Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,319 --> 00:01:57,959
I never went to church in Belgium,
so why would I start going here?
2
00:01:58,319 --> 00:01:59,560
For the community.
3
00:02:00,280 --> 00:02:02,879
Besides, I reckon you're no saint, Phil.
4
00:02:03,400 --> 00:02:05,760
Hang on, I'm not a saint...
5
00:02:06,400 --> 00:02:09,439
I'm not a criminal either...
I'm just a normal guy.
6
00:02:10,240 --> 00:02:11,759
We're all normal guys here,
7
00:02:12,120 --> 00:02:14,599
but we go to church on a Sunday,
all the same.
8
00:02:16,120 --> 00:02:21,360
If... If I do come to church one day,
I'll be there to look at your women.
9
00:02:21,800 --> 00:02:24,479
They're beautiful when they wear hats
at the church.
10
00:02:24,560 --> 00:02:26,319
They don't wear hats to be beautiful.
11
00:02:26,639 --> 00:02:29,319
Well, why do they have to wear hats
on a Sunday?
12
00:02:29,400 --> 00:02:32,520
Women wear hats on a Sunday
because it's always been like that.
13
00:02:32,599 --> 00:02:34,520
And it always will be like that.
14
00:02:35,080 --> 00:02:37,759
- But what about the wind?
- What about it?
15
00:02:37,840 --> 00:02:39,840
- When it's windy?
- It's always windy.
16
00:02:39,919 --> 00:02:41,639
- On a Sunday...
- On a Sunday?
17
00:02:41,719 --> 00:02:44,639
- When it's windy on a Sunday.
- What do you mean?
18
00:02:44,719 --> 00:02:48,120
- Why do they have to?
- Because they have to. Why?
19
00:02:49,159 --> 00:02:52,360
Because it's difficult to wear hats
when it's windy.
20
00:02:53,879 --> 00:02:57,240
It's Sunday Phil...
Your questions are weird, man
21
00:03:05,560 --> 00:03:08,800
I'm gonna go to the beach tomorrow.
Wanna come with me?
22
00:03:09,159 --> 00:03:10,719
Not on a Sunday.
23
00:03:13,560 --> 00:03:15,000
Keep it straight.
24
00:03:19,759 --> 00:03:23,400
Hey Brian, Phil.
I give all my best to your father.
25
00:03:24,360 --> 00:03:29,400
And tell him I got a bunch of...
a bunch of... of fence posts to sell.
26
00:03:30,599 --> 00:03:33,520
- I'll let him know.
- He seemed to be interested.
27
00:03:34,080 --> 00:03:36,840
- Give my best to Angus too.
- Yeah.
28
00:03:37,400 --> 00:03:39,199
And to the Ice Queen.
29
00:03:45,120 --> 00:03:47,680
- To the Ice Queen?
- Auntie Millie.
30
00:03:50,000 --> 00:03:52,599
- Why?
- It's a stupid nickname.
31
00:03:53,120 --> 00:03:56,639
- Yeah, but why 'Ice Queen'?
- Because people are stupid.
32
00:03:59,080 --> 00:04:02,599
People think she's cold.
And she's single so...
33
00:04:03,879 --> 00:04:08,280
It's a small island, so someone tasks you
a stupid nickname and it sticks.
34
00:04:09,879 --> 00:04:14,400
I didn't know people called her like that.
It's not very friendly.
35
00:04:15,639 --> 00:04:16,680
I know.
36
00:04:24,480 --> 00:04:28,000
I want to concentrate today
a little on this particular verse,
37
00:04:28,079 --> 00:04:29,959
in chapter 2 verse 20.
38
00:04:30,360 --> 00:04:34,160
I have been crucified with Christ
and I no longer live,
39
00:04:34,560 --> 00:04:36,639
but Christ lives in me.
40
00:04:37,480 --> 00:04:39,439
The life I now live in the body,
41
00:04:39,759 --> 00:04:45,560
I live by faith in the son of God who
loved me and gave himself for me.
42
00:04:46,639 --> 00:04:49,399
I have been crucified with Christ...
43
00:04:49,480 --> 00:04:53,160
What does that mean?
I have been crucified with Christ?
44
00:04:54,000 --> 00:04:55,639
Well, if you are safe today,
45
00:04:55,720 --> 00:05:00,439
the apostle Paul says that when
the lord Jesus Christ died on the cross
46
00:05:00,839 --> 00:05:03,120
then you died with him.
47
00:05:04,000 --> 00:05:08,279
It was then, that the wages of sin
and the wages of sin his death
48
00:05:08,360 --> 00:05:13,360
were paid forever
in for by Christ on our behalf.
49
00:05:14,240 --> 00:05:17,000
And that's why now we need
never fear death.
50
00:05:17,079 --> 00:05:18,800
We have already experienced it
51
00:05:19,360 --> 00:05:22,839
and it no longer retains
any power over us.
52
00:05:22,920 --> 00:05:27,040
The cross was the end of my old self.
53
00:05:27,720 --> 00:05:32,920
The sinful and evil eye,
right in the middle of sin, has gone.
54
00:05:33,720 --> 00:05:39,839
I have been crucified with Christ.
And I, the old self no longer live.
55
00:06:08,959 --> 00:06:13,279
Auntie Millie! Phil has had a stroke.
They took him to Inverness.
56
00:06:17,639 --> 00:06:19,360
Phil has had a stroke.
57
00:06:40,639 --> 00:06:43,079
Phil has had a stroke.
58
00:06:44,079 --> 00:06:46,879
How did they take him to Inverness?
By boat?
59
00:06:46,959 --> 00:06:48,879
- By plane.
- He had a heart attack?
60
00:06:48,959 --> 00:06:51,879
No... it was a stroke they told me.
61
00:06:54,480 --> 00:06:57,759
- Can you survive a stroke?
- Yeah, if you're lucky...
62
00:06:59,439 --> 00:07:02,759
But you might as well end up
like a plant, it depends.
63
00:07:03,399 --> 00:07:07,399
Or lose one side... get paralyzed...
lose your speech.
64
00:07:23,319 --> 00:07:24,759
Raigmore Hospital, Inverness.
65
00:07:24,839 --> 00:07:31,560
Hello... I'm looking for information
please... on Phillipe Haubin.
66
00:07:32,079 --> 00:07:37,560
- Can you spell that for me?
- H.A.U.B.I.N.
67
00:07:37,920 --> 00:07:39,319
Just a moment...
68
00:07:44,639 --> 00:07:47,079
I'll pass you on to the neurology unit.
69
00:07:52,959 --> 00:07:56,600
So, in short, there doesn't seem to be
any irreversible damage,
70
00:07:56,680 --> 00:08:00,720
and with regards to the amnesia,
it's likely just temporary.
71
00:08:00,800 --> 00:08:04,319
Although we can't be completely sure
yet. We need to see how it develops.
72
00:08:04,759 --> 00:08:08,120
I'm sure you can appreciate
that each case is different.
73
00:08:08,199 --> 00:08:11,720
Firstly, he'll need to get his old life
back little by little.
74
00:08:11,800 --> 00:08:14,319
Avoiding excesses of course.
75
00:08:14,759 --> 00:08:17,399
And then he'll need to come back
for more tests in a few weeks,
76
00:08:17,480 --> 00:08:19,480
but we'll notify you first.
77
00:08:19,560 --> 00:08:22,879
You're his next of kin
so we have your contact details.
78
00:08:23,480 --> 00:08:25,959
And if you notice the slightest change
in attitude,
79
00:08:26,040 --> 00:08:27,839
speaking disorder, his balance...
80
00:08:27,920 --> 00:08:30,959
you should contact
the emergency services straight away.
81
00:09:27,559 --> 00:09:28,919
Mister Haubin?
82
00:09:31,279 --> 00:09:34,080
The person that was supposed to pick
you up couldn't make it I was told.
83
00:09:34,159 --> 00:09:37,519
Fortunately, I recognized
the number of the hospital.
84
00:09:37,600 --> 00:09:40,080
But usually, I'm off duty by now.
85
00:10:15,080 --> 00:10:17,879
Gentil, gentil, gentil...
86
00:11:23,840 --> 00:11:26,519
- Millie Macpherson.
- Hello, this is Raigmore hospital.
87
00:11:26,600 --> 00:11:28,679
Just calling to let you know that
Phillipe Haubin has been released.
88
00:11:28,759 --> 00:11:30,879
- When?
- Last night.
89
00:11:33,000 --> 00:11:34,639
Okay, right...
90
00:11:35,840 --> 00:11:37,679
Yes. Thank you.
91
00:11:38,799 --> 00:11:40,080
Thank you very much.
92
00:11:47,600 --> 00:11:49,200
Bloody unbelievable.
93
00:11:52,039 --> 00:11:54,679
Stupid!
Stupid! Stupid!
94
00:12:10,159 --> 00:12:11,480
Phil...
95
00:12:14,240 --> 00:12:15,799
I'm so sorry.
96
00:12:16,240 --> 00:12:21,159
I was meant to collect you yesterday,
but the hospital forgot to ring me.
97
00:12:23,360 --> 00:12:24,919
You're OK?
98
00:12:26,039 --> 00:12:27,919
- Yes.
- Good.
99
00:12:30,960 --> 00:12:32,759
Excuse me, who are you?
100
00:12:36,440 --> 00:12:37,759
I'm Millie,
101
00:12:40,759 --> 00:12:42,440
your reference person.
102
00:12:50,559 --> 00:12:52,080
It's freezing out here...
103
00:12:52,159 --> 00:12:55,799
Put on some clothes
and I'll see you outside. Okay.
104
00:13:34,799 --> 00:13:37,919
Excuse me, what's your name again?
105
00:13:41,000 --> 00:13:42,279
Millie.
106
00:13:46,519 --> 00:13:48,559
And the hospital sent you to me?
107
00:13:51,600 --> 00:13:55,720
No, we knew each other...
before your stroke.
108
00:13:57,039 --> 00:14:01,440
You work at my father's farm.
With my brother and nephew.
109
00:14:08,360 --> 00:14:09,639
I'm a friend.
110
00:14:11,440 --> 00:14:13,240
Good.
111
00:14:18,120 --> 00:14:21,200
Would you like to do something?
Go somewhere?
112
00:14:26,039 --> 00:14:27,159
Yes.
113
00:15:13,679 --> 00:15:15,639
This is Peter, my brother.
114
00:15:17,759 --> 00:15:19,559
That's Brian, his son.
115
00:15:32,120 --> 00:15:34,159
This is my father, Angus.
116
00:15:37,960 --> 00:15:41,480
He's alright.
Go on with your work.
117
00:17:16,240 --> 00:17:17,960
Morning.
118
00:17:23,359 --> 00:17:26,240
Here... Have you guys have seen
Jason Bourne?
119
00:17:27,400 --> 00:17:30,160
Come on,
you must have seen Jason Bourne.
120
00:17:30,240 --> 00:17:33,200
It's like exactly
the same kind of set up.
121
00:17:34,000 --> 00:17:39,599
They ... They find him
and he can't remember anything,
122
00:17:39,680 --> 00:17:43,000
so he goes around
and he's trying to remember who he is...
123
00:17:43,079 --> 00:17:45,519
but you don't know,
and he doesn't know...
124
00:17:45,599 --> 00:17:49,559
- We all know it's Phil.
- Yes, well... Whatever.
125
00:17:52,799 --> 00:17:55,839
Hey, hope you haven't forgotten
about that 200 pounds you owe me.
126
00:17:55,920 --> 00:17:58,200
Brian, that's enough.
127
00:17:58,880 --> 00:18:01,640
Oh, come on, I'm just having
some crack with him.
128
00:18:03,759 --> 00:18:05,279
You got it?
129
00:18:06,200 --> 00:18:07,799
Well done lads.
130
00:18:11,200 --> 00:18:12,440
1, 2, 3...
131
00:19:12,680 --> 00:19:14,039
How did he get on?
132
00:19:15,400 --> 00:19:16,640
Alright...
133
00:19:19,279 --> 00:19:21,359
He doesn't talk as much as he used to.
134
00:19:24,039 --> 00:19:25,359
Which is good.
135
00:19:29,680 --> 00:19:33,680
Brian has been talking with him
all day long instead of working.
136
00:19:38,880 --> 00:19:42,160
Hey... Come on
I'll give you a lift home.
137
00:19:53,400 --> 00:19:55,480
Your father doesn't like me.
138
00:20:03,559 --> 00:20:06,480
The work we did today...
We do it every day?
139
00:20:07,119 --> 00:20:09,880
Mainly mending fences
and looking after sheep.
140
00:20:22,200 --> 00:20:24,200
Why do I live on this island?
141
00:20:29,960 --> 00:20:33,000
You have a tattoo of Scotland
on your right arm.
142
00:20:40,359 --> 00:20:43,839
- Do I have a car?
- Yes, but you're not allowed to drive.
143
00:20:56,839 --> 00:20:58,400
- What dog?
- My dog.
144
00:20:58,480 --> 00:21:00,319
You don't have a dog.
145
00:21:07,400 --> 00:21:09,200
Of course, I have a dog.
146
00:21:10,359 --> 00:21:13,200
He was here when I came back
from the hospital.
147
00:21:14,119 --> 00:21:17,720
- Are you sure it's not my dog?
- You've never mentioned a dog.
148
00:21:27,440 --> 00:21:30,480
Do I have any other friends?
I mean apart from you?
149
00:21:30,559 --> 00:21:32,519
The whole island knows who you are.
150
00:21:32,599 --> 00:21:35,200
The whole island?
Oh, so I'm famous?
151
00:21:58,319 --> 00:21:59,799
It's your mother.
152
00:22:02,799 --> 00:22:04,640
She had passed away.
153
00:22:07,559 --> 00:22:09,319
That's what you told us.
154
00:22:14,400 --> 00:22:16,200
Do I have any other family?
155
00:22:17,079 --> 00:22:18,599
You have a brother.
156
00:22:25,200 --> 00:22:26,599
But you don't speak.
157
00:22:27,640 --> 00:22:28,839
Why?
158
00:22:29,319 --> 00:22:30,920
You never explained.
159
00:22:36,839 --> 00:22:38,200
And this is me.
160
00:22:42,240 --> 00:22:43,759
What else did I forget?
161
00:22:48,680 --> 00:22:50,680
Have you checked your mobile?
162
00:23:21,599 --> 00:23:23,480
So, I know all these people?
163
00:23:32,359 --> 00:23:34,920
I don't see many pictures
with you in them.
164
00:23:36,079 --> 00:23:38,039
I don't like to be photographed.
165
00:23:42,559 --> 00:23:44,079
Why?
166
00:23:47,400 --> 00:23:48,680
Why?
167
00:23:54,480 --> 00:23:57,519
It's a shame you don't like
to be photographed.
168
00:24:01,720 --> 00:24:04,440
You are very photogenic. Look.
169
00:24:19,759 --> 00:24:21,599
Why did you take those?
170
00:24:29,200 --> 00:24:31,880
Brian will collect you tomorrow morning.
171
00:25:10,039 --> 00:25:12,119
We need to fix a few of the fences.
172
00:25:12,480 --> 00:25:15,720
Lambing will be early this year,
everything's early.
173
00:25:16,039 --> 00:25:20,480
Angus is worried those gaps the lambs
will get through unless we fix them up.
174
00:25:21,359 --> 00:25:22,799
What's with the dog?
175
00:25:23,680 --> 00:25:25,680
- It's a dog.
- Well, your dog?
176
00:25:27,039 --> 00:25:31,039
Hey! Are you? Are you my dog? Yeah?
My dog.
177
00:25:32,079 --> 00:25:36,279
- What, seriously? He is really your dog?
- Your auntie says no.
178
00:25:38,359 --> 00:25:41,920
- Can we take him along with us?
- Of course, we can.
179
00:25:42,000 --> 00:25:44,200
- Really?
- Yeah. Nigel come on.
180
00:25:44,279 --> 00:25:45,759
Come on Nigel.
181
00:25:47,400 --> 00:25:50,279
- Alright to go upstairs?
- Yes, of course.
182
00:25:56,480 --> 00:25:58,720
You've had enough of Glasgow Molly?
183
00:25:59,079 --> 00:26:01,960
Yes, I've been wanting
to come home for a while.
184
00:26:02,440 --> 00:26:04,519
David wasn't too keen but...
185
00:26:04,880 --> 00:26:08,799
Now all the children have left home,
I've managed to convince him.
186
00:26:10,920 --> 00:26:15,200
- How many do you have?
- Three, two girls and a boy.
187
00:26:16,319 --> 00:26:20,000
The youngest, she just left college
and she's moving in with her boyfriend.
188
00:26:20,359 --> 00:26:22,119
The other two are in London.
189
00:26:28,119 --> 00:26:29,279
And you?
190
00:26:29,920 --> 00:26:31,400
Oh, everything's good.
191
00:26:32,039 --> 00:26:33,359
Do you have children?
192
00:26:35,160 --> 00:26:36,599
No.
193
00:26:42,799 --> 00:26:45,640
- Do you mind if I go upstairs?
- No, help yourself.
194
00:26:59,480 --> 00:27:02,359
Look at him. A real tourist dog.
195
00:27:05,720 --> 00:27:07,759
So, it's your dog now is it?
196
00:27:09,759 --> 00:27:11,480
Yes... I guess.
197
00:27:12,119 --> 00:27:13,200
You guess?
198
00:27:15,319 --> 00:27:19,079
Well, you won't mind if I tell you
not to bring her around here.
199
00:27:20,319 --> 00:27:21,319
Why?
200
00:27:21,799 --> 00:27:24,720
- He's playing with my dog.
- They get along that's good.
201
00:27:25,519 --> 00:27:31,079
No, it's not good.
My dog's a working dog. Yours is a pet.
202
00:27:32,240 --> 00:27:34,839
You know how long it takes
to train a dog?
203
00:27:35,640 --> 00:27:37,880
I don't want him anywhere near my dog.
204
00:27:38,519 --> 00:27:40,240
He'll get the bad habits.
205
00:27:41,799 --> 00:27:43,279
Foreign habits.
206
00:27:45,920 --> 00:27:47,519
Brought you dinner.
207
00:27:49,880 --> 00:27:51,440
Thanks.
208
00:28:12,000 --> 00:28:13,400
Hi Beverly.
209
00:28:13,799 --> 00:28:15,079
Where are you?
210
00:28:15,480 --> 00:28:17,319
- At the Mcnee's house.
- Still?
211
00:28:18,480 --> 00:28:19,880
Still.
212
00:28:19,960 --> 00:28:23,119
I was waiting for you to call.
Do you know the time?
213
00:28:26,680 --> 00:28:28,799
Yes, I should have called.
214
00:28:29,519 --> 00:28:32,599
So, I guess I'll have to stay here over
lunch then.
215
00:28:34,839 --> 00:28:36,960
- Yes.
- Aye okay.
216
00:28:37,759 --> 00:28:41,559
Beverly, I won't be in this afternoon.
I'll see you tomorrow.
217
00:28:51,519 --> 00:28:52,880
Hello.
218
00:29:04,680 --> 00:29:06,200
That's 7,99 please.
219
00:29:07,200 --> 00:29:08,519
Aye.
220
00:29:10,400 --> 00:29:11,640
Thank you.
221
00:29:15,759 --> 00:29:17,200
Thank you.
222
00:30:26,599 --> 00:30:27,920
Millie...
223
00:30:29,359 --> 00:30:31,480
- Can I come in?
- Yeah.
224
00:30:37,240 --> 00:30:40,279
- Do you have something to drink?
- Of course.
225
00:31:07,279 --> 00:31:10,160
I have the feeling that I annoyed you
yesterday with all my questions,
226
00:31:10,240 --> 00:31:11,599
the things about the pictures,
I'm sorry about--
227
00:31:11,680 --> 00:31:13,079
We were together.
228
00:31:26,960 --> 00:31:28,960
What do you mean together?
229
00:31:33,759 --> 00:31:36,759
Together... like...
230
00:31:38,960 --> 00:31:40,440
people who...
231
00:31:41,759 --> 00:31:42,920
are together.
232
00:31:46,000 --> 00:31:48,920
You mean... like a couple?
233
00:31:51,720 --> 00:31:53,039
Almost.
234
00:31:57,319 --> 00:31:58,559
Almost?
235
00:32:01,839 --> 00:32:03,160
We were lovers.
236
00:32:13,200 --> 00:32:16,359
But... are we still together?
237
00:32:49,839 --> 00:32:53,200
- Yes. I'm sorry. No.
- No, no, wait, wait, wait.
238
00:32:54,960 --> 00:32:59,079
Please, don't mention this to anyone.
239
00:33:02,279 --> 00:33:05,079
But ... Can I call you?
240
00:33:20,000 --> 00:33:22,079
We sold the house, over on Gravir.
241
00:34:41,320 --> 00:34:42,719
Phil...
242
00:34:43,679 --> 00:34:45,800
Can I talk to you about something?
243
00:34:55,880 --> 00:34:59,159
Nigel is not really your dog, right?
244
00:35:03,840 --> 00:35:05,880
What do you exactly want Brian?
245
00:35:12,400 --> 00:35:14,280
I'd like to look after Nigel.
246
00:35:16,480 --> 00:35:18,039
I'd like him to be my dog,
247
00:35:19,320 --> 00:35:20,440
my own dog.
248
00:38:14,519 --> 00:38:16,119
Millie!
249
00:38:20,039 --> 00:38:21,719
What are you doing here?
250
00:38:22,119 --> 00:38:25,239
- I was waiting for you.
- How did you know where I worked?
251
00:38:25,320 --> 00:38:26,519
I ask to Brian.
252
00:38:26,920 --> 00:38:31,079
- Did he drive you here?
- No. I came with my car.
253
00:38:31,719 --> 00:38:34,039
Phil, you know you are not allowed to
drive.
254
00:38:34,440 --> 00:38:37,920
I had no news.
And you didn't answer to my messages.
255
00:38:42,480 --> 00:38:44,199
This is all my fault.
256
00:38:46,760 --> 00:38:49,679
I... shouldn't have told you.
257
00:38:51,280 --> 00:38:52,360
Why?
258
00:38:56,840 --> 00:38:58,280
Because I...
259
00:39:02,880 --> 00:39:04,320
Because it's wrong.
260
00:39:05,280 --> 00:39:07,519
- It's wrong?
- Because you're ill.
261
00:39:10,800 --> 00:39:15,239
We can't have a relationship.
It's not right.
262
00:39:16,559 --> 00:39:18,960
But we had a relationship before?
263
00:39:26,840 --> 00:39:27,760
Yes.
264
00:39:28,159 --> 00:39:31,400
And you want to stop it
just because I've lost my memory?
265
00:39:31,880 --> 00:39:33,599
- Yes.
- Help me Millie.
266
00:39:33,679 --> 00:39:35,039
No, I am helping you.
267
00:39:35,119 --> 00:39:36,760
No, at his moment
you're not helping me.
268
00:39:36,840 --> 00:39:38,559
- Phil please, don't do this...
- You are in my mind now.
269
00:39:38,639 --> 00:39:43,239
- In my mind all the time, all the time.
- Phil, please listen to me ... please.
270
00:39:45,079 --> 00:39:46,840
This is wrong.
271
00:39:48,679 --> 00:39:50,840
I should never have told you.
272
00:39:54,159 --> 00:39:56,840
Please, we can't do this.
273
00:40:07,760 --> 00:40:08,679
I'm sorry.
274
00:40:15,039 --> 00:40:16,639
I'm sorry.
275
00:41:13,559 --> 00:41:14,880
How long?
276
00:41:15,440 --> 00:41:17,960
I mean you and I?
How long?
277
00:41:19,239 --> 00:41:20,840
A few months.
278
00:41:24,880 --> 00:41:26,679
And nobody knows it?
279
00:41:35,840 --> 00:41:37,760
I don't know what it all means.
280
00:41:39,800 --> 00:41:41,440
- Do you know?
- No.
281
00:41:43,400 --> 00:41:45,239
I never told you about them?
282
00:41:46,639 --> 00:41:48,000
Not all of them.
283
00:41:52,159 --> 00:41:53,480
About this one?
284
00:41:54,239 --> 00:41:55,440
No.
285
00:41:57,760 --> 00:41:59,320
And about this one?
286
00:42:00,280 --> 00:42:01,320
No.
287
00:42:04,039 --> 00:42:05,599
This one.
288
00:42:07,159 --> 00:42:08,599
It's you.
289
00:42:09,880 --> 00:42:12,239
You said that's how you wanted to be...
290
00:42:13,239 --> 00:42:18,480
barefooted, relaxed,
enjoying the moment.
291
00:42:21,079 --> 00:42:22,760
He looks like you.
292
00:42:31,440 --> 00:42:33,559
Why can nobody know about us?
293
00:43:05,039 --> 00:43:06,840
- Hey.
- I was waiting for you to call.
294
00:43:06,920 --> 00:43:08,199
I'm sorry Beverly.
295
00:43:08,280 --> 00:43:13,360
Viewings are... viewings are not
part of my job. I'm freezing.
296
00:43:15,800 --> 00:43:19,039
What?
Are you gonna at least say something?
297
00:43:20,000 --> 00:43:21,840
What about my lunch break?
298
00:43:24,320 --> 00:43:26,440
What the hell is wrong with you?
299
00:43:28,880 --> 00:43:30,760
There is nothing wrong with me Beverly.
300
00:43:30,840 --> 00:43:34,119
First time in a long time,
there is nothing wrong with me.
301
00:43:35,360 --> 00:43:37,679
Now go on and have your lunch break.
302
00:43:42,280 --> 00:43:46,159
Every Christian learns that the more
he or she grows in Christ,
303
00:43:46,639 --> 00:43:50,679
the more he or she becomes aware
of sin in their lives,
304
00:43:51,519 --> 00:43:55,239
but he or she also knows
and becomes more aware of Christ,
305
00:43:55,880 --> 00:44:01,559
who takes away our sins, who has
imparted to us the power to resist sin.
306
00:44:02,440 --> 00:44:04,159
In this present life of course,
307
00:44:04,239 --> 00:44:08,400
sin will always be a powerful force
for the Christians to reckon with.
308
00:44:08,719 --> 00:44:12,440
But it's no longer our Master,
no longer the Lord of our lives.
309
00:44:12,960 --> 00:44:18,320
And it must and can be resisted.
Sin is personified by Paul.
310
00:44:25,599 --> 00:44:27,480
Stop looking at me.
311
00:45:11,239 --> 00:45:13,559
Have we been here together before?
312
00:45:15,280 --> 00:45:16,480
Yes.
313
00:45:26,239 --> 00:45:29,760
It's beautiful.
Have you seen the color?
314
00:45:32,000 --> 00:45:35,079
And this beach is amazing.
And there is no one!
315
00:45:35,159 --> 00:45:36,400
It's Sunday.
316
00:45:45,639 --> 00:45:50,400
It's really a pity that I cannot swim in
this water. Do you think it's really cold?
317
00:45:54,320 --> 00:45:56,920
- It's not so cold.
- Phil, it's freezing.
318
00:45:57,239 --> 00:45:59,360
No, really, it's not so cold.
319
00:46:12,679 --> 00:46:14,000
I go in it.
320
00:46:14,079 --> 00:46:17,400
Phil... you don't even have a towel!
321
00:46:17,880 --> 00:46:21,079
I'll dry with the wind
and then I put my clothes and it's OK.
322
00:46:21,159 --> 00:46:22,599
You'll catch your death.
323
00:46:22,679 --> 00:46:27,440
Death? But I'm already dead,
I died two weeks ago and I'm back
324
00:46:27,519 --> 00:46:31,000
and you cannot kill someone
who has just been resurrected.
325
00:46:31,320 --> 00:46:33,360
Just give me one example in the Bible
326
00:46:33,440 --> 00:46:36,920
in which God kills someone who
is just resurrected. Tell me.
327
00:46:37,000 --> 00:46:38,320
You can't?
328
00:46:38,400 --> 00:46:40,440
And since when do you know
so much about the Bible?
329
00:46:40,519 --> 00:46:43,199
Yeah, I know but you have to admit,
it would be stupid.
330
00:46:43,280 --> 00:46:44,599
So, it cannot be in the Bible.
331
00:46:45,239 --> 00:46:47,320
Phil, you don't even know
if you can swim.
332
00:46:48,440 --> 00:46:51,079
I stop when the water comes here.
333
00:46:59,519 --> 00:47:01,079
Oh my god.
334
00:47:16,039 --> 00:47:19,639
It's freezing. It's really cold.
Oh my god.
335
00:47:24,360 --> 00:47:26,519
It's really cold.
336
00:47:29,239 --> 00:47:31,199
The hospital called yesterday.
337
00:47:32,280 --> 00:47:36,039
They want you to go in for a check-up
in Raigmore next Tuesday.
338
00:47:39,159 --> 00:47:43,000
- I don't want to go back to the hospital.
- Well, I think you should go.
339
00:47:43,079 --> 00:47:46,840
Why? I'm fine Millie,
look at me I'm fine.
340
00:47:48,079 --> 00:47:49,280
I don't want to go back.
341
00:47:50,159 --> 00:47:52,280
If I was supposed to die,
I would be dead.
342
00:47:52,679 --> 00:47:54,559
And if I have to die, I'll die
and it's all.
343
00:47:54,639 --> 00:47:56,599
Please don't say that Phil.
344
00:47:58,119 --> 00:48:02,480
Don't be afraid Millie. They did a lot
of tests at the hospital last time
345
00:48:02,559 --> 00:48:06,639
and if I feel like something is going
wrong, I will tell you directly.
346
00:48:07,440 --> 00:48:08,880
I promise you.
347
00:48:09,760 --> 00:48:12,199
I need to confirm the appointment.
348
00:48:16,639 --> 00:48:20,360
Just tell them... that I got
my memory back, it's done.
349
00:48:22,360 --> 00:48:23,440
It's easy!
350
00:48:42,239 --> 00:48:44,840
Do you think that someone
is looking at us?
351
00:48:46,599 --> 00:48:48,119
I hope not.
352
00:48:51,920 --> 00:48:54,119
I would like to take your hand.
353
00:49:25,079 --> 00:49:27,559
You've never asked how we got together.
354
00:49:31,159 --> 00:49:32,960
Don't you want to know?
355
00:49:38,400 --> 00:49:39,760
No.
356
00:49:48,039 --> 00:49:50,519
- Oh here, it's my turn.
- You're right.
357
00:49:51,719 --> 00:49:54,440
Three.
One, two, three.
358
00:49:55,719 --> 00:49:57,519
300!
359
00:50:06,480 --> 00:50:07,960
Don Juan?
360
00:50:11,480 --> 00:50:14,079
Yes, Don Juan.
Do you know it?
361
00:51:12,000 --> 00:51:17,320
Hello. I'm Millie McPherson,
from the agency. Comme in.
362
00:51:18,559 --> 00:51:19,960
How was your journey?
363
00:51:29,039 --> 00:51:35,960
Hi Phil, when can we come
and collect Nigel? Best, Norman.
364
00:51:38,159 --> 00:51:40,840
- Who are these people?
- I don't know.
365
00:51:47,760 --> 00:51:49,800
I'm sorry, I didn't remember.
366
00:52:15,559 --> 00:52:18,760
I'm not giving him back.
He's my dog.
367
00:52:21,119 --> 00:52:25,119
Yeah, okay but they certainly will come
back so what am I going to tell them?
368
00:52:25,199 --> 00:52:28,440
I don't care.
I'm not giving him back.
369
00:52:36,360 --> 00:52:37,960
Nigel!
370
00:52:43,960 --> 00:52:49,119
- Come on. That's it. Good boy.
- Hey Brian?
371
00:52:49,840 --> 00:52:51,400
Brian!
372
00:52:53,960 --> 00:52:55,079
Hey Brian!
373
00:53:04,519 --> 00:53:05,920
Brian!
374
00:53:28,440 --> 00:53:30,159
Hi Millie, it's me.
375
00:54:16,039 --> 00:54:19,960
It's my fault. I shouldn't have given
this dog to Brian. It was stupid.
376
00:54:21,199 --> 00:54:22,320
What can we do?
377
00:54:23,159 --> 00:54:27,079
If Nigel is their dog,
they'll come back for him.
378
00:54:37,039 --> 00:54:39,480
- Hello Peter.
- Brian is in the bothy.
379
00:54:42,199 --> 00:54:44,480
- When did he leave?
- Just now.
380
00:54:47,599 --> 00:54:50,599
- Are you sure he's gone there?
- Sure he is.
381
00:54:53,159 --> 00:54:54,440
Okay.
382
00:54:55,559 --> 00:54:57,079
Stupid dog.
383
00:54:59,079 --> 00:55:02,159
- You will go?
- I'll go.
384
00:55:05,400 --> 00:55:06,519
Bye.
385
00:55:15,480 --> 00:55:18,719
Brian has taken Nigel to our bothy.
386
00:55:21,159 --> 00:55:22,800
Are you mad at me?
387
00:55:23,440 --> 00:55:25,519
No, why would I be mad at you?
388
00:55:26,280 --> 00:55:28,199
Because I forgot everything?
389
00:55:32,119 --> 00:55:33,719
It's not your fault.
390
00:55:38,079 --> 00:55:40,000
Come on, I'll take you home.
391
00:56:50,159 --> 00:56:51,440
Good boy!
392
00:56:58,159 --> 00:57:00,760
We could've lied
and I could've kept Nigel.
393
00:57:02,880 --> 00:57:06,280
We could have kept him hidden
when people came around.
394
00:57:35,239 --> 00:57:36,840
I've lied to Brian.
395
00:57:41,960 --> 00:57:43,800
I've lied to Phil.
396
00:57:47,280 --> 00:57:50,840
I told him that we were together
before his stroke.
397
00:57:53,679 --> 00:57:56,239
Just so that I could be with him.
398
00:58:03,400 --> 00:58:05,480
What will you do when he finds out?
399
00:58:22,960 --> 00:58:24,559
I won't tell anyone.
400
00:58:35,000 --> 00:58:37,599
You have to give the dog back.
401
00:58:41,320 --> 00:58:42,679
I know.
402
00:58:50,760 --> 00:58:52,800
Isn't that terrible.
403
00:58:55,800 --> 00:58:57,320
Do you know Phil well?
404
00:58:57,639 --> 00:59:02,559
Oh, not really, but he is
a good neighbour. He's kind.
405
00:59:06,480 --> 00:59:10,119
This is the first time we've asked him
to look after the dog.
406
00:59:12,199 --> 00:59:13,519
Tea?
407
00:59:13,880 --> 00:59:17,079
I hear you took good care of Nigel.
408
00:59:18,760 --> 00:59:19,960
Thank you.
409
00:59:21,079 --> 00:59:24,199
And... you've grown to like him.
410
00:59:24,920 --> 00:59:26,079
Yes.
411
00:59:27,400 --> 00:59:30,039
This whole story bothers me.
412
00:59:31,840 --> 00:59:35,519
Nigel's still young,
he needs to be active.
413
00:59:36,840 --> 00:59:40,239
I'm not getting any younger
and the same goes for my wife.
414
00:59:40,639 --> 00:59:44,800
To be honest, if anything should ever
to happen to my wife and myself,
415
00:59:44,880 --> 00:59:49,000
we'd be glad to know that someone
would take care of him.
416
00:59:49,880 --> 00:59:51,320
- Could you do that?
- Yes.
417
00:59:51,679 --> 00:59:55,400
And in the meantime, you can come
and get him whenever you want.
418
00:59:55,920 --> 00:59:58,480
- How does that sound?
- Good.
419
00:59:59,039 --> 01:00:01,559
Good? Done.
420
01:00:04,880 --> 01:00:06,719
Bye, bye.
Thank you.
421
01:00:21,679 --> 01:00:23,199
You're okay?
422
01:00:23,719 --> 01:00:25,000
Yes.
423
01:00:26,400 --> 01:00:28,000
I see you later?
424
01:00:30,079 --> 01:00:31,559
See you later.
425
01:01:52,599 --> 01:01:56,440
I know you are in Scotland,
call me. Benoît.
426
01:02:55,679 --> 01:02:57,039
Phil?
427
01:03:06,719 --> 01:03:08,119
Phil?
428
01:03:49,079 --> 01:03:52,440
We're almost done.
We'll finish tomorrow.
429
01:03:54,000 --> 01:03:58,119
Aye.
Tomorrow is Fergus's funeral.
430
01:03:59,559 --> 01:04:01,519
- Fergus's funeral?
- Yes.
431
01:04:02,280 --> 01:04:03,360
He died?
432
01:04:04,079 --> 01:04:05,880
Yes.
Tuesday.
433
01:04:06,840 --> 01:04:09,960
- You didn't think to tell me, no?
- I thought you knew.
434
01:04:11,800 --> 01:04:13,079
I didn't.
435
01:04:18,000 --> 01:04:20,199
I probably should have mention it.
436
01:04:22,159 --> 01:04:23,880
Yes, you should have.
437
01:04:46,239 --> 01:04:47,800
We'll finish up later.
438
01:04:51,719 --> 01:04:54,320
Honestly, I think he doesn't give a shit.
439
01:05:00,599 --> 01:05:02,480
It's little things you know.
440
01:05:02,880 --> 01:05:08,119
Like talking about the football
or 'How was your day?',
441
01:05:10,760 --> 01:05:13,079
'Do you want to go out for a drink'.
442
01:05:15,800 --> 01:05:17,920
He just totally cut me out.
443
01:05:20,599 --> 01:05:22,039
You should talk to him.
444
01:05:22,920 --> 01:05:25,400
- What?
- What you told to me.
445
01:05:25,920 --> 01:05:27,159
You're joking?
446
01:05:32,960 --> 01:05:36,639
My father thought I was a loser.
That's the feeling I had.
447
01:05:38,079 --> 01:05:41,119
So, one day I decided to not talk
to him anymore, never,
448
01:05:41,199 --> 01:05:43,199
and I left the house.
I was young.
449
01:05:46,440 --> 01:05:47,639
And then he died.
450
01:05:49,800 --> 01:05:51,440
We never spoke again.
451
01:05:53,000 --> 01:05:55,000
But after the funeral,
his friends came to me
452
01:05:55,079 --> 01:05:58,800
and they said that he was
all the time talking about me.
453
01:06:02,719 --> 01:06:04,280
He was proud of me.
454
01:06:07,440 --> 01:06:08,719
So, talk to him now.
455
01:06:09,079 --> 01:06:12,280
After it will be too late,
and you will have regrets.
456
01:06:23,400 --> 01:06:24,639
Take care.
457
01:07:51,320 --> 01:07:52,800
Fuck it!
458
01:07:55,400 --> 01:07:58,360
- This is also mine and you took it.
- You didn't like it.
459
01:07:59,119 --> 01:08:00,480
They never should've fired the drummer.
460
01:08:00,559 --> 01:08:03,239
- They didn't fire him.
- He was the soul of the band.
461
01:08:03,320 --> 01:08:04,639
No, the soul of the band was the bassist.
462
01:08:04,719 --> 01:08:05,920
No, it was the drummer.
463
01:08:06,000 --> 01:08:08,000
Besides, when they fired him,
the band split.
464
01:08:08,079 --> 01:08:09,920
No, the band split because he didn't want
to play the drums anymore.
465
01:08:10,000 --> 01:08:11,000
Yes, they fired him.
466
01:08:11,079 --> 01:08:12,559
No, he left because there was no more
group because of him.
467
01:08:12,639 --> 01:08:14,800
That's right, you know everything.
468
01:08:20,479 --> 01:08:22,199
How did you find me?
469
01:08:26,720 --> 01:08:29,640
The Inverness Hospital contacted me.
470
01:08:30,279 --> 01:08:33,039
They are the ones who told me
that you live here.
471
01:08:36,920 --> 01:08:40,840
I think the window above us all,
472
01:08:42,159 --> 01:08:48,520
the window that separate us from God
is by nature a closed window.
473
01:08:51,000 --> 01:08:54,680
To be worthy of God's love,
we, as humans
474
01:08:56,000 --> 01:08:58,760
must find a way
to open that window.
475
01:09:01,560 --> 01:09:04,279
And sometimes
it's the work of a lifetime.
476
01:09:05,680 --> 01:09:09,640
His entire life,
a man must work toward this.
477
01:09:12,199 --> 01:09:15,800
And... Fergus did just that.
478
01:09:20,319 --> 01:09:22,680
That's what I'll say at the funeral.
479
01:09:33,520 --> 01:09:34,720
It's good.
480
01:09:35,680 --> 01:09:37,720
- Fergus would be happy.
- Aye.
481
01:09:38,640 --> 01:09:39,960
I think he would be.
482
01:09:40,920 --> 01:09:42,079
Dram?
483
01:09:42,640 --> 01:09:44,600
Dram...
oh, yeah why not.
484
01:09:51,000 --> 01:09:52,359
Brian?
485
01:09:57,359 --> 01:09:59,000
Were you with Phil?
486
01:10:02,840 --> 01:10:04,840
Has he got his memory back?
487
01:10:34,880 --> 01:10:36,319
Can we talk?
488
01:10:38,800 --> 01:10:41,479
The last time we tried to speak,
it didn't go very well
489
01:10:41,560 --> 01:10:43,720
and then we decided to stop
because it would be better for everyone.
490
01:10:43,800 --> 01:10:45,560
I don't know if you remember.
491
01:10:46,880 --> 01:10:50,359
Yes, but in the end there are priorities
and health is a priority.
492
01:10:50,439 --> 01:10:52,560
The rest is bullshit
we don't care about.
493
01:10:52,640 --> 01:10:53,720
OK.
494
01:10:57,039 --> 01:10:59,920
You could've told me
that you had another stroke.
495
01:11:00,880 --> 01:11:03,000
I wanted to but I couldn't.
496
01:11:03,399 --> 01:11:05,560
Yes, that's what they told me.
497
01:11:08,640 --> 01:11:11,159
Did you really lose your memory
this time?
498
01:11:13,720 --> 01:11:15,039
Yes.
499
01:11:20,479 --> 01:11:22,239
And how do you fell now?
500
01:11:24,079 --> 01:11:25,279
Good.
501
01:11:25,960 --> 01:11:27,840
- Are you fully recovered?
- Yes.
502
01:11:28,479 --> 01:11:29,960
You seem to be fine.
503
01:11:34,479 --> 01:11:36,399
It seems you were lucky.
504
01:11:44,199 --> 01:11:47,239
If something happens to you
in the middle of nowhere, you...
505
01:11:47,319 --> 01:11:48,680
I know.
506
01:11:50,840 --> 01:11:51,840
I know.
507
01:11:56,520 --> 01:11:58,720
Plus, you don't know anyone here.
508
01:11:58,800 --> 01:12:03,000
- It's not true. I know people.
- But they are not family.
509
01:12:03,079 --> 01:12:04,800
There's nothing here.
No hospital...
510
01:12:04,880 --> 01:12:07,840
Excuse me, but it's still
the asshole of the world.
511
01:12:17,720 --> 01:12:19,359
Why don't you come home?
512
01:12:20,039 --> 01:12:24,520
We have room. I spoke about it with
Agnès. You will have your own place.
513
01:12:26,960 --> 01:12:30,840
There will be always someone,
if something happens to you.
514
01:12:37,199 --> 01:12:41,640
If you stay, you'll die here.
You know that?
515
01:12:48,880 --> 01:12:51,680
You can't disappear like that
every time...
516
01:12:57,560 --> 01:13:01,840
I don't want you to die here.
I've came to take you back with me.
517
01:17:09,640 --> 01:17:11,680
I lost a good friend today.
518
01:17:15,680 --> 01:17:18,600
I'm glad you're here.
Thank you.
519
01:17:22,640 --> 01:17:24,000
You're welcome.
520
01:18:32,319 --> 01:18:39,000
Have you seen the man just over there?
With the peanuts? He sucks them up.
521
01:18:51,720 --> 01:18:55,920
I don't want to leave this world Millie.
I'm fine here. I feel at home.
522
01:18:59,000 --> 01:19:01,000
Why would you want to leave?
523
01:19:02,159 --> 01:19:03,800
Because you lied to me.
524
01:19:06,840 --> 01:19:09,000
We've never been together before.
525
01:19:17,960 --> 01:19:19,960
But I'm not going to leave.
I'm going to stay.
526
01:19:20,039 --> 01:19:22,439
Because I decided to stay until the end.
527
01:19:24,680 --> 01:19:29,079
And I refuse you to leave my life just
because you're ashamed about your lie.
528
01:19:31,479 --> 01:19:33,920
I don't give a shit about your lie.
529
01:19:35,399 --> 01:19:36,920
It's good you lied to me,
530
01:19:37,000 --> 01:19:40,920
if you had not, there would have never
happened something between us.
531
01:19:46,479 --> 01:19:48,840
I was in love with you before my stroke,
532
01:19:50,600 --> 01:19:52,640
but I was too shy to make a move.
533
01:19:59,640 --> 01:20:02,600
I want to stay with you.
I want you to stay with me.
534
01:20:07,159 --> 01:20:08,640
I'm happy with you.
535
01:20:13,199 --> 01:20:14,960
I'm happy with you too.
536
01:20:16,760 --> 01:20:18,600
So why are we hiding?
537
01:20:31,439 --> 01:20:32,800
I'm so ashamed.
538
01:20:33,199 --> 01:20:35,960
No, don't be.
539
01:20:41,520 --> 01:20:43,319
I love you Millie.
540
01:22:28,039 --> 01:22:30,359
There's a dead sheep
up there by the rocks.
541
01:22:30,439 --> 01:22:32,760
- How did it die?
- Probably fell.
542
01:22:34,479 --> 01:22:37,640
We need to get the carcass
back to the farm and bury it.
543
01:22:41,239 --> 01:22:43,239
- We'll finish this later.
- Yeah.
544
01:22:43,800 --> 01:22:45,039
Are you sure you will be alright
getting home?
545
01:22:45,119 --> 01:22:46,279
Just go.
546
01:24:30,199 --> 01:24:31,520
Auntie Millie !
547
01:24:39,000 --> 01:24:40,119
Auntie Millie?
548
01:24:51,560 --> 01:24:52,960
How was it?
549
01:24:54,880 --> 01:24:56,720
A lot of people came.
550
01:25:13,920 --> 01:25:17,079
Everyone's wondering
where you are Auntie Millie.
551
01:25:35,000 --> 01:25:36,760
Don't you worry about me.
552
01:25:40,279 --> 01:25:43,199
I know. I know.
553
01:25:59,520 --> 01:26:02,600
He said he would tell me
when to give it to you but...
554
01:26:12,600 --> 01:26:14,079
Thank you.
555
01:26:32,760 --> 01:26:37,159
Millie, if you're reading this letter,
that means Brian gave it to you.
556
01:26:38,279 --> 01:26:41,039
That means this time,
I've gone for good.
557
01:26:42,159 --> 01:26:45,039
What we had together
was not part of the plan.
558
01:26:45,760 --> 01:26:49,359
The doctors gave me very little time
to live after my first stroke.
559
01:26:49,439 --> 01:26:51,920
That was in Belgium
before I came here.
560
01:26:52,680 --> 01:26:57,000
They said I was doomed,
but you offered me a second life.
561
01:26:57,680 --> 01:27:00,319
And even if it was much shorter
than the first,
562
01:27:00,399 --> 01:27:02,520
it gave me much more happiness.
563
01:27:03,840 --> 01:27:06,680
Most of the records
belong to my brother.
564
01:27:06,760 --> 01:27:10,439
I would like you to go to Belgium
and give them back to him.
565
01:27:10,520 --> 01:27:12,880
I'd also like you to tell him
that I love him
566
01:27:12,960 --> 01:27:15,720
and thank him
for always carrying about me.
567
01:27:16,920 --> 01:27:19,159
I apologize for not listening to him,
568
01:27:19,239 --> 01:27:22,479
for leaving like that
and for not staying in touch.
569
01:27:24,239 --> 01:27:28,199
But please tell him also
that he must not have any regrets.
570
01:27:28,560 --> 01:27:30,000
Because I don't.
571
01:27:31,079 --> 01:27:35,279
Well I do, just one.
That this is all over.
572
01:27:36,920 --> 01:27:40,359
I was happy Millie.
As happy as I ever was.
573
01:27:42,119 --> 01:27:44,800
There is nothing on this world
more beautiful than you
574
01:27:44,880 --> 01:27:46,840
and you deserve to be happy.
575
01:27:47,680 --> 01:27:50,000
I love you.
Phil.
576
01:28:50,840 --> 01:28:51,960
Hello.
577
01:28:54,520 --> 01:28:59,920
We saw your car...
We wanted to say we are sorry.
578
01:29:00,000 --> 01:29:01,399
Thank you.
579
01:29:01,920 --> 01:29:05,840
- Did he have any family?
- Yes, he had a brother.
580
01:29:06,920 --> 01:29:10,720
- And he had friends?
- Yes, and he had me.
581
01:29:16,520 --> 01:29:18,079
- Take care.
- Thank you.
43262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.