Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,484 --> 00:01:10,528
When I start out to make
a fool of myself...
2
00:01:10,988 --> 00:01:13,406
there's very little can stop me.
3
00:01:13,824 --> 00:01:15,658
If I'd known where it would end,
4
00:01:15,701 --> 00:01:17,702
I'd have never let
anything start...
5
00:01:17,744 --> 00:01:20,204
if I'd been in my
right mind, that is.
6
00:01:20,247 --> 00:01:24,208
But once I'd seen her...
once I'd seen her...
7
00:01:24,501 --> 00:01:28,170
I was not in my right mind,
for quite some time.
8
00:01:32,301 --> 00:01:36,971
"Good evening," says I, thinking
myself a very gay dog, indeed.
9
00:01:37,014 --> 00:01:39,682
Here was a beautiful girl
all by herself, and me...
10
00:01:39,725 --> 00:01:43,060
with plenty of time. Nothing to
do but get myself into trouble.
11
00:01:43,103 --> 00:01:47,106
Some people can smell
danger. Not me.
12
00:01:47,149 --> 00:01:50,109
I asked her if she'd
have a cigarette.
13
00:01:50,152 --> 00:01:51,861
It's my last one I've been
looking forward to it,
14
00:01:51,903 --> 00:01:52,820
so please don't
disappoint me.
15
00:01:52,863 --> 00:01:54,822
But I don't smoke.
16
00:02:10,505 --> 00:02:14,050
That's how I found her.
And from that moment on...
17
00:02:14,092 --> 00:02:18,679
I did not use my head very much,
except to be thinking of her.
18
00:02:20,849 --> 00:02:23,225
But in the park, in those
days...
19
00:02:23,268 --> 00:02:25,102
the rough young fellas
used to be staging
20
00:02:25,145 --> 00:02:27,063
hold-ups and the like.
21
00:02:27,105 --> 00:02:28,898
Help! Help!
22
00:02:30,317 --> 00:02:33,569
However, these young fellas
were not professionals.
23
00:02:34,196 --> 00:02:37,323
And that's maybe the reason
why I start out in this story...
24
00:02:37,366 --> 00:02:42,411
a little bit like a hero, which
I most certainly am not.
25
00:03:02,808 --> 00:03:05,434
The cab driver was waking up.
He was okay.
26
00:03:05,477 --> 00:03:08,604
So I borrowed his carriage
to drive the lady home.
27
00:03:08,647 --> 00:03:10,856
In a short while,
she recovered herself...
28
00:03:10,899 --> 00:03:13,734
and brightened up, what with
the things I told her...
29
00:03:13,777 --> 00:03:16,153
to get her mind off
the scare she'd had
30
00:03:16,196 --> 00:03:17,405
and to set her
thinking as well,
31
00:03:17,447 --> 00:03:20,783
of the brave fella
that had rescued her.
32
00:03:20,826 --> 00:03:23,869
Rosalie, fair Rosalie.
33
00:03:23,912 --> 00:03:25,913
- A name I'm after calling you.
- Rosalie?
34
00:03:25,956 --> 00:03:28,666
Why not? It's a gorgeous,
romantical name entirely.
35
00:03:28,709 --> 00:03:30,584
- I'm Michael.
- You're a character.
36
00:03:30,627 --> 00:03:32,420
I'm just a poor sailor man...
37
00:03:32,462 --> 00:03:35,339
and him with the Princess
of Central Park at his side.
38
00:03:35,382 --> 00:03:37,133
Princess Rosalie. I wonder now:
39
00:03:38,593 --> 00:03:40,970
Where does the princess come
from?
40
00:03:41,263 --> 00:03:44,014
I don't know why she
should tell you, but...
41
00:03:44,683 --> 00:03:48,769
Well, her parents were
Russian, White Russian.
42
00:03:48,812 --> 00:03:51,313
You never heard of the place
where she comes from.
43
00:03:51,356 --> 00:03:53,149
Would Her Highness
care to gamble?
44
00:03:53,191 --> 00:03:55,192
Gamble? She's done it
for a living.
45
00:03:55,235 --> 00:03:56,402
I'll bet you a dollar
46
00:03:56,445 --> 00:03:58,195
I've been to the place
where you were born.
47
00:03:58,238 --> 00:03:59,238
Zhifu.
48
00:03:59,281 --> 00:04:00,364
It's on the
China coast, Zhifu.
49
00:04:00,407 --> 00:04:02,324
The second wickedest
city in the world.
50
00:04:02,367 --> 00:04:04,368
- The first?
- Macau. Wouldn't you say?
51
00:04:04,411 --> 00:04:06,036
I would. I worked there.
52
00:04:06,079 --> 00:04:07,413
You worked in Macau?
53
00:04:07,456 --> 00:04:10,207
Here's your dollar.
How do you rate Shanghai?
54
00:04:10,250 --> 00:04:12,752
- I worked there, too.
- Yeah, as a gambler?
55
00:04:12,794 --> 00:04:15,588
- Well...
- I hope you were luckier than tonight.
56
00:04:16,506 --> 00:04:19,049
You need more than
luck in Shanghai.
57
00:04:19,092 --> 00:04:20,634
- Do you know what?
- What?
58
00:04:20,677 --> 00:04:24,096
I bet I could drive the car from
down there inside with you.
59
00:04:25,056 --> 00:04:27,224
There's a police car
on the other road.
60
00:04:27,267 --> 00:04:28,893
Let's get out of the park.
61
00:04:28,935 --> 00:04:31,520
The horse and cart will make it
easy for the cops to find us.
62
00:04:31,563 --> 00:04:33,147
You don't like them very much.
63
00:04:33,190 --> 00:04:35,900
They can struggle without our
doing their work for them.
64
00:04:39,696 --> 00:04:43,282
Watch where you're going, Mac!
Get that nag out of here!
65
00:04:45,577 --> 00:04:47,995
Now the cops are
bound to pick us up.
66
00:04:48,038 --> 00:04:50,748
We'd best leave the
cab here and walk.
67
00:04:50,791 --> 00:04:52,249
You certainly don't
like the police.
68
00:04:52,292 --> 00:04:53,167
I do not.
69
00:04:53,210 --> 00:04:55,669
My car's right there
in the garage, anyway.
70
00:04:57,672 --> 00:04:59,048
Tell me, Michael...
71
00:04:59,466 --> 00:05:01,926
is there a reason why the
police don't like you?
72
00:05:01,968 --> 00:05:05,012
Well, they've never put
me in jail in America.
73
00:05:05,430 --> 00:05:07,973
You know, the nicest
jails are in Australia.
74
00:05:08,016 --> 00:05:09,600
The worst are in Spain.
75
00:05:09,643 --> 00:05:12,269
What law did you
break in Spain?
76
00:05:12,312 --> 00:05:14,271
I killed a man.
77
00:05:16,274 --> 00:05:18,651
Just now, you almost
killed a girl.
78
00:05:18,693 --> 00:05:20,486
Is there a law against that?
79
00:05:20,529 --> 00:05:22,238
Try it. You won't like
the jails here.
80
00:05:22,280 --> 00:05:24,240
They put you in jail
for murder here?
81
00:05:24,282 --> 00:05:25,157
I didn't think so.
82
00:05:25,200 --> 00:05:27,743
A man killed his wife
in Frisco last week.
83
00:05:27,786 --> 00:05:30,204
She'd gone to the icebox
for a bit of supper.
84
00:05:30,247 --> 00:05:32,331
He thought she was
a burglar, he said.
85
00:05:32,374 --> 00:05:34,208
He shot her five times
in the head.
86
00:05:34,251 --> 00:05:36,252
- Number 47!
- He had a good lawyer.
87
00:05:36,294 --> 00:05:39,171
I saw his picture in the paper.
Bainbridge or something.
88
00:05:39,214 --> 00:05:40,965
- Bannister.
- Arthur Bannister.
89
00:05:41,007 --> 00:05:44,385
It said he was the greatest criminal
lawyer, the greatest criminal.
90
00:05:44,427 --> 00:05:46,887
- Some people think he is.
- Here's your car, ma'am.
91
00:05:47,806 --> 00:05:50,015
Send the bill to my husband.
92
00:05:51,351 --> 00:05:54,019
If you're a sailor, Michael,
there's a job for you.
93
00:05:54,062 --> 00:05:56,313
Would you like to work for me?
94
00:05:57,732 --> 00:05:59,149
I'd like it.
95
00:06:05,532 --> 00:06:07,658
I'm shipping out tomorrow.
96
00:06:07,701 --> 00:06:10,703
So are we. To the West Coast,
by way of the Canal.
97
00:06:11,037 --> 00:06:13,372
We're short a man on the crew.
98
00:06:18,920 --> 00:06:21,213
I'll make it worth your while.
99
00:06:23,258 --> 00:06:25,801
Could it be this
you're looking for?
100
00:06:26,219 --> 00:06:27,761
You were smart to
carry a gun,
101
00:06:27,804 --> 00:06:29,763
travelling alone
in the park, but...
102
00:06:30,515 --> 00:06:32,933
if you knew you had
the gun in your bag...
103
00:06:32,976 --> 00:06:34,935
why throw away the bag?
104
00:06:36,062 --> 00:06:37,897
I meant for you to find it.
105
00:06:38,273 --> 00:06:39,773
I don't know how to shoot.
106
00:06:39,816 --> 00:06:42,943
It's easy. You just
pull the trigger.
107
00:06:54,664 --> 00:06:56,540
Some dame, ain't she?
108
00:06:56,917 --> 00:06:58,918
Yeah, and some car.
109
00:06:59,711 --> 00:07:01,503
Evening, Mr. Grisby.
110
00:07:03,715 --> 00:07:06,592
Mr. Bannister sent it all the
way from San Francisco...
111
00:07:06,635 --> 00:07:08,344
just so she could have it here.
112
00:07:08,386 --> 00:07:10,971
- Bannister?
- Arthur Bannister himself.
113
00:07:12,349 --> 00:07:14,558
Some guys have all the luck.
114
00:07:15,936 --> 00:07:19,855
Personally, I don't like a
girlfriend to have a husband.
115
00:07:19,898 --> 00:07:23,150
If she'll fool her husband,
I figure she'll fool me.
116
00:07:23,193 --> 00:07:26,320
Now, New York is not as big a
city as it pretends to be...
117
00:07:26,363 --> 00:07:30,491
so I spent the next day in the
hiring hall, waiting for a ship.
118
00:07:31,368 --> 00:07:36,330
That way, big boob that I am,
I thought I could escape her.
119
00:07:38,208 --> 00:07:41,210
Don't eat that cigarette. It'll
stunt your growth. Come here.
120
00:07:41,795 --> 00:07:43,253
Excuse me.
121
00:07:43,672 --> 00:07:47,132
I wonder if you could help
me locate a Mr. O'Hara.
122
00:07:48,259 --> 00:07:50,636
- Michael O'Hara.
- Mike O'Hara?
123
00:07:51,346 --> 00:07:53,889
You mean, Black Irish,
the big harp that talks fancy?
124
00:07:53,932 --> 00:07:56,558
- I don't know him myself...
- Black Irish?
125
00:07:56,977 --> 00:07:58,352
Yeah, I know him.
126
00:07:58,395 --> 00:08:01,730
Joe. Call Mike O'Hara.
A guy here wants to see him.
127
00:08:01,773 --> 00:08:03,440
Michael O'Hara!
128
00:08:03,483 --> 00:08:07,152
Please step to the bulletin board.
A man wants to see you.
129
00:08:07,404 --> 00:08:09,989
- Shipmates?
- We was in Spain together.
130
00:08:10,281 --> 00:08:12,783
They called him Black Irish
after what he did...
131
00:08:12,826 --> 00:08:15,119
to them finks back in '39.
132
00:08:15,161 --> 00:08:17,037
Mike's got a lot of
blarney in him...
133
00:08:17,080 --> 00:08:19,832
but he knows how to hurt
a man when he gets mad.
134
00:08:20,125 --> 00:08:21,959
You were asking for me?
135
00:08:23,169 --> 00:08:25,254
- O'Hara?
- O'Hara.
136
00:08:25,547 --> 00:08:27,923
You're what they call
an able-bodied seaman?
137
00:08:27,966 --> 00:08:29,633
Well, that's what they call it.
138
00:08:29,676 --> 00:08:32,302
- You ever work on a yacht?
- No.
139
00:08:32,345 --> 00:08:36,098
- I presume you can handle a speedboat?
- Well, I presume so.
140
00:08:36,141 --> 00:08:37,599
Do you drink?
141
00:08:38,059 --> 00:08:41,145
- I beg your pardon?
- I asked you if you drink?
142
00:08:41,855 --> 00:08:44,898
Whatever's set in front of me.
Doesn't have to be wholesome...
143
00:08:44,941 --> 00:08:46,775
just as long as it's strong.
144
00:08:48,028 --> 00:08:49,570
Do you drink habitually?
145
00:08:49,612 --> 00:08:53,198
May I ask, mister, if you're
extending an invitation?
146
00:08:54,743 --> 00:08:57,619
Well, I guess it might as well
be.
147
00:08:58,413 --> 00:09:01,206
Now, Mr. O'Hara, if you'll
show me to the nearest bar...
148
00:09:01,249 --> 00:09:04,585
we'll sit down together and discuss
your coming to work for me.
149
00:09:04,627 --> 00:09:06,211
My name is Bannister.
150
00:09:07,088 --> 00:09:08,297
Bannister.
151
00:09:10,925 --> 00:09:13,510
Boys, may I present
Mr. Arthur Bannister,
152
00:09:13,553 --> 00:09:15,429
the world's greatest
criminal lawyer.
153
00:09:15,472 --> 00:09:19,850
He'll get you out of anything.
Jake Bj�rnson and Goldie, right?
154
00:09:19,893 --> 00:09:21,935
Goldfish is the name.
Glad to know you.
155
00:09:21,978 --> 00:09:24,104
Mr. Bannister's wife
sent him to get me.
156
00:09:24,147 --> 00:09:26,482
Isn't that right,
Mr. Bannister?
157
00:09:26,775 --> 00:09:30,152
Now Mr. Bannister's going
to buy us all a few drinks...
158
00:09:30,487 --> 00:09:34,073
while I entertain myself by
refusing to go to work for him.
159
00:09:44,375 --> 00:09:46,794
You know, Mike saved
my wife's life.
160
00:09:48,755 --> 00:09:51,965
Here. Would you mind
inserting these coins?
161
00:09:52,008 --> 00:09:53,425
Number four.
162
00:09:53,760 --> 00:09:55,886
That's all we like to hear.
163
00:09:59,516 --> 00:10:04,812
Mike's quite a hero,
quite a tough guy.
164
00:10:05,688 --> 00:10:08,148
Mister, there ain't no such
thing.
165
00:10:09,859 --> 00:10:12,945
No such thing as a tough guy?
166
00:10:14,489 --> 00:10:16,281
What's a tough guy?
167
00:10:18,785 --> 00:10:20,119
I don't know.
168
00:10:20,495 --> 00:10:22,079
A guy with an edge.
169
00:10:22,956 --> 00:10:25,958
What makes him sing better than me?
Something in here.
170
00:10:26,000 --> 00:10:29,336
What makes it loud?
A microphone. That's his edge.
171
00:10:29,379 --> 00:10:30,462
Edge?
172
00:10:30,505 --> 00:10:34,466
A gun or a knife, a nightstick or a
razor, something the other guy ain't got.
173
00:10:34,509 --> 00:10:37,719
A little extra reach on a punch,
a set of brass knuckles...
174
00:10:37,762 --> 00:10:41,056
a stripe on the sleeve, a badge
that says cop on it, a rock...
175
00:10:41,099 --> 00:10:43,976
in your hand, or a
bankroll in your pocket.
176
00:10:44,644 --> 00:10:46,395
That's an edge, brother.
177
00:10:46,437 --> 00:10:49,690
Without an edge,
he ain't no tough guy.
178
00:10:51,025 --> 00:10:54,194
- You hear that, Black Irish?
- It's true.
179
00:10:54,571 --> 00:10:58,323
Well, bear it in mind.
180
00:11:03,538 --> 00:11:06,331
But what makes him sing
prettier than you?
181
00:11:09,586 --> 00:11:12,838
Naturally, someone had to
take Mr. Bannister home.
182
00:11:13,590 --> 00:11:18,760
I told myself I couldn't leave a helpless
man lying unconscious in a saloon.
183
00:11:19,762 --> 00:11:22,514
Well, it was me that
was unconscious...
184
00:11:22,891 --> 00:11:26,977
and he was exactly as helpless
as a sleeping rattlesnake.
185
00:11:29,772 --> 00:11:34,234
Say, it's nice of you, Michael, to
be so nice to me while I'm so drunk.
186
00:11:46,122 --> 00:11:47,372
Lover!
187
00:11:47,790 --> 00:11:49,583
I wasn't sure you'd come.
188
00:11:49,626 --> 00:11:51,251
I'm not staying.
189
00:11:52,128 --> 00:11:53,879
You've got to stay.
190
00:11:54,339 --> 00:11:55,756
Lover!
191
00:11:59,844 --> 00:12:01,762
Gonna be a real nice cruise.
192
00:12:02,096 --> 00:12:05,224
First, the Panama Canal,
then up the Mexican coast.
193
00:12:05,266 --> 00:12:07,351
We need a bosun, Danny-boy.
194
00:12:07,393 --> 00:12:09,561
- Ever done any sailing?
- A bit of it.
195
00:12:09,604 --> 00:12:11,688
I saw you last night
at the garage, it was.
196
00:12:11,731 --> 00:12:14,358
Somebody else, Danny-boy,
not me.
197
00:12:14,984 --> 00:12:19,154
Don't go. She needs
you bad. You stay.
198
00:12:19,197 --> 00:12:23,325
Mike, if you play your cards right,
we can get a job for us both.
199
00:12:23,368 --> 00:12:25,035
I think we'll take it.
200
00:12:35,421 --> 00:12:39,967
And what was I, Mike O'Hara,
doing on a luxury yacht...
201
00:12:40,260 --> 00:12:43,303
pleasure cruising in the
sunny Caribbean Sea?
202
00:12:43,763 --> 00:12:46,932
But it's clear now, I was
chasing a married woman.
203
00:12:47,267 --> 00:12:50,477
But that's not the way
I wanted to look at it. No.
204
00:12:50,812 --> 00:12:54,356
To be a real prize fathead
like Mike O'Hara...
205
00:12:54,399 --> 00:12:57,317
you've got to swallow
whole all the lies
206
00:12:57,360 --> 00:12:59,945
you can think up
to tell yourself.
207
00:13:04,492 --> 00:13:07,911
Our little expedition spent some
weeks in the West Indies...
208
00:13:07,954 --> 00:13:11,832
dawdling around, seeing the
sights, laying in supplies...
209
00:13:11,874 --> 00:13:14,334
and getting into more trouble.
210
00:13:47,744 --> 00:13:50,912
Hi, on board the Cercie!
211
00:13:51,831 --> 00:13:53,123
You there...
212
00:13:54,834 --> 00:13:56,960
why don't you go swimming?
213
00:13:58,379 --> 00:14:00,047
I beg your pardon?
214
00:14:00,882 --> 00:14:03,258
I said, why don't you go
swimming?
215
00:14:03,551 --> 00:14:06,136
I didn't bring a swimming
suit along on the job, sir.
216
00:14:06,179 --> 00:14:07,763
You ought to the next time.
217
00:14:07,805 --> 00:14:10,557
There won't be a next time, sir.
I'm quitting.
218
00:14:10,600 --> 00:14:14,019
My trunks will fit you. You'll find
them in the locker in the cabin.
219
00:14:14,062 --> 00:14:16,396
I suppose you're wondering
who I am, fella.
220
00:14:16,439 --> 00:14:20,442
- I think I saw you in New York.
- I flew in this morning, by way of Havana.
221
00:14:20,485 --> 00:14:23,320
I'm George Grisby, you know.
Grisby and Bannister.
222
00:14:23,363 --> 00:14:25,906
- Where is everybody? Gone ashore?
- Almost everybody.
223
00:14:25,948 --> 00:14:29,117
- My partner, too, Mr. Bannister?
- That's right.
224
00:14:29,786 --> 00:14:31,286
And the lady?
225
00:14:40,797 --> 00:14:43,840
Mr. Bannister tells me
you once killed a man.
226
00:14:44,175 --> 00:14:47,302
- You are Michael, aren't you?
- That's right.
227
00:14:47,345 --> 00:14:49,388
I'm very interested in murders.
228
00:14:50,014 --> 00:14:53,850
Forgive me if I seem inquisitive,
but where'd it happen?
229
00:14:53,893 --> 00:14:56,228
- At Murcia.
- How'd you do it?
230
00:14:56,896 --> 00:14:58,522
Now, let me guess.
231
00:14:58,981 --> 00:15:01,817
You did it with your
hands, didn't you?
232
00:15:01,859 --> 00:15:04,820
Does it ever bother you
when you think about it?
233
00:15:05,154 --> 00:15:07,114
What'd he do to you?
234
00:15:07,156 --> 00:15:08,448
Nothing.
235
00:15:08,491 --> 00:15:11,368
You just killed him
for the fun of it?
236
00:15:11,411 --> 00:15:14,079
He was a Franco spy.
There was a war on at the time.
237
00:15:14,122 --> 00:15:16,873
Then it wasn't murder, I
suppose?
238
00:15:17,583 --> 00:15:19,918
Tell me, would you do it again?
239
00:15:22,422 --> 00:15:24,506
Would you mind killing another
man?
240
00:15:24,549 --> 00:15:27,050
I'd kill another Franco spy.
241
00:15:28,010 --> 00:15:30,345
I was on a pro-Franco
committee, fella...
242
00:15:30,388 --> 00:15:32,347
during the Spanish War.
243
00:15:33,057 --> 00:15:35,642
Would you kill me if I
gave you the chance?
244
00:15:35,685 --> 00:15:37,769
I may give you the chance.
245
00:15:39,897 --> 00:15:41,148
Michael!
246
00:15:41,441 --> 00:15:44,151
Before Li went ashore did he
make up some lunch for me?
247
00:15:44,193 --> 00:15:46,736
- Yes, ma'am.
- Is there enough for two?
248
00:15:46,779 --> 00:15:49,281
I'm sure I don't know.
Ask Mrs. Bannister.
249
00:15:49,323 --> 00:15:50,449
You ask her.
250
00:15:50,491 --> 00:15:53,493
Would you like a good
paste in the eye, sir?
251
00:15:59,792 --> 00:16:02,294
I wish she'd ask me to go
swimming.
252
00:16:08,009 --> 00:16:09,551
She'll ask you.
253
00:16:10,928 --> 00:16:12,679
You wait and see.
254
00:16:21,564 --> 00:16:23,064
Will you help me?
255
00:16:34,160 --> 00:16:35,994
Give me a cigarette.
256
00:16:37,830 --> 00:16:39,956
I'm learning to smoke now.
257
00:16:41,334 --> 00:16:43,919
Ever since that night
in the park...
258
00:16:44,754 --> 00:16:47,047
I've been getting the habit.
259
00:16:47,465 --> 00:16:50,175
Do all rich women
play games like this?
260
00:16:54,931 --> 00:16:56,431
Call me Rosalie.
261
00:17:19,747 --> 00:17:23,250
- I didn't think you would do that.
- I didn't either.
262
00:17:25,753 --> 00:17:27,712
You're scared, aren't you?
263
00:17:27,755 --> 00:17:29,256
You're scared.
264
00:17:30,675 --> 00:17:32,050
I'm scared, too.
265
00:17:37,431 --> 00:17:39,891
You think you needed
me to help you?
266
00:17:41,686 --> 00:17:44,813
You're not that kind. If you need
anything, you help yourself.
267
00:17:44,855 --> 00:17:48,608
I'm not what you think I am.
I just try to be like that.
268
00:17:49,735 --> 00:17:52,487
Keep on trying.
You might make it.
269
00:18:00,746 --> 00:18:02,581
What are we scared of?
270
00:18:08,796 --> 00:18:10,922
So long, kiddies!
271
00:18:12,091 --> 00:18:14,092
Now he knows about us.
272
00:18:14,135 --> 00:18:15,594
I wish I did.
273
00:18:19,015 --> 00:18:20,849
Bye-bye.
274
00:18:29,525 --> 00:18:31,985
- Michael.
- Yes, sir.
275
00:18:32,028 --> 00:18:35,905
Mr. Grisby has told me something
I'm very sorry to hear.
276
00:18:35,948 --> 00:18:37,198
"But if you kiss me"
277
00:18:37,241 --> 00:18:40,118
Lover, this really concerns
you more than anyone else.
278
00:18:40,536 --> 00:18:43,580
"Don't take your arms away"
279
00:18:46,250 --> 00:18:50,253
According to George here,
Michael is anxious to quit.
280
00:18:54,258 --> 00:18:57,719
- Did you know about that, Lover?
- No, I didn't.
281
00:18:58,220 --> 00:18:59,512
Shut up, George.
282
00:18:59,555 --> 00:19:02,557
- What's the matter, hours too long?
- No, sir.
283
00:19:02,600 --> 00:19:04,267
How about the money?
284
00:19:04,310 --> 00:19:07,228
- I don't care about that.
- Money doesn't interest you?
285
00:19:07,271 --> 00:19:10,273
- Are you independently wealthy?
- I'm independent.
286
00:19:10,316 --> 00:19:11,983
Of money?
287
00:19:12,026 --> 00:19:16,029
Before you write that novel,
you'd better learn something.
288
00:19:16,072 --> 00:19:19,491
You've been travelling the world
too much to find out about it.
289
00:19:19,533 --> 00:19:20,909
That's good, Arthur.
290
00:19:20,951 --> 00:19:22,327
Well, sir...
291
00:19:23,454 --> 00:19:26,206
I've always found it very
sanitary to be broke.
292
00:19:26,248 --> 00:19:29,334
- That's good, too, Arthur.
- Shut up, George.
293
00:19:30,628 --> 00:19:34,130
Money cannot bring you health
and happiness, etcetera.
294
00:19:34,173 --> 00:19:35,298
Is that it?
295
00:19:37,134 --> 00:19:39,469
Without money,
I'd be flat on my back
296
00:19:39,512 --> 00:19:40,804
in the ward of a
county hospital.
297
00:19:40,846 --> 00:19:44,182
Look at this yacht. It once
belonged to Jules Bachrach.
298
00:19:44,225 --> 00:19:46,685
The great Bachrach,
who kept me out of his club...
299
00:19:46,727 --> 00:19:49,062
because my mother was
a Manchester Greek.
300
00:19:49,105 --> 00:19:51,147
I got him on perjury.
301
00:19:51,190 --> 00:19:53,483
He died bankrupt. And here I am.
302
00:19:55,319 --> 00:19:57,904
Each man has his own idea
of happiness, of course.
303
00:19:57,947 --> 00:20:01,574
But money is what all
of us have in common.
304
00:20:01,617 --> 00:20:03,118
Take Bessie here.
305
00:20:03,160 --> 00:20:06,663
She used to work for Bachrach.
I pay her more, don't I, Bessie?
306
00:20:06,706 --> 00:20:08,123
Yes, Mr. Bannister.
307
00:20:08,165 --> 00:20:11,459
Her salary means happiness.
It means a home...
308
00:20:12,128 --> 00:20:14,212
three rooms for two families.
309
00:20:14,255 --> 00:20:17,424
Bessie's a grandmother, a widow.
Only one of the boys works.
310
00:20:17,466 --> 00:20:18,842
- Right, Bessie?
- Yes, sir.
311
00:20:18,884 --> 00:20:20,343
Yes, of course it is.
312
00:20:20,386 --> 00:20:23,179
So Bessie goes to church
every Sunday she gets off...
313
00:20:23,222 --> 00:20:25,640
and prays to God
she'll never be too old
314
00:20:25,683 --> 00:20:28,017
to earn the
salary I pay her.
315
00:20:33,232 --> 00:20:35,692
You call yourself independent.
316
00:20:35,735 --> 00:20:37,986
Come around and see me
five years from now.
317
00:20:38,028 --> 00:20:39,487
Aye, aye, sir.
318
00:20:43,743 --> 00:20:45,952
Sing it for us again, Lover.
319
00:20:46,662 --> 00:20:50,582
Why do you stand for that, Bessie?
I'm quitting. Why don't you?
320
00:20:50,624 --> 00:20:52,667
You heard him, Mr. Poet.
I need the money.
321
00:20:52,710 --> 00:20:54,210
Talk of money and murder.
322
00:20:54,253 --> 00:20:57,589
I must be insane. Or else all
these people are lunatics.
323
00:20:57,631 --> 00:21:01,342
That's why I can't leave. That
poor little child he married.
324
00:21:01,385 --> 00:21:03,887
Somebody's got to
take care of her.
325
00:21:05,598 --> 00:21:08,099
"Don't hold me
326
00:21:09,351 --> 00:21:12,479
"But if you hold me
327
00:21:14,690 --> 00:21:19,652
"Don't take your arms away
328
00:21:24,200 --> 00:21:27,160
"Comes a change of weather
329
00:21:28,287 --> 00:21:31,247
"Comes a change of heart
330
00:21:32,291 --> 00:21:35,251
"And who know when -
331
00:21:35,961 --> 00:21:38,922
"The rain will start
332
00:21:43,010 --> 00:21:44,969
"So I beg you
333
00:21:45,805 --> 00:21:48,973
"Please don't love me
334
00:21:51,101 --> 00:21:53,937
"But, if you love me
335
00:21:55,898 --> 00:21:59,150
"Then don't take your lips
336
00:22:00,861 --> 00:22:04,781
"Or your arms, or your love
337
00:22:08,536 --> 00:22:09,994
"away"
338
00:22:30,891 --> 00:22:34,227
So remember, ladies,
use Glosso Lusto.
339
00:22:34,270 --> 00:22:37,939
It pleases your hair,
pleases the man you love.
340
00:22:38,941 --> 00:22:40,608
Will you help me?
341
00:22:43,028 --> 00:22:44,237
Love.
342
00:22:44,280 --> 00:22:47,365
Do you believe in love
at all, Mrs. Bannister?
343
00:22:49,285 --> 00:22:51,035
Give me the wheel.
344
00:23:00,963 --> 00:23:03,923
I was taught to think
about love in Chinese.
345
00:23:04,508 --> 00:23:07,927
The way a Frenchman thinks
about "laughter" in French?
346
00:23:09,638 --> 00:23:14,434
The Chinese say, "It is
difficult for love to last long.
347
00:23:14,476 --> 00:23:18,187
"Therefore, one who
loves passionately
348
00:23:18,230 --> 00:23:20,189
is cured of love in the end."
349
00:23:20,232 --> 00:23:22,066
Now that's a hard way of
thinking.
350
00:23:22,109 --> 00:23:26,321
There's more to the proverb.
"Human nature is eternal.
351
00:23:26,989 --> 00:23:30,700
"Therefore, one who follows his
nature
352
00:23:30,743 --> 00:23:32,619
keeps his original
nature...
353
00:23:32,661 --> 00:23:34,078
"...in the end."
354
00:23:37,583 --> 00:23:39,334
- Lover?
- Yes?
355
00:23:40,711 --> 00:23:45,256
Aren't you glad I talked Michael
into coming along, Lover?
356
00:23:45,674 --> 00:23:48,092
He must have changed
his mind about me.
357
00:23:48,135 --> 00:23:51,429
Faith, Mr. Bannister,
I've already told your wife.
358
00:23:51,722 --> 00:23:54,891
I never make up my mind
about anything at all...
359
00:23:55,643 --> 00:23:57,894
until it's over and done with.
360
00:24:06,654 --> 00:24:09,822
I'd like to, but I can't
deny that Mr. Bannister...
361
00:24:10,282 --> 00:24:13,618
did try to give his wife
the things she wanted.
362
00:24:15,037 --> 00:24:18,081
She'd said once that
she liked picnics.
363
00:24:18,123 --> 00:24:20,333
We were on our way up
the Mexican coast...
364
00:24:20,376 --> 00:24:23,127
when he decided to
stop and give her one.
365
00:24:24,546 --> 00:24:29,592
Well, Mr. Bannister's picnic
party was most typical of him.
366
00:24:31,512 --> 00:24:35,598
A lot of trouble and a great deal
of money went into it, but...
367
00:24:35,641 --> 00:24:40,311
it was no more a picnic
than Bannister was a man.
368
00:24:40,896 --> 00:24:44,315
When you hear what I got for you,
you'll say you bought it cheap.
369
00:24:44,358 --> 00:24:48,361
We've worked a lot of cases together.
I'll be sorry if we make this the last.
370
00:24:48,404 --> 00:24:50,655
There's a plot against
my life, correct?
371
00:24:50,698 --> 00:24:53,574
I'll be murdered. That's the
information you're peddling?
372
00:24:53,617 --> 00:24:54,993
I'm going to be killed.
373
00:24:55,035 --> 00:24:58,788
Why, Sid, don't you think
I know about it? All about it?
374
00:25:00,541 --> 00:25:02,375
Now, leave me alone.
375
00:25:02,418 --> 00:25:04,002
I want to enjoy myself.
376
00:26:14,156 --> 00:26:15,448
Michael.
377
00:26:17,576 --> 00:26:21,496
I found out about Broome. I tried
to tell you. He isn't a steward.
378
00:26:21,538 --> 00:26:23,623
- He isn't a good one.
- He's a detective.
379
00:26:23,665 --> 00:26:27,668
My husband hires him to watch me. He wants
to fix it so I'll never divorce him
380
00:26:27,711 --> 00:26:29,879
- So he can divorce you?
- I haven't a cent.
381
00:26:29,922 --> 00:26:31,464
He wants to cut me
off without a cent.
382
00:26:31,507 --> 00:26:34,634
Does that matter?
It shouldn't.
383
00:26:35,886 --> 00:26:39,138
I told you, sweet, you don't
know anything about the world.
384
00:26:39,181 --> 00:26:42,433
Well, lately, I've been
rounding out my education.
385
00:27:00,369 --> 00:27:04,997
I'll say this much for you, Arthur,
when you give a picnic, it's a picnic.
386
00:27:05,290 --> 00:27:09,544
- Time for another, Arthur?
- Time for another.
387
00:27:09,586 --> 00:27:12,505
- You know what? Michael still insists...
- What?
388
00:27:12,548 --> 00:27:14,257
I beg your pardon?
389
00:27:14,967 --> 00:27:16,717
I said, what?
390
00:27:16,760 --> 00:27:19,470
Michael still insists on
quitting.
391
00:27:19,513 --> 00:27:20,763
Why shouldn't he?
392
00:27:20,806 --> 00:27:25,143
No, I think Arthur ought
to try and make him stay.
393
00:27:25,185 --> 00:27:26,519
If he wants to go, let him.
394
00:27:26,562 --> 00:27:29,021
But George likes to
have him around.
395
00:27:29,064 --> 00:27:31,440
Michael's so big and strong.
396
00:27:31,483 --> 00:27:33,609
He makes a good bodyguard for
you.
397
00:27:33,652 --> 00:27:35,570
Isn't that what you said,
George?
398
00:27:35,612 --> 00:27:37,280
- I don't need one.
- That's right.
399
00:27:37,322 --> 00:27:39,031
Not even a big
strong bodyguard?
400
00:27:39,074 --> 00:27:40,283
Don't make
another drink.
401
00:27:40,325 --> 00:27:42,451
- With an Irish brogue?
- He's had enough.
402
00:27:42,494 --> 00:27:45,246
George thinks Michael's
fallen for you.
403
00:27:45,289 --> 00:27:48,082
And that makes me unhappy,
George hopes.
404
00:27:48,834 --> 00:27:51,085
But George is wrong again.
405
00:27:51,128 --> 00:27:54,547
Now, Arthur, I didn't say
anything about Michael and Elsa.
406
00:27:54,590 --> 00:27:56,883
Make me another
drink, George.
407
00:27:58,177 --> 00:28:00,845
Another Grisby special
coming up.
408
00:28:00,888 --> 00:28:03,806
You know, you're a
stupid fool, George.
409
00:28:04,600 --> 00:28:07,059
You ought to realize,
I don't mind it a bit...
410
00:28:07,102 --> 00:28:09,061
if Michael's in love
with my wife.
411
00:28:10,397 --> 00:28:13,399
He's young. She's young.
412
00:28:15,527 --> 00:28:16,986
He's strong.
413
00:28:21,325 --> 00:28:22,992
She's beautiful.
414
00:28:26,246 --> 00:28:27,997
Sit down, darling.
415
00:28:30,417 --> 00:28:32,627
Where's your sense of humor?
416
00:28:33,420 --> 00:28:36,297
I don't have to listen
to you talk like that.
417
00:28:36,340 --> 00:28:37,798
Yes, you do, Lover.
418
00:28:38,592 --> 00:28:42,011
Now, Arthur, you leave Elsa
alone.
419
00:28:42,596 --> 00:28:44,388
Come to think of it...
420
00:28:45,224 --> 00:28:48,100
why doesn't Michael
want to work for us?
421
00:28:49,061 --> 00:28:50,561
Why should he?
422
00:28:52,147 --> 00:28:54,982
Why should anyone want
to live around us?
423
00:28:55,901 --> 00:28:58,236
Where's his sense of adventure?
424
00:29:00,781 --> 00:29:02,865
Excuse me, sir.
He's over there eating.
425
00:29:02,908 --> 00:29:05,201
Tell Michael to step
over here for a moment.
426
00:29:05,244 --> 00:29:06,577
Aye, sir.
427
00:29:11,583 --> 00:29:13,000
Hey, Mike.
428
00:29:13,043 --> 00:29:16,671
They want to see you over there,
Mr. Bannister and them.
429
00:29:28,850 --> 00:29:30,351
Well, Michael.
430
00:29:31,687 --> 00:29:33,187
Well, Mr. Bannister.
431
00:29:33,230 --> 00:29:36,107
My wife's lost her sense of
humor.
432
00:29:36,149 --> 00:29:39,402
You've lost your sense of adventure.
Sit down Have a drink.
433
00:29:39,444 --> 00:29:43,197
Give him a drink, George,
and don't look so shocked.
434
00:29:44,241 --> 00:29:47,118
Michael may not be in the
social register, but then...
435
00:29:47,160 --> 00:29:49,578
neither are you, anymore.
436
00:29:54,418 --> 00:29:57,169
Is this what you do for
amusement in the evenings:
437
00:29:57,212 --> 00:30:00,965
Sit around toasting marshmallows
and call each other names?
438
00:30:01,925 --> 00:30:06,095
Sure, if you're so anxious for me
to join the game, I'd be glad to.
439
00:30:06,138 --> 00:30:09,432
I can think of a few names I'd
like to be calling you, myself.
440
00:30:09,474 --> 00:30:11,934
But, Michael, that isn't fair.
441
00:30:12,227 --> 00:30:14,854
You're bound to lose the
contest.
442
00:30:14,896 --> 00:30:17,815
We'll have to give you
a handicap, Michael.
443
00:30:18,442 --> 00:30:21,027
You should know what
George knows about me...
444
00:30:21,069 --> 00:30:24,113
for instance, if you really
want to call me names.
445
00:30:24,156 --> 00:30:29,493
And, Michael, if you think
George's story is interesting...
446
00:30:30,871 --> 00:30:33,289
you ought to hear the
one about how Elsa...
447
00:30:33,332 --> 00:30:35,207
got to be my wife.
448
00:30:38,045 --> 00:30:41,756
Do you want me to tell him
what you've got on me, Arthur?
449
00:30:45,677 --> 00:30:49,096
You know, once,
off the hump of Brazil...
450
00:30:50,599 --> 00:30:54,352
I saw the ocean so darkened
with blood, it was black...
451
00:30:54,394 --> 00:30:57,938
and the sun fainting away
over the lip of the sky.
452
00:30:57,981 --> 00:30:59,857
We put in at Fortaleza...
453
00:30:59,900 --> 00:31:03,361
and a few of us had lines out
for a bit of idle fishing.
454
00:31:03,403 --> 00:31:05,738
It was me who had the first
strike.
455
00:31:06,365 --> 00:31:12,161
A shark it was, and then there was
another, and another shark again...
456
00:31:13,288 --> 00:31:16,123
till all about the sea
was made of sharks...
457
00:31:16,166 --> 00:31:19,668
and more sharks still,
and no water at all.
458
00:31:21,380 --> 00:31:24,632
My shark had torn himself
from the hook...
459
00:31:24,674 --> 00:31:29,261
and the scent, or maybe the stain it
was, and him bleeding his life away...
460
00:31:29,304 --> 00:31:31,347
drove the rest of them mad.
461
00:31:31,390 --> 00:31:34,475
Then the beasts took
to eating each other.
462
00:31:34,935 --> 00:31:39,105
In their frenzy,
they ate at themselves.
463
00:31:40,524 --> 00:31:44,735
You could feel the lust of murder,
like a wind stinging your eyes...
464
00:31:45,237 --> 00:31:49,073
and you could smell the death
reeking up out of the sea.
465
00:31:50,784 --> 00:31:55,204
I never saw anything worse, until
this little picnic tonight.
466
00:31:56,498 --> 00:31:59,625
And do you know, there
wasn't one of them sharks...
467
00:31:59,668 --> 00:32:02,628
in the whole crazy
pack that survived.
468
00:32:05,048 --> 00:32:07,049
I'll be leaving you now.
469
00:32:13,140 --> 00:32:16,475
George, that's the first time
anyone ever thought enough...
470
00:32:16,518 --> 00:32:18,894
of you to call you a shark.
471
00:32:20,564 --> 00:32:23,065
If you were a good lawyer,
you'd be flattered.
472
00:32:42,586 --> 00:32:45,671
- Where's Mrs. Bannister?
- I'm sure I don't know, sir.
473
00:32:46,631 --> 00:32:48,841
She adores it here in Acapulco.
474
00:32:48,884 --> 00:32:50,050
So do I, but...
475
00:32:50,093 --> 00:32:53,304
It's nice and quaint,
but I want to go back to Frisco.
476
00:32:53,346 --> 00:32:55,306
Mind walking with me, fella?
477
00:32:55,348 --> 00:32:58,267
I know all the best places.
You might enjoy it.
478
00:32:58,310 --> 00:33:00,644
I want to make you a
proposition.
479
00:33:12,532 --> 00:33:14,408
Beautiful, isn't it?
480
00:33:14,451 --> 00:33:17,703
- The beach, you mean, or the tourists?
- Everything.
481
00:33:18,038 --> 00:33:22,917
There's a fair face to the land, surely.
But you can't hide the hunger and guilt.
482
00:33:22,959 --> 00:33:25,169
It's a bright, guilty world.
483
00:33:35,263 --> 00:33:37,932
Darling, of course you pay me.
484
00:33:38,308 --> 00:33:42,895
What's your guess, Michael? Think
the world's coming to an end?
485
00:33:42,938 --> 00:33:47,191
There was a start to the world sometime,
so I guess there'll be a stop.
486
00:33:51,821 --> 00:33:53,948
- It's coming, you know.
- Huh?
487
00:33:54,449 --> 00:33:57,243
Oh, yeah, it's got to come.
488
00:34:00,121 --> 00:34:01,997
First, the big cities...
489
00:34:03,208 --> 00:34:05,000
then maybe even this.
490
00:34:05,835 --> 00:34:07,628
It's just got to come.
491
00:34:07,963 --> 00:34:10,965
I prefer to be somewhere
else when it does.
492
00:34:11,007 --> 00:34:12,383
I will be.
493
00:34:13,009 --> 00:34:17,012
That's what I need you for, Michael,
to see to it that I'm not around.
494
00:34:17,055 --> 00:34:19,431
- How would you like $5,000?
- What?
495
00:34:19,474 --> 00:34:22,226
That's what I said, $5,000,
fella.
496
00:34:24,187 --> 00:34:26,063
What do I have to do for it?
497
00:34:26,106 --> 00:34:30,401
I'll fill in the details later.
Meanwhile, think it over, Michael.
498
00:34:30,443 --> 00:34:32,152
$5,000.
499
00:34:33,280 --> 00:34:36,740
It's yours. All you have
to do is kill somebody.
500
00:34:37,492 --> 00:34:41,078
Who, Mr. Grisby?
I'm particular who I murder.
501
00:34:43,498 --> 00:34:44,790
Good boy!
502
00:34:48,753 --> 00:34:51,922
You know, I wouldn't like
to kill just anybody.
503
00:34:53,383 --> 00:34:57,595
- Is it somebody I know?
- Yeah. But you'll never guess.
504
00:34:58,638 --> 00:35:00,097
I give UP-
505
00:35:00,140 --> 00:35:01,390
It's me.
506
00:35:02,058 --> 00:35:03,726
I'm perfectly sober, Michael.
507
00:35:03,768 --> 00:35:06,979
I'm willing to pay $5,000
if the job is well done.
508
00:35:08,189 --> 00:35:11,400
This is a straightforward
business proposition.
509
00:35:11,985 --> 00:35:13,694
I want you to kill me.
510
00:35:15,447 --> 00:35:16,989
So long, fella.
511
00:35:45,560 --> 00:35:47,311
- Michael.
- Yes?
512
00:35:49,856 --> 00:35:52,650
- You talked to George yesterday.
- I did.
513
00:35:53,693 --> 00:35:58,155
- Did he say anything about us?
- He's afraid the world's going to explode.
514
00:35:58,490 --> 00:36:00,491
He talked about suicide.
515
00:36:10,418 --> 00:36:12,670
I've thought of that sometimes.
516
00:36:12,712 --> 00:36:13,962
Suicide?
517
00:36:15,507 --> 00:36:17,841
Do you think it's wrong,
Michael?
518
00:36:17,884 --> 00:36:19,385
I don't know.
519
00:36:20,345 --> 00:36:23,013
Would you kill yourself
if you had to?
520
00:36:24,224 --> 00:36:25,683
I don't know.
521
00:36:28,853 --> 00:36:31,730
- I've looked at those pills so many times.
- Pills?
522
00:36:32,023 --> 00:36:34,983
The ones my husband takes
to kill the pain...
523
00:36:35,777 --> 00:36:39,238
and wondered if enough of
them would kill my pain.
524
00:36:39,280 --> 00:36:41,699
The pain of just being alive?
525
00:36:41,741 --> 00:36:44,326
Mr. Grisby wants to be
cured of that pain.
526
00:36:44,369 --> 00:36:45,869
He wants me
to cure him.
527
00:36:45,912 --> 00:36:48,747
Mr. Grisby wants me
to kill Mr. Grisby.
528
00:36:49,791 --> 00:36:54,420
- I'm sure he's out of his mind.
- He's not sane. Neither is Arthur.
529
00:36:54,462 --> 00:36:57,172
Your husband can take
care of himself.
530
00:36:58,425 --> 00:37:02,553
- What do you want?
- Beautiful moon. Nice night for it...
531
00:37:02,595 --> 00:37:04,430
ain't it, Mr. O'Hara?
532
00:37:07,475 --> 00:37:09,977
You didn't answer me, Mr.
O'Hara.
533
00:37:10,019 --> 00:37:12,104
You ought to speak
when you're spoken to.
534
00:37:12,147 --> 00:37:15,190
I'd hate to have to report
you to the lady's husband.
535
00:37:15,233 --> 00:37:17,401
I said it's a nice night for it.
536
00:37:43,553 --> 00:37:45,929
Would you care to dance with me?
537
00:37:53,396 --> 00:37:54,730
Stop crying-
538
00:37:54,773 --> 00:37:58,233
- I can't stand for you to cry.
- Do you know what Broome's been doing?
539
00:37:58,276 --> 00:38:00,277
Spying. Spying on you.
540
00:38:01,488 --> 00:38:04,281
Sure, I'm going to take you
where there aren't any spies.
541
00:38:04,324 --> 00:38:06,116
Michael, where?
542
00:38:06,618 --> 00:38:09,787
Along way off, some one
of the far places.
543
00:38:09,829 --> 00:38:12,581
Far place?
We're in one of them now.
544
00:38:12,624 --> 00:38:15,292
Running away doesn't
work. I tried it.
545
00:38:17,295 --> 00:38:20,881
Everything's bad,
Michael. Everything.
546
00:38:21,674 --> 00:38:23,175
You can't escape it or fight it.
547
00:38:23,218 --> 00:38:27,012
You've got to get along with it,
deal with it, make terms.
548
00:38:27,931 --> 00:38:31,016
You're such a foolish
knight errant, Michael.
549
00:38:31,059 --> 00:38:33,560
You're big and strong,
but you just don't know...
550
00:38:33,603 --> 00:38:35,604
how to take care of yourself.
551
00:38:36,397 --> 00:38:38,524
So how could you
take care of me?
552
00:38:41,569 --> 00:38:43,654
If you'll so pardon
me this intrusion...
553
00:38:43,696 --> 00:38:46,156
there's a couple of
police officers out here.
554
00:38:46,199 --> 00:38:47,115
Cops?
555
00:38:48,910 --> 00:38:50,744
I don't speak their
language, see?
556
00:38:50,787 --> 00:38:55,582
And they wants me to identify this guy.
What's the Spanish for "drunken bum"?
557
00:39:01,172 --> 00:39:04,633
It was early October when
we made San Francisco...
558
00:39:04,676 --> 00:39:08,846
and dropped anchor across the
bay from the city, in Sausalito.
559
00:39:09,639 --> 00:39:12,349
It had been a most
interesting cruise.
560
00:39:12,725 --> 00:39:15,352
All very rich and
rare and strange.
561
00:39:15,937 --> 00:39:18,480
But I had had no stomach for it.
562
00:39:18,523 --> 00:39:22,401
To begin with, living on a
hook takes away your appetite.
563
00:39:23,152 --> 00:39:27,364
You've no taste for any pleasure at
all, but the one that's burning in you.
564
00:39:27,407 --> 00:39:29,491
But even without an appetite...
565
00:39:29,534 --> 00:39:32,244
I'd learned it's quite
amazing how much...
566
00:39:32,537 --> 00:39:34,663
a fool like me can swallow.
567
00:39:35,248 --> 00:39:37,457
Please, Michael, be careful.
568
00:39:40,003 --> 00:39:41,879
The car's down there.
569
00:39:42,922 --> 00:39:45,883
Mr. Bannister's waiting to
take you into the city...
570
00:39:45,925 --> 00:39:48,719
to San Francisco. But
you're not going with him.
571
00:39:50,138 --> 00:39:51,972
You're going with me.
572
00:39:55,685 --> 00:39:57,644
You think I can't
take care of you...
573
00:39:57,687 --> 00:40:01,857
and I'd be after running off with you to
an island to eat berries and goat's milk.
574
00:40:01,900 --> 00:40:04,276
And I'd have to take in
washing to support you.
575
00:40:04,319 --> 00:40:05,861
Hello, kiddies.
576
00:40:07,238 --> 00:40:08,780
There's George.
577
00:40:10,408 --> 00:40:13,827
What would you say to
$5,000, to get us started?
578
00:40:14,120 --> 00:40:16,705
We've got a date with a
couple of beers, fella.
579
00:40:17,749 --> 00:40:19,833
Arthur was asking for you.
580
00:40:20,251 --> 00:40:22,544
He wondered where you'd gone.
581
00:40:24,839 --> 00:40:26,548
I won't tell him.
582
00:40:28,635 --> 00:40:30,260
You didn't answer my question.
583
00:40:30,303 --> 00:40:32,804
- $5,000.
- Goodbye, Michael.
584
00:40:33,389 --> 00:40:35,265
Couldn't we start on that?
585
00:40:37,810 --> 00:40:41,104
Would you have to take
in washing on $5,000?
586
00:40:59,749 --> 00:41:01,041
Sit down.
587
00:41:03,211 --> 00:41:06,880
I suppose you're wondering what's
behind my little proposition.
588
00:41:06,923 --> 00:41:11,760
It's none of your business, but since we're
what you call "partners in crime"...
589
00:41:11,803 --> 00:41:15,430
I'll tell you that the firm of
Bannister & Grisby is insured...
590
00:41:15,473 --> 00:41:16,974
against the death
of either partner.
591
00:41:17,308 --> 00:41:20,769
That means, if one of us dies the
other stands to get a lot of money.
592
00:41:20,812 --> 00:41:23,939
- Thanks. Now, leave us alone.
- Yes, sir.
593
00:41:24,232 --> 00:41:28,193
Like some other people we both know,
I'm not very happily married.
594
00:41:28,611 --> 00:41:30,320
And another thing, frankly...
595
00:41:30,363 --> 00:41:33,699
I don't want to be within
1,000 miles of that city...
596
00:41:33,741 --> 00:41:38,453
or any other city when they
start dropping those bombs.
597
00:41:38,496 --> 00:41:42,040
Michael, there's been a suggestion
we drive you into town.
598
00:41:42,083 --> 00:41:43,959
Want a beer before you go?
599
00:41:44,002 --> 00:41:47,170
I'll be waiting with
Mrs. Bannister in the car.
600
00:41:48,172 --> 00:41:51,174
Better meet me in my office.
Make it late tonight.
601
00:41:51,467 --> 00:41:54,011
- What for?
- $5,000.
602
00:41:54,512 --> 00:41:57,889
That ought to take a girl and a
sailor on quite a nice little trip.
603
00:42:00,059 --> 00:42:01,643
I'll meet you at your office.
604
00:42:01,686 --> 00:42:04,563
There's a little paper
I'd like you to sign.
605
00:42:04,605 --> 00:42:07,399
It's nothing very binding
or important, really...
606
00:42:07,442 --> 00:42:09,651
just a confession of murder.
607
00:42:10,361 --> 00:42:11,778
Here's to crime!
608
00:42:22,874 --> 00:42:26,043
She say, meet you at aquarium,
9:00, before many people there.
609
00:42:26,085 --> 00:42:27,461
The aquarium?
610
00:42:29,338 --> 00:42:34,051
If you ever need a good lawyer,
Michael, let me know.
611
00:42:38,473 --> 00:42:40,140
"I, Michael O'Hara...
612
00:42:40,183 --> 00:42:44,394
"...in order to live in peace with my God,
do freely make the following confession.
613
00:42:44,437 --> 00:42:47,481
"On the evening of August 9..."
That's tomorrow night, fella.
614
00:42:48,149 --> 00:42:50,192
"...I shot and killed
Mr. George Grisby...
615
00:42:50,234 --> 00:42:52,819
"...placing his dead corpse
in the Sausalito bay."
616
00:42:52,862 --> 00:42:54,071
Just a minute, sir.
617
00:42:54,113 --> 00:42:57,365
What you are reading there,
am I suppose to have written it?
618
00:42:58,076 --> 00:42:59,826
It's your confession.
619
00:42:59,869 --> 00:43:02,579
This is the easiest $5,000
you'll ever earn, fella.
620
00:43:02,622 --> 00:43:04,414
Why don't you do it yourself?
621
00:43:04,457 --> 00:43:07,292
Commit suicide? Me? Don't be
silly.
622
00:43:07,335 --> 00:43:09,336
Suicide is against the law.
623
00:43:09,378 --> 00:43:11,505
We're not going to break the
law.
624
00:43:11,547 --> 00:43:15,258
This is going to be murder,
and it's going to be legal.
625
00:43:15,301 --> 00:43:18,220
I want to live, but
I want to vanish.
626
00:43:18,262 --> 00:43:21,890
I want to go away and change my
name, and never be heard of again.
627
00:43:21,933 --> 00:43:25,602
But that costs money,
and it isn't easy nowadays.
628
00:43:26,062 --> 00:43:30,732
If they're looking for you, they'll find
you, unless they think you're dead.
629
00:43:30,775 --> 00:43:34,778
They'll find you even on the
smallest island in the South Seas.
630
00:43:35,488 --> 00:43:39,491
That's where I'm going to be,
fella, on that smallest island.
631
00:43:40,701 --> 00:43:44,037
I'll mail the rest to
you after the murder.
632
00:43:45,623 --> 00:43:48,875
I want to live on
that island in peace.
633
00:43:48,918 --> 00:43:53,380
That won't be possible unless the
world is satisfied I don't exist.
634
00:43:54,048 --> 00:43:56,925
You know, the law is a
funny thing, fella.
635
00:43:56,968 --> 00:44:01,138
The State of California will say
I'm dead, officially dead...
636
00:44:01,681 --> 00:44:04,141
if somebody'll say
they murdered me.
637
00:44:04,642 --> 00:44:07,018
That's what I'm paying you for.
638
00:44:07,061 --> 00:44:09,146
- To murder you?
- To say you did.
639
00:44:09,188 --> 00:44:11,106
Well, what happens
to you really?
640
00:44:11,149 --> 00:44:13,859
- Well, I disappear.
- What happens to me?
641
00:44:14,235 --> 00:44:15,485
Nothing.
642
00:44:15,987 --> 00:44:17,696
That's the joker.
643
00:44:17,738 --> 00:44:20,574
You swear you killed me,
but you can't be arrested.
644
00:44:20,616 --> 00:44:23,451
That's the law.
Look it up for yourself.
645
00:44:23,494 --> 00:44:27,330
There's no such thing as homicide,
unless they find a corpse.
646
00:44:27,957 --> 00:44:31,001
It just isn't murder if
they don't find a body.
647
00:44:31,043 --> 00:44:34,045
According to the law, I'm
dead...
648
00:44:34,505 --> 00:44:37,174
if you say you murdered me.
649
00:44:37,216 --> 00:44:40,427
But you're not a murderer
unless I'm dead.
650
00:44:42,638 --> 00:44:44,264
Silly, isn't it?
651
00:44:50,521 --> 00:44:52,189
I've never seen an aquarium.
652
00:44:53,774 --> 00:44:55,775
Would you show me about?
653
00:44:58,905 --> 00:45:01,364
I couldn't think where
else we could meet.
654
00:45:01,407 --> 00:45:04,075
Only tourists come here
and schoolchildren.
655
00:45:04,118 --> 00:45:05,076
And lovers.
656
00:45:05,119 --> 00:45:06,286
- Michael!
- Fair Rosalie!
657
00:45:06,329 --> 00:45:07,662
- Do you love me?
- I do.
658
00:45:07,705 --> 00:45:09,915
Do you still want to
take me away with you?
659
00:45:09,957 --> 00:45:12,167
- Why do you ask that?
- Tell me where we'll go.
660
00:45:12,210 --> 00:45:14,085
Will you carry me off
into the sunrise?
661
00:45:14,128 --> 00:45:17,005
Don't torment me. I'll take care
of you. You won't starve.
662
00:45:17,048 --> 00:45:21,551
I don't care where it is,
Michael, just take me there.
663
00:45:22,220 --> 00:45:23,678
Take me, quick.
664
00:45:24,972 --> 00:45:26,223
Take me.
665
00:45:32,730 --> 00:45:33,813
What?
666
00:45:33,856 --> 00:45:37,025
For heaven's sakes,
come along. Come on.
667
00:45:40,571 --> 00:45:43,573
- Come on. Come on.
- Can't I look? I want to see.
668
00:45:45,326 --> 00:45:48,411
I don't want you to worry about
us. I'm making arrangements.
669
00:45:48,454 --> 00:45:51,373
The things you said
yesterday about money.
670
00:45:52,083 --> 00:45:54,334
You didn't sound like you.
671
00:45:55,253 --> 00:45:58,171
You're not going to try
anything foolish, are you?
672
00:45:58,214 --> 00:46:01,341
I'm afraid so. Something
very foolish indeed.
673
00:46:05,972 --> 00:46:09,432
"I, Michael O'Hara, in order to
live in peace with my God...
674
00:46:09,475 --> 00:46:11,768
"...do freely make the
following confession."
675
00:46:11,811 --> 00:46:15,105
Read the last part, that
explains the whole of it.
676
00:46:19,318 --> 00:46:22,195
"We arrived at the boat landing
at approximately 10:20.
677
00:46:22,238 --> 00:46:24,864
"Mr. Grisby said he heard a
sound.
678
00:46:24,907 --> 00:46:29,452
"He said he was frightened of a hold-up and
asked me to get the gun, just in case.
679
00:46:29,495 --> 00:46:32,789
"I reached in and got the gun, but
I'd hardly taken hold of it...
680
00:46:32,832 --> 00:46:35,500
"...when the gun went off
by accident in my hand...
681
00:46:35,543 --> 00:46:38,628
"...and I saw that Mr. Grisby
was all covered with blood.
682
00:46:40,631 --> 00:46:43,633
"It took me a minute to realize
that Mr. Grisby was dead.
683
00:46:43,676 --> 00:46:47,137
"To realize that I, Michael
O'Hara, had killed him."
684
00:46:49,390 --> 00:46:51,516
But I don't understand, Michael.
685
00:46:52,184 --> 00:46:54,477
What were you doing with
George in Sausalito?
686
00:46:54,520 --> 00:46:57,439
It says Mr. Grisby wants to
spend the night on a yacht...
687
00:46:57,481 --> 00:46:59,441
and asked me to drive him there.
688
00:46:59,984 --> 00:47:02,277
And that's where I kill him.
689
00:47:02,320 --> 00:47:04,863
You see, with the rough
tide there is in the bay...
690
00:47:04,905 --> 00:47:07,741
they wouldn't recover the body,
if there was one.
691
00:47:08,659 --> 00:47:10,910
You don't understand, darling.
692
00:47:10,953 --> 00:47:13,580
He isn't dead yet,
Grisby's alive.
693
00:47:13,622 --> 00:47:18,001
He won't be murdered until tonight.
Is that foolish enough for you?
694
00:47:18,044 --> 00:47:21,129
My husband wrote that thing
and got you to sign it for him.
695
00:47:21,172 --> 00:47:23,340
It's one of those famous
Bannister tricks.
696
00:47:23,382 --> 00:47:25,216
No, it's Grisby's idea.
697
00:47:25,259 --> 00:47:29,012
It seems Mr. Grisby
wants to disappear...
698
00:47:29,055 --> 00:47:33,099
and this is a scheme of his
to get himself declared dead.
699
00:47:34,101 --> 00:47:38,438
There's more to it than that, Michael.
I don't know what, but there's more.
700
00:47:38,481 --> 00:47:40,523
It's a trap of some kind.
701
00:47:43,027 --> 00:47:46,154
You meet George tonight,
just as he arranged.
702
00:47:46,197 --> 00:47:48,823
Go with him to Sausalito
and do whatever crazy...
703
00:47:48,866 --> 00:47:53,119
nonsense he asks you to do. As long
as no one's hurt it won't matter.
704
00:47:53,162 --> 00:47:55,163
But don't let him
out of your sight.
705
00:47:55,206 --> 00:47:58,083
Maybe George isn't as big a
fool as he seems to be...
706
00:47:58,125 --> 00:48:01,628
but I'll swear my husband's
behind this whole thing.
707
00:48:02,797 --> 00:48:06,216
Michael, why did you let
yourself get dragged into it?
708
00:48:06,258 --> 00:48:10,136
Sure because I'm a fool, a
deliberate, intentional fool...
709
00:48:10,596 --> 00:48:13,473
and that's the worst kind.
Or didn't you know?
710
00:48:13,516 --> 00:48:16,184
Yes, my beloved,
my beloved fool.
711
00:48:16,894 --> 00:48:18,019
I know.
712
00:48:23,818 --> 00:48:27,028
I don't think there's
anybody home, just Broome.
713
00:48:27,822 --> 00:48:32,117
Mr. Bannister's in the city, and Mrs.
Bannister, I think, went to the movies.
714
00:48:32,159 --> 00:48:34,452
- Better wait for me in the kitchen.
- Okay.
715
00:48:34,495 --> 00:48:37,038
Make some coffee,
we'll both need it.
716
00:48:37,373 --> 00:48:39,666
I've got things to attend to.
717
00:48:51,971 --> 00:48:53,138
Well?
718
00:48:53,973 --> 00:48:56,766
I wonder, am I the only one
that's on to you and her?
719
00:48:56,809 --> 00:48:57,475
Who?
720
00:48:57,518 --> 00:49:00,603
Nobody else seems to guess
you're sweet on her.
721
00:49:01,021 --> 00:49:04,899
That ought to be worth extra, but
I'll throw it in or the same price.
722
00:49:04,942 --> 00:49:08,570
- What are you selling?
- I can shut up, that's what I'm selling.
723
00:49:08,612 --> 00:49:11,239
You see, I'm a snoopy
kind of a guy.
724
00:49:11,282 --> 00:49:14,075
I find things out. I get around.
725
00:49:15,119 --> 00:49:17,704
I got around one
afternoon in Sausalito.
726
00:49:17,746 --> 00:49:20,248
I overheard a little
conversation down in Mexico.
727
00:49:20,291 --> 00:49:22,834
I found out about a
little plot of yours.
728
00:49:22,877 --> 00:49:26,629
You wouldn't want me to say nothing
about how you're framing Michael.
729
00:49:26,672 --> 00:49:29,174
Frame him for a murder
you're going to commit.
730
00:49:29,216 --> 00:49:32,093
Well, let's talk it over
tomorrow.
731
00:49:32,136 --> 00:49:35,638
When you'll be playing dead and
someone we both know is really dead?
732
00:49:35,681 --> 00:49:40,018
No, thanks, Mr. Grisby. We'll
settle our account, right now.
733
00:49:41,520 --> 00:49:43,271
All right, Broome...
734
00:49:44,565 --> 00:49:46,232
if you insist.
735
00:50:08,547 --> 00:50:10,548
- What are you doing?
- Hello, Michael.
736
00:50:10,591 --> 00:50:12,592
I'm sorry. You drive.
737
00:50:12,635 --> 00:50:14,093
Were you shooting a gun?
738
00:50:14,136 --> 00:50:17,013
I was just doing a
little target practice.
739
00:50:17,765 --> 00:50:19,974
That's what you're going
to say, isn't it...
740
00:50:20,017 --> 00:50:22,560
when you shoot the gun
down by the boat landing?
741
00:50:22,603 --> 00:50:25,063
People come out of the bar
to see what happened.
742
00:50:25,105 --> 00:50:28,483
You're going to say, "I was just
doing a little target practice."
743
00:50:28,859 --> 00:50:31,528
Of course, really,
you're supposed to have shot me.
744
00:50:31,570 --> 00:50:33,404
And later, when nobody's
looking...
745
00:50:33,447 --> 00:50:37,158
you're supposed to have thrown
my corpse into the bay.
746
00:51:04,979 --> 00:51:05,979
Look out!
747
00:51:07,356 --> 00:51:09,232
What happened back there?
748
00:51:09,275 --> 00:51:10,733
Anybody hurt?
749
00:51:13,737 --> 00:51:15,863
- Kind of banged it up, mister.
- Yes.
750
00:51:15,906 --> 00:51:19,325
It's our fault. Here's my card. Let
me know if there's any damage.
751
00:51:19,368 --> 00:51:21,327
Looks like you got damage.
752
00:51:21,370 --> 00:51:23,705
- Your hand's cut bad!
- Really, it's all right.
753
00:51:23,747 --> 00:51:26,082
- Well, goodnight.
- Goodnight, Mr. Grisby.
754
00:51:26,125 --> 00:51:27,250
Goodnight.
755
00:51:27,293 --> 00:51:29,419
- Did he get a good look at us?
- What?
756
00:51:29,461 --> 00:51:31,796
The truck driver.
He'll make a good witness.
757
00:51:31,839 --> 00:51:33,006
What?
758
00:51:33,048 --> 00:51:35,925
He'll testify he saw us
just before the murder.
759
00:51:38,971 --> 00:51:41,347
Broome, are you ill?
760
00:51:42,141 --> 00:51:44,892
I've got some lead in me,
where it hurts.
761
00:51:45,352 --> 00:51:47,478
- I'll call a doctor.
- Did already.
762
00:51:47,771 --> 00:51:50,773
Trouble is, the doc
will report the police.
763
00:51:50,816 --> 00:51:54,193
The police will want to know who
was the certain party who shot me.
764
00:51:54,236 --> 00:51:56,362
Don't worry, he'll get his.
765
00:51:56,947 --> 00:52:00,742
There's going to be a murder. Ain't
going to be a fake murder this time.
766
00:52:00,784 --> 00:52:02,535
Somebody's going to be killed.
767
00:52:02,578 --> 00:52:04,662
- You mean...
- Yeah, your husband.
768
00:52:04,705 --> 00:52:06,873
Maybe he's the one
who'll be knocked off.
769
00:52:06,915 --> 00:52:09,000
- What?
- Could be.
770
00:52:09,376 --> 00:52:13,129
You better get down to his office,
if you want to do anything about it.
771
00:52:20,804 --> 00:52:21,888
What are you doing?
772
00:52:21,930 --> 00:52:24,849
Getting blood all over
the floor of the car.
773
00:52:24,892 --> 00:52:26,726
My blood. It's perfect.
774
00:52:27,144 --> 00:52:29,937
If you'd shot me, there
would be blood, fella. See?
775
00:52:29,980 --> 00:52:34,734
Now, when you get back to the garage,
start washing out the bloodstains.
776
00:52:34,777 --> 00:52:37,070
You're trying to wipe
out the evidence, see?
777
00:52:37,112 --> 00:52:41,491
But be careful not to do such a good job
that they can't analyse the stains.
778
00:52:41,533 --> 00:52:43,451
You can just try to
wash that out.
779
00:52:43,494 --> 00:52:45,620
Get the gun. It's in
the glove compartment.
780
00:52:45,663 --> 00:52:48,039
Good. Come on now. Let's go.
781
00:52:54,546 --> 00:52:57,382
Be sure enough people in the
bar get a good look at you.
782
00:52:57,424 --> 00:52:59,509
They're bound to ask
about the shooting.
783
00:52:59,551 --> 00:53:02,512
Just say you're doing
a little target practice.
784
00:53:03,639 --> 00:53:06,474
Be sure and wait until you
hear the speedboat get away.
785
00:53:06,517 --> 00:53:08,434
- Understand?
- Where are you going?
786
00:53:08,477 --> 00:53:10,144
Give me that cap!
787
00:53:10,562 --> 00:53:14,023
- What are you laughing at?
- Wait and see.
788
00:53:39,258 --> 00:53:41,509
- Get the law!
- Get back in the house!
789
00:53:46,348 --> 00:53:49,267
You come back in the house.
It's none of your business!
790
00:53:49,309 --> 00:53:52,895
Why don't you let people get
some sleep around here?
791
00:53:59,903 --> 00:54:01,988
What are you doing
with that gun?
792
00:54:02,030 --> 00:54:05,074
I was just doing a
little target practice.
793
00:54:05,117 --> 00:54:07,410
- Where are you going with it now?
- Is he drunk?
794
00:54:07,453 --> 00:54:08,911
He's soused!
795
00:54:15,836 --> 00:54:18,838
San Rafael, please.
796
00:54:25,179 --> 00:54:28,014
Hello. I want to speak
to Mrs. Bannister.
797
00:54:28,056 --> 00:54:29,307
What?
798
00:54:29,349 --> 00:54:30,475
It's me, Broome.
799
00:54:30,976 --> 00:54:33,686
Get down to the office.
Montgomery Street.
800
00:54:34,062 --> 00:54:35,813
You was framed.
801
00:54:35,856 --> 00:54:39,025
Grisby didn't want to disappear.
He just wanted an alibi.
802
00:54:39,610 --> 00:54:42,111
And you're it.
You're the fall guy.
803
00:54:42,613 --> 00:54:45,740
Grisby's gone down there
to kill Bannister, now.
804
00:54:46,784 --> 00:54:47,909
Hello?
805
00:54:49,912 --> 00:54:51,037
Hello?
806
00:54:51,622 --> 00:54:52,747
Hello?
807
00:55:04,092 --> 00:55:06,803
Stop that car! Stop the car!
808
00:55:10,974 --> 00:55:12,099
Am I too late?
809
00:55:12,142 --> 00:55:13,893
- For what?
- To save Mr. Bannister.
810
00:55:13,936 --> 00:55:15,895
- Who?
- Arthur Bannister.
811
00:55:15,938 --> 00:55:18,105
- That's blood, ain't it?
- Sure, it's blood.
812
00:55:18,148 --> 00:55:20,066
- It's all over the seat.
- Where?
813
00:55:20,108 --> 00:55:22,276
- Let go of me!
- There's blood all over him.
814
00:55:22,319 --> 00:55:23,653
- Your name?
- Michael O'Hara.
815
00:55:23,695 --> 00:55:26,113
Listen to this paper
I found on the sidewalk.
816
00:55:26,156 --> 00:55:28,115
I want to know about Mr.
Bannister.
817
00:55:28,158 --> 00:55:29,367
Go ahead, Joe.
818
00:55:29,660 --> 00:55:33,496
"I, Michael O'Hara, in order to
live in peace with my God..."
819
00:55:33,539 --> 00:55:34,747
Yes, Michael?
820
00:55:36,166 --> 00:55:38,459
- You were asking for me?
- Pardon me, please.
821
00:55:38,502 --> 00:55:41,379
- "...freely make the following confession."
- Confession!
822
00:55:41,421 --> 00:55:45,508
"On the evening of August 9, I
shot and killed George Grisby."
823
00:55:45,551 --> 00:55:48,928
Then it wasn't you that was
killed, it was him, Grisby!
824
00:55:48,971 --> 00:55:53,432
Hello, darling. Have you heard the news?
George has been murdered.
825
00:55:53,475 --> 00:55:56,978
He was found here in the street
with Michael's cap in his hand.
826
00:55:58,146 --> 00:56:00,857
Michael is going to
need a good lawyer.
827
00:56:04,111 --> 00:56:05,778
Well, it's my own fault...
828
00:56:05,821 --> 00:56:09,824
but that's how I got into it,
big boob that I am.
829
00:56:09,867 --> 00:56:13,369
I began to ask myself if I
wasn't out of my head entirely.
830
00:56:13,412 --> 00:56:17,081
The wrong man was arrested.
The wrong man was shot.
831
00:56:18,041 --> 00:56:20,877
Grisby was dead
and so was Broome.
832
00:56:21,587 --> 00:56:23,629
And what about Bannister?
833
00:56:24,298 --> 00:56:27,842
He was going to defend me
in a trial for my life.
834
00:56:28,385 --> 00:56:32,179
And me, charged with a couple
of murders I did not commit.
835
00:56:32,806 --> 00:56:36,017
Either me, or the rest of the
whole world is absolutely insane.
836
00:56:42,024 --> 00:56:44,233
- You know my associate, Mr. Seeley.
- Hello.
837
00:56:44,276 --> 00:56:47,528
He's arranged for your pass into the jail.
It's in the building.
838
00:56:47,571 --> 00:56:50,031
- Should he take you?
- I'd rather go by myself.
839
00:56:50,073 --> 00:56:52,408
All right, Seeley.
I'll join you in the office.
840
00:56:52,451 --> 00:56:53,034
Okay.
841
00:56:53,076 --> 00:56:54,827
Excuse me, Mrs. Bannister.
842
00:56:58,540 --> 00:57:00,374
You want to be alone with
Michael?
843
00:57:00,417 --> 00:57:02,585
- It was your idea.
- Morning, Bannister.
844
00:57:02,628 --> 00:57:05,129
Morning, Judge. Is your boy
still in the hospital?
845
00:57:05,172 --> 00:57:07,840
- Been home since Tuesday.
- Well, that's fine, Judge.
846
00:57:07,883 --> 00:57:09,926
- Wasn't it your idea?
- Yes, Lover?
847
00:57:09,968 --> 00:57:11,469
Oh, I beg your pardon.
848
00:57:11,511 --> 00:57:12,970
Wasn't it your idea?
849
00:57:13,013 --> 00:57:15,806
Isn't it your idea to save
Michael from the gas chamber?
850
00:57:15,849 --> 00:57:18,142
Arthur Bannister's the
only one who can do it.
851
00:57:18,185 --> 00:57:19,977
What do you think? Hello,
Galloway!
852
00:57:20,020 --> 00:57:22,146
Hi, Bannister, how's tricks?
853
00:57:22,481 --> 00:57:25,107
- You know our district attorney, dear.
- How do you do?
854
00:57:25,150 --> 00:57:26,817
Hello, Mrs. Bannister.
855
00:57:26,860 --> 00:57:30,321
I was the murdered man's partner.
The other victim was my servant.
856
00:57:30,364 --> 00:57:32,865
If I defend Michael,
any jury will figure
857
00:57:32,908 --> 00:57:35,284
I have reason to
believe he's innocent.
858
00:57:35,661 --> 00:57:39,288
And you have reason to believe
that Michael is innocent?
859
00:57:44,294 --> 00:57:48,965
I hear that Galloway is going to say
that Michael took George's corpse...
860
00:57:49,007 --> 00:57:51,300
into the city in our speedboat.
861
00:57:51,343 --> 00:57:54,136
- We can prove he didn't.
- George couldn't have taken it.
862
00:57:54,179 --> 00:57:56,138
- Why not?
- How could it get back?
863
00:57:56,181 --> 00:57:58,140
- Back where?
- To the yacht, naturally.
864
00:57:58,183 --> 00:58:02,269
The speedboat couldn't have driven itself.
Or maybe it was George's ghost.
865
00:58:02,312 --> 00:58:04,605
Maybe the boat
just drifted back.
866
00:58:04,648 --> 00:58:06,023
No, Lover.
867
00:58:06,066 --> 00:58:08,651
Michael has got to plead
excusable homicide.
868
00:58:08,694 --> 00:58:10,987
But you can prove he
didn't do it with his gun.
869
00:58:11,029 --> 00:58:13,990
They know it wasn't Michael's
gun that killed George.
870
00:58:14,032 --> 00:58:17,785
The gun that did kill George can't be
found, Lover, so we can't prove...
871
00:58:17,828 --> 00:58:19,870
that Michael didn't shoot him.
872
00:58:19,913 --> 00:58:22,915
And it was Michael's gun
that killed Broome.
873
00:58:24,418 --> 00:58:25,584
Now...
874
00:58:26,211 --> 00:58:29,714
Michael is going to need
everything that the greatest...
875
00:58:29,756 --> 00:58:32,174
living trial lawyer can do for
him.
876
00:58:32,843 --> 00:58:37,013
Our good district attorney over there
has worked up a beautiful case.
877
00:58:37,055 --> 00:58:40,391
The truck driver, the fat saloon
keeper down at the docks...
878
00:58:40,434 --> 00:58:43,728
they'll be effective witnesses.
He'll know how to handle them.
879
00:58:43,770 --> 00:58:46,188
And then there's this
crazy confession.
880
00:58:46,523 --> 00:58:48,899
But Michael has an explanation.
881
00:58:50,193 --> 00:58:51,444
Explanation?
882
00:58:51,486 --> 00:58:53,404
- You think it's funny?
- Funny?
883
00:58:53,947 --> 00:58:57,616
You mean that story about how George
hired Michael to kill George?
884
00:58:57,659 --> 00:58:59,285
To pretend to kill him.
885
00:58:59,327 --> 00:59:00,369
Really?
886
00:59:01,538 --> 00:59:03,706
Why would George want to
disappear?
887
00:59:04,291 --> 00:59:07,001
Michael said something about
partnership insurance.
888
00:59:07,044 --> 00:59:09,420
- What?
- Partnership insurance.
889
00:59:09,463 --> 00:59:11,422
- Which George wanted to collect?
- Yes.
890
00:59:11,465 --> 00:59:13,716
George wanted everybody
to think he was dead?
891
00:59:13,759 --> 00:59:14,884
Yes!
892
00:59:16,053 --> 00:59:18,554
Dead, so that he could
collect the insurance?
893
00:59:18,597 --> 00:59:19,764
Yes.
894
00:59:21,433 --> 00:59:24,268
Well, if he was dead,
how could he collect?
895
00:59:24,936 --> 00:59:26,062
Now, Lover...
896
00:59:26,396 --> 00:59:29,440
if your Irishman doesn't want
to go to the gas chamber...
897
00:59:29,483 --> 00:59:31,984
he's going to have to trust me.
898
00:59:32,027 --> 00:59:34,945
But you, do you trust him?
899
00:59:36,865 --> 00:59:39,366
I wouldn't trust him with my
wife.
900
00:59:41,411 --> 00:59:44,830
You want to make sure he
doesn't get off, don't you?
901
00:59:45,415 --> 00:59:47,792
I've never lost a case,
remember?
902
00:59:49,544 --> 00:59:50,878
Besides...
903
01:00:00,263 --> 01:00:02,681
my wife might think
he was a martyr.
904
01:00:04,392 --> 01:00:06,227
I've got to defend him.
905
01:00:07,187 --> 01:00:09,063
I haven't any choice.
906
01:00:11,483 --> 01:00:13,317
And neither have you.
907
01:00:22,494 --> 01:00:23,661
Hello.
908
01:00:24,538 --> 01:00:28,082
It looks bad for me. Isn't
that what your husband says?
909
01:00:28,542 --> 01:00:31,627
Whatever else he is, Arthur's
a marvelous lawyer.
910
01:00:31,670 --> 01:00:34,713
- You've got to trust him, Michael.
- Why should I trust him?
911
01:00:34,756 --> 01:00:36,715
Because it's your only chance.
912
01:00:39,427 --> 01:00:41,095
Because I want you to.
913
01:00:42,097 --> 01:00:44,140
That'll have to do for a reason.
914
01:00:46,268 --> 01:00:48,144
- Why did you kill Broome?
- What?
915
01:00:48,186 --> 01:00:50,479
Don't be afraid to tell me.
I just want to know.
916
01:00:50,522 --> 01:00:53,983
It was Grisby who killed Broome. He
was going to murder your husband.
917
01:00:54,025 --> 01:00:56,986
George kill Arthur? What could
he possibly gain from it?
918
01:00:57,028 --> 01:00:59,071
- He couldn't get a divorce.
- What?
919
01:00:59,114 --> 01:01:02,700
He wanted people to think he was dead
so he could get away from his wife.
920
01:01:02,742 --> 01:01:04,952
- Wife? But that's impossible.
- Why?
921
01:01:06,454 --> 01:01:08,164
George didn't have a wife.
922
01:01:09,708 --> 01:01:11,333
He wasn't married.
923
01:01:23,138 --> 01:01:26,974
And because of that, you can be
fairly certain of the month.
924
01:01:28,310 --> 01:01:30,644
Mrs. Bannister,
I saved a seat for you.
925
01:01:31,354 --> 01:01:33,647
Would you gentlemen
please move over?
926
01:01:34,983 --> 01:01:37,443
- Thank you.
- Sit down!
927
01:01:37,485 --> 01:01:39,236
I just want to look at her.
928
01:01:39,279 --> 01:01:44,283
I object! The question calls for the
operation of the officer's mind.
929
01:01:45,285 --> 01:01:46,619
Sustained.
930
01:01:46,661 --> 01:01:50,039
Very well. In the interest of
saving time, we'll proceed...
931
01:01:50,081 --> 01:01:53,792
as I'm sure Officer Peters
is most anxious to go home...
932
01:01:53,835 --> 01:01:56,837
to his wife and family
before returning to duty.
933
01:01:56,880 --> 01:02:00,507
Now then, Officer Peters, except for
the blood, the clothes were dry.
934
01:02:00,550 --> 01:02:02,176
- Yes, sir.
- They were dry.
935
01:02:02,219 --> 01:02:05,804
The defendant stated in his confession
he threw the body into the bay.
936
01:02:05,847 --> 01:02:08,682
Your Honor, the district
attorney isn't cross-examining.
937
01:02:08,725 --> 01:02:10,726
- He's making speeches.
- That isn't so!
938
01:02:10,769 --> 01:02:13,145
I move for the declaration
of mistrial...
939
01:02:13,188 --> 01:02:15,773
on the grounds that the
jury is being prejudiced.
940
01:02:15,815 --> 01:02:19,693
These are some of the great Bannister's
trial tactics, in appeal for sympathy.
941
01:02:19,736 --> 01:02:22,279
The district attorney is
beginning to get vicious.
942
01:02:22,322 --> 01:02:25,950
When you two gentlemen get over
your argument, tell me who won.
943
01:02:26,326 --> 01:02:28,452
Then I'll decide on the
objection.
944
01:02:30,664 --> 01:02:32,081
Objection sustained.
945
01:02:32,123 --> 01:02:34,208
Your witness, Mr. Bannister.
946
01:02:34,501 --> 01:02:38,796
No questions, except, yes...
947
01:02:39,839 --> 01:02:44,927
Officer Peters, I don't wish to keep
you from your wife and children...
948
01:02:45,845 --> 01:02:50,599
any more than the district attorney,
who was so concerned about them...
949
01:02:51,643 --> 01:02:54,478
but I would like to
ask you one question:
950
01:02:56,564 --> 01:02:59,942
Officer Peters, have you
a wife and children?
951
01:03:00,568 --> 01:03:01,694
Well...
952
01:03:03,321 --> 01:03:04,321
no.
953
01:03:07,200 --> 01:03:09,410
Thank you. You may step down.
954
01:03:09,911 --> 01:03:11,870
Call your next witness.
955
01:03:12,872 --> 01:03:14,581
I call...
956
01:03:17,085 --> 01:03:18,544
Arthur Bannister.
957
01:03:22,590 --> 01:03:26,010
It's certainly unusual, Your Honor,
to put a defence attorney...
958
01:03:26,052 --> 01:03:27,761
on the witness stand.
959
01:03:27,804 --> 01:03:31,515
But I'm confident that my
client will make no objection.
960
01:03:31,975 --> 01:03:35,352
Galloway can't make Bannister testify
against his own client, right?
961
01:03:35,395 --> 01:03:38,022
This trial keeps getting
screwier all the time!
962
01:03:38,690 --> 01:03:40,941
Your Honor, I wouldn't
take this step...
963
01:03:40,984 --> 01:03:45,362
if there were more effective means of
establishing the evidence I'll bring forward.
964
01:03:45,405 --> 01:03:47,948
With my client's
express permission...
965
01:03:49,200 --> 01:03:51,660
Mr. Bannister will take the
stand.
966
01:03:52,746 --> 01:03:54,955
I've never seen anything
like that before.
967
01:03:54,998 --> 01:03:57,499
- I thought he was smart.
- They don't come smarter.
968
01:03:57,542 --> 01:03:59,543
- Maybe he's the bad guy?
- Maybe he's wrong?
969
01:03:59,586 --> 01:04:01,837
- Maybe he killed him?
- You ain't kidding!
970
01:04:01,880 --> 01:04:05,257
Do you solemnly swear to tell the
whole truth, so help you God?
971
01:04:05,300 --> 01:04:06,717
I do.
972
01:04:06,760 --> 01:04:08,135
State your name.
973
01:04:08,178 --> 01:04:09,845
Arthur Bannister.
974
01:04:14,434 --> 01:04:18,270
Mr. Bannister, you are
a member of the Bar.
975
01:04:19,230 --> 01:04:20,606
I am.
976
01:04:21,399 --> 01:04:22,608
Quiet!
977
01:04:23,401 --> 01:04:25,027
And have been...
978
01:04:25,362 --> 01:04:26,695
Quiet!
979
01:04:26,738 --> 01:04:29,198
And have been for a
number of years.
980
01:04:29,532 --> 01:04:31,158
That is correct.
981
01:04:33,870 --> 01:04:37,915
The defendant, Michael O'Hara, worked
as a crew member on your yacht.
982
01:04:38,666 --> 01:04:40,125
Yes.
983
01:04:40,168 --> 01:04:42,753
Did he seem happy in his job?
984
01:04:42,796 --> 01:04:44,296
I beg your pardon?
985
01:04:44,672 --> 01:04:47,716
- You had your back turned...
- Did he seem happy in his job?
986
01:04:47,759 --> 01:04:49,468
Reasonably so.
987
01:04:49,511 --> 01:04:51,345
- Did you get that answer?
- I did.
988
01:04:51,388 --> 01:04:52,721
Reasonably so.
989
01:04:52,764 --> 01:04:55,516
As a matter of fact, wasn't
he threatening to quit?
990
01:04:55,558 --> 01:04:56,642
Yes.
991
01:04:57,143 --> 01:05:00,562
Did you know, Mr. Bannister,
that right after the murders...
992
01:05:01,856 --> 01:05:05,734
Right after the murders, we found
the defendant's bags packed...
993
01:05:05,777 --> 01:05:09,113
and everything put away in readiness
for an immediate departure?
994
01:05:09,155 --> 01:05:10,280
Yes.
995
01:05:10,323 --> 01:05:14,243
In your experience as an attorney,
would this not indicate premeditation?
996
01:05:14,285 --> 01:05:16,286
The district attorney
is making speeches...
997
01:05:16,329 --> 01:05:18,705
Premeditation and
plan for flight?
998
01:05:18,748 --> 01:05:20,082
Making speeches,
drawing conclusions!
999
01:05:20,125 --> 01:05:22,126
- I'm not drawing conclusions!
- You are!
1000
01:05:22,168 --> 01:05:23,252
Gentlemen!
1001
01:05:23,294 --> 01:05:26,547
- He is asking improper questions...
- Your Honor, I think...
1002
01:05:26,589 --> 01:05:30,050
I ask Your Honor to
declare a mistrial.
1003
01:05:30,093 --> 01:05:31,427
Overruled.
1004
01:05:32,011 --> 01:05:33,345
Exception.
1005
01:05:33,763 --> 01:05:35,764
No further questions.
1006
01:05:35,807 --> 01:05:38,851
Would Your Honor kindly
explain to the jury that...
1007
01:05:38,893 --> 01:05:42,938
since the district attorney has placed
me in the position of a witness...
1008
01:05:42,981 --> 01:05:47,776
I am permitted, as the defence
attorney, to cross-examine myself?
1009
01:05:49,028 --> 01:05:53,407
These are more of the persuasive
Mr. Bannister's trial tactics.
1010
01:05:53,450 --> 01:05:56,535
The jury is so instructed.
1011
01:05:58,746 --> 01:06:01,373
Question: Mr. Bannister, did
the defendant say anything...
1012
01:06:01,416 --> 01:06:03,750
as to why he had taken the job?
1013
01:06:03,793 --> 01:06:06,170
Answer: Yes, Mr. Bannister.
1014
01:06:08,047 --> 01:06:10,549
He reminded Mr. Bannister
that Mr. Bannister...
1015
01:06:10,592 --> 01:06:15,220
had to go to the seaman's hiring hall
and use his persuasive powers...
1016
01:06:15,930 --> 01:06:18,307
to convince the defendant
to take the job.
1017
01:06:18,349 --> 01:06:19,475
Question:
1018
01:06:19,517 --> 01:06:21,810
Can you think of anything else,
Mr. Bannister...
1019
01:06:21,853 --> 01:06:23,896
that is relevant to this
inquiry?
1020
01:06:23,938 --> 01:06:28,734
I found this boy to be clean
cut, courageous, resourceful...
1021
01:06:29,110 --> 01:06:30,819
honest, hardworking.
1022
01:06:30,862 --> 01:06:35,032
Question: Now, Mr. Bannister, please
answer the question, yes or no.
1023
01:06:35,074 --> 01:06:39,036
Can you think of anything else
that is relevant to this issue?
1024
01:06:39,370 --> 01:06:40,537
Answer:
1025
01:06:40,580 --> 01:06:41,622
No!
1026
01:06:43,958 --> 01:06:47,377
Very well. Thank you, Mr. Bannister.
You may step down.
1027
01:06:50,173 --> 01:06:54,927
Your Honor, I have a subpoena for a
witness who is present in the courtroom.
1028
01:06:55,220 --> 01:06:57,888
May I have the bailiff
serve it at this time?
1029
01:06:57,931 --> 01:07:00,349
Bailiff, you will
serve the subpoena.
1030
01:07:06,773 --> 01:07:09,233
I call Mrs. Arthur Bannister.
1031
01:07:11,319 --> 01:07:13,278
She doesn't have to, does she?
1032
01:07:13,321 --> 01:07:14,446
I don't know.
1033
01:07:14,489 --> 01:07:16,657
Don't be silly. Sure,
she's got to take it.
1034
01:07:16,699 --> 01:07:18,242
Well, who says there is?
1035
01:07:18,284 --> 01:07:20,827
Sit down and mind
your own business.
1036
01:07:31,714 --> 01:07:33,382
Raise your right hand.
1037
01:07:33,424 --> 01:07:37,886
Do you solemnly swear to tell the
whole truth, so help you God?
1038
01:07:37,929 --> 01:07:39,096
I do.
1039
01:07:39,138 --> 01:07:42,057
- State your name.
- Mrs. Arthur Bannister.
1040
01:07:43,977 --> 01:07:47,813
Mrs. Bannister, did you
ever have guards...
1041
01:07:47,855 --> 01:07:52,150
to police your house, or the yacht
on which you just made a cruise?
1042
01:07:52,652 --> 01:07:53,860
No.
1043
01:07:53,903 --> 01:07:54,987
Why?
1044
01:07:56,072 --> 01:07:58,031
We never felt the need of it.
1045
01:07:58,491 --> 01:08:00,784
You have no children, have you?
1046
01:08:02,120 --> 01:08:04,413
- I have no children.
- You have no children.
1047
01:08:04,455 --> 01:08:08,208
So you weren't concerned about
kidnappers, is that correct?
1048
01:08:08,876 --> 01:08:10,502
That is correct.
1049
01:08:10,545 --> 01:08:12,796
There was a man employed
in your house...
1050
01:08:12,839 --> 01:08:16,550
and on your husband's yacht
named Sidney Broome?
1051
01:08:17,510 --> 01:08:18,719
Yes.
1052
01:08:18,761 --> 01:08:21,263
You've known Mr. Broome
for several years?
1053
01:08:21,681 --> 01:08:22,806
No.
1054
01:08:22,849 --> 01:08:26,852
Would it surprise you if I were
to tell you that the detective...
1055
01:08:27,437 --> 01:08:32,316
hired by your husband in divorce
cases was Sidney Broome?
1056
01:08:32,775 --> 01:08:35,736
The man who was employed
in your house as a butler...
1057
01:08:35,778 --> 01:08:39,281
and on your yacht as a steward, and
who was subsequently murdered.
1058
01:08:39,324 --> 01:08:41,575
- I object!
- Does the counsel deny that...
1059
01:08:41,951 --> 01:08:43,201
Overruled.
1060
01:08:43,244 --> 01:08:46,747
Does counsel deny that the butler
Broome was the detective Broome...
1061
01:08:46,789 --> 01:08:49,166
used by him in divorce cases?
1062
01:08:49,208 --> 01:08:54,046
Mrs. Bannister, can you think of any
reason why your husband would want...
1063
01:08:54,088 --> 01:08:57,299
to hire a divorce detective
other than to watch you?
1064
01:08:57,342 --> 01:08:59,843
- I object!
- Objection sustained.
1065
01:08:59,886 --> 01:09:02,346
Didn't you and your husband...
1066
01:09:02,388 --> 01:09:05,766
have an argument about your showing
an infatuation for O'Hara?
1067
01:09:05,808 --> 01:09:07,017
We did not.
1068
01:09:07,060 --> 01:09:10,937
Isn't it a fact that the defendant,
O'Hara, made advances to you?
1069
01:09:10,980 --> 01:09:13,940
And told you he was
infatuated with you?
1070
01:09:17,612 --> 01:09:19,571
He was very respectful.
1071
01:09:19,947 --> 01:09:21,907
Speak up, Mrs. Bannister.
1072
01:09:24,202 --> 01:09:26,161
He was very respectful.
1073
01:09:27,455 --> 01:09:30,624
And I think he was fond of me.
1074
01:09:30,667 --> 01:09:34,419
Just what is your definition
of "fond," Mrs. Bannister?
1075
01:09:36,172 --> 01:09:38,632
As a matter of fact,
you and Michael O'Hara...
1076
01:09:38,675 --> 01:09:40,801
have kissed each
other, haven't you?
1077
01:09:40,843 --> 01:09:44,179
To name one occasion, you were seen
in the aquarium of this city...
1078
01:09:44,222 --> 01:09:46,139
kissing each other!
1079
01:09:46,182 --> 01:09:47,849
Do you deny that?
1080
01:09:55,942 --> 01:09:57,067
No.
1081
01:09:58,778 --> 01:10:02,864
No further questions.
Your witness, Mr. Bannister.
1082
01:10:06,369 --> 01:10:07,828
No questions.
1083
01:10:11,457 --> 01:10:13,834
The State Department has
refused any comment.
1084
01:10:13,876 --> 01:10:16,837
Here in San Francisco, the fate
of "Black Irish" O'Hara...
1085
01:10:16,879 --> 01:10:20,006
notorious waterfront agitator,
whose trial for murder...
1086
01:10:20,049 --> 01:10:22,718
has held the front pages
these recent weeks...
1087
01:10:22,760 --> 01:10:26,012
remains undecided, as the
jury, already out seven hours...
1088
01:10:26,055 --> 01:10:30,267
has still to return a verdict. The
"Black Irish" case, according to...
1089
01:10:56,085 --> 01:10:59,337
- How long do they take usually?
- You can't ever tell about a jury.
1090
01:11:06,053 --> 01:11:07,846
Excuse me, Your Honor.
1091
01:11:07,889 --> 01:11:09,097
Yes?
1092
01:11:09,140 --> 01:11:10,766
The jury's coming out now.
1093
01:11:10,808 --> 01:11:12,893
Thank you, Officer McNulty.
1094
01:11:25,156 --> 01:11:26,490
By the way...
1095
01:11:29,619 --> 01:11:31,661
what has Elsa been telling you?
1096
01:11:31,704 --> 01:11:35,540
Did you imagine that I didn't know
she's been coming to see you?
1097
01:11:35,958 --> 01:11:38,710
- She asked me to trust you.
- But you don't.
1098
01:11:38,753 --> 01:11:40,545
The jury's reached its verdict.
1099
01:11:40,588 --> 01:11:41,588
Why?
1100
01:11:42,131 --> 01:11:44,966
Because I know you wanted
me to be convicted.
1101
01:11:45,009 --> 01:11:47,928
Now that it's too late for you
to do anything about it...
1102
01:11:47,970 --> 01:11:51,765
I might as well tell you, this
is one case I've enjoyed losing.
1103
01:11:52,975 --> 01:11:56,686
I'm coming to see you in the
death house, Michael. Every day.
1104
01:11:57,396 --> 01:11:59,981
Our little visits
will be great fun.
1105
01:12:00,441 --> 01:12:04,861
I'm going to ask for a stay of execution.
And I really hope it will be granted.
1106
01:12:05,488 --> 01:12:08,657
I want you to live as long
as possible before you die.
1107
01:12:08,699 --> 01:12:11,576
You're talking kind of tough,
aren't you, Mr. Bannister?
1108
01:12:11,619 --> 01:12:15,330
I've got an edge. I know you're
going to the gas chamber.
1109
01:12:16,457 --> 01:12:18,083
Don't be so sure.
1110
01:12:18,543 --> 01:12:20,335
I know the killer.
1111
01:12:21,796 --> 01:12:23,922
I know who murdered Grisby.
1112
01:12:25,550 --> 01:12:26,925
Michael!
1113
01:12:34,976 --> 01:12:38,311
Ladies and gentlemen of the jury,
have you arrived at a verdict?
1114
01:12:38,354 --> 01:12:39,813
We, the jury, have...
1115
01:12:39,856 --> 01:12:41,815
Wait a minute!
1116
01:12:41,858 --> 01:12:44,067
He took poisoned pills!
1117
01:12:44,610 --> 01:12:46,361
Take him to my chambers!
1118
01:12:51,450 --> 01:12:53,618
I just talked to the doctor.
He's coming.
1119
01:12:53,661 --> 01:12:54,911
Keep him on his feet.
1120
01:12:54,954 --> 01:12:57,747
- We need help.
- I can't control this crowd by myself.
1121
01:12:57,790 --> 01:13:01,209
The way I understand it, he'll be
all right if we keep him moving.
1122
01:13:01,252 --> 01:13:02,627
I need help in there!
1123
01:13:02,670 --> 01:13:05,297
- If he goes to sleep, he's done for.
- Done for?
1124
01:13:05,339 --> 01:13:09,134
I need at least two of your officers
to control the crowd in my courtroom.
1125
01:13:09,176 --> 01:13:10,760
I'll try and get the reporters.
1126
01:13:10,803 --> 01:13:13,930
Reporters?
You'll do no such thing.
1127
01:13:13,973 --> 01:13:16,141
- Come in.
- I'll see the reporters right now!
1128
01:13:16,183 --> 01:13:19,936
We have to prepare a statement.
That's it, Manny, keep him walking!
1129
01:13:19,979 --> 01:13:21,855
All right, Mr. Galloway.
1130
01:13:40,458 --> 01:13:41,917
No pictures, please, now!
1131
01:14:21,207 --> 01:14:24,334
Stay close together now, while
I escort you out to dinner.
1132
01:14:24,377 --> 01:14:26,002
- Sure, it's Mike.
- What can we do?
1133
01:14:26,045 --> 01:14:27,754
We've got to think of something.
1134
01:14:27,797 --> 01:14:30,507
That's another jury
from another trial.
1135
01:14:30,549 --> 01:14:32,425
Please do not talk
about the case...
1136
01:14:32,468 --> 01:14:36,179
outside of the jury room. The judge
hopes that you will arrive at...
1137
01:14:36,222 --> 01:14:38,556
a verdict as soon as possible.
1138
01:14:42,228 --> 01:14:44,396
That way! Come on. There he
goes!
1139
01:14:44,939 --> 01:14:46,564
My goodness, my window!
1140
01:14:46,607 --> 01:14:49,901
My chessboard! McNulty! Officer!
1141
01:14:50,403 --> 01:14:52,570
I expect a full report from you.
1142
01:14:52,613 --> 01:14:55,198
Get off the floor, Officer!
No pictures!
1143
01:14:55,241 --> 01:14:56,700
- What happened?
- Hello?
1144
01:14:56,742 --> 01:15:00,245
That woman's too nice looking to
have stolen all that jewellery.
1145
01:15:00,287 --> 01:15:03,665
Jury duty is such a
responsibility, don't you think?
1146
01:15:04,291 --> 01:15:06,334
You were told not to
talk about the case.
1147
01:15:06,377 --> 01:15:09,421
Now don't let it happen again.
All right, keep moving!
1148
01:15:55,051 --> 01:15:56,468
That way!
1149
01:16:31,962 --> 01:16:33,922
Did you see a man come by?
1150
01:16:34,215 --> 01:16:36,174
She's looking for someone.
1151
01:16:39,053 --> 01:16:40,678
- One?
- Yes.
1152
01:16:44,809 --> 01:16:47,018
Where is the Westerner sitting?
1153
01:17:01,075 --> 01:17:03,535
- Where is the phone?
- Backstage.
1154
01:17:30,271 --> 01:17:32,480
- Where?
- Over there.
1155
01:17:35,776 --> 01:17:39,070
- Please connect to Li Gong.
- Where is Li Gong?
1156
01:17:49,665 --> 01:17:53,293
- Hello, Li?
- Hello. This is Li Gong.
1157
01:17:53,335 --> 01:17:55,420
Please help me.
1158
01:17:55,462 --> 01:17:58,214
I will send someone
over to help you.
1159
01:18:20,863 --> 01:18:24,240
- Why did you do it, Michael?
- I didn't. I'm not guilty.
1160
01:18:24,825 --> 01:18:27,493
You mean the pills?
1161
01:18:28,120 --> 01:18:31,247
I saw you begging me with
your eyes to swallow them.
1162
01:18:31,290 --> 01:18:35,293
You didn't mean for me to take them all.
So I held some back, but not enough.
1163
01:18:35,336 --> 01:18:38,588
I took too many of
the pills. I'm faint.
1164
01:18:38,631 --> 01:18:40,131
And now what?
1165
01:18:40,466 --> 01:18:43,551
- I got to find something...
- Don't you know they'll catch you?
1166
01:18:43,594 --> 01:18:45,637
- Where will you hide?
- I must find that gun.
1167
01:18:45,679 --> 01:18:48,056
Gun? What gun?
1168
01:18:48,098 --> 01:18:52,018
I've got to find the gun that killed Grisby.
It'll prove I'm innocent.
1169
01:18:53,187 --> 01:18:56,105
I've phoned our servant, Li.
1170
01:18:56,148 --> 01:18:59,192
We're trying to arrange something,
some place to take you.
1171
01:18:59,235 --> 01:19:02,320
Just wait here quietly
and watch the play.
1172
01:19:14,458 --> 01:19:15,583
The police.
1173
01:19:20,256 --> 01:19:21,965
Put your arms around me.
1174
01:19:49,576 --> 01:19:50,952
Don't move!
1175
01:19:58,335 --> 01:20:02,714
Don't you move! I told you
not to move, I mean it.
1176
01:20:04,091 --> 01:20:05,758
I found the gun.
1177
01:20:06,051 --> 01:20:07,844
You killed Grisby. Yes.
1178
01:20:09,513 --> 01:20:11,848
You're the killer.
1179
01:20:17,062 --> 01:20:18,646
Go out there.
1180
01:20:27,740 --> 01:20:31,909
I was right. She was the killer.
She killed Grisby.
1181
01:20:32,453 --> 01:20:34,412
Now she was going to kill me.
1182
01:20:34,455 --> 01:20:37,040
Li and his friends smuggled
me out in the dark...
1183
01:20:37,082 --> 01:20:40,918
and hid me where I'd be safe from
the cops, not safe from her.
1184
01:20:40,961 --> 01:20:43,379
One of the Chinese worked
in an amusement park.
1185
01:20:43,422 --> 01:20:45,173
It was closed for the season.
1186
01:20:45,215 --> 01:20:47,800
An empty amusement park
makes a good hideout...
1187
01:20:47,843 --> 01:20:50,053
and she wanted me hidden.
1188
01:20:52,556 --> 01:20:55,183
Well, I came to...
1189
01:20:57,353 --> 01:20:59,437
in the Crazy House.
1190
01:20:59,480 --> 01:21:04,400
And for a while there, I thought
it was me that was crazy.
1191
01:21:05,069 --> 01:21:10,031
After what I'd been through, anything
crazy at all seemed natural.
1192
01:21:10,449 --> 01:21:14,744
But now, I was sane
on one subject: her.
1193
01:21:15,245 --> 01:21:16,829
I knew about her.
1194
01:21:16,872 --> 01:21:20,792
She'd planned to kill Bannister,
she and Grisby.
1195
01:21:21,418 --> 01:21:24,670
Grisby was to do it for a
share of Bannister's money.
1196
01:21:24,713 --> 01:21:26,422
That's what Grisby thought.
1197
01:21:26,465 --> 01:21:30,426
Of course, she meant to kill Grisby,
too, after he'd served his purpose.
1198
01:21:30,469 --> 01:21:33,137
Poor howling idiot.
He never even did that.
1199
01:21:33,180 --> 01:21:36,933
He went and shot Broome and
that was not part of the plan.
1200
01:21:37,309 --> 01:21:40,311
Broome might have got to
the police before he died.
1201
01:21:40,354 --> 01:21:45,066
And if the cops traced it to Grisby,
and the cops made Grisby talk...
1202
01:21:45,109 --> 01:21:48,361
he'd spill everything,
and she'd be finished.
1203
01:21:48,404 --> 01:21:51,614
She had to shut up
Grisby, but quick...
1204
01:21:52,324 --> 01:21:54,075
and I was the fall guy.
1205
01:22:30,487 --> 01:22:32,655
In here. We're less
likely to be heard.
1206
01:22:32,698 --> 01:22:35,366
I thought it was only your
husband you wanted to kill.
1207
01:22:35,409 --> 01:22:37,785
Why don't you try to understand?
1208
01:22:38,203 --> 01:22:40,538
George was supposed
to take care of Arthur...
1209
01:22:40,581 --> 01:22:43,666
but he lost his silly
head and shot Broome.
1210
01:22:45,210 --> 01:22:48,004
After that, I knew
I couldn't trust him.
1211
01:22:48,839 --> 01:22:50,256
He was mad.
1212
01:22:50,924 --> 01:22:52,508
He had to be shot.
1213
01:22:52,551 --> 01:22:55,887
- And what about me?
- We could have gone off together.
1214
01:22:55,929 --> 01:22:57,638
Into the sunrise?
1215
01:22:58,807 --> 01:23:01,350
You and me? Or you and Grisby?
1216
01:23:01,393 --> 01:23:02,810
I love you.
1217
01:23:02,853 --> 01:23:07,315
"One who follows his nature keeps
his original nature in the end."
1218
01:23:08,817 --> 01:23:12,528
But haven't you heard ever
of something better to follow?
1219
01:23:15,991 --> 01:23:17,074
No.
1220
01:23:22,748 --> 01:23:24,874
I knew I'd find you two
together.
1221
01:23:24,917 --> 01:23:28,836
If I hadn't, Elsa, I might have
gone on playing it your way.
1222
01:23:29,129 --> 01:23:32,131
You didn't know that, but you
did plan for me to follow you.
1223
01:23:32,174 --> 01:23:33,799
You've been drinking.
1224
01:23:33,842 --> 01:23:37,261
I presume you think that
if you murder me here...
1225
01:23:37,304 --> 01:23:41,933
your sailor friend will get the blame,
and you'll be free to spend my money.
1226
01:23:42,351 --> 01:23:45,937
Well, dear, you aren't the
only one who wants me to die.
1227
01:23:45,979 --> 01:23:48,189
Our good friend, the
district attorney...
1228
01:23:48,232 --> 01:23:51,484
is just itching to open a
letter that I left with him.
1229
01:23:52,027 --> 01:23:55,029
The letter tells all
about you, Lover...
1230
01:23:55,697 --> 01:23:58,908
so you'd be foolish
to fire that gun.
1231
01:24:00,494 --> 01:24:05,414
With these mirrors, it's difficult to tell.
You are aiming at me, aren't you?
1232
01:24:05,874 --> 01:24:07,917
I'm aiming at you, Lover!
1233
01:24:08,544 --> 01:24:11,337
Of course, killing you
is killing myself.
1234
01:24:12,214 --> 01:24:14,006
It's the same thing.
1235
01:24:15,425 --> 01:24:18,386
But, you know, I'm pretty
tired of both of us.
1236
01:24:41,952 --> 01:24:45,496
You know, for a smart girl,
you make a lot of mistakes.
1237
01:24:45,872 --> 01:24:48,082
You should have let me live.
1238
01:24:48,834 --> 01:24:51,377
You're going to need a good
lawyer.
1239
01:24:58,427 --> 01:25:01,137
He and George...
1240
01:25:05,183 --> 01:25:06,976
and now me.
1241
01:25:07,019 --> 01:25:10,271
Like the sharks, mad
with their own blood...
1242
01:25:11,315 --> 01:25:13,899
chewing away at their own
selves.
1243
01:25:15,402 --> 01:25:16,777
It's true.
1244
01:25:19,990 --> 01:25:22,074
I made a lot of mistakes.
1245
01:25:23,035 --> 01:25:26,329
You said the world's bad. We can't
run away from the badness...
1246
01:25:26,371 --> 01:25:29,373
and you're right there.
But you said we can't fight it.
1247
01:25:29,416 --> 01:25:32,335
We must deal with the
badness, make terms.
1248
01:25:32,711 --> 01:25:35,129
And didn't the badness
deal with you...
1249
01:25:35,172 --> 01:25:38,299
and make its own terms
in the end, surely?
1250
01:25:38,342 --> 01:25:41,135
You can fight, but what good is
it?
1251
01:25:44,556 --> 01:25:45,973
Goodbye.
1252
01:25:46,016 --> 01:25:50,061
- Do you mean we can't win?
- No, we can't win.
1253
01:25:52,064 --> 01:25:54,065
Give my love to the sunrise.
1254
01:25:54,691 --> 01:25:58,402
We can't lose either,
only if we quit.
1255
01:25:59,112 --> 01:26:01,322
And you're not going to?
1256
01:26:01,365 --> 01:26:02,698
Not again.
1257
01:26:07,913 --> 01:26:09,372
I'm afraid.
1258
01:26:12,584 --> 01:26:16,337
Michael, come back here!
1259
01:26:17,631 --> 01:26:20,800
Michael, please!
1260
01:26:22,094 --> 01:26:23,594
I don't want to die!
1261
01:26:25,263 --> 01:26:28,015
I don't want to die!
1262
01:26:34,147 --> 01:26:37,817
I went to call the cops but
I knew she'd be dead...
1263
01:26:37,859 --> 01:26:39,652
before they got there.
1264
01:26:39,695 --> 01:26:41,195
And I'd be free.
1265
01:26:41,238 --> 01:26:44,198
Bannister's note to
the DA would fix it.
1266
01:26:44,241 --> 01:26:46,200
I'd be innocent officially.
1267
01:26:46,243 --> 01:26:50,162
But that's a big word, "innocent."
"Stupid" is more like it.
1268
01:26:53,125 --> 01:26:55,835
Everybody is somebody's fool.
1269
01:26:56,503 --> 01:26:59,088
The only way to stay out of
trouble is to grow old...
1270
01:26:59,131 --> 01:27:01,799
so I guess I'll
concentrate on that.
1271
01:27:01,842 --> 01:27:06,011
Maybe I'll live so long
that I'll forget her.
1272
01:27:07,639 --> 01:27:09,849
Maybe I'll die trying.
100993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.