Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,373 --> 00:00:41,208
I've lost my faith...
2
00:00:46,213 --> 00:00:47,214
I've lost my faith...
3
00:00:50,785 --> 00:00:52,252
Gets out of cab...
4
00:00:53,988 --> 00:00:56,991
Walks to front brownstone...
5
00:00:57,157 --> 00:00:57,992
Knocks on door...
6
00:00:59,159 --> 00:01:00,093
Door opens...
7
00:01:03,031 --> 00:01:04,699
Hands coat to housekeeper.
8
00:01:04,866 --> 00:01:06,768
Notices sad mother
in the parlor.
9
00:01:06,968 --> 00:01:08,603
Boo hoo, boo hoo.
10
00:01:11,539 --> 00:01:13,942
She says, "Help my daughter."
11
00:01:15,677 --> 00:01:17,011
"Help my daughter."
12
00:01:17,177 --> 00:01:18,278
Scary noises.
13
00:01:18,478 --> 00:01:20,213
Scary noises.
14
00:01:20,380 --> 00:01:21,616
Ave Maria...
15
00:01:31,025 --> 00:01:32,894
Okay. Scary noises.
16
00:01:33,061 --> 00:01:35,063
Hail Mary, full of grace.
17
00:01:35,228 --> 00:01:36,564
The Lord is with thee.
18
00:01:37,665 --> 00:01:39,266
Okay.
19
00:01:39,433 --> 00:01:41,069
They boom up to meet me.
20
00:01:42,604 --> 00:01:43,905
Scary banging noise.
21
00:01:44,072 --> 00:01:45,138
Pause, pause.
22
00:01:46,574 --> 00:01:48,576
Comes down hallway.
23
00:01:48,743 --> 00:01:50,477
Okay.
24
00:01:50,678 --> 00:01:52,614
Walks down hallway to--
25
00:01:53,881 --> 00:01:55,382
oh, fuck, it's not right.
26
00:01:56,918 --> 00:01:57,919
Wrong hallway.
27
00:01:58,086 --> 00:01:59,087
Upstairs.
28
00:02:00,722 --> 00:02:03,591
Opens bedroom door.
29
00:02:03,758 --> 00:02:06,094
Aaaand...
30
00:02:06,259 --> 00:02:11,131
"I cast thee out, Molech.
Begone serpent!"
31
00:02:11,298 --> 00:02:12,734
Fuck, you're good, bro.
32
00:02:14,802 --> 00:02:16,136
Then...
33
00:02:17,270 --> 00:02:18,773
she barfs,
34
00:02:18,940 --> 00:02:20,808
she screams.
35
00:02:20,975 --> 00:02:21,909
And I die.
36
00:02:26,114 --> 00:02:27,280
The end.
37
00:02:28,983 --> 00:02:30,183
Piece of cake.
38
00:02:44,297 --> 00:02:45,133
Please...
39
00:02:45,332 --> 00:02:46,199
help my daughter.
40
00:02:53,107 --> 00:02:54,374
I...
41
00:02:54,609 --> 00:02:56,711
am...
42
00:02:56,911 --> 00:02:58,046
Molech!
43
00:04:59,834 --> 00:05:01,434
...serpent begone.
44
00:05:04,038 --> 00:05:05,907
Lord have mercy.
45
00:05:06,107 --> 00:05:08,075
Serpent begone.
46
00:05:10,310 --> 00:05:11,846
Christ have mercy.
47
00:05:12,079 --> 00:05:13,313
Lord have mercy.
48
00:05:14,749 --> 00:05:16,083
Begone, you serpent.
49
00:05:18,686 --> 00:05:20,154
Serpent begone.
50
00:05:24,859 --> 00:05:27,128
Lord have mercy.
51
00:05:27,295 --> 00:05:29,931
Christ have mercy.
52
00:05:30,131 --> 00:05:32,233
Begone, serpent.
53
00:05:32,465 --> 00:05:35,236
Christ have mercy.
54
00:05:35,468 --> 00:05:36,938
Lord have mercy.
55
00:05:37,138 --> 00:05:39,472
Serpent, begone!
56
00:05:40,842 --> 00:05:43,110
Serpent, begone.
57
00:05:43,277 --> 00:05:44,812
-Hey, Tony.
58
00:05:44,979 --> 00:05:46,479
-Hey! Lee.
59
00:05:47,949 --> 00:05:49,283
Finally.
60
00:05:50,785 --> 00:05:51,886
What took so long?
61
00:05:54,088 --> 00:05:55,723
- Traffic.
- Yeah?
62
00:05:55,923 --> 00:05:57,992
- Yeah.
- Traffic where?
63
00:05:58,159 --> 00:06:00,127
-The street.
64
00:06:00,294 --> 00:06:02,563
Look, Tony, I'm home, okay?
65
00:06:02,763 --> 00:06:05,967
Hi. I'm-- I'm here.
I'm alive, so...
66
00:06:08,135 --> 00:06:09,503
-Yeah.
67
00:06:10,705 --> 00:06:14,575
You're home.
68
00:06:18,045 --> 00:06:19,379
Hi.
69
00:06:19,547 --> 00:06:20,514
-Hi.
70
00:06:22,617 --> 00:06:23,684
-Look at you.
71
00:06:26,520 --> 00:06:29,323
Dude, that haircut.
Tough, huh?
72
00:06:31,125 --> 00:06:33,261
-Okay. Well, I'm gonna...
73
00:06:33,460 --> 00:06:34,829
-Hey, hey, hey.
Come on.
74
00:06:34,996 --> 00:06:37,531
You know, you and I got
some stuff we got to talk about.
75
00:06:39,634 --> 00:06:42,670
St. Agatha's are going to
change the decision.
76
00:06:42,837 --> 00:06:45,840
It's no longer an expulsion.
You're just suspended.
77
00:06:46,007 --> 00:06:48,776
The amount of shit I had to eat
to accomplish that...
78
00:06:48,976 --> 00:06:51,212
-Tony, I literally
just got here, so...
79
00:06:51,379 --> 00:06:52,546
-My name's not Tony.
80
00:06:54,515 --> 00:06:55,583
It's Dad.
81
00:06:58,386 --> 00:07:01,022
Now, they sent you home
to set some kind of example.
82
00:07:01,188 --> 00:07:02,690
As long as your grades
stay solid--
83
00:07:02,890 --> 00:07:04,457
- Yeah, it sounds good.
- Hey, can you give me a second?
84
00:07:04,592 --> 00:07:05,760
-No, it sounds good.
85
00:07:05,927 --> 00:07:08,029
If your grades
stay solid,
86
00:07:08,195 --> 00:07:10,298
they're gonna take you back
next semester.
87
00:07:23,210 --> 00:07:26,414
Forgive me,Father, for I have sinned.
88
00:07:28,049 --> 00:07:29,617
It has been...
89
00:07:32,787 --> 00:07:35,790
40 years
since my last confession.
90
00:07:40,861 --> 00:07:43,230
I had a drinking problem,
91
00:07:43,397 --> 00:07:45,299
and that became...
92
00:07:45,465 --> 00:07:47,101
a drug problem.
93
00:07:49,637 --> 00:07:51,505
And I ruined my life.
94
00:07:53,808 --> 00:07:55,609
I ruined the lives of my family.
95
00:08:02,750 --> 00:08:05,485
You see, Father,
my wife got sick.
96
00:08:09,991 --> 00:08:12,093
Sh-- she got really,
really sick, you know,
97
00:08:12,259 --> 00:08:13,461
and, uh...
98
00:08:18,432 --> 00:08:20,434
I used that as an excuse.
99
00:08:24,105 --> 00:08:26,140
I didn't have to address
what I was doing because,
100
00:08:26,307 --> 00:08:30,678
"Hey, my wife's got cancer,
so fuck you."
101
00:08:36,650 --> 00:08:38,753
Her being sick
102
00:08:38,953 --> 00:08:43,157
gave me a reason
to just disconnect...
103
00:08:57,271 --> 00:08:58,672
There's a thing that's come up.
104
00:09:00,174 --> 00:09:03,344
It's a job,
and it's coming to me
105
00:09:03,512 --> 00:09:06,914
off the back of
somebody else's... tragedy.
106
00:09:07,114 --> 00:09:08,482
But maybe work
will be good for me, you know?
107
00:09:09,950 --> 00:09:11,252
Give me a sense of purpose.
108
00:09:13,721 --> 00:09:14,889
Make me stronger.
109
00:09:17,725 --> 00:09:19,693
Maybe make my daughter
proud of me.
110
00:09:23,330 --> 00:09:26,367
The Georgetown Project.
111
00:09:26,567 --> 00:09:27,568
What's that?
112
00:09:27,802 --> 00:09:28,702
It's code.
113
00:09:30,071 --> 00:09:31,540
Code for what?
114
00:09:33,707 --> 00:09:35,544
You're going to do
a remake of the...
115
00:09:38,179 --> 00:09:41,550
Is it, um...
is it for the priest?
116
00:09:41,715 --> 00:09:42,249
Yeah, it's for the priest.
117
00:09:44,919 --> 00:09:47,221
That's fucking hilarious.
118
00:09:47,388 --> 00:09:48,856
-What?
119
00:09:49,023 --> 00:09:53,060
-Well, you as a priest,
it's just...
120
00:09:53,227 --> 00:09:55,729
it's just interesting.
You know, the mind reels.
121
00:09:57,532 --> 00:09:58,533
What? Okay, whatever.
122
00:09:58,699 --> 00:09:59,934
I mean, it's not
like a big deal
123
00:10:00,101 --> 00:10:02,203
if you don't book it
anyways, right?
124
00:10:02,369 --> 00:10:04,071
-Well, you know what?
It actually is a big deal for me
125
00:10:04,238 --> 00:10:04,905
if I book it.
126
00:10:11,846 --> 00:10:13,814
-You having a hard time
with your lines?
127
00:10:14,014 --> 00:10:14,748
-No.
128
00:10:16,684 --> 00:10:20,154
I don't know.
Why's your memory so bad?
129
00:10:20,354 --> 00:10:21,622
-I forget.
130
00:10:21,789 --> 00:10:22,756
-Hm.
131
00:10:24,692 --> 00:10:29,296
-Maybe my new meds,
this fluoxetine, you know?
132
00:10:29,463 --> 00:10:30,831
Sometimes with pharmaceuticals,
133
00:10:31,031 --> 00:10:32,466
it takes a little time
for you to balance out.
134
00:10:34,802 --> 00:10:35,836
No big deal.
135
00:10:39,073 --> 00:10:41,510
- "My faith is like
a light in the dark.
136
00:10:41,709 --> 00:10:43,410
It's getting harder to find."
137
00:10:43,578 --> 00:10:45,779
I mean, pfft.
It's yuck.
138
00:10:45,946 --> 00:10:47,181
-Why don't you write something?
139
00:10:48,315 --> 00:10:49,750
-I did.
140
00:10:50,050 --> 00:10:53,154
- Mm-hm.
- Yeah, I did. I wrote a play.
141
00:10:53,287 --> 00:10:54,655
I sent it to you like,
142
00:10:54,822 --> 00:10:57,124
I don't know,
a year ago, I think.
143
00:10:57,291 --> 00:10:59,927
-Well, a year ago,
I would have been in, um...
144
00:11:00,094 --> 00:11:00,961
In rehab?
145
00:11:02,830 --> 00:11:04,698
You know, you--
you can say it.
146
00:11:06,601 --> 00:11:08,469
Rehab. It's just, uh...
147
00:11:10,437 --> 00:11:11,606
it's just reality.
148
00:11:16,645 --> 00:11:17,978
-You know, I'm really
sorry about that.
149
00:11:20,347 --> 00:11:21,282
-Um...
150
00:11:23,918 --> 00:11:26,353
do you want me to
help you with your lines?
151
00:11:26,521 --> 00:11:28,122
-No, I'm good.
152
00:11:28,289 --> 00:11:28,889
-Tony...
153
00:11:30,491 --> 00:11:32,226
Do you want me to help you
with your lines?
154
00:11:32,426 --> 00:11:33,961
-Lee, I said I'm fine.
155
00:11:34,128 --> 00:11:35,462
-All right.
Just give me the page.
156
00:11:35,630 --> 00:11:36,330
Who am I reading?
157
00:11:38,499 --> 00:11:42,671
-All right. Lynn Carlisle.
The top of page, uh, 67.
158
00:11:42,836 --> 00:11:44,171
- Sixty-seven.
- Yeah.
159
00:11:44,338 --> 00:11:47,074
Mmm... 67.
160
00:11:49,376 --> 00:11:52,346
"Oh, for God's sake.
What for, Father?"
161
00:11:54,114 --> 00:11:55,182
"She's behaving in ways
162
00:11:55,349 --> 00:11:56,585
"that certainly point to
163
00:11:56,784 --> 00:11:58,553
"a kind of
psychological breakdown.
164
00:11:58,752 --> 00:12:00,187
"I understand your concern
165
00:12:00,354 --> 00:12:02,557
"for your daughter,
Miss Carlisle.
166
00:12:02,723 --> 00:12:04,158
But I'm not the man
to help you."
167
00:12:04,325 --> 00:12:05,826
"Then who is?"
168
00:12:05,993 --> 00:12:07,194
- "You couldn't
possibly understand
169
00:12:07,361 --> 00:12:10,364
"what you're asking for.
170
00:12:10,532 --> 00:12:15,169
"Miss Carlisle,
I'm not the man you need.
171
00:12:15,336 --> 00:12:17,706
I'm not the man
to face this monster."
172
00:12:17,871 --> 00:12:18,772
All right,
let's go to the next one.
173
00:12:20,307 --> 00:12:21,775
Yeah?
174
00:12:21,976 --> 00:12:23,712
What-- what do you mean
by the next one?
175
00:12:23,877 --> 00:12:26,113
There's only two scenes.
176
00:12:26,313 --> 00:12:27,515
Uh, the--
the big speech?
177
00:12:27,682 --> 00:12:28,849
The speech, yeah.
178
00:12:29,016 --> 00:12:29,917
The one that starts
"This darkness"?
179
00:12:32,520 --> 00:12:34,522
Yeah.
180
00:12:34,689 --> 00:12:35,756
Just whenever you're ready.
181
00:12:38,192 --> 00:12:39,728
Uh...
182
00:12:39,893 --> 00:12:41,362
Hey, you ready?
183
00:12:41,529 --> 00:12:42,129
Whenever.
184
00:12:45,099 --> 00:12:47,101
"This darkness.
185
00:12:47,268 --> 00:12:50,304
"I've seen this darkness before.
186
00:12:50,505 --> 00:12:52,707
"I've crawled through it.
187
00:12:52,873 --> 00:12:55,142
"Miss Carlisle,
it is a darkness
188
00:12:55,342 --> 00:12:56,944
"that slips inside
like a thief
189
00:12:57,111 --> 00:13:00,047
"and takes everything
we treasure.
190
00:13:00,214 --> 00:13:01,949
It knows, it, uh..."
191
00:13:02,116 --> 00:13:04,952
Shit. Fuck it.
192
00:13:05,119 --> 00:13:06,420
Yeah.
All right. Never mind.
193
00:13:06,588 --> 00:13:07,589
Let's take a break.
194
00:13:07,756 --> 00:13:08,922
Get rid of the script.
195
00:13:10,391 --> 00:13:11,825
Right. Let's just talk.
196
00:13:12,026 --> 00:13:14,596
Ah, fuck!
197
00:13:14,763 --> 00:13:16,797
Let's, uh...
198
00:13:16,964 --> 00:13:19,066
let's just chat.
Just talk for a little while.
199
00:13:19,233 --> 00:13:21,335
Huh, that's what
they say when you're blowing it.
200
00:13:21,536 --> 00:13:24,438
You think
you're blowing it?
201
00:13:24,606 --> 00:13:26,407
I don't know, man.
I'm a little rusty, you know?
202
00:13:26,574 --> 00:13:28,442
And I've been away from it
for a little while.
203
00:13:28,610 --> 00:13:29,443
- Mm-hm.
- You know?
204
00:13:29,611 --> 00:13:32,146
I had some personal issues.
205
00:13:32,313 --> 00:13:35,282
Yeah, a little bit
of a bad patch.
206
00:13:35,449 --> 00:13:37,318
Hm. Go on.
207
00:13:39,621 --> 00:13:40,487
Go on?
208
00:13:40,655 --> 00:13:41,455
Yeah, bad patch.
209
00:13:43,424 --> 00:13:44,526
Uh, you don't--
you don't watch the news?
210
00:13:49,830 --> 00:13:52,667
Go on. Like what?
211
00:13:57,672 --> 00:13:59,507
-Well, you know,
I climbed inside of a bottle
212
00:13:59,674 --> 00:14:02,510
for a couple of years.
213
00:14:02,677 --> 00:14:05,212
And it took me just as long
to climb back out, you know?
214
00:14:06,681 --> 00:14:07,782
I mean, look.
215
00:14:07,948 --> 00:14:09,216
You've been through it, right?
216
00:14:09,483 --> 00:14:12,119
I mean, it's been a rough
couple of years, I mean...
217
00:14:12,252 --> 00:14:13,053
your wife...
218
00:14:15,155 --> 00:14:18,225
She passed away
a couple years ago, huh?
219
00:14:18,425 --> 00:14:20,695
-Yeah, she did, man.
She passed away.
220
00:14:20,861 --> 00:14:22,229
I can't imagine.
221
00:14:22,429 --> 00:14:25,065
And with a kid--
you have a kid, right?
222
00:14:25,265 --> 00:14:27,034
I do.
I have a daughter. Lee.
223
00:14:27,201 --> 00:14:28,536
She's 16.
- Tell me about her.
224
00:14:28,703 --> 00:14:30,170
Are you guys, uh,
how's she doing?
225
00:14:30,337 --> 00:14:32,507
I mean, she must be...
you guys getting along?
226
00:14:32,674 --> 00:14:36,877
-Yeah... yeah.
227
00:14:37,044 --> 00:14:40,648
-Hey! You were a fucking
altar boy, weren't you?
228
00:14:40,815 --> 00:14:42,383
I was. I was.
229
00:14:42,550 --> 00:14:45,419
I did five years at St Aloysius
when I was a kid.
230
00:14:45,620 --> 00:14:49,858
Five years of no fucking
weekends, you know?
231
00:14:50,023 --> 00:14:51,559
What the fuck
was that like?
232
00:14:51,726 --> 00:14:54,061
-That was... everybody did it,
you know. It was...
233
00:14:54,228 --> 00:14:55,996
I mean, you know,
I read that article
234
00:14:56,163 --> 00:14:57,164
about what those priests
did to you,
235
00:14:57,331 --> 00:14:59,199
uh, you boys down there.
236
00:15:02,670 --> 00:15:03,838
You still devout?
237
00:15:06,674 --> 00:15:07,742
-No, I'm not.
238
00:15:07,908 --> 00:15:08,843
Okay.
239
00:15:11,679 --> 00:15:12,547
Let me ask you something, man.
240
00:15:16,651 --> 00:15:18,051
I gotta make some decisions.
241
00:15:21,088 --> 00:15:24,759
You know,
maybe you can help me out.
242
00:15:24,925 --> 00:15:27,695
What do you think?
243
00:15:27,862 --> 00:15:29,631
You think you're right for this?
244
00:15:29,831 --> 00:15:31,265
I don't turn up
for shit I'm not right for, man.
245
00:15:33,500 --> 00:15:36,638
That's... all I want to do is,
I just want to be good.
246
00:15:39,874 --> 00:15:41,442
And I think I can be...
247
00:15:49,450 --> 00:15:51,084
Look, I'm really sorry
for wasting your time.
248
00:15:53,287 --> 00:15:54,087
Hold up a second,
Anthony.
249
00:15:55,590 --> 00:15:56,758
Do you...?
250
00:15:56,925 --> 00:15:59,960
Do you, uh,
do you remember Mass?
251
00:16:00,127 --> 00:16:01,495
You know the words?
252
00:16:01,696 --> 00:16:02,429
Mass?
253
00:16:02,597 --> 00:16:04,231
Yeah.
254
00:16:04,398 --> 00:16:06,768
-Fuck, man. Last time
I heard that, I was a kid.
255
00:16:06,935 --> 00:16:07,968
Give it a shot.
256
00:16:11,573 --> 00:16:15,743
-Blessed are you,
Lord God of all creation,
257
00:16:15,910 --> 00:16:18,580
uh...
258
00:16:18,746 --> 00:16:20,280
for through Your goodness,
259
00:16:22,216 --> 00:16:24,351
we have received
the bread we offer you:
260
00:16:27,221 --> 00:16:30,023
fruit of the earth,
work of human hands,
261
00:16:33,227 --> 00:16:35,128
it will become for us
the bread of life.
262
00:16:59,219 --> 00:17:00,889
Whoo!
263
00:17:02,022 --> 00:17:03,056
Hey, Lee.
264
00:17:03,257 --> 00:17:04,959
Lee, can we get an ice bucket?
265
00:17:08,796 --> 00:17:09,998
- Hi.
- Oh, my god!
266
00:17:10,163 --> 00:17:11,833
-So crazy.
-When was that?
267
00:17:12,000 --> 00:17:12,901
When was the last time
I saw you?
268
00:17:13,100 --> 00:17:14,836
-I'm the exec on your film.
-No!
269
00:17:15,003 --> 00:17:16,403
- Yes.
- Oh, Joe? Joe.
270
00:17:16,604 --> 00:17:17,906
Jen, she's the exec
of the movie.
271
00:17:18,105 --> 00:17:19,339
- Wow.
- Joe.
272
00:17:19,607 --> 00:17:21,041
-This is-- this is cool.
-Your audition was great.
273
00:17:21,174 --> 00:17:22,042
Really.
- Thank you.
274
00:17:22,209 --> 00:17:23,811
- Yeah, yeah.
- Tony.
275
00:17:23,978 --> 00:17:25,212
Tony.
-Hey, Pete.
276
00:17:25,379 --> 00:17:26,648
- Hey, pal.
- How are you?
277
00:17:26,981 --> 00:17:28,683
-Good, man. I want you to
meet Father George Conor.
278
00:17:28,816 --> 00:17:30,718
- Hello, Anthony.
- Father Conor...
279
00:17:30,885 --> 00:17:34,488
is going to be our consultant
for all things...
280
00:17:34,656 --> 00:17:37,391
-Arcane and/or Catholic.
If that's not too redundant.
281
00:17:40,494 --> 00:17:42,664
- My eyes are up here.
- Oh, yes. Sorry.
282
00:17:42,830 --> 00:17:44,566
I'm just, I'm gonna be wearing
one of these soon. I just...
283
00:17:44,732 --> 00:17:47,035
-You mean, this is what you're
condemned to wear, I'm sorry.
284
00:17:47,200 --> 00:17:48,435
You get used to it.
-Yeah.
285
00:17:48,836 --> 00:17:50,337
- You look...
- I look beat up.
286
00:17:50,470 --> 00:17:52,105
Thank you very much
for helping us out.
287
00:17:52,306 --> 00:17:53,575
Nice to meet you.
- My pleasure.
288
00:17:53,875 --> 00:17:54,809
-I'm just gonna go and see
everybody, if that's okay.
289
00:17:54,943 --> 00:17:56,343
- Yes, of course.
- Okay. Thank you.
290
00:17:56,511 --> 00:17:57,845
Thank you. Thank you.
291
00:17:58,012 --> 00:17:59,514
- Exciting?
- Yeah. Oh.
292
00:17:59,681 --> 00:18:00,548
Totally exciting.
-That was unfortunate.
293
00:18:00,715 --> 00:18:02,050
Do you want a drink?
294
00:18:02,215 --> 00:18:03,450
It's fine, it's fine.
Drink?
295
00:18:03,851 --> 00:18:05,285
-Uh, yes, I think I will.
-What will you have, Father?
296
00:18:05,419 --> 00:18:06,888
-I-- just alcohol.
297
00:18:07,055 --> 00:18:08,723
To my beautiful
cast and crew,
298
00:18:08,890 --> 00:18:10,758
and ancillary party guests,
299
00:18:10,925 --> 00:18:12,359
um, to Georgetown.
300
00:18:12,527 --> 00:18:13,861
To Georgetown.
301
00:18:14,028 --> 00:18:15,630
Whooh.
302
00:18:19,567 --> 00:18:22,937
I've never told anyone.
I never wanted to be an actor.
303
00:18:23,103 --> 00:18:27,909
Then I found a copy
in a bargain bin.
304
00:18:28,141 --> 00:18:31,144
Double Shift to Dirty Double.
305
00:18:31,345 --> 00:18:32,714
And you played your twin,
306
00:18:32,880 --> 00:18:35,917
and you dive in,
and have that fight...
307
00:18:36,084 --> 00:18:37,051
-On the top of the building.
308
00:18:37,217 --> 00:18:39,353
-That, that, that, th--
309
00:18:39,554 --> 00:18:41,321
-That was, I think
I was getting fucking loaded
310
00:18:41,522 --> 00:18:42,957
in my trailer
when I did that shit.
311
00:18:44,224 --> 00:18:46,259
-Like that night, I slept...
312
00:18:46,426 --> 00:18:47,327
-You're not a hack.
313
00:18:49,063 --> 00:18:51,799
-This is a psychological drama
314
00:18:51,966 --> 00:18:56,403
wrapped in the skin
of a horror movie, okay?
315
00:18:56,571 --> 00:18:58,305
Because this guy,
this guy right here,
316
00:18:58,472 --> 00:18:59,774
this guy's not horror.
- Thank you.
317
00:18:59,941 --> 00:19:01,809
You don't make a...
Hey, pal.
318
00:19:01,976 --> 00:19:03,410
You don't make a--
you don't make a horror movie
319
00:19:03,578 --> 00:19:05,412
with this guy. This guy...
320
00:19:05,580 --> 00:19:11,119
This guy... this guy was pure
testosterone-drunk Americana.
321
00:19:11,284 --> 00:19:13,755
-You know,
I knew the guy that died.
322
00:19:13,921 --> 00:19:15,355
-No shit.
323
00:19:15,556 --> 00:19:17,592
I'm so sorry.
-Yeah, um... that's okay.
324
00:19:17,759 --> 00:19:19,761
Thank you. Thank you.
-Were you close?
325
00:19:19,927 --> 00:19:21,129
-Not really.
326
00:19:24,498 --> 00:19:26,433
Excuse me.
327
00:19:26,601 --> 00:19:27,334
It is not!
328
00:19:29,302 --> 00:19:32,172
-Um... I gotta go.
329
00:19:34,075 --> 00:19:36,376
Shit, um...
330
00:19:36,577 --> 00:19:37,512
I sort of just walked in.
331
00:19:37,745 --> 00:19:40,447
I didn't mean to
walk in on you. Um...
332
00:19:40,581 --> 00:19:42,850
-Can you please
just shut the door?
333
00:19:43,017 --> 00:19:43,718
Okay.
334
00:20:08,643 --> 00:20:10,343
You want some?
335
00:20:10,511 --> 00:20:11,344
-Oh...
336
00:20:12,880 --> 00:20:13,848
Thanks.
337
00:20:24,792 --> 00:20:27,195
Uh...
338
00:20:27,360 --> 00:20:28,830
Thank you.
- Mm-hm.
339
00:20:28,996 --> 00:20:29,664
-Yeah.
340
00:20:36,204 --> 00:20:38,005
- You write this?
341
00:20:38,172 --> 00:20:40,108
-Yeah...
342
00:20:40,307 --> 00:20:42,510
Yeah, it's... it's stupid.
343
00:20:45,179 --> 00:20:46,279
Whatever you say.
344
00:20:46,480 --> 00:20:47,682
Well, okay, wait.
345
00:20:49,416 --> 00:20:51,418
I know who you are.
346
00:20:51,586 --> 00:20:52,854
Not to be weird.
I don't know...
347
00:20:53,020 --> 00:20:55,790
Um, you're a really good singer,
348
00:20:56,023 --> 00:21:00,194
and I watch Vampire Sorority .
349
00:21:00,360 --> 00:21:02,530
-Oh. I love my fans.
350
00:21:02,697 --> 00:21:04,098
Well, okay. Relax.
351
00:21:04,264 --> 00:21:05,967
You were really good on it.
352
00:21:09,336 --> 00:21:11,072
-You coming to set?
353
00:21:11,239 --> 00:21:14,474
-Yeah. Tony's making me PA
354
00:21:14,675 --> 00:21:17,111
because I got
kicked out of school.
355
00:21:17,277 --> 00:21:18,278
-For what?
356
00:21:20,248 --> 00:21:21,582
-Being too cool.
357
00:21:27,387 --> 00:21:28,421
-See you.
358
00:21:55,750 --> 00:21:56,951
-Wow.
359
00:21:57,118 --> 00:21:58,152
-Yeah, right?
360
00:21:58,318 --> 00:22:00,254
Not too bad.
361
00:22:00,420 --> 00:22:01,155
Anthony.
362
00:22:01,321 --> 00:22:03,090
Hi.
-Hey.
363
00:22:03,257 --> 00:22:04,926
-Welcome, welcome, welcome.
We're gonna get you to wardrobe.
364
00:22:05,092 --> 00:22:06,761
Come with me.
Monica, first AD.
365
00:22:06,928 --> 00:22:07,795
- I remember.
- Well, just checking.
366
00:22:07,962 --> 00:22:09,597
Okay. Lee...
367
00:22:09,764 --> 00:22:10,865
Nice to have you on the team.
368
00:22:11,065 --> 00:22:11,966
Ready?
- Thanks. Yeah.
369
00:22:13,935 --> 00:22:15,503
All right, I have Anthony
for the wardrobe.
370
00:22:32,419 --> 00:22:34,055
So what's with the sage?
371
00:22:34,222 --> 00:22:37,124
-Have you forgotten what
kind of movie we're making?
372
00:22:37,291 --> 00:22:38,391
All kinds ofmessed-up shit happened
373
00:22:38,893 --> 00:22:41,128
when they were makingdevil movies like The Omen
374
00:22:41,295 --> 00:22:43,798
or The Exorcist,
The Poltergeist.
375
00:22:44,031 --> 00:22:46,466
As far as I'm concerned,we can't be too careful.
376
00:22:46,634 --> 00:22:48,836
And the guy your dad replaced...
377
00:22:49,003 --> 00:22:51,806
Yeah, I read about that.
I mean, he was depressed.
378
00:22:51,973 --> 00:22:54,008
It didn't have to do
with the movie, right?
379
00:22:54,175 --> 00:22:54,742
If you say so.
380
00:23:02,617 --> 00:23:03,718
Lee, look.
381
00:23:07,288 --> 00:23:08,856
Hey, baby doll.
382
00:23:09,023 --> 00:23:10,224
Take a look at this.
- Hey.
383
00:23:10,390 --> 00:23:11,391
If you really
want to freak out
384
00:23:11,559 --> 00:23:12,827
one of your boyfriends,
385
00:23:13,027 --> 00:23:15,162
just put that in your bed
in the morning, right.
386
00:23:18,799 --> 00:23:20,234
All right.
Let's see her do her thing.
387
00:23:21,535 --> 00:23:22,402
Oh, boy. Let's have a look.
388
00:23:26,240 --> 00:23:27,842
Okay. Let's see her twist
all the way around, man.
389
00:23:28,009 --> 00:23:28,843
Yep, will do.
390
00:23:33,014 --> 00:23:35,448
Possession, you know?
All the way around.
391
00:23:35,650 --> 00:23:36,584
Jesus!
392
00:23:36,817 --> 00:23:38,085
- Whoa!
- What is that?
393
00:23:38,219 --> 00:23:40,021
Is it supposed to spark?
- No.
394
00:23:42,657 --> 00:23:43,891
- All the way around.
- Okay, alright.
395
00:23:55,770 --> 00:23:57,271
And the highlight
of the tour...
396
00:23:57,437 --> 00:23:58,639
The Cold Room.
397
00:24:09,116 --> 00:24:10,618
So what did you do
to get kicked out of school?
398
00:24:12,586 --> 00:24:13,587
-Protest.
399
00:24:17,625 --> 00:24:20,460
Dropped a can of red paint
on my principal's Mercedes
400
00:24:20,628 --> 00:24:22,596
from the school roof
401
00:24:22,763 --> 00:24:24,464
because he fired
my guidance counselor
402
00:24:24,632 --> 00:24:26,100
for marrying her girlfriend.
403
00:24:28,035 --> 00:24:31,939
-That's not a protest.
That's destruction of property.
404
00:24:32,106 --> 00:24:33,407
-Okay. Well, whatever.
405
00:24:44,885 --> 00:24:45,820
It's weird.
406
00:24:48,322 --> 00:24:49,623
-I told you.
407
00:25:17,585 --> 00:25:18,519
Not too shabby.
408
00:25:20,688 --> 00:25:21,889
Thank you.
409
00:25:23,524 --> 00:25:24,525
-How's it feel?
410
00:25:24,692 --> 00:25:27,995
-Oh, uh... unusual.
411
00:25:29,864 --> 00:25:31,732
-It's not--
it's not a vision that--
412
00:25:31,932 --> 00:25:34,568
that I would have thought
I would see.
413
00:25:34,769 --> 00:25:36,137
-Well, you look great.
414
00:25:36,303 --> 00:25:38,706
-Ah, thanks.
415
00:25:40,509 --> 00:25:41,876
How did this all start for you?
416
00:25:43,711 --> 00:25:44,545
The priesthood?
417
00:25:44,712 --> 00:25:46,147
-Yeah.
418
00:25:46,313 --> 00:25:47,681
-Hmm. Um...
419
00:25:50,117 --> 00:25:51,719
did you have heroes,
growing up?
420
00:25:51,886 --> 00:25:53,621
-Sure.
421
00:25:53,821 --> 00:25:56,590
Sandy Koufax,
Joe Namath, Burt Reynolds.
422
00:25:56,791 --> 00:25:58,259
-Yeah, you too, huh?
423
00:26:00,494 --> 00:26:03,998
-Well, my heroes, growing up,
were priests.
424
00:26:08,302 --> 00:26:10,204
I'll-- I'll leave you to--
to prepare.
425
00:26:10,371 --> 00:26:11,205
-Thank you.
426
00:27:22,611 --> 00:27:26,147
-Miss Carlisle,
I'm Father Arlington.
427
00:27:27,481 --> 00:27:28,816
And cut!
428
00:27:28,983 --> 00:27:30,619
- Cut.
- All right.
429
00:27:30,784 --> 00:27:32,453
Beautiful.
430
00:27:32,621 --> 00:27:34,188
Let's move on.
431
00:27:34,421 --> 00:27:35,189
Okay, people.We are moving on.
432
00:27:35,422 --> 00:27:36,457
Let's go.
433
00:27:38,325 --> 00:27:39,093
All right, you guys have toturn it around inside
434
00:27:39,293 --> 00:27:40,494
for the second scene?
435
00:27:40,661 --> 00:27:41,795
Great, man.
It's fucking great.
436
00:27:57,077 --> 00:27:59,213
-What the fuck.
437
00:27:59,413 --> 00:28:00,314
Oh, crap.
438
00:28:00,481 --> 00:28:01,516
Oh.
439
00:29:00,542 --> 00:29:01,875
Tony?
440
00:29:51,358 --> 00:29:52,627
Okay. Here we go--
441
00:29:54,729 --> 00:29:57,431
-Tony, Tony, Tony.
Hey, look. You're fine.
442
00:29:57,599 --> 00:29:58,932
- Oh, fuck.
- You're okay, all right?
443
00:29:59,099 --> 00:29:59,967
Yeah, you're all right.
444
00:30:00,200 --> 00:30:01,935
-You fucking
scared the shit on me.
445
00:30:03,404 --> 00:30:05,507
I was...
446
00:30:05,707 --> 00:30:07,642
-You were sleepwalking.
447
00:30:09,810 --> 00:30:10,645
You scared me.
448
00:30:10,811 --> 00:30:12,146
Fuck, I'm sorry.
449
00:30:12,313 --> 00:30:14,948
-I'm just a bit stressed,
I think, baby.
450
00:30:15,115 --> 00:30:16,150
You know?
451
00:30:16,317 --> 00:30:17,484
-Yeah, you've got
a big day coming up.
452
00:30:17,652 --> 00:30:18,753
Mm.
453
00:30:18,919 --> 00:30:20,789
I do.
- Yeah.
454
00:30:28,996 --> 00:30:30,998
Again, make-up your last looks.
455
00:30:31,165 --> 00:30:33,967
There we go.
We are... rolling down.
456
00:30:35,836 --> 00:30:37,471
On your marks.
457
00:30:39,273 --> 00:30:40,174
Set...
458
00:30:43,010 --> 00:30:46,480
Set... and... action.
459
00:30:47,848 --> 00:30:48,982
-"It sees everything.
460
00:30:52,286 --> 00:30:53,987
It sees the monster
in me, David."
461
00:30:55,824 --> 00:30:58,526
-"There is no monster in you.
462
00:30:58,693 --> 00:30:59,893
Do you know
how much you are loved
463
00:31:00,094 --> 00:31:04,699
by your peers,
your parish, by me?"
464
00:31:04,865 --> 00:31:05,899
-"It knows you, too."
465
00:31:09,704 --> 00:31:12,239
"It sees your sins and mine,
466
00:31:12,439 --> 00:31:14,007
and sighs with
my father's voice."
467
00:31:18,379 --> 00:31:19,480
"I left him to die."
468
00:31:21,816 --> 00:31:23,250
- Cut.
- Cut.
469
00:31:23,450 --> 00:31:24,519
-Fuck, come on.
470
00:31:26,521 --> 00:31:28,690
Geez, I'm so sorry, man.
471
00:31:28,857 --> 00:31:30,357
Hey, man, I-- I don't know.
472
00:31:30,525 --> 00:31:32,861
Uh... what's going on?
473
00:31:33,026 --> 00:31:36,263
Um, I don't quite understand,
474
00:31:36,463 --> 00:31:38,232
uh, what-- what in--
what I'm not giving you.
475
00:31:38,399 --> 00:31:39,701
Yeah, sure.
476
00:31:39,868 --> 00:31:40,602
What-- what do you
need from the line?
477
00:31:40,802 --> 00:31:42,336
Just l-- let me know.
478
00:31:42,504 --> 00:31:46,708
-I need, um, the meaning
of the line, okay?
479
00:31:46,875 --> 00:31:49,611
I'm after the core of the line.
480
00:31:51,011 --> 00:31:53,380
I need the truth.
481
00:31:53,548 --> 00:31:54,682
All right?
482
00:31:54,849 --> 00:31:56,551
I need you to stop
evading the truth.
483
00:31:58,653 --> 00:31:59,453
That makes sense?
484
00:32:01,890 --> 00:32:03,924
-I'm not--
-It's in there.
485
00:32:04,091 --> 00:32:05,459
Okay?
- Okay.
486
00:32:07,562 --> 00:32:08,897
-Stop being over it.
487
00:32:16,571 --> 00:32:17,705
All right, let's do it again.
488
00:32:17,872 --> 00:32:18,972
All right, going again.
489
00:32:19,173 --> 00:32:20,875
All right, let's roll it.
490
00:32:22,577 --> 00:32:24,311
All right, everybody, reset.
491
00:32:24,512 --> 00:32:25,613
Rolling.
492
00:32:25,780 --> 00:32:26,815
A mark.
493
00:32:27,014 --> 00:32:28,115
Stay in it.
494
00:32:30,050 --> 00:32:30,984
Going again.
495
00:32:31,185 --> 00:32:32,286
-Action.
496
00:32:32,453 --> 00:32:33,420
"It knows you, too.
497
00:32:33,588 --> 00:32:35,255
It sees your sins--
- Cut.
498
00:32:35,422 --> 00:32:35,924
- And sighs with my father's--
- Cut.
499
00:32:36,023 --> 00:32:37,625
Cut.
500
00:32:40,895 --> 00:32:42,429
Um...
501
00:32:42,597 --> 00:32:44,431
Tony. Come here a sec.
502
00:32:44,599 --> 00:32:45,499
Okay, everybody,
503
00:32:45,767 --> 00:32:47,836
let's go ahead
and take ten, please.
504
00:32:47,968 --> 00:32:51,506
That means everybody.
Let's go. Now.
505
00:32:51,706 --> 00:32:53,173
Take a break.
506
00:32:53,373 --> 00:32:55,242
-I had a lot of pushback
when I cast you.
507
00:32:55,409 --> 00:32:56,945
You know that, right?
508
00:32:58,713 --> 00:33:01,181
You know, because nobody thought
you could be the hero again,
509
00:33:01,381 --> 00:33:02,851
not after
what they read about you.
510
00:33:03,050 --> 00:33:05,520
But you looked me in the eye
511
00:33:05,720 --> 00:33:07,789
and you told me
you could be good.
512
00:33:07,956 --> 00:33:10,157
And I fucking
believed you, man.
513
00:33:10,324 --> 00:33:11,191
Now we're all standing around
514
00:33:11,425 --> 00:33:12,527
with our fuckin' dicks
in our hands
515
00:33:12,794 --> 00:33:15,229
because you're too afraid
to do the heavy lifting.
516
00:33:15,329 --> 00:33:18,298
All right? To connect. Okay?
517
00:33:18,465 --> 00:33:23,270
To own the fact
that you are this guy, okay?
518
00:33:23,437 --> 00:33:29,176
You are being eaten alive
by guilt.
519
00:33:29,343 --> 00:33:34,649
You are the sack of shit
who left a kid
520
00:33:34,816 --> 00:33:39,052
and his cancer-ridden wife
to shit on her own bed
521
00:33:39,253 --> 00:33:40,655
while you went out,
and you fucking drank,
522
00:33:40,822 --> 00:33:43,056
and you blew rails,
and you chased pussy
523
00:33:43,257 --> 00:33:45,459
and Christ knows what else.
524
00:33:45,627 --> 00:33:49,329
Tony, you are irredeemable.
525
00:33:51,198 --> 00:33:52,466
You hear me?
526
00:33:52,634 --> 00:33:54,569
Hey.
527
00:33:54,769 --> 00:33:55,837
You hear me?
528
00:33:57,972 --> 00:33:59,172
- Yeah.
- Yeah.
529
00:34:02,276 --> 00:34:05,013
You're him. Let's do it.
530
00:34:15,422 --> 00:34:17,424
What the fuck!
531
00:34:17,625 --> 00:34:20,862
Jesus fucking Christ.
Monica!
532
00:34:22,797 --> 00:34:24,364
What the fuck, man?!
533
00:34:24,532 --> 00:34:26,266
Yo! You won't let them
hang the goddamn light!
534
00:34:26,466 --> 00:34:28,101
Hey, don't fucking
tell me that.
535
00:34:28,302 --> 00:34:29,537
This thing almost
fucking killed me.
536
00:34:29,704 --> 00:34:30,838
You need to take care of it.
537
00:34:31,005 --> 00:34:33,340
Take care of it.
Shut the fuck up!
538
00:34:33,508 --> 00:34:36,678
Fuck you, Peter!
I need an electrician. Now!
539
00:37:05,560 --> 00:37:06,661
Hey.
540
00:37:06,828 --> 00:37:07,762
-Hey...
541
00:37:11,699 --> 00:37:14,202
Sorry, I just came for
your laundry hamper and...
542
00:37:20,240 --> 00:37:21,876
I don't like
that you heard that today.
543
00:37:24,311 --> 00:37:26,080
- Heard what?
544
00:37:57,879 --> 00:38:00,480
St. Michael. Saint, uh...
545
00:38:00,681 --> 00:38:01,883
- Gabriel.
- ...Gabriel.
546
00:38:02,049 --> 00:38:03,084
St. Raphael.
547
00:38:03,251 --> 00:38:04,952
Yeah.
548
00:38:05,119 --> 00:38:09,322
All-- oh my God!
All holy angels and archangels,
549
00:38:09,524 --> 00:38:13,227
all holy...
I mean, it just sounds so...
550
00:38:13,393 --> 00:38:15,163
-What, archaic?
551
00:38:15,362 --> 00:38:18,431
Patriarchal? Outdated?
552
00:38:18,599 --> 00:38:20,067
-No, it just sounds silly.
553
00:38:20,367 --> 00:38:23,604
That's why it's so hard to learn
because it just sounds silly.
554
00:38:23,738 --> 00:38:26,406
-Do you remember when
I would do plays in school
555
00:38:26,574 --> 00:38:27,842
and I couldn't remember
the lines
556
00:38:28,109 --> 00:38:29,844
and you always told me it's--
it's because I didn't know
557
00:38:29,944 --> 00:38:30,912
what the line's actually about?
-Yeah, you gotta know
558
00:38:31,078 --> 00:38:32,580
what the line's about.
-Right.
559
00:38:32,747 --> 00:38:34,015
What's the line actually about?
560
00:38:36,918 --> 00:38:37,952
-It's an exorcism.
561
00:38:40,320 --> 00:38:43,658
So he has to believe
in these words
562
00:38:43,825 --> 00:38:48,129
with the whole of his being.
Yeah?
563
00:38:48,296 --> 00:38:49,462
Yeah.
564
00:38:52,399 --> 00:38:55,770
Okay, exactly. You got it.
565
00:38:55,937 --> 00:38:59,372
-St. Michael.
St. Gabrielle. St. Raphael.
566
00:39:07,347 --> 00:39:08,649
-Hey, are you okay?
567
00:39:10,685 --> 00:39:11,686
-Yeah.
568
00:39:11,853 --> 00:39:12,787
-Are you sure?
-Yeah.
569
00:39:16,190 --> 00:39:17,725
-Tony, are you sure?
-I can do it. Yeah.
570
00:39:17,925 --> 00:39:18,526
You go to bed.
571
00:39:20,094 --> 00:39:21,361
-Okay.
572
00:39:24,265 --> 00:39:25,365
-Hey.
573
00:39:39,814 --> 00:39:40,915
-Get some rest, okay?
574
00:39:55,963 --> 00:40:00,735
"All holy patriarchs
and prophets, pray for us.
575
00:40:02,536 --> 00:40:07,575
St. Bartholomew.
St. Thomas. St. William.
576
00:40:07,742 --> 00:40:12,179
Intercede for us.
St. Bartholomew."
577
00:40:31,999 --> 00:40:33,466
Tony?
578
00:41:05,866 --> 00:41:06,901
Fuck.
579
00:41:20,982 --> 00:41:22,450
Tony?
580
00:41:36,797 --> 00:41:38,299
Tony?
581
00:42:21,275 --> 00:42:22,676
Oh!
582
00:42:45,534 --> 00:42:47,334
Yeah, you are taking
the new meds, right?
583
00:42:51,238 --> 00:42:52,940
Okay, just make sure you call
your doctor in the morning.
584
00:43:04,085 --> 00:43:05,019
"Don't say that.
585
00:43:05,319 --> 00:43:08,055
You're the only one
who can help me."
586
00:43:08,222 --> 00:43:11,759
-"I understand your concernfor your daughter
587
00:43:11,992 --> 00:43:13,727
but I am not the manfor the job."
588
00:43:13,894 --> 00:43:15,196
"Then who is?"
589
00:43:17,998 --> 00:43:21,570
"I understand
your concern for your daughter."
590
00:43:21,735 --> 00:43:23,037
Jesus.
591
00:43:23,204 --> 00:43:24,472
"But I am not
the man for the job."
592
00:43:24,672 --> 00:43:25,906
"Then who is?"
593
00:43:26,073 --> 00:43:27,875
What the fuck
is wrong with this guy?
594
00:43:28,042 --> 00:43:30,377
Here we go.
595
00:43:30,545 --> 00:43:31,645
Oh Christ,
he looks like hell.
596
00:43:31,846 --> 00:43:32,880
"I understand your concern."
597
00:43:33,114 --> 00:43:35,149
I could apply more concealer.
598
00:43:35,249 --> 00:43:36,150
With what? A spatula?
599
00:43:36,350 --> 00:43:36,951
"Then who is?"
600
00:43:40,387 --> 00:43:41,422
All right,
just kill the sound.
601
00:43:41,590 --> 00:43:42,323
I can't watch
any more of this shit.
602
00:43:42,524 --> 00:43:43,592
I need a drink.
603
00:43:45,226 --> 00:43:46,460
This guy's a fucking drunk.
604
00:43:55,436 --> 00:43:56,003
Sorry.
605
00:44:09,450 --> 00:44:12,453
-I don't imagine it's easy
being the child of a movie star.
606
00:44:12,621 --> 00:44:15,489
- Yeah.
607
00:44:15,689 --> 00:44:16,824
Movie star part's not bad.
608
00:44:16,991 --> 00:44:21,162
It's the addict part that's...
messy.
609
00:44:21,328 --> 00:44:23,030
-Hm.
610
00:44:23,230 --> 00:44:24,298
You've been through a lot...
611
00:44:31,138 --> 00:44:35,276
We can't always save people,
but we can forgive them.
612
00:44:35,442 --> 00:44:37,278
So I'm told.
613
00:44:37,444 --> 00:44:39,280
-What? So now
you're a shrink too?
614
00:44:39,446 --> 00:44:40,948
-What a terrible thing
to say to anyone!
615
00:44:42,483 --> 00:44:44,485
Yes, actually, I am a shrink.
616
00:44:44,619 --> 00:44:46,887
-I got my degree in clinical
psychology from Columbia.
617
00:44:48,623 --> 00:44:50,891
-My mission here
is to ease people's paranoia,
618
00:44:51,091 --> 00:44:53,027
and not stoke it.
619
00:44:53,194 --> 00:44:55,829
-So you don't believe any of it?
620
00:44:57,331 --> 00:44:58,533
-Not 99 percent of it.
621
00:44:58,699 --> 00:45:00,401
-Oh yeah, exactly.
622
00:45:04,838 --> 00:45:07,074
What about you?
623
00:45:07,274 --> 00:45:09,243
You believe this stuff?
624
00:45:17,218 --> 00:45:18,852
I don't know
what I believe anymore.
625
00:46:03,897 --> 00:46:05,232
What was your mom like?
626
00:46:05,399 --> 00:46:07,901
She was, um,
like a sister.
627
00:46:10,004 --> 00:46:12,906
Like messy,
but in like a fun way.
628
00:46:13,073 --> 00:46:14,475
Um...
629
00:46:17,545 --> 00:46:20,948
Nothing's felt like normal
630
00:46:21,115 --> 00:46:24,918
since she's not
in this world anymore.
631
00:46:33,127 --> 00:46:35,296
Sometimes I wish
that he had died instead of her.
632
00:46:37,865 --> 00:46:38,799
Am I a horrible person?
633
00:46:40,301 --> 00:46:41,302
-No.
634
00:46:48,309 --> 00:46:50,612
Do you wanna--
do you want to come inside?
635
00:46:51,979 --> 00:46:52,813
Okay.
636
00:46:54,749 --> 00:46:55,583
- Okay?
- Okay.
637
00:46:55,750 --> 00:46:56,584
- Okay.
- Yeah.
638
00:46:56,751 --> 00:46:57,951
Okay.
639
00:47:24,345 --> 00:47:25,979
Fuck!
What the fuck?
640
00:47:27,649 --> 00:47:29,116
Tony, what...?
641
00:47:29,283 --> 00:47:30,384
What are you--
what are you doing in here?
642
00:47:30,585 --> 00:47:31,686
Why were you in the dark?
643
00:47:37,925 --> 00:47:39,393
- I don't know.
- Well, look at your hand.
644
00:47:39,594 --> 00:47:40,494
Why are you bleeding?
645
00:47:40,795 --> 00:47:42,029
How long have you
been like this for?
646
00:47:45,265 --> 00:47:46,534
You're fucking
covered in blood.
647
00:47:46,701 --> 00:47:48,670
And you smell
like a distillery.
648
00:47:54,274 --> 00:47:55,209
What's wrong with you?
649
00:48:00,615 --> 00:48:02,182
What? So you're
blacking out again?
650
00:48:04,686 --> 00:48:06,920
That's great.
651
00:48:07,121 --> 00:48:08,523
What-- what is it this time?
Is it coke?
652
00:48:08,690 --> 00:48:10,391
- No, no, no.
- Or something worse?
653
00:48:10,558 --> 00:48:12,359
-I'm not on anything.
I'm not taking anything.
654
00:48:12,527 --> 00:48:13,927
It's something else. I just...
655
00:48:14,128 --> 00:48:16,930
Well, if you took
your medication, you know,
656
00:48:17,131 --> 00:48:19,433
you probably
wouldn't feel that way.
657
00:48:25,305 --> 00:48:29,544
- No. This...
- I can't.
658
00:48:29,711 --> 00:48:30,712
I can't.
-Everything I ever did wrong,
659
00:48:30,879 --> 00:48:31,945
I still see!
660
00:48:33,648 --> 00:48:34,616
Everything.
661
00:48:36,049 --> 00:48:38,051
I don't sleep.
662
00:48:38,218 --> 00:48:39,286
I can't.
663
00:48:41,221 --> 00:48:43,056
Because that's when I see her.
664
00:48:44,526 --> 00:48:47,562
-Fuck. Look, okay,
if you want to use
665
00:48:47,729 --> 00:48:50,230
and if you want to
fuck it all up again,
666
00:48:50,397 --> 00:48:53,701
then that's fine,
but I'm out, okay?
667
00:48:53,868 --> 00:48:56,771
So, unless you get
your shit together
668
00:48:56,937 --> 00:49:01,543
and you take your fucking meds,
then I'm not staying, okay?!
669
00:49:05,880 --> 00:49:07,247
-Where are you gonna go?
670
00:49:16,056 --> 00:49:17,090
You don't have a school.
671
00:49:20,929 --> 00:49:22,129
You don't have a mother.
672
00:49:24,699 --> 00:49:28,302
All you have is me.
673
00:49:31,071 --> 00:49:33,440
-Sleep it off, asshole.
674
00:49:33,608 --> 00:49:34,609
-Is that any way
to talk to your dad?
675
00:49:34,776 --> 00:49:36,109
- Get out.
676
00:49:38,045 --> 00:49:39,112
Get out.
Get the fuck out!
677
00:49:39,279 --> 00:49:41,114
Get out, Tony! Get out!
678
00:49:45,052 --> 00:49:46,186
-My name is not Tony.
679
00:50:25,860 --> 00:50:27,027
These are for you.
680
00:50:35,770 --> 00:50:37,037
That looks really bad.
681
00:50:39,607 --> 00:50:40,173
-It's fine.
682
00:50:43,176 --> 00:50:44,712
Let me help.
683
00:51:04,699 --> 00:51:05,533
Let me see it.
684
00:51:14,207 --> 00:51:15,442
-Tony, you need to see a doctor.
685
00:51:20,582 --> 00:51:22,784
-It's okay, kiddo.
686
00:51:22,984 --> 00:51:24,018
It's just... whoo...
687
00:51:25,920 --> 00:51:27,956
It's just taking...
688
00:51:28,155 --> 00:51:29,222
It's taking it out of me.
689
00:51:34,662 --> 00:51:36,030
I don't even know
what happened the other night.
690
00:51:36,196 --> 00:51:37,230
What happened, the other night?
691
00:51:42,837 --> 00:51:45,272
It's not your job
to caretake for me.
692
00:51:46,941 --> 00:51:48,375
So just, bunny, make it easy.
693
00:51:48,543 --> 00:51:51,244
Just please go back to school.
694
00:51:51,411 --> 00:51:52,245
Okay?
695
00:51:53,848 --> 00:51:54,983
I'm your dad.
696
00:51:55,182 --> 00:51:56,718
I'm telling you
how it's gonna go.
697
00:52:07,461 --> 00:52:09,262
Because I need you
to be safe, okay?
698
00:52:13,433 --> 00:52:14,267
Okay?
699
00:52:18,706 --> 00:52:19,841
I'm sorry
I'm not better than this.
700
00:52:34,321 --> 00:52:35,288
Hey.
701
00:53:02,684 --> 00:53:03,383
He's off his meds.
702
00:53:06,253 --> 00:53:08,856
And he's erratic.
And he-- he's--
703
00:53:09,023 --> 00:53:10,490
he's sleepwalking
when he's awake,
704
00:53:10,658 --> 00:53:12,392
if that even makes any sense.
705
00:53:12,593 --> 00:53:14,629
Yes, it-- it--
it makes a kind of sense.
706
00:53:14,796 --> 00:53:16,731
Uh, I wonder...
707
00:53:16,931 --> 00:53:18,166
I wonder if
what you're describing
708
00:53:18,331 --> 00:53:21,401
points to some kind of stuff...
709
00:53:23,303 --> 00:53:25,973
that he's not dealt with
710
00:53:26,140 --> 00:53:29,242
and maybe the movie
is dredging something up.
711
00:53:29,443 --> 00:53:31,746
-When you say stuff, do you--
what, like trauma?
712
00:53:31,946 --> 00:53:32,747
-Uh...
713
00:53:33,981 --> 00:53:35,049
Maybe.
714
00:53:37,952 --> 00:53:39,754
-My mom always said,
I don't know,
715
00:53:39,954 --> 00:53:42,590
some messed up stuff
716
00:53:42,790 --> 00:53:44,257
happened to him
when he was a kid.
717
00:53:44,458 --> 00:53:47,729
But I mean, Tony has never
spoken to me about any of that.
718
00:53:47,895 --> 00:53:49,163
So I...
719
00:53:53,467 --> 00:53:55,770
Father, what do I do?
720
00:53:55,970 --> 00:53:59,406
-Well, you're his daughter,
not a shrink.
721
00:53:59,574 --> 00:54:01,042
I'll talk to him.
722
00:54:01,209 --> 00:54:03,778
If you want to help...
723
00:54:03,978 --> 00:54:05,179
pray.
724
00:54:08,750 --> 00:54:13,521
-He was praying
that night in the lobby.
725
00:54:13,688 --> 00:54:14,789
Or...
726
00:54:17,024 --> 00:54:18,092
muttering.
727
00:54:18,258 --> 00:54:19,761
He doesn't pray, ever.
728
00:54:22,262 --> 00:54:24,699
-Well, what was he saying?
729
00:54:36,210 --> 00:54:39,647
-Why is he speaking Latin?
730
00:54:39,847 --> 00:54:41,082
What would you--
do you know what he's saying?
731
00:54:41,249 --> 00:54:44,317
- Uh-- uh-- eh...
732
00:54:44,519 --> 00:54:46,754
It's-- it's-- it's broken,
but...
733
00:54:46,921 --> 00:54:49,322
along the lines of, um,
734
00:54:49,524 --> 00:54:51,959
"Make way for the demon Molech,
735
00:54:52,126 --> 00:54:54,095
prepare for his arrival,
736
00:54:54,262 --> 00:54:57,098
sacrifice your children."
737
00:54:57,265 --> 00:55:00,768
Molech is the demon
from the movie he's making.
738
00:55:00,935 --> 00:55:04,505
Look, in my opinion,
739
00:55:04,705 --> 00:55:06,741
this role is affecting him
too deeply.
740
00:55:06,908 --> 00:55:08,242
He's, I think--
maybe he's-- he's been too,
741
00:55:08,408 --> 00:55:11,245
too, too method about it.
742
00:55:13,114 --> 00:55:13,681
Let me talk to him.
743
00:55:16,884 --> 00:55:19,587
Girls, if I had a nickel
for every lookie-loo
744
00:55:19,754 --> 00:55:21,522
who showed up at the parish
over the years
745
00:55:21,722 --> 00:55:23,558
telling me they suddenly
could speak Latin
746
00:55:23,758 --> 00:55:25,927
and make a bed float,
747
00:55:26,093 --> 00:55:27,261
I'd be on a beach somewhere.
748
00:55:29,130 --> 00:55:31,666
I know whereof I speak.
So trust me. All right?
749
00:56:28,890 --> 00:56:29,724
You...
750
00:57:15,002 --> 00:57:15,703
All right.
751
00:57:15,870 --> 00:57:17,437
All right, let's film.
752
00:57:17,605 --> 00:57:18,471
Rolling.
753
00:57:22,176 --> 00:57:22,944
Quiet.
754
00:57:23,110 --> 00:57:24,378
Action.
755
00:57:24,545 --> 00:57:25,413
-"Lord have mercy."
756
00:57:25,579 --> 00:57:26,380
"Fuck you, priest!"
757
00:57:26,547 --> 00:57:29,216
-"Christ have mercy.
758
00:57:29,383 --> 00:57:30,384
The Holy Spirit..."
759
00:57:31,852 --> 00:57:32,653
"Fuck you!"
760
00:57:32,853 --> 00:57:33,988
-"...have mercy on us."
761
00:57:34,188 --> 00:57:35,790
Goddamit.
762
00:57:35,957 --> 00:57:36,991
Cut. Cut, just...
763
00:57:37,191 --> 00:57:38,426
Cut!
764
00:57:38,726 --> 00:57:39,660
Back to one.
765
00:57:39,961 --> 00:57:41,095
- Here we go.
- One more time.
766
00:57:41,195 --> 00:57:42,163
-Are you okay?
-No, I don't feel so good.
767
00:57:42,363 --> 00:57:44,231
Rolling.
768
00:57:44,398 --> 00:57:46,600
- No?
What's wrong?
769
00:57:46,767 --> 00:57:50,905
Come on, guys. Set.
770
00:57:51,072 --> 00:57:52,440
- Now play.
- That's smart.
771
00:57:52,606 --> 00:57:54,141
I'm fine. I'm fine.
772
00:57:54,308 --> 00:57:55,176
- You good?
- I'm fine. I'm fine.
773
00:57:56,911 --> 00:57:58,312
Right away.
Come on, you got it.
774
00:57:58,478 --> 00:58:01,015
You got it!
775
00:58:01,215 --> 00:58:03,117
Camera's up.
776
00:58:03,284 --> 00:58:05,152
Action.
777
00:58:05,319 --> 00:58:07,822
"Lord have mercy.
778
00:58:07,989 --> 00:58:09,023
Chri--"
- Back to one.
779
00:58:09,223 --> 00:58:10,091
All right,
we gotta reset.
780
00:58:10,257 --> 00:58:11,692
Back to one.
-Come on.
781
00:58:11,892 --> 00:58:13,260
All right,
going again.
782
00:58:13,427 --> 00:58:14,328
Rolling. Rolling.
783
00:58:14,729 --> 00:58:16,530
Action! Action!
784
00:58:16,831 --> 00:58:18,466
"Fuck you!"
785
00:58:18,632 --> 00:58:21,302
"Cocksucker.
Fuck you.
786
00:58:21,469 --> 00:58:22,636
You can't do anything."
787
00:58:25,272 --> 00:58:26,841
- Cut, cut, cut, cut.
- Cut.
788
00:58:27,008 --> 00:58:28,676
That's a cut.
- Jesus Christ!
789
00:58:28,843 --> 00:58:29,477
It's okay, it's okay.
790
00:58:32,680 --> 00:58:33,948
-Just say the words.
791
00:58:34,115 --> 00:58:36,617
Just say the fucking words.
-I'm trying to.
792
00:58:36,784 --> 00:58:38,452
-Show me that that priest
fucked a little sense into you
793
00:58:38,619 --> 00:58:40,054
back when you were 12 years old.
794
00:58:46,360 --> 00:58:47,328
Back to one!
795
00:58:47,595 --> 00:58:48,896
- Here we go.
- All right.
796
00:58:49,130 --> 00:58:50,064
We gotta reset. Back to one.
- Rolling. Rolling.
797
00:58:50,331 --> 00:58:51,399
- Let's go again.
- A-camera roll.
798
00:58:51,532 --> 00:58:52,666
Rolling. Rolling.
799
00:58:54,035 --> 00:58:54,668
Action!
800
01:00:43,244 --> 01:00:46,247
Help....
801
01:00:46,413 --> 01:00:47,014
-Tony?
802
01:00:50,050 --> 01:00:50,784
Not exactly.
803
01:01:44,271 --> 01:01:46,840
We have to recast.
There's no choice.
804
01:01:49,109 --> 01:01:52,179
They want the best movie
they can possibly have.
805
01:01:52,346 --> 01:01:53,881
-How is he?
806
01:01:54,048 --> 01:01:54,748
- How is...? He's...
- Yeah.
807
01:01:54,949 --> 01:01:57,151
-I... he's not great.
808
01:01:58,819 --> 01:02:00,221
He can't do the movie.
809
01:02:05,326 --> 01:02:07,161
I don't know what
you want me to say, man.
810
01:02:07,328 --> 01:02:09,763
-I want you to say, "Okay."
811
01:02:09,964 --> 01:02:14,001
Joe, you got the chops.
812
01:02:14,168 --> 01:02:15,269
Pal...
813
01:02:17,738 --> 01:02:19,940
you can do this.
814
01:02:20,140 --> 01:02:22,042
You'll be saving
the fucking movie.
815
01:02:28,382 --> 01:02:29,283
-Okay.
816
01:02:30,985 --> 01:02:34,788
- Okay. All right.
All right.
817
01:02:40,261 --> 01:02:41,730
"Christ have mercy...
818
01:02:41,895 --> 01:02:43,531
God our Father in heaven...
819
01:02:43,698 --> 01:02:45,600
God the Father...
820
01:02:45,766 --> 01:02:47,702
In heaven, God the Father...
821
01:02:50,004 --> 01:02:51,606
God the Father.
822
01:02:54,743 --> 01:02:56,410
Lord have mercy.
823
01:02:56,578 --> 01:02:57,811
Christ have mercy..."
824
01:03:05,386 --> 01:03:06,487
"Lord have mercy.
825
01:03:06,688 --> 01:03:08,556
Christ have mercy."
826
01:03:08,723 --> 01:03:09,624
Yeah. Yeah.
827
01:03:44,626 --> 01:03:46,160
"Charlie,
828
01:03:46,327 --> 01:03:47,828
there's no monster in you.
829
01:03:50,732 --> 01:03:53,367
It knows you too.
830
01:03:53,568 --> 01:03:55,836
I left him to die.
831
01:03:56,003 --> 01:03:57,639
Yes.
832
01:03:57,806 --> 01:03:59,473
Yes, I did..."
833
01:04:14,121 --> 01:04:15,989
-"All gone, even our senses."
834
01:04:23,364 --> 01:04:27,301
"So that we enter
this final passage
835
01:04:27,468 --> 01:04:28,335
naked in our human--"
836
01:05:12,246 --> 01:05:13,414
-Hey...
837
01:05:26,694 --> 01:05:27,862
Okay.
838
01:05:31,432 --> 01:05:32,567
Open up.
839
01:05:40,775 --> 01:05:42,142
And one more.
840
01:06:11,606 --> 01:06:12,272
-What is it?
841
01:06:15,142 --> 01:06:16,276
They shut the movie down.
842
01:06:18,913 --> 01:06:20,414
-What?
843
01:06:20,582 --> 01:06:23,183
-It's Joe.
844
01:06:23,383 --> 01:06:24,117
What did he say?
845
01:06:27,221 --> 01:06:29,824
-They found him...
846
01:06:29,990 --> 01:06:31,659
in pieces.
847
01:06:31,826 --> 01:06:33,427
-What?
-Joe is dead.
848
01:06:54,616 --> 01:06:56,016
-It's okay.
849
01:07:00,755 --> 01:07:03,056
I don't want to leave you.
-I'm fine.
850
01:07:45,132 --> 01:07:46,901
Tony?
851
01:07:53,708 --> 01:07:54,609
-Tony?
852
01:07:57,311 --> 01:07:59,847
Go get help!
853
01:08:03,483 --> 01:08:04,451
Tony.
854
01:08:04,652 --> 01:08:07,021
Hey, what's wrong?
Hey, are you okay?
855
01:08:15,897 --> 01:08:17,699
She's never gonna
eat your pussy like I will.
856
01:08:19,266 --> 01:08:22,269
Ah!
857
01:08:22,436 --> 01:08:23,638
-Kiss her.
858
01:08:26,239 --> 01:08:28,543
-Kiss her, you fucking dyke!
859
01:08:28,710 --> 01:08:29,376
- Come on! Come on!
- Go, go, go!
860
01:08:29,544 --> 01:08:30,410
Go, go, go, go!
861
01:09:04,144 --> 01:09:05,079
-Wait.
862
01:09:06,547 --> 01:09:07,682
Hey.
863
01:09:07,882 --> 01:09:08,482
Wait!
864
01:09:09,884 --> 01:09:10,484
Tony.
865
01:09:11,886 --> 01:09:12,754
Stop!
866
01:09:12,920 --> 01:09:13,688
Tony, no! Stop!
867
01:09:13,888 --> 01:09:14,756
Tony!
868
01:09:14,922 --> 01:09:16,624
No! No!
869
01:09:16,791 --> 01:09:17,457
No!
870
01:09:20,094 --> 01:09:22,195
The bodyis the vessel for the soul
871
01:09:22,429 --> 01:09:25,767
and as such is capableof miraculous things.
872
01:09:26,000 --> 01:09:30,203
But when consumed by darkness,
873
01:09:30,404 --> 01:09:32,507
that scale tips the other way.
874
01:09:36,978 --> 01:09:38,311
And then some.
875
01:09:46,788 --> 01:09:48,523
-Can he be saved...
876
01:09:49,757 --> 01:09:51,324
Father?
877
01:09:55,295 --> 01:09:56,329
-Yes.
878
01:09:57,999 --> 01:09:59,167
I know it.
879
01:10:09,711 --> 01:10:10,978
-Lee?
880
01:10:14,148 --> 01:10:15,415
-I know where he is.
881
01:10:17,018 --> 01:10:18,351
I can feel it.
882
01:10:21,956 --> 01:10:23,356
He's still here.
883
01:10:29,163 --> 01:10:30,363
Our Father,Who art in heaven,
884
01:10:33,233 --> 01:10:34,367
hallowed be Thy name;
885
01:10:37,638 --> 01:10:39,372
Thy kingdom come;Thy will be done
886
01:10:42,176 --> 01:10:43,443
on earth as it is in heaven.
887
01:10:45,179 --> 01:10:47,615
Give us this day
our daily bread;
888
01:10:52,086 --> 01:10:53,621
and forgive us our trespasses
889
01:10:53,821 --> 01:10:58,059
as we forgive those
who trespass against us;
890
01:10:58,226 --> 01:11:01,294
and lead us not
into temptation,
891
01:11:01,495 --> 01:11:03,396
but deliver us from evil.
892
01:11:07,235 --> 01:11:08,401
Amen.
893
01:11:12,874 --> 01:11:13,708
I know you're afraid.
894
01:11:15,877 --> 01:11:18,445
I am too.
895
01:11:18,679 --> 01:11:19,781
You are children of God.
896
01:11:22,683 --> 01:11:26,721
Made in His image.
897
01:11:26,888 --> 01:11:28,288
Just as you are.
898
01:11:32,693 --> 01:11:33,628
Have faith.
899
01:11:38,365 --> 01:11:39,432
He will protect His children.
900
01:11:42,870 --> 01:11:43,738
All right?
901
01:12:51,706 --> 01:12:52,506
Blake?
902
01:12:55,977 --> 01:12:56,844
Blake?
903
01:13:33,748 --> 01:13:35,783
Wake up.
904
01:13:35,983 --> 01:13:37,417
Wake up, wake up, wake up.
905
01:13:49,330 --> 01:13:50,197
Blake?
906
01:16:40,768 --> 01:16:43,871
- "Be m-merciful.
907
01:16:44,038 --> 01:16:49,578
Spare us, O Lord.
Be merciful.
908
01:16:49,743 --> 01:16:52,613
G-- graciously h-hear us."
909
01:16:52,780 --> 01:16:55,950
"Deliver us, O Lord."
910
01:16:56,117 --> 01:16:57,586
How many times
have I heard this?
911
01:16:59,854 --> 01:17:01,590
You don't even believe
in the one you pray to.
912
01:17:02,723 --> 01:17:05,059
-Yes, I--
913
01:17:05,226 --> 01:17:06,393
I bel--
914
01:17:06,561 --> 01:17:07,895
-He can't hear you.
915
01:17:08,062 --> 01:17:08,996
-I--
-He's gone.
916
01:17:09,196 --> 01:17:10,731
-I believe.
-All of this pain.
917
01:17:10,898 --> 01:17:11,999
-I believe.
-All the torment...
918
01:17:12,199 --> 01:17:14,001
-I believe.
919
01:17:14,201 --> 01:17:15,269
-...means nothing to Him.
-Well, then leave!
920
01:17:17,805 --> 01:17:18,839
-Soon.
921
01:17:21,041 --> 01:17:22,343
-Leave him!
922
01:17:23,811 --> 01:17:24,778
-I need him.
923
01:17:32,887 --> 01:17:33,687
-Don't be afraid.
924
01:17:35,489 --> 01:17:36,790
-You're killing him.
-Lee...
925
01:17:38,425 --> 01:17:40,995
He's been dead for years.
-No, no, no! That's a lie!
926
01:17:45,299 --> 01:17:46,467
You move me so.
927
01:17:48,102 --> 01:17:49,670
Such passion for a man
who could never decide
928
01:17:49,837 --> 01:17:52,339
if he even wanted you at all.
929
01:17:52,507 --> 01:17:53,874
How he begged your mother
930
01:17:54,108 --> 01:17:56,177
to rid her body of you.
-Our Father, Who art in heaven,
931
01:17:56,310 --> 01:17:58,145
hallowed be Thy name;
- How close you came
932
01:17:58,312 --> 01:18:00,515
to being a mass of tissue
in a silver wastebin?
933
01:18:00,681 --> 01:18:02,716
-Shut the fuck up!
-He's not worth saving.
934
01:18:02,917 --> 01:18:03,884
And you know it.
- You don't know!
935
01:18:04,151 --> 01:18:06,020
-He's worthless!
-Shut up! I can't hear you!
936
01:18:06,120 --> 01:18:07,221
Shut up!
-How could a faithless slut
937
01:18:07,622 --> 01:18:10,324
like you save him anyway?
-What the fuck do you want?!
938
01:18:10,424 --> 01:18:13,394
-For Daddy to watch the light
drain out of you completely.
939
01:18:13,595 --> 01:18:16,297
-You are not my...
940
01:18:16,463 --> 01:18:17,064
father.
941
01:18:31,879 --> 01:18:33,013
Tony, I know
you're in there.
942
01:18:37,051 --> 01:18:38,419
Tony, I know you're in there!
943
01:19:18,359 --> 01:19:19,293
-When it happens...
944
01:19:22,664 --> 01:19:23,897
run.
945
01:19:47,722 --> 01:19:48,623
Let him go.
946
01:19:48,789 --> 01:19:50,824
Take me.
947
01:19:51,025 --> 01:19:54,295
I accept the sins
visited upon him.
948
01:19:55,296 --> 01:19:57,666
And I will not resist you.
949
01:19:59,800 --> 01:20:01,402
Here I am.
950
01:20:05,740 --> 01:20:07,141
Here I am!
951
01:20:24,258 --> 01:20:25,159
-Here I am.
952
01:20:36,337 --> 01:20:38,172
Dad, please. I'm sorry.
953
01:20:38,405 --> 01:20:40,140
It wasn't your fault.It's not your fault, Dad.
954
01:20:46,447 --> 01:20:48,817
Dad! Dad.
955
01:21:35,028 --> 01:21:35,896
I forgive you.
956
01:21:36,063 --> 01:21:39,701
Daddy. Dad!
957
01:21:39,868 --> 01:21:41,435
Get him.
958
01:21:54,915 --> 01:21:57,251
-Oh Lord, have mercy.
959
01:21:57,418 --> 01:22:01,388
-Sweet Anthony.
Already in position.
960
01:22:01,556 --> 01:22:02,423
Christ have mercy.
961
01:22:09,229 --> 01:22:11,298
-Your God rejects you!
962
01:22:30,451 --> 01:22:32,386
-God the Father in heaven,
963
01:22:32,554 --> 01:22:34,988
God the Son,
Redeemer of the world,
964
01:22:35,189 --> 01:22:37,826
God the Holy Spirit.
965
01:22:38,025 --> 01:22:38,893
Have mercy on us.
966
01:22:40,160 --> 01:22:42,296
Holy Mother of God,
967
01:22:42,463 --> 01:22:43,832
Holy Virgin of Virgins,
968
01:22:45,199 --> 01:22:47,100
Holy Mary, pray for us.
969
01:22:49,403 --> 01:22:51,940
St. Michael, pray for us.
- Pray for us.
970
01:22:52,105 --> 01:22:53,006
St. John the Baptist.
971
01:22:54,609 --> 01:22:56,276
-St. Joseph.
972
01:22:56,443 --> 01:22:57,946
- Pray for us.
- St. John.
973
01:22:58,111 --> 01:22:58,680
Pray for us.
974
01:22:58,780 --> 01:23:00,481
-St. Ambrose.
975
01:23:00,648 --> 01:23:01,783
- Pray for us.
- St. Peter.
976
01:23:02,082 --> 01:23:03,317
- Pray for us.
- St. Paul.
977
01:23:05,152 --> 01:23:06,153
- St. Theresa.
- Pray for us.
978
01:23:06,320 --> 01:23:07,354
- St. Matthew.
- Pray for us.
979
01:23:07,555 --> 01:23:08,756
- St. Mark.
- Pray for us.
980
01:23:08,923 --> 01:23:10,290
- St. Luke.
- Pray for us.
981
01:23:10,457 --> 01:23:12,259
- St. Augustine.
- Pray for us.
982
01:23:12,426 --> 01:23:13,761
All holy orders
of the blessed spirit.
983
01:23:13,928 --> 01:23:15,095
-Pray for us.
984
01:23:15,262 --> 01:23:17,632
-All holy disciples of the Lord.
985
01:23:17,799 --> 01:23:20,501
All holy angels and archangels.
- Pray for us.
986
01:23:20,668 --> 01:23:22,302
- All holy angels and archangels.
- Pray for us.
987
01:23:22,469 --> 01:23:24,706
- All holy angels and archangels.
- Pray for us.
988
01:23:24,906 --> 01:23:26,708
- All holy angels and archangels.
- Pray for us.
989
01:23:26,908 --> 01:23:28,710
- All holy angels and archangels.
- Pray for us.
990
01:23:28,910 --> 01:23:31,311
- All holy angels and archangels.
- Pray for us.
991
01:23:31,478 --> 01:23:33,648
- All holy angels and archangels.
- Pray for us.
992
01:23:33,815 --> 01:23:35,650
- All holy angels and archangels.
- Pray for us.
993
01:23:35,817 --> 01:23:36,718
-Intercede for us!
994
01:23:36,918 --> 01:23:38,352
Intercede for us!
995
01:23:38,520 --> 01:23:39,721
Intercede for us!
996
01:23:39,921 --> 01:23:41,656
Intercede for us!
997
01:23:41,823 --> 01:23:43,390
Intercede for us!
998
01:23:43,591 --> 01:23:45,225
Intercede for us!
999
01:23:45,425 --> 01:23:47,194
Intercede for us!
1000
01:23:47,361 --> 01:23:49,229
Intercede for us!
1001
01:23:49,429 --> 01:23:50,832
Intercede!
1002
01:24:02,644 --> 01:24:03,978
Quieeeeet--!
1003
01:24:08,883 --> 01:24:13,755
You cannot be saved,
immoral one!
1004
01:24:13,955 --> 01:24:17,424
Not by her. Not by God!
1005
01:24:17,625 --> 01:24:23,096
You are, and you have
always been in a deep...
1006
01:24:29,336 --> 01:24:32,072
Serpent! Be gone!
1007
01:25:40,541 --> 01:25:41,274
-I love you.
1008
01:25:46,047 --> 01:25:47,081
I need you to know that.
1009
01:26:07,635 --> 01:26:09,671
Forgive me, Father,for I have sinned.
1010
01:26:09,904 --> 01:26:15,175
It's been, uh, one daysince my last confession.
1011
01:26:19,013 --> 01:26:20,715
My daughter and I are...
1012
01:26:23,785 --> 01:26:26,319
we're the best we've beenin a long time.
1013
01:26:30,692 --> 01:26:32,960
But I'm still not sure
what it means.
1014
01:26:34,595 --> 01:26:35,328
Forgiveness.
1015
01:26:38,599 --> 01:26:40,635
It doesn't change
what happened to me.
1016
01:26:40,802 --> 01:26:42,469
It doesn't take back
the things I've done.
1017
01:26:42,637 --> 01:26:44,337
It doesn't justify
the pain I've caused.
1018
01:26:47,075 --> 01:26:48,509
How do I take solacein that?
1019
01:27:22,009 --> 01:27:25,378
I pray the second chanceleads to better days ahead.
1020
01:27:27,215 --> 01:27:28,281
For both of us.
1021
01:27:32,486 --> 01:27:34,287
I know I can't rush that,
1022
01:27:35,757 --> 01:27:37,058
or demand it.
1023
01:27:39,761 --> 01:27:41,428
I know I've justgotta be patient.
1024
01:27:45,900 --> 01:27:47,101
But for now,
1025
01:27:50,071 --> 01:27:51,404
it feels like Grace.
1026
01:27:57,011 --> 01:28:00,548
Yeah.
1027
01:28:00,715 --> 01:28:03,584
It does. It feels like Grace.67631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.