Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,328 --> 00:00:38,038
I hate you.
2
00:29:20,634 --> 00:29:24,763
I came every day. You wouldn't see me.
3
00:29:28,517 --> 00:29:32,062
For what you did to Colin and his family.
4
00:29:33,647 --> 00:29:38,694
You told a lot to Annie.
The rest I pieced together.
5
00:29:44,658 --> 00:29:46,702
You're exhausting.
6
00:29:47,953 --> 00:29:49,830
You always do this. All moody.
7
00:29:49,914 --> 00:29:51,040
Torturing yourself.
8
00:29:52,875 --> 00:29:55,377
Ask for help. Come to me for help.
9
00:30:01,175 --> 00:30:05,387
Do you know why I can't speak?
10
00:30:12,186 --> 00:30:16,315
I never told Kenji the truth.
11
00:30:16,857 --> 00:30:20,110
It was my first night at the camp.
12
00:30:24,073 --> 00:30:25,074
We move like ghosts.
13
00:30:25,991 --> 00:30:26,991
In silence.
14
00:30:27,034 --> 00:30:28,034
So will you.
15
00:30:28,953 --> 00:30:30,329
So the first girl to cry out?
16
00:30:31,163 --> 00:30:32,163
She loses.
17
00:30:35,543 --> 00:30:36,961
You ready?
18
00:30:54,270 --> 00:30:57,022
I murdered her without making a sound.
19
00:31:04,029 --> 00:31:09,618
Then when I was allowed to speak again...
20
00:31:10,244 --> 00:31:11,244
I couldn't.
21
00:31:20,087 --> 00:31:21,797
Of course I did.
22
00:31:22,923 --> 00:31:26,885
Better they kill me,
than what I did to that girl.
23
00:31:26,969 --> 00:31:28,637
What I did to lots of girls.
24
00:31:38,731 --> 00:31:43,110
I look in the mirror and hate what I see.
25
00:31:43,986 --> 00:31:46,488
So I understand,
26
00:31:46,572 --> 00:31:49,908
more than you know.
27
00:31:53,037 --> 00:31:56,373
Then neither should you.
28
00:32:38,624 --> 00:32:41,251
Butcher won't be happy.
1820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.