All language subtitles for Salaam.Namaste.2005.BluRay.1080p.x264.DTS.HunSub-vTk

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,166 --> 00:01:15,710 J� reggelt Melbourne! A ti legkedvencebb kedvenc r�di�tok k�sz�nt titeket... 2 00:01:15,920 --> 00:01:17,704 Salaam Namaste! 3 00:01:17,816 --> 00:01:19,190 Ma �n leszek veletek, Ambar... 4 00:01:19,504 --> 00:01:22,359 aki friss �s ropog�s, mint a koviubi, cs�p�s, mint a bors, 5 00:01:22,571 --> 00:01:24,049 �s szerencs�s, mint a lott� sz�mok. 6 00:01:24,157 --> 00:01:26,490 �s mindazoknak, akik m�g nem m�sztak ki a takar�juk al�l... 7 00:01:27,089 --> 00:01:31,318 Ez volt az �breszt�! T�z perc m�lva kilenc! 8 00:01:31,532 --> 00:01:33,698 Forr� ny�ri napra �bred�nk Melbourne v�ros�ban. 9 00:01:33,909 --> 00:01:37,972 Kilenckor hangoljatok r�nk, mert bemutatok nektek 10 00:01:38,183 --> 00:01:41,585 n�h�ny helyi, sikeres indiait, akik itt �lnek Melbourne-ben, 11 00:01:41,698 --> 00:01:44,694 hogy l�ss�tok, ahogyan nekik, �gy nektek is siker�lhet. 12 00:01:44,862 --> 00:01:46,960 Sz�val itt lesz a Nick of Time �tterem f�szak�csa, Nick. 13 00:01:47,177 --> 00:01:49,584 Mindez t�z percen bel�l! Maradjatok teh�t vel�nk! 14 00:01:50,106 --> 00:01:52,714 Addig is sz�ljon egy vid�m dal a reggeli tea mell�! 15 00:02:35,493 --> 00:02:37,173 Mi van fi�k, �g a h�z? 16 00:02:39,457 --> 00:02:41,962 Sz�let�se �ta egyetlen probl�m�ja van Nikhil Aroranak: 17 00:02:42,180 --> 00:02:44,787 este nem tud elaludni, reggel pedig nem tud felkelni. 18 00:02:45,005 --> 00:02:47,716 Gyerekkor�ban elvar�zsolta a f�z�s tudom�nya... 19 00:02:47,831 --> 00:02:51,133 �s am�g a t�bbi kissr�c krikettet j�tszott, addig � a konyh�ban f�z�csk�zett. 20 00:02:51,346 --> 00:02:54,233 Amikor feln�tt, az apja elhat�rozta, Nickb�l nagyszer� �p�t�szt farag... 21 00:02:54,447 --> 00:02:56,373 hogy csatlakozzon a v�llalkoz�s�hoz. 22 00:02:56,584 --> 00:02:58,675 Hogy �p�t�szetet tanuljon, Nick �tj�tt Melbourne-be, 23 00:02:58,893 --> 00:03:01,305 de aki egy egyenes vonalat se tudott rajzolni Indi�ban, 24 00:03:01,513 --> 00:03:03,991 hogyan tudn� megtervezni a T�dzs Mahalt Melbourne-ben? 25 00:03:04,200 --> 00:03:08,566 A f�z�s ir�nti szenved�lye nem enyh�lt, mindenki im�dott hozz� vacsor�zni j�rni. 26 00:03:08,784 --> 00:03:13,291 Nikhilb�l �p�t�sz lett, �s egy nap felk�rt�k, tervezzen egy �ttermet. 27 00:03:13,505 --> 00:03:14,808 A v�geredm�ny nem tetszett a tulajdonosnak. 28 00:03:15,021 --> 00:03:18,696 �m Nick f�ztje ann�l jobban! �gy lett Nikhil Arora... 29 00:03:18,854 --> 00:03:21,045 a Nick of Time �tterem f�szak�csa. 30 00:03:21,397 --> 00:03:22,219 �me: Nick! 31 00:03:35,595 --> 00:03:38,932 Lassabban, tes�k�m! Ki is keres �s mi�rt? 32 00:03:40,213 --> 00:03:43,032 �n m�r... m�r majdnem ott vagyok! 33 00:03:43,624 --> 00:03:46,483 M�r itt vagyok a st�di� el�tt, csak parkol�t keresek. 34 00:03:47,244 --> 00:03:49,092 �regem, ne essen m�r �gy nekem! 35 00:03:49,311 --> 00:03:50,721 M�r �ton vagyok, mindj�rt oda�rek. 36 00:03:50,931 --> 00:03:52,611 Csak menjen az ajt�hoz, �pp itt j�v�k befel�! 37 00:03:52,825 --> 00:03:54,165 Tess�k, m�r l�tom is. 38 00:03:57,788 --> 00:03:59,398 Cs�rg�tt volna az �ra? 39 00:04:02,924 --> 00:04:06,191 Amikor Deepan Nair kappanhangja felverte Kerala cs�ndj�t, 40 00:04:06,405 --> 00:04:09,189 a k�kuszdi�k lepotyogtak a f�kr�l, a cs�nakok beborultak a foly�ba... 41 00:04:09,402 --> 00:04:12,152 a madarak meg eg�szen Karnatak�ig menek�ltek. 42 00:04:12,366 --> 00:04:15,149 Melbourneben Deepan Nairb�l Debonair lett, a szenved�lyes �nekes. 43 00:04:15,312 --> 00:04:18,762 Noha �nekelni �pp sohasem tudott, most m�gis sokakat dalra fakaszt. 44 00:04:18,918 --> 00:04:22,942 �v� a Salaam Namaste r�di�, �s munka k�zben mindig dudor�szik, azt rem�lve, 45 00:04:23,153 --> 00:04:26,628 egy nap valaki megk�rdezi t�le: "Uram, mi�rt nem �nekel nek�nk a r�di�ban?" 46 00:04:26,840 --> 00:04:30,071 Na ez az, ami 40 �v �ta egyszer sem t�rt�nt meg. 47 00:04:31,568 --> 00:04:34,594 Hambar! Hambar! 48 00:04:36,008 --> 00:04:38,003 - Ambar! - Hambar! 49 00:04:39,210 --> 00:04:41,101 - A, mint Ambar! - J�! Hambar. 50 00:04:41,276 --> 00:04:44,200 Erre most nincs id�nk! Nick k�sik! 51 00:04:44,416 --> 00:04:47,608 - Mi az, hogy k�sik? - Azt hiszem, �pp most kelt fel. 52 00:04:49,531 --> 00:04:52,070 Miut�n Ambar 12 f�rfit utas�tott vissza Bangaloreban... 53 00:04:52,281 --> 00:04:55,510 a sz�lei azt kezdt�k gyan�tani, hogy tal�n soha nem akar f�rjhez menni. 54 00:04:55,728 --> 00:04:58,196 B�r tagadta, de ez volt az igazs�g. 55 00:04:58,407 --> 00:05:00,591 El�g volt neki a n�v�r�re n�zni. 56 00:05:00,809 --> 00:05:04,148 Amikor egy �vvel ezel�tt Ausztr�li�ba j�tt egy egyetemi cseredi�k programmal... 57 00:05:04,357 --> 00:05:08,428 Ambar beleszeretett. Melbournebe. Elhat�rozta, hogy itt marad, 58 00:05:08,639 --> 00:05:11,831 beiratkozik egy orvosi iskol�ba. Sz�lei nem t�r�dtek vele. 59 00:05:12,049 --> 00:05:15,626 Hogy fizetni tudja tanulm�nyait, csatlakozott a Salaam Namaste r�di�hoz, 60 00:05:15,843 --> 00:05:18,833 �s hamarosan � lett a r�di� legn�pszer�bb m�sorvezet�je. 61 00:05:24,335 --> 00:05:26,768 Salaam Namaste! �s most itt az ideje... 62 00:05:26,981 --> 00:05:29,722 hogy besz�lgess�nk egy kicsit mai vend�g�nkkel, Nickkel. 63 00:05:29,939 --> 00:05:32,964 Csakhogy van egy kis probl�ma... 64 00:05:33,175 --> 00:05:35,643 Nick nem szeretne besz�lgetni veletek! 65 00:05:35,855 --> 00:05:36,994 M�g akkor sem, ha t�rt�netesen 66 00:05:37,213 --> 00:05:41,521 �pp ti vagytok azok, aki 10 dolcsit adnak az�rt az �tel�rt, amit � kett�b�l kihoz. 67 00:05:41,737 --> 00:05:45,283 Nicket ez nem �rdekli. Ez�rt nem vette a f�radts�got, hogy bej�jj�n hozz�nk. 68 00:05:45,495 --> 00:05:48,070 S�t, ink�bb alszik tov�bb. 69 00:05:48,279 --> 00:05:52,243 M�r vil�gos, mennyire is �rt�keli a hallgat�k idej�t �s az eny�met. 70 00:05:55,937 --> 00:05:56,946 Bocs�nat... 71 00:06:08,605 --> 00:06:11,297 Pedig �gy megk�rdezn�m t�le, mi�rt v�ltoztatta meg a nev�t... 72 00:06:11,459 --> 00:06:12,603 Nikhil Arorar�l Nickre? 73 00:06:12,817 --> 00:06:14,798 - A Nikhil az olyan... A Nick az men�! 74 00:06:15,008 --> 00:06:19,209 - Egyike lenne azoknak az indiaiaknak, akik sz�gyellik a sz�rmaz�sukat? 75 00:06:19,428 --> 00:06:20,460 �gy �rtem, mi ez az eg�sz Nick dolog? 76 00:06:20,682 --> 00:06:23,601 Men� vagyok! Ausztr�l vagyok! �n vagyok Nick! 77 00:06:23,814 --> 00:06:25,203 - Francba! Miket besz�l ez? 78 00:06:25,415 --> 00:06:26,909 Gondoljunk csak bele... 79 00:06:27,120 --> 00:06:29,658 vajon mit sz�gyell mag�n Nikhil Arora? 80 00:06:29,869 --> 00:06:34,698 Mondjuk az arc�t? Lehet, hogy ronda? 81 00:06:34,916 --> 00:06:38,393 Lehet, hogy �pp az�rt lett szak�cs, hogy elb�jjon a konyh�ban... 82 00:06:38,605 --> 00:06:43,849 �s ne kelljen a vend�gek el�tt mutatkoznia. Most j�jj�n egy dal. 83 00:06:44,069 --> 00:06:45,208 Hogy a... 84 00:06:50,090 --> 00:06:51,514 Hall�! Nick vagyok. 85 00:06:54,476 --> 00:06:55,580 M�r mindj�rt ott vagyok. 86 00:06:55,799 --> 00:06:59,583 De ez a bemond� ty�k, vagy micsoda... Hogy is h�vj�k? 87 00:06:59,800 --> 00:07:00,310 Hambar! 88 00:07:00,530 --> 00:07:02,440 Hambar? M�gis mi a fen�t m�vel ez a Hambar? 89 00:07:02,654 --> 00:07:05,775 �gy szokott besz�lni a vend�geivel? Besz�lni akarok vele! 90 00:07:07,178 --> 00:07:09,088 - Hall�, maga az a Hambar? Hambar, itt Nick. 91 00:07:09,302 --> 00:07:10,689 M�gis... mit m�vel maga? 92 00:07:10,902 --> 00:07:11,874 Interj�t k�sz�tek! 93 00:07:12,085 --> 00:07:13,117 - Kivel? - Mag�val! 94 00:07:13,338 --> 00:07:14,868 - De h�t m�g nem is vagyok ott! 95 00:07:15,079 --> 00:07:15,766 - T�nyleg? 96 00:07:15,983 --> 00:07:18,098 �szre sem vettem! - Na figyelj tes�k�m... 97 00:07:18,316 --> 00:07:21,199 - "Figyelj tes�k�m?" Nyavaly�s Nikhil Arora! 98 00:07:21,413 --> 00:07:22,907 - Te... Hambar! 99 00:07:23,118 --> 00:07:25,830 - Mi a fen��rt h�vsz engem Hambarnak? - �s te mi�rt h�vsz engem Nikhil Aroranak? 100 00:07:26,041 --> 00:07:28,296 - Mert ez a neved! - Nem, az �n nevem Nick! 101 00:07:28,509 --> 00:07:29,611 - �, t�nyleg? 102 00:07:29,829 --> 00:07:33,159 Nos, ha itt lett�l volna id�ben, annak h�vtalak volna, akinek akarod. 103 00:07:33,375 --> 00:07:36,112 Nick, Nicky... Marlon Brando. 104 00:07:36,329 --> 00:07:37,952 - Neked meg mi a bajod? 105 00:07:38,170 --> 00:07:41,771 - Gy�l�l�m a k�s�ket! Miattad nem indult el a m�sorom id�ben! 106 00:07:41,992 --> 00:07:44,622 - Mi k�ze van egy kis k�s�snek a m�sor kezd�s�hez? 107 00:07:44,843 --> 00:07:48,315 Nem tudt�l volna addig mikrofont dugni egy indiai taxis orra al�? 108 00:07:52,384 --> 00:07:55,570 Salaam Namaste emberek, �s itt a m�sor v�ge! 109 00:07:55,789 --> 00:07:59,854 �s m�g mindig semmi h�r Nikhil Arorar�l. 110 00:08:00,064 --> 00:08:03,600 Egy apr�, j� tan�cs, ha azt tervezn�tek, hogy be�lt�k Nick �tterm�be. 111 00:08:03,817 --> 00:08:09,580 K�sz�ljetek, a reggelit d�lben, az eb�det vacsor�ra kapj�tok. 112 00:08:09,739 --> 00:08:13,789 Azt hiszem, �t kellene nevezni az �ttermet, lehetne: Soha Nem �rek Oda Id�ben! 113 00:08:13,951 --> 00:08:15,145 Mindegy, �n m�ra elk�sz�n�k... 114 00:08:15,355 --> 00:08:19,692 Ti csak hallgass�tok tov�bbra is a Salaam Namast�t, itt, a 101.5 FM-en! 115 00:08:46,111 --> 00:08:46,834 Uram, �n v�rzik! 116 00:08:47,050 --> 00:08:47,736 Mi? 117 00:08:50,350 --> 00:08:54,415 - J�l van? - J�l vagyok, csak nem szeretem a v�rt. 118 00:08:54,625 --> 00:08:57,196 - Jobb lenne, ha egy orvos is l�tn�. - Orvost ne! 119 00:08:57,301 --> 00:08:58,024 Nem szeretem az orvosokat. 120 00:08:58,240 --> 00:08:59,934 - De v�rzik. - Ne mondogassa m�r! 121 00:09:05,537 --> 00:09:06,781 Nem akar megn�zni egy filmet? 122 00:09:15,477 --> 00:09:18,284 Sz�val Jignesh, mi a diagn�zis? 123 00:09:19,716 --> 00:09:22,353 A p�ciens alaposan vizsg�lata sor�n a t�netek: heveny gyomorf�j�s, 124 00:09:22,566 --> 00:09:25,652 szorul�sa van, h�nyt, az alhas puffadt, 125 00:09:25,868 --> 00:09:27,918 a sz�klete v�res �s egyre gyeng�bbnek �rzi mag�t. 126 00:09:28,023 --> 00:09:30,764 Biztosat csak a biopszi�s mint�k elemz�se ut�n mondhatunk... 127 00:09:30,927 --> 00:09:34,412 de diagn�zisom szerint ez egy lymphosarcoma a vastagb�lben, 128 00:09:34,625 --> 00:09:39,211 pont, mint Rajesh Khannanak is volt... az Anandban. 129 00:09:41,715 --> 00:09:46,602 A Szur�tban sz�letett, a sz�lt�l is �vott Jignesh Pandya mindig att�l rettegett, 130 00:09:46,823 --> 00:09:50,675 hogy eg�sz �let�t az Archana Sz�ri k�nyvel�se felett gubbasztva t�ltheti. 131 00:09:50,888 --> 00:09:54,043 Ahogyan azt milliomos apja akarta. 132 00:09:54,260 --> 00:09:57,803 Tal�n ett�l f�lve �rta meg a felv�telit az orvosira. 133 00:09:58,014 --> 00:10:01,378 De most, honv�gyt�l gy�t�rve m�r megb�nta d�nt�s�t. 134 00:10:03,504 --> 00:10:05,755 J�l van, Jignesh. Sz�p munka! 135 00:10:08,024 --> 00:10:09,627 - Negyven. - H�sz! 136 00:10:09,794 --> 00:10:11,241 - Negyven! - De mi�rt? 137 00:10:11,462 --> 00:10:14,198 Mert tudom, hogy nem fogod megcsin�lni a h�zidat, 138 00:10:14,416 --> 00:10:17,402 az eny�mr�l fogod lem�solni, �gyhogy m�g h�sz. 139 00:10:17,717 --> 00:10:21,810 Ha ap�m r�j�n, hogy k�t ember tan�ttat�s�t fizeti egy helyett... 140 00:10:22,027 --> 00:10:24,072 Vir�gozzon sok� az Archana Sz�ri! 141 00:10:24,286 --> 00:10:26,396 �s most adj m�g 100 doll�rt! - Mi�rt? 142 00:10:26,650 --> 00:10:28,900 Mert a bar�tod mindig itt van, amikor sz�ks�ged van r�. 143 00:10:29,116 --> 00:10:31,853 - Felejtsd el! Mi�rt nem ny�st�l�d p�nz�rt a saj�t ap�dat? 144 00:10:38,569 --> 00:10:40,583 Amby... Ne haragudj! 145 00:10:40,689 --> 00:10:41,702 Ez csak egy kis k�lcs�n! 146 00:10:41,871 --> 00:10:44,023 Cser�be az �t k�vetkez� �r�n nem tartom a markom. 147 00:10:44,094 --> 00:10:45,338 - De 100 doll�r... 148 00:10:45,866 --> 00:10:47,738 Simonenak esk�v�je lesz. Sz�ks�gem van egy ruh�ra! 149 00:10:48,578 --> 00:10:50,900 Simone f�rjhez megy? 150 00:10:51,185 --> 00:10:53,436 Mi�rt? T�ged nem h�vott meg? 151 00:10:54,069 --> 00:10:55,066 Nem... 152 00:10:55,806 --> 00:11:00,356 Ne szomorkodj, majd legk�zelebb megh�v. 153 00:11:00,740 --> 00:11:02,541 Ja, �s holnap sz�ks�gem lenne a kocsidra is! 154 00:11:02,757 --> 00:11:04,344 Ok�? K�szi! Szia! 155 00:11:12,486 --> 00:11:14,536 Mi�rt akarj�tok t�nkretenni a j�h�remet? 156 00:11:16,657 --> 00:11:18,873 Elfelejtetted a bab�rlevelet, kardamom is alig van. 157 00:11:22,809 --> 00:11:25,237 K�rn�k mindenkit, j�jj�n ide. 158 00:11:26,944 --> 00:11:30,519 Csak az�rt, mert a s� olcs�, m�g nem kell mindenbe beletenni! 159 00:11:30,871 --> 00:11:33,963 Nem Indi�ban vagyunk, k�rlek titeket, csak �vatosan a s�val! 160 00:11:34,381 --> 00:11:40,523 Most ki kell mennem pisilni, �g�rj�tek meg, �t percig nem t�rt�k �ssze �jabb ed�nyt! 161 00:11:41,332 --> 00:11:42,232 �g�rj�tek meg! 162 00:11:42,443 --> 00:11:43,900 Meg�g�rj�k, f�n�k! 163 00:11:44,112 --> 00:11:45,806 K�sz�n�m! Eln�z�st. 164 00:11:50,993 --> 00:11:53,103 - Mintha csak otthon k�sz�lt volna. - K�sz, f�n�k. 165 00:11:53,320 --> 00:11:55,891 Minek ehhez �tterem? Ilyet otthon is tudnak csin�lni. 166 00:11:59,124 --> 00:12:03,009 Mi a k�l�nbs�g feles�g �s szeret� k�z�tt? Nekem nincs egyik se. 167 00:12:03,226 --> 00:12:03,877 Nincs? 168 00:12:07,187 --> 00:12:10,065 A feles�g sz�rit hord, a szeret� miniszokny�t. 169 00:12:10,592 --> 00:12:14,135 A feles�gen az esk�v�i kark�t�, a szeret�n gy�m�nt nyak�k. 170 00:12:14,416 --> 00:12:18,375 A feles�gen pamut h�l�ing, a szeret�n piros feh�rnem�. 171 00:12:18,796 --> 00:12:23,725 �s ezt itt most egy szeret�. Fogtad? J�l van. 172 00:12:25,329 --> 00:12:27,201 - F�n�k, Dheka t�ged keres. - �s? 173 00:12:27,485 --> 00:12:29,464 - D�h�snek l�tszik! - Olyat mondj, amit nem tudok. 174 00:12:29,709 --> 00:12:31,202 Francba, �pp egy v�zes�st tartok vissza. 175 00:12:44,793 --> 00:12:49,276 Hihetetlen, hogy Aslam Dheka egy jeggyel tudott Melbournebe rep�lni. 176 00:12:49,521 --> 00:12:53,099 Pedig csak k�t �l�sen f�rt el, �s h�rom adagnyit evett. 177 00:12:53,343 --> 00:12:56,922 A b�f�g�se m�g mindig visszhangzik azon a Boeing 747-en. 178 00:12:57,132 --> 00:13:00,047 �let�ben megtakar�tott p�nz�b�l vett mag�nak egy hot-dogos kocsit. 179 00:13:00,260 --> 00:13:01,433 Dheka boldog ember volt... 180 00:13:01,651 --> 00:13:04,221 megevett p�rat, eladott p�rat. Azt�n a szerencse r�mosolygott. 181 00:13:04,430 --> 00:13:10,305 Mik�zben egy �gyv�d �pp n�la evett, egy ittas sof�r nekihajtott a kiskocsinak. 182 00:13:10,514 --> 00:13:13,773 Beperelt�k, �s Dheka meg�t�tte a f�nyerem�nyt. 183 00:13:13,989 --> 00:13:17,082 Est�re a Nick of Time �tterem tulajdonosa lett. 184 00:13:17,986 --> 00:13:18,637 - L�tod? 185 00:13:19,620 --> 00:13:20,378 Mit k�ne l�tnom? 186 00:13:20,593 --> 00:13:25,938 - A semmit! Nincs eper, nincs vend�g, nincs senki! Mi�rt? 187 00:13:26,155 --> 00:13:27,328 Honnan tudhatn�m? 188 00:13:27,545 --> 00:13:29,239 - Shalom Namaste! 189 00:13:29,456 --> 00:13:29,942 Neked is! 190 00:13:30,152 --> 00:13:32,722 - Minden amiatt a r�di� miatt van! 191 00:13:32,966 --> 00:13:36,189 Elk�st�l �s meggyal�ztad az �ttermemet! 192 00:13:36,408 --> 00:13:39,321 Jobban j�rsz, ha soha t�bb� nem k�sel el sehonnan! 193 00:13:39,535 --> 00:13:41,064 Mert ha m�gis, kir�glak! 194 00:13:41,238 --> 00:13:43,981 - Vil�gos? - Vil�gos? 195 00:13:44,228 --> 00:13:45,235 Meg�rtetted? 196 00:13:46,661 --> 00:13:50,097 Holnap, pontban t�zkor! Felfogtad? K�l�nben... 197 00:13:50,832 --> 00:13:51,661 - Kir�gsz? 198 00:13:53,820 --> 00:13:54,958 Meg�llek! 199 00:14:05,742 --> 00:14:07,093 Hallgatod a r�di�t? 200 00:14:08,697 --> 00:14:09,704 - Nem, mi�rt mi van? 201 00:14:09,983 --> 00:14:11,963 Kapcsold pe �s hallgasd! 202 00:14:15,126 --> 00:14:18,041 Sz�val Radhika, holnap jelenik meg az els� reg�nyed. 203 00:14:18,255 --> 00:14:19,606 Hogy fogod �nnepelni? 204 00:14:19,819 --> 00:14:22,213 - Azt hiszem, a f�rjemmel. 205 00:14:22,426 --> 00:14:24,298 Romantikus vacsora, egy-k�t poh�r pezsg�... 206 00:14:24,685 --> 00:14:27,079 - �s melyik �tteremre gondolsz? Ugye nem a Nick of Time-ra? 207 00:14:28,162 --> 00:14:30,732 - Mi�rt? �gy hallottam, az egy eleg�ns hely. Ugyan, Radhika. 208 00:14:30,941 --> 00:14:36,988 Megenni, amit m�s f�z�tt, olyan mintha a kez�be adn�d az �leted. 209 00:14:37,198 --> 00:14:39,070 - Mint egy orvos, igaz? - Igaz. 210 00:14:39,283 --> 00:14:44,284 Megb�zn�l egy olyan f�rfiben, aki hazudik, mindig elk�sik, 211 00:14:44,531 --> 00:14:48,454 �s akiben annyi tisztess�g sincs, hogy bocs�natot k�rjen, ami�rt k�sett? 212 00:14:48,667 --> 00:14:50,362 Azt hiszem, ez felh�bor�t�! Mondd csak, 213 00:14:50,579 --> 00:14:52,973 te elt�rn�d, ha �gy viselkedne a f�rjed? 214 00:14:53,187 --> 00:14:56,789 - Bocs�nat, de hogy j�n ez most ide? - Nagyon is itt a helye! 215 00:14:57,010 --> 00:14:59,580 Hogy b�zhatsz meg egy olyan emberben, aki sz�gyelli azt, hogy indiai? 216 00:15:00,137 --> 00:15:02,353 - Istenem, te nagyon m�rges vagy... 217 00:15:02,571 --> 00:15:07,394 Igen! �s Mr. Nikhil Arora, mindaddig sz�molnia kell a haragommal, 218 00:15:07,611 --> 00:15:10,703 am�g fel nem h�v minket, �s bocs�natot nem k�r a hallgat�imt�l! 219 00:15:15,117 --> 00:15:15,911 Csak elt�rne �gyis... 220 00:15:16,126 --> 00:15:17,998 Ugyan m�r Dheka, ki hallgatja egy�ltal�n ezt a m�sort? 221 00:15:18,211 --> 00:15:20,261 - Majd �n elmondom, ki hallgatja. 222 00:15:20,471 --> 00:15:22,166 A feles�gem hallgatja, a fiam hallgatja... 223 00:15:22,382 --> 00:15:23,911 A csal�dom hallgatja. 224 00:15:24,120 --> 00:15:26,690 Mindenki h�vogat �s k�rdezik, hogy mi ez a marhas�g! 225 00:15:26,900 --> 00:15:30,502 - Ingyen�l�k, ne t�r�dj vel�k. Arra gondolj, mennyit tudsz most sp�rolni. 226 00:15:31,245 --> 00:15:36,937 Meg�llek! A h�lye n�v�rt, amit az �ttermemnek adt�l! Meg�llek. 227 00:15:37,154 --> 00:15:39,547 Dheka, nyugi! M�g sz�vrohamot kapsz. 228 00:15:39,760 --> 00:15:41,976 Most h�vtam Hambart, mindent letiszt�ztunk. 229 00:15:43,757 --> 00:15:47,359 - J�. Ott vagy m�r az esk�v�n? - �pp most parkolok. 230 00:15:49,145 --> 00:15:50,496 M�r itt vagyok! 231 00:15:50,778 --> 00:15:52,923 Hall�? Hall�, nem hallak! 232 00:16:33,287 --> 00:16:34,460 Sz�p napunk van, nemde? 233 00:16:38,152 --> 00:16:40,546 Ron vagyok... Ron. 234 00:16:40,932 --> 00:16:41,761 - Lisa. 235 00:16:42,010 --> 00:16:46,111 Lisa. A Lisa sz�p n�v! Lisa... �s mivel foglalkozol, Lisa? 236 00:16:46,876 --> 00:16:48,891 - 50 dolcsi�rt amivel csak akarod... 237 00:16:51,186 --> 00:16:53,402 F�iskolai �vei alatt Ranjan Mathur annyira beletemetkezett a tanul�sba, 238 00:16:53,619 --> 00:16:56,878 hogy n�la kimaradtak az alapok a fi�k �s a l�nyok k�zti k�l�nbs�gr�l. 239 00:16:57,095 --> 00:17:00,880 Sikeres �p�t�sz kor�ra az�rt � is megvil�gosodott, 240 00:17:01,092 --> 00:17:03,664 amikor hirtelen �szrevette, a vil�g nem csak rideg �p�letekb�l �ll. 241 00:17:03,873 --> 00:17:06,265 Vannak m�s form�k is, amik j�val �rdekesebbek. 242 00:17:06,827 --> 00:17:11,484 Att�l fogva azonnal dobogni kezdett a sz�ve, ha egy l�ny ker�lt az �tj�ba, 243 00:17:11,693 --> 00:17:15,299 rem�lve, hogy majd egyszer, valahogy neki is siker�l bar�tn�t fogni. 244 00:17:17,359 --> 00:17:21,352 - Mennem kell... k�sz�n�m. - J�l van, legyen negyven! 245 00:17:26,639 --> 00:17:28,511 Ki volt ez a csaj? 246 00:17:29,940 --> 00:17:30,591 - Egy bar�t. 247 00:17:31,157 --> 00:17:33,550 - Az irod�b�l? - Nem, itt lakik a k�zelben. 248 00:17:34,284 --> 00:17:36,500 - Hogy h�vj�k? - Lisa. 249 00:17:37,587 --> 00:17:40,324 H�, vigy�k el kocsival! Szeg�ny ott �lldog�l egyed�l a buszmeg�ll�ban. 250 00:17:40,541 --> 00:17:42,236 - Ne, ne! 251 00:17:42,800 --> 00:17:44,672 M�sfel� megy, mint mi! Hagyd csak! 252 00:17:47,839 --> 00:17:49,533 - Mi van? - Mennyi�rt j�tt volna? 253 00:17:49,750 --> 00:17:50,923 Negyven doll�r. 254 00:17:53,400 --> 00:17:55,450 Ron! Nem vetted �szre? 255 00:17:55,659 --> 00:18:01,347 M�r honnan? Aranyosan mosolygott, kezet ny�jtott, m�g a nev�t is el�rulta! 256 00:18:01,566 --> 00:18:02,739 Olyan bar�ts�gosnak t�nt. 257 00:18:03,826 --> 00:18:06,041 - �s te m�r tervezgetni kezdted az esk�v�det. 258 00:18:06,259 --> 00:18:08,934 H�lyes�geket besz�lsz! Ennyire nem vagyok rem�nytelen! 259 00:18:10,082 --> 00:18:11,255 Csak az eljegyz�st... 260 00:18:14,947 --> 00:18:17,861 �ruld m�r el, �n mi�rt is j�v�k veled? 261 00:18:18,248 --> 00:18:21,506 Mert az esk�v�k d�gunalmasak �s nem akarok egyed�l unatkozni. 262 00:18:21,967 --> 00:18:23,424 - K�sz... - Nincs mit! 263 00:18:23,636 --> 00:18:24,643 Mit hallgassunk? 264 00:18:25,095 --> 00:18:27,074 - A Salaam Namast�t! 265 00:18:28,154 --> 00:18:30,547 Szeretem hallgatni, ahogy dics�rnek benne t�ged. 266 00:18:30,759 --> 00:18:33,852 - �, a francba! Te is hallottad? - M�g j�, eszm�letlen m�k�s! 267 00:18:34,061 --> 00:18:35,589 Az a m�sorvezet� h�ress� tesz t�ged. 268 00:18:35,799 --> 00:18:37,849 - Azt hiszed, ez vicces? - Nagyon! 269 00:18:38,406 --> 00:18:41,320 Te itt r�h�gsz, �n meg elvesztettem a vend�geim fel�t az �tteremben. 270 00:18:41,708 --> 00:18:42,715 - Pereld be �ket! 271 00:18:44,139 --> 00:18:45,834 Pereld be a r�di�t! 272 00:18:46,224 --> 00:18:49,139 Szem�lyis�gi jogok�rt, �s hogy anyagi k�rod keletkezett. 273 00:18:49,353 --> 00:18:52,445 - V�rj, felh�vom ezt a Debonairt! 274 00:18:52,654 --> 00:18:53,662 Most r�gt�n v�get vet�nk az eg�sznek. 275 00:18:55,435 --> 00:18:56,264 - Hall�! 276 00:18:56,477 --> 00:18:57,649 Be fogom perelni! 277 00:18:58,041 --> 00:19:01,821 - Ki besz�l? - Itt Nick besz�l, �s be fogom perelni! 278 00:19:02,072 --> 00:19:05,295 - Mi�rt? - Mi�rt is, mi�rt...? 279 00:19:05,687 --> 00:19:11,376 Szem�lyis�gi jogok, valamint a j�h�rem megs�rt�se, anyagi k�r okoz�sa. 280 00:19:11,596 --> 00:19:14,853 - Nagyon befoly�sos �gyv�dem van! - A bar�tom befoly�solja az �gyv�det! 281 00:19:15,070 --> 00:19:17,985 - Nem, nem! �n nem, hanem te! - M�rmint nem �n, hanem maga! 282 00:19:19,067 --> 00:19:20,939 M�rmint a bar�tom nagyon j� �gyv�d. 283 00:19:22,195 --> 00:19:23,723 - N�zze Mr. Nikhil Arora... 284 00:19:23,933 --> 00:19:25,106 Ne h�vjon �gy! 285 00:19:26,017 --> 00:19:29,619 Ha m�g egyszer Nikhil Aroranak h�v, �n esk�sz�m, �n... 286 00:19:29,840 --> 00:19:32,055 - nem besz�lek mag�val t�bbet. - Nem besz�lek mag�val t�bbet! 287 00:19:32,447 --> 00:19:33,975 Bocs, nem jutott m�s az eszembe. 288 00:19:34,532 --> 00:19:38,491 Figyeljen! Mi�rt nem besz�li meg mindj�rt Hambarral? 289 00:19:38,703 --> 00:19:41,273 Rendben, gyer�nk! Adja meg a sz�m�t. 290 00:19:41,482 --> 00:19:44,397 Ne agg�djon! M�r kapcsolom is. Tartsa! 291 00:19:45,827 --> 00:19:49,607 Kedves hallgat�ink! Megszak�tjuk ad�sunkat... 292 00:19:49,824 --> 00:19:55,167 Nikhil Arora �pp most h�vja Hambart, hogy bocs�natot k�rjen. 293 00:19:55,384 --> 00:19:58,986 Kapcsoljuk �l�ben a besz�lget�st. 294 00:20:00,806 --> 00:20:01,421 Hall�! 295 00:20:01,640 --> 00:20:02,647 - Hambar? 296 00:20:03,031 --> 00:20:04,902 Ambar! A nevem Ambar! 297 00:20:05,116 --> 00:20:05,945 A, mint Ambar! 298 00:20:06,331 --> 00:20:11,153 - Az �n nevem pedig Nick, nem Nikhil Arora, ok�? 299 00:20:11,371 --> 00:20:12,200 - Te? - Igen �n! 300 00:20:12,414 --> 00:20:16,716 Sz�val v�g�l csak megj�tt az eszed, �s bocs�natot k�rsz? 301 00:20:17,279 --> 00:20:19,329 - Bocs�natot? Meg�r�lt�l? 302 00:20:19,538 --> 00:20:21,066 Az�rt h�vlak, hogy elmondjam... 303 00:20:23,534 --> 00:20:25,062 amit m�velsz, az nem helyes! 304 00:20:25,272 --> 00:20:27,661 - Mi�rt, mit csin�lok? - T�nkreteszed a h�rnevem! 305 00:20:27,879 --> 00:20:28,530 Hogyan is? 306 00:20:29,442 --> 00:20:31,314 El�sz�r is, Nikhil Aroranak h�vsz. 307 00:20:32,744 --> 00:20:39,131 �, igaz�n sajn�lom! Nem tudtam, hogy ennyire ut�lod a neved. 308 00:20:39,521 --> 00:20:40,694 T�bb� nem fordul el�. 309 00:20:41,119 --> 00:20:41,913 - K�sz�n�m. 310 00:20:42,475 --> 00:20:43,482 Nikhil Arora! 311 00:20:44,039 --> 00:20:45,046 Nikhil... Arora! 312 00:20:45,255 --> 00:20:45,741 - Hagyd abba! 313 00:20:50,017 --> 00:20:51,295 Te is kezdd el �v�lt�zni a nev�t... 314 00:21:04,717 --> 00:21:05,367 Mit csin�lsz? 315 00:21:05,586 --> 00:21:07,980 - Ha te harsoghatod a nevem, akkor �n is a ti�d. 316 00:21:10,660 --> 00:21:11,797 Mi a bajod? 317 00:21:12,015 --> 00:21:13,543 - Neked mi a bajod? 318 00:21:13,753 --> 00:21:15,803 Csak, mert elk�stem a m�sorodb�l... 319 00:21:16,013 --> 00:21:19,270 te leromboln�d az �letem, a karrierem, mindenem? 320 00:21:19,487 --> 00:21:21,537 Eln�ztem volna a k�s�st... 321 00:21:21,746 --> 00:21:24,140 ha ut�na felh�vsz �s bocs�natot k�rsz. 322 00:21:24,353 --> 00:21:25,360 - Bocs�natot? 323 00:21:26,959 --> 00:21:28,831 Egy jelent�ktelen m�sor miatt? 324 00:21:29,219 --> 00:21:30,048 Felejtsd el! 325 00:21:31,304 --> 00:21:35,083 Jelent�ktelen? J�l van! Na csak v�rd ki... 326 00:21:35,300 --> 00:21:38,392 am�g ez a jelent�ktelen m�sor a s�fb�l pinc�rt csin�l! 327 00:21:46,074 --> 00:21:46,725 - Bocs�nat. 328 00:21:47,290 --> 00:21:50,892 �, bocs�nat. �gy m�r jobb. 329 00:21:51,461 --> 00:21:53,332 V�gre �szhez t�rt�l! 330 00:21:54,241 --> 00:21:55,769 - Mi? Nem hozz�d besz�ltem. 331 00:21:55,978 --> 00:21:58,549 - Minden ok�, Nikhil. Nincs ezen semmi sz�gyellnival�. 332 00:21:58,759 --> 00:22:00,809 Hib�t k�vett�l el, de most bocs�natot k�rt�l. 333 00:22:01,053 --> 00:22:05,319 Most pedig figyelj r�m. Adok neked m�g egy es�lyt, de ez�ttal 334 00:22:05,535 --> 00:22:08,106 - id�ben be kell �rned a st�di�ba. - Nekem jobb �tletem van... 335 00:22:08,351 --> 00:22:13,316 a h�lye m�sorod, k�sd egy zs�kba, a kuk�skocsi minden este j�n ide. 336 00:22:13,564 --> 00:22:14,358 - �gyes! 337 00:22:15,961 --> 00:22:21,479 M�g j�, mivel senki se eszi a f�zt�det �s a szem�tbe ker�l. 338 00:22:30,419 --> 00:22:32,219 - Figyelmeztesd utolj�ra! 339 00:22:32,469 --> 00:22:35,040 N�zd Ambar, ez az utols� figyelmeztet�sem! 340 00:22:35,250 --> 00:22:37,827 �rdekel is a figyelmeztet�sed, 341 00:22:38,037 --> 00:22:40,613 hacsak nem jelensz meg a st�di�ban �s k�rsz bocs�natot a hallgat�imt�l, 342 00:22:40,823 --> 00:22:42,878 megn�zhetd magad. Most pedig v�lassz! 343 00:22:43,088 --> 00:22:46,876 A b�szkes�ged, vagy a karriered? Az egyiket fel kell �ldoznod. 344 00:22:47,093 --> 00:22:48,269 Te! Te... 345 00:22:48,487 --> 00:22:50,185 Salaam Namaste! 346 00:22:52,667 --> 00:22:53,498 - Na mi van? 347 00:22:54,757 --> 00:22:55,767 Azt hiszem, �n gy�ztem. 348 00:22:55,977 --> 00:22:58,197 Remek. Sz�p munka! B�szke vagyok r�d! 349 00:23:42,654 --> 00:23:44,875 Bezzeg az �n �teleimn�l nem t�tod �gy el a sz�d. 350 00:23:48,054 --> 00:23:49,408 - Bizsereg a tenyerem. 351 00:23:50,144 --> 00:23:54,456 �gy �rzem, a romantikus �nem v�gre el�t�r bel�lem. 352 00:23:55,578 --> 00:23:56,373 - Gratul�lok. 353 00:23:56,588 --> 00:23:57,598 �s melyikbe szerett�l bele? 354 00:23:57,808 --> 00:23:59,684 - Mind az �tbe. Megyek, megpr�b�lom felszedni �ket. 355 00:24:01,640 --> 00:24:04,216 Elejtem a zsebkend�met, majd felveszem, �s azt mondom... 356 00:24:04,426 --> 00:24:06,481 Bocs�nat, azt hiszem ezt maga vesztette el. 357 00:24:06,725 --> 00:24:09,088 - Ron, rajta van a neved. 358 00:24:10,208 --> 00:24:11,004 Francba. 359 00:24:11,915 --> 00:24:14,837 Akkor felveszem, �s azt mondom, bocs�nat, az eny�m. Szeretn� megtartani? 360 00:24:15,921 --> 00:24:17,620 - Ok� Ron, nekem sok a dolgom. 361 00:24:19,057 --> 00:24:20,755 Letenni! 362 00:24:20,973 --> 00:24:21,625 - Mi�rt? 363 00:24:21,844 --> 00:24:24,765 Mert m�g nincs itt az eb�did�. �s t�nkreteszitek az elrendez�st. 364 00:24:25,048 --> 00:24:26,152 - Kopj le! 365 00:24:26,371 --> 00:24:27,024 Te kis... 366 00:24:27,417 --> 00:24:28,948 - Mit csin�lsz? Hisz csak egy gyerek! 367 00:24:30,204 --> 00:24:33,649 Ez a baj. Mi�rt vannak az embernek gyerekei? 368 00:24:33,896 --> 00:24:37,482 Mi�rt nem sz�lethet�nk egyb�l feln�ttnek? �tkozott kis d�g�k. 369 00:25:23,152 --> 00:25:23,983 Hello! 370 00:25:34,020 --> 00:25:34,957 Mindj�rt elt�rik a h�tam. 371 00:25:37,434 --> 00:25:40,219 - Ki az a fick�? - Nem tudom. - K�rsz egy italt? 372 00:25:56,768 --> 00:25:57,599 - Volt kap�s? 373 00:25:57,813 --> 00:25:58,644 Leszbi mind. 374 00:25:59,729 --> 00:26:02,128 Az els� azt mondta, m�g sosem tal�lkoztunk azel�tt. 375 00:26:02,689 --> 00:26:04,744 A m�sodik, hogy a zsebkend� nem az �v�. 376 00:26:04,954 --> 00:26:07,008 A harmadik azt mondta, k�sz�n�m �s eltette. 377 00:26:07,393 --> 00:26:10,136 Azt�n j�tt a jap�n csaj. El�sz�r meghajolt, �n is meghajoltam. 378 00:26:10,354 --> 00:26:13,275 Megint meghajolt, �n is meghajoltam. �s miel�tt fel�lltam volna, elment. 379 00:26:15,927 --> 00:26:17,802 Hihetetlen. Ki maradt? 380 00:26:18,016 --> 00:26:19,715 - Az indiai. 381 00:26:21,187 --> 00:26:22,160 El�g d�g�s. 382 00:26:22,371 --> 00:26:23,546 - Igen. �s nagyon okos. 383 00:26:24,287 --> 00:26:26,686 Seb�sznek tanul. Simonenal j�r egy f�sulira. 384 00:26:28,467 --> 00:26:29,643 - L�tom, sokat tudsz r�la. 385 00:26:31,288 --> 00:26:34,353 F�leg r�la. Mivel l�tom, hogy egy j� ideje m�r csak �t b�mulod. 386 00:26:34,737 --> 00:26:37,314 - Nem is tudom, �reg. Van benne valami. 387 00:26:38,255 --> 00:26:39,228 Van, van. 388 00:26:39,789 --> 00:26:41,844 - Mi�rt nem k�red fel t�ncolni? - Most komolyan? 389 00:26:42,053 --> 00:26:42,705 Persze. 390 00:26:43,272 --> 00:26:44,103 Megvan a zsebkend�d? 391 00:26:45,536 --> 00:26:48,801 - Szak�cs, vagy �p�t�sz? - Azt hiszem, a szak�cs men�bb. 392 00:26:49,194 --> 00:26:50,370 Nem, ne feledd, hogy seb�sznek tanul. 393 00:26:51,284 --> 00:26:52,983 - Akkor �p�t�sz. - J� v�laszt�s! 394 00:26:55,608 --> 00:26:57,694 - Szia! - Szia! 395 00:26:58,636 --> 00:26:59,781 K�szi. 396 00:26:59,992 --> 00:27:02,913 Seg�thetek? Talpmassz�zsban profi vagyok. 397 00:27:03,197 --> 00:27:05,703 De komolyan, fekete �ves massz�r vagyok. 398 00:27:06,332 --> 00:27:08,838 - Val�ban? �s h�ny l�nyn�l pr�b�lkozt�l be eddig ezzel a sz�veggel? 399 00:27:09,050 --> 00:27:10,926 Mindenkinek van valami k�l�nleges k�pess�ge. 400 00:27:11,140 --> 00:27:14,239 Te gy�ny�r� vagy, �n meg j�l massz�rozok. 401 00:27:15,180 --> 00:27:16,676 Am�gy sz�pen ugrott�l el a csokor el�l. 402 00:27:16,887 --> 00:27:19,808 - �szrevetted? Milyen szemf�les! 403 00:27:20,057 --> 00:27:23,121 Azt mondj�k, aki elkapja a csokrot, az h�zasodik meg legk�zelebb. 404 00:27:23,332 --> 00:27:25,553 - Tudom. Na pont ez�rt nem kaptam el. 405 00:27:26,989 --> 00:27:30,088 - Van valami kifog�sod a h�zass�g ellen? - Csak egy ici-pici. 406 00:27:30,298 --> 00:27:30,785 Mi? 407 00:27:30,995 --> 00:27:31,482 - A f�rj. 408 00:27:34,827 --> 00:27:37,571 - Sz�val seb�sz leszel? - Bemondt�k volna a h�rekben? 409 00:27:38,485 --> 00:27:39,660 A bar�tom... Ron. 410 00:27:44,754 --> 00:27:46,809 Minden csinos h�lgyr�l k�sz akt�t vezet. 411 00:27:47,890 --> 00:27:51,679 - Most b�kolni pr�b�lt�l? - �szrevetted? Milyen szemf�les! 412 00:27:53,464 --> 00:27:56,040 - T�ncolunk? - Sajn�lom, de nyom a cip�m. 413 00:27:56,249 --> 00:27:57,081 Akkor hagyd itt. 414 00:27:57,295 --> 00:27:59,171 - Ne h�ly�skedj! - Nem, komolyan mondom. 415 00:27:59,420 --> 00:28:00,560 Gyere, �n is leveszem az eny�met. 416 00:28:03,565 --> 00:28:04,218 Gyere! 417 00:28:12,448 --> 00:28:15,548 Az �n bar�tn�m is rajta tartja a szem�t a j�k�p� fick�kon. 418 00:28:15,792 --> 00:28:20,069 Vicces, de t�ged sohasem eml�tett. Hogy h�vnak? 419 00:28:20,322 --> 00:28:25,998 - Nick. - Nick? - Mi�rt? Ez egy j� n�v. 420 00:28:26,208 --> 00:28:28,601 - �s mivel foglalkozol? - �p�t�sz vagyok. 421 00:28:30,551 --> 00:28:34,674 - �p�t�sz? - Igen, mi�rt? M�rmint, nem �gy n�zek ki? 422 00:28:34,893 --> 00:28:40,579 - De, csak ismerek egy m�sik Nicket is. - �, pedig m�r azt hittem, hogy... 423 00:28:40,799 --> 00:28:41,628 �n leszek az els� Nick az �letedben. 424 00:28:45,837 --> 00:28:47,365 A fen�be is m�r! 425 00:28:47,574 --> 00:28:48,403 Mi t�rt�nt? 426 00:28:48,686 --> 00:28:51,008 - Ut�lom a gyerekeket! - Ut�lod a gyerekeket? 427 00:28:51,917 --> 00:28:55,873 Nem �gy �rtem, csak amikor a sz�l�k szabadon eresztik �ket... 428 00:28:56,085 --> 00:28:57,956 az�rt n�mi fegyelem akkor sem �rtana. 429 00:28:59,734 --> 00:29:02,470 Sajn�lom. Te ugye szereted a gyerekeket? 430 00:29:02,861 --> 00:29:03,690 - Im�dom �ket. 431 00:29:05,848 --> 00:29:08,725 Sarah, Amby, az �sszes koszor�sl�ny j�jj�n a k�z�s fot�hoz! 432 00:29:09,460 --> 00:29:10,111 - Eln�z�st. 433 00:29:11,545 --> 00:29:12,552 Ne menj! 434 00:29:20,231 --> 00:29:23,487 V�rjatok! V�rjatok meg! 435 00:29:23,705 --> 00:29:28,012 Istenem, lek�stem az esk�v�det! Nem hiszem, hogy k�pes volt�l r�. 436 00:29:28,221 --> 00:29:30,614 Annyira sajn�lom b�bi, �g�rem, j�v� teszem! 437 00:29:31,174 --> 00:29:32,346 Nick, szerelmes vagyok. 438 00:29:34,301 --> 00:29:36,171 - J�... - Nem, de most t�nyleg! 439 00:29:37,670 --> 00:29:39,814 Szerelmes vagyok abba a l�nyba! 440 00:29:40,033 --> 00:29:42,082 El fogom venni feles�g�l, gyerekeink lesznek �s... 441 00:29:42,292 --> 00:29:44,685 eg�sz h�tral�v� �letemet vele fogom le�lni. Esk�sz�m! 442 00:29:46,287 --> 00:29:48,501 M�ra nincs t�bb pezsg�! 443 00:29:50,455 --> 00:29:52,326 Hol a zsebkend�m...? 444 00:29:56,187 --> 00:29:58,237 Mindenki! Le a ruh�t! 445 00:30:18,283 --> 00:30:23,076 Egy nap, egy �let, egy pillant�s, �lj most, holnapra minden elsz�ll. 446 00:30:28,185 --> 00:30:32,973 Egy nap, egy �let, egy pillant�s, �lj most, holnapra minden elsz�ll. 447 00:30:33,326 --> 00:30:36,970 Elsz�ll, elsz�ll, elsz�ll. 448 00:30:48,647 --> 00:30:52,247 Gyere h�t, �s k�sz�ntsd nevetve 449 00:30:52,468 --> 00:31:01,509 Salaam Namaste! 450 00:31:38,536 --> 00:31:42,665 Csak �gy l�ktet a vil�g 451 00:31:43,051 --> 00:31:47,352 Fedezd fel, mit k�n�l. 452 00:31:48,089 --> 00:31:52,397 Fedezd fel ezer hangulat�t, 453 00:31:52,954 --> 00:31:57,597 Veszni a m�l� pillanatot csak a bolond hagyn�. 454 00:31:58,408 --> 00:32:03,506 Add a kezed �s sz�ljon a bhangra, a sz�ved legyen az �n sz�vem hangja. 455 00:32:03,722 --> 00:32:08,204 Ragadjon mag�val ez a pillanat, az id� n�lk�l�nk is megy tova. 456 00:32:08,413 --> 00:32:12,369 Kedvesem, kedvesem, �n kedvesem. 457 00:32:14,145 --> 00:32:17,402 Gyere h�t, �s k�sz�ntsd nevetve 458 00:32:17,619 --> 00:32:27,002 Salaam Namaste! 459 00:33:08,723 --> 00:33:13,031 Ha majd mi ketten tal�lkozunk, 460 00:33:13,274 --> 00:33:17,713 Vir�gba borul boldogs�gunk. 461 00:33:18,451 --> 00:33:22,928 Csak besz�lj hozz�m nevetve, 462 00:33:23,314 --> 00:33:27,615 Pr�b�lj szerencs�t, miel�tt m�g k�s� lenne... 463 00:33:28,978 --> 00:33:33,527 �letem olyan gyorsan elsz�ll, figyelek r�d, mes�lj kedvesem! 464 00:33:33,737 --> 00:33:38,380 Csak egy es�lyt kapunk, kedvesem. A fiatals�g a mi�nk, de egyszer j�n csak el. 465 00:33:44,507 --> 00:33:47,599 Gyere h�t, �s k�sz�ntsd nevetve 466 00:33:47,808 --> 00:33:57,535 Salaam Namaste! 467 00:34:55,309 --> 00:34:57,388 Mi�rt vagy �lt�nyben? 468 00:35:01,772 --> 00:35:05,097 - Mennyi id�be telik megismer�nk valakit? 469 00:35:05,385 --> 00:35:08,476 Az att�l f�gg, n�ha egyetlen tal�lkoz�s el�g, �s van, hogy egy �let is kev�s. 470 00:35:08,686 --> 00:35:12,808 - Egyetlen tal�lkoz�s? Sz�val ez nem sz�m�t elhamarkodottnak? 471 00:35:13,028 --> 00:35:14,377 Mi a fen�r�l besz�lsz, Ron? 472 00:35:14,591 --> 00:35:15,763 - Meg fogok n�s�lni. 473 00:35:16,675 --> 00:35:17,848 J� neked. 474 00:35:21,018 --> 00:35:21,847 K�ne egy kis k�v�. 475 00:35:26,925 --> 00:35:27,753 Ron, te komolyan besz�lsz? 476 00:35:29,356 --> 00:35:30,185 Mikor? 477 00:35:34,394 --> 00:35:35,044 Kit veszel el? 478 00:35:53,884 --> 00:35:57,946 - Nem hiszem el, hogy Cathy... - �n meg nem hiszem el, hogy Ron... 479 00:36:01,144 --> 00:36:02,494 M�g j�v�k egy l�bmassz�zzsal. 480 00:36:02,742 --> 00:36:05,620 - Tudom, �s most m�r t�nyleg f�j a l�bam. 481 00:36:06,703 --> 00:36:08,918 De a k�v� is j�t tesz a l�baknak. 482 00:36:09,136 --> 00:36:10,143 - T�nyleg? 483 00:36:10,386 --> 00:36:13,607 Te vagy az orvos, tudnod k�ne. 484 00:36:15,943 --> 00:36:16,914 Sz�val? Iszunk egyet? 485 00:36:17,646 --> 00:36:18,997 - Sajn�lom, de mennem kell dolgozni. 486 00:36:19,974 --> 00:36:22,640 Nos, igaz�b�l nekem is van dolgom. 487 00:36:25,983 --> 00:36:26,469 - Ok�. 488 00:36:26,713 --> 00:36:27,850 Akkor valamikor m�skor? 489 00:36:28,068 --> 00:36:29,075 - J�. 490 00:36:29,980 --> 00:36:31,674 Ok�, szia! 491 00:36:31,891 --> 00:36:32,541 - Szia! 492 00:36:35,886 --> 00:36:36,715 Amby? 493 00:36:38,318 --> 00:36:39,668 Biztosan menned kell? 494 00:36:40,749 --> 00:36:42,276 - Ok�, hadd n�zzem. 495 00:36:46,482 --> 00:36:51,126 Szia, �n vagyok, Ambar. Nem Hambar, Ambar! 496 00:36:51,346 --> 00:36:54,945 A, mint Ambar! Hagyjuk! 497 00:36:55,514 --> 00:36:57,385 �t tudn� venni valaki a mai m�sort? 498 00:37:01,942 --> 00:37:03,469 J�l van, ott leszek. 499 00:37:05,416 --> 00:37:06,245 Sajn�lom. 500 00:37:07,500 --> 00:37:09,711 - Mi a baj? - Hambar? 501 00:37:11,314 --> 00:37:13,880 A f�n�k�m, Debonair. Nem tudja kimondani, hogy Ambar. 502 00:37:19,985 --> 00:37:22,715 - Azt hiszem, �n megyek. 503 00:37:26,399 --> 00:37:30,171 F�n�k, minden a kocsiban! Az �tteremben tal�lkozunk! 504 00:37:44,605 --> 00:37:45,255 �p�t�sz? 505 00:37:45,472 --> 00:37:46,299 - Orvos? 506 00:37:46,547 --> 00:37:47,682 Nikhil Arora! 507 00:37:47,900 --> 00:37:48,384 - Hambar! 508 00:37:48,593 --> 00:37:49,078 A fen�be! 509 00:37:49,634 --> 00:37:50,460 A francba! 510 00:37:52,407 --> 00:37:54,274 T�nkretette a h�rnevem! 511 00:37:54,487 --> 00:37:56,533 - Igaz. - De micsoda n�! 512 00:37:56,742 --> 00:37:58,433 Csinos, okos �s vicces. 513 00:37:59,031 --> 00:38:01,903 - Igaz. - De folyton Nikhil Aroranak h�v. 514 00:38:02,117 --> 00:38:02,767 Ut�l engem. 515 00:38:02,984 --> 00:38:05,548 - Igaz. - De tud r�plabd�zni is! 516 00:38:05,758 --> 00:38:07,969 De mindig k�sik �s goromba. 517 00:38:08,185 --> 00:38:10,750 - �gy igaz. - De nagyon j�l f�z, a fen�be is. 518 00:38:10,960 --> 00:38:13,006 - Az �tel �s az esk�v� is fantasztikus volt! - �gy igaz. 519 00:38:13,387 --> 00:38:15,598 - Sz�val felh�vjam, vagy ne? - H�vd fel! 520 00:38:15,815 --> 00:38:19,764 - De mi van, ha megint megs�rt? - Te sem volt�l jobb n�la. 521 00:38:19,976 --> 00:38:22,707 - Megfenyegetted, hogy bepereled... - De h�t te mondtad, hogy azt mondjam! 522 00:38:22,923 --> 00:38:23,751 �s most azt mondom, hogy h�vd fel. 523 00:38:23,964 --> 00:38:26,175 Hogy h�vn�m fel? Sz�ba se �ll velem! 524 00:38:26,392 --> 00:38:28,437 - Te s�rtetted meg, neked kell felh�vnod. 525 00:38:28,646 --> 00:38:31,211 - De � kezdte, neki k�ne felh�vnia! 526 00:38:31,594 --> 00:38:34,679 De h�t � akart beperelni, neki k�ne h�vnia el�sz�r. 527 00:38:38,355 --> 00:38:39,880 - Nem sz�m�t, hogy ki h�v kit el�sz�r. 528 00:38:40,262 --> 00:38:41,953 N�zd, azt hiszem, neked k�ne... 529 00:38:45,638 --> 00:38:47,681 - �t h�vod? 530 00:38:50,145 --> 00:38:53,053 Foglalt. Majd felh�v, ha akar. 531 00:38:58,816 --> 00:38:59,643 Mi az? 532 00:38:59,856 --> 00:39:04,494 Foglalt. Majd � felh�v, ha akar. 533 00:39:07,303 --> 00:39:11,198 - Szia Jen! - Szia Amby! Van p�r �zeneted! - K�szi! 534 00:39:19,274 --> 00:39:22,006 Pontban h�tkor itt volt az interj�ra! 535 00:39:22,222 --> 00:39:25,816 Az oroszl�n beh�zza a karm�t! Hambar vs. Nick! 536 00:39:42,854 --> 00:39:43,860 A t�bbit nem kapom meg? 537 00:39:46,323 --> 00:39:47,328 Ez Debonair�. 538 00:39:54,369 --> 00:39:55,823 Hambar Nick ellen! 539 00:39:56,102 --> 00:39:57,763 Sz�val szak�cs vagy, vagy �p�t�sz? 540 00:39:57,940 --> 00:40:02,232 Nos, a v�gzetts�gem szerint �p�t�sz, de a sz�vem szerint szak�cs. 541 00:40:02,447 --> 00:40:05,876 - Akkor mi�rt lett�l �p�t�sz? - Hogy az ap�m boldog legyen. 542 00:40:06,089 --> 00:40:08,135 - �s mi�rt lett�l szak�cs? - Hogy �n is boldog legyek. 543 00:40:08,344 --> 00:40:09,171 J�l van. 544 00:40:09,384 --> 00:40:12,634 �s ha tal�lkozol egy gy�ny�r� n�vel, aki megk�rdezi, mivel foglalkozol... 545 00:40:12,850 --> 00:40:13,678 mit mondasz neki? 546 00:40:13,926 --> 00:40:16,622 - Ha a l�ny diplom�s, mondjuk �gyv�d, vagy orvos... 547 00:40:16,840 --> 00:40:18,188 akkor azt mondom, �p�t�sz. 548 00:40:18,573 --> 00:40:22,688 De ha nagyon kreat�v, mint egy �r�, vagy egy r�di�s... 549 00:40:22,908 --> 00:40:25,815 - akkor szak�cs. - Sz�val az igazs�g ezerarc�? 550 00:40:26,029 --> 00:40:30,841 Nos, az igazs�g olyan, mint egy j� recept. Van, amit el�rulsz bel�le, �s van, amit nem. 551 00:40:31,057 --> 00:40:34,143 - Teh�t van olyan igazs�god is, amit a mai napig titkolsz valaki el�l? 552 00:40:34,352 --> 00:40:36,397 A feles�gem nem tudja, hogy h�zasok vagyunk. 553 00:40:39,379 --> 00:40:40,206 Bocs�nat, csak vicceltem. 554 00:40:41,113 --> 00:40:45,228 - Hambar! Mi ez? Gyer�nk, t�mad�s! 555 00:40:45,448 --> 00:40:48,356 Ha �desap�d k�r�s�re �p�t�sz lett�l, a magad �r�m�re pedig szak�cs... 556 00:40:48,569 --> 00:40:51,998 mit tenn�l az anyuk�d k�r�s�re? Elveszel egy csinos indiai l�nyt? 557 00:40:52,211 --> 00:40:53,038 - Nos, �n nem hiszek a h�zass�gban. 558 00:40:53,250 --> 00:40:57,720 De ha �desany�m m�g �lne, val�sz�n�leg megtenn�m, amire k�r. 559 00:40:57,932 --> 00:41:00,142 - Sajn�lom... - Semmi baj. 560 00:41:00,360 --> 00:41:01,530 Gondolom, nagyon hi�nyzik... 561 00:41:02,267 --> 00:41:04,655 Nagyon. Csak tizenn�gy voltam, amikor meghalt. 562 00:41:04,867 --> 00:41:05,352 Olyan fiatal... 563 00:41:06,776 --> 00:41:10,546 Hol marad a Hambar Nick ellen meccs? 564 00:41:10,763 --> 00:41:11,768 - Mi a kedvenc �teled? 565 00:41:11,977 --> 00:41:14,365 Azt kell mondjam, az indiai fas�rt. 566 00:41:14,577 --> 00:41:17,828 - Elmondan�d a receptj�t? Ez lesz a b�ntet�sed, ami�rt elk�st�l. 567 00:41:18,219 --> 00:41:21,305 Persze. Kell hozz� v�r�shagyma, gy�mb�r, koriander, z�ldpaprika... 568 00:41:21,512 --> 00:41:24,763 Lassabban, lassabban! Hagyjunk id�t a hallgat�knak le�rni! 569 00:41:24,980 --> 00:41:26,328 - Ok�, bocs�nat. 570 00:41:27,442 --> 00:41:31,357 ...menta, z�ld chili �s olaj. 571 00:41:32,297 --> 00:41:33,615 Szeretlek... 572 00:41:39,718 --> 00:41:40,546 Szeretlek! 573 00:41:40,759 --> 00:41:41,929 - Meg�r�lt�l? 574 00:41:42,146 --> 00:41:42,631 Nem. 575 00:41:42,839 --> 00:41:45,571 - Akkor meg miket besz�lsz? - Azt, hogy szeretlek. 576 00:41:45,787 --> 00:41:46,614 Szam�rs�g! 577 00:41:46,827 --> 00:41:48,873 - Mi�rt? Mert szeretlek? 578 00:41:49,082 --> 00:41:50,606 Te nem szeretsz engem! 579 00:41:50,988 --> 00:41:53,199 Bocs�nat, de te ezt honnan tudod? 580 00:41:53,416 --> 00:41:56,505 N�zd, eld�ntheted, hogy szeretsz-e engem, vagy sem... 581 00:41:56,714 --> 00:41:58,240 de ne mondd meg nekem, hogy �n nem szeretlek! 582 00:42:00,358 --> 00:42:01,530 - Mr. Nikhil Arora... 583 00:42:01,747 --> 00:42:02,397 A nevem Nick! 584 00:42:02,615 --> 00:42:04,483 - Nick! Nick, te beteg vagy! 585 00:42:04,696 --> 00:42:07,430 Csak az�rt mondod ezt, hogy te is megs�rts a r�di�ban! 586 00:42:07,647 --> 00:42:09,860 - Nem. Azt te csin�ltad. �n csak... 587 00:42:10,077 --> 00:42:11,249 J�l van, v�gezt�nk! 588 00:42:11,465 --> 00:42:12,293 Az interj�nak v�ge! 589 00:42:12,506 --> 00:42:17,323 Ok� emberek, itt az ideje egy kis zen�nek. Salaam Namaste, FM 101.5. 590 00:42:23,267 --> 00:42:24,273 Amby, hallgass meg! 591 00:42:24,482 --> 00:42:25,310 - Menj el! 592 00:42:25,523 --> 00:42:26,529 De mi rosszat csin�ltam? 593 00:42:27,432 --> 00:42:28,260 Mi�rt vagy ilyen m�rges? 594 00:42:28,647 --> 00:42:29,819 - Mi�ta ismersz engem? 595 00:42:30,036 --> 00:42:31,208 �t napja. 596 00:42:31,771 --> 00:42:32,598 - �t napja? 597 00:42:33,159 --> 00:42:33,987 Ha belevessz�k a k�tnapos telefon�lgat�st. 598 00:42:34,547 --> 00:42:36,240 - N�zd, nem is ismersz engem. 599 00:42:36,456 --> 00:42:37,284 De igen! 600 00:42:37,671 --> 00:42:38,677 - Val�ban? 601 00:42:38,886 --> 00:42:40,413 - �s mi az, amit tudsz r�lam? - H�t... 602 00:42:40,969 --> 00:42:43,537 R�di�s m�sorvezet� vagy, orvosnak tanulsz... 603 00:42:44,093 --> 00:42:46,483 gy�ny�r� vagy, nagyon j�l t�ncolsz... 604 00:42:46,696 --> 00:42:50,589 �gyesen r�plabd�zol, ut�lod a k�s�ket... 605 00:42:50,754 --> 00:42:53,076 �s szeretlek. 606 00:42:53,465 --> 00:42:58,281 - Te nem szerethetsz engem. - Mi�rt? Mi a baj veled? 607 00:42:58,672 --> 00:43:03,665 Velem? Nem velem van a baj, hanem veled! Gondolj csak bele! 608 00:43:03,877 --> 00:43:06,445 - K�t nap ut�n szerelmes lett�l! - �s akkor mi van? 609 00:43:07,002 --> 00:43:09,913 Ami�ta megl�ttalak, nem tudok m�sra gondolni! 610 00:43:10,126 --> 00:43:12,517 �s ne mondd, hogy te nem �rzel ir�ntam semmit! 611 00:43:12,730 --> 00:43:15,296 Tegnap volt k�z�tt�nk valami. �s m�g ma is van! 612 00:43:16,547 --> 00:43:17,718 - Igen, van. 613 00:43:18,004 --> 00:43:18,939 De ez nem szerelem. 614 00:43:19,150 --> 00:43:20,321 - Mi�rt? Figyelj, Amby! 615 00:43:20,539 --> 00:43:24,314 - Bocs�nat. Igen? - Hall�? 616 00:43:24,530 --> 00:43:25,880 Mi? Francba! 617 00:43:26,093 --> 00:43:27,099 R�gt�n ott vagyok! 618 00:43:27,308 --> 00:43:27,958 Megyek. 619 00:43:32,514 --> 00:43:34,561 Te mondtad, hogy h�zasodjak meg, igaz? Minden a te hib�d! 620 00:43:34,943 --> 00:43:36,293 Te mondtad, hogy ejtsem le a zsebkend�met! 621 00:43:40,845 --> 00:43:44,271 Ez t�rt�nik, amikor elhamarkodott d�nt�st hozol. 622 00:43:44,488 --> 00:43:45,494 Beleszeretni valakibe az els� napon... 623 00:43:45,704 --> 00:43:48,438 - �t nap! - �s a m�sodikon megh�zasodni. Ez egy�ltal�n nem vicc. 624 00:43:48,828 --> 00:43:50,697 Nem is ismeritek egym�st, semmit sem tudtok a m�sikr�l... 625 00:43:50,910 --> 00:43:52,780 �s m�r el is d�nt�tt�tek, hogy egy�tt �litek le az �leteteket. 626 00:43:52,993 --> 00:43:55,727 - Ez nem norm�lis. - Igen, Ron nem norm�lis! 627 00:43:55,944 --> 00:43:57,292 De ki besz�l itt a h�zass�gr�l? 628 00:43:57,678 --> 00:44:00,069 Ha meg kell ismern�nk egym�st, h�t rajta! 629 00:44:00,282 --> 00:44:03,016 Ha meg akarjuk �rteni egym�st, t�lts�nk egy kis id�t egym�ssal. 630 00:44:03,232 --> 00:44:05,280 - �s mindez az�rt, mert j�l r�plabd�zom? 631 00:44:05,489 --> 00:44:09,264 Nem! Mert lehet, hogy ez a szerelem, de lehet, hogy nem. 632 00:44:09,481 --> 00:44:13,598 De ha m�g csak es�lyt sem adunk neki, honnan tudn�nk meg? 633 00:44:13,819 --> 00:44:17,251 - Ez nem fog m�k�dni Nick. - Tudom, hogy nem fog m�k�dni, Nick! 634 00:44:17,463 --> 00:44:17,948 De mi�rt? 635 00:44:18,158 --> 00:44:19,330 - Mert egy diszn�! 636 00:44:20,761 --> 00:44:25,577 Amikor felkelsz, �n m�r a st�di�ban vagyok, te d�lt�l �jf�lig az �tteremben dolgozol. 637 00:44:25,793 --> 00:44:29,225 K�zben �n az iskol�ban �l�k, ut�na tanulok. Hogy tal�lkozn�nk? Mikor lenne r� id�nk? 638 00:44:29,439 --> 00:44:30,445 Akkor... 639 00:44:32,563 --> 00:44:33,734 k�lt�zz�nk �ssze! 640 00:44:33,952 --> 00:44:34,436 - Mi? 641 00:44:34,645 --> 00:44:38,945 Egyed�l laksz a koll�giumban, �s �n is egyed�l �lek. 642 00:44:39,226 --> 00:44:40,160 K�lt�zz�nk �ssze! 643 00:44:40,372 --> 00:44:41,200 - Mit mond? 644 00:44:41,413 --> 00:44:43,460 Hogy Ambynak �s nekem �ssze k�ne k�lt�zn�nk. 645 00:44:43,669 --> 00:44:45,362 - Ti most magatokr�l besz�ltek? 646 00:44:46,794 --> 00:44:47,444 Cathy, v�rj! 647 00:44:48,530 --> 00:44:49,358 Nick, nem! 648 00:44:49,779 --> 00:44:51,092 Nem fogok veled egy�tt �lni. 649 00:44:51,307 --> 00:44:54,394 - Mi�rt? Most mondtad, hogy nincs id�nk megismerni egym�st. 650 00:44:54,603 --> 00:44:58,201 �gy egy�tt t�lthetn�nk egy kis id�t. 651 00:44:58,422 --> 00:45:00,812 Nick, csak h�rom napja ismerj�k egym�st... 652 00:45:01,025 --> 00:45:02,032 Hogy �lhetn�k veled? 653 00:45:02,761 --> 00:45:06,714 Sz�val hagyjuk az �rz�seinket, csak mert a munkabeoszt�sunk nem passzol? 654 00:45:07,619 --> 00:45:11,916 N�zd, Amby, �n nem tudom, mi van k�zt�nk. De szeretn�k r�j�nni... 655 00:45:12,132 --> 00:45:17,127 mert ha ez szerelem, akkor nem akarom elvesz�teni! 656 00:45:17,513 --> 00:45:18,341 - Nem, Nick. 657 00:45:19,596 --> 00:45:23,548 H�, v�rj csak egy kicsit... csak nem azt hiszed, hogy... figyelj... 658 00:45:24,350 --> 00:45:25,451 K�l�n szob�ban lakn�nk. 659 00:45:25,669 --> 00:45:28,758 Nem �gy gondoltam, hogy mint a h�zasok. Te �gy gondoltad? 660 00:45:29,001 --> 00:45:29,971 �n nem �gy �rtettem. 661 00:45:31,050 --> 00:45:33,617 - Akkor hogy �rted, Nick? - Elmondom. 662 00:45:34,868 --> 00:45:37,778 Ugyanabban a h�zban lakn�nk, egy�tt reggelizn�nk, egy�tt n�zn�nk t�v�t. 663 00:45:37,991 --> 00:45:40,725 Megosztan�nk a h�zimunk�t. �gy megl�tn�d... 664 00:45:40,941 --> 00:45:44,196 mi az, amit szeretek, hogyan �lek otthon, mikor kelek fel... 665 00:45:44,413 --> 00:45:45,063 - D�lut�n... 666 00:45:45,281 --> 00:45:47,328 Nagyon vicces, de figyelj! 667 00:45:47,537 --> 00:45:51,489 �gy �n is megl�tn�m, mi az, amit szeretsz, mit csin�lsz, mik a probl�m�id. 668 00:45:51,702 --> 00:45:54,092 milyen m�sorokat n�zel, mit szeretsz j�tszani. 669 00:45:54,305 --> 00:45:55,831 - Szereted a sz�kirak�t? - Im�dom. 670 00:45:56,041 --> 00:45:57,572 L�tod? �n nem tudok sz�kirak�t j�tszani. 671 00:45:57,781 --> 00:45:59,656 A helyes�r�som pocs�k. Monopoly? 672 00:46:01,089 --> 00:46:04,007 �s gondolj csak bele... soha nem k�ne f�zn�d! 673 00:46:05,440 --> 00:46:08,015 - Nick, ez t�l gyors. 674 00:46:08,225 --> 00:46:09,055 Lehet... 675 00:46:09,618 --> 00:46:16,715 De ha nem b�rjuk elviselni egym�st, j�rja tov�bb mindenki a maga �tj�t. 676 00:46:17,347 --> 00:46:19,503 - Ez nem ilyen egyszer�, Nick. 677 00:46:20,931 --> 00:46:21,762 Sajn�lom. 678 00:46:23,890 --> 00:46:25,420 - J�l van. 679 00:46:26,502 --> 00:46:32,034 Lehet, hogy igazad van. Lehet, hogy m�g sincs k�z�tt�nk semmi. 680 00:46:32,246 --> 00:46:34,120 De ha van is, majd elm�lik. 681 00:46:34,717 --> 00:46:35,689 Az �let megy tov�bb. 682 00:46:37,119 --> 00:46:40,561 De t�z �v m�lva, ha egy reggel felkelsz... 683 00:46:40,775 --> 00:46:44,038 �s egy dagadt, gazdag orvos fog horkolni melletted... 684 00:46:44,257 --> 00:46:47,864 te nem fogod magadt�l megk�rdezni, vajon volt-e k�z�tt�nk valami? 685 00:46:48,433 --> 00:46:53,965 Vajon t�rt�nhetett volna valami? De nem kapsz majd v�laszt... 686 00:46:54,351 --> 00:46:57,615 mert nem adt�l nek�nk es�lyt. 687 00:46:58,529 --> 00:47:01,270 Lehet, hogy Nick �s Ambar k�z�tt lehetett volna valami, lehet, hogy nem, 688 00:47:02,706 --> 00:47:04,759 de sosem fogjuk megtudni. 689 00:47:15,447 --> 00:47:19,032 - Amby! Amby, Ron az! Felh�vott telefonon. 690 00:47:19,242 --> 00:47:20,417 �s most mit csin�ljak? Gyere! 691 00:47:32,644 --> 00:47:34,175 Egyszer sem kell f�zn�m? 692 00:47:34,386 --> 00:47:35,216 - Mi? 693 00:47:35,430 --> 00:47:37,649 Semmit sem kell f�zn�m? 694 00:47:37,866 --> 00:47:39,920 - M�g egy r�ntott�t, vagy egy cs�sze te�t sem! 695 00:47:40,130 --> 00:47:41,304 �s k�l�n szob�ba alszunk? 696 00:47:41,523 --> 00:47:42,697 - A lak�s k�t t�ls� v�g�ben! 697 00:47:43,785 --> 00:47:44,615 Rendben! 698 00:47:44,829 --> 00:47:47,227 - Sz�val, kereshet�nk egy h�zat? 699 00:47:48,658 --> 00:47:50,356 Fogd vissza magad! 700 00:47:50,573 --> 00:47:51,890 El�bb tudjuk meg a r�szleteket! 701 00:48:04,498 --> 00:48:07,240 - �n nem bizalmaskodom az indiaiakban! 702 00:48:07,457 --> 00:48:08,466 Mi? 703 00:48:12,156 --> 00:48:15,764 B�bik�k, mit mondok folyton az indiaiakr�l? 704 00:48:16,682 --> 00:48:17,513 - Tess�k? 705 00:48:17,726 --> 00:48:23,780 Ahogy mondja! �n nem bizalmaskodom az indiaiakban! 706 00:48:26,951 --> 00:48:32,483 A morcos Jaggu Yadav sora mindig is pofonegyszer� volt. 707 00:48:34,436 --> 00:48:39,097 Amikor Biharb�l felk�lt�z�tt Mumbaiba, egy ideig �gy t�nt, sose lesz gazdag. 708 00:48:40,006 --> 00:48:42,225 Folyton zavart�k egyik helyr�l a m�sikra. 709 00:48:42,442 --> 00:48:46,229 Azt tan�csolt�k neki, menjen k�lf�ldre �s legyen taxisof�r. �gy ker�lt Melbourne-be. 710 00:48:46,447 --> 00:48:50,928 Egy nap telital�lata lett a lott�n. B�r sora j�ra fordult, minden m�s maradt a r�giben. 711 00:48:51,147 --> 00:48:55,455 J�, ha sose kedveled meg igaz�n, mert � azt�n nem fog t�ged soha. 712 00:49:00,545 --> 00:49:02,420 De hiszen maga is indiai... 713 00:49:04,723 --> 00:49:07,821 - Indiai voltam... Voltam! 714 00:49:08,900 --> 00:49:11,475 Most m�r ausztr�l vagyok. 715 00:49:12,208 --> 00:49:15,305 - Fogtad, haver? - Igen. 716 00:49:15,689 --> 00:49:17,600 K�tf�le indiai l�tezik... 717 00:49:18,300 --> 00:49:21,219 B�bik�k, na melyik az a kett�? 718 00:49:21,433 --> 00:49:22,264 - Tess�k? 719 00:49:22,651 --> 00:49:27,482 Ahogy mondja! Az egyik, amelyikben nem b�zhatsz. 720 00:49:28,082 --> 00:49:31,489 A m�sik meg az, akit nem b�rsz elviselni. 721 00:49:32,747 --> 00:49:37,921 - N�zze, mi csak szeretn�nk kib�relni a h�zat. Nem akarunk mi gondot okozni. 722 00:49:38,142 --> 00:49:42,629 - Tudom. Tudom. L�tom, hogy ti rendben vagytok. 723 00:49:43,190 --> 00:49:45,932 Kedves kis h�zasp�ros. 724 00:49:47,089 --> 00:49:49,072 A h�zasp�rosokban megb�zom. 725 00:49:50,154 --> 00:49:50,805 Mikor h�zasodtatok �ssze? 726 00:49:51,023 --> 00:49:52,198 - Hamarosan... - Egy hete! 727 00:49:54,852 --> 00:49:58,295 Gondoltuk, hamar �sszeh�zasodunk, egy hete meg is tett�k. 728 00:49:59,030 --> 00:50:02,817 - Gyors eljegyz�s, gyors esk�v�. �s a gyerekek? 729 00:50:03,556 --> 00:50:07,729 Nos, id�nk m�g nem sok volt, de az is lehet, hogy m�r meg is van... 730 00:50:12,607 --> 00:50:13,782 - Vicces fi�. 731 00:50:14,383 --> 00:50:18,134 Van humora. Ez tetszik. 732 00:50:19,047 --> 00:50:21,966 Gyertek, megmutatom a h�zat! 733 00:50:26,184 --> 00:50:27,193 B�bik�k... 734 00:50:34,016 --> 00:50:35,547 Otthon, �desem otthon! 735 00:50:54,556 --> 00:50:55,386 Mi van? 736 00:51:01,240 --> 00:51:02,176 Mit keresel? 737 00:51:02,387 --> 00:51:06,174 - Semmit, csak megn�ztem, nyitva van-e. 738 00:51:07,784 --> 00:51:12,793 Ez nem egy nyilv�nos wc Indi�ban, ami ha foglalt, nyitva van 739 00:51:13,006 --> 00:51:15,581 ha meg szabad, akkor z�rva van. 740 00:51:15,791 --> 00:51:17,662 Ez Ausztr�lia, haver! 741 00:51:18,396 --> 00:51:21,831 Nyitva, z�rva! Ok� haver? 742 00:51:22,045 --> 00:51:23,502 - Hol van a m�sik f�rd�? 743 00:51:27,257 --> 00:51:29,306 M�sik f�rd� m�gis minek? 744 00:51:29,514 --> 00:51:31,728 - Csak ha esetleg vend�gek j�nn�nek. - Nincsenek vend�gek! 745 00:51:32,814 --> 00:51:35,905 Nem akarok vend�geket a h�zamban! 746 00:51:36,115 --> 00:51:39,894 N�zd, itt csak ti kettecske! 747 00:51:40,458 --> 00:51:45,101 B�bik�k, mondd el nekik, mennyire ut�lom a vend�geket! 748 00:51:45,321 --> 00:51:45,972 - Tess�k? 749 00:51:46,189 --> 00:51:51,638 Ahogy mondja! Ak�r tetszik, ak�r nem, itt nem lesznek vend�gek. 750 00:51:54,702 --> 00:51:57,331 Nos, akarj�tok a h�zat? 751 00:51:57,829 --> 00:52:00,919 - Csak egy pillanat. - Itt nincs pillanat! 752 00:52:01,302 --> 00:52:04,903 Sz�p h�z, de ideges�t� ez a Krokodil Dundee. 753 00:52:05,124 --> 00:52:08,665 - Nem arr�l van sz�, hogy vele kell �ln�nk! Sz�pek a szob�k. Eny�m a nagyobb! 754 00:52:08,947 --> 00:52:11,576 A konyha is el�g j�. Besz�lek vele. 755 00:52:13,115 --> 00:52:14,572 A francba! De megijesztett! 756 00:52:15,372 --> 00:52:20,821 - Hat�ssal vagyok az emberekre. A szem�lyis�gemb�l fakad! 757 00:52:21,800 --> 00:52:24,015 Sz�val, kell a h�z, vagy nem? 758 00:52:24,233 --> 00:52:26,376 - Nos, ok�. 759 00:52:27,011 --> 00:52:28,538 Egy �vi lakb�r el�re! 760 00:52:28,749 --> 00:52:29,756 - Mi? 761 00:52:30,485 --> 00:52:33,921 Figyeld a sz�m �s olvasd! 762 00:52:34,307 --> 00:52:37,043 Egy �vi lakb�rt el�re el szoktam k�rni. 763 00:52:37,260 --> 00:52:41,560 B�bik�k! Ugye, hogy mindig ennyit k�rek? 764 00:52:41,950 --> 00:52:42,601 - Tess�k? 765 00:52:42,818 --> 00:52:45,388 - Ahogy mondja! - De mi�rt? 766 00:52:46,467 --> 00:52:49,796 - Rosszak a mem�ri�id? - A mem�ri�im? 767 00:52:50,983 --> 00:52:53,969 �n nem bizalmaskodom az indiaiakban! 768 00:52:58,800 --> 00:53:00,671 Egy �vi lakb�r el�re? 769 00:53:00,885 --> 00:53:03,621 - Az apja itt az atya�risten? - Nem, � az, szem�lyesen. 770 00:53:05,054 --> 00:53:08,240 - �s honnan lesz r� p�nzed? - Kiveszem a megtakar�t�saimat. 771 00:53:08,528 --> 00:53:09,178 Micsoda? 772 00:53:10,611 --> 00:53:13,181 Nick, azt a p�nzt az�rt tetted f�lre, hogy saj�t �ttermet nyiss! 773 00:53:13,392 --> 00:53:14,291 - Tudom. 774 00:53:15,302 --> 00:53:20,124 - �s Ambar honnan szerez p�nzt? - A fizet�s�b�l vonj�k majd a k�lcs�nt. 775 00:53:20,862 --> 00:53:22,556 Rem�lem tudj�tok, mit csin�ltok! 776 00:53:23,466 --> 00:53:25,681 - T�l gyors ez az eg�sz... - Pont te besz�lsz? 777 00:53:26,593 --> 00:53:29,330 Egyik d�lut�n tal�lkozol �t l�nnyal, m�snap meg elveszed az egyiket. 778 00:53:29,546 --> 00:53:32,697 - Ami�rt most dr�g�n megfizetek! Te nem ismered ezeket a n�ket! 779 00:53:33,021 --> 00:53:36,172 Van az agyukban egy kis kapcsol�, ami a logikus gondolkod�st ir�ny�tja. 780 00:53:36,842 --> 00:53:41,485 Ha valami v�letlen folyt�n be is van kapcsolva, a kijelz� akkor is null�t mutat. 781 00:53:44,485 --> 00:53:45,658 Ez �gy igaz! 782 00:53:51,087 --> 00:53:52,851 Amby, ezt hova akarod... 783 00:53:57,513 --> 00:53:58,342 Minden �ps�gben meg�rkezett? 784 00:53:58,555 --> 00:53:59,799 - Minden. 785 00:54:04,636 --> 00:54:07,028 Ez... itt fog maradni? 786 00:54:07,241 --> 00:54:08,248 - Igen, mi�rt? 787 00:54:08,457 --> 00:54:10,850 Semmi... Nagyon sz�p. 788 00:54:15,231 --> 00:54:16,238 - Igazad van. 789 00:54:16,622 --> 00:54:17,972 Ink�bb beviszem a szob�ba. 790 00:54:19,054 --> 00:54:19,704 Nick! 791 00:54:19,921 --> 00:54:22,136 Ism�t egy�tt vagyunk. 792 00:54:25,307 --> 00:54:28,848 - J�l vagy, Pocik�m? - J�l vagyok, j�l vagyok. 793 00:54:29,128 --> 00:54:29,957 Amby, tal�ld ki, mi t�rt�nt! 794 00:54:30,171 --> 00:54:31,521 - J�l vagy, Pocik�m? 795 00:54:32,777 --> 00:54:37,077 - Sz�val, m�gis be�zemelte a kapcsol�t? - Nem, �n kapcsoltam ki az eny�met. 796 00:54:37,292 --> 00:54:41,071 - Sejtettem. Akkor a v�l�s lef�jva? - De le bizony! Le, le! 797 00:54:41,287 --> 00:54:42,460 - �s meddig? - �r�kre. 798 00:54:42,678 --> 00:54:46,113 De az�rt, tartsd fent nekem azt a szob�t. Soha tudni, mikor r�g ki megint. 799 00:54:46,326 --> 00:54:48,991 - Bocs haver, de az Ambar szob�ja. - Mi van? 800 00:54:49,278 --> 00:54:52,714 Melyik sz�t nem �rted? Ambar, vagy szoba? 801 00:54:53,100 --> 00:54:56,879 - �n m�r semmit nem �rtek. �regem, ti k�l�n szob�ban fogtok aludni? 802 00:54:58,138 --> 00:55:00,187 Mit mondott? Rajtam nevet? 803 00:55:00,396 --> 00:55:01,923 - Igen, �s nagyon cs�ny�t mondott. 804 00:55:02,132 --> 00:55:05,045 �sszek�lt�znek, de k�l�n szob�ban alszanak. El tudod ezt hinni? 805 00:55:05,259 --> 00:55:07,130 - Pici-Pocik�m, hagyd abba! 806 00:55:07,344 --> 00:55:11,572 Ti csak menjetek a k�l�n szob�itokba, mi pedig megy�nk a k�z�s h�l�szob�nkba! 807 00:55:12,729 --> 00:55:14,423 J�l van sr�cok, k�s�bb tal�lkozunk! 808 00:55:24,020 --> 00:55:27,277 Mivel ez az els� napunk, ma m�g nem kell vacsor�t f�zn�d. 809 00:55:27,495 --> 00:55:28,323 - K�sz�n�m, f�n�k! 810 00:55:28,537 --> 00:55:29,188 Rendelhet�nk kaj�t? 811 00:55:29,405 --> 00:55:34,569 - Persze. Mit szeretn�l? K�nait? Mexik�it? Indiait? 812 00:55:34,790 --> 00:55:38,675 Pizz�t. Egy nagy, finom, ropog�s pizz�t! 813 00:55:39,133 --> 00:55:42,912 M�r csorog a ny�lam. Te nem szereted a pizz�t? 814 00:55:43,128 --> 00:55:45,697 - Nem, nem az, csak ... - Akkor hagyjuk. Rendel�nk valami m�st. 815 00:55:45,906 --> 00:55:47,079 Ne, nekem j� a pizza. 816 00:55:47,297 --> 00:55:48,469 Szeretem a pizz�t... 817 00:55:48,687 --> 00:55:54,100 - Nick, nem kell szerethetned valamit csak az�rt, mert �n szeretem. 818 00:55:54,419 --> 00:55:56,041 - De �n szeretem a pizz�t! 819 00:55:58,068 --> 00:56:03,409 - J�v�k neked 3 doll�rral. - Csak egy szeletet ett�l, �gy csak 1 doll�r. 820 00:56:03,625 --> 00:56:04,633 Ok�. 821 00:56:05,886 --> 00:56:07,238 - Int�zz�k a p�nz�gyeket vas�rnap. 822 00:56:07,799 --> 00:56:08,450 Rendben. 823 00:56:09,191 --> 00:56:11,064 A pizz�t �n �llom. 824 00:56:11,277 --> 00:56:13,079 - K�sz�n�m. 825 00:56:13,712 --> 00:56:14,814 �s �n mit kapok? 826 00:56:16,494 --> 00:56:17,502 - Egy pillanat. 827 00:56:18,233 --> 00:56:21,493 Ambar, � R�me�. R�me�, � Ambar! 828 00:56:21,711 --> 00:56:25,494 - �, R�me� k�sz�nt. - Szia R�me�. Hol hagytad J�li�t? 829 00:56:25,711 --> 00:56:26,362 A szob�mban. 830 00:56:26,580 --> 00:56:27,753 De ne f�lj, R�me�. 831 00:56:27,971 --> 00:56:30,888 Semmi sem fog t�rt�nni k�zt�nk a t�voll�ted alatt. 832 00:56:31,101 --> 00:56:34,018 - Nem hinn�m, hogy figyel r�d. Engem n�zeget. 833 00:56:34,232 --> 00:56:36,971 Ett�l f�ltem. H�, viselkedj rendesen! 834 00:56:37,362 --> 00:56:41,038 - Ha R�me� f�lrel�p velem, az a te hib�d lesz. 835 00:56:41,257 --> 00:56:44,799 Gyere R�me�, ismerj�k meg egym�st kicsit k�zelebbr�l. K�sz�nj el sz�pen Nickt�l! 836 00:56:45,014 --> 00:56:46,258 - M�r alszol? 837 00:56:46,752 --> 00:56:48,626 Reggel mennem kell a st�di�ba. 838 00:56:48,839 --> 00:56:54,010 - Ok�, akkor �n majd elmosogatok. - Hagyd csak, majd reggel megcsin�ljuk. 839 00:56:58,404 --> 00:57:01,843 Hadd tal�ljam ki, ha most nem mosogathatsz, nem fogsz tudni aludni. 840 00:57:02,055 --> 00:57:03,407 - Nem, nem err�l van sz�! 841 00:57:03,621 --> 00:57:04,795 Majd reggel megcsin�ljuk. 842 00:57:06,577 --> 00:57:07,229 Hov� m�sz? 843 00:57:07,447 --> 00:57:11,407 - Ha te elviselted a pizz�mat, akkor igaz�n hagyhatlak �n is mosogatni t�ged. 844 00:57:14,229 --> 00:57:16,446 A n�v�rem tizennyolc �vesen f�rjhez ment. 845 00:57:17,011 --> 00:57:20,201 Ennyi id�sen, mint �n m�r k�t gyereke volt. 846 00:57:21,011 --> 00:57:25,421 L�ttam az �let�t... H�zimunka, f�z�s, a gyerekek. 847 00:57:27,445 --> 00:57:31,049 - T�ged nem akartak kih�zas�tani? - Dehogynem! Hiszen m�r �retts�gizt�l, 848 00:57:31,270 --> 00:57:34,187 minden helyes fi�t elvisznek el�led, k�teless�g�nk rendesen kih�zas�tani. 849 00:57:34,401 --> 00:57:35,646 Mindezt megkaptam. 850 00:57:36,315 --> 00:57:39,124 - �sszeveszt�l vel�k �s idej�tt�l? - Igen. 851 00:57:39,444 --> 00:57:42,705 M�r n�gy �ve. Apa nagyon d�h�s volt. 852 00:57:43,791 --> 00:57:47,336 Azt hiszem, anya meg�rtett, de sosem volt b�tors�ga kimondani. 853 00:57:49,357 --> 00:57:54,526 - Az�rt besz�lsz m�g vel�k? - Anya n�ha felh�v titokban, 854 00:57:55,095 --> 00:57:57,491 de apa hangj�t m�r �vek �ta nem hallottam. 855 00:57:58,052 --> 00:58:01,490 Csak egy �letem van Nick. �gy akarom �lni, ahogy nekem j�lesik. 856 00:58:02,225 --> 00:58:03,814 - Hidd el, meg�rtelek. 857 00:58:05,876 --> 00:58:08,793 - K�sz. Most m�r mehetek aludni? - Mehetsz. 858 00:58:16,833 --> 00:58:18,884 Rem�lem, legal�bb p�r szok�sunkban �sszeill�nk majd. 859 00:58:19,267 --> 00:58:20,274 - Biztosan. 860 00:58:20,832 --> 00:58:22,528 Nem hiszem el, hogy nem szereted a pizz�t! 861 00:58:22,745 --> 00:58:23,888 Szeretem a pizz�t! 862 00:58:24,049 --> 00:58:25,452 N�ha... 863 00:58:31,788 --> 00:58:32,439 J� �jt! 864 00:58:32,658 --> 00:58:33,382 - J� �jt! 865 00:58:49,699 --> 00:58:51,679 Nem musz�j becsuknod az ajt�t! 866 00:58:51,960 --> 00:58:54,699 Ha nem b�zn�k benned, nem k�lt�ztem volna �ssze veled. 867 00:58:56,829 --> 00:58:57,659 - J� �jt! 868 00:58:57,872 --> 00:58:58,631 J� �jt! 869 00:59:10,567 --> 00:59:11,575 Halkabban! 870 00:59:11,785 --> 00:59:13,314 Fel�breszted Krokodil Dundeet! 871 00:59:13,523 --> 00:59:16,156 Micsoda egy fick�! 872 00:59:16,481 --> 00:59:18,531 �s az a furcsa n�, aki vele van ... 873 00:59:18,740 --> 00:59:19,843 Hogy is volt? 874 00:59:20,131 --> 00:59:20,961 - Tess�k? 875 00:59:21,175 --> 00:59:22,704 Ahogy mondod! 876 00:59:27,436 --> 00:59:30,522 - Szerintem �n m�g mindig szeretlek! - Majd ezt mondd reggel is! 877 00:59:47,260 --> 00:59:48,089 Fejezd be a b�mul�st! 878 00:59:48,303 --> 00:59:48,955 - Bocs�nat. 879 00:59:50,738 --> 00:59:54,343 - Hogyhogy ilyen kor�n �bren? - Egy tucat �breszt��ra kellett hozz�. 880 00:59:54,564 --> 00:59:55,050 De mi�rt? 881 00:59:55,259 --> 00:59:57,999 Hogy l�ssam, ahogy �ts�t�lsz a f�rd�b�l a szob�dba. 882 00:59:58,564 --> 00:59:59,571 - J�... 883 01:00:00,476 --> 01:00:01,484 Tudod... 884 01:00:03,085 --> 01:00:04,508 olyan gy�ny�r� vagy. 885 01:00:04,823 --> 01:00:05,547 - K�sz�n�m. 886 01:00:07,085 --> 01:00:08,437 �s finom az illatod. 887 01:00:08,650 --> 01:00:13,476 - K�sz�n�m. �s most l�nyos zavaromban megyek is a szob�mba. 888 01:00:13,692 --> 01:00:14,522 Figyelj csak! 889 01:00:15,954 --> 01:00:16,962 Van t�z perced? 890 01:00:18,562 --> 01:00:19,391 - Mi�rt? 891 01:00:19,605 --> 01:00:24,610 Van t�z perced, vagy nincs? 892 01:00:25,518 --> 01:00:26,348 - Van. 893 01:00:26,735 --> 01:00:28,786 Remek. Gyere velem! 894 01:00:29,691 --> 01:00:31,908 - Nem tudom elhinni, hogy csak az�rt felkelt�l, hogy megcsin�ld a reggelim. 895 01:00:32,126 --> 01:00:34,865 A reggeli a legfontosabb �tkez�s! 896 01:00:36,300 --> 01:00:38,446 Mostant�l minden nap norm�lisan fogsz reggelizni! 897 01:00:39,430 --> 01:00:40,260 - Csak tudod, 898 01:00:40,474 --> 01:00:43,733 akkor minden nap ilyen kor�n kell kelned. - Megteszem. 899 01:00:47,082 --> 01:00:47,911 Istenem, el fogok k�sni! 900 01:00:48,125 --> 01:00:48,883 - V�rj! 901 01:00:50,904 --> 01:00:52,147 Van m�g t�z m�sodperced? 902 01:00:55,421 --> 01:00:57,114 - Mennem kell! Szia! 903 01:00:59,936 --> 01:01:02,671 Vigyorgok, de ez most nem esett j�l. 904 01:01:09,490 --> 01:01:12,226 �n nem �rtem a n�ket, haver! 905 01:01:12,442 --> 01:01:15,179 �gy �rtem, ha nem akarsz v�laszt, minek k�rdezel? 906 01:01:15,396 --> 01:01:18,133 Hihetetlen, haver! H�romszor, h�romszor mondtam neki. 907 01:01:18,349 --> 01:01:22,482 Nem, nem h�zt�l! Azt�n kezdte el�lr�l, hogy de t�nyleg, de t�nyleg! 908 01:01:22,692 --> 01:01:26,126 Mondom neki, nem sz�m�t, ha szedt�l fel n�h�ny kil�t. Engem nem zavar. 909 01:01:26,339 --> 01:01:28,388 - Rossz v�lasz! - Tudom, tudom. 910 01:01:28,597 --> 01:01:31,618 Itt kezd�d�tt a veszeked�s. Azt�n az eg�sz csal�d belekeveredett. 911 01:01:31,828 --> 01:01:32,373 - Hogyan? 912 01:01:32,766 --> 01:01:35,510 - Elkezdt�k szidni egym�s csal�dj�t. - Micsoda? 913 01:01:36,588 --> 01:01:38,636 �s nem fogod elhinni, mit csin�lt ezut�n... 914 01:01:39,019 --> 01:01:41,068 elkezdett keksszel dob�lni! 915 01:01:41,277 --> 01:01:44,712 De nem az eg�sz csomaggal, hanem elkezdte egyes�vel dob�lni! 916 01:01:44,925 --> 01:01:46,097 - �s te mit csin�lt�l? 917 01:01:46,315 --> 01:01:49,406 Megettem mindet! � csak dob�lt, �n csak meg ettem. 918 01:01:49,616 --> 01:01:50,266 - Mi? 919 01:01:51,874 --> 01:01:55,832 Tudom, vicces. Csak m�rgedben van az ilyesminek jelent�s�ge. 920 01:01:56,215 --> 01:01:59,827 - �s azt�n? - Azt�n kirohant a keksszel �s elkezdett s�rni. 921 01:02:00,037 --> 01:02:03,638 Haza akarok menni anyuhoz, nem szeretlek t�ged, nem akarok itt lenni! 922 01:02:04,207 --> 01:02:07,119 Na �n meg azt gondoltam, cs�t�rt�k van, fi�s este... 923 01:02:07,332 --> 01:02:10,140 Majd holnap bocs�natot k�rek. K�l�nben is, mit kellett volna tennem? 924 01:02:11,154 --> 01:02:12,326 - El kellett volna h�vnod. 925 01:02:13,655 --> 01:02:17,540 Nick! Ma fi�s este van! Te �s �n vagyunk a fi�k! 926 01:02:17,755 --> 01:02:20,668 Cathy a feles�gem. �s �n tudom, � nem fi�. 927 01:02:21,055 --> 01:02:22,406 - Hell� fi�k! 928 01:02:24,008 --> 01:02:26,152 Szia. H�t te hogy ker�lsz ide? 929 01:02:26,683 --> 01:02:28,827 - Mi�rt? Nick h�vott. 930 01:02:30,436 --> 01:02:33,527 - Haver, ez fi�s este! - Simonen�l volt, itt a sarkon. 931 01:02:33,735 --> 01:02:35,428 Azt mondtam neki, hogy majd egy�tt hazamegy�nk. 932 01:02:35,923 --> 01:02:37,237 - Mi�rt? Baj, hogy itt vagyok? 933 01:02:37,453 --> 01:02:39,431 Nem, nem baj, csak... 934 01:02:39,641 --> 01:02:43,834 ha tudtam volna, hogy te is j�ssz a fi�s est�re, elh�vtam volna Cathyt is . 935 01:02:44,575 --> 01:02:47,939 - Milyen volt a napod? - A suli rossz volt. 936 01:02:48,326 --> 01:02:50,126 - K�rsz egy kis szusit? - Nem, k�sz�n�m. 937 01:02:50,271 --> 01:02:52,107 Szerinted nem k�ne leadnom p�r kil�t? 938 01:02:52,494 --> 01:02:57,138 - Leadnod? Szerintem m�g szedhetn�l is fel p�rat. 939 01:02:58,054 --> 01:02:58,634 T�nyleg? 940 01:03:02,813 --> 01:03:04,434 H� reggelt! 941 01:03:05,870 --> 01:03:06,936 - H� reggelt! 942 01:03:07,189 --> 01:03:08,717 Ezt szeretem! 943 01:03:09,414 --> 01:03:11,392 M�r tanulod, hogyan kell helyesen besz�lni az angolt. 944 01:03:11,776 --> 01:03:19,380 Ha R�m�ban vagy, besz�lj �gy, mint a r�maiak! Am�gy hov� a menet? 945 01:03:19,592 --> 01:03:20,599 - Munk�ba megyek. 946 01:03:20,982 --> 01:03:23,967 Ezt nevezem, dolgozol! 947 01:03:24,282 --> 01:03:27,019 Nagyon szeretem �m a dolgoz� n�ket! 948 01:03:27,583 --> 01:03:31,704 B�bik�k, mit mondok mindig a dolgoz� n�kr�l? 949 01:03:32,724 --> 01:03:33,446 - Tess�k? 950 01:03:33,662 --> 01:03:35,119 Ahogy mondja! 951 01:03:36,963 --> 01:03:39,533 Hagyt�l ott egy foltot. 952 01:03:40,020 --> 01:03:40,742 - Tess�k? 953 01:03:41,479 --> 01:03:45,257 Tess�k, tess�k! Otthagyt�l egy rohadt foltot! 954 01:03:45,995 --> 01:03:49,773 Azt akarod, hogy Dundee papa elfenekeljen? 955 01:03:52,422 --> 01:03:58,108 �gy kell ezekkel b�nni. A lusta n�ps�g nem �rt a sz�p sz�b�l. 956 01:04:00,517 --> 01:04:02,731 �s a f�rjek hol vannak? 957 01:04:02,949 --> 01:04:03,600 - Tess�k? 958 01:04:03,922 --> 01:04:09,087 Ahogy mondod. A f�rjek. A Nicks. 959 01:04:09,551 --> 01:04:12,120 - �, a Nicks m�g alszik. 960 01:04:13,303 --> 01:04:16,525 Feles�g dolgozik, f�rj l�gatja. 961 01:04:17,889 --> 01:04:18,718 - Alszik. 962 01:04:19,973 --> 01:04:20,802 Az ugyanaz. 963 01:04:21,885 --> 01:04:23,306 - Ok�, el fogok k�sni a munk�b�l. 964 01:04:23,518 --> 01:04:24,525 Legyen sz�p a napja! 965 01:04:25,708 --> 01:04:27,922 Az �n kalapom mindig sz�p! 966 01:04:28,661 --> 01:04:29,311 F�rjek...? 967 01:04:30,919 --> 01:04:34,698 - Amby! H�, Amby! - Igen, kedves Jignesh? 968 01:04:35,088 --> 01:04:36,959 Mit csin�lsz most? Menj�nk el moziba! 969 01:04:37,520 --> 01:04:39,570 - Bocs, Nickkel tal�lkozom. - Hello! 970 01:04:39,848 --> 01:04:41,827 Mi�ta ez a Nikhil Arora bel�pett az �letedbe .. 971 01:04:42,559 --> 01:04:45,472 De komolyan, szak�ts n�ha id�t a bar�tokra is. 972 01:04:45,790 --> 01:04:47,804 �, Istenem elk�sek! Ez biztos Nick. 973 01:04:49,333 --> 01:04:50,233 - H�, Nick. 974 01:04:50,480 --> 01:04:51,024 Ki az? 975 01:04:51,244 --> 01:04:52,595 - Csak �n vagyok az, Jignesh. 976 01:04:52,808 --> 01:04:54,502 - Hol van Amby? - Itt, mellettem. 977 01:04:54,719 --> 01:04:57,977 �s ha nem gond, ugye elj�het velem moziba? 978 01:04:58,194 --> 01:05:00,244 - Az � �lete, mi�rt lenne gond? 979 01:05:01,147 --> 01:05:03,362 Szia Nick! Ne hallgass r�, m�r j�v�k. 980 01:05:03,580 --> 01:05:07,808 - Ne, v�rj, ez�rt h�vtalak. Nem tudok m�g menni. 981 01:05:08,443 --> 01:05:11,013 �ssze kell �rnunk Dhekaval a k�szletet, hogy mit kell rendeln�nk a h�napra. 982 01:05:11,222 --> 01:05:15,180 - Menj csak el Jigneshel. - Nem, nem. �gyis v�s�rolni akarok otthonra. 983 01:05:15,393 --> 01:05:17,087 - Otthon tal�lkozunk! - K�s�n j�v�k! 984 01:05:17,303 --> 01:05:18,238 V�rni foglak! 985 01:05:47,254 --> 01:05:52,359 - Te j� �g! 986 01:05:53,855 --> 01:05:57,396 - Azt hittem, m�r r�g alszol. - Addig nem, m�g haza nem j�ssz! 987 01:05:57,782 --> 01:06:00,104 - Minden este k�s�n j�v�k. - Majd megszokom. 988 01:06:01,081 --> 01:06:04,174 - Fantasztikus a lak�s. - K�sz�n�m. 989 01:06:04,835 --> 01:06:06,078 Az eg�szet egy nap alatt csin�ltad? 990 01:06:09,421 --> 01:06:11,399 A f�gg�ny�k nem csics�sak egy kicsit? 991 01:06:13,764 --> 01:06:16,855 �s minek a gyerty�k? Itt ritk�n van �ramkimarad�s. 992 01:06:17,238 --> 01:06:19,040 - Nem vagy valami romantikus. 993 01:06:20,714 --> 01:06:21,721 Ez rosszabb! 994 01:06:22,103 --> 01:06:24,673 Fogd be! �n szeretem a gyerty�kat. Szagold meg! 995 01:06:24,883 --> 01:06:27,620 - Mi? - Szagold csak meg. Illatos�tott. 996 01:06:30,267 --> 01:06:30,990 Bocs. 997 01:06:32,352 --> 01:06:33,524 - Te semmit sem szeretsz? 998 01:06:33,742 --> 01:06:35,200 Dehogynem. Im�dom. 999 01:06:36,002 --> 01:06:37,103 - Ez m�r a harmadik k�l�nbs�g! 1000 01:06:44,166 --> 01:06:46,559 Hall�? H� Ron! 1001 01:06:46,772 --> 01:06:47,779 - Szia Cathy! 1002 01:06:48,857 --> 01:06:49,863 Micsoda? 1003 01:06:50,072 --> 01:06:50,900 - Ez nagyszer� h�r! 1004 01:06:51,114 --> 01:06:52,465 Meg�r�lt�l? 1005 01:06:52,783 --> 01:06:54,619 - Mikor tudt�tok meg? 1006 01:06:54,867 --> 01:06:55,934 Hogyhogy ilyen hirtelen? 1007 01:06:56,153 --> 01:06:58,024 Mi az, hogy csak �gy megt�rt�nt? Nem hallott�l m�g a v�dekez�sr�l? 1008 01:06:58,238 --> 01:06:59,932 - � Cathy, annyira �r�l�k! 1009 01:07:00,148 --> 01:07:04,625 Nem tudod, mibe cs�ppent�l bele, fent lenni �jszaka, pelenk�t cser�lni... 1010 01:07:04,838 --> 01:07:05,382 �s, �s... 1011 01:07:05,602 --> 01:07:08,789 - Tudom! El�sz�r l�tni, mikor l�bra �ll, �s hallani besz�lni. 1012 01:07:09,008 --> 01:07:11,222 Ron! Az �letednek v�ge. 1013 01:07:11,614 --> 01:07:13,829 - � Cathy, ez �letednek �j, ragyog� fejezete lesz. 1014 01:07:14,219 --> 01:07:16,434 Este �tmegyek hozz�tok. Ok�? Szia! 1015 01:07:16,651 --> 01:07:19,743 - Nem tal�lok szavakat, Ron. Nem tal�lok szavakat. 1016 01:07:22,383 --> 01:07:23,034 Nick! 1017 01:07:25,233 --> 01:07:26,097 Fene! 1018 01:07:26,345 --> 01:07:29,295 Nem, nem, minden ok�! V�rzik? 1019 01:07:29,680 --> 01:07:30,509 - Igen. 1020 01:07:31,522 --> 01:07:33,286 �, a fen�be! 1021 01:07:33,502 --> 01:07:34,331 - Had n�zzem! 1022 01:07:34,544 --> 01:07:36,593 - Ne, rendben vagyok! - Nem vagy rendben Nick. 1023 01:07:36,803 --> 01:07:38,153 Ez t�nyleg cs�nya. L�tnia k�ne egy orvosnak. 1024 01:07:38,365 --> 01:07:40,237 - Ne! Orvost ne! Semmi baj! 1025 01:07:40,451 --> 01:07:42,500 - J�l vagyok. - Nick, lehet, hogy �ssze kell varrni. 1026 01:07:42,709 --> 01:07:45,279 - Nagyon cs�nya. - Varr�s? Ne, ne, nincs varr�s! 1027 01:07:45,488 --> 01:07:47,182 Ismerem magam. J�l vagyok. 1028 01:07:47,399 --> 01:07:49,448 - Fejezd be! Nick, ne l�gy ilyen makacs. 1029 01:07:49,657 --> 01:07:50,664 Orvosra van sz�ks�ged! 1030 01:07:50,873 --> 01:07:54,237 - Nem kell orvos! Ok�? Nem szeretem a k�rh�zakat, se az orvosokat. 1031 01:07:54,452 --> 01:07:55,873 �n is orvos vagyok! 1032 01:07:57,580 --> 01:07:58,479 Ne mozogj! 1033 01:07:58,692 --> 01:08:00,633 - De cs�pni fog! - Nem fog. 1034 01:08:00,845 --> 01:08:03,510 - Cs�pni fog. - �szre sem fogod venni. 1035 01:08:03,729 --> 01:08:04,214 Rendben. 1036 01:08:04,771 --> 01:08:07,437 Ok�, csukd be a szemed �s gondolj valami sz�pre! 1037 01:08:07,654 --> 01:08:11,575 - P�ld�ul? - B�rmire, amit szeretsz. 1038 01:08:12,067 --> 01:08:14,390 K�pzelj el engem t�r�lk�z�ben... 1039 01:08:16,167 --> 01:08:18,974 amint �pp most j�v�k a zuhanyz�b�l. 1040 01:08:19,363 --> 01:08:20,607 - Igen... 1041 01:08:20,926 --> 01:08:22,099 A hajam vizes. 1042 01:08:22,316 --> 01:08:23,595 - Igen... 1043 01:08:23,879 --> 01:08:26,615 A v�z lepereg a sz�nyegre... 1044 01:08:26,833 --> 01:08:27,935 - Ne az �n sz�nyegemre! 1045 01:08:29,023 --> 01:08:30,787 Te k�zel j�ssz hozz�m... 1046 01:08:33,260 --> 01:08:34,788 Nagyon k�zel. 1047 01:08:37,777 --> 01:08:38,428 �s... 1048 01:08:39,514 --> 01:08:40,164 - �s? 1049 01:08:40,556 --> 01:08:41,207 �s... 1050 01:08:42,294 --> 01:08:43,229 - �s? 1051 01:08:43,683 --> 01:08:44,511 �s... 1052 01:08:45,248 --> 01:08:46,420 - �s? 1053 01:08:46,638 --> 01:08:47,466 �s... v�gezt�nk. 1054 01:08:48,722 --> 01:08:50,593 - V�gezt�nk! - M�ris? 1055 01:08:51,501 --> 01:08:54,237 H�, fejezd be a t�rt�netet! 1056 01:08:56,191 --> 01:08:57,019 Gyer�nk! 1057 01:09:00,013 --> 01:09:01,363 Te k�zelebb j�ssz. 1058 01:09:01,577 --> 01:09:02,405 - �s? 1059 01:09:02,967 --> 01:09:04,494 M�g k�zelebb... 1060 01:09:35,799 --> 01:09:40,797 A j�r�sa olyan l�gies, mintha az �g k�ldte volna le. 1061 01:09:41,010 --> 01:09:46,274 �s olyan b�josan n�z, hogy egy angyalt id�z. 1062 01:09:46,665 --> 01:09:51,318 De ha d�hbe gurul m�gis, szeme sz�r s�r� szikr�t, 1063 01:09:51,527 --> 01:09:57,282 �s hi�ba, hi�ba is m�rges, egy pillanat �s m�r nevet. 1064 01:10:17,882 --> 01:10:22,881 Amikor hozz� besz�lek, �pp csak el nem alszik. 1065 01:10:23,094 --> 01:10:28,720 Mikor reggel fel�bred, szinte s�r, mert kelni kell. 1066 01:10:29,000 --> 01:10:33,998 De ha �lmomb�l reggel felver, karjaival hirtelen �t�lel, 1067 01:10:34,211 --> 01:10:38,511 �s azzal a lend�lettel alszik el. 1068 01:10:38,727 --> 01:10:41,233 A sz�vem, hmm... 1069 01:11:16,945 --> 01:11:21,589 Igen, sokszor mond nemet, 1070 01:11:21,984 --> 01:11:26,805 igen, vitatkozik rengeteget. 1071 01:11:27,368 --> 01:11:32,190 Igen, h�t el�g makacs, 1072 01:11:32,580 --> 01:11:37,295 igen, fur�n j�r az agya. 1073 01:11:38,313 --> 01:11:43,312 Amikor mindenki megy, � meg�ll, ha m�s meg�ll, � akkor indul el. 1074 01:11:43,524 --> 01:11:48,002 Az ember feje belef�jdul, egy perce be nem �ll a sz�ja. 1075 01:11:48,215 --> 01:11:53,213 Nem lehet k�s�s n�la, �s nincs helye kifog�snak, 1076 01:11:53,426 --> 01:11:57,903 �s minden l�p�semet sz�mon tartja. 1077 01:11:58,290 --> 01:12:01,138 A sz�vem, hmm... 1078 01:12:36,161 --> 01:12:40,638 Igen, n�ha s�r egy filmen, 1079 01:12:41,199 --> 01:12:45,843 igen, horkol minden este. 1080 01:12:46,583 --> 01:12:51,173 Igen, olyan fafej� n�ha, 1081 01:12:51,801 --> 01:12:56,520 igen, megverik m�g ma. 1082 01:12:57,365 --> 01:13:02,298 M�st besz�l, �s m�st csin�l, k�vetni ki b�rja? 1083 01:13:02,582 --> 01:13:07,064 Neki mindig �tban van a kanap�, viaskodik egy sort a f�gg�nnyel. 1084 01:13:07,278 --> 01:13:12,282 Ha nagytakar�t�sba kezd, akkor a vil�gv�ge k�zel. 1085 01:13:12,495 --> 01:13:16,799 �s amikor elf�rad, �s�tva zuhan �gyba. 1086 01:13:17,015 --> 01:13:19,496 A sz�vem, hmm... 1087 01:14:11,097 --> 01:14:15,745 Igen, � m�s kicsit, 1088 01:14:16,140 --> 01:14:20,966 igen, vannak hib�i. 1089 01:14:21,530 --> 01:14:26,249 Igen, � m�s kicsit, 1090 01:14:26,746 --> 01:14:31,573 igen, vannak hib�i. 1091 01:14:32,312 --> 01:14:36,960 Nem is hiszem, hogy � ilyen t�k�letes. 1092 01:14:37,180 --> 01:14:41,829 Nem is hiszem, hogy � ilyen t�k�letes. 1093 01:14:42,050 --> 01:14:44,623 Magamhoz ilyen k�zel mi�rt �rzem, 1094 01:14:44,832 --> 01:14:47,405 val�s�g, vagy �lom ez? 1095 01:14:47,614 --> 01:14:51,919 Ha csak �lom, akkor t�bb� ne j�jj�n el a reggel. 1096 01:15:51,548 --> 01:15:57,564 K�T H�NAPPAL K�S�BB 1097 01:16:23,257 --> 01:16:24,360 H�, mi a baj? 1098 01:16:26,387 --> 01:16:29,931 Amby... Mi ez? 1099 01:16:31,603 --> 01:16:33,132 Amby, k�rlek, besz�lj! 1100 01:16:33,516 --> 01:16:34,524 Mi t�rt�nt? 1101 01:16:35,428 --> 01:16:37,302 - Terhes vagyok. - Mi? 1102 01:16:38,211 --> 01:16:39,669 - Terhes vagyok. 1103 01:16:40,298 --> 01:16:43,037 Mi? Ez biztos? 1104 01:16:44,471 --> 01:16:45,715 Teljesen biztos? 1105 01:16:46,906 --> 01:16:50,166 - Igen. K�tszer megcsin�ltam a tesztet. Mindk�tszer pozit�v volt. 1106 01:16:50,384 --> 01:16:54,167 A fen�be! 1107 01:16:55,253 --> 01:16:56,605 Hogy tehetted ezt? 1108 01:16:57,688 --> 01:16:58,861 - �n hogy tehettem? 1109 01:16:59,078 --> 01:17:00,607 �gy �rtem, hogy t�rt�nhetett ez meg? 1110 01:17:00,818 --> 01:17:02,276 Hiszen mindig v�dekezt�nk. 1111 01:17:02,556 --> 01:17:03,564 - Tudom... - Akkor? 1112 01:17:03,774 --> 01:17:07,212 Mit akkor? Tudod, hogy a v�dekez�s nem mindig 100%-os! 1113 01:17:07,425 --> 01:17:08,776 Mi�rt engem okolsz? 1114 01:17:08,990 --> 01:17:10,165 - Ne haragudj! 1115 01:17:12,469 --> 01:17:13,643 Vetesd el! 1116 01:17:14,208 --> 01:17:14,859 - Micsoda? 1117 01:17:15,077 --> 01:17:15,907 Vetesd el! 1118 01:17:16,120 --> 01:17:18,622 Te nem akartad a gyereket. Ahogyan �n sem. 1119 01:17:19,076 --> 01:17:20,143 Meg kell �lni! 1120 01:17:22,902 --> 01:17:28,595 - Abortusz, Nick! El kell vetetn�nk, ne �gy mondd, hogy meg�lni! 1121 01:17:28,815 --> 01:17:30,652 Nem mindegy, hogy nevezz�k? 1122 01:17:30,762 --> 01:17:36,110 Tegy�k, amit tenn�nk kell! M�ghozz� most r�gt�n. Veled megyek. 1123 01:17:47,943 --> 01:17:49,117 �n itt megv�rlak. 1124 01:17:50,899 --> 01:17:52,357 - Nem j�ssz be velem? 1125 01:17:53,333 --> 01:17:56,771 Amby, hisz ismersz. K�rh�z �s orvos... 1126 01:17:57,159 --> 01:17:57,918 - J�l van. 1127 01:18:03,594 --> 01:18:06,159 Gyere! J� napot, Mrs. Winters! 1128 01:18:07,245 --> 01:18:08,419 Hogy vagyunk? 1129 01:18:09,506 --> 01:18:10,335 Remek! 1130 01:18:10,549 --> 01:18:12,944 � Ambar Malhotra, az egyik tan�tv�nyom. 1131 01:18:13,157 --> 01:18:14,508 Ambar, �lj le! 1132 01:18:14,722 --> 01:18:16,774 Ez a l�tv�ny mag�val ragadja az embert! 1133 01:18:17,158 --> 01:18:17,988 Eln�z�st! 1134 01:18:22,305 --> 01:18:26,051 - Az �t�dik h�napban a baba m�r reag�l a hangokra. 1135 01:18:26,269 --> 01:18:29,044 L�tja... figyel r�nk! 1136 01:18:31,591 --> 01:18:34,686 Ott pedig kezdenek kialakulni a kis kezei. 1137 01:18:35,068 --> 01:18:37,640 A l�bakat most nem lehet l�tni, mert a teste �tban van. 1138 01:18:37,851 --> 01:18:41,111 - De biztos vagyok abban, �n �rzi �ket. - � igen, rugdosni nagyon tud! 1139 01:18:41,328 --> 01:18:46,497 - Lehet, hogy fi�. - Kisl�ny! Tudom. �gy �rzem. 1140 01:18:46,892 --> 01:18:49,810 �s ott dobog a baba sz�ve. 1141 01:18:50,023 --> 01:18:53,984 - Olyan gy�ny�r�. Istenem, mindj�rt els�rom magam! 1142 01:18:55,588 --> 01:18:58,433 - Judy, minden rendben van? - Minden a legnagyobb rendben. 1143 01:18:59,065 --> 01:19:02,325 - Mrs. Winters, holnap k�ld�m a leleteket. - Nagyszer�, k�sz�n�m. 1144 01:19:02,543 --> 01:19:03,029 Sz�vesen! 1145 01:19:03,238 --> 01:19:07,828 - Most megy�nk haza? - Igen. - Viszl�t! 1146 01:19:08,630 --> 01:19:14,571 M�r h�sz �ve dolgozom, de minden egyes �j �letn�l ugyanazt �rzem. 1147 01:19:15,412 --> 01:19:17,356 �letet adni egy m�sik �letnek. 1148 01:19:18,020 --> 01:19:19,643 Igaz�n csod�latos dolog. 1149 01:19:20,976 --> 01:19:26,324 - De amikor megfogan, m�g nem �j �let, csak a test egy r�sze. 1150 01:19:26,541 --> 01:19:28,422 Ahogy n�zz�k. 1151 01:19:28,637 --> 01:19:32,960 �n �gy hiszem, a fogantat�sn�l kezd�dik egy �j �let. 1152 01:19:33,178 --> 01:19:35,059 De meglehet, hogy r�gim�di vagyok. 1153 01:19:35,273 --> 01:19:37,227 Nos mondd, mi�rt j�tt�l? 1154 01:19:37,894 --> 01:19:38,906 - Terhes vagyok. 1155 01:19:39,989 --> 01:19:42,811 Gratul�lok! Nem tudtam, hogy f�rjhez ment�l. 1156 01:19:43,308 --> 01:19:45,951 - Abortuszra j�ttem. 1157 01:19:55,184 --> 01:20:00,377 Ne agg�dj, Ambar. A l�zer- technol�gi�val nem is �rzel f�jdalmat. 1158 01:20:01,646 --> 01:20:06,672 Negyed�ra az eg�sz. Csak nyugodj meg, rendben? 1159 01:20:26,936 --> 01:20:32,164 - Nick? Merre tov�bb? - Haza. Mi�rt? Van valami dolgod? 1160 01:20:33,573 --> 01:20:37,896 - Azt hiszem, ma pihenned k�ne. - Nem. 1161 01:20:38,428 --> 01:20:42,823 �gy �rtem, mi. Mi ketten. Merre tov�bb? 1162 01:20:43,284 --> 01:20:45,404 - Nem �rtelek. 1163 01:20:46,148 --> 01:20:51,420 H�rom h�napja tal�lkoztam egy fi�val. Miel�tt tal�lkoztunk, ki nem �llhattam. 1164 01:20:52,155 --> 01:20:57,074 Azt�n megismertem, �s �sszek�lt�zt�nk. 1165 01:20:58,163 --> 01:21:03,083 - �s most, most szeretem �t. - Rem�lem, r�lam besz�lsz! 1166 01:21:07,769 --> 01:21:10,877 �n is szeretlek, Amby. Te is tudod. 1167 01:21:12,379 --> 01:21:14,964 - �s most? Mi lesz most? 1168 01:21:16,222 --> 01:21:18,413 Nem tudom. M�g nem gondolkodtam rajta. 1169 01:21:18,947 --> 01:21:22,567 Szerintem id�vel mindketten r�j�v�nk, hogy mit is akarunk. 1170 01:21:24,989 --> 01:21:27,145 - Mennyi id� m�lva? - Mire �rted? 1171 01:21:27,889 --> 01:21:33,300 Egyetlen okb�l k�lt�zt�nk �ssze, hogy megismerj�k �s meg�rts�k egym�st. 1172 01:21:33,618 --> 01:21:36,095 Ez nem egy kapcsolat volt, csup�n a kezdete, nem igaz? 1173 01:21:36,482 --> 01:21:37,208 - De. 1174 01:21:37,634 --> 01:21:41,327 Sz�val elkezdt�k, �s szerintem ez egy nagyon j� kezdet. 1175 01:21:41,791 --> 01:21:44,197 Szeretek veled lenni. Te is szeretsz velem lenni. 1176 01:21:44,899 --> 01:21:47,055 Nem k�ne v�gre komolyan venni a kapcsolatunkat? 1177 01:21:47,274 --> 01:21:49,395 - Ugye nem h�zass�gr�l besz�lsz? 1178 01:21:51,187 --> 01:21:51,914 Vagy igen? 1179 01:21:52,969 --> 01:21:53,659 - Nem tudom. 1180 01:21:55,658 --> 01:21:59,493 Amby, te volt�l az, aki azt mondta, hogy nem vagy k�sz egy h�zass�gra, 1181 01:22:00,304 --> 01:22:04,247 - hogy hallani sem akarsz r�la. - Igen. R� se b�rtam gondolni. 1182 01:22:04,810 --> 01:22:09,419 Nem tudtam, hogy mit akarok az �lett�l. De most m�r tudom. 1183 01:22:09,631 --> 01:22:10,500 - Mit tudsz? 1184 01:22:12,145 --> 01:22:14,551 Hogy �letem v�g�ig veled akarok lenni. 1185 01:22:16,057 --> 01:22:21,644 Ambar, �n is szeretek veled lenni. �s egy�tt is �l�nk. 1186 01:22:22,206 --> 01:22:23,278 Akkor mi�rt...? 1187 01:22:23,603 --> 01:22:24,782 - Mert szeretlek! 1188 01:22:25,454 --> 01:22:28,062 �s lehet, hogy szeretn�k r�sze lenni az �letednek... 1189 01:22:28,912 --> 01:22:31,388 �s szeretn�m, ha te is r�sze lenn�l az eny�mnek. 1190 01:22:31,671 --> 01:22:34,183 M�g mindig azt mondod, hogy nem ismerj�k egym�st? 1191 01:22:36,351 --> 01:22:38,758 Mi�rt f�l�nk ennyire nevet adni ennek a kapcsolatnak? 1192 01:22:38,973 --> 01:22:42,080 - Amby, figyelj! Ett�l minden bonyolultt� v�lna. 1193 01:22:42,745 --> 01:22:45,948 K�rlek, ne ronts el mindent! 1194 01:22:48,508 --> 01:22:50,497 Alig vagy t�l egy megr�z� m�t�ten. 1195 01:22:50,953 --> 01:22:55,172 Tudom, hogy nem volt k�nny� neked. Csak adjunk magunknak p�r napot... 1196 01:22:55,389 --> 01:22:56,925 - Nem csin�ltattam meg az abortuszt. 1197 01:22:57,380 --> 01:22:58,035 Micsoda? 1198 01:23:01,817 --> 01:23:06,663 �s akkor megl�ttam a kezecsk�it, l�ttam, ahogy dobog a sz�ve. 1199 01:23:07,440 --> 01:23:08,940 Egy �j �let, Nick... 1200 01:23:10,201 --> 01:23:14,321 �j �let form�l�dott abban a n�ben, �s most m�r bennem is. 1201 01:23:16,697 --> 01:23:18,292 K�ptelen vagyok elpuszt�tani! 1202 01:23:19,107 --> 01:23:21,548 Hogy az a... Neked elment az eszed? 1203 01:23:21,761 --> 01:23:24,727 Miket besz�lsz? Neked is van �leted! 1204 01:23:25,114 --> 01:23:27,699 Az iskol�d, a munk�d, �s mi ketten! 1205 01:23:28,888 --> 01:23:31,294 Mindent feladn�l ez�rt a gyerek�rt? 1206 01:23:31,647 --> 01:23:37,578 - Nem Nick. Nem ezt akarom. �n is f�lek. 1207 01:23:38,878 --> 01:23:39,890 De nem �lhetem meg. 1208 01:23:40,100 --> 01:23:41,458 - �gy mondj�k, abortusz! 1209 01:23:46,632 --> 01:23:47,918 Amby, figyelj r�m! 1210 01:23:48,937 --> 01:23:50,640 �gy mindkett�nk �let�t t�nkreteszed. 1211 01:23:50,859 --> 01:23:53,467 K�rlek, ne csin�ld ezt! 1212 01:23:54,945 --> 01:23:56,540 - Id�re van sz�ks�gem, hogy �tgondoljam. 1213 01:23:58,928 --> 01:24:02,691 De ez nem csak r�lad sz�l! Ez az �n �letem is! 1214 01:24:02,910 --> 01:24:04,505 �s �n nem akarom azt a gyereket! 1215 01:24:04,796 --> 01:24:05,869 - Tudom. 1216 01:24:06,088 --> 01:24:07,827 �s ez neked egy�ltal�n nem sz�m�t? 1217 01:24:09,337 --> 01:24:11,564 - Nick, szeretsz te engem? 1218 01:24:11,782 --> 01:24:13,139 Mit sz�m�t ez most, Ambar? 1219 01:24:13,529 --> 01:24:16,912 Min v�ltoztat az, hogy mennyire szeretj�k egym�st? 1220 01:24:17,197 --> 01:24:19,149 �n nem tudom megadni neked azt, amire v�gysz. 1221 01:24:19,467 --> 01:24:21,003 Nem akarok megh�zasodni! 1222 01:24:21,213 --> 01:24:22,571 Nem akarom ezt a gyereket! 1223 01:24:22,925 --> 01:24:25,080 �s mindegy, h�nyszor k�rdezed, semmi sem v�ltozik! 1224 01:24:26,941 --> 01:24:27,810 - Igazad van. 1225 01:24:28,478 --> 01:24:30,014 Mi m�g most sem �rtj�k egym�st. 1226 01:24:30,225 --> 01:24:34,346 Igen! Nagyon messze vagyunk mi att�l. Mert �n azt hittem ... 1227 01:24:34,557 --> 01:24:38,499 egy okos, �rtelmes l�nnyal tal�lkoztam, akinek �n jelentem az �lete �rtelm�t! 1228 01:24:38,713 --> 01:24:39,785 - Sajn�lom, hogy csal�d�st okoztam. 1229 01:24:40,005 --> 01:24:41,113 Menj a fen�be! 1230 01:24:42,416 --> 01:24:45,852 �s tudod, mit? �r�l�k, hogy el�sz�r csak �sszek�lt�zt�nk. 1231 01:24:46,135 --> 01:24:50,852 Most m�g �szhez t�rhetek! Ezer szerencse, hogy nem h�zasodtunk �ssze! 1232 01:24:56,006 --> 01:24:57,357 - Na ide hallgass! 1233 01:24:57,953 --> 01:25:01,663 Semmivel sem tartozol se nekem, se ennek a gyereknek! 1234 01:25:02,471 --> 01:25:05,386 Ha szabad akarsz lenni, h�t szabad vagy! 1235 01:25:06,434 --> 01:25:09,278 �n tudom, mit kell tennem. 1236 01:25:21,971 --> 01:25:25,230 �s m�g valami. Egyszer azt mondtad nekem, 1237 01:25:25,864 --> 01:25:30,510 10 �v m�lva megk�rdezem-e magamt�l, hiba volt-e nem adni es�lyt kett�nknek. 1238 01:25:31,530 --> 01:25:35,832 A v�laszom igen, meg fogom k�rdezni. �s �r�lni fogok, hogy �n m�gis adtam. 1239 01:25:36,466 --> 01:25:39,239 Mert �gy legal�bb nem fogok azon b�nk�dni, vajon elvesztettem-e valamit. 1240 01:25:40,081 --> 01:25:44,347 �r�l�k, hogy r�j�ttem, itt nem volt mit elvesztenem. 1241 01:26:24,640 --> 01:26:26,856 Adj neki egy kis id�t! K�s�bb m�sk�pp fogja �rezni. 1242 01:26:27,074 --> 01:26:29,812 - M�sk�pp fog �rezni? Fen�t fog m�sk�pp �rezni! 1243 01:26:30,202 --> 01:26:32,904 - Cathy... - Ne Cathyz nekem! Ron, minden f�rfi egyforma! 1244 01:26:33,122 --> 01:26:34,022 De �n most mit tettem? 1245 01:26:34,234 --> 01:26:36,900 Mind egyform�k! Mind lekv�r, gy�va! 1246 01:26:37,119 --> 01:26:41,357 Minden sz�p �s j�, am�g buli van. Am�g mindenki r�h�gcs�l �s laza! 1247 01:26:41,569 --> 01:26:45,076 De amint 10 percnyi id�re is egy ici-pici felel�ss�get k�ne v�llalni b�rmi�rt 1248 01:26:45,288 --> 01:26:48,404 - mit csin�ltok? Menek�lt�k! - �n elmenek�ltem? 1249 01:26:48,624 --> 01:26:51,254 - Mondd csak, �n elmenek�ltem? - �, de el akarsz, nem igaz? 1250 01:26:51,474 --> 01:26:54,247 Legsz�vesebben kifutn�l most azon az ajt�n, mert sz�ks�g�nk r�d! 1251 01:26:54,463 --> 01:26:57,130 Ugye �gy van? De �szint�n, szerintem is mi most jobban meglenn�nk n�lk�led! 1252 01:26:57,348 --> 01:26:58,972 - De... most mi rosszat tettem? 1253 01:26:59,191 --> 01:27:03,778 �, a bar�tod! A legjobb bar�tod! N�zd, mit tett az �n legjobb bar�tommal! 1254 01:27:03,987 --> 01:27:04,958 - Besz�lek vele. 1255 01:27:05,308 --> 01:27:07,702 Ne, ne mondj neki semmit! 1256 01:27:07,915 --> 01:27:11,424 - Akkor mit akarsz most tenni, Ambar? - Angolul besz�ln�l, az istenit? 1257 01:27:11,634 --> 01:27:14,029 �desem, csak megk�rdeztem, hogy mit fog most csin�lni... 1258 01:27:14,241 --> 01:27:15,769 - hov� akar menni ... - Hogyhogy hov� menne? 1259 01:27:15,980 --> 01:27:19,381 Term�szetesen itt marad! Hogy k�rdezhetsz ilyen h�lyes�get? 1260 01:27:19,594 --> 01:27:21,739 Nincs hov� mennie! Tudod te egy�ltal�n, mi folyik itt? 1261 01:27:21,958 --> 01:27:25,050 - Vel�nk maradsz, rendben? - Nekem nem gond, maradhat. 1262 01:27:25,260 --> 01:27:26,990 Ambar, addig maradhatsz, am�g csak sz�ks�ges! 1263 01:27:27,866 --> 01:27:28,517 - Nem. 1264 01:27:28,735 --> 01:27:30,501 Nem? Akkor mit fogsz most csin�lni? 1265 01:27:51,676 --> 01:27:53,477 A lakb�r fel�t �n fizettem. 1266 01:27:53,693 --> 01:27:56,359 Vagyis a k�vetkez� 8 h�napban a h�z ugyanannyira az eny�m, mint a ti�d. 1267 01:27:56,577 --> 01:27:57,963 �gyhogy nem megyek innen sehov�! 1268 01:27:58,384 --> 01:28:02,270 Mostant�l az �n szob�mban lakom. Ha valami nem tetszik, nyugodtan elmehetsz. 1269 01:28:05,440 --> 01:28:07,656 �s pr�b�ljuk meg elker�lni egym�st, ha egy m�d van r�. 1270 01:28:08,047 --> 01:28:11,555 K�rlek, ne eml�keztess arra, hogy te is itt laksz, ok�? 1271 01:28:12,322 --> 01:28:14,015 - Ok�... 1272 01:28:19,627 --> 01:28:22,222 Gyere, kicsi Goofy, gyere! J� fi� vagy, j� fi�! 1273 01:28:24,836 --> 01:28:27,430 - Akkor most mi van? - Semmi. 1274 01:28:27,825 --> 01:28:31,262 Kedvelj�k egym�st, de mindketten m�st v�runk az �lett�l. 1275 01:28:32,134 --> 01:28:33,343 - Sz�val sz�tmentek? 1276 01:28:33,559 --> 01:28:35,089 - Van m�s v�laszt�som? - M�g j�, hogy van v�laszt�sod. 1277 01:28:35,298 --> 01:28:37,965 - Egy�tt maradhattok �r�kre. - De hogy a fen�be, �reg? 1278 01:28:38,808 --> 01:28:41,379 A t�rt�ntek ut�n nem �n vagyok az, aki kil�pett ebb�l. 1279 01:28:41,798 --> 01:28:44,049 �s ha boldogok lehetn�nk, most is vele lenn�k. 1280 01:28:44,439 --> 01:28:46,726 Mi a fen�nek kellett ebbe belekeverni a h�zass�got? 1281 01:28:48,228 --> 01:28:51,736 - Akkor sosem h�zasodsz meg? - Meglehet. 1282 01:28:52,017 --> 01:28:53,925 - �s nem akarsz gyerekeket sem? - Egy�ltal�n nem! 1283 01:28:54,137 --> 01:28:57,642 - De mi�rt? - De minek? Minek h�zass�g, meg gyerek? - Minek h�zass�g? 1284 01:28:58,376 --> 01:29:01,815 Ron, mi�rt maradunk valaki mellett? 1285 01:29:02,270 --> 01:29:05,565 Mert boldogok akarunk lenni, igaz? De mi van, ha nem tal�ljuk meg a boldogs�got? 1286 01:29:05,989 --> 01:29:09,841 Hagyjuk, hogy egy pap�r miatt csapd�ban kelljen �ln�nk? 1287 01:29:10,091 --> 01:29:13,670 Csak az�rt, mert ti �s k�t tan� al��rtatok egy dokumentumot? 1288 01:29:13,949 --> 01:29:15,750 Azt�n �lhetsz boldogtalanul, m�g meg nem halsz! 1289 01:29:15,931 --> 01:29:18,952 - De mi�rt v�ln�l boldogtalann�, Nick? - Mert az emberek v�ltoznak, Ron. 1290 01:29:19,163 --> 01:29:20,170 N�zz magadra! 1291 01:29:20,379 --> 01:29:24,339 R�gebben boldog volt�l, gondtalan, ha megl�tt�l egy l�nyt, a ti�d lehetett. 1292 01:29:24,551 --> 01:29:26,767 Akkor kedveltelek. De most... 1293 01:29:26,984 --> 01:29:29,200 mindig arr�l besz�lsz, hogyan veszekedtek Cathyvel. 1294 01:29:29,417 --> 01:29:32,509 Hogy min vesztetek �ssze, hogy � mennyire irracion�lis. 1295 01:29:32,719 --> 01:29:36,677 - Csak err�l tudsz besz�lni. -Ez nem igaz, vannak boldog pillanataink is. 1296 01:29:36,889 --> 01:29:39,627 Igaz�n? Mikor volt ilyen utolj�ra? 1297 01:29:40,401 --> 01:29:42,759 - Hogy �rted? - Mondjuk sz�pen ki�lt�zve 1298 01:29:42,973 --> 01:29:45,887 egy �tterem, gyertyaf�ny, bor, romantika...? 1299 01:29:46,136 --> 01:29:48,151 Mikor vitted Cathyt utolj�ra randira? 1300 01:29:48,708 --> 01:29:50,852 - Ki viszi randira a saj�t feles�g�t? 1301 01:29:51,070 --> 01:29:54,541 Pontosan! Minden est�t olyannak akartam, mintha az els� randi lenne. 1302 01:29:54,753 --> 01:29:55,890 N�lunk megvolt a romantika. 1303 01:29:56,108 --> 01:29:59,709 Nevett�nk, boldogok voltunk, mert szabad akaratunkb�l �lt�nk egy�tt. 1304 01:29:59,999 --> 01:30:02,665 - T�k�letes volt! - Az �let nem t�k�letes, Nick. 1305 01:30:02,882 --> 01:30:05,380 A mi�nk az volt, Ron! Szerett�nk gondoskodni egym�sr�l, 1306 01:30:05,592 --> 01:30:11,009 est�nk�nt fent maradt, hogy megv�rjon. �n felkeltem miatta reggel. 1307 01:30:11,219 --> 01:30:15,415 De a h�zass�g ut�n minden megv�ltozna. Mag�t�l �rtet�d�nek venn�nk a m�sik l�t�t. 1308 01:30:15,633 --> 01:30:17,363 J�nn�nek mindig ugyanazok a vit�k, ugyanazok a f�lre�rt�sek... 1309 01:30:17,579 --> 01:30:19,688 Hogyhogy ilyen k�s�n j�tt�l? Mi�rt nem kelt�l fel reggel? 1310 01:30:19,906 --> 01:30:20,841 Mi�rt l�gsz a bar�taiddal? 1311 01:30:21,053 --> 01:30:22,545 - Ez a h�zass�g n�lk�l is megt�rt�nhet, nem? 1312 01:30:22,755 --> 01:30:23,785 Err�l van sz�! 1313 01:30:24,805 --> 01:30:26,226 Ekkor tudod, hogy v�ge. 1314 01:30:26,889 --> 01:30:32,090 �s mindig legyen meg a szabads�god, hogy ki tudd mondani, hogy v�ge. 1315 01:30:35,714 --> 01:30:41,021 Szia B�bi. Ok�, de nincs m�s megold�s? 1316 01:30:42,141 --> 01:30:44,948 Persze, meg�rtettem. Persze, hogy vigy�zni szeretn�k a bab�ra! 1317 01:30:45,164 --> 01:30:49,287 Persze, hogy szeretlek! Nem, de ... nem lehetne...? 1318 01:30:50,376 --> 01:30:52,520 Ok�, rendben. 1319 01:30:53,711 --> 01:30:54,646 �n is szeretlek. 1320 01:30:57,045 --> 01:30:57,696 - Mi t�rt�nt? 1321 01:30:59,756 --> 01:31:04,341 Cathy azt mondja, ha meglesz a baba, Goofynak mennie kell. 1322 01:31:04,550 --> 01:31:05,201 - Mi�rt? 1323 01:31:06,322 --> 01:31:11,107 Ez a m�ni�ja. Allergi�s lehet r� a baba, vagy ak�r megharaphatja... 1324 01:31:11,568 --> 01:31:12,218 - A francba. 1325 01:31:13,618 --> 01:31:16,283 Ez nem tetszik nekem. �n szeretem Goofyt. 1326 01:31:17,508 --> 01:31:18,576 - �rted m�r, mir�l besz�lek? 1327 01:31:18,795 --> 01:31:23,651 Mostant�l minden megv�ltozik. Mit csin�lj, mit ne csin�lj, �ldozatok, alkalmazkod�s. 1328 01:31:24,041 --> 01:31:25,011 - Most mi legyen? 1329 01:31:26,473 --> 01:31:29,102 Csin�ld csak. Te akarsz itt apucit j�tszani. 1330 01:31:33,316 --> 01:31:34,324 - Befogadn�d Goofyt? 1331 01:31:35,854 --> 01:31:36,824 Te s�rsz? 1332 01:32:13,965 --> 01:32:15,695 Kapcsold le azt az iz�t! 1333 01:32:19,384 --> 01:32:23,128 - Kikapcsoln�d, k�rlek a t�v�t? - Nem tudok elaludni t�v� n�lk�l. 1334 01:32:23,346 --> 01:32:25,880 Akkor legal�bb halk�tsd le! Nem egyed�l laksz itt. 1335 01:32:26,090 --> 01:32:28,827 - val�ban? Azt hittem, nem fogjuk erre eml�keztetni egym�st! 1336 01:32:29,043 --> 01:32:32,857 �gy igaz. Csakhogy ez az idi�ta ricsaj az �jszak k�zep�n 1337 01:32:33,074 --> 01:32:35,253 arra eml�keztet, hogy te is itt vagy! 1338 01:32:46,275 --> 01:32:47,483 Mi a fen�t m�velsz? 1339 01:32:48,012 --> 01:32:52,205 �n fizettem ez�rt a t�v��rt. �s akkor n�zem �s olyan hanger�n, ahogy akarom. 1340 01:32:52,425 --> 01:32:54,604 �gyhogy mostant�l k�rlek, ne ny�lj a t�v�mhez! 1341 01:32:54,821 --> 01:32:55,402 - J�! 1342 01:32:59,581 --> 01:33:00,648 Francba, mit csin�lsz? 1343 01:33:00,867 --> 01:33:02,976 �n fizetem minden h�napban a k�belt�v�t. 1344 01:33:03,194 --> 01:33:06,107 �gyhogy mostant�l k�rlek, ne dugd be a t�v�dbe. 1345 01:33:52,008 --> 01:33:52,694 Nick! 1346 01:33:56,003 --> 01:33:57,140 A fen�be is, gyere m�r ki! 1347 01:33:59,094 --> 01:34:01,724 Ez nem k�nyvt�rszoba, ahov� be�lhetsz �js�got olvasni! 1348 01:34:02,743 --> 01:34:03,951 Nick, hogy lehetsz gusztustalan?! 1349 01:34:04,168 --> 01:34:05,825 Te tejet iszol a wc-n? 1350 01:34:09,795 --> 01:34:12,567 Nikhil Arora, ez az utols� figyelmeztet�s! Gyere ki azonnal! 1351 01:34:12,783 --> 01:34:15,353 - Nikhil? Ok�! 1352 01:34:15,562 --> 01:34:19,163 Nincs az az isten, ami�rt �n most kimegyek innen! Csin�lj, amit akarsz! 1353 01:34:31,822 --> 01:34:35,707 - Ez meg mi? - Jobban leszek, ha szagolgatom ezt a szappant. 1354 01:34:35,922 --> 01:34:37,473 K�l�nben megint elh�nyom magam. 1355 01:34:37,694 --> 01:34:40,644 - Ez mi, te pszichopata? - Lecke sz�modra. 1356 01:34:40,855 --> 01:34:42,797 Te teljesen meg�r�lt�l? 1357 01:34:43,009 --> 01:34:47,794 Te beleh�nyt�l a sapk�mba! A szak�cssapk�mba... ! 1358 01:34:48,186 --> 01:34:48,695 Hogy tehetted ezt? 1359 01:34:48,914 --> 01:34:51,687 Mit csin�ltam volna? Beragadt�l a wc-be. 1360 01:34:51,904 --> 01:34:52,732 T�rtem volna r�d az ajt�t? 1361 01:34:52,946 --> 01:34:58,572 - De pont a szak�cssapk�mba? Beteg vagy! - Igen! �gy h�vj�k, reggeli rosszull�t! 1362 01:34:58,782 --> 01:35:01,375 De egy olyan �rz�ketlen tusk�, mint te, ezt �gysem �rti meg. 1363 01:35:01,596 --> 01:35:03,609 Mi�rt nem tudsz egy egyszer� dolgot felfogni? 1364 01:35:03,854 --> 01:35:07,148 Egy terhes n�vel �lsz egy h�zban! 1365 01:35:07,364 --> 01:35:10,277 K�rlek, tartsd szabadon a f�rd�t, amilyen s�r�n csak lehet! 1366 01:35:10,490 --> 01:35:12,469 - Mi�rt nekem k�ne szenvednem, mert te akarsz gyereket? 1367 01:35:12,679 --> 01:35:14,301 Nekem szerinted nem kell a f�rd�? 1368 01:35:14,589 --> 01:35:16,839 - �js�got olvast�l odabent. - �s? 1369 01:35:17,056 --> 01:35:18,477 Kint nem tudod olvasni? 1370 01:35:18,688 --> 01:35:21,081 - Nem! �n a wc-n olvasok �js�got... 1371 01:35:21,294 --> 01:35:22,432 - Megszoktam. - �s a tej? 1372 01:35:22,650 --> 01:35:23,585 Azt is a wc-n kell meginni? 1373 01:35:23,796 --> 01:35:25,810 - Igen! K�l�nben szorul�som lenne reggelente! 1374 01:35:28,661 --> 01:35:31,230 Akkor �lvezd csak a szorul�sod, meg az �js�godat! 1375 01:35:31,509 --> 01:35:35,774 De esk�sz�m, ha holnap nem h�nyhatok a wc-be, megismered az igazi �nemet! 1376 01:35:35,990 --> 01:35:39,948 - Na csak azt pr�b�ld meg, csak pr�b�ld meg! 1377 01:35:40,160 --> 01:35:43,382 De el sem tudod k�pzelni, hogy mit m�velek akkor a szob�ddal! 1378 01:35:43,599 --> 01:35:47,626 - Mit fogsz m�velni? Mit fogsz m�velni? - �n... �n nem tudom! 1379 01:35:47,838 --> 01:35:50,858 M�g nem gondolkodtam rajta. De valamit biztosan csin�lni fogok! 1380 01:35:51,208 --> 01:35:53,459 - N�zd Nick, pr�b�ld meg�rteni! 1381 01:35:53,850 --> 01:35:56,210 Egy terhes n�vel laksz egy h�zban. 1382 01:35:56,424 --> 01:35:58,367 K�rlek, hagyd szabadon a f�rd�t! 1383 01:36:02,541 --> 01:36:05,837 - Ok�. Egy felt�tellel. Ezt te mosod ki! 1384 01:36:17,143 --> 01:36:22,595 Na. Pont ez�rt nem bizalmaskodom az indiaiakban. 1385 01:36:24,131 --> 01:36:27,226 B�bik�k, mi�rt nem bizalmaskodom az indiaiakban? 1386 01:36:27,435 --> 01:36:28,229 - Tess�k? 1387 01:36:28,895 --> 01:36:29,830 Ahogy mondod! 1388 01:36:30,042 --> 01:36:32,578 - N�zze, m�r nem szeretn�nk tov�bb itt lakni. 1389 01:36:32,788 --> 01:36:36,296 K�rem, adja vissza a h�tralev� b�rleti d�jat. 1390 01:36:36,821 --> 01:36:40,117 Nem tehetem, kistes�. Nem tehetem. 1391 01:36:40,332 --> 01:36:43,735 - Egy h�napot megtarthat mag�nak. 1392 01:36:43,949 --> 01:36:45,335 De legal�bb a t�bbit adja vissza. 1393 01:36:45,548 --> 01:36:47,871 - Mi�rt akartok elmenni a h�zb�l? - Szem�lyes okokb�l. 1394 01:36:48,086 --> 01:36:49,994 Akkor nem tudom visszaadni a p�nzt. 1395 01:36:50,206 --> 01:36:50,929 - Mi�rt? 1396 01:36:52,118 --> 01:36:53,670 Szem�lyes okokb�l. 1397 01:36:54,760 --> 01:36:59,383 N�zd, 8 h�nap van h�tra. Maradjatok, �s �lvezz�tek! 1398 01:36:59,698 --> 01:37:02,791 Ut�na mehetsz a feles�geddel, ahov� csak akarsz. 1399 01:37:05,016 --> 01:37:06,474 - Hazudtunk mag�nak. 1400 01:37:07,415 --> 01:37:08,101 T�nyleg? 1401 01:37:09,362 --> 01:37:10,820 - Nem vagyunk h�zasok. 1402 01:37:11,100 --> 01:37:13,767 - Sz�val most m�r kir�ghat minket! - Mi�rt is? 1403 01:37:14,437 --> 01:37:16,832 - Mert h�zasp�rt akart b�rl�nek. - Ezt ki mondta? 1404 01:37:17,046 --> 01:37:18,113 Maga! 1405 01:37:18,505 --> 01:37:23,614 - �n azt mondtam, hogy szeretem a h�zasp�rosokat, mert mind idi�t�k. 1406 01:37:24,138 --> 01:37:26,805 �s az idi�t�k nem vesz�lyesek. 1407 01:37:27,301 --> 01:37:28,723 - Csakhogy �n nem vagyok idi�ta! 1408 01:37:29,977 --> 01:37:31,044 �s vesz�lyes vagyok! 1409 01:37:35,402 --> 01:37:37,477 - Te fenyegetsz engem? 1410 01:37:37,731 --> 01:37:38,418 Nem! 1411 01:37:39,957 --> 01:37:44,816 - J�. Mert nem szeretem, ha fenyegetnek. 1412 01:37:45,031 --> 01:37:45,612 Ok�. 1413 01:37:50,281 --> 01:37:53,126 - Maradj, ha akarsz, vagy menj, ha akarsz. 1414 01:37:54,002 --> 01:37:56,989 Nem fogok ut�natok krokodil k�nyveket hullatni. 1415 01:37:57,513 --> 01:38:00,251 B�bik�k, igazam van? 1416 01:38:00,468 --> 01:38:01,154 - Tess�k? 1417 01:38:02,206 --> 01:38:03,485 Ahogy mondod! 1418 01:38:05,093 --> 01:38:08,731 J�! Nagyon j�! Tov�bb kell l�pned! 1419 01:38:09,403 --> 01:38:11,275 Semmi sem maradt ebb�l a kapcsolatb�l. 1420 01:38:12,115 --> 01:38:16,903 - Amby, te sokkal jobbat �rdemelsz. - Tudom. 1421 01:38:18,337 --> 01:38:21,253 - De m�g mindig szereted. - Igen. 1422 01:38:22,127 --> 01:38:22,708 - Mi�rt? 1423 01:38:24,596 --> 01:38:28,306 A szerelem nem holmi kapcsol�, amit csak �gy ki tudok kapcsolni. 1424 01:38:30,332 --> 01:38:32,999 - Id�be telik. - Mi�rt? 1425 01:38:33,217 --> 01:38:34,247 Ez egy gy�va. 1426 01:38:34,852 --> 01:38:38,288 Nem �rt meg, nem t�r�dik veled, �s csak gy�t�r ahelyett, hogy seg�tene. 1427 01:38:38,503 --> 01:38:40,231 Akkor mi�rt szereted m�g mindig? 1428 01:38:40,936 --> 01:38:44,574 - Mert az a h�rom h�nap volt �letem legszebb h�rom h�napja. 1429 01:38:45,177 --> 01:38:49,515 Nem tudom elfogadni, hogy az eg�sz csak hazugs�g volt. 1430 01:38:50,391 --> 01:38:53,165 Hogy az a Nick, akibe szerelmes lettem, nem l�tezik t�bb�. 1431 01:38:56,163 --> 01:38:57,336 - L�pj tov�bb, Amby! 1432 01:38:59,014 --> 01:39:00,744 Ne okozz magadnak t�bb f�jdalmat! 1433 01:39:02,699 --> 01:39:04,670 - Azon vagyok. 1434 01:39:08,470 --> 01:39:13,118 P�ld�ul, ha �trendezitek az angol any�s sz� bet�it: (mother-in-low) = (women-hitler). 1435 01:39:13,755 --> 01:39:16,007 - Viccelsz? - Nem, nem viccelek. Pr�b�lj�tok ki. 1436 01:39:16,918 --> 01:39:18,305 Micsoda felfedez�s! 1437 01:39:18,830 --> 01:39:20,738 - Igaz�b�l nem hiszem, hogy ez olyan nagy dolog. 1438 01:39:21,577 --> 01:39:24,492 - Szia Cathy! - Szia Amby! 1439 01:39:25,157 --> 01:39:29,010 - Gy�ny�r� ez a lak�s! - Ahogy te is! K�sz�n�m. 1440 01:39:29,260 --> 01:39:33,112 Gyere, k�rbevezetlek, im�dni fogod! 1441 01:39:33,780 --> 01:39:35,131 - �s ez a h�zi�r h�l�szob�ja. 1442 01:39:35,345 --> 01:39:36,174 Azt l�tom. 1443 01:39:40,454 --> 01:39:43,857 �s mit is szeretn�l l�tni ebben itt? 1444 01:39:44,732 --> 01:39:47,506 Magamat... �s persze Cathyt is! 1445 01:39:47,999 --> 01:39:50,667 - Micsoda dolgoz�szoba! - Igen... 1446 01:39:50,884 --> 01:39:54,037 - Biztos alig v�rod, hogy kipr�b�lj�tok! - M�r kipr�b�ltuk. 1447 01:39:54,257 --> 01:39:56,544 Nagyon er�s ez az asztal. 1448 01:39:59,334 --> 01:40:02,214 Ez igen, �regem! 1449 01:40:02,427 --> 01:40:04,264 A fotelek! Massz�zsfotelek! Im�dom �ket! 1450 01:40:04,479 --> 01:40:05,414 �lj le, �lj le! 1451 01:40:10,806 --> 01:40:14,481 - Ez nagyon j� �rz�s! - Mik�zben n�zed a filmeket? 1452 01:40:14,768 --> 01:40:16,428 Tal�n akkor is haszn�ljuk majd. 1453 01:40:17,794 --> 01:40:20,330 �s azt hiszem, itt fogjuk t�lteni a legt�bb id�t. 1454 01:40:20,540 --> 01:40:21,749 - Jakuzzitok is van? 1455 01:40:21,966 --> 01:40:25,676 Megmondtam Ronnak, ha � h�zimozit akar, akkor �n jakuzzit. 1456 01:40:25,999 --> 01:40:27,942 - Im�dom a zsarol�st! - Tudom. 1457 01:40:28,745 --> 01:40:30,617 Ez itt a vend�gszoba. 1458 01:40:30,831 --> 01:40:33,499 - Vagyis az �n szob�m. - Te adt�l nekem szob�t? 1459 01:40:33,717 --> 01:40:38,161 Ez az �n szob�m. Cathy ide zavar majd veszeked�s ut�n. 1460 01:40:38,375 --> 01:40:40,591 - Ez pedig a kedvenc szob�m. 1461 01:40:51,518 --> 01:40:52,620 Ok� �s ez ... 1462 01:40:55,167 --> 01:40:56,653 Ron, itt van Mr. Smith! 1463 01:40:57,185 --> 01:40:59,200 A francba! A f�n�k�m. Cathy gyere, menj�nk! 1464 01:40:59,409 --> 01:41:00,168 - J�v�nk m�r! 1465 01:41:48,954 --> 01:41:53,851 L�gy b�rhol, �n veled leszek. 1466 01:41:54,899 --> 01:42:03,162 S�t�don, ak�r az �g, megyek veled, Kedvesem. 1467 01:42:06,986 --> 01:42:11,915 L�gy b�rhol, �n veled leszek. 1468 01:42:12,926 --> 01:42:21,293 S�t�don, ak�r az �g, megyek veled, Kedvesem. 1469 01:43:05,443 --> 01:43:11,204 Ha kis�t a nap, �v�n elrejtelek, 1470 01:43:11,563 --> 01:43:17,432 Mag�nyodban majd h�s�ges �rny�kod leszek. 1471 01:43:17,960 --> 01:43:23,650 L�gy nyugtalan, �n csillap�tom, mi b�nt. 1472 01:43:23,871 --> 01:43:29,774 Ha velem vagy, �gy kerek a vil�g. 1473 01:43:29,989 --> 01:43:36,035 Kit�rtad sz�momra a boldogs�g kapuj�t, 1474 01:43:36,630 --> 01:43:42,984 �s �n elveszek teljesen, mikor r�m tal�lsz. 1475 01:43:44,349 --> 01:43:49,317 L�gy b�rhol, �n veled leszek. 1476 01:43:50,434 --> 01:43:58,566 S�t�don, ak�r az �g, megyek veled, Kedvesem. 1477 01:44:54,684 --> 01:45:00,588 A szomor�s�got hagyd csak meg nekem. 1478 01:45:01,082 --> 01:45:06,772 A s�r�, s�t�t felh�k hadd j�jjenek az �n fejem fel�. 1479 01:45:07,374 --> 01:45:13,041 Hadd legyen eny�m minden, ami neked nagyon f�j. 1480 01:45:13,250 --> 01:45:19,011 Helyetted a b�nat r�m tal�ljon ink�bb. 1481 01:45:19,334 --> 01:45:25,416 Sz�vem csak egy valakire gondol, aki el�tt nincsen titkom. 1482 01:45:25,871 --> 01:45:31,810 Nem merem kinyitni szemem, f�lek, hogy csak �lom ez. 1483 01:45:33,555 --> 01:45:38,592 L�gy b�rhol, �n veled leszek. 1484 01:45:39,638 --> 01:45:47,250 S�t�don, ak�r az �g, megyek veled, Kedvesem. 1485 01:46:18,231 --> 01:46:18,812 - A mindenit! 1486 01:46:19,032 --> 01:46:19,755 Tudom. 1487 01:46:20,491 --> 01:46:21,143 - Ez t�k�letes! 1488 01:46:21,360 --> 01:46:22,368 Tudom! 1489 01:46:23,656 --> 01:46:25,007 Micsoda hely, �regem! 1490 01:46:25,706 --> 01:46:29,490 - Nem ker�l sokba? - S�rg�sen el kell adniuk. F�l�ron megkapom. 1491 01:46:32,069 --> 01:46:34,215 Itt van el�tted �lmaid �tterme! 1492 01:46:34,433 --> 01:46:36,614 - V�gre! - V�gre! 1493 01:46:36,833 --> 01:46:41,064 Ott a sarokban szabadt�ri barbecue �s a konyha. Minden szem el�tt. 1494 01:46:41,317 --> 01:46:44,233 - Pinc�rn�k? - Term�szetesen mind f�rd�ruh�ban! 1495 01:46:44,446 --> 01:46:46,734 Igen, igen, igen! 1496 01:46:46,950 --> 01:46:48,265 Megkaptad a bankt�l a k�lcs�nt? 1497 01:46:48,758 --> 01:46:51,294 - M�r majdnem. M�r csak formas�gok vannak h�tra. 1498 01:46:51,504 --> 01:46:54,871 �s akkor �n leszek a Nick Cs�nakj�nak b�szke tulajdonosa. 1499 01:46:55,468 --> 01:46:57,968 - Nick Cs�nakja? - Ez a neve. 1500 01:46:58,180 --> 01:46:58,974 Sz�rny�! 1501 01:46:59,223 --> 01:47:01,510 - Nekem tetszik. - Akkor nekem is! 1502 01:47:02,457 --> 01:47:04,993 Gratul�lok testv�r, nagyon �r�l�k neked! 1503 01:47:05,412 --> 01:47:06,656 - A bankigazgat�. 1504 01:47:07,185 --> 01:47:09,058 Hall�, Mr. Lehmann. Minden rendben? 1505 01:47:10,627 --> 01:47:13,614 Micsoda? De nem �rtem. Azt mondta, mindent j�v�hagytak. 1506 01:47:14,486 --> 01:47:17,117 Mr. Lehmann, nem teheti ezt velem! Sz�m�tottam mag�ra. 1507 01:47:18,241 --> 01:47:19,865 De mag�n�l vannak az �zleti tervek. 1508 01:47:20,189 --> 01:47:23,520 Nem, akkora �nr�szt nem tudok el�teremteni. Ennyi p�nzem nincs. 1509 01:47:24,256 --> 01:47:27,409 Mr. Lehmann, k�rem, ne tegye ezt! Az �tterem jelent sz�momra mindent. 1510 01:47:29,541 --> 01:47:31,128 �gy �rtem, biztos tudna valami m�st csin�lni... 1511 01:47:35,102 --> 01:47:38,988 Rendben. K�sz�n�m a pr�b�lkoz�st. 1512 01:47:40,733 --> 01:47:41,348 - Mi van? 1513 01:47:42,852 --> 01:47:43,883 Nincs k�lcs�n. 1514 01:47:44,173 --> 01:47:44,824 - Mi�rt? 1515 01:47:45,564 --> 01:47:47,744 Kellene 25% �nr�sz. 1516 01:47:47,961 --> 01:47:48,612 - �s? 1517 01:47:49,907 --> 01:47:51,638 Minden p�nzem a h�zra k�lt�ttem, Ron. 1518 01:47:51,855 --> 01:47:53,727 - A fene! �n is! 1519 01:48:04,192 --> 01:48:06,787 Itt is vagyunk, hercegn�. Meg�rkezt�nk a palot�j�hoz. 1520 01:48:07,009 --> 01:48:09,295 - K�sz�n�m, Jignesh. Nagyon j�l �reztem magam. 1521 01:48:09,546 --> 01:48:10,481 Tetszett a film? 1522 01:48:12,014 --> 01:48:13,080 K�rdezhetek valamit? 1523 01:48:15,210 --> 01:48:16,489 M�g mindig szereted azt az idi�t�t? 1524 01:48:19,346 --> 01:48:24,692 - De m�r nem f�j annyira. Feladtam a rem�nyt, hogy a dolgok megv�ltoznak. 1525 01:48:25,359 --> 01:48:26,568 Tehetek �rted valamit? 1526 01:48:27,167 --> 01:48:32,025 - Csak l�gy itt, ahogy mindig. - Sz�m�thatsz r�m. Szeretlek, kistes�! 1527 01:48:42,703 --> 01:48:43,354 Idi�ta... 1528 01:48:57,718 --> 01:49:00,775 Itt az �sszes sz�mla, amit ki kell fizetni. 1529 01:49:00,985 --> 01:49:03,687 K�rlek, n�zd �t �s k�rn�m a r�szed. Sz�ks�gem van a p�nzre. 1530 01:49:13,915 --> 01:49:15,610 El�g Nick! Mit csin�lsz? 1531 01:49:16,069 --> 01:49:18,877 - Mostant�l azok a f�gg�ny�k, amik nem tetszenek, nem lesznek az ablakon! 1532 01:49:19,197 --> 01:49:20,820 �s ezek a rohadt gyerty�k... 1533 01:49:21,630 --> 01:49:24,960 A szob�dban azt pakolsz ki, amit akarsz, de itt nem akarom l�tni ezeket! 1534 01:49:25,174 --> 01:49:27,674 - Az�rt csin�lod, mert sz�ltam a p�nzr�l? 1535 01:49:28,339 --> 01:49:29,653 Pokolba a p�nzeddel! 1536 01:49:30,980 --> 01:49:31,951 Vidd csak mind! 1537 01:49:32,161 --> 01:49:33,927 A sz�ml�kat tiszt�ztuk! 1538 01:49:34,281 --> 01:49:36,816 Most j�het a te r�szed! Nem mosogatt�l el! 1539 01:49:37,027 --> 01:49:40,214 A terhes k�nyveid szanasz�t hevernek a nappaliban! 1540 01:49:40,433 --> 01:49:43,584 Ez nem is nappali, szem�tlerak�! Nem b�rom elviselni! 1541 01:49:43,804 --> 01:49:49,392 Tegy�nk ki egy t�bl�t, hozza az �sszes szemet�t a mi nappalinkba! 1542 01:49:49,609 --> 01:49:50,509 Van itt el�g hely! 1543 01:49:51,277 --> 01:49:53,848 Ide hallgass! Ha ennyire szereted a rendet, h�t takar�ts nyugodtan! 1544 01:49:54,057 --> 01:49:55,550 - Mi nekem k�ne feltakar�tanom a te szemetedet? 1545 01:49:55,760 --> 01:49:57,976 - Akkor �lj egy�tt vele! - Azt csin�lom! 1546 01:49:58,194 --> 01:50:02,259 Az elm�lt 10 h�napban egy�tt laktam veled ebben a h�lye h�zban! 1547 01:50:02,469 --> 01:50:03,405 - �n is elviseltelek, nem? 1548 01:50:03,616 --> 01:50:06,768 - Hallasz engem panaszkodni? - Mi a fen�r�l k�ne neked panaszkodni? 1549 01:50:06,988 --> 01:50:10,981 - Mivel zavartalak? - Hogy l�tom a k�pedet! Minden nap! 1550 01:50:11,193 --> 01:50:14,001 Hogy egy h�zban �l�nk! Ez nem el�g? 1551 01:50:14,216 --> 01:50:15,081 Hagyj m�r b�k�n! 1552 01:50:15,293 --> 01:50:18,660 - Nem hiszem el, hogy ez�rt a bolondok- h�z��rt �ldoztam fel az �ttermem. 1553 01:50:20,091 --> 01:50:20,920 Mit mondt�l? 1554 01:50:22,141 --> 01:50:26,205 - Minden p�nzem arra ment r�, hogy itt �lhessek veled, ebben a h�zban! 1555 01:50:26,555 --> 01:50:28,605 Az �sszes p�nz, amit az �tteremre sp�roltam. 1556 01:50:28,814 --> 01:50:34,159 Oda mind, ennyi volt. �s mi�rt? Egy nappali�rt, tele a h�lyes�geiddel! 1557 01:50:34,375 --> 01:50:38,155 - Tal�n az �n �tletem volt? Hogy egy�tt �lj�nk, hogy kivegy�k ezt a h�zat? 1558 01:50:38,373 --> 01:50:41,524 Nem tudtam otthagyni a munk�m, mert a fizet�sb�l vonj�k a k�lcs�nt! 1559 01:50:42,473 --> 01:50:45,317 Ebben az �llapotban j�rok dolgozni �s tanulok is egyszerre! 1560 01:50:45,775 --> 01:50:49,555 �s m�g te sir�nkozol, seg�ts�g helyett �gy viselkedsz velem? 1561 01:50:53,283 --> 01:50:54,006 - Mi az? 1562 01:50:55,124 --> 01:50:55,883 R�gott. 1563 01:50:56,167 --> 01:50:56,818 - Mi? 1564 01:50:58,079 --> 01:50:58,944 Megr�gott. 1565 01:51:02,214 --> 01:51:03,044 Ez volt az els� alkalom. 1566 01:51:04,404 --> 01:51:06,763 - Nem �rzem... Istenem! 1567 01:51:07,672 --> 01:51:08,359 Igen. 1568 01:51:10,348 --> 01:51:14,128 - Megint. �rzed? - Persze, hogy �rzem. 1569 01:51:14,345 --> 01:51:16,665 Az �n hasamba csin�lja! 1570 01:51:47,537 --> 01:51:49,752 N�gy adag nan, egy adag daal! 1571 01:51:50,908 --> 01:51:52,152 K�rn�k egy vegyes k�retet! 1572 01:51:52,924 --> 01:51:53,931 Lesz adag vajas csirke. 1573 01:51:58,486 --> 01:51:59,386 Hi�nyzik valami, f�n�k. 1574 01:52:01,718 --> 01:52:02,891 Hi�nyzik valami? 1575 01:52:06,097 --> 01:52:07,589 - Ez j�. - J�? 1576 01:52:08,044 --> 01:52:09,014 Csak vidd m�r! 1577 01:52:13,084 --> 01:52:15,998 - K�sz? - Majdnem, f�n�k. Milyen a t�lal�s? 1578 01:52:16,524 --> 01:52:17,875 Mint egy �rn�, nem igaz? 1579 01:52:18,749 --> 01:52:21,178 - Te h�zas vagy? 1580 01:52:21,389 --> 01:52:21,934 Igen. 1581 01:52:22,328 --> 01:52:23,014 - Gyerek? 1582 01:52:23,370 --> 01:52:25,941 - Egy fiam van. De az �letem most maga a pokol. - Hogyhogy? 1583 01:52:26,151 --> 01:52:28,925 Minden h�ten beteg p�r napot, s�r eg�sz este. 1584 01:52:29,141 --> 01:52:32,399 Azt�n a k�lts�gek, �tel, ruha, j�t�kok. Nem mehetek szabads�gra. 1585 01:52:32,617 --> 01:52:36,218 - Pontosan! �s azel�tt boldog volt�l? - 100%-ig! Vagyis... 1586 01:52:36,439 --> 01:52:38,868 A h�zass�g el�tt mindenk�ppen! Semmi idegesked�s! 1587 01:52:39,811 --> 01:52:42,097 - Akkor ne n�s�ljek meg, mi? - Semmik�pp! 1588 01:52:43,774 --> 01:52:44,841 De van itt valami. 1589 01:52:45,268 --> 01:52:49,640 Amikor a fiam r�m mosolyog, vagy megragadja az ujjam... 1590 01:52:49,856 --> 01:52:51,906 akkor elsz�ll minden gond! 1591 01:52:52,323 --> 01:52:57,146 Szertefoszlik minden addigi fesz�lts�g. Ezt csak egy gyermek tudja el�rni. 1592 01:53:36,637 --> 01:53:38,189 Azt hiszem, tetszel neki! 1593 01:53:38,862 --> 01:53:40,145 N�latok is baba lesz? 1594 01:53:41,712 --> 01:53:42,882 Az els�? 1595 01:53:43,101 --> 01:53:43,788 - Igen. 1596 01:53:44,006 --> 01:53:46,079 Tudod, azt hiszem, te nagyon j� apa leszel. 1597 01:53:46,890 --> 01:53:49,284 - Ok�, viszl�t! - Viszl�t! 1598 01:53:51,305 --> 01:53:54,492 - Itt vannak a k�nyvek, Nick. - K�sz�n�m, John. 1599 01:54:38,921 --> 01:54:39,988 Mi a fen�t m�velsz? 1600 01:54:40,450 --> 01:54:43,636 - Azt hittem egy bet�r�! - Bet�r�? Tudod, 1601 01:54:43,890 --> 01:54:46,911 - m�s is lakik itt rajtad k�v�l. - Igen, de olyan csendben volt�l! 1602 01:54:47,121 --> 01:54:49,028 M�skor mindig villanyt kapcsolsz r�gt�n, meg t�v�t... 1603 01:54:49,240 --> 01:54:52,044 Nyitva volt az ajt�d, csak nem akartalak zavarni. 1604 01:54:53,339 --> 01:54:55,527 - Mit nem akart�l? - Mindegy... 1605 01:54:55,808 --> 01:54:58,343 - Hogyhogy m�g fent vagy ilyenkor? - Elmegyek. 1606 01:54:58,761 --> 01:55:01,746 - Most? Hov�? - Mit �rdekel t�ged? 1607 01:55:02,026 --> 01:55:03,578 J�l van, nyugalom. 1608 01:55:03,799 --> 01:55:06,606 - Hov� akarsz menni este 11-kor? - Fagyit akarok. 1609 01:55:06,821 --> 01:55:08,870 Semmi gond! 1610 01:55:10,192 --> 01:55:12,406 Tess�k. Fagyi. 1611 01:55:13,388 --> 01:55:16,930 - Nem. Nekem Ben & Jery belga feketecsokis fagyi kell. 1612 01:55:17,141 --> 01:55:19,119 De �gy tudtam, te nem szereted a csokifagyit? 1613 01:55:19,330 --> 01:55:20,881 - Fen�be Nick, te ezt �gysem �rted! 1614 01:55:21,101 --> 01:55:25,372 Ezek a terhess�g miatt van! Ha valamit megk�v�nsz, nem tudsz m�sra gondolni se! 1615 01:55:25,583 --> 01:55:27,834 Semmi m�sra sem tudok gondolni, csak a Ben & Jery belga feketecsokis fagyira! 1616 01:55:28,051 --> 01:55:31,557 - Ok�, ok�. Holnap majd hozok. - Nem Nick. Nekem most kell! 1617 01:55:31,768 --> 01:55:33,604 Mit foglalkozol vele? Menj aludni! 1618 01:55:33,818 --> 01:55:35,512 J�! Csin�lj amit akarsz! 1619 01:55:50,182 --> 01:55:50,976 Csoki, igaz? 1620 01:55:51,190 --> 01:55:51,984 - Mit csin�lsz? 1621 01:55:53,171 --> 01:55:54,663 Csokis fagyit akart�l, nem? 1622 01:55:54,873 --> 01:55:55,808 - Nem, Nick. 1623 01:55:57,132 --> 01:56:00,248 Ambar, el�g k�s�re j�r. K�rlek, ne zavarj �ssze. 1624 01:56:01,996 --> 01:56:05,597 - Ben & Jery belga feketecsokis fagyit akarok! 1625 01:56:05,817 --> 01:56:07,475 Hol a fen�be tal�lunk ilyenkor Ben & Jeryt? 1626 01:56:07,694 --> 01:56:08,523 - Valahol majd csak tal�lunk. 1627 01:56:08,736 --> 01:56:10,572 - A St. Kildaban. - Az m�r bez�rt. 1628 01:56:10,786 --> 01:56:12,314 Nyitva van, �n tudom! 1629 01:56:21,696 --> 01:56:24,574 �, a fen�be! Ez lehetetlen! 1630 01:56:25,135 --> 01:56:27,836 �gy �rtem, hogy lehetnek ezek ilyenkor m�r z�rva? 1631 01:56:28,054 --> 01:56:29,605 Bez�rhatnak egy�ltal�n ilyen kor�n? 1632 01:56:29,826 --> 01:56:34,720 M�g csak 11 m�lt! Az eg�sz vil�g csokifagyit akar enni! 1633 01:56:34,969 --> 01:56:38,887 �s ha v�szhelyzet van? Lehet, hogy �let-hal�l k�rd�se! 1634 01:56:40,250 --> 01:56:42,264 �s �k meg bez�rtak? 1635 01:56:46,399 --> 01:56:49,421 Ok�, bocsi, de hol tal�lunk most csokifagyit? 1636 01:56:49,631 --> 01:56:50,661 Egy�nk valami m�st! 1637 01:56:51,056 --> 01:56:55,912 - Nick, nekem Ben &... - Jery belga feketecsokis fagyi kell! 1638 01:56:56,128 --> 01:56:58,177 Tudom! Tudom! De honnan? 1639 01:56:59,179 --> 01:57:00,988 - Nem �rdekel! 1640 01:57:02,659 --> 01:57:04,212 Mi �t�tt bel�d, ember? 1641 01:57:31,324 --> 01:57:35,281 Mindj�rt �jf�l, idekint kettecsk�n. 1642 01:57:35,494 --> 01:57:39,759 Mi �t�tt bel�d? 1643 01:57:40,566 --> 01:57:44,523 Az utca alszik r�g, ilyenkor hova menn�nk? 1644 01:57:44,736 --> 01:57:49,071 Mi �t�tt bel�d? 1645 01:57:49,426 --> 01:57:56,718 Nem k�rte senki, hogy k�vess, Te loholsz m�g�ttem �nk�nt. 1646 01:57:58,600 --> 01:58:03,804 Amit akarok, �n azt teszem, neked nem kell meg�rtened. 1647 01:58:04,019 --> 01:58:07,597 Megyek el�re egymagam, k�vess csak, ha akarsz. 1648 01:58:12,393 --> 01:58:16,420 Mindj�rt �jf�l, idekint kettecsk�n. 1649 01:58:16,632 --> 01:58:20,932 Mi �t�tt bel�d? 1650 01:58:40,779 --> 01:58:45,080 Ne hordd az orrod ilyen magasan! 1651 01:58:45,296 --> 01:58:49,394 �n mondom, nem illik hozz�d. 1652 01:58:49,812 --> 01:58:54,148 De felv�gt�k hirtelen a nyelved, 1653 01:58:54,503 --> 01:58:58,354 ha �gy hozza a sors, az�rt ments meg! 1654 01:58:58,604 --> 01:59:02,726 N�b�l vagy, meg fogod majd l�tni, 1655 01:59:03,189 --> 01:59:07,382 Elfuthatsz, de megb�nod �gyis. 1656 01:59:07,810 --> 01:59:12,181 A leck�t m�r j�l tudom, c�l el�tt vissza nem fordulok. 1657 01:59:12,396 --> 01:59:15,935 Megyek el�re egymagam, k�vess csak, ha akarsz. 1658 02:00:09,795 --> 02:00:13,858 Ha ennyit besz�lsz, mondd csak 1659 02:00:14,450 --> 02:00:18,548 ennyire mi�rt is agg�dsz? 1660 02:00:19,001 --> 02:00:23,065 Ki agg�dik, fel�lem menj csak 1661 02:00:23,658 --> 02:00:27,542 L�gy egyed�l, ha neked �gy j�. 1662 02:00:27,931 --> 02:00:31,401 �lek �n egyed�l, ha kell, �lek �n egyed�l! 1663 02:00:32,483 --> 02:00:36,263 Ha hi�nyzik valami, megszokom majd �gyis. 1664 02:00:37,000 --> 02:00:39,051 Akkor menj csak... 1665 02:00:39,260 --> 02:00:41,619 �lj egyed�l, ha neked �gy j�! 1666 02:01:51,622 --> 02:01:55,546 �lmodtad m�r valaha, hogy meztelen�l ment�l dolgozni? 1667 02:01:56,978 --> 02:02:02,016 Nem? �n gyakran. Pont �gy �rzem magam olyankor is, ahogy most. 1668 02:02:04,036 --> 02:02:08,896 K�t Ben & Jery belga feketecsokis fagylaltot k�rn�nk. 1669 02:02:09,147 --> 02:02:11,815 - M�g valamit uram? - Nem, csak ebb�l j� sokat! 1670 02:02:18,953 --> 02:02:19,604 K�sz�nj�k! 1671 02:02:39,191 --> 02:02:41,407 El�g! M�g azt hiszik, hogy valamit csin�lok az asztal alatt. 1672 02:02:44,789 --> 02:02:45,654 Tudod mit? 1673 02:02:46,876 --> 02:02:48,535 M�r teljesen �rtem. 1674 02:02:53,726 --> 02:02:54,342 - K�sz�n�m. 1675 02:03:06,557 --> 02:03:09,153 Te nem eszel? Nem �zlik? 1676 02:03:14,485 --> 02:03:15,515 - T�k�letes. 1677 02:04:19,440 --> 02:04:20,933 Egy f�z�m�sor megy a t�v�ben. 1678 02:04:21,144 --> 02:04:23,990 Szeretn�m megn�zni. Megkaphatn�m a k�belt? 1679 02:04:24,865 --> 02:04:27,330 - Persze. - K�sz. 1680 02:04:27,994 --> 02:04:28,610 K�sz�n�m. 1681 02:04:31,959 --> 02:04:34,175 Lehalk�tom, meg�g�rem. 1682 02:04:34,462 --> 02:04:36,054 - K�szi. 1683 02:04:51,361 --> 02:04:52,155 Akarsz n�zni valamit? 1684 02:04:53,865 --> 02:04:54,588 - Nem, k�szi. 1685 02:04:57,864 --> 02:05:01,611 Nick, besz�lnem kell veled. 1686 02:05:08,678 --> 02:05:09,258 - Mondd! 1687 02:05:10,138 --> 02:05:11,975 Nick, te nem tett�l semmi rosszat! 1688 02:05:12,851 --> 02:05:16,739 Csak nem vagy felk�sz�lve a h�zass�gra, a gyerekekre �s teljesen �szinte vagy. 1689 02:05:18,484 --> 02:05:23,487 Csak azt teszed, ami neked j� �s amit szeretn�l. 1690 02:05:25,369 --> 02:05:27,550 Ki �rthetn� ezt meg n�lam jobban? 1691 02:05:29,298 --> 02:05:31,835 �n is mindig a magam �let�t �ltem. 1692 02:05:32,915 --> 02:05:37,705 Sohasem gondoltam arra, hogy ez hogyan �rinti a sz�leimet. 1693 02:05:38,791 --> 02:05:42,430 Ki tudja, tal�n ez most a b�ntet�sem. 1694 02:05:44,146 --> 02:05:45,569 Tal�n ez a sorsom. 1695 02:05:46,790 --> 02:05:49,528 �s csak t�led kaphattam ezt a leck�t. 1696 02:05:50,858 --> 02:05:53,323 Mert soha senkit nem szerettem n�lad jobban. 1697 02:05:55,969 --> 02:05:57,000 - N�zd Amby, �n... 1698 02:05:58,020 --> 02:06:04,446 Eddig minden csak r�lam sz�l, a boldogs�gomr�l, a f�jdalmamr�l, az �letemr�l. 1699 02:06:05,809 --> 02:06:09,283 De t�bb� nem �gy lesz. Minden megv�ltozik. 1700 02:06:11,199 --> 02:06:12,787 Most m�r minden a gyermekemr�l sz�l. 1701 02:06:14,294 --> 02:06:19,986 Ez a kis �let bennem n�vekszik. B�rmit megtenn�k �rte, Nick. 1702 02:06:20,484 --> 02:06:21,763 Mindent el tudn�k viselni. 1703 02:06:22,500 --> 02:06:24,575 De nem tudn�m elviselni, hogy a bab�t b�rmi b�nt�d�s �rje. 1704 02:06:26,916 --> 02:06:31,884 Soha nem k�rtem t�led semmit se magamnak, se a bab�nak. 1705 02:06:34,219 --> 02:06:36,922 De most veszem a b�tors�got, hogy megk�rjelek valamire. 1706 02:06:37,140 --> 02:06:37,756 - Mire? 1707 02:06:38,392 --> 02:06:40,051 Egyfajta rendelleness�g van a v�remben. 1708 02:06:41,313 --> 02:06:42,343 - Valami komoly? 1709 02:06:43,085 --> 02:06:45,966 Nem. S�lyos v�rszeg�nys�gre vagyok hajlamos. 1710 02:06:47,223 --> 02:06:48,954 Ez r�m nincs semmif�le hat�ssal. 1711 02:06:50,215 --> 02:06:55,491 De ha... ha te is az vagy... 1712 02:06:55,952 --> 02:06:58,062 akkor komplik�ci�k l�phetnek fel a bab�n�l. 1713 02:06:59,047 --> 02:07:01,192 Akkor a baba nagyon beteg lehet. 1714 02:07:01,411 --> 02:07:03,070 - Nekem nincs semmif�le rendelleness�gem! 1715 02:07:03,601 --> 02:07:05,095 Hidd el! Eg�szs�ges vagyok! 1716 02:07:05,409 --> 02:07:08,042 - Nick, csin�ltass egy tesztet, k�rlek! 1717 02:07:08,504 --> 02:07:10,377 - Mi? Sz� se lehet r�la! 1718 02:07:10,765 --> 02:07:12,496 Mondom, hogy nincs semmi bajom! 1719 02:07:12,712 --> 02:07:14,170 Soha nem volt ezzel gondom! 1720 02:07:14,381 --> 02:07:16,361 Nick, nem lehetsz benne biztos egy v�rv�tel n�lk�l! 1721 02:07:16,572 --> 02:07:20,876 K�rlek, miattam, a gyermek�nk miatt! Nick! Ez csak egy kis v�rv�tel! 1722 02:07:21,092 --> 02:07:22,550 K�rlek, k�ny�rg�m! 1723 02:07:22,936 --> 02:07:30,334 - Amby, pr�b�lj meg�rteni, soha nem vettek v�rt t�lem! 1724 02:07:31,177 --> 02:07:32,492 Nem tudom megcsin�lni! 1725 02:07:33,784 --> 02:07:34,720 Ne haragudj! 1726 02:07:35,766 --> 02:07:37,841 - Egy ilyen kis dolgot k�rtem t�led... 1727 02:07:38,269 --> 02:07:40,807 Sajn�lom Amby. De nem tudom megtenni. 1728 02:07:42,547 --> 02:07:43,412 - Menj el Nick! 1729 02:07:55,343 --> 02:07:56,517 Nikhil Arora. 1730 02:07:57,291 --> 02:07:58,262 Mit tehetek �n�rt? 1731 02:07:59,376 --> 02:08:00,798 - A terhess�gr�l lenne sz�. 1732 02:08:01,010 --> 02:08:01,909 Terhes? 1733 02:08:02,921 --> 02:08:06,108 - Nem �n... �n Ambar bar�tja vagyok. 1734 02:08:07,856 --> 02:08:11,292 Sz�val maga az, aki retteg a v�rt�l? 1735 02:08:11,715 --> 02:08:14,832 - Maga t�nyleg f�l, igaz? - Igen. T�l lehetn�nk rajta? 1736 02:08:15,051 --> 02:08:16,082 Nem kell agg�dnia! 1737 02:08:16,408 --> 02:08:17,865 Egy percet sem vesz ig�nybe. 1738 02:08:18,145 --> 02:08:21,890 Csak belesz�runk egy t�t a v�n�j�ba, �s levesz�nk 10 ml v�rt. 1739 02:08:24,609 --> 02:08:26,552 Nick, j�l van? 1740 02:08:27,042 --> 02:08:30,338 - Nem. �gyhogy k�rem, siessen �s csin�lja, amit kell. 1741 02:08:36,670 --> 02:08:37,570 K�sz. 1742 02:08:37,852 --> 02:08:38,611 F�jt? 1743 02:08:39,207 --> 02:08:43,474 - Mi? V�ge? K�sz vagyunk? 1744 02:08:44,283 --> 02:08:47,198 Mehetek is? - Persze. Holnap meglesz az eredm�ny. 1745 02:08:48,106 --> 02:08:53,248 Elviheti a felv�telt, ha akarja. 1746 02:08:56,864 --> 02:08:57,622 Adja oda Ambarnak! 1747 02:08:57,838 --> 02:08:58,453 K�sz�n�m. 1748 02:08:59,505 --> 02:09:00,785 �s gratul�lok! 1749 02:09:02,148 --> 02:09:04,850 - A teszthez? 1750 02:09:05,137 --> 02:09:06,974 Nem, az ikrekhez. 1751 02:09:13,409 --> 02:09:14,060 - Ikrek? 1752 02:09:14,486 --> 02:09:18,409 Igen. Ambar nem mondta? Ikreik lesznek. 1753 02:09:20,638 --> 02:09:23,589 Most tal�lkoztam mag�val el�sz�r a 8 h�nap alatt. 1754 02:09:23,802 --> 02:09:24,737 Maga az apa, Nick. 1755 02:09:25,017 --> 02:09:28,524 Nincs egy kis felel�ss�g�rzete? Ambar mindent egyed�l csin�l. 1756 02:09:28,737 --> 02:09:32,552 Senki sem seg�t neki, se a csal�dja, se maga. 1757 02:09:33,047 --> 02:09:35,891 Mondtam neki, hogy pihenjen, de nem hiszem, hogy hallgatna r�m. 1758 02:09:36,315 --> 02:09:40,095 Nick, t�mogatnia kell �t �s seg�tenie neki! 1759 02:09:40,624 --> 02:09:44,131 Mindenen egyed�l megy kereszt�l �s ez nem igazs�gos. 1760 02:09:44,899 --> 02:09:50,872 Szeretetre �s t�r�d�sre van sz�ks�ge, amit csak maga adhat meg neki! 1761 02:09:51,155 --> 02:09:53,655 K�rem, legyen mellette, ha sz�ks�ge van mag�ra, Nick! 1762 02:10:07,979 --> 02:10:09,329 Mert szeretlek! 1763 02:10:09,924 --> 02:10:12,839 �s szeretn�m, ha r�sze lenn�l az �letemnek. 1764 02:10:13,122 --> 02:10:15,480 �s szeretn�m, ha �n is r�sze lehetn�k az �letednek! 1765 02:10:16,354 --> 02:10:18,949 Mi�rt f�l�nk ennyire nevet adni ennek a kapcsolatnak? 1766 02:10:20,003 --> 02:10:21,354 - �n nem f�lek, Amby! 1767 02:10:22,785 --> 02:10:25,108 Most m�r nem f�lek ett�l a kapcsolatt�l! 1768 02:10:45,828 --> 02:10:47,001 Ezt elvinn�m. 1769 02:11:02,372 --> 02:11:03,545 Nem vagy igazs�gos! 1770 02:11:03,833 --> 02:11:08,027 A te �tleted volt a szak�t�s. Nem volt�l k�sz az elk�telezetts�gre. 1771 02:11:08,350 --> 02:11:14,631 Mit tehetett volna? V�rjon r�d eg�sz �let�ben? Em�ssze el a f�jdalom? 1772 02:11:15,859 --> 02:11:19,011 �bredj fel Nick, ez 2005! Mindenkinek van �lete. 1773 02:11:19,994 --> 02:11:21,024 - Ilyen k�nnyen tov�bbl�pett? 1774 02:11:21,246 --> 02:11:26,420 Jobban tetszett volna, ha szenved? - Szeretem! - Nem szereted! 1775 02:11:26,632 --> 02:11:30,235 Ha szeretted volna, nem hagytad volna el ebben az �llapotban! 1776 02:11:30,457 --> 02:11:32,223 - Nem tudott volna m�g egy kicsit v�rni? 1777 02:11:33,168 --> 02:11:37,436 Mondtad neki, hogy v�rjon? Most m�r bele kell t�r�dn�d. 1778 02:11:39,007 --> 02:11:39,552 Szia, B�bi! 1779 02:11:39,771 --> 02:11:43,837 Istenem! Sajn�lom! Persze, hogy eml�kszem! 1780 02:11:44,047 --> 02:11:46,547 Csak Nicknek, van egy kis probl�m�ja. 1781 02:11:47,974 --> 02:11:51,373 Nem, nem iszom vele! T�nyleg! R�gt�n megyek, B�bi! 1782 02:11:52,597 --> 02:11:55,096 A fen�be! Cathy pisk�tatekercsre �hes �s teljesen elfelejtettem. 1783 02:11:55,342 --> 02:11:57,807 M�g besz�l�nk! Vigy�zz magadra! Ne igy�l t�l sokat, ok�?! 1784 02:12:10,184 --> 02:12:11,357 - Zavarlak? 1785 02:12:11,574 --> 02:12:13,375 Nem, nem. Minden rendben? 1786 02:12:13,833 --> 02:12:15,326 - Valaki szeretne megismerkedni veled. 1787 02:12:16,302 --> 02:12:19,252 Tina, � Ambar! Ambar, Tina! 1788 02:12:19,465 --> 02:12:23,565 - M�r sokat hallottam r�lad! Szerettelek volna megismerni v�gre! 1789 02:12:23,982 --> 02:12:24,705 Majd �n. 1790 02:12:30,412 --> 02:12:31,691 - T�ves h�v�s, hagyd csak! 1791 02:12:31,908 --> 02:12:33,187 Sz�val, mikor lesz az esk�v�? 1792 02:12:44,558 --> 02:12:49,146 Ok�, Ambar. Mikor mondtam �n neked, hogy v�rj r�m? 1793 02:12:51,267 --> 02:12:53,175 Mikor mondtam, hogy vissza fogok menni hozz�d? 1794 02:12:56,759 --> 02:12:57,659 L�gy boldog! 1795 02:12:59,330 --> 02:13:07,046 L�gy boldog azzal az... idi�t�val! Sok szerencs�t! Szeretlek! 1796 02:13:11,009 --> 02:13:12,704 - Magadban besz�lsz? 1797 02:13:14,033 --> 02:13:15,691 Nincs senki, akivel besz�lgethetn�k. 1798 02:13:16,674 --> 02:13:17,610 - Megh�vsz egy italra? 1799 02:13:19,316 --> 02:13:21,532 Szia, Nick vagyok, �s nagyon r�szeg. 1800 02:13:21,750 --> 02:13:25,671 - Stella �s meglehet�sen ittas. Igaz�n �rvendek! 1801 02:13:40,615 --> 02:13:43,528 Andy, ha v�gezt�l, k�rlek tegy�tek a d�v�nyt is a kamionba. 1802 02:13:43,741 --> 02:13:45,055 - Rendben. - K�sz�n�m. 1803 02:13:46,208 --> 02:13:47,072 Mi folyik itt? 1804 02:13:47,910 --> 02:13:51,001 - Nem akarok a h�nap v�g�ig v�rni. Ink�bb kik�lt�z�m most. 1805 02:13:57,117 --> 02:13:59,651 H� Ambar. Hol vagy? Vedd fel! 1806 02:14:00,451 --> 02:14:02,287 V�gre lefix�ltuk az esk�v� napj�t. 1807 02:14:02,501 --> 02:14:06,872 Tina azt mondta, veled mintha csak egy r�gi bar�tj�val tal�lkozott volna. 1808 02:14:07,087 --> 02:14:09,028 Szeretn�m tudni, mit gondolsz Tinar�l! 1809 02:14:09,275 --> 02:14:12,189 Ha nem szimpatikus, most sz�lj! Az esk�v� egy h�t m�lva lesz! 1810 02:14:12,403 --> 02:14:13,989 H�vj fel! Szia! 1811 02:14:16,885 --> 02:14:18,650 - Jignesh �s Tina! 1812 02:14:26,404 --> 02:14:29,839 Ki...? Mi...? 1813 02:14:31,094 --> 02:14:32,516 Ki vagy te �s mit csin�lsz itt? 1814 02:14:32,865 --> 02:14:36,336 - Nagyon kedves! Stella vagyok. A b�rban tal�lkoztunk tegnap este. 1815 02:14:41,029 --> 02:14:45,958 Ok�, azonnal el kell t�nn�d. Mi? El�bb k�rek egy cs�sze k�v�t! 1816 02:14:46,172 --> 02:14:49,122 - Fen�ket kapsz te k�v�t... Azonnal el kell t�nn�d! 1817 02:14:49,577 --> 02:14:53,983 - Mi�rt? - Mert az any�m meg�l t�ged! Meg engem is! 1818 02:14:54,370 --> 02:14:58,848 Mindkett�nket meg�l! Egy �r�lt! Gyorsan! �lt�zz fel! Igyekezz! 1819 02:15:03,022 --> 02:15:05,379 - Hall�? Szia Ambar! - J� napot, doktorn�! 1820 02:15:06,217 --> 02:15:08,231 - Valami baj van? - Nem, dehogy. 1821 02:15:08,754 --> 02:15:11,347 Az�rt h�vlak, mert megj�tt Nick eredm�nye. 1822 02:15:11,568 --> 02:15:13,617 - Eredm�ny? - A v�rv�tel eredm�nye. 1823 02:15:15,182 --> 02:15:20,938 - Nick elment a tesztre? - Igen, tegnap. �s megmondom �szint�n, nagyon meg volt ijedve. 1824 02:15:22,755 --> 02:15:25,183 Doktorn�, minden rendben van? 1825 02:15:25,395 --> 02:15:28,380 - Teljesen rendben. Semmi jel a v�rszeg�nys�gre. 1826 02:15:28,591 --> 02:15:31,577 Gondoltam, hogy agg�dni fogsz. Ez�rt h�vtalak szem�lyesen. 1827 02:15:31,788 --> 02:15:33,967 - K�sz�n�m doktorn�, k�sz�n�m sz�pen! 1828 02:15:34,185 --> 02:15:36,126 Sz�vesen, �desem! J�v� h�ten tal�lkozunk. 1829 02:15:47,596 --> 02:15:50,059 - Mi t�rt�nt? - Semmi. Szia. 1830 02:15:50,514 --> 02:15:54,222 - Bej�hetek? - Nem, nem. Ez az �n szob�m. 1831 02:15:54,439 --> 02:15:56,583 - Menj�nk a te szob�dba! - Mi? 1832 02:15:56,802 --> 02:16:00,722 Igen. Az eny�mben nagy a rendetlens�g. Ha besz�lni akarsz, menj�nk hozz�d! 1833 02:16:01,422 --> 02:16:02,736 - Nick, � az anyuk�d? 1834 02:16:09,657 --> 02:16:12,250 Szia anyu, bocs�nat, m�r megyek is. 1835 02:16:14,346 --> 02:16:17,188 - Sosem gondoltam, hogy valaha ezt fogom mondani neked... 1836 02:16:18,515 --> 02:16:20,351 de k�sz�n�m, hogy nem szeretsz engem. 1837 02:16:21,712 --> 02:16:23,726 K�sz�n�m, hogy nem vett�l feles�g�l. 1838 02:16:25,117 --> 02:16:26,502 K�sz�n�k mindent! 1839 02:16:34,496 --> 02:16:35,076 - Mit tettem? 1840 02:16:35,295 --> 02:16:41,720 - Elmondom, mit tett�l. Semmit! - Mi? - �gy kell b�nni a n�kkel? 1841 02:16:41,931 --> 02:16:45,674 Megh�vsz egy italra, leitatsz, hazahozol �s mit csin�lsz? 1842 02:16:46,378 --> 02:16:48,770 - Mit csin�ltam? - Semmit! Egy�ltal�n semmit! 1843 02:16:48,984 --> 02:16:53,177 Meg sem cs�kolt�l, hozz�m se �rt�l! Az�rt j�ttem, hogy a t�rt�netedet hallgassam? 1844 02:16:54,196 --> 02:16:56,825 - Mif�le t�rt�netet? - Ki az az Ambar? 1845 02:16:57,044 --> 02:16:59,745 Eg�sz �jjel azt s�rtad nekem, hogy mennyire szereted Ambart. 1846 02:16:59,963 --> 02:17:02,663 Nos, ha ennyire szereted Ambart, mi�rt raboltad feleslegesen az id�met? 1847 02:17:03,818 --> 02:17:06,175 - Nem csin�ltam semmit? - H�t velem nem! 1848 02:17:07,154 --> 02:17:08,255 Nem csin�ltam semmit! 1849 02:17:08,996 --> 02:17:11,317 Igen, tudtam! Nem csin�ltam semmit! 1850 02:17:12,156 --> 02:17:13,163 Nem csin�ltam semmit! 1851 02:17:13,373 --> 02:17:14,580 Semmit! 1852 02:17:14,797 --> 02:17:17,462 Ez az! Tudtam! Nem csin�ltam semmit! 1853 02:17:17,993 --> 02:17:20,315 Ambar, nem csin�ltam semmit! 1854 02:17:41,201 --> 02:17:42,788 - A holmijai hozz�tok mennek? - Igen. 1855 02:17:43,008 --> 02:17:45,329 - �s hol van Ambar? - Nem tudom. 1856 02:17:46,342 --> 02:17:54,361 Ok�. Ha h�vna, csak mondd neki, hogy Nick nem csin�lt semmit. Ok�? 1857 02:17:54,576 --> 02:17:56,270 Csak mondd meg neki! � �rteni fogja. 1858 02:17:56,834 --> 02:17:58,078 �s mondd meg Cathynek is! 1859 02:17:58,746 --> 02:17:59,681 K�sz! 1860 02:18:01,630 --> 02:18:02,767 Hol vagy, Ambar? 1861 02:18:05,867 --> 02:18:09,823 - Jignesh? Itt Nick. Hol van Ambar? - Mi�rt k�ne elmondanom? 1862 02:18:10,036 --> 02:18:12,428 - Figyelj Jignesh, csak mondd meg, hol van. - F�jdalmat okozt�l neki. 1863 02:18:12,642 --> 02:18:13,993 Tudom, tudom. 1864 02:18:14,206 --> 02:18:18,162 � szeretett t�ged, de te csak f�jdalmat okozt�l neki... 1865 02:18:18,548 --> 02:18:19,899 - Ok� Jignesh, figyelj r�m! 1866 02:18:20,286 --> 02:18:24,170 Legk�zelebb, ha tal�lkozunk, �ss meg! K�tszer. Hagyni fogom magam. �g�rem! 1867 02:18:24,801 --> 02:18:27,546 - Csak mondd meg, hol van most Ambar. - Nem tudom. 1868 02:18:27,754 --> 02:18:29,211 - Nem tudod? - Fogalmam sincs. 1869 02:18:29,422 --> 02:18:31,259 Akkor mit pr�dik�lsz itt nekem eddig? 1870 02:18:32,202 --> 02:18:34,487 Ok�, n�zd. Sajn�lom. 1871 02:18:34,704 --> 02:18:37,795 F�lreismertelek... csak �ssze voltam zavarodva. 1872 02:18:38,004 --> 02:18:41,261 - N�ha ilyen h�lye vagyok. - Nem probl�ma. 1873 02:18:41,651 --> 02:18:44,672 - Csak ne b�nts meg �t t�bb�! - Nem fogom. �g�rem! 1874 02:18:45,299 --> 02:18:48,486 - K�rlek h�vj, ha megtudsz valamit! - H�vni foglak. 1875 02:18:48,704 --> 02:18:52,897 �s h�, gratul�lok neked �s Tin�nak! 1876 02:18:53,811 --> 02:18:54,640 - K�sz. 1877 02:18:55,617 --> 02:18:57,761 Ambar, �n j� ember is tudok lenni. 1878 02:18:59,995 --> 02:19:00,718 Hol lehetsz? 1879 02:19:04,512 --> 02:19:07,497 - Salaam Namaste h�lgyeim �s uraim! 1880 02:19:07,708 --> 02:19:13,054 Biztosan eml�keznek m�g a nagy k�zdelemre, Hambar �s Nick k�z�tt. 1881 02:19:13,271 --> 02:19:17,396 Abban m�sorban Nick beleszeretett Hambarba. 1882 02:19:17,617 --> 02:19:21,055 De a t�rt�netnek m�g nincs v�ge! 1883 02:19:21,267 --> 02:19:25,048 H�lgyeim �s uraim, a Salaam Namaste b�szk�n jelenti be... 1884 02:19:25,265 --> 02:19:29,568 Hambar vs. Nick m�sodik r�sz�t! 1885 02:19:35,522 --> 02:19:38,615 - A nevem Nikhil Arora. 1886 02:19:40,215 --> 02:19:41,744 �s elvesztettem valamit. 1887 02:19:42,822 --> 02:19:47,302 Elvesztettem a legszebb dolgot a vil�gon. 1888 02:19:48,733 --> 02:19:50,783 �s a seg�ts�g�kre van sz�ks�gem, hogy �jra r�tal�ljak. 1889 02:19:52,732 --> 02:19:53,976 A neve Ambar. 1890 02:19:55,339 --> 02:19:57,662 � a legszebb l�ny az eg�sz vil�gon. 1891 02:19:59,858 --> 02:20:01,838 Fekete-feh�r ruh�t visel... 1892 02:20:03,335 --> 02:20:04,864 8 h�napos terhes. 1893 02:20:05,595 --> 02:20:08,097 �s a szemei val�sz�n�leg v�r�sek a s�r�st�l. 1894 02:20:08,829 --> 02:20:17,198 Ha valaki l�tja �t, k�rem h�vjon a 040-956-3700-as sz�mon. 1895 02:20:17,416 --> 02:20:19,632 Ne agg�dj, Nick, megtal�lom neked Ambart. 1896 02:20:20,649 --> 02:20:22,236 Ambar! J�v�k! 1897 02:20:22,456 --> 02:20:23,809 Nick, �n megtal�lom neked Ambart! 1898 02:20:24,022 --> 02:20:25,551 Miut�n megmutattam neki a boldogs�got, csak szomor�s�got okoztam neki. 1899 02:20:25,760 --> 02:20:27,455 - Nem mag�r�l besz�l? 1900 02:20:27,672 --> 02:20:31,275 Ne haragudj, Ambar! K�rlek, gyere vissza! 1901 02:20:31,671 --> 02:20:35,002 Nem az�rt, mert sz�ks�ged van r�m, mert tudom, hogy nincs. 1902 02:20:35,217 --> 02:20:39,377 Nekem van sz�ks�gem r�d! N�lk�led senki vagyok. 1903 02:20:39,771 --> 02:20:42,581 A legjobb bar�tod leszek, Ambar. �s a legjobb f�rj is. 1904 02:20:42,796 --> 02:20:44,847 �s �n leszek a gyermek�nk legjobb �desapja. 1905 02:20:45,056 --> 02:20:48,315 �s m�g valami azzal kapcsolatban, amit ma reggel mondt�l... 1906 02:20:48,880 --> 02:20:52,246 Esk�sz�m neked, hogy semmi nem t�rt�nt! Nem csin�ltam semmit. 1907 02:20:53,156 --> 02:20:55,894 Csak a te nevedet emlegettem �s �ts�rtam az eg�sz �jszak�t. 1908 02:20:56,460 --> 02:20:57,704 K�rlek, higgy nekem, Ambar! 1909 02:20:57,920 --> 02:21:01,630 Ha valaki l�tta �t, k�rem, h�vja Nikhil Arorat! 1910 02:21:06,541 --> 02:21:08,485 - K�rem, �lljon meg! 1911 02:21:08,697 --> 02:21:09,870 Csak egy pillanat. Egy gyors h�v�st kell elint�znem. 1912 02:21:10,088 --> 02:21:12,827 - �lljon meg! Fogja a p�nzt! Csak �lljon meg! 1913 02:21:17,806 --> 02:21:19,335 Hol? Williamstownban? 1914 02:21:19,544 --> 02:21:21,868 - Sok sikert, �regem! A besz�ded nagy hat�ssal volt r�m! 1915 02:21:22,082 --> 02:21:25,970 �regem! Im�dkozom, hogy a taxidb�l soha ne fogyjon ki a benzin! 1916 02:21:27,645 --> 02:21:28,475 Megvan! 1917 02:21:29,210 --> 02:21:32,790 - Hambar vs. Nick! Milyen csod�latos! 1918 02:21:44,159 --> 02:21:44,989 - Eln�z�st! 1919 02:21:49,305 --> 02:21:52,114 72. utca, d�lnek tart? K�sz�n�m sz�pen! 1920 02:21:52,330 --> 02:21:53,230 A legjobbakat! 1921 02:22:07,106 --> 02:22:08,635 Eln�z�st, meg�ll�tan� a buszt? 1922 02:22:08,844 --> 02:22:12,803 - Nikhil Arora? Sz�ve v�lasztottja most sz�llt le a buszr�l a kik�t�n�l. 1923 02:22:31,443 --> 02:22:32,794 Sajn�lom, Amby. 1924 02:22:35,616 --> 02:22:37,144 - Mi�rt csin�lod ezt, Nick? 1925 02:22:38,675 --> 02:22:44,436 Mert t�z �v m�lva, amikor egyed�l felkelek �s megk�rdezem magamt�l... 1926 02:22:45,349 --> 02:22:50,174 mi�rt nem adtam magunknak es�lyt, csak egy v�laszom lesz. 1927 02:22:51,261 --> 02:22:53,655 Hogy �n vagyok a legnagyobb idi�ta a vil�gon. 1928 02:22:54,911 --> 02:22:58,170 - �s �n nem akarok a vil�g legnagyobb idi�t�j�val lenni! 1929 02:22:59,257 --> 02:23:04,425 Az emberek v�ltoznak, igaz? Azel�tt nem akart�l f�rjhez menni, most m�gis. 1930 02:23:05,793 --> 02:23:09,017 �n sem akartam h�zasodni. De most... 1931 02:23:16,814 --> 02:23:19,907 Amby... Hozz�m... 1932 02:23:21,508 --> 02:23:22,515 Mi van? 1933 02:23:23,073 --> 02:23:24,424 - Azt hiszem, elfolyt a magzatv�z. 1934 02:23:25,333 --> 02:23:28,935 Mi? De m�g h�travan egy h�nap! Ez hogy lehet? 1935 02:23:35,241 --> 02:23:39,201 Ambar, nem v�laszolt�l! Megbocs�tasz nekem? K�rlek! 1936 02:23:39,414 --> 02:23:41,630 Sz�vb�l sajn�lom mindazt, ami f�jdalmat okoztam neked. 1937 02:23:41,847 --> 02:23:45,557 El tudod ezt felejteni �s tudn�l adni nekem m�g egy es�lyt? 1938 02:23:45,776 --> 02:23:47,127 Ok�, semmi baj. 1939 02:23:47,409 --> 02:23:49,282 Gondolkodhatsz m�g rajta, k�s�bb is v�laszolhatsz. 1940 02:23:49,495 --> 02:23:50,847 - Fogd be! Fogd m�r be! 1941 02:23:51,407 --> 02:23:54,666 Mindj�rt visszaj�v�k. Csak maradj itt! 1942 02:23:54,884 --> 02:23:57,101 - Hova menn�k te idi�ta, menj m�r! 1943 02:23:57,318 --> 02:23:58,147 A fene! Igazad van. 1944 02:24:03,854 --> 02:24:05,549 A k�rh�zban t�l sok a v�ratlanul megindult sz�l�s, 1945 02:24:05,766 --> 02:24:08,575 valami nem stimmel a Hold helyzet�vel, r�szleges fogyatkoz�s, valami ilyen h�lyes�g. 1946 02:24:08,790 --> 02:24:12,050 A l�nyeg, hogy az orvosod most nem �r r�, �s nincs �res betegszoba. Mit csin�ljunk? 1947 02:24:12,268 --> 02:24:13,620 - Mit csin�ljunk? Mit csin�ljunk? 1948 02:24:13,833 --> 02:24:16,927 Menj�nk egy k�z�s k�rterembe, vagy menj�nk m�sik korh�zba? 1949 02:24:17,135 --> 02:24:19,529 - M�sikba? Nick, mi a fene van veled? 1950 02:24:19,743 --> 02:24:21,438 Ez nem egy francos �tterem! 1951 02:24:21,655 --> 02:24:23,705 Menj�nk b�rmilyen szob�ba, ahova lehet, vagy itt r�gt�n megsz�l�m a gyereket! 1952 02:24:24,505 --> 02:24:27,208 - Ok�, k�z�s k�rterem. 1953 02:24:27,391 --> 02:24:29,443 Figyelj, Ambar, nagyon, nagyon sajn�lom azt, ami t�rt�nt! 1954 02:24:29,651 --> 02:24:31,524 Ha adn�l nekem m�g egy es�lyt ... 1955 02:24:32,189 --> 02:24:33,363 Ok�, k�s�bb megbesz�lj�k! 1956 02:24:36,744 --> 02:24:37,988 - Ok� h�lgyem, most feltessz�k arra az �gyra. 1957 02:24:38,204 --> 02:24:39,448 Egy pillanat. Figyelj! 1958 02:24:40,116 --> 02:24:42,332 �gy kell sz�ttenned a l�baidat. 1959 02:24:42,549 --> 02:24:45,051 �s m�lyen kell l�legezned. 1960 02:24:46,375 --> 02:24:49,219 �s ha itt az id�, nyomnod kell, j� er�sen! 1961 02:24:52,806 --> 02:24:54,857 Bocs�nat, a t�v�ben l�ttam. 1962 02:24:55,065 --> 02:24:56,238 Te val�sz�n�leg tudod ezt. 1963 02:24:57,325 --> 02:24:58,604 - Most felseg�tj�k az �gyra. 1964 02:25:04,800 --> 02:25:06,850 Szia sz�pfi�! M�r megint te? 1965 02:25:07,060 --> 02:25:08,411 - Nick, te ismered �t? 1966 02:25:08,971 --> 02:25:11,022 Cs�kolom Anyuka, m�g egy gyerek? 1967 02:25:11,231 --> 02:25:12,926 - Ok�, van itt m�sik �pol�n�? 1968 02:25:13,143 --> 02:25:15,193 Nem kedves, mindenki foglalt. 1969 02:25:15,577 --> 02:25:16,929 - Nick, ki ez a n�? 1970 02:25:17,142 --> 02:25:18,077 Nem tudom, ki vagy te? 1971 02:25:18,289 --> 02:25:20,505 - H�t nem eml�kszik, Anyuka? �n voltam reggel a szob�ban. 1972 02:25:24,372 --> 02:25:26,766 Amby. Amby, k�rlek, hallgass meg! 1973 02:25:27,049 --> 02:25:29,964 Esk�sz�m neked, hogy semmi sem t�rt�nt k�zt�nk, k�rdezd meg �t, ha akarod! 1974 02:25:30,178 --> 02:25:35,181 - Te vagy Ambar! Ez a sr�c t�nyleg szeret t�ged, eg�sz este s�rva ism�telgette, hogy 1975 02:25:35,394 --> 02:25:38,831 szeretem Ambart, hi�nyzik Ambar. M�g azt sem engedte, hogy megcs�koljam. 1976 02:25:39,043 --> 02:25:40,394 Azt mondta, te nem Ambar vagy. 1977 02:25:40,608 --> 02:25:41,959 - L�tod? 1978 02:25:42,172 --> 02:25:43,867 Semmi sem t�rt�nt Ambar, nem t�rt�nt semmi! 1979 02:25:44,083 --> 02:25:45,091 - K�rlek, higgy nekem! 1980 02:25:45,300 --> 02:25:46,403 Most m�r megbocs�tasz? 1981 02:25:46,621 --> 02:25:48,209 Ambar, el kell mondanom... 1982 02:25:49,647 --> 02:25:51,590 Ok�, a fene, hol egy orvos? 1983 02:25:52,081 --> 02:25:53,432 - Nagyon �desen n�zel ki! 1984 02:25:56,426 --> 02:25:58,192 Nick! H�t nem nagyszer�? Egy�tt lesz�nk apuk�k! 1985 02:25:58,407 --> 02:25:59,864 - Tudom. H�t nem marha j�? 1986 02:26:01,119 --> 02:26:03,165 - Ron! - Fogd be! Vele besz�lek! 1987 02:26:03,378 --> 02:26:05,073 A te gyerekedet sz�l�m! 1988 02:26:05,290 --> 02:26:06,120 - Sajn�lom B�bi, sajn�lom! 1989 02:26:06,334 --> 02:26:08,029 Hol a fen�be van m�r az orvos? 1990 02:26:09,637 --> 02:26:10,644 M�r itt vagyok! 1991 02:26:11,132 --> 02:26:14,047 Hadd mutatkozzam be, egy kicsit megk�sve. 1992 02:26:27,505 --> 02:26:30,314 Ki vagyok... Hol vagyok? 1993 02:26:30,530 --> 02:26:31,465 - Maga az orvos? 1994 02:26:34,701 --> 02:26:36,681 - Doki, mutatkozzon be! - Persze! 1995 02:26:36,857 --> 02:26:39,394 - Dr. Vijay Kumar, M.D.D.G.O. - Mit csin�lsz? 1996 02:26:39,500 --> 02:26:40,507 Fantasztikus. Honnan j�tt, honnan j�tt? 1997 02:26:40,717 --> 02:26:42,068 - Szur�t. Szur�t! - Im�dom Szur�tot! 1998 02:26:42,281 --> 02:26:42,766 Fogd be, Ron! 1999 02:26:42,977 --> 02:26:45,477 - Hol a fen�ben volt eddig? - �n ... 2000 02:26:45,687 --> 02:26:48,152 Hol? Ahol a bab�k megsz�lettek. 2001 02:26:48,364 --> 02:26:50,414 - Sz�l�s? - A sz�l�sn�l! Ott voltam a sz�l�sn�l. 2002 02:26:50,624 --> 02:26:51,975 - Na hol van? - Ki? 2003 02:26:52,189 --> 02:26:55,627 - Az a..., az a... - Kicsoda? 2004 02:26:55,839 --> 02:26:57,190 - Aki sz�lni fog! - A p�ciens? 2005 02:26:57,404 --> 02:26:58,506 P�ciens! Hol van a p�ciens? 2006 02:26:58,794 --> 02:27:00,322 - Itt! - Ott! 2007 02:27:00,707 --> 02:27:02,402 - Hol van a m�sik orvos? - Milyen m�sik orvos? 2008 02:27:02,618 --> 02:27:04,491 - Honnan tudjam? - H�t �n honnan tudjam? 2009 02:27:04,704 --> 02:27:06,920 N�zze, k�t p�ciens van. El tudja l�tni mindkett�t? 2010 02:27:07,415 --> 02:27:08,315 - Rem�lem. 2011 02:27:08,528 --> 02:27:10,056 Rem�li? Maga, maga... 2012 02:27:10,265 --> 02:27:11,274 Rem�li? 2013 02:27:12,005 --> 02:27:12,835 - Nos, hol van? 2014 02:27:13,048 --> 02:27:13,699 Kicsoda? 2015 02:27:13,917 --> 02:27:15,445 - Az a..., az a... - Kicsoda? 2016 02:27:15,655 --> 02:27:18,226 - Aki seg�t nekem. - A szolga? 2017 02:27:18,437 --> 02:27:20,653 - Nem. - �, fogd be Ron! A n�v�r? 2018 02:27:20,869 --> 02:27:22,564 - N�v�r! Hol a n�v�r? - Honnan tudn�m? 2019 02:27:22,781 --> 02:27:23,789 - Bent kell lennie! - Akkor gyer�nk! 2020 02:27:24,520 --> 02:27:25,550 - Nek�nk annyi... - Nek�nk annyi! 2021 02:27:25,737 --> 02:27:26,388 Ki ez a fick�? 2022 02:27:27,020 --> 02:27:29,000 Ambar, csak csin�ld, amit mondd neked! 2023 02:27:29,210 --> 02:27:32,125 Csak k�vesd az utas�t�sait �s nyugodj meg! Minden rendben lesz! 2024 02:27:32,339 --> 02:27:35,183 Befogn� a sz�j�t? Teljesen �sszezavar! 2025 02:27:35,468 --> 02:27:36,996 Egy mosolyt, b�bi, csak egy mosolyt! 2026 02:27:37,206 --> 02:27:39,257 Mit csin�lsz? - Add ide! 2027 02:27:40,508 --> 02:27:41,859 Mi a csoda t�rt�nik... 2028 02:27:45,098 --> 02:27:46,378 �n vagyok az orvos. 2029 02:27:49,722 --> 02:27:52,116 K�szen �ll! 2030 02:27:52,329 --> 02:27:58,373 Pr�b�ljon... tudja, azt a... csin�lja... - De mit? 2031 02:27:58,586 --> 02:28:00,459 Mit mondunk a l�k�sre? 2032 02:28:00,673 --> 02:28:01,158 Tolni. 2033 02:28:01,368 --> 02:28:02,719 Tolja! 2034 02:28:04,080 --> 02:28:05,775 Ez nagyon f�j- Mi? 2035 02:28:06,235 --> 02:28:10,538 F�j. - F�j? Neked f�j? 2036 02:28:11,102 --> 02:28:16,768 Gyere ide �s sz�lj�l te! Majd akkor megl�tod, mi a f�jdalom. Te idi�ta... f�rfi! 2037 02:28:18,403 --> 02:28:20,275 A fen�be! N�v�r, vigy�zzon r�! 2038 02:28:20,489 --> 02:28:21,496 J�v�k! 2039 02:28:21,879 --> 02:28:25,482 Istenem! Maga is k�szen �ll. Tolni kell! Toljon! 2040 02:28:26,676 --> 02:28:28,264 Nick, ha el�julsz, meg�llek! 2041 02:28:28,484 --> 02:28:29,135 �, v�r! 2042 02:28:29,631 --> 02:28:30,875 Igen, �n sem b�rom a v�rt! 2043 02:28:31,091 --> 02:28:31,742 Micsoda? 2044 02:28:32,378 --> 02:28:34,001 Csak egy apr� probl�ma. Fogja a kez�t! 2045 02:28:34,325 --> 02:28:36,956 Fogja az �n kezemet is! - Toljon! 2046 02:28:38,393 --> 02:28:40,609 Ok, tolja! 2047 02:28:40,826 --> 02:28:41,834 N�v�r, n�v�r! 2048 02:28:42,042 --> 02:28:43,321 Mekkora injekci�st�! 2049 02:28:44,476 --> 02:28:45,483 Hozzon nekem... tudja... 2050 02:28:45,693 --> 02:28:46,178 Azt a... 2051 02:28:46,388 --> 02:28:51,912 Vatt�t? - Nem! 2052 02:28:52,125 --> 02:28:54,103 Mi a t�r�t iszik Karan Johar? 2053 02:28:54,487 --> 02:28:56,950 K�v�t? - K�v�t! Hozzon nekem k�v�t! 2054 02:28:57,960 --> 02:29:00,589 Gyer�nk, h�gom, tolja! 2055 02:29:00,808 --> 02:29:05,109 Gyer�nk, b�bi, gyer�nk! Told, told! 2056 02:29:06,368 --> 02:29:13,794 Gyer�nk, j�l csin�lod! Ok. �, Istenem! 2057 02:29:15,052 --> 02:29:17,965 Gratul�lok! Fi�. - Egy fi�? 2058 02:29:18,178 --> 02:29:22,242 Nekem l�nyt �g�rtek! Mit besz�l itt? Biztos van m�g egy benn! N�zze meg! 2059 02:29:22,522 --> 02:29:24,392 L�nynak k�ne lennie! 2060 02:29:26,342 --> 02:29:27,349 Elf�radtam! 2061 02:29:30,685 --> 02:29:33,254 Eln�z�st, doktor �r! M�g egy beteg van. 2062 02:29:33,637 --> 02:29:34,122 Micsoda? 2063 02:29:35,895 --> 02:29:37,423 Rendben, nyomja! 2064 02:29:38,849 --> 02:29:39,499 L�tom a fej�t! 2065 02:29:39,717 --> 02:29:40,724 Nem, v�rjanak! 2066 02:29:40,933 --> 02:29:42,874 Mi? - Mire v�rjunk? 2067 02:29:45,275 --> 02:29:49,752 Miel�tt a gyerekek megsz�letnek, mondd, hogy hozz�m j�ssz! 2068 02:29:49,964 --> 02:29:51,491 Gyerekek? Kett�s szerep? 2069 02:29:52,744 --> 02:29:55,729 Mi�rt akarsz elvenni, Nick? Mi v�ltozott meg? 2070 02:29:55,905 --> 02:29:58,925 Minden megv�ltozott, mi�ta el�sz�r tal�lkoztunk. 2071 02:29:59,170 --> 02:30:04,512 Csinos volt�l, okos, vicces. T�k�letes. 2072 02:30:05,180 --> 02:30:06,767 A t�k�letess�gedbe szerettem bele. 2073 02:30:07,785 --> 02:30:13,542 Azt�n l�ttam a m�sik oldaladat is. A haragodat, a rossz napjaidat, a butas�godat... 2074 02:30:13,760 --> 02:30:17,882 Most megk�rsz, vagy s�rtegetsz? - Minden ok n�lk�l kiab�lt�l, 2075 02:30:18,276 --> 02:30:22,860 vagy veszekedt�l velem. L�ttalak k�tszeres m�ret�nek, 2076 02:30:23,591 --> 02:30:27,548 l�ttalak a sapk�mba, a sz�nyegemre h�nyni. 2077 02:30:28,282 --> 02:30:33,245 De a szerelmem nem cs�kkent. Nem mindezek ellen�re szeretlek, 2078 02:30:34,187 --> 02:30:38,901 hanem mindezek miatt. Csak m�g jobban szeretlek. 2079 02:30:39,745 --> 02:30:41,166 Nem vagyok t�k�letes, Ambar, 2080 02:30:42,768 --> 02:30:46,795 te sem vagy az, �s az �let sosem lesz t�k�letes. 2081 02:30:47,561 --> 02:30:51,410 De te mindig t�k�letes leszel sz�momra. 2082 02:30:52,494 --> 02:30:55,585 Szeretlek, Amby. K�rlek... 2083 02:30:57,184 --> 02:30:58,712 Hozz�m j�ssz feles�g�l? 2084 02:31:10,384 --> 02:31:11,213 Mi t�rt�nt? 2085 02:31:12,052 --> 02:31:12,775 Mi t�rt�nt? 2086 02:31:13,511 --> 02:31:14,445 Csod�latos. 2087 02:31:19,244 --> 02:31:20,250 Szuper! 2088 02:31:20,459 --> 02:31:24,059 Mit mond ilyen alkalmakkor? 2089 02:31:24,280 --> 02:31:30,913 Micsoda? - Az a boldog, �r�mk�d� k�v�n�s! 2090 02:31:31,124 --> 02:31:34,239 Gratul�lok? - Igen! Gratul�lok! 2091 02:31:37,133 --> 02:31:39,004 Told, b�bi, told! 2092 02:31:39,217 --> 02:31:39,868 Told, b�bi! 2093 02:31:40,087 --> 02:31:44,386 Pardon, nem b�bi! Tolja! 2094 02:31:48,424 --> 02:31:52,724 Gyer�nk, menni fog! 2095 02:31:53,252 --> 02:31:54,946 Ez az! menni fog! 2096 02:32:00,652 --> 02:32:02,452 Siker�lt! Megcsin�ltad! 2097 02:32:03,187 --> 02:32:04,194 Hogy megk�nnyebb�ltem! 2098 02:32:04,404 --> 02:32:05,054 Doktor �r... 2099 02:32:10,482 --> 02:32:13,052 tess�k, fogja! - Nem, nem! Az �v�. 2100 02:32:15,520 --> 02:32:16,621 Megvan, haver! 2101 02:32:19,375 --> 02:32:20,584 M�g egy! 2102 02:32:51,717 --> 02:32:53,933 Fantasztikus! - K�sz�nj�k, doki! 2103 02:32:56,859 --> 02:32:58,245 Hol a feles�ge? - Nem tudom. 2104 02:33:00,437 --> 02:33:02,273 Cathy, hol van Cathy?173667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.