All language subtitles for Suicide Squad Isekai S01E03 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,391 --> 00:00:32,391 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:32,391 --> 00:00:37,391 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:37,391 --> 00:00:38,309 Attack! 4 00:00:40,853 --> 00:00:44,231 Show them the mighty power of the Royal Knights! 5 00:00:56,410 --> 00:00:57,995 And off they go! 6 00:00:57,995 --> 00:01:02,083 It's the Magic Knights of the Kingdom versus the Beastmen of the Empire! 7 00:01:02,249 --> 00:01:05,669 Which side has the advantage? Let's ask our commentator, Mr. Deadshot. 8 00:01:05,669 --> 00:01:07,713 Looks like they're evenly matched in troop numbers, 9 00:01:07,713 --> 00:01:09,340 but one side is trying to siege a castle. 10 00:01:09,507 --> 00:01:11,592 So it's painfully obvious how this'll go down. 11 00:01:12,510 --> 00:01:15,054 Oh, really? How can you tell? 12 00:01:15,054 --> 00:01:18,766 Back when I was in the army, my dickhead of a commander told us all the time: 13 00:01:18,766 --> 00:01:21,435 "Never charge the enemy straight on... 14 00:01:21,435 --> 00:01:24,522 unless you have an ass for a head." 15 00:01:27,733 --> 00:01:28,609 And if that ain't bad enough, 16 00:01:28,609 --> 00:01:30,611 the discipline of the Imperial forces is beyond the norm. 17 00:01:31,028 --> 00:01:33,155 Don't fall back! Keep charging at them! 18 00:01:33,155 --> 00:01:35,074 They move like a modern special forces unit. 19 00:01:35,074 --> 00:01:36,742 Even though they're just beasts. 20 00:01:38,994 --> 00:01:42,081 Hey, nutjob! How much time we got left? 21 00:01:42,081 --> 00:01:44,125 Two, one... 22 00:01:44,125 --> 00:01:46,877 exactly 30 hours as of right now. 23 00:01:47,211 --> 00:01:50,339 That's not enough time to come up with a decent plan of attack. 24 00:01:51,006 --> 00:01:54,677 Which friggin' sucks, cuz they've obviously got a top-notch commander. 25 00:01:56,220 --> 00:01:58,389 Brainless schmucks. 26 00:01:58,889 --> 00:02:03,561 Did they really think this would be enough to wipe out my all lovely beasts? 27 00:03:42,827 --> 00:03:43,953 {\an8}What in the world...? 28 00:03:59,385 --> 00:04:00,261 {\an8}The army's here! 29 00:04:00,886 --> 00:04:02,388 {\an8}That's the flag of the royal forces! 30 00:04:04,682 --> 00:04:06,434 {\an8}What do you morons think you're doing?! 31 00:04:06,434 --> 00:04:07,643 What? 32 00:04:09,186 --> 00:04:12,398 If I'm not mistaken, isn't that the same knight who captured us? 33 00:04:15,109 --> 00:04:16,318 Oh! 34 00:04:16,318 --> 00:04:19,739 You mean the guy who looks like a super stressed out insurance salesman! 35 00:04:20,239 --> 00:04:22,950 {\an8}This is clear rebellion against the Kingdom! 36 00:04:22,950 --> 00:04:24,160 Say what? 37 00:04:24,452 --> 00:04:26,370 "Quit stressing me out more than you already have! 38 00:04:26,370 --> 00:04:28,748 I don't want to lose all my precious hair!" 39 00:04:30,249 --> 00:04:31,250 {\an8}Grr... 40 00:04:31,625 --> 00:04:34,295 {\an8}Did you say something to insult me?! 41 00:04:43,345 --> 00:04:44,180 {\an8}Come, my sword! 42 00:04:47,141 --> 00:04:47,975 Nana! 43 00:04:55,983 --> 00:04:57,193 {\an8}What?! 44 00:04:57,318 --> 00:04:59,236 Huh? You wanna piece of us, jackass?! 45 00:04:59,236 --> 00:05:01,322 No, wait! Hold on! 46 00:05:02,698 --> 00:05:03,908 - Stay still. - Let me handle this. 47 00:05:03,908 --> 00:05:04,867 I have an idea. 48 00:05:04,867 --> 00:05:05,785 There. 49 00:05:05,785 --> 00:05:08,579 Nanaue, you want to eat better food, right? 50 00:05:09,747 --> 00:05:11,957 Screw that, man! I never back down from- 51 00:05:11,957 --> 00:05:14,460 Start a fight now and we'll have to deal with knights on our ass 52 00:05:14,460 --> 00:05:16,295 all the way from here to the Gate. 53 00:05:16,295 --> 00:05:18,089 That's gonna eat up time you don't have. 54 00:05:19,048 --> 00:05:20,591 Just let me handle this. 55 00:05:24,720 --> 00:05:26,680 {\an8}Hey, hear me out. 56 00:05:27,640 --> 00:05:30,101 Wow! You can speak their language?! 57 00:05:30,351 --> 00:05:33,104 Yeah, but just a little that I picked up from the other inmates. 58 00:05:33,104 --> 00:05:35,356 I've been here longer than any of you have. 59 00:05:35,690 --> 00:05:36,732 Uh... 60 00:05:37,608 --> 00:05:38,609 {\an8}Let's make a deal. 61 00:05:38,901 --> 00:05:40,486 {\an8}Get your ugly ass over here. 62 00:05:41,153 --> 00:05:42,154 {\an8}What? 63 00:05:42,154 --> 00:05:43,698 {\an8}We don't wanna fight you. 64 00:05:43,989 --> 00:05:46,283 {\an8}So lead us to where your damn boss is. 65 00:05:46,534 --> 00:05:48,494 {\an8}We wanna talk. Talk, got it? 66 00:05:48,828 --> 00:05:51,747 {\an8}Does your dumb stank-ass understand the words I'm saying? 67 00:05:52,957 --> 00:05:53,874 {\an8}Not a chance! 68 00:05:54,792 --> 00:05:56,043 {\an8}Go back to your cells! 69 00:05:56,210 --> 00:05:58,295 {\an8}Quit wasting my goddamn time. 70 00:05:58,421 --> 00:05:59,588 Uh... 71 00:05:59,588 --> 00:06:00,715 {\an8}We wanna talk. 72 00:06:01,048 --> 00:06:04,260 {\an8}Or does your dumb stank-ass still not understand me? 73 00:06:04,719 --> 00:06:07,096 Hey, you sure you're getting through to him? 74 00:06:07,763 --> 00:06:09,932 Because he's looking more and more upset. 75 00:06:10,224 --> 00:06:12,017 Are you sure it's smart to try and communicate with words 76 00:06:12,017 --> 00:06:12,935 you learned from orcs? 77 00:06:12,935 --> 00:06:15,771 Well, I'm pretty sure it's fine... 78 00:06:16,897 --> 00:06:17,732 {\an8}Uh... 79 00:06:17,732 --> 00:06:19,483 {\an8}Does your dumb stank-ass still not- 80 00:06:19,483 --> 00:06:21,110 {\an8}Enough of your insults! 81 00:06:21,736 --> 00:06:24,280 Would it be okay if I talked to that girl and her group? 82 00:06:24,280 --> 00:06:26,907 I wish to help in my own way. 83 00:06:27,491 --> 00:06:31,037 So that we can end the fighting as quickly as possible. 84 00:06:36,292 --> 00:06:37,501 {\an8}C-Commander! 85 00:06:39,587 --> 00:06:40,421 {\an8}Follow me. 86 00:06:41,881 --> 00:06:43,799 {\an8}That's more like it, chickenshit. 87 00:06:52,641 --> 00:06:53,809 Hey! Watch it! 88 00:06:53,809 --> 00:06:55,352 Quit pushing! 89 00:06:58,230 --> 00:06:59,690 Freakin' ow! 90 00:06:59,690 --> 00:07:02,651 Would it kill ya to treat a lady with a little more respe- 91 00:07:09,116 --> 00:07:12,995 Now this feels like a scene straight outta the movies I've seen a million times. 92 00:07:12,995 --> 00:07:16,207 Well, it's the worst welcome party I've ever been to. 93 00:07:16,207 --> 00:07:17,958 Guess we're still in the doghouse. 94 00:07:23,381 --> 00:07:25,049 {\an8}What is with that demihuman? 95 00:07:25,383 --> 00:07:27,843 {\an8}Are these really the people who won that last battle? 96 00:07:30,012 --> 00:07:31,472 {\an8}Her Majesty will see you now. 97 00:07:31,931 --> 00:07:33,724 {\an8}Mind your language. 98 00:07:57,873 --> 00:07:59,125 {\an8}These are the ones? 99 00:07:59,834 --> 00:08:00,668 {\an8}Yes. 100 00:08:00,960 --> 00:08:03,087 Who's the lady? Some kinda princess? 101 00:08:03,087 --> 00:08:06,841 Nah, that's gotta be the Queen. Just look at her huge-ass throne. 102 00:08:06,841 --> 00:08:08,718 Plus the friggin' high and mighty attitude. 103 00:08:16,350 --> 00:08:18,644 What? What did you just say? 104 00:08:18,644 --> 00:08:20,146 Whoa! I can understand her. 105 00:08:20,146 --> 00:08:22,398 Must be my genius brain at work! 106 00:08:22,398 --> 00:08:23,607 No, it's magic! 107 00:08:23,607 --> 00:08:25,776 She cast a spell so we understand each other! 108 00:08:25,985 --> 00:08:28,070 Talk about convenient! 109 00:08:30,197 --> 00:08:31,407 Your Majesty. 110 00:08:31,615 --> 00:08:34,285 We humbly appreciate you granting us an audience today. 111 00:08:34,285 --> 00:08:36,704 There is an urgent request we'd like to make, 112 00:08:36,704 --> 00:08:38,873 which is why we sought to meet with you. 113 00:08:39,665 --> 00:08:41,834 So you do know how to speak politely. 114 00:08:42,585 --> 00:08:44,336 You are my prisoners. 115 00:08:44,336 --> 00:08:46,505 What right do you have to make requests of me? 116 00:08:46,505 --> 00:08:48,674 Exactly. Know your place. 117 00:08:48,674 --> 00:08:52,678 It's a miracle that riffraff like you were even allowed into the castle. 118 00:08:53,095 --> 00:08:55,598 I sincerely apologize for our insolence in the prison. 119 00:08:55,598 --> 00:08:59,810 But we have information that may prove useful to you, Your Majesty. 120 00:09:00,019 --> 00:09:03,689 All we ask in return is your permission to move freely. 121 00:09:06,233 --> 00:09:09,904 I'm sure you've realized that the Empire has grown stronger during the war. 122 00:09:09,904 --> 00:09:12,323 But did you know it's because they completely replaced 123 00:09:12,323 --> 00:09:14,658 the senior officers who lead their forces? 124 00:09:16,077 --> 00:09:19,413 We already caught wind of that long ago. If that's all you have to- 125 00:09:19,538 --> 00:09:20,748 Very well, but are you aware 126 00:09:20,915 --> 00:09:24,251 that all those newly installed officers are from another world like us? 127 00:09:27,296 --> 00:09:28,631 Another world? 128 00:09:28,964 --> 00:09:30,508 What other world? 129 00:09:30,508 --> 00:09:33,052 Trust me when I say they are extremely dangerous. 130 00:09:33,052 --> 00:09:34,637 But I have information about- 131 00:09:34,637 --> 00:09:37,056 Oh, duh! That makes sense! 132 00:09:37,056 --> 00:09:38,557 Now I see the big picture. 133 00:09:39,016 --> 00:09:41,685 If they were gonna send somebody else before us, 134 00:09:41,685 --> 00:09:44,772 then it sure as hell wasn't a team of legit soldiers, was it? 135 00:09:44,772 --> 00:09:45,981 Keep your mouth shut. 136 00:09:46,190 --> 00:09:47,608 That figures. 137 00:09:47,608 --> 00:09:52,613 So the group you brought in the beginning was just another suicide squad, huh? 138 00:09:52,613 --> 00:09:54,365 I'm guessing you lost control of them, 139 00:09:54,365 --> 00:09:58,327 then they ditched you for the Empire and are now having a grand ol' time. 140 00:09:58,327 --> 00:10:00,746 Hmm. I hate to put it this way, but... 141 00:10:00,746 --> 00:10:02,873 You mean to tell me that the rise of the Empire 142 00:10:02,873 --> 00:10:04,959 was due entirely to your incompetence? 143 00:10:07,712 --> 00:10:09,338 Wow! This is a familiar twist! 144 00:10:09,338 --> 00:10:11,882 But ya know, I do love when things go south. 145 00:10:14,260 --> 00:10:16,011 Hey, Queen of this world! 146 00:10:17,096 --> 00:10:20,725 We're willing to do whatever it takes to atone for that mistake. 147 00:10:20,725 --> 00:10:22,977 So choose any battlefield you want. 148 00:10:23,436 --> 00:10:27,481 We'll go out there, fight, and bring peace to your lands in the blink of an eye. 149 00:10:28,274 --> 00:10:30,026 Yo! Who said you get to decide?! 150 00:10:33,029 --> 00:10:35,948 I trust you're willing to make good on this man's words? 151 00:10:37,283 --> 00:10:38,451 Yes, Your Majesty. 152 00:10:42,663 --> 00:10:44,457 Then prove it to me. 153 00:10:44,457 --> 00:10:47,168 Otherwise, this man loses his head. 154 00:10:47,168 --> 00:10:48,627 Y-Your Majesty! 155 00:10:48,627 --> 00:10:50,379 Having them fight in our stead could prove disastrous! 156 00:10:50,379 --> 00:10:53,215 You were the one brought them before me. 157 00:10:53,215 --> 00:10:55,342 We wouldn't be in this situation if your knights 158 00:10:55,342 --> 00:10:57,762 had held true and fought properly in the first place. 159 00:10:57,762 --> 00:10:59,013 Am I wrong? 160 00:11:00,848 --> 00:11:02,141 Bye-bye! 161 00:11:02,641 --> 00:11:04,226 Karma's a bitch, ain't it? 162 00:11:04,226 --> 00:11:07,021 D-dammit! Hey, you guys! 163 00:11:07,021 --> 00:11:08,397 You better get the job done! 164 00:11:09,357 --> 00:11:11,067 Don't ignore me! 165 00:11:11,359 --> 00:11:13,277 You know what's at stake, right?! 166 00:11:14,320 --> 00:11:16,697 Quit acting like you run the show around here. 167 00:11:16,697 --> 00:11:19,658 I'm not gonna bust my ass for this crap. 168 00:11:20,618 --> 00:11:21,660 Don't forget! 169 00:11:21,660 --> 00:11:24,163 I'm the only one who knows where the Gate is! 170 00:11:24,163 --> 00:11:27,166 Your heads are gonna go kaboom without me! Don't you dare forget! 171 00:11:29,251 --> 00:11:30,544 So, what now? 172 00:11:31,253 --> 00:11:33,881 For starters, I'm hungry and wanna eat. 173 00:11:33,881 --> 00:11:35,424 Something really tasty! 174 00:11:35,758 --> 00:11:38,052 We promised Nana good food, too. 175 00:11:38,302 --> 00:11:39,345 Oh, and... 176 00:11:39,345 --> 00:11:42,139 I'm gonna need you to return our stuff, 'kay? 177 00:12:05,204 --> 00:12:08,666 So, you're still going to wear a mask? 178 00:12:08,958 --> 00:12:12,128 Of course. Revealing my face could prove detrimental to the mission. 179 00:12:13,129 --> 00:12:14,547 By the way... 180 00:12:21,095 --> 00:12:22,596 that's really what you wanna wear? 181 00:12:29,311 --> 00:12:31,313 Okay. You do you. 182 00:12:39,447 --> 00:12:41,240 All righty. Shall we? 183 00:13:02,845 --> 00:13:04,221 Should we back them up? 184 00:13:05,139 --> 00:13:06,515 No friggin' point. 185 00:13:06,515 --> 00:13:08,434 You heard that hot-shot commander... 186 00:13:08,434 --> 00:13:12,271 Stay out of this! Our royal forces will do the fighting. 187 00:13:12,938 --> 00:13:14,732 We don't take help from outsiders! 188 00:13:17,151 --> 00:13:18,944 He sidelined us. 189 00:13:20,112 --> 00:13:22,615 And we wouldn't wanna hurt his pride, ya know? 190 00:13:23,366 --> 00:13:25,493 But helping them in spite of that 191 00:13:25,493 --> 00:13:27,661 could lead to them seeing us in a better light, 192 00:13:27,661 --> 00:13:29,872 which is a fairly common trope in the movies. 193 00:13:31,457 --> 00:13:34,085 I say useless allies are better off dead. 194 00:13:34,085 --> 00:13:35,836 They just get in the way of the mission. 195 00:13:36,087 --> 00:13:37,797 Plus, if I'm being honest, 196 00:13:38,047 --> 00:13:40,758 taking those things on would be a huge pain in the ass. 197 00:13:50,184 --> 00:13:52,019 They act like kamikaze fighters. 198 00:13:52,186 --> 00:13:53,104 Christ. 199 00:13:53,104 --> 00:13:54,772 I can only imagine how they were trained. 200 00:13:54,772 --> 00:13:56,107 Trained? 201 00:13:56,816 --> 00:13:58,859 No way, I know brainwashing when I see it. 202 00:14:00,194 --> 00:14:02,029 Just look at those doggies in the back. 203 00:14:02,029 --> 00:14:04,323 They haven't even fought and they're still roughed up. 204 00:14:04,782 --> 00:14:06,992 Every last one of 'em. 205 00:14:07,451 --> 00:14:10,371 Yet they don't seem reluctant to fight, 206 00:14:10,371 --> 00:14:12,915 and don't give a shit about their own pain. 207 00:14:13,416 --> 00:14:16,210 That's not training. That's brainwashing. 208 00:14:16,419 --> 00:14:18,754 You seem to know what you're talking about. 209 00:14:19,338 --> 00:14:21,632 'Cuz I've got first-hand experience! 210 00:14:21,632 --> 00:14:25,678 It's the tale of wimpy little Harleen Quinzel before she got liberated. 211 00:14:26,303 --> 00:14:29,390 Brainwashing, obedient animals... 212 00:14:29,390 --> 00:14:32,435 and another expendable group of criminals like us. 213 00:14:33,352 --> 00:14:34,520 Sounds familiar. 214 00:14:36,480 --> 00:14:37,523 Let's go! 215 00:14:37,523 --> 00:14:39,358 I've got a good idea of who their commander is. 216 00:14:39,358 --> 00:14:41,152 He'll listen to what I have to say. 217 00:14:41,152 --> 00:14:42,778 Oh? A friend of yours? 218 00:14:43,237 --> 00:14:45,531 Yeah. One of my homies from the slammer. 219 00:14:45,531 --> 00:14:48,659 I can't even count the number of times I've saved his ass from getting harassed. 220 00:14:52,997 --> 00:14:57,209 A fortress like this should have an escape route or two somewhere. 221 00:14:57,752 --> 00:14:59,086 Good point. 222 00:14:59,086 --> 00:15:03,090 A poor set makes for a poor movie. Could you step back a bit? 223 00:15:03,090 --> 00:15:04,800 I want to try something. 224 00:15:08,095 --> 00:15:09,138 Wow! 225 00:15:10,347 --> 00:15:11,515 Is that all? 226 00:15:11,515 --> 00:15:14,226 Can't you just wreck the whole fort and get this thing over with? 227 00:15:14,226 --> 00:15:17,229 No. This isn't my forte, you see. 228 00:15:17,229 --> 00:15:21,484 My original power only allows me to change the shape of my body. 229 00:15:21,484 --> 00:15:22,610 Huh? 230 00:15:22,610 --> 00:15:24,695 You haven't felt different at all? 231 00:15:24,695 --> 00:15:26,989 Like something changed after we came to this world? 232 00:15:26,989 --> 00:15:31,786 Because I feel like there's some kind of magic power flowing through me. 233 00:15:36,207 --> 00:15:38,959 Unfortunately, my new powers don't seem too versatile. 234 00:15:38,959 --> 00:15:41,212 Probably because there's not enough moisture here. 235 00:15:41,337 --> 00:15:42,171 Moisture? 236 00:15:42,296 --> 00:15:43,881 I'm Clayface. 237 00:15:44,298 --> 00:15:46,300 I can manipulate clay. 238 00:15:46,300 --> 00:15:49,011 Primarily, only the clay that my body is comprised of. 239 00:15:50,721 --> 00:15:54,100 But in this world, it seems I'm capable of controlling any sort of clay. 240 00:15:54,767 --> 00:15:56,769 Not sure if that's useful or not. 241 00:15:57,311 --> 00:16:00,022 Every good protag needs an endearing flaw. 242 00:16:00,356 --> 00:16:01,941 Just look at Tom from "Tom and Jerry." 243 00:16:01,941 --> 00:16:04,485 He wasn't very friendly with Spike the dog, right? 244 00:16:04,944 --> 00:16:05,903 Heh. 245 00:16:21,877 --> 00:16:23,045 Eat this! 246 00:16:23,921 --> 00:16:25,423 Oh no. 247 00:16:43,441 --> 00:16:44,275 Hey! 248 00:16:44,275 --> 00:16:45,276 Oh? 249 00:16:45,276 --> 00:16:48,529 I didn't think there was anyone in the Kingdom who could get past all my guards. 250 00:16:48,529 --> 00:16:50,948 Just so we're clear, I'm not here to fight you. 251 00:16:50,948 --> 00:16:52,825 We're homies, after all. 252 00:16:54,368 --> 00:16:56,120 Ain't that right, Rat? 253 00:17:00,166 --> 00:17:01,000 Yo! 254 00:17:02,460 --> 00:17:05,171 Surprised, huh? That makes two of us. 255 00:17:05,171 --> 00:17:07,715 I never thought you'd be in this world, too. 256 00:17:08,466 --> 00:17:09,717 That's the guy? 257 00:17:09,717 --> 00:17:13,846 Yeah, he's Ratcatcher. One of my very few homies. 258 00:17:13,846 --> 00:17:15,181 Right, Rat? 259 00:17:16,015 --> 00:17:18,434 Why the hell are you here?! 260 00:17:18,851 --> 00:17:20,978 You friggin' asshole! 261 00:17:22,521 --> 00:17:25,232 Hey, is it just me or does this guy reek of sewage? 262 00:17:25,232 --> 00:17:28,736 What else do you expect? None of this freakshow's friends are human! 263 00:17:30,571 --> 00:17:32,573 Schmucks like you will never understand the greatness 264 00:17:32,573 --> 00:17:33,824 this little guy is capable of. 265 00:17:34,909 --> 00:17:37,411 Let me eat in peace, would ya? 266 00:17:37,411 --> 00:17:38,829 Oh, Deadshot... 267 00:17:38,954 --> 00:17:40,664 W-we were just... 268 00:17:41,207 --> 00:17:42,333 Just what? 269 00:17:42,333 --> 00:17:45,002 'Cuz it sure looks like you're blowing off steam on him. 270 00:17:45,419 --> 00:17:48,672 Sure, he's a miserable rat bastard. 271 00:17:48,672 --> 00:17:50,508 But you guys can't do jack without herding together 272 00:17:50,508 --> 00:17:51,842 in your own little rat pack, either. 273 00:17:51,842 --> 00:17:52,927 Ain't that right? 274 00:17:53,177 --> 00:17:56,013 He's a gloomy and introverted mofo who reeks like a garbage can. 275 00:17:56,764 --> 00:17:58,516 Plus, I bet his **** is like unsliced bologna 276 00:17:58,516 --> 00:18:00,184 and always strikes out with the ladies. 277 00:18:00,184 --> 00:18:01,727 But so what? 278 00:18:01,727 --> 00:18:04,313 Are you two superhumans who can do whatever they want? 279 00:18:04,313 --> 00:18:07,316 Then why the hell are you eating slop in this friggin' hellhole?! 280 00:18:07,525 --> 00:18:08,609 Get lost! 281 00:18:16,158 --> 00:18:17,535 Yo, Rat! 282 00:18:19,203 --> 00:18:20,287 What's this? 283 00:18:20,287 --> 00:18:22,373 It's cheese. Your fave, right? 284 00:18:22,373 --> 00:18:25,835 It was headed for the trash, but hey, let's not sweat the small stuff! 285 00:18:26,627 --> 00:18:28,629 I'm cool with this instead. 286 00:18:29,296 --> 00:18:30,464 Yuck, tastes like sewer. 287 00:18:32,341 --> 00:18:34,802 Hey, Rat! There you are! I've been looking for you. 288 00:18:35,177 --> 00:18:37,805 Listen, if you don't want people giving you shit, you gotta change your look. 289 00:18:38,514 --> 00:18:40,891 Intimidate them. Know what I mean? 290 00:18:41,392 --> 00:18:42,393 What? 291 00:18:43,185 --> 00:18:44,729 Show this one, dammit! 292 00:18:44,729 --> 00:18:46,230 Huh?! Screw that! 293 00:18:46,230 --> 00:18:48,649 This is the only stuff that Rat can get off to! 294 00:18:48,649 --> 00:18:52,403 He's a ********* who's into **********, okay? Give him a chance. 295 00:18:52,403 --> 00:18:54,864 Yuck! I ain't watching that shit! 296 00:18:55,823 --> 00:18:56,741 Wazzup, Rat! 297 00:18:56,741 --> 00:18:57,950 Right, Rat? 298 00:18:57,950 --> 00:18:59,076 Listen, Rat. 299 00:18:59,076 --> 00:18:59,994 Rat! 300 00:19:00,119 --> 00:19:01,328 Rat. 301 00:19:02,246 --> 00:19:06,083 It's your damn fault that I... I...! 302 00:19:07,334 --> 00:19:08,878 Why's he angry? 303 00:19:08,878 --> 00:19:10,588 And you call yourself his "friend"? 304 00:19:11,005 --> 00:19:13,174 That'd never make it to broadcast on a TV show. 305 00:19:13,174 --> 00:19:16,510 Assholes like you are the reason that there's no peace in the world. 306 00:19:18,387 --> 00:19:20,306 Devour them all! 307 00:19:20,848 --> 00:19:23,601 Don't leave a single bone behind! 308 00:19:26,437 --> 00:19:28,439 Hey! The rest of us never did anything to you! 309 00:19:28,439 --> 00:19:29,982 So I was right! 310 00:19:30,441 --> 00:19:32,068 What's the deal, Rat? 311 00:19:32,276 --> 00:19:33,110 'Cuz as I remember it, 312 00:19:33,110 --> 00:19:35,988 rats are the only critters that your powers give you control over! 313 00:19:48,125 --> 00:19:49,377 Whamo! 314 00:19:54,215 --> 00:19:55,383 There's no end to these things. 315 00:19:57,385 --> 00:19:58,761 We need to kill him! 316 00:20:12,942 --> 00:20:15,486 It's your fault we're in this mess! Do something about it! 317 00:20:15,736 --> 00:20:17,321 I was just trying to be nice! 318 00:20:17,321 --> 00:20:19,615 Hey, Rat! What did I do wrong, man? 319 00:20:19,615 --> 00:20:22,034 Was it cuz of the **** or the **********?! 320 00:20:22,702 --> 00:20:25,413 You bastard! 321 00:20:32,086 --> 00:20:33,921 Water flows downward. 322 00:20:34,171 --> 00:20:37,758 A fact that remains true in every era, be it medieval times or the modern day. 323 00:20:38,217 --> 00:20:40,678 And water pressure is the number one reason why water tanks 324 00:20:40,678 --> 00:20:42,972 are typically built in elevated locations... 325 00:20:46,100 --> 00:20:48,352 just like these ones here! 326 00:21:18,049 --> 00:21:19,425 That tramp... 327 00:21:20,509 --> 00:21:22,053 She's here, too? 328 00:21:31,145 --> 00:21:32,521 What's going on? 329 00:21:36,942 --> 00:21:39,111 We might have overdone it a little. 330 00:21:41,280 --> 00:21:44,241 What did you do?! I told you to stay out of this! 331 00:21:44,867 --> 00:21:46,994 When you guys were getting your asses kicked? 332 00:21:46,994 --> 00:21:50,206 This fort originally belonged to our Kingdom! 333 00:21:50,206 --> 00:21:52,375 And our plan was to take it back! 334 00:21:52,375 --> 00:21:55,169 Whatever! You got it back, didn'tcha? 335 00:21:55,503 --> 00:21:58,130 It'll be just fine after some repairs and cleaning. 336 00:21:58,130 --> 00:21:59,673 I wanna take a bath! 337 00:21:59,673 --> 00:22:01,884 Maybe he wanted us to get his hair back, too. 338 00:22:03,886 --> 00:22:06,722 They've driven the Imperial forces away! 339 00:22:06,722 --> 00:22:09,934 It seems your plan worked perfectly, Your Majesty! 340 00:22:13,729 --> 00:22:16,565 I was right. They can help us. 341 00:22:18,234 --> 00:22:20,152 I'm only going to help you this once. 342 00:22:20,152 --> 00:22:22,738 You know how the emperor feels about failures who can't pull their weight. 343 00:22:22,738 --> 00:22:24,949 I know. It won't happen again. 344 00:22:24,949 --> 00:22:27,618 I'm going to make that bastard and his friends suffer... 345 00:22:27,618 --> 00:22:30,454 by showing them what I'm really made of! 346 00:22:30,454 --> 00:22:35,454 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 347 00:22:30,454 --> 00:22:40,454 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 24983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.