Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:09,000
www.titlovi.com
2
00:00:12,000 --> 00:00:13,480
The series was inspired by actual events.
3
00:00:13,520 --> 00:00:15,000
The story, characters, and incidents portrayed are
completely fictitious.
4
00:00:15,480 --> 00:00:18,360
On the previous episode
5
00:00:18,400 --> 00:00:20,000
Maybe you're stressed out
about what's happening today?
6
00:00:20,040 --> 00:00:21,240
Why would I be stressed?
7
00:00:21,280 --> 00:00:23,800
It could be the most important moment
in your dad's career.
8
00:00:23,840 --> 00:00:25,160
So he shouldn't sleep.
9
00:00:25,200 --> 00:00:26,360
And he no longer has a career.
10
00:00:27,720 --> 00:00:30,040
The affair caused a public uproar
since it began
11
00:00:30,600 --> 00:00:32,800
and the public is clearly split
12
00:00:32,840 --> 00:00:34,480
over Daloya's guilt.
13
00:00:34,520 --> 00:00:36,840
There's been a break-in
at the community center,
14
00:00:36,880 --> 00:00:38,040
Liberty said to send you.
15
00:00:38,080 --> 00:00:41,680
Whereby three Supreme Court Justices
will determine once and for all
16
00:00:41,720 --> 00:00:45,480
if Ruby Daloya is the man
who murdered 16 year old Yarden.
17
00:00:45,520 --> 00:00:46,680
Shit kids.
18
00:00:46,720 --> 00:00:49,560
The cleaning supplies are
in the gym storeroom? -Yes.
19
00:00:51,200 --> 00:00:53,160
I need your help with Natalie.
20
00:00:53,200 --> 00:00:54,480
Reuma's worried.
21
00:00:54,520 --> 00:00:57,120
Something's wrong.
Why would she disappear?
22
00:00:57,160 --> 00:00:58,400
That's Daloya's son, right?
23
00:00:58,440 --> 00:00:59,960
My grandmother wrote him a letter.
24
00:01:00,000 --> 00:01:02,720
Daloya's innocent!
Release him now!
25
00:01:03,080 --> 00:01:04,400
Daloya's innocent!
26
00:01:04,440 --> 00:01:07,320
We open with the ruling.
27
00:01:07,360 --> 00:01:09,680
The appellant is Mr. Reuven Daloya,
28
00:01:09,920 --> 00:01:15,720
who was convicted for the murder of Yarden Pali
and obstruction of justice.
29
00:01:16,880 --> 00:01:17,880
A gym will be erected here
in the name of the late Yarden Pali
30
00:01:17,920 --> 00:01:22,400
This case gave no rest to anyone.
31
00:01:30,880 --> 00:01:34,200
Honorable Jury,
I request you stop reading the ruling
32
00:01:34,240 --> 00:01:37,080
so that I can inform the court
of a new development.
33
00:01:39,280 --> 00:01:41,040
All rise!
34
00:02:03,080 --> 00:02:04,120
Hey!
35
00:02:04,560 --> 00:02:07,440
You can't come in here.
Who are you?
36
00:02:07,480 --> 00:02:10,280
Tamir, the trainer.
I left my bag with keys and a wallet.
37
00:02:10,320 --> 00:02:12,720
Get your wallet and keys
from the officer over there.
38
00:02:12,760 --> 00:02:14,880
You'll get the bag after it's inspected.
39
00:02:15,520 --> 00:02:16,720
Go on, outside.
40
00:02:18,200 --> 00:02:19,480
And when you see people...
41
00:02:19,520 --> 00:02:22,080
Are you alright?
-Yes.
42
00:02:23,360 --> 00:02:25,320
Dax!
-Coming.
43
00:02:26,800 --> 00:02:27,960
Racheli.
44
00:02:40,600 --> 00:02:41,920
You don't have to be here.
45
00:02:43,640 --> 00:02:45,120
You don't have to be here.
46
00:02:49,200 --> 00:02:51,560
Are you sure
it's a good idea?
47
00:02:52,200 --> 00:02:54,120
It's not an idea, it's my job.
48
00:02:54,960 --> 00:02:56,320
What's your job?
49
00:03:00,440 --> 00:03:01,520
Redhead!
50
00:03:01,960 --> 00:03:03,080
Do me a favor.
51
00:03:03,320 --> 00:03:05,080
Have someone take her home.
52
00:03:05,120 --> 00:03:07,480
I have a car,
I'm not going anywhere
53
00:03:07,840 --> 00:03:09,920
and you don't give Redhead orders.
54
00:03:12,880 --> 00:03:14,520
I want to see her!
55
00:03:14,800 --> 00:03:15,760
There's nothing to see!
56
00:03:15,800 --> 00:03:18,760
Avikam, no!
-Let me see her!
57
00:03:18,800 --> 00:03:19,760
I want to see her!
58
00:03:19,800 --> 00:03:21,560
I want to see her!
59
00:03:45,720 --> 00:03:47,840
Daloya, get in your orange jumpsuit,
your lawyers are here.
60
00:04:28,520 --> 00:04:33,080
The Truth
61
00:04:40,880 --> 00:04:43,320
I'm outta here, motherfuckers!
62
00:04:43,360 --> 00:04:45,480
Motherfucker, I'm waiting for you.
-Quiet.
63
00:04:45,960 --> 00:04:46,720
Loser.
64
00:04:46,760 --> 00:04:50,680
Shut your mouths. Door.
65
00:04:52,880 --> 00:04:54,800
You're a celeb today, huh, Daloya?
66
00:04:54,840 --> 00:04:55,680
Door.
67
00:04:59,840 --> 00:05:00,920
Bye, Ladies!
68
00:05:00,960 --> 00:05:03,520
How many girls will die
before the truth comes to light?
69
00:05:03,560 --> 00:05:06,320
Copies of the new edition of my book
70
00:05:06,360 --> 00:05:09,600
"The Truth and Nothing But The Truth
About The Murder of Yarden Pali".
71
00:05:16,320 --> 00:05:17,720
Hello, Ms. Defense Attorney.
72
00:05:18,280 --> 00:05:19,240
What a smile.
73
00:05:19,800 --> 00:05:23,240
You're feeling
the sandy beach on your toes?
74
00:05:23,480 --> 00:05:24,960
Is it a crime to smile?
75
00:05:25,000 --> 00:05:28,480
Tony Goodman's post
got 370K "likes" in two hours.
76
00:05:28,520 --> 00:05:29,720
I saw it.
77
00:05:30,240 --> 00:05:33,280
But the fact that Tony's trying
to sell his book
78
00:05:33,320 --> 00:05:35,920
off another girl's death,
I don't like it.
79
00:05:36,920 --> 00:05:38,160
He's pissing off the police.
80
00:05:38,200 --> 00:05:40,840
And they'll do anything
to link you to Natalie Levi's murder.
81
00:05:40,880 --> 00:05:43,360
Close two cases
instead of opening two.
82
00:05:43,400 --> 00:05:46,560
On the other hand,
the momentum is in our favor.
83
00:05:48,680 --> 00:05:49,760
Okay.
84
00:05:51,120 --> 00:05:52,320
Then let's use it.
85
00:06:00,280 --> 00:06:01,120
How?
86
00:06:02,360 --> 00:06:05,320
Request for him to attend Michael's
Bar Mitzvah.
87
00:06:06,320 --> 00:06:08,320
I did, the request was denied.
88
00:06:08,840 --> 00:06:10,080
Then submit it again.
89
00:06:11,920 --> 00:06:14,640
It depicts Ruby the father,
the family man,
90
00:06:14,880 --> 00:06:18,320
A photo at a synagogue
is good for his image.
91
00:06:19,480 --> 00:06:23,440
And if they don't approve, it's good.
Maybe even better.
92
00:06:23,680 --> 00:06:24,960
Better how?
93
00:06:25,000 --> 00:06:27,200
Whatever gets the public
to believe you're a victim.
94
00:06:30,120 --> 00:06:31,920
Request that the Bar Mitzvah be here.
95
00:06:32,640 --> 00:06:33,800
Are you nuts?
96
00:06:34,240 --> 00:06:38,240
Your kid at the prison synagogue?
97
00:06:39,600 --> 00:06:40,760
Interesting.
98
00:06:40,800 --> 00:06:42,040
Interesting.
99
00:06:43,040 --> 00:06:44,280
And surprising.
100
00:06:46,520 --> 00:06:47,600
I like it.
101
00:06:47,920 --> 00:06:48,600
Go for it.
102
00:06:50,360 --> 00:06:51,520
Next.
103
00:06:52,880 --> 00:06:55,280
The police will ask you questions
about Natalie Levi.
104
00:06:56,160 --> 00:06:57,320
What do you know about the murder?
105
00:06:57,360 --> 00:06:58,800
Nothing, I don't know who she is.
106
00:06:59,120 --> 00:07:00,320
Good answer.
107
00:07:00,760 --> 00:07:02,280
Now let's do copy-paste.
108
00:07:02,920 --> 00:07:05,280
Every question, "I don't know."
109
00:07:09,400 --> 00:07:10,920
Where were you during the murder?
110
00:07:12,440 --> 00:07:14,640
Are you kidding? In prison.
-No.
111
00:07:15,160 --> 00:07:17,800
"I don't know when the murder occurred."
112
00:07:19,200 --> 00:07:20,320
Okay.
113
00:07:24,120 --> 00:07:25,480
Where was the body found?
114
00:07:25,520 --> 00:07:26,640
I don't know.
115
00:07:27,000 --> 00:07:28,920
How was Natalie killed?
-I don't know.
116
00:07:28,960 --> 00:07:30,720
What's her hair color?
-I don't know.
117
00:07:30,760 --> 00:07:32,200
Is someone trying to free you?
118
00:07:33,880 --> 00:07:35,040
I don't know.
119
00:07:35,360 --> 00:07:36,600
Thank you.
120
00:07:38,120 --> 00:07:39,480
I have to go.
121
00:07:41,360 --> 00:07:42,600
What's the time?
122
00:07:43,120 --> 00:07:44,240
2:05 pm.
123
00:07:44,280 --> 00:07:45,680
What did I say?
124
00:07:47,080 --> 00:07:48,840
"I don't know."
-I don't know.
125
00:08:01,960 --> 00:08:03,600
Is that Porges?
126
00:08:04,120 --> 00:08:05,680
"Porges?" What kind of name is that?
127
00:08:06,360 --> 00:08:09,080
Ashkenazi, Ehud Porges.
I know him from Central Unit.
128
00:08:10,000 --> 00:08:11,640
That's all we need, a Porges.
129
00:08:11,680 --> 00:08:12,880
Ehud.
130
00:08:13,440 --> 00:08:14,640
How are you, Chief?
131
00:08:14,680 --> 00:08:16,000
Long time.
132
00:08:16,040 --> 00:08:17,800
How are you...
133
00:08:18,080 --> 00:08:20,680
Avikam, an old friend.
134
00:08:21,640 --> 00:08:22,880
We were both on the force.
135
00:08:23,760 --> 00:08:24,960
You're the uncle.
136
00:08:25,240 --> 00:08:26,960
Her late father's brother.
137
00:08:27,720 --> 00:08:29,120
My condolences.
138
00:08:31,120 --> 00:08:32,560
Are you a cop?
139
00:08:33,160 --> 00:08:36,280
I was, a long time ago.
You head Special Investigations?
140
00:08:36,320 --> 00:08:40,320
Yes, and I promise we won't rest
until we find the scum who did it.
141
00:08:40,560 --> 00:08:42,040
It's obviously Daloya.
142
00:08:42,880 --> 00:08:44,680
We'll check every lead.
143
00:08:45,640 --> 00:08:49,240
If you need help,
I know the material pretty well.
144
00:08:51,440 --> 00:08:52,640
Thank you.
145
00:08:54,280 --> 00:08:55,960
You don't think it's Daloya, right?
146
00:08:58,080 --> 00:09:00,320
As I said, we'll check every--
147
00:09:00,360 --> 00:09:01,840
Have you sent anyone to him?
148
00:09:01,880 --> 00:09:02,840
Eliyahu.
149
00:09:02,880 --> 00:09:04,080
I know him.
150
00:09:04,120 --> 00:09:06,400
When he's most confident,
that's when he makes mistakes.
151
00:09:06,440 --> 00:09:08,720
Listen to me,
send someone now.
152
00:09:10,680 --> 00:09:14,240
Thank you, Eliyahu.
I appreciate the help.
153
00:09:21,280 --> 00:09:24,760
That's what he does,
jots stuff down in his notepad.
154
00:09:25,760 --> 00:09:29,160
No, Avikam lives there.
Reuma's over there.
155
00:09:41,760 --> 00:09:42,960
A neighbor?
156
00:09:44,720 --> 00:09:46,040
How's it going, bro?
157
00:09:50,000 --> 00:09:51,200
Are you Yarin? -Yes.
158
00:09:51,240 --> 00:09:54,880
Ehud Porges, Central Unit.
I'm heading the investigation.
159
00:09:55,680 --> 00:09:58,120
My condolences.
-Thank you.
160
00:10:02,600 --> 00:10:04,080
Your mother?
-Yes.
161
00:10:05,560 --> 00:10:07,120
Did she get a sedative?
162
00:10:07,160 --> 00:10:10,600
She doesn't want one,
she wants to suffer like Natalie did.
163
00:10:12,200 --> 00:10:13,680
We'll have to talk to her too.
164
00:10:16,440 --> 00:10:17,480
What's your name?
165
00:10:18,200 --> 00:10:19,960
Sapir Skolnik. Sapir.
166
00:10:21,120 --> 00:10:22,840
Should I go to her?
-Yes.
167
00:10:32,000 --> 00:10:33,920
When's the last time you heard from Natalie?
168
00:10:35,800 --> 00:10:38,880
Yesterday morning
before I went to work.
169
00:10:39,480 --> 00:10:40,640
What do you do?
170
00:10:40,920 --> 00:10:44,320
I install pools,
work for Watertex.
171
00:10:46,360 --> 00:10:48,880
Does anything stand out
about yesterday morning?
172
00:10:50,640 --> 00:10:52,400
Anything unusual she left the house with?
173
00:10:55,080 --> 00:10:57,120
No, the usual. She left with...
174
00:10:58,000 --> 00:11:00,120
a school bag and her workout gear.
175
00:11:00,520 --> 00:11:03,440
She works out at the activity center
three times a week after school.
176
00:11:04,640 --> 00:11:05,840
So nothing out of the ordinary?
177
00:11:06,880 --> 00:11:08,320
Nope.
178
00:11:08,360 --> 00:11:12,800
She left, came back a few minutes later
to ask Mom for money and left again.
179
00:11:18,440 --> 00:11:19,400
Reuma.
180
00:11:20,080 --> 00:11:22,120
I'm so sorry for your loss.
181
00:11:23,640 --> 00:11:27,480
We're here to find
the person responsible for this tragedy.
182
00:11:27,520 --> 00:11:28,560
Thank you.
183
00:11:33,400 --> 00:11:35,200
What's your name?
-Yair Dax.
184
00:11:36,000 --> 00:11:37,640
Can you make her a cup of tea?
185
00:11:37,920 --> 00:11:40,120
Sure. Sapir, make her some tea.
186
00:11:48,520 --> 00:11:54,680
So we know that Natalie told you
she's staying over at her friend, Shaked
187
00:11:57,640 --> 00:12:00,160
and she didn't,
she had other plans.
188
00:12:00,200 --> 00:12:02,680
Do you know what plans?
189
00:12:04,920 --> 00:12:06,560
Maybe you'll find something in here.
190
00:12:08,160 --> 00:12:10,920
Do you know where she may have gone?
-No.
191
00:12:14,600 --> 00:12:16,560
Mom, have some tea.
Do you want ice?
192
00:12:19,600 --> 00:12:20,680
Password?
193
00:12:33,280 --> 00:12:36,600
I'm at the library with Shaked.
Can I sleep over at hers?
194
00:12:36,640 --> 00:12:38,200
Sweetie, that's not a good idea.
195
00:12:38,600 --> 00:12:41,600
Mom, I have an exam tomorrow.
She's helping me. Please?
196
00:12:41,840 --> 00:12:43,640
Okay, sweetheart. Study hard.
197
00:12:44,200 --> 00:12:45,720
Thanks. I Love you Mom.
198
00:12:48,400 --> 00:12:49,680
That's it.
199
00:12:54,240 --> 00:12:55,440
May I?
200
00:12:58,240 --> 00:12:59,640
It's alright.
201
00:13:06,240 --> 00:13:08,560
I see you both use voice messages a lot.
202
00:13:09,600 --> 00:13:11,640
Natalie couldn't be bothered to write.
203
00:13:13,120 --> 00:13:16,240
But she wrote this,
she didn't send a voice message.
204
00:13:16,480 --> 00:13:18,920
She wrote that she's at the library,
kept quiet.
205
00:13:19,600 --> 00:13:21,400
She also wrote
that she's staying at Shaked's.
206
00:13:22,360 --> 00:13:23,880
Why didn't you want her to?
207
00:13:23,920 --> 00:13:28,240
She had a crappy year,
her grades went down.
208
00:13:28,560 --> 00:13:31,240
She's very smart, sharp.
209
00:13:31,840 --> 00:13:33,600
But she doesn't work hard.
210
00:13:34,360 --> 00:13:35,760
So we put her back on track,
211
00:13:35,800 --> 00:13:38,200
no going out,
no bullshit with her friends.
212
00:13:38,560 --> 00:13:39,960
Why did she have a crappy year?
213
00:13:41,240 --> 00:13:42,440
She changed.
214
00:13:43,720 --> 00:13:46,520
She withdrew, she was angry.
215
00:13:48,680 --> 00:13:50,040
She didn't want to talk.
216
00:13:52,240 --> 00:13:53,800
She stopped studying.
217
00:13:55,480 --> 00:13:59,760
She didn't even want driving lessons
with Avikam.
218
00:14:01,640 --> 00:14:03,720
She said that everything's fine.
219
00:14:05,280 --> 00:14:07,400
I'm sorry, my child. Forgive me.
220
00:14:07,680 --> 00:14:09,760
Mom, I think you should lie down.
221
00:14:09,800 --> 00:14:11,920
Just one more question.
222
00:14:15,560 --> 00:14:16,800
May I?
223
00:14:18,800 --> 00:14:21,080
She came back yesterday
to ask for money.
224
00:14:21,120 --> 00:14:23,080
Do you know why she needed money?
225
00:14:24,880 --> 00:14:28,000
She said it's for her pills.
-What pills?
226
00:14:29,160 --> 00:14:31,880
She has ADD. Attention disorder.
227
00:14:32,120 --> 00:14:34,880
That's fuckin' bullshit.
228
00:14:35,200 --> 00:14:36,560
She was just lazy.
229
00:14:37,520 --> 00:14:38,960
How much did you give her?
230
00:14:42,080 --> 00:14:43,280
I didn't.
231
00:14:44,560 --> 00:14:48,440
She always asks for money for pills
and I know she doesn't take them.
232
00:14:51,280 --> 00:14:53,680
I was afraid she'd use it for...
233
00:14:54,560 --> 00:14:55,920
other things.
234
00:14:56,360 --> 00:14:57,520
Like what?
-Like what?
235
00:15:05,120 --> 00:15:08,600
Alright, that's all for now.
Thank you, Reuma. My condolences.
236
00:15:09,080 --> 00:15:10,320
Racheli.
237
00:15:12,000 --> 00:15:13,000
Hey.
238
00:15:14,480 --> 00:15:16,720
I'm sorry for your loss.
-Thanks.
239
00:15:25,840 --> 00:15:27,880
Why did she stop the lessons?
240
00:15:29,040 --> 00:15:31,160
She said she's busy with exams, sport.
241
00:15:32,200 --> 00:15:35,400
I thought maybe she was scared
to drive because of Rafi.
242
00:15:36,400 --> 00:15:38,600
Her father?
-Yes.
243
00:15:38,640 --> 00:15:40,440
He died in a car accident 10 years ago.
244
00:15:42,880 --> 00:15:43,720
Okay.
245
00:15:44,840 --> 00:15:45,880
Good afternoon.
246
00:15:46,160 --> 00:15:48,960
We'll hear from Chief Superintendent Porges,
247
00:15:49,000 --> 00:15:50,760
head of Juvenile Investigations, Central Unit.
248
00:15:50,800 --> 00:15:53,080
He'll lead the task force
and head the investigation.
249
00:15:54,080 --> 00:15:55,200
First a few words.
250
00:15:55,560 --> 00:15:57,880
As you know,
this is an unusual case.
251
00:15:58,480 --> 00:16:00,480
We've had nothing of this
kind in the station's history,
252
00:16:00,840 --> 00:16:02,480
in the history of the country.
253
00:16:03,720 --> 00:16:07,040
Two normative teens
murdered at the same site, the same way,
254
00:16:07,080 --> 00:16:08,400
ten years apart.
255
00:16:09,080 --> 00:16:12,200
Due to the similarity between
Natalie Levi and Yarden Pali's murder scene,
256
00:16:12,920 --> 00:16:16,040
the court decided to postpone
the ruling
257
00:16:16,080 --> 00:16:17,480
on Daloya's appeal.
258
00:16:18,520 --> 00:16:22,240
Our task is to find
the connection between the two cases.
259
00:16:22,720 --> 00:16:26,280
The eyes of the state,
the media, the prosecution,
260
00:16:26,560 --> 00:16:28,720
the Tony Goodmans on social media
261
00:16:29,640 --> 00:16:30,800
are on you.
262
00:16:32,200 --> 00:16:33,840
You're the face of the police force.
263
00:16:35,440 --> 00:16:36,480
So no pressure.
264
00:16:38,400 --> 00:16:40,040
Porges, go ahead.
265
00:16:40,400 --> 00:16:42,080
Hello, everyone.
266
00:16:42,120 --> 00:16:44,120
This is what we know so far -
267
00:16:45,160 --> 00:16:50,360
Natalie Levi was found this morning
in the storeroom of the activity center,
268
00:16:50,400 --> 00:16:54,000
the same location Yarden Pali was found.
269
00:16:54,360 --> 00:16:59,080
As you can see,
both scenes are very similar.
270
00:16:59,120 --> 00:17:02,560
You can see the position of Natalie Levi,
271
00:17:02,600 --> 00:17:05,960
extremely similar to the way
Yarden Pali was found.
272
00:17:06,480 --> 00:17:09,640
In both scenes,
the storeroom door was locked
273
00:17:09,680 --> 00:17:12,240
and the door handle was broken,
it's not on the door.
274
00:17:12,880 --> 00:17:16,080
They were both strangled
with a skipping rope.
275
00:17:17,160 --> 00:17:21,600
In both cases an OL Gold
cigarette butt was found.
276
00:17:22,200 --> 00:17:26,920
Yarden Pali didn't smoke,
neither did Natalie Levi.
277
00:17:27,440 --> 00:17:31,040
Last time DNA couldn't be extracted
from the butt
278
00:17:31,400 --> 00:17:36,080
because it was doused in bleach
and I assume the same will happen now.
279
00:17:36,120 --> 00:17:38,920
We're waiting for the lab results.
280
00:17:39,520 --> 00:17:42,360
Her cellphone hasn't been found yet.
281
00:17:44,080 --> 00:17:47,720
Skolnik, you're the tech expert?
282
00:17:47,760 --> 00:17:50,240
"Expert..." I wouldn't say that, but...
283
00:17:50,280 --> 00:17:52,640
She can send an email.
-Funny.
284
00:17:53,520 --> 00:17:56,440
I expect updates
on the phone location,
285
00:17:56,480 --> 00:18:01,120
last calls, texts and CCTV.
286
00:18:01,960 --> 00:18:07,480
Dax, interviews, field investigations,
keep me posted.
287
00:18:07,880 --> 00:18:10,320
Due to the murder
the Supreme Court Justices
288
00:18:10,360 --> 00:18:12,080
made an unprecedented decision
289
00:18:12,120 --> 00:18:15,280
to postpone the ruling
on Ruby Daloya's appeal
290
00:18:15,320 --> 00:18:18,000
until they know if there's a link
between the recent murder
291
00:18:18,040 --> 00:18:19,800
and the murder of Yarden Pali
292
00:18:19,840 --> 00:18:22,560
whose body was found at the site
ten years earlier.
293
00:18:24,600 --> 00:18:26,040
Did you hear the news?
294
00:18:27,080 --> 00:18:28,760
Dad could be getting out!
295
00:18:28,800 --> 00:18:31,240
We've been disappointed before...
296
00:18:39,680 --> 00:18:41,280
Do you really want him out?
297
00:18:52,400 --> 00:18:55,280
What's the work premise?
Is Daloya involved or not?
298
00:18:55,600 --> 00:18:57,840
There are three possibilities-
299
00:18:57,880 --> 00:19:00,240
One, Daloya killed the two girls,
300
00:19:00,280 --> 00:19:03,600
meaning Yarden Pali ten years ago
301
00:19:04,160 --> 00:19:08,440
and organized Natalie Levi's murder from prison
302
00:19:08,480 --> 00:19:12,760
to confuse the system
and reinforce the claim he's innocent.
303
00:19:12,800 --> 00:19:16,280
Second option,
Daloya killed Yarden Pali
304
00:19:16,320 --> 00:19:19,440
and someone else,
irrespective of Daloya,
305
00:19:19,960 --> 00:19:21,640
killed Natalie Levi.
306
00:19:21,680 --> 00:19:23,240
That narrows down the options, no?
307
00:19:23,480 --> 00:19:25,720
Not many people know
the concealed details.
308
00:19:26,120 --> 00:19:28,000
Right, but in this case,
309
00:19:28,040 --> 00:19:32,120
since almost every detail
leaked out somehow,
310
00:19:32,800 --> 00:19:36,800
the copycat could have researched the case
311
00:19:37,040 --> 00:19:42,240
and found most info online
or in the press.
312
00:19:42,280 --> 00:19:43,280
Bummer.
313
00:19:43,640 --> 00:19:46,960
So that's the second option.
The third option is
314
00:19:48,280 --> 00:19:51,920
that Daloya didn't kill Yarden or Natalie.
315
00:19:52,360 --> 00:19:55,800
If that's the case,
we have a serial killer on the loose
316
00:19:56,720 --> 00:20:01,040
and an innocent man
has been in prison for ten years.
317
00:20:03,880 --> 00:20:06,040
On a personal note,
318
00:20:06,080 --> 00:20:09,120
I won't be surprised if that's the case.
319
00:20:11,040 --> 00:20:12,400
So there is a premise.
320
00:20:14,520 --> 00:20:15,680
Name?
321
00:20:16,080 --> 00:20:17,840
Staff Sergeant Racheli.
322
00:20:18,600 --> 00:20:19,680
Zabatani.
323
00:20:20,800 --> 00:20:21,920
The daughter of?
324
00:20:24,680 --> 00:20:26,280
You were first on scene, right?
325
00:20:27,360 --> 00:20:28,880
After the kids who found her.
326
00:20:29,880 --> 00:20:32,360
So before you leave,
give Dax a statement.
327
00:20:33,840 --> 00:20:35,760
I already filled out the report.
328
00:20:36,520 --> 00:20:38,720
Someone from the task force
has to take your statement.
329
00:20:39,720 --> 00:20:42,320
The task force?
I'm the juvenile detective.
330
00:20:44,160 --> 00:20:47,480
We're starting a task force room
here in the aquarium.
331
00:20:48,280 --> 00:20:51,720
Task force members will get access to
the room and case files.
332
00:20:51,960 --> 00:20:55,840
The rest of you will help us
with diverse tasks.
333
00:20:56,560 --> 00:20:57,720
Good luck.
334
00:21:12,160 --> 00:21:14,080
Door.
335
00:21:16,080 --> 00:21:17,080
Thank you.
336
00:21:21,760 --> 00:21:22,760
Door.
337
00:21:25,920 --> 00:21:27,040
Good morning, Eliyahu.
338
00:21:27,080 --> 00:21:28,560
Chulot, how are you?
339
00:21:28,600 --> 00:21:30,360
You haven't been transferred from C?
340
00:21:30,400 --> 00:21:32,920
I'm in here for life,
like everyone else.
341
00:21:34,320 --> 00:21:36,880
Hello, Hanita.
-How's it going, Eliyahu?
342
00:21:36,920 --> 00:21:38,880
You married yet? -Me?
343
00:21:39,120 --> 00:21:40,800
My face looks like this place.
344
00:21:42,120 --> 00:21:43,200
Like Chulot.
345
00:21:43,840 --> 00:21:45,360
Chulot.
-Door.
346
00:21:45,400 --> 00:21:48,520
Tell me, is Daloya involved
in the recent murder?
347
00:21:49,040 --> 00:21:50,040
What do you think?
348
00:21:50,280 --> 00:21:51,280
Can't be.
349
00:21:51,560 --> 00:21:54,560
Our eyes are on him all the time.
It doesn't make sense.
350
00:21:55,320 --> 00:21:56,320
Really.
351
00:21:57,480 --> 00:21:58,240
Eliyahu,
352
00:21:58,480 --> 00:22:01,600
wait in the visiting room.
You want some coffee, cookies...?
353
00:22:01,640 --> 00:22:03,640
Cookies, good,
herbal tea, excellent.
354
00:22:04,040 --> 00:22:05,720
These are Natalie's friends.
355
00:22:06,000 --> 00:22:10,360
They're sitting here for some 40 minutes
while Natalie works out.
356
00:22:10,960 --> 00:22:13,360
They're coming in for questioning
with their parents.
357
00:22:16,120 --> 00:22:21,280
She finishes kickboxing practice,
looks fine, not troubled.
358
00:22:21,320 --> 00:22:22,880
The endorphins are having a field day.
359
00:22:23,840 --> 00:22:25,200
Like you ever kickboxed.
360
00:22:26,200 --> 00:22:27,400
You don't know everything about me.
361
00:22:27,680 --> 00:22:29,320
You got secrets, Zabatani?
362
00:22:31,800 --> 00:22:33,840
She enters the cafeteria.
363
00:22:38,960 --> 00:22:40,200
What did she take?
364
00:22:40,240 --> 00:22:41,880
Straws.
365
00:22:42,880 --> 00:22:46,640
She hands them out
and they light them.
366
00:22:48,320 --> 00:22:50,120
Bored girls. Fast forward.
367
00:22:50,400 --> 00:22:52,000
Wait, show me Natalie.
368
00:22:54,920 --> 00:22:57,720
What's she doing?
-Some kind of dare.
369
00:22:59,240 --> 00:23:00,360
Look at this.
370
00:23:00,640 --> 00:23:03,640
They all leave at 2:12pm.
371
00:23:06,560 --> 00:23:10,880
But then Natalie returns. Alone.
372
00:23:12,560 --> 00:23:13,640
What's she looking for?
373
00:23:13,880 --> 00:23:17,320
Must be her phone,
it's not in her hand.
374
00:23:17,360 --> 00:23:20,400
With teens it's always in their hand,
never in the bag.
375
00:23:22,280 --> 00:23:24,320
It hasn't been found yet, right?
-No.
376
00:23:25,240 --> 00:23:28,120
Here she's walking towards the gym,
377
00:23:28,160 --> 00:23:29,720
maybe in search of her phone.
378
00:23:32,000 --> 00:23:33,760
At 2:40pm
she texted her mother
379
00:23:33,800 --> 00:23:35,160
so she found the phone
380
00:23:35,920 --> 00:23:39,160
and maybe then
met whoever killed her,
381
00:23:39,200 --> 00:23:40,880
the person who's the reason...
382
00:23:41,400 --> 00:23:42,800
she lied to Reuma.
383
00:23:44,120 --> 00:23:46,440
In any case,
this is the last time we see her.
384
00:23:46,480 --> 00:23:48,680
CCTV in the gym was disconnected
a few days ago
385
00:23:48,720 --> 00:23:51,000
so there's no documentation.
-Why was it disconnected?
386
00:23:52,400 --> 00:23:53,880
The gym is being torn down,
387
00:23:53,920 --> 00:23:57,120
They're starting construction on the
Yarden Pali Sports Center.
388
00:23:57,160 --> 00:23:58,880
It's about time.
-Go back a second.
389
00:24:04,400 --> 00:24:05,200
Okay.
390
00:24:07,680 --> 00:24:08,840
You alright?
391
00:24:10,120 --> 00:24:11,760
Yes.
-Dax, hold up.
392
00:24:11,800 --> 00:24:14,000
Here's something else
that will interest you.
393
00:24:14,040 --> 00:24:15,080
Hold on.
394
00:24:17,800 --> 00:24:18,880
Look.
395
00:24:19,640 --> 00:24:21,800
This is from this morning.
396
00:24:21,840 --> 00:24:23,760
After your anarchists left.
397
00:24:25,160 --> 00:24:27,480
Wait, we're getting there.
398
00:24:38,760 --> 00:24:41,080
Good one!
-Come on Sapir.
399
00:24:41,120 --> 00:24:43,320
Wait, there's another person
coming in for questioning.
400
00:24:45,040 --> 00:24:47,160
That's Shiran,
Yona's daughter from the cafeteria.
401
00:24:48,480 --> 00:24:49,920
What's that?
402
00:24:50,280 --> 00:24:52,000
A cleft lip.
403
00:24:53,720 --> 00:24:55,640
Man, I'm starving.
404
00:24:56,280 --> 00:24:57,760
Okay.
-Wait.
405
00:24:57,800 --> 00:25:00,080
For real this time.
406
00:25:00,120 --> 00:25:01,440
What?
-Hold on.
407
00:25:07,920 --> 00:25:09,120
Here you go.
408
00:25:11,040 --> 00:25:12,240
Thank you.
409
00:25:12,680 --> 00:25:15,160
From now, only the task force members are here.
410
00:25:15,400 --> 00:25:17,720
I'm the juvenile investigator,
and the victim us a teen!
411
00:25:18,000 --> 00:25:20,600
Yes, I saw you at Reuma's.
412
00:25:20,640 --> 00:25:23,840
You're too close
to the victim's family.
413
00:25:23,880 --> 00:25:26,200
"Too close?"
This is Rosh HaAyin...
414
00:25:26,600 --> 00:25:28,440
Everyone knows Reuma Levi.
415
00:25:28,480 --> 00:25:31,040
Zabatani, I know
and respect your father.
416
00:25:31,080 --> 00:25:34,200
I don't want to kick your ass
on my first day here.
417
00:25:34,240 --> 00:25:36,560
You're not on the task force, please go.
418
00:25:43,160 --> 00:25:44,200
Okay.
419
00:26:15,800 --> 00:26:16,960
How are you, Ruby?
420
00:26:18,360 --> 00:26:20,560
Want some cookies?
-No.
421
00:26:24,720 --> 00:26:26,000
You lost weight.
422
00:26:28,480 --> 00:26:29,840
So how are you?
423
00:26:30,440 --> 00:26:31,760
Honestly, not too bad.
424
00:26:33,680 --> 00:26:34,760
Yeah, huh?
425
00:26:35,320 --> 00:26:38,640
Some days everything falls into place.
426
00:26:40,840 --> 00:26:41,560
Delightful.
427
00:26:42,640 --> 00:26:43,960
Maybe for you.
428
00:26:45,120 --> 00:26:48,000
Not for the family
of your second victim, Natalie Levi.
429
00:26:51,520 --> 00:26:52,800
My victim?
430
00:26:53,240 --> 00:26:54,760
Do you believe yourself?
431
00:27:00,840 --> 00:27:02,240
Myself, yes.
432
00:27:03,080 --> 00:27:06,360
I used to be scared
when you came here,
433
00:27:07,160 --> 00:27:10,680
I said to myself,
this man is obsessed, he doesn't let go,
434
00:27:10,720 --> 00:27:12,320
he always has a plan.
435
00:27:13,720 --> 00:27:16,640
Looking at you now I think,
436
00:27:16,680 --> 00:27:19,240
even you don't know
what you're doing here.
437
00:27:21,440 --> 00:27:24,560
Maybe you're here
to extract another false confession.
438
00:27:25,480 --> 00:27:26,840
Go ahead.
439
00:27:29,040 --> 00:27:30,280
Start writing.
440
00:27:30,880 --> 00:27:33,720
I, Ruby, Reuben Daloya,
441
00:27:34,400 --> 00:27:38,200
confess to killing Yarden Pali
and what's her name...
442
00:27:39,360 --> 00:27:40,720
What's her name?
443
00:27:40,760 --> 00:27:43,040
Natalie Levi.
-Natalie Levi.
444
00:27:47,400 --> 00:27:48,800
Why aren't you writing?
445
00:27:49,920 --> 00:27:50,920
Huh?
446
00:27:52,000 --> 00:27:53,600
Maybe because you're not a cop?
447
00:27:56,480 --> 00:27:57,880
Right.
448
00:27:59,080 --> 00:28:04,600
Your status here is a visitor,
not a cop, not an investigator,
449
00:28:05,040 --> 00:28:07,280
not a fucking chief superintendent.
450
00:28:08,720 --> 00:28:09,880
A visitor.
451
00:28:11,000 --> 00:28:12,120
And me?
452
00:28:13,920 --> 00:28:15,400
I'm not interested in your visit.
453
00:28:15,640 --> 00:28:16,880
We're done here.
454
00:28:17,200 --> 00:28:20,000
You won't be acquitted.
-Let's see.
455
00:28:20,960 --> 00:28:22,600
And if by chance you will be,
456
00:28:23,040 --> 00:28:24,960
Michael won't last a minute.
457
00:28:30,000 --> 00:28:31,600
You see, Ruby?
458
00:28:33,120 --> 00:28:35,160
This time you chose the wrong girl.
459
00:28:37,240 --> 00:28:41,000
She grew up in the police force.
460
00:28:43,320 --> 00:28:48,440
Her late father was a cop.
Her uncle, a close friend, was a cop.
461
00:28:49,240 --> 00:28:53,200
There are lots of cops
in the Rosh HaAyin police force
462
00:28:54,160 --> 00:28:57,800
who believe in justice and equality
463
00:28:59,240 --> 00:29:03,960
and if justice isn't done,
they'll make sure there's equality.
464
00:29:05,720 --> 00:29:09,320
By the time the bus gets from here
to Rosh HaAyin,
465
00:29:10,520 --> 00:29:12,240
you won't have a kid to go home to.
466
00:29:16,160 --> 00:29:18,200
Then maybe I won't get on the bus.
467
00:29:18,960 --> 00:29:20,640
Maybe I'll take the subway.
468
00:29:31,240 --> 00:29:34,560
Natalie Levi, 16, healthy overall.
469
00:29:34,800 --> 00:29:35,720
Sexually active.
470
00:29:36,360 --> 00:29:39,120
Cause of death: Strangulation.
471
00:29:39,360 --> 00:29:41,080
No signs of sexual assault.
472
00:29:41,440 --> 00:29:44,960
There are old scars,
presumably from a fall off a bike,
473
00:29:45,000 --> 00:29:47,360
knees, chin,
474
00:29:47,400 --> 00:29:49,800
and there's a relatively fresh burn.
475
00:29:52,040 --> 00:29:56,160
I estimate from some 3-4 months ago.
476
00:29:58,520 --> 00:29:59,760
What's it from?
477
00:29:59,800 --> 00:30:02,320
The scarring indicates live fire.
478
00:30:02,720 --> 00:30:05,400
On the tips of the right hand fingers
479
00:30:06,400 --> 00:30:09,120
there are first degree surface burns.
480
00:30:09,880 --> 00:30:11,640
Can you determine the time of death?
481
00:30:12,360 --> 00:30:17,920
Based on the rigor that passed
and these spots that appeared,
482
00:30:18,520 --> 00:30:22,680
I estimate it happened
between 11 am and 5 pm.
483
00:30:22,920 --> 00:30:25,280
We know she was alive
at around 2:20 pm.
484
00:30:25,320 --> 00:30:26,360
based on the CCTV,
485
00:30:26,400 --> 00:30:28,680
then she texted with her mother
at around 3 pm,
486
00:30:28,720 --> 00:30:30,120
so...
-Okay.
487
00:30:30,160 --> 00:30:32,000
So the range narrows down.
-Yes.
488
00:30:32,040 --> 00:30:35,720
We'll be more precise
once we get the results of the...
489
00:30:36,840 --> 00:30:38,560
What are you doing here?
490
00:30:38,600 --> 00:30:40,920
You're not on the task force,
I thought I made that clear.
491
00:30:41,200 --> 00:30:42,720
Are there burns on Natalie?
492
00:30:53,920 --> 00:30:57,160
I'm starting to lose my patience, Zabatani.
493
00:30:57,560 --> 00:30:59,680
You're too emotionally involved,
494
00:30:59,720 --> 00:31:01,960
there's no way
you can handle this professionally.
495
00:31:02,000 --> 00:31:04,520
You're handling it,
I'm just the juvenile investigator.
496
00:31:08,600 --> 00:31:10,680
I'm no more emotionally involved
than anyone else.
497
00:31:12,200 --> 00:31:14,800
You were in Yarden Pali's class, right?
498
00:31:15,280 --> 00:31:16,320
Same year.
499
00:31:17,120 --> 00:31:20,080
She was in Classroom 4, I was in Classroom 7.
500
00:31:21,760 --> 00:31:23,680
We took math together.
501
00:31:24,160 --> 00:31:25,280
And that's not a problem?
502
00:31:26,640 --> 00:31:28,040
No.
503
00:31:30,160 --> 00:31:31,960
And your dad?
504
00:31:32,720 --> 00:31:35,720
You realize that the
findings of this investigation
505
00:31:35,760 --> 00:31:39,960
may not be in line, to say the least,
with your dad's conclusions.
506
00:31:40,760 --> 00:31:42,080
I'm okay with that.
507
00:31:44,560 --> 00:31:45,760
Strange.
508
00:31:46,840 --> 00:31:48,200
That I'm professional?
509
00:31:49,360 --> 00:31:51,720
Professionals have emotional conflicts too.
510
00:31:53,000 --> 00:31:54,520
I'll do what has to be done.
511
00:31:59,400 --> 00:32:01,240
Why did you ask
if Natalie has burns?
512
00:32:02,040 --> 00:32:04,600
I saw her on CCTV playing with fire,
513
00:32:05,240 --> 00:32:07,240
burning the tips of her fingers.
514
00:32:07,600 --> 00:32:10,400
That can indicate a pattern of self harm.
515
00:32:10,440 --> 00:32:13,800
It's age appropriate,
telling of her psychological profile.
516
00:32:18,520 --> 00:32:20,240
You remind me of your dad.
517
00:32:21,600 --> 00:32:23,000
No one's perfect.
518
00:32:25,640 --> 00:32:26,760
Come.
519
00:32:27,240 --> 00:32:28,680
Any burns other than these?
520
00:32:29,200 --> 00:32:32,320
Yes, there are burns in the pharynx.
521
00:32:38,320 --> 00:32:40,400
From gas inhalation?
-Uh huh.
522
00:32:41,360 --> 00:32:42,520
Okay.
523
00:32:43,360 --> 00:32:44,440
And this is piercing?
524
00:32:44,760 --> 00:32:48,920
Yes, here too and in the clitoris.
525
00:32:49,360 --> 00:32:50,320
Oh man.
526
00:32:50,360 --> 00:32:52,240
The jewels weren't on her.
527
00:32:52,280 --> 00:32:54,080
The punctures indicate
528
00:32:54,120 --> 00:32:57,280
they were removed
at least two months ago.
529
00:32:57,720 --> 00:32:58,720
Okay.
530
00:33:00,240 --> 00:33:02,720
It's self harm, like the burns.
531
00:33:03,600 --> 00:33:04,840
Since when are the piercings?
532
00:33:04,880 --> 00:33:07,360
They're not new. At least one year.
533
00:33:08,200 --> 00:33:09,840
I'll make a list of places
534
00:33:09,880 --> 00:33:13,080
that do piercing in this area
and check them out.
535
00:33:13,360 --> 00:33:15,920
Lots of kids prefer going to Tel Aviv.
536
00:33:15,960 --> 00:33:17,120
I'll check that out too.
537
00:33:17,160 --> 00:33:19,240
Kafr Qassem.
-I'll-- What?
538
00:33:20,920 --> 00:33:23,480
Kids under 16
need a parent's consent.
539
00:33:23,720 --> 00:33:25,680
Reuma wouldn't have consented
540
00:33:25,720 --> 00:33:27,600
to piercing her clitoris...
541
00:33:28,120 --> 00:33:32,120
but there's two guys in Kafr Qassem
worth looking into.
542
00:33:32,160 --> 00:33:33,440
They don't ask for parental consent.
543
00:33:35,240 --> 00:33:37,040
I wouldn't know.
-Good idea.
544
00:33:38,200 --> 00:33:41,160
Start there.
-Gotcha.
545
00:33:49,080 --> 00:33:50,320
Racheli.
546
00:33:51,360 --> 00:33:53,400
Sorry, i scared you?
-What?
547
00:33:55,680 --> 00:33:57,480
There's something I don't understand.
548
00:33:58,040 --> 00:33:58,960
Just one thing?
549
00:33:59,000 --> 00:34:01,800
This morning you didn't want
to hear about the trial,
550
00:34:01,840 --> 00:34:04,400
now you're fighting
to get on the task force.
551
00:34:04,440 --> 00:34:05,560
What changed?
552
00:34:06,000 --> 00:34:07,680
There's a body, not talk.
553
00:34:10,600 --> 00:34:12,920
If it turns out that Daloya is innocent
554
00:34:12,960 --> 00:34:14,280
your dad's career is dead.
555
00:34:15,440 --> 00:34:17,280
My dad retired,
he doesn't have a career.
556
00:34:18,200 --> 00:34:20,720
He has a reputation.
Are you prepared to ruin it?
557
00:34:22,880 --> 00:34:25,160
I want to find Natalie Levi's killer.
558
00:34:27,120 --> 00:34:28,320
What do you want?
559
00:34:28,360 --> 00:34:30,240
I want to find the killer too,
560
00:34:30,280 --> 00:34:32,400
but I don't care
if it's Daloya or not.
561
00:34:32,720 --> 00:34:34,080
Sure you care.
562
00:34:34,800 --> 00:34:38,160
If Daloya killed Yarden
and he's behind Natalie's murder,
563
00:34:38,200 --> 00:34:40,760
that's peanuts,
but if it's someone else,
564
00:34:41,960 --> 00:34:44,760
that's major,
people will talk about it for years.
565
00:34:45,640 --> 00:34:47,400
It'll shorten your way to Central Unit.
566
00:34:48,760 --> 00:34:50,880
Like it's about cracking cases...
567
00:34:51,160 --> 00:34:52,720
More like ass licking.
568
00:34:53,640 --> 00:34:55,080
Then you're on your way.
569
00:34:57,720 --> 00:34:58,880
Want a ride?
570
00:35:00,480 --> 00:35:02,000
No, I have a car.
571
00:35:03,480 --> 00:35:04,800
Want a beer?
572
00:35:06,240 --> 00:35:08,320
I want to go home.
I smell like a corpse.
573
00:35:14,800 --> 00:35:16,000
True.
574
00:35:16,680 --> 00:35:17,960
Good night.
575
00:35:21,240 --> 00:35:22,640
Good night.
576
00:35:34,200 --> 00:35:35,440
Oh man.
-Daloya!
577
00:35:35,480 --> 00:35:36,960
What?
-Get over here.
578
00:35:38,320 --> 00:35:39,680
Why, you want a selfie?
579
00:35:43,160 --> 00:35:44,680
Michael says hi.
580
00:35:53,800 --> 00:35:55,200
You saw him?
581
00:35:57,040 --> 00:35:59,040
He passed on a letter from your mother.
582
00:36:22,880 --> 00:36:25,480
I'm praying with all my heart for good news,
and that we will be together soon.
583
00:36:25,520 --> 00:36:27,320
I think Arlene is seeing another man.
Don't be mad at me.
584
00:36:27,360 --> 00:36:30,800
I know you're a man of truth.
Love from the bottom of my heart, Mom.
585
00:37:26,360 --> 00:37:27,360
Stop or I'll shoot!
586
00:37:31,480 --> 00:37:32,760
Racheli.
587
00:37:35,120 --> 00:37:37,920
Racheli? What's going on?
588
00:37:39,880 --> 00:37:41,320
Watch the glass.
589
00:37:42,440 --> 00:37:43,560
I think she's sleeping.
590
00:37:43,600 --> 00:37:45,040
Sleeping?
Her eyes are open.
591
00:37:48,960 --> 00:37:50,240
Racheli.
592
00:37:50,960 --> 00:37:52,480
Racheli.
593
00:37:55,120 --> 00:37:56,400
Racheli.
594
00:37:57,680 --> 00:37:59,640
Hey. Racheli?
595
00:38:18,560 --> 00:38:20,600
Come with me, sweetie.
596
00:38:22,720 --> 00:38:26,040
Careful, careful.
597
00:38:28,200 --> 00:38:29,520
What...
598
00:38:37,520 --> 00:38:39,640
I don't know what happened,
maybe I had a dream.
599
00:38:40,440 --> 00:38:42,000
You really scared me.
600
00:38:42,560 --> 00:38:46,120
Ronen got up to drink
and saw you there like a zombie.
601
00:38:46,560 --> 00:38:48,240
He broke the glass.
I almost shot him.
602
00:38:48,680 --> 00:38:49,760
Who's Ronen?
603
00:38:51,160 --> 00:38:51,960
Ronen.
604
00:38:57,360 --> 00:38:59,440
What's taking so long?
It's just a bit of pee.
605
00:39:06,400 --> 00:39:10,120
Has that happened before,
that creepy sleepwalking?
606
00:39:11,120 --> 00:39:12,880
Once, when I was little.
607
00:39:14,720 --> 00:39:17,720
Sleepwalking, fine,
but why pee all over the kitchen?
608
00:39:17,760 --> 00:39:21,600
It happens when you wake someone
in the middle...
609
00:39:23,640 --> 00:39:25,400
I stink of formaldehyde.
610
00:39:25,760 --> 00:39:28,120
Yeah, it takes a few days to get off.
611
00:39:29,720 --> 00:39:31,760
Learn anything new from the coroner?
-Yes.
612
00:39:32,600 --> 00:39:36,160
Dax is in Porges' ass.
-I know.
613
00:39:36,960 --> 00:39:38,160
What else?
614
00:39:38,760 --> 00:39:40,600
Porges let me join the task force.
615
00:39:42,800 --> 00:39:43,960
Really.
616
00:39:44,480 --> 00:39:46,320
Can you hand me the towel?
617
00:39:53,960 --> 00:39:55,240
Why are you surprised?
618
00:39:58,040 --> 00:40:00,320
You don't think
I should be on the force either?
619
00:40:00,720 --> 00:40:02,200
I didn't say anything.
620
00:40:43,440 --> 00:40:44,520
Firas!
621
00:41:48,080 --> 00:41:49,640
I didn't do anything! Let go!
622
00:41:49,680 --> 00:41:51,920
Then why were you running?
-Sit here.
623
00:41:52,480 --> 00:41:53,680
Thank you.
624
00:41:53,720 --> 00:41:55,600
We need some privacy.
625
00:41:55,640 --> 00:41:57,120
But we're in the middle.
626
00:41:57,160 --> 00:41:59,520
It's nice as it is.
Get out.
627
00:41:59,560 --> 00:42:02,400
What are you doing?
-Oh, I'm sorry.
628
00:42:03,640 --> 00:42:05,320
I was out of line. You're right.
629
00:42:05,640 --> 00:42:06,960
You can file a complaint,
630
00:42:07,000 --> 00:42:08,800
but they'll ask for your permit.
You got one?
631
00:42:13,480 --> 00:42:14,560
Go on.
632
00:42:14,600 --> 00:42:18,040
Firas, we'll talk.
-Come later.
633
00:42:19,760 --> 00:42:20,920
Sapir.
634
00:42:23,360 --> 00:42:24,480
You know her?
635
00:42:27,320 --> 00:42:28,640
Did you see her on the news yesterday?
636
00:42:29,000 --> 00:42:30,800
It's got nothing to do with me.
-No?
637
00:42:30,840 --> 00:42:33,120
An underage kid
with no parental consent
638
00:42:33,160 --> 00:42:34,520
and you pierce her.
-I didn't--
639
00:42:34,560 --> 00:42:35,640
Did you have sex with her?
-No.
640
00:42:35,680 --> 00:42:38,200
So the affair turned sour?
She dumped you?
641
00:42:39,360 --> 00:42:43,200
You think I killed her?
-Your words.
642
00:42:43,960 --> 00:42:46,360
I swear I didn't touch her.
643
00:42:46,400 --> 00:42:49,040
Then you pierced her clitoris by ESP?
644
00:42:49,080 --> 00:42:52,040
I just did my job.
-Now you're a gynecologist?
645
00:42:53,440 --> 00:42:54,920
I swear nothing happened.
646
00:42:55,200 --> 00:42:55,800
Talk.
647
00:42:58,920 --> 00:43:00,760
She was here a few times.
-What did she want?
648
00:43:01,040 --> 00:43:02,440
Each time something else.
649
00:43:03,040 --> 00:43:05,240
First a barbell, then--
-What's a barbell?
650
00:43:05,280 --> 00:43:07,080
A bar with beads at the end.
651
00:43:07,120 --> 00:43:10,240
Yes. Then the navel,
then a surface pierce
652
00:43:10,280 --> 00:43:11,760
I think.
-What's a surface?
653
00:43:11,800 --> 00:43:14,440
Like an earring under the skin,
it's the trend. -Okay.
654
00:43:14,920 --> 00:43:16,200
In the nipples.
655
00:43:16,560 --> 00:43:18,600
And the pussy, don't forget.
-Hey.
656
00:43:19,440 --> 00:43:21,120
He does it.
-A small surface Christina.
657
00:43:21,880 --> 00:43:23,880
Big mistake.
-Why?
658
00:43:24,760 --> 00:43:27,480
The police came here.
-The police?
659
00:43:27,800 --> 00:43:29,480
A cop was here a few months ago.
660
00:43:30,080 --> 00:43:32,080
He said that if I touch her, he'll kill me.
661
00:43:32,120 --> 00:43:34,440
What?
-He ripped out my piercing too.
662
00:43:35,640 --> 00:43:37,160
Hold on, who's this cop?
663
00:43:37,200 --> 00:43:38,640
Can you describe him?
664
00:43:39,000 --> 00:43:42,040
He looked like a cop,
you all look the same.
665
00:43:43,280 --> 00:43:46,480
Listen, Firas did pierce Natalie.
666
00:43:46,720 --> 00:43:48,200
He told us something weird,
667
00:43:48,240 --> 00:43:50,720
this cop came to see him
a few months ago
668
00:43:51,000 --> 00:43:53,520
threatened to beat the shit out of him
if he touched Natalie again.
669
00:43:54,000 --> 00:43:55,480
Tell her about the nipple.
670
00:43:55,720 --> 00:43:58,640
And he ripped out Firas' nipple piercing.
671
00:43:59,240 --> 00:44:00,440
Hold on.
672
00:44:00,480 --> 00:44:01,560
Who was the cop?
673
00:44:01,600 --> 00:44:03,080
There's no record,
674
00:44:03,120 --> 00:44:05,480
no patrol cop, no investigator,
no complaint.
675
00:44:05,520 --> 00:44:07,640
It was personal.
676
00:44:10,160 --> 00:44:15,120
The only cop related to Natalie is Avikam.
677
00:44:15,160 --> 00:44:16,680
Her uncle. Exactly.
678
00:44:19,280 --> 00:44:24,120
Check the CCTV on Firas' street.
Do you have a date?
679
00:44:24,160 --> 00:44:27,920
Like CCTV works in Kafr Qassem...
680
00:44:30,320 --> 00:44:32,400
You were at the activity center
on Monday, right.
681
00:44:33,440 --> 00:44:34,720
Yes.
682
00:44:37,080 --> 00:44:38,920
You're not under investigation, we're...
683
00:44:39,320 --> 00:44:41,600
taking statements from everyone
who was there that day
684
00:44:41,640 --> 00:44:43,360
to piece everything together.
685
00:44:46,320 --> 00:44:47,720
Did you see Natalie there?
686
00:44:49,720 --> 00:44:50,800
Just her.
687
00:44:53,440 --> 00:44:55,440
And when you were there,
688
00:44:56,440 --> 00:44:58,440
did you see anything unusual?
689
00:44:58,760 --> 00:45:01,240
Someone who grabbed your attention?
690
00:45:03,760 --> 00:45:04,920
No.
691
00:45:05,360 --> 00:45:07,840
She made me a sandwich,
I took it and left.
692
00:45:08,800 --> 00:45:10,840
Your mom's salami sandwich
693
00:45:10,880 --> 00:45:12,400
is my favorite.
694
00:45:13,920 --> 00:45:16,040
I didn't eat it.
-Why not?
695
00:45:17,240 --> 00:45:18,520
I wasn't hungry.
696
00:45:18,560 --> 00:45:19,760
I forgot about it.
697
00:45:20,000 --> 00:45:21,960
In the evening I saw one of the dogs stole it.
698
00:45:22,280 --> 00:45:25,360
She volunteers at a dog shelter every Monday.
699
00:45:25,640 --> 00:45:28,520
That's awesome. You like animals?
700
00:45:28,920 --> 00:45:30,160
I guess.
701
00:45:32,640 --> 00:45:33,720
How are you, Yona?
702
00:45:35,120 --> 00:45:36,360
It's awful.
703
00:45:37,440 --> 00:45:39,520
It could have been my daughter.
704
00:45:43,480 --> 00:45:46,120
Natalie talked to you
at the cafeteria. Remember?
705
00:45:46,640 --> 00:45:47,680
Yes.
706
00:45:48,080 --> 00:45:51,360
She thought she forgot her phone.
707
00:45:52,200 --> 00:45:55,640
She asked me if I saw it,
I said no and she left.
708
00:45:57,120 --> 00:45:58,120
How did she look to you?
709
00:45:58,160 --> 00:46:00,680
Anything unusual about her behavior?
710
00:46:01,600 --> 00:46:03,280
She was a bit...
711
00:46:04,080 --> 00:46:06,920
a bit upset,
as if something had happened.
712
00:46:06,960 --> 00:46:08,200
Upset?
713
00:46:08,240 --> 00:46:12,000
On the CCTV she looks happy, whistling.
714
00:46:12,480 --> 00:46:13,480
Ah.
715
00:46:14,240 --> 00:46:15,760
Well, I don't know...
716
00:46:16,080 --> 00:46:19,200
That's what it looked like to me,
maybe I'm wrong.
717
00:46:22,760 --> 00:46:25,040
On the CCTV you're bringing supplies
to the cafeteria.
718
00:46:25,080 --> 00:46:26,120
From the storeroom?
719
00:46:26,160 --> 00:46:28,280
Yes, I refill what was sold
720
00:46:28,320 --> 00:46:30,560
and I bring extra now
721
00:46:31,080 --> 00:46:32,720
because the gym's being torn down...
722
00:46:33,440 --> 00:46:34,800
When you were in the storeroom,
723
00:46:34,840 --> 00:46:37,760
did you see or hear something unusual?
724
00:46:38,000 --> 00:46:41,160
Believe me, I go in and out of there
as fast as I can.
725
00:46:41,800 --> 00:46:43,960
I don't like lingering in there.
726
00:46:44,000 --> 00:46:47,720
Why?
-After what I went through?
727
00:46:52,000 --> 00:46:53,080
You don't know?
728
00:46:53,480 --> 00:46:56,040
I found Yarden Pali in there
ten years ago.
729
00:46:57,560 --> 00:47:01,480
I'm glad that gym is being torn down.
730
00:47:03,360 --> 00:47:04,440
Very glad.
731
00:47:05,640 --> 00:47:07,480
When was the last time you saw her?
732
00:47:08,160 --> 00:47:10,480
The day before yesterday,
when we left practice.
733
00:47:11,040 --> 00:47:12,480
We were going home,
734
00:47:12,760 --> 00:47:16,520
then she realized she forgot her phone
and went back,
735
00:47:16,560 --> 00:47:17,840
I went home.
736
00:47:18,360 --> 00:47:20,440
Weren't you supposed to study for an exam?
737
00:47:20,480 --> 00:47:21,720
What exam?
738
00:47:22,760 --> 00:47:25,640
Natalie texted her mom
that she's studying with you for an exam.
739
00:47:28,960 --> 00:47:31,120
No way. We didn't have an exam.
740
00:47:31,160 --> 00:47:34,080
Reuma thought Natalie was
at your place
741
00:47:34,120 --> 00:47:35,640
and that's why
she didn't look for her all day.
742
00:47:38,000 --> 00:47:41,480
I thought she'd get her phone
and go home.
743
00:47:43,200 --> 00:47:45,480
I didn't know she told her that...
744
00:47:50,320 --> 00:47:52,840
Are we done?
-Soon.
745
00:47:55,000 --> 00:47:56,240
Listen, Shaked.
746
00:47:57,200 --> 00:48:00,720
It's crucial we find out
who Natalie was going to meet
747
00:48:00,760 --> 00:48:02,000
and what she wanted to do.
748
00:48:03,160 --> 00:48:04,880
I really don't know.
749
00:48:07,720 --> 00:48:09,760
Had she met someone recently?
750
00:48:11,480 --> 00:48:14,120
If she had,
she would have told me.
751
00:48:20,800 --> 00:48:22,480
And what did you do after school?
752
00:48:23,760 --> 00:48:26,520
I went to the activity center,
then I went home.
753
00:48:27,840 --> 00:48:29,600
On Monday you had the grammar tutor.
754
00:48:30,400 --> 00:48:34,720
Right, and then I went home.
755
00:48:38,560 --> 00:48:41,520
Did you go to the tutor before or after
the activity center?
756
00:48:43,480 --> 00:48:44,600
After.
757
00:48:46,160 --> 00:48:48,520
So Natalie must have known you're busy.
758
00:48:50,680 --> 00:48:51,920
I guess.
759
00:48:53,400 --> 00:48:55,280
Did she lie to her mom a lot?
760
00:48:59,600 --> 00:49:03,320
More to her brother, Yarin.
He's the boss of her.
761
00:49:19,760 --> 00:49:21,280
Natalie you're in our hearts forever
Alonim High School
762
00:51:05,200 --> 00:51:08,080
Natalie Levi
763
00:51:14,960 --> 00:51:17,360
Exalted and sanctified be His great name.
-Amen.
764
00:51:17,400 --> 00:51:21,120
In the world which He created
according to His will
765
00:51:21,160 --> 00:51:22,680
and may His salvation be near. -Amen.
766
00:51:22,720 --> 00:51:24,880
During your lifetime and during your days
767
00:51:24,920 --> 00:51:27,320
speedily and very soon and say, Amen.
-Amen.
768
00:51:27,360 --> 00:51:29,480
May His great name be blessed forever
769
00:51:29,520 --> 00:51:30,560
blessed and praised...
770
00:51:30,600 --> 00:51:32,640
May His salvation be near
771
00:51:33,640 --> 00:51:36,400
During your lifetime and during your days
772
00:51:36,440 --> 00:51:39,280
speedily and very soon and say, Amen.
-Amen.
773
00:51:39,320 --> 00:51:43,360
May His great name be blessed
forever and to all eternity...
774
00:51:44,960 --> 00:51:46,840
blessed and praised...
775
00:51:47,560 --> 00:51:51,440
glorified and exalted
extolled and honored, adored and lauded
776
00:51:51,480 --> 00:51:53,720
Be the name of the Holy One.
-Amen.
777
00:51:54,280 --> 00:52:00,200
Above and beyond all the blessings
that are uttered in the world
778
00:52:00,240 --> 00:52:01,960
and say, Amen.
-Amen.
779
00:52:03,080 --> 00:52:05,400
May there be abundant peace from heaven
780
00:52:05,440 --> 00:52:07,520
and good life on us
and all of Israel
781
00:52:07,560 --> 00:52:09,200
and say, Amen.
-Amen.
782
00:52:37,480 --> 00:52:39,680
Redemption, forgiveness,
atonement, salvation
783
00:52:39,720 --> 00:52:42,360
to us and all of Israel and say, Amen.
-Amen.
784
00:52:42,400 --> 00:52:43,520
May He who makes peace in His high places
785
00:52:43,560 --> 00:52:46,680
grant peace upon us
and upon all Israel and say, Amen.
786
00:52:46,920 --> 00:52:48,120
Amen.
787
00:52:52,520 --> 00:52:53,880
I want to say something.
788
00:52:55,600 --> 00:52:57,640
Natalie was a special girl,
789
00:52:58,560 --> 00:53:01,480
a girl touched by God.
790
00:53:01,520 --> 00:53:02,440
murderer...
791
00:53:02,480 --> 00:53:06,680
Whose kindness and light...
792
00:53:06,720 --> 00:53:08,360
Murderer.
-Affected everyone...
793
00:53:08,400 --> 00:53:11,880
Murderer! -What?
-You're a murderer!
794
00:53:11,920 --> 00:53:15,480
You're a murderer!
-Yarin!
795
00:53:15,520 --> 00:53:18,760
You're a murderer!
Rabbi's wife my ass... Murderer!
796
00:53:18,800 --> 00:53:22,040
Control yourself!
-It's all because of her!
797
00:53:25,040 --> 00:53:29,040
Preuzeto sa www.titlovi.com
56951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.