Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,880
This programme contains
strong language and adult humour
2
00:00:04,880 --> 00:00:07,040
I can't come over here every day,
and this is urgent.
3
00:00:07,040 --> 00:00:09,320
You've got to bring down your
spending dramatically.
4
00:00:09,320 --> 00:00:11,880
Yeah. I just like nice stuff.
5
00:00:11,880 --> 00:00:15,440
Like, I've got a visceral
aversion to cheap shit.
6
00:00:15,440 --> 00:00:19,320
You spent $36,500 on brunch.
7
00:00:19,320 --> 00:00:21,360
You haven't had the brunch
at Snap, have you?
8
00:00:21,360 --> 00:00:24,880
You've spent close to
$14,000 on crystals!
9
00:00:24,880 --> 00:00:26,640
Over 12 months!
10
00:00:26,640 --> 00:00:28,480
But you're making it sound bad
11
00:00:28,480 --> 00:00:30,200
because you're
adding it all together.
12
00:00:30,200 --> 00:00:32,000
Like, when you grow up with
no money,
13
00:00:32,000 --> 00:00:34,480
and then you get a
big chunk of money,
14
00:00:34,480 --> 00:00:37,640
you've got to, like, spend
the poverty out of your system.
15
00:00:37,640 --> 00:00:40,320
Do you know what I mean?
Like, to celebrate. The only way
16
00:00:40,320 --> 00:00:44,400
to safeguard you from your own
spending is to declare bankruptcy.
17
00:00:45,480 --> 00:00:47,200
As in a public declaration?
18
00:00:47,200 --> 00:00:49,920
So everyone would know?
19
00:00:49,920 --> 00:00:54,040
Nah, man! That don't sound like
a good idea.
20
00:00:54,040 --> 00:00:56,200
What, I'm just going to put
that out into the universe?
21
00:00:56,200 --> 00:01:00,080
I don't know about the universe,
Mia, but here in the USA,
22
00:01:00,080 --> 00:01:02,040
you are in a lot of debt,
23
00:01:02,040 --> 00:01:03,640
and your options are very limited.
24
00:01:03,640 --> 00:01:08,240
So, would I just be bankrupt
25
00:01:08,240 --> 00:01:11,440
here, in... in this country?
26
00:01:11,440 --> 00:01:13,760
Yes.
27
00:01:13,760 --> 00:01:15,160
Huh.
28
00:01:36,600 --> 00:01:39,039
# I once had a life
29
00:01:39,039 --> 00:01:40,800
# Or rather
30
00:01:40,800 --> 00:01:42,960
# Life had me
31
00:01:42,960 --> 00:01:46,120
# I was one among many
32
00:01:46,120 --> 00:01:49,880
# Or at least, I seemed to be
33
00:01:49,880 --> 00:01:53,200
# Well, I read an old quotation
34
00:01:53,200 --> 00:01:56,400
# In a book just yesterday
35
00:01:56,400 --> 00:01:59,800
# Said, "Gonna reap
just what you sow
36
00:01:59,800 --> 00:02:03,040
# "The debts
you make, you have to pay"
37
00:02:03,040 --> 00:02:04,560
# Can you get to that?
38
00:02:04,560 --> 00:02:07,680
# Can you get? #
39
00:02:07,680 --> 00:02:11,360
Yeah, Sebastian, could we get
another bottle of champagne?
40
00:02:11,360 --> 00:02:13,320
Thank you very much.
41
00:02:13,320 --> 00:02:16,720
So, what do you want?
42
00:02:16,720 --> 00:02:19,760
What do I want?
I'm just trying to have a catch-up.
43
00:02:19,760 --> 00:02:22,680
Oh, yeah? Yeah!
See how you're doing,
44
00:02:22,680 --> 00:02:25,760
see if you see any of the girls.
Like, are any of them working?
45
00:02:25,760 --> 00:02:27,840
God, no. No.
46
00:02:27,840 --> 00:02:31,000
You know Sian? She's working
in Marks & Spencer's now,
47
00:02:31,000 --> 00:02:35,560
which is a right pain in my arse.
It's the closest one to the office
48
00:02:35,560 --> 00:02:38,040
and I can't bring myself
to go in there now,
49
00:02:38,040 --> 00:02:40,760
you know what I mean?
To see her little face.
50
00:02:40,760 --> 00:02:44,920
So, anyway, what about you?
I came to that, er, gala of yours.
51
00:02:44,920 --> 00:02:46,840
What was it, bulimia or something?
52
00:02:46,840 --> 00:02:48,880
Bulimia. Yeah, yeah.
53
00:02:48,880 --> 00:02:51,560
And then, boom, you were gone.
Well...
54
00:02:52,600 --> 00:02:55,000
..surprise, I'm back!
55
00:02:55,000 --> 00:02:59,200
Yeah, man, I'm like, erm,
open for bookings. Ha-ha!
56
00:02:59,200 --> 00:03:03,320
THEY CHUCKLE
57
00:03:03,320 --> 00:03:05,920
That's a joke, right?
58
00:03:05,920 --> 00:03:10,440
Yeah, I don't know, is it? Erm...
59
00:03:10,440 --> 00:03:11,960
Erm...
60
00:03:14,440 --> 00:03:15,960
Oh, yeah?
61
00:03:15,960 --> 00:03:17,360
OK.
62
00:03:19,320 --> 00:03:22,160
Old friend of mine
called yesterday...
63
00:03:22,160 --> 00:03:25,000
Yeah? ..asking if I'd
any girls available.
64
00:03:25,000 --> 00:03:27,200
I suspect the money will be good
65
00:03:27,200 --> 00:03:29,280
and, er, under the table,
66
00:03:29,280 --> 00:03:32,880
thank you very much. She's, like,
a power lesbian. You know?
67
00:03:32,880 --> 00:03:35,840
Designer or lifestyle or something.
68
00:03:35,840 --> 00:03:42,480
Loves her dogs. Oh. Yeah. Um, do you
want me to, er, make some enquiries?
69
00:03:42,480 --> 00:03:44,480
Yeah! Yeah? Yes.
70
00:03:44,480 --> 00:03:46,240
Sweet. Right, I'll hit her up.
71
00:03:46,240 --> 00:03:48,720
See what she says. In the meantime,
72
00:03:48,720 --> 00:03:50,560
I am going for
73
00:03:50,560 --> 00:03:52,880
some dessert, if you're interested!
74
00:03:53,840 --> 00:03:55,640
Yeah, go on, then. Yeah?
75
00:03:55,640 --> 00:03:57,840
I'll see you in a second.
76
00:03:59,320 --> 00:04:01,560
Top-up? Yes, please.
77
00:04:05,200 --> 00:04:07,080
Thank you.
78
00:04:07,080 --> 00:04:08,760
I'll just get your bill, madam.
79
00:04:10,520 --> 00:04:12,600
Aah!
80
00:04:12,600 --> 00:04:14,560
How did you get to Budapest, Tom?
81
00:04:14,560 --> 00:04:17,480
No, listen, Tom.
Listen to me, listen!
82
00:04:17,480 --> 00:04:19,279
Stop panicking. She has never
83
00:04:19,279 --> 00:04:21,079
missed a day on a job. Hang...
84
00:04:21,079 --> 00:04:23,200
Just hang on for one sec, Tom...
85
00:04:23,200 --> 00:04:24,800
Here you are, there's Colombia's
86
00:04:24,800 --> 00:04:26,360
finest there. I'll bell you later.
87
00:04:26,360 --> 00:04:27,840
Good to see you.
88
00:04:27,840 --> 00:04:29,400
..No, Tom, just get on a plane.
89
00:04:29,400 --> 00:04:32,800
I don't care if she has to go
via Melbourne, Australia.
90
00:04:51,600 --> 00:04:53,480
And how was the meal, madam?
91
00:04:53,480 --> 00:04:56,040
I trust it was all good? Well...
92
00:04:57,080 --> 00:04:59,240
..I found a hair in my salad.
93
00:05:00,400 --> 00:05:02,320
But the meal is finished.
94
00:05:02,320 --> 00:05:06,480
Well, yeah, because I had to eat
the meal to reveal the hair.
95
00:05:14,360 --> 00:05:17,680
Sis, this is Afro hair.
96
00:05:17,680 --> 00:05:20,680
Bruv, what's your point?
97
00:05:20,680 --> 00:05:22,680
This is YOUR Afro hair.
98
00:05:22,680 --> 00:05:25,360
Oh, my days!
99
00:05:25,360 --> 00:05:27,160
Oh. Listen... Da-da-da!
100
00:05:27,160 --> 00:05:28,880
All right,
101
00:05:28,880 --> 00:05:32,920
I know this has absolutely nothing
102
00:05:32,920 --> 00:05:34,680
to do with you. Yeah?
103
00:05:34,680 --> 00:05:36,000
So you have that. No, there's no...
104
00:05:36,000 --> 00:05:37,960
My brother. My brother! Take that.
105
00:05:37,960 --> 00:05:39,320
That's you. Go on,
106
00:05:39,320 --> 00:05:41,600
take it, take it, take it.
I'm going to pay for the drinks,
107
00:05:41,600 --> 00:05:43,720
but what I won't be doing is
108
00:05:43,720 --> 00:05:46,760
paying for food that came with hair.
109
00:05:46,760 --> 00:05:49,920
OK? You know why?
Cos it's disgusting!
110
00:05:49,920 --> 00:05:51,200
OK?
111
00:05:53,520 --> 00:05:55,200
Obviously, not you, but...
112
00:05:55,200 --> 00:05:56,560
Nasty!
113
00:06:07,920 --> 00:06:09,600
Fuck off!
114
00:06:12,760 --> 00:06:15,560
# Stepped out with my new
swag on, I'm dripping
115
00:06:15,560 --> 00:06:18,600
# If you wanna chill with
a hot boy, come my way for a minute
116
00:06:18,600 --> 00:06:20,160
# Come my way for a minute
117
00:06:20,160 --> 00:06:22,120
# They won't see man slipping
118
00:06:22,120 --> 00:06:23,400
# Or you might slip on a drip, man
119
00:06:23,400 --> 00:06:28,120
# Tip up the sauce and spill it, tip
up the sauce and spill it... #
120
00:06:28,120 --> 00:06:30,120
Joey! Surprise!
121
00:06:30,120 --> 00:06:33,520
I'm back! I'm just going to jump in
a taxi over to your house.
122
00:06:33,520 --> 00:06:35,080
I'm just finishing off a work thing.
123
00:06:35,080 --> 00:06:36,840
My battery's about to die,
though, right?
124
00:06:36,840 --> 00:06:39,360
But I'll see you soon, you shlaaaag!
PHONE ALERT
125
00:06:44,480 --> 00:06:46,720
50 fucking pounds?
126
00:06:51,640 --> 00:06:52,960
Fuck off!
127
00:06:54,800 --> 00:06:56,200
SHE SIGHS
128
00:07:07,040 --> 00:07:08,520
SHE SNIFFS
129
00:07:11,320 --> 00:07:12,440
SHE COUGHS
130
00:07:12,440 --> 00:07:14,800
She's back, she's back, she's back!
131
00:07:14,800 --> 00:07:16,800
I'm still coming, I'm still coming.
I'm taking ages.
132
00:07:16,800 --> 00:07:20,040
Like, got a little bit sidetracked.
London's proper big, innit?!
133
00:07:20,040 --> 00:07:22,400
I forgot! It's, like,
proper invigorating.
134
00:07:22,400 --> 00:07:23,760
Everyone's so friendly.
135
00:07:23,760 --> 00:07:26,080
Oh, I can't wait to see you.
I'm so excited.
136
00:07:26,080 --> 00:07:28,480
I told you I'm working tomorrow,
innit? She's booked,
137
00:07:28,480 --> 00:07:32,400
she's back and she's busy! Told you
I'm doing a lifestyle shoot, innit?
138
00:07:32,400 --> 00:07:33,880
Did I tell you I'm doing
a lifestyle shoot?
139
00:07:33,880 --> 00:07:36,520
Yeah, I'm doing some lifestyle shoot
tomorrow. Put the kettle o...
140
00:07:36,520 --> 00:07:38,720
Do you know what? Fuck that.
Put the wine on, babes!
141
00:07:38,720 --> 00:07:40,600
I can't wait to see ya! Mwah!
142
00:07:40,600 --> 00:07:45,840
Babes, this is taking a little bit
longer than I thought, actually.
143
00:07:45,840 --> 00:07:48,400
Might have taken a bit of a detour.
144
00:07:53,440 --> 00:07:57,880
DOG BARKS IN DISTANCE
145
00:07:57,880 --> 00:07:59,680
WOMAN: Well, how many
you got coming?
146
00:07:59,680 --> 00:08:01,480
You don't even know, do you?
147
00:08:01,480 --> 00:08:03,680
Look at the state of you! You could
have worn something better.
148
00:08:03,680 --> 00:08:05,960
Excuse me? For fuck's sake!
149
00:08:05,960 --> 00:08:08,160
I thought you said it was
only going to be just me!
150
00:08:08,160 --> 00:08:11,040
You can't keep your fucking mouth
shut about anything, can ya?
151
00:08:11,040 --> 00:08:13,400
Sorry to interrupt,
I seem to have got a bit lost.
152
00:08:13,400 --> 00:08:15,200
My phone's run out of battery.
I was wondering if
153
00:08:15,200 --> 00:08:18,080
maybe I could use yours, or if I
could charge my phone up in your car
154
00:08:18,080 --> 00:08:21,800
for, like, five minutes? Android
or iPhone, darling? It's iPhone.
155
00:08:21,800 --> 00:08:25,120
You don't look like the
Android type. Thank you.
156
00:08:25,120 --> 00:08:27,120
Here, everything you need's in here.
157
00:08:27,120 --> 00:08:31,520
Look, there's mints, water,
and there's the cable. All right?
158
00:08:34,320 --> 00:08:37,720
We like to keep the engine on.
It keeps the bonnet warm for me.
159
00:08:37,720 --> 00:08:41,600
Thank you. I really appreciate this.
No problem, sweetheart.
160
00:08:41,600 --> 00:08:43,120
Listen, you'd best be careful -
161
00:08:43,120 --> 00:08:44,920
some fucking weirdos out there.
162
00:08:45,920 --> 00:08:48,000
Come on, Barry.
163
00:08:48,000 --> 00:08:49,320
Lovely.
164
00:08:49,320 --> 00:08:53,440
PHONE BUZZES
165
00:09:02,240 --> 00:09:04,840
Hello? Jo!
166
00:09:04,840 --> 00:09:06,480
Mia.
167
00:09:06,480 --> 00:09:09,080
I tried to call you back.
Are you in the country?
168
00:09:09,080 --> 00:09:10,800
Yes.
169
00:09:10,800 --> 00:09:13,240
Listen, would you be able
to come and pick me up?
170
00:09:13,240 --> 00:09:15,600
I'm a bit stuck. You OK?
171
00:09:15,600 --> 00:09:19,920
Kind of...
Er, yeah. Just drop me a pin.
172
00:09:19,920 --> 00:09:21,680
Oh, my God. Nice one!
173
00:09:27,600 --> 00:09:30,280
Who was that? Just go back to sleep.
174
00:09:37,280 --> 00:09:41,760
RECORDING: Welcome. This calming
meditation will help you relax
175
00:09:41,760 --> 00:09:44,160
at the end of your busy day.
176
00:09:44,160 --> 00:09:45,880
That's it. Yeah, that's it.
177
00:09:45,880 --> 00:09:50,160
That's it, that's it! Simply follow
my voice to unwind and de-stress.
178
00:09:50,160 --> 00:09:52,160
Try and take a moment.
179
00:09:52,160 --> 00:09:53,360
Barry, are you watching?
180
00:09:53,360 --> 00:09:56,160
MAN: She is, as well, look at that!
181
00:09:56,160 --> 00:09:58,480
You'll hear the sounds of nature.
182
00:09:58,480 --> 00:10:01,600
Aah. You've got quite big feet,
haven't you?
183
00:10:01,600 --> 00:10:04,680
In this very moment,
what do you feel?
184
00:10:05,680 --> 00:10:08,880
Find nature's rhythm.
185
00:10:05,680 --> 00:10:08,880
CAR HORN TOOTS
186
00:10:08,880 --> 00:10:10,880
That's it.
187
00:10:10,880 --> 00:10:12,800
Hey!
188
00:10:12,800 --> 00:10:16,760
What the fuck?! I'm off now. Ta-ta,
darling. Barry, see you later!
189
00:10:16,760 --> 00:10:20,680
Make sure you get home safe.
BARRY: See you. Take care.
190
00:10:23,400 --> 00:10:26,960
Am I happy to see you!
191
00:10:26,960 --> 00:10:30,520
Thank fuck for pins. Ah!
192
00:10:30,520 --> 00:10:33,360
So many questions right now!
193
00:10:33,360 --> 00:10:39,880
Right? Like, I don't think a suede
Ugg is a good dogging shoe.
194
00:10:39,880 --> 00:10:42,880
Agreed. If you're going for
multipurpose, then a Croc
195
00:10:42,880 --> 00:10:45,400
is obviously the shoe to wear.
Should probably kill the lights,
196
00:10:45,400 --> 00:10:48,280
though, it might be a bit
off-putting. It's dogging.
197
00:10:48,280 --> 00:10:50,080
Us watching is the whole point.
198
00:10:50,080 --> 00:10:52,360
Oh, that's it!
199
00:10:52,360 --> 00:10:55,000
Oh. Oh, I'm exhausted! I really am.
200
00:10:55,000 --> 00:10:58,480
Right, then, what, er...
What hotel are you at?
201
00:10:59,920 --> 00:11:02,800
Can I stay at yours? At mine?
202
00:11:03,800 --> 00:11:07,120
How comes you're not in Soho?
I just... thought...
203
00:11:08,240 --> 00:11:12,280
..I could... stay at yours.
Just hang out. Babes.
204
00:11:12,280 --> 00:11:14,720
Cleo's at home, asleep.
205
00:11:14,720 --> 00:11:18,400
Ah! The fiancee. Mm.
206
00:11:18,400 --> 00:11:20,840
Well, I'm not trying to sleep with
you guys in bed.
207
00:11:20,840 --> 00:11:23,120
I could just, er...
I'll sleep on the sofa.
208
00:11:23,120 --> 00:11:26,320
Yeah, she's not really
a morning person,
209
00:11:26,320 --> 00:11:29,920
so it might be best
for you to meet properly.
210
00:11:31,360 --> 00:11:33,160
Unless it's an emergency?
211
00:11:33,160 --> 00:11:36,480
No. Oh! It's not an emergency.
212
00:11:36,480 --> 00:11:38,880
Yeah, man, listen, just... just
drop me into town, then.
213
00:11:38,880 --> 00:11:41,040
Mm-hm. Mm-hm.
214
00:11:41,040 --> 00:11:42,240
BARRY: Yeah. Oh...
215
00:11:42,240 --> 00:11:45,760
They're really going for it, innit?
Yeah, man.
216
00:11:45,760 --> 00:11:48,200
I hope she's got some Canesten.
Right?!
217
00:13:22,280 --> 00:13:23,800
Who is it?
218
00:13:23,800 --> 00:13:25,160
It's Mia.
219
00:13:29,040 --> 00:13:30,560
All right, Mum?
220
00:13:30,560 --> 00:13:33,520
Am I dead? What... ?
What's the occasion?
221
00:13:34,600 --> 00:13:40,120
I got flown in for a job and I
thought I'd come and say hello. Aw!
222
00:13:40,120 --> 00:13:42,800
You going to let me in, then?
Yeah, yeah, come in!
223
00:13:46,600 --> 00:13:48,160
Where are they putting you up?
224
00:13:48,160 --> 00:13:50,960
Nowhere. I thought
I'd come and stay with you.
225
00:13:50,960 --> 00:13:53,240
SHE CHUCKLES
226
00:13:50,960 --> 00:13:53,240
That's a good one!
227
00:13:53,240 --> 00:13:57,000
Cup of tea, yeah? Yeah, thanks.
228
00:13:57,000 --> 00:14:00,800
I've only got normal milk.
Is that all right? Yeah.
229
00:14:09,160 --> 00:14:11,920
Who's that? Who?
230
00:14:11,920 --> 00:14:14,640
That? Oh, that's Ella.
231
00:14:16,000 --> 00:14:18,640
Ella? You remember
Tracey downstairs?
232
00:14:18,640 --> 00:14:21,440
What, Scaggy Squirrel?
What's Scaggy Squirrel?
233
00:14:21,440 --> 00:14:24,120
Scaggy Squirrel.
You don't remember Scaggy Squirrel?
234
00:14:24,120 --> 00:14:25,960
When a turf war nearly erupted
235
00:14:25,960 --> 00:14:28,880
because she said the squirrel
stole the stash from the bush!
236
00:14:28,880 --> 00:14:33,160
But they did. Fuck off, Mum.
Yeah. The squirrels went all didgy,
237
00:14:33,160 --> 00:14:34,600
started attacking the kids,
238
00:14:34,600 --> 00:14:37,640
and they had to call the council
to tranquillize 'em.
239
00:14:37,640 --> 00:14:40,680
Hmm. So that's her little girl?
240
00:14:40,680 --> 00:14:42,360
Mm. Oh.
241
00:14:42,360 --> 00:14:46,680
Tracey went Awol, as per, and then
she just came to stay the night,
242
00:14:46,680 --> 00:14:49,360
one night, when her electric ran out
and, yeah, never left.
243
00:14:50,400 --> 00:14:53,360
What, so she lives here? Yeah.
244
00:14:53,360 --> 00:14:57,760
Where? Well, in your old room.
245
00:14:59,480 --> 00:15:01,560
Ah.
246
00:15:01,560 --> 00:15:03,600
Since when?
247
00:15:03,600 --> 00:15:06,160
About a year, year and a half.
248
00:15:06,160 --> 00:15:07,800
You never said.
249
00:15:07,800 --> 00:15:09,800
You never called.
250
00:15:11,600 --> 00:15:13,600
Right, do you know what?
I'm going down the market.
251
00:15:13,600 --> 00:15:15,560
Have you got a tenner?
252
00:15:15,560 --> 00:15:17,400
I've only got a £20 note.
253
00:15:17,400 --> 00:15:20,080
Oh, well, will you lend me £20?
254
00:15:21,120 --> 00:15:23,320
Oh, come on, Mia.
255
00:15:23,320 --> 00:15:25,400
What the fuck is wrong with you?
256
00:15:27,000 --> 00:15:29,080
Thank you very much.
257
00:15:29,080 --> 00:15:30,960
There you go.
258
00:15:30,960 --> 00:15:33,880
All right. Er, yeah,
so I'll be a couple of hours,
259
00:15:33,880 --> 00:15:36,520
but if you leave before I get back,
just turn the TV off
260
00:15:36,520 --> 00:15:40,040
and make sure you slam...
Slam the door hard, yeah. Yes.
261
00:15:40,040 --> 00:15:42,400
Love you!
262
00:15:40,040 --> 00:15:42,400
DOOR SLAMS
263
00:15:56,640 --> 00:15:58,840
DOORBELL RINGS
264
00:15:58,840 --> 00:16:00,880
Hello?
265
00:16:00,880 --> 00:16:02,320
Hello, Jemima? Yeah?
266
00:16:02,320 --> 00:16:06,040
It's Mia Sinclair, from
Mills Models. Oh, come on up.
267
00:16:06,040 --> 00:16:08,120
DOOR BUZZES
268
00:16:18,200 --> 00:16:19,600
Hello!
269
00:16:19,600 --> 00:16:21,560
Oh, Mia!
270
00:16:21,560 --> 00:16:24,520
I'm so happy you could make it
at such short notice.
271
00:16:24,520 --> 00:16:26,480
Anything for Mills.
272
00:16:26,480 --> 00:16:29,560
Wow! This place is lovely.
273
00:16:29,560 --> 00:16:32,400
Are you familiar with Brixton?
Yeah, yeah, I grew up here.
274
00:16:32,400 --> 00:16:35,680
Oh, lucky you.
It's so vibrant, isn't it?
275
00:16:35,680 --> 00:16:37,600
Isn't it?
276
00:16:35,680 --> 00:16:37,600
DOG BARKS
277
00:16:37,600 --> 00:16:39,480
Oh, my darlings, hello!
278
00:16:39,480 --> 00:16:40,600
Hello, girls.
279
00:16:40,600 --> 00:16:42,160
So is it just us here, then?
280
00:16:42,160 --> 00:16:44,760
Um, just us. OK.
281
00:16:45,720 --> 00:16:48,160
So am I going to wear these clothes?
282
00:16:48,160 --> 00:16:50,640
Well, it looks that way. Oh.
283
00:16:50,640 --> 00:16:53,080
You are a dog person, Mia?
284
00:16:54,480 --> 00:16:57,200
Sure. Well, get down here, then,
285
00:16:57,200 --> 00:16:58,600
and let them say hello!
286
00:16:58,600 --> 00:17:01,800
My babies, she just wants
to say hello. All right.
287
00:17:01,800 --> 00:17:03,640
Oh, hi. Look at her.
288
00:17:03,640 --> 00:17:06,040
What's wrong? Oh, nothing.
I'm just... I'm just not
289
00:17:06,040 --> 00:17:08,760
really into, like, dogs licking my
face, do you know what I mean? Oh!
290
00:17:08,760 --> 00:17:11,680
Don't worry about that.
These dogs are very, very clean.
291
00:17:11,680 --> 00:17:13,720
Yeah? Have a sniff.
Sniff their breath.
292
00:17:13,720 --> 00:17:16,119
Have a good sniff, go on.
Boy! Now, that is because...
293
00:17:16,119 --> 00:17:18,560
Oh. ..they don't eat any
animal products. Really? Yeah!
294
00:17:18,560 --> 00:17:21,480
Oh, wow. It's their choice. I bet
it is. Um... Oh, she loves you.
295
00:17:21,480 --> 00:17:23,640
..I'm just going to make
a quick phone call. OK.
296
00:17:23,640 --> 00:17:26,440
One second. If you must. Yeah.
297
00:17:28,960 --> 00:17:31,200
MESSAGE RECORDING:
This is Mills, leave a message.
298
00:17:32,800 --> 00:17:37,320
Mills, what kind of rasclaat
modelling job is this, please?
299
00:17:37,320 --> 00:17:38,800
Can you call me back?
300
00:17:43,040 --> 00:17:46,000
Do you know what? I don't think
I have, like, the full details.
301
00:17:46,000 --> 00:17:48,800
Would you mind
bringing me up to speed?
302
00:17:48,800 --> 00:17:53,880
OK. Well, it's, er, three nights,
four days, 500 cash.
303
00:17:53,880 --> 00:17:55,760
Nights?
304
00:17:55,760 --> 00:17:58,600
So sl... Sleeping here? Yeah.
305
00:17:58,600 --> 00:18:02,680
In the spare room, with the dogs,
while I'm away. Oh!
306
00:18:02,680 --> 00:18:05,200
Dog sitting! Yes.
In-house dog sitting?
307
00:18:05,200 --> 00:18:07,960
Got it. Here?
What were you thinking?
308
00:18:07,960 --> 00:18:11,720
Pfff! Many things. Oh, my goodness!
309
00:18:11,720 --> 00:18:13,720
Nice!
310
00:18:13,720 --> 00:18:15,960
Oh, and finally,
311
00:18:15,960 --> 00:18:17,920
I like to keep track of every stool.
312
00:18:17,920 --> 00:18:21,320
So, before you bag up,
I'll need you to send me a picture,
313
00:18:21,320 --> 00:18:23,120
so that I can make sure that
it's healthy.
314
00:18:23,120 --> 00:18:27,680
You want me to send you
pictures of dog do-do?
315
00:18:27,680 --> 00:18:28,760
Exactly.
316
00:18:30,320 --> 00:18:31,840
Come!
317
00:18:31,840 --> 00:18:34,000
Come on!
318
00:18:31,840 --> 00:18:34,000
SHE CHUCKLES
319
00:18:35,040 --> 00:18:36,720
OK.
320
00:18:36,720 --> 00:18:38,080
Bye. Yeah.
321
00:18:39,120 --> 00:18:41,840
Bye. Have a good trip.
322
00:18:41,840 --> 00:18:43,160
Bye-bye!
323
00:18:59,520 --> 00:19:01,120
Ugh!
324
00:19:05,720 --> 00:19:06,920
Ah.
325
00:19:14,720 --> 00:19:16,720
Who's this friend?!
326
00:19:16,720 --> 00:19:18,760
I don't think you know 'em.
327
00:19:18,760 --> 00:19:20,760
What are you doing?
328
00:19:20,760 --> 00:19:22,640
Laundry.
329
00:19:22,640 --> 00:19:25,040
Isn't there a washing machine?
Yeah. Yeah, there is,
330
00:19:25,040 --> 00:19:28,360
but it's some futuristic shit.
I've got no idea how to use it.
331
00:19:28,360 --> 00:19:29,880
Why don't you just ask her?
332
00:19:29,880 --> 00:19:33,840
She is properly highly strung.
333
00:19:33,840 --> 00:19:35,520
Here, have a look.
334
00:19:35,520 --> 00:19:37,280
Ugh! Uh-huh.
335
00:19:37,280 --> 00:19:38,920
Why? Uh-huh. Why?!
336
00:19:38,920 --> 00:19:42,600
Listen, she insists that
I send her pictures every day
337
00:19:42,600 --> 00:19:45,160
of her dogs' shit,
to check that they're solid.
338
00:19:45,160 --> 00:19:47,320
But they're on a plant-based
diet, mate,
339
00:19:47,320 --> 00:19:50,200
so they're never
fucking solid. Hold on.
340
00:19:50,200 --> 00:19:52,000
What... what colour is this friend?
341
00:19:53,280 --> 00:19:56,040
She's white, why?
Mia, you're back in Brixton
342
00:19:56,040 --> 00:19:58,320
and you're picking up do-do
for a white woman!
343
00:19:58,320 --> 00:20:01,120
SHE LAUGHS
344
00:19:58,320 --> 00:20:01,120
What is going on with you?
345
00:20:01,120 --> 00:20:04,120
She's my friend, all right?
And I don't see colour.
346
00:20:04,120 --> 00:20:05,920
Why don't you just rent somewhere?
347
00:20:05,920 --> 00:20:08,760
It's not like you don't have the
money. Yes, I will, eventually.
348
00:20:08,760 --> 00:20:12,040
But, like, I literally just got
here. Fucking hell! All right.
349
00:20:12,040 --> 00:20:15,360
I'm just saying. You're out here
picking up do-do.
350
00:20:15,360 --> 00:20:16,840
Is this... ?
351
00:20:16,840 --> 00:20:19,160
Is this cold-press?
352
00:20:19,160 --> 00:20:21,240
It's... It's giving
concentrate, babes.
353
00:20:22,320 --> 00:20:25,040
Uh-uh. No. What? I like it.
354
00:20:25,040 --> 00:20:26,280
Well, you would.
355
00:20:31,440 --> 00:20:34,360
DOG OWNER: Right, let's get this up.
Oh, wait, wait, wait. Oh!
356
00:20:34,360 --> 00:20:38,360
Stop, stop, stop, stop, stop! Sorry?
DOG BARKS
357
00:20:40,400 --> 00:20:42,520
Thank you. Nice one! Oh.
358
00:20:42,520 --> 00:20:43,840
Yeah.
359
00:20:43,840 --> 00:20:45,840
Right, come on, you two.
360
00:20:46,800 --> 00:20:47,920
Hey.
361
00:20:51,920 --> 00:20:54,440
DOG BARKS
362
00:20:51,920 --> 00:20:54,440
Do you want to sit down?
363
00:20:54,440 --> 00:20:56,840
No, thank you.
364
00:20:54,440 --> 00:20:56,840
DOG BARKS
365
00:20:56,840 --> 00:20:58,320
Erm...
366
00:20:59,400 --> 00:21:01,640
Shall I walk with you, then?
367
00:21:01,640 --> 00:21:03,600
No, thank you. So you like dogs?
368
00:21:05,600 --> 00:21:07,120
Yeah.
369
00:21:07,120 --> 00:21:09,080
Yeah. Don't love 'em, but...
370
00:21:10,560 --> 00:21:12,200
But you like dogs?
371
00:21:12,200 --> 00:21:14,280
Yeah.
372
00:21:14,280 --> 00:21:16,480
Uh... Are you all right?
373
00:21:16,480 --> 00:21:19,040
Don't let them lick your face!
374
00:21:20,360 --> 00:21:22,720
Them dog nasty, you know.
375
00:21:22,720 --> 00:21:25,440
They see how your face pretty.
HE LAUGHS
376
00:21:25,440 --> 00:21:26,880
Hey, wait.
377
00:21:35,200 --> 00:21:36,520
Wait!
378
00:21:36,520 --> 00:21:39,280
PHONE BUZZES
379
00:21:47,160 --> 00:21:48,520
Shit!
380
00:21:53,480 --> 00:21:56,040
Hey! Oh, my darlings!
381
00:21:56,040 --> 00:21:58,160
Mama missed my girls! Yes,
382
00:21:58,160 --> 00:21:59,920
I'm here now. I love you, yes.
383
00:21:59,920 --> 00:22:01,760
Yeah! Are you back early?
384
00:22:01,760 --> 00:22:03,120
Do you know what? It's hard to tell,
385
00:22:03,120 --> 00:22:05,080
because I have made
two new best friends.
386
00:22:05,080 --> 00:22:06,920
Time has flown! Woof!
387
00:22:06,920 --> 00:22:10,240
But, erm, yeah, I'm going to go
pack, then. Oh, no, no, no, no, no.
388
00:22:10,240 --> 00:22:12,880
Don't worry. You're booked
till tomorrow, so stay.
389
00:22:12,880 --> 00:22:14,520
I've still got to go to
the bank, anyway.
390
00:22:15,640 --> 00:22:18,120
Yeah? All right, then, thanks.
391
00:22:18,120 --> 00:22:20,480
So I thought that
I would make, erm...
392
00:22:20,480 --> 00:22:21,840
I've got Jerusalem artichokes,
393
00:22:21,840 --> 00:22:24,280
and then broccoli, lentils.
I've got some okra,
394
00:22:24,280 --> 00:22:27,400
and then sort of, you know, whip up
a jollof rice to go with.
395
00:22:28,960 --> 00:22:31,320
How does that sound? Mm.
396
00:22:31,320 --> 00:22:33,360
Yeah. Yeah? Yeah.
397
00:22:33,360 --> 00:22:35,960
Good. Why don't you run a bath
398
00:22:35,960 --> 00:22:39,240
and just relax? I mean, baby duty's
over now, isn't it? Ha!
399
00:22:42,520 --> 00:22:45,760
Thank you. Mm.
400
00:22:54,960 --> 00:22:58,680
MUSIC IN BACKGROUND
401
00:22:58,680 --> 00:23:00,600
Hello!
402
00:23:06,520 --> 00:23:08,920
I just forgot my, er, bonnet.
I'm just going to get it.
403
00:23:08,920 --> 00:23:11,680
My-my thing... One... One minute.
404
00:23:13,640 --> 00:23:17,360
Not today, sis. Not today.
405
00:23:29,440 --> 00:23:31,840
I really do love that turban.
406
00:23:31,840 --> 00:23:33,680
Thanks.
407
00:23:33,680 --> 00:23:35,200
More wine?
408
00:23:38,120 --> 00:23:40,320
How's the jollof?
409
00:23:40,320 --> 00:23:42,520
Mm! Marvellous.
410
00:23:44,440 --> 00:23:47,280
Now, that recipe was given to me
when I went to Nigeria
411
00:23:47,280 --> 00:23:50,240
by this lovely young woman
called Adisa.
412
00:23:50,240 --> 00:23:51,720
SHE CHUCKLES
413
00:23:50,240 --> 00:23:51,720
She told me I was
414
00:23:51,720 --> 00:23:53,360
the only foreigner
she'd ever given it to.
415
00:23:54,560 --> 00:23:58,040
You must have made
quite an impression.
416
00:23:58,040 --> 00:24:00,080
I'd like to think I did.
417
00:24:04,600 --> 00:24:08,760
Erm, thank you.
It's really... something.
418
00:24:09,800 --> 00:24:12,200
I'm going to go to bed now.
No, you're not!
419
00:24:12,200 --> 00:24:14,960
No, I'm not?
I know nothing about you,
420
00:24:14,960 --> 00:24:17,000
and since you're still on the clock,
421
00:24:17,000 --> 00:24:20,240
I insist that
you tell me everything.
422
00:24:22,600 --> 00:24:24,320
SHE CHUCKLES
423
00:24:30,960 --> 00:24:33,120
Well, you can... Oh, OK.
424
00:24:34,480 --> 00:24:36,240
And, you see, I...
425
00:24:36,240 --> 00:24:42,080
I didn't even realise that there was
such a thing as gymkhana.
426
00:24:42,080 --> 00:24:45,320
You know, like, beyond
the equestrian gymkhana.
427
00:24:45,320 --> 00:24:47,560
Is it like a kink, or is it... ?
428
00:24:47,560 --> 00:24:50,640
No-one's getting paid, it's just
women pretending they're ponies?
429
00:24:50,640 --> 00:24:53,200
No, they don't need the money!
It's a bit of fun.
430
00:24:53,200 --> 00:24:57,000
You know, to feel... feel liberated.
431
00:24:57,000 --> 00:24:59,000
Liberated on all fours?
432
00:24:59,000 --> 00:25:00,640
It's neighing.
433
00:25:00,640 --> 00:25:05,520
Oh, God! It is truly one of the most
freeing experiences of my life.
434
00:25:05,520 --> 00:25:07,920
Oh! Posh people are mad, innit?
435
00:25:07,920 --> 00:25:10,280
SHE LAUGHS
436
00:25:10,280 --> 00:25:14,160
Now, tell me, what do you think
that your pony name would be?
437
00:25:14,160 --> 00:25:17,360
Ooh, ooh... Oh, come on,
don't be embarrassed.
438
00:25:17,360 --> 00:25:19,960
Come on! No, no, I've just... I'm
trying to think, I'm thinking. Ah!
439
00:25:19,960 --> 00:25:23,920
I'm Ginger Snaps. Is it? Yes.
Yeah, no, that's... For reasons
440
00:25:23,920 --> 00:25:25,160
that could be revealed.
441
00:25:25,160 --> 00:25:28,400
I think that you... you
look like a Buttercup.
442
00:25:28,400 --> 00:25:31,160
No! You do, you look like
a little Buttercup.
443
00:25:31,160 --> 00:25:34,760
Oh! Sh, sh. Wait, hold... Wait, no,
is that someone's phone? Is it?
444
00:25:34,760 --> 00:25:37,760
Oh. Is it? It's my phone.
..Hello, phone.
445
00:25:37,760 --> 00:25:42,640
Hi! Oh, my God!
Everybody, in an accident?!
446
00:25:42,640 --> 00:25:46,760
What?! Is everything OK?
I don't know, actually.
447
00:25:46,760 --> 00:25:50,360
Oh, Butter... All right, then. Shit!
448
00:25:52,000 --> 00:25:54,920
Oh, you can... You can leave
your stuff here, Mia.
449
00:25:54,920 --> 00:25:57,040
No, you're all right.
Thank you, though.
450
00:25:57,040 --> 00:25:59,360
Apparently, it's a very long
healing process
451
00:25:59,360 --> 00:26:01,760
when your mouth's been wired shut.
She's a very talkative person,
452
00:26:01,760 --> 00:26:03,800
so I don't know how long
it's going to take. Oh.
453
00:26:03,800 --> 00:26:06,240
All right. Oh... OK.
454
00:26:06,240 --> 00:26:08,960
One minute, what about your pay?
455
00:26:08,960 --> 00:26:10,480
I'll get it off Mills!
456
00:26:11,760 --> 00:26:13,640
OK, but... Bye!
457
00:26:15,080 --> 00:26:16,560
Uh...
458
00:26:22,760 --> 00:26:24,560
You trying to smoke tonight?
459
00:26:24,560 --> 00:26:28,160
Does it look like
I'm trying to smoke tonight?
460
00:26:29,360 --> 00:26:30,640
Yeah.
461
00:26:43,360 --> 00:26:46,640
# I gave you all I got to give
462
00:26:46,640 --> 00:26:48,720
# Then I gave some more. #
463
00:26:48,720 --> 00:26:51,320
All right, now, are you ready?
464
00:26:52,920 --> 00:26:54,080
Yeah.
465
00:26:58,280 --> 00:27:00,960
Is that it? What do you mean,
is that it? Well...
466
00:27:00,960 --> 00:27:04,120
Bergamot. Hmm? Rose.
467
00:27:04,120 --> 00:27:07,960
Sage. The notes, Claire, the notes.
468
00:27:09,200 --> 00:27:10,760
I can't see anything.
469
00:27:10,760 --> 00:27:12,960
Because it's a feeling.
470
00:27:12,960 --> 00:27:15,160
Well, I don't FEEL anything.
471
00:27:15,160 --> 00:27:18,120
What if I told you
it's £70 a bottle?
472
00:27:18,120 --> 00:27:19,360
70 quid a bottle?!
473
00:27:19,360 --> 00:27:22,120
Ah, you feel it now, innit?
Oh, yeah.
474
00:27:23,120 --> 00:27:25,320
Hey, erm, thanks for having me.
475
00:27:26,520 --> 00:27:28,720
My options were here, with you,
476
00:27:28,720 --> 00:27:31,600
or a night in a crack den. You
wouldn't get much shut-eye there,
477
00:27:31,600 --> 00:27:34,520
you know. They're proper chatty.
THEY LAUGH
478
00:27:35,840 --> 00:27:38,240
How are you finding
being back, then?
479
00:27:39,600 --> 00:27:42,520
Yeah, it's been interesting.
480
00:27:42,520 --> 00:27:46,360
I was out walking some dogs
and bumped into my dad today.
481
00:27:46,360 --> 00:27:48,320
Did you? Mm.
482
00:27:48,320 --> 00:27:49,560
How was that?
483
00:27:50,600 --> 00:27:51,840
Yeah.
484
00:27:53,960 --> 00:27:55,440
It was nice.
485
00:27:56,960 --> 00:28:01,720
Go on, then, give us
another little spritz. Hey!
486
00:28:03,520 --> 00:28:06,400
Might have one myself. Why not?
487
00:28:06,400 --> 00:28:08,760
SHE EXHALES LOUDLY
488
00:28:08,760 --> 00:28:10,480
# Ow!
489
00:28:17,360 --> 00:28:21,400
# I got soul!
490
00:28:21,400 --> 00:28:24,560
# I got soul!
491
00:28:26,640 --> 00:28:30,160
# You can't stand it when I talk
492
00:28:30,160 --> 00:28:32,840
# I got to use what I got
493
00:28:32,840 --> 00:28:34,600
# Get just what I want. #
36003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.