do it, Toby. 1840 01:13:36,249 --> 01:13:38,710 I'm not interested in putting the wrong person away. 1841 01:13:38,752 --> 01:13:41,880 (suspenseful music) 1842 01:13:41,921 --> 01:13:44,716 Any second now, this place is gonna be crawling with cops. 1843 01:13:50,221 --> 01:13:53,099 (dramatic music) 1844 01:13:53,933 --> 01:13:56,644 (Toby sighs) 1845 01:13:56,686 --> 01:13:59,731 - [Toby] Look, I swear I, 1846 01:14:00,940 --> 01:14:02,734 I've never shot a dart gun in my life. 1847 01:14:04,069 --> 01:14:05,362 - [Tran] This is Officer Tran following up on a lead 1848 01:14:05,403 --> 01:14:06,946 at Panache Jewels in Midtown. 1849 01:14:09,199 --> 01:14:12,077 Over. (static hisses) 1850 01:14:12,118 --> 01:14:14,537 (door rattles) 1851 01:14:14,579 --> 01:14:18,958 (gentle suspenseful music) 1852 01:14:19,000 --> 01:14:20,627 (car door thuds) 1853 01:14:20,669 --> 01:14:23,630 (door rattling) 1854 01:14:27,717 --> 01:14:31,638 (gentle suspenseful music) 1855 01:14:33,473 --> 01:14:36,309 (door creaking) 1856 01:14:37,185 --> 01:14:40,146 (Maddie sighs) 1857 01:14:40,188 --> 01:14:43,149 (suspenseful music) 1858 01:14:43,900 --> 01:14:47,320 (Maddie softly gasping) 1859 01:14:52,492 --> 01:14:55,787 (suspenseful music) 1860 01:15:04,421 --> 01:15:07,132 (suspenseful music continues) 1861 01:15:07,173 --> 01:15:08,466 - [Officer] Gotta make sure nobody comes through here, 1862 01:15:08,508 --> 01:15:09,843 all right? - All right, 1863 01:15:09,884 --> 01:15:11,302 I'm gonna meet you down at the station 1864 01:15:11,344 --> 01:15:12,345 and take your statement, okay? 1865 01:15:12,387 --> 01:15:14,097 - Okay. (sirens wailing) 1866 01:15:14,139 --> 01:15:19,185 (Toby sniffles) (solemn music) 1867 01:15:27,360 --> 01:15:32,365 (Dawson sighs) (solemn music) 1868 01:15:36,870 --> 01:15:38,872 - [Maddie] They're at it again. 1869 01:15:38,913 --> 01:15:39,497 I'm just outside the back entrance of Panache Jewels. 1870 01:15:39,539 --> 01:15:41,291 Call me! 1871 01:15:41,332 --> 01:15:43,543 - [Tran] Followed up at Panache Jewels, no activity. 1872 01:15:43,585 --> 01:15:45,378 Heading back to the station. 1873 01:15:45,420 --> 01:15:48,381 (suspenseful music) 1874 01:15:57,349 --> 01:15:58,600 (suspenseful music continues) 1875 01:15:58,641 --> 01:16:01,728 (shelving whirs) 1876 01:16:06,483 --> 01:16:09,235 (Maddie sighs) 1877 01:16:11,237 --> 01:16:14,240 (Maddie grunting) 1878 01:16:18,203 --> 01:16:20,872 - [Maddie] Huh, that's one way to avoid alarms. 1879 01:16:21,831 --> 01:16:25,001 (suspenseful music) 1880 01:16:34,511 --> 01:16:38,473 (suspenseful music continues) 1881 01:16:47,649 --> 01:16:50,735 (suspenseful music continues) 1882 01:16:50,777 --> 01:16:51,778 (static hisses) - Detective Beaks. 1883 01:16:51,820 --> 01:16:53,530 Report of a 2-11 in progress. 1884 01:16:53,571 --> 01:16:54,989 Panache Jewels on 28th. 1885 01:16:55,031 --> 01:16:56,741 - I- I just cleared that 2-11, Beaks. 1886 01:16:56,783 --> 01:16:58,201 No one was there. 1887 01:16:58,243 --> 01:17:00,203 Door's still locked. (static hisses) 1888 01:17:00,245 --> 01:17:01,746 (car engine rumbling) - You reached Maddie Moore, 1889 01:17:01,788 --> 01:17:03,248 I'm not available right now. 1890 01:17:03,289 --> 01:17:04,666 Please leave a message after the beep. 1891 01:17:04,708 --> 01:17:06,334 (phone beeps) 1892 01:17:06,376 --> 01:17:09,546 (suspenseful music) 1893 01:17:18,555 --> 01:17:22,559 (suspenseful music continues) 1894 01:17:30,692 --> 01:17:34,904 (suspenseful music continues) 1895 01:17:38,241 --> 01:17:40,827 (Maddie gasps) 1896 01:17:43,496 --> 01:17:46,416 (plastic crackles) 1897 01:17:46,458 --> 01:17:47,834 (floorboard creaks) 1898 01:17:47,876 --> 01:17:51,421 (Maddie softly exclaims) 1899 01:17:52,672 --> 01:17:56,843 (intensifying suspenseful music) 1900 01:18:02,891 --> 01:18:06,061 (suspenseful music) 1901 01:18:11,274 --> 01:18:14,110 (Maddie exclaims) 1902 01:18:18,698 --> 01:18:22,369 (Maddie exclaims) 1903 01:18:22,410 --> 01:18:26,706 (Maddie coughing) (dramatic music) 1904 01:18:26,748 --> 01:18:30,377 (both groaning) 1905 01:18:30,418 --> 01:18:31,252 Amanda? 1906 01:18:32,170 --> 01:18:33,546 No! Let go, no! 1907 01:18:35,048 --> 01:18:37,133 - Maddie! It's, it's me. 1908 01:18:37,175 --> 01:18:39,010 - Amanda! (groans) 1909 01:18:39,052 --> 01:18:40,387 - [Dawson] Maddie! 1910 01:18:40,428 --> 01:18:42,722 - [Maddie] Beaks! (panting) 1911 01:18:42,764 --> 01:18:43,848 - I never meant to hurt anyone. 1912 01:18:43,890 --> 01:18:45,684 You, you have to believe me. 1913 01:18:45,725 --> 01:18:47,310 Trimani was an accident. 1914 01:18:47,352 --> 01:18:48,520 I didn't know the Xylapreen would kill him. 1915 01:18:48,561 --> 01:18:49,729 It was just a sedative. 1916 01:18:49,771 --> 01:18:50,730 You don't understand. (panting) 1917 01:18:50,772 --> 01:18:52,315 My grandparents raised me 1918 01:18:52,357 --> 01:18:53,942 and now it's just me and my grandmother. 1919 01:18:53,983 --> 01:18:55,110 - Amanda, why don't you let her go 1920 01:18:55,151 --> 01:18:56,277 and we can talk about it. 1921 01:18:56,319 --> 01:18:58,947 - Talk. You wanna talk? 1922 01:18:58,988 --> 01:19:00,448 Okay, let's talk about the fact 1923 01:19:00,490 --> 01:19:02,409 that my only chance of graduating 1924 01:19:02,450 --> 01:19:04,619 and having a decent life was my track scholarship. 1925 01:19:04,661 --> 01:19:06,162 And now it's gone. 1926 01:19:06,204 --> 01:19:07,414 How am I supposed to pay for all this 1927 01:19:07,455 --> 01:19:08,707 with a minimum-wage pet store job? 1928 01:19:08,748 --> 01:19:09,916 I can't. 1929 01:19:09,958 --> 01:19:11,376 - So that's why you did it. 1930 01:19:11,418 --> 01:19:13,336 - I was going to stop, then the bank 1931 01:19:13,378 --> 01:19:15,630 was gonna foreclose on my grandmother's house. 1932 01:19:15,672 --> 01:19:17,340 I couldn't lose that too. 1933 01:19:17,382 --> 01:19:19,718 - Amanda, I wanna help you, if you'll let me. 1934 01:19:20,760 --> 01:19:23,304 - It's too late. (panting) 1935 01:19:24,472 --> 01:19:26,057 For what it's worth, Nick and Toby 1936 01:19:26,099 --> 01:19:27,809 had nothing to do with this. 1937 01:19:27,851 --> 01:19:29,269 I told Nick we were bonding my grandmother's jewelry 1938 01:19:29,310 --> 01:19:30,645 and he believed it. 1939 01:19:30,687 --> 01:19:32,355 Or at least pretended to. 1940 01:19:33,440 --> 01:19:34,774 (Amanda grunts) 1941 01:19:34,816 --> 01:19:37,777 (glass crashing) (alarm blaring) 1942 01:19:37,819 --> 01:19:40,655 (Amanda and Maddie grunt) 1943 01:19:40,697 --> 01:19:44,617 - Thanks! (Maddie groans) 1944 01:19:44,659 --> 01:19:46,453 Amanda! Hey! 1945 01:19:46,494 --> 01:19:51,708 Hey! (Amanda and Dawson grunting) 1946 01:19:53,293 --> 01:19:54,753 - Amanda, you have the right to remain silent. 1947 01:19:54,794 --> 01:19:56,254 Anything you say here- - Let me cuff her first! 1948 01:19:56,296 --> 01:19:58,590 - Oh, okay. Go ahead! 1949 01:19:58,631 --> 01:20:00,884 - Okay, start over. 1950 01:20:00,925 --> 01:20:02,344 - You are under arrest. 1951 01:20:02,385 --> 01:20:04,554 You have the right to remain silent. 1952 01:20:04,596 --> 01:20:07,098 Anything you say can be used against you in a court of law. 1953 01:20:07,140 --> 01:20:11,061 (alarm blaring) (Amanda panting) 1954 01:20:11,102 --> 01:20:14,147 - Attorney. - Right, yeah, hm. 1955 01:20:14,189 --> 01:20:15,357 You have the right to an attorney. 1956 01:20:15,398 --> 01:20:16,775 If you can't afford one 1957 01:20:16,816 --> 01:20:17,525 one will be appointed for you. 1958 01:20:18,902 --> 01:20:19,819 Do you understand these rights? 1959 01:20:19,861 --> 01:20:23,406 - Seriously? Who are you? 1960 01:20:23,448 --> 01:20:26,242 - That's Reserve Police Officer Maddie Moore. 1961 01:20:26,284 --> 01:20:28,578 (gentle upbeat music) (alarm blaring) 1962 01:20:28,620 --> 01:20:30,497 (Amanda panting) 1963 01:20:30,538 --> 01:20:34,167 - [Amanda] Ow! Go gentle on my ankle. 1964 01:20:34,209 --> 01:20:36,795 - [Dawson] Officers, take her away. 1965 01:20:36,836 --> 01:20:38,213 - Thank you, Detective. 1966 01:20:38,254 --> 01:20:40,256 Thanks, Maddie. Suspect in custody. 1967 01:20:42,175 --> 01:20:43,927 - We got her, Captain. - Huh! 1968 01:20:45,261 --> 01:20:47,180 I really hope this was done legally, Beaks. 1969 01:20:47,222 --> 01:20:48,223 - Oh yes, ma'am. 1970 01:20:48,890 --> 01:20:50,183 Pretty sure it was. 1971 01:20:50,850 --> 01:20:52,394 For the most part. 1972 01:20:52,435 --> 01:20:54,396 - [Nylan] You two work well together. 1973 01:20:54,437 --> 01:20:56,314 I hope to see you again, Maddie. 1974 01:20:57,190 --> 01:20:58,274 - Hey. - Hey. 1975 01:21:00,318 --> 01:21:03,279 (Maddie sighs) 1976 01:21:05,782 --> 01:21:07,909 I almost feel sorry for her. 1977 01:21:07,951 --> 01:21:09,327 - You know, in this line of work, 1978 01:21:09,369 --> 01:21:11,788 you come across all sorts of sociopaths, 1979 01:21:11,830 --> 01:21:17,210 psychopaths, narcissists, but most of the time 1980 01:21:18,461 --> 01:21:20,505 it's just the everyday people who lose their way. 1981 01:21:20,547 --> 01:21:23,550 - Or in some cases, pompous, power drunk now-it-alls. 1982 01:21:23,591 --> 01:21:25,885 (Dawson laugh) 1983 01:21:25,927 --> 01:21:27,262 - You forgot distrusting. 1984 01:21:28,847 --> 01:21:30,765 I'm just glad she confessed to everything. 1985 01:21:30,807 --> 01:21:33,435 It's almost like she was relieved it was over. 1986 01:21:33,476 --> 01:21:35,228 - How'd she break into the safes? 1987 01:21:35,270 --> 01:21:36,771 - Well, anytime Nick would install one, 1988 01:21:36,813 --> 01:21:38,398 she'd put on one of his uniform shirts 1989 01:21:38,440 --> 01:21:40,608 and then she'd show back up at the store 1990 01:21:40,650 --> 01:21:42,861 pretending that they forgot to write down a serial number, 1991 01:21:42,902 --> 01:21:44,279 and she'd install these. 1992 01:21:46,197 --> 01:21:47,198 - Tiny cameras? 1993 01:21:47,240 --> 01:21:49,367 - Motion activated. 1994 01:21:49,409 --> 01:21:51,494 If you weren't looking for them, they'd be easily missed. 1995 01:21:51,536 --> 01:21:53,580 Anytime anyone punched a code into the safe, 1996 01:21:53,621 --> 01:21:55,373 she recorded it, 1997 01:21:55,415 --> 01:21:56,958 and then she'd retrieve them along with the jewelry. 1998 01:21:57,000 --> 01:21:58,418 We've recovered over 400,000 1999 01:21:58,460 --> 01:22:01,087 in stolen diamonds and jewels from her home. 2000 01:22:01,129 --> 01:22:02,714 - What about the Xylapreen? 2001 01:22:02,756 --> 01:22:04,382 - She stole it. 2002 01:22:04,424 --> 01:22:06,259 That's why she got Toby a job at the pet store, 2003 01:22:06,301 --> 01:22:08,720 so she could pin it on him when she had to. 2004 01:22:08,762 --> 01:22:09,888 - [Maddie] Hm. Lovely. 2005 01:22:12,015 --> 01:22:13,516 - [Dawson] Yeah, young love, I guess. 2006 01:22:13,558 --> 01:22:15,643 - [Maddie] Poor thing. Is Toby doing okay? 2007 01:22:15,685 --> 01:22:17,062 - [Dawson] He'll be all right. He's on the right path. 2008 01:22:17,103 --> 01:22:18,313 - [Maddie] Well, you did it, 2009 01:22:18,355 --> 01:22:19,898 you solved your first homicide case. 2010 01:22:19,939 --> 01:22:21,441 - I had a little help. 2011 01:22:21,483 --> 01:22:24,361 - Oh, just a little, huh? 2012 01:22:25,278 --> 01:22:27,405 - Hey, Maddie. 2013 01:22:27,447 --> 01:22:29,532 Captain Nylan asked me to give this to you before you left. 2014 01:22:29,574 --> 01:22:31,910 - Thank you. Oh, it's a uniform. 2015 01:22:32,952 --> 01:22:35,038 Oh, and a Taser! - What? 2016 01:22:35,080 --> 01:22:37,415 - Just kidding. It's a handbook. 2017 01:22:37,457 --> 01:22:39,376 I bet I already know most of what's in here. 2018 01:22:39,417 --> 01:22:42,045 - Well, read it anyways. Do it for me. 2019 01:22:42,087 --> 01:22:43,922 - RO Moore, well done. 2020 01:22:43,963 --> 01:22:46,966 219. Oh, sorry. 2021 01:22:47,008 --> 01:22:48,468 Detective! (chuckles) 2022 01:22:48,510 --> 01:22:51,763 - You're him? 219? 2023 01:22:54,140 --> 01:22:55,934 You're him. 2024 01:22:55,975 --> 01:22:56,893 - I used to be. 2025 01:22:58,061 --> 01:22:59,104 - When do I get a number? 2026 01:22:59,145 --> 01:23:00,313 Do I get to choose my own? 2027 01:23:00,355 --> 01:23:01,981 Because my lucky number's eight. 2028 01:23:02,023 --> 01:23:03,441 (kitten meows) 2029 01:23:03,483 --> 01:23:07,320 Oh, my gosh, come here, come here! 2030 01:23:07,362 --> 01:23:08,697 Hi, little guy. 2031 01:23:08,738 --> 01:23:10,615 What are you doing down there, huh? 2032 01:23:10,657 --> 01:23:12,158 I bet you're hungry, aren't you? 2033 01:23:12,200 --> 01:23:14,119 (kitten meows) Yeah. 2034 01:23:14,160 --> 01:23:16,454 - By the way, once I've finished my paperwork in there, 2035 01:23:16,496 --> 01:23:18,456 I'll look into that tip with the missing cats. 2036 01:23:18,498 --> 01:23:19,958 - There's no need. 2037 01:23:20,000 --> 01:23:22,711 Hm? Yeah, I solved it. 2038 01:23:22,752 --> 01:23:24,337 - What do you mean you solved it? 2039 01:23:24,379 --> 01:23:25,964 (gentle bright music) 2040 01:23:26,006 --> 01:23:27,674 (kitten meows) 2041 01:23:27,716 --> 01:23:29,676 Are you just gonna keep that kitten? 2042 01:23:30,802 --> 01:23:32,595 - You mean Detective Pawsome, Beaks? 2043 01:23:33,847 --> 01:23:37,100 Maybe. Maybe. 2044 01:23:37,142 --> 01:23:40,478 (gentle dramatic music) 138891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.