All language subtitles for Nobody.Has.to.Know.2021.720p.BluRay.DD+5.1.x264-playHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:27:57,258 --> 00:28:00,257 Look at him. A real tourist dog. 2 01:04:17,591 --> 01:04:21,592 I know you are in Scotland, call me. Benoît. 3 01:10:31,258 --> 01:10:32,800 Fuck it! 4 01:10:35,508 --> 01:10:38,592 - This is also mine and you took it. - You didn't like it. 5 01:10:39,382 --> 01:10:40,800 They never should've fired the drummer. 6 01:10:40,882 --> 01:10:43,674 - They didn't fire him. - He was the soul of the band. 7 01:10:43,758 --> 01:10:45,132 No, the soul of the band was the bassist. 8 01:10:45,216 --> 01:10:46,467 No, it was the drummer. 9 01:10:46,550 --> 01:10:48,633 Besides, when they fired him, the band split. 10 01:10:48,716 --> 01:10:50,633 No, the band split because he didn't want to play the drums anymore. 11 01:10:50,717 --> 01:10:51,758 Yes, they fired him. 12 01:10:51,841 --> 01:10:53,382 No, he left because there was no more group because of him. 13 01:10:53,466 --> 01:10:55,717 That's right, you know everything. 14 01:11:01,632 --> 01:11:03,424 How did you find me? 15 01:11:08,133 --> 01:11:11,175 The Inverness Hospital contacted me. 16 01:11:11,841 --> 01:11:14,716 They are the ones who told me that you live here. 17 01:13:21,633 --> 01:13:23,132 Can we talk? 18 01:13:25,717 --> 01:13:28,507 The last time we tried to speak, it didn't go very well 19 01:13:28,592 --> 01:13:30,842 and then we decided to stop because it would be better for everyone. 20 01:13:30,925 --> 01:13:32,758 I don't know if you remember. 21 01:13:34,133 --> 01:13:37,757 Yes, but in the end there are priorities and health is a priority. 22 01:13:37,841 --> 01:13:40,050 The rest is bullshit we don't care about. 23 01:13:40,133 --> 01:13:41,258 OK. 24 01:13:44,716 --> 01:13:47,717 You could've told me that you had another stroke. 25 01:13:48,717 --> 01:13:50,925 I wanted to but I couldn't. 26 01:13:51,341 --> 01:13:53,592 Yes, that's what they told me. 27 01:13:56,800 --> 01:13:59,424 Did you really lose your memory this time? 28 01:14:02,092 --> 01:14:03,466 Yes. 29 01:14:09,132 --> 01:14:10,966 And how do you fell now? 30 01:14:12,882 --> 01:14:14,132 Good. 31 01:14:14,842 --> 01:14:16,800 - Are you fully recovered? - Yes. 32 01:14:17,466 --> 01:14:19,008 You seem to be fine. 33 01:14:23,716 --> 01:14:25,716 It seems you were lucky. 34 01:14:33,841 --> 01:14:37,007 If something happens to you in the middle of nowhere, you... 35 01:14:37,091 --> 01:14:38,508 I know. 36 01:14:40,758 --> 01:14:41,800 I know. 37 01:14:46,675 --> 01:14:48,967 Plus, you don't know anyone here. 38 01:14:49,050 --> 01:14:53,425 - It's not true. I know people. - But they are not family. 39 01:14:53,507 --> 01:14:55,300 There's nothing here. No hospital... 40 01:14:55,383 --> 01:14:58,467 Excuse me, but it's still the asshole of the world. 41 01:15:08,758 --> 01:15:10,466 Why don't you come home? 42 01:15:11,174 --> 01:15:15,842 We have room. I spoke about it with Agnès. You will have your own place. 43 01:15:18,383 --> 01:15:22,425 There will be always someone, if something happens to you. 44 01:15:29,049 --> 01:15:33,675 If you stay, you'll die here. You know that? 45 01:15:41,217 --> 01:15:44,133 You can't disappear like that every time... 46 01:15:50,258 --> 01:15:54,717 I don't want you to die here. I've came to take you back with me. 47 01:33:38,425 --> 01:33:43,550 Subtitling FAST TITELS MEDIA 3386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.