Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,241 --> 00:00:04,777
[dramatic music]
2
00:00:33,506 --> 00:00:34,573
[gun fires]
3
00:00:38,111 --> 00:00:39,678
[plane rumbles]
4
00:00:49,588 --> 00:00:51,924
[dramatic music continues]
5
00:01:01,267 --> 00:01:02,301
[gun thuds]
6
00:01:19,352 --> 00:01:20,386
[gun firing]
7
00:01:21,053 --> 00:01:21,854
[gun firing]
8
00:01:27,393 --> 00:01:28,494
[gun firing]
9
00:01:46,212 --> 00:01:47,313
[gun firing]
10
00:01:50,583 --> 00:01:53,085
[planes rumbles faintly]
11
00:01:58,657 --> 00:01:59,725
[gun firing]
12
00:02:02,728 --> 00:02:04,563
[leaves rustling]
13
00:02:09,202 --> 00:02:11,136
[Coolidge] I see an
American flag.
14
00:02:11,170 --> 00:02:12,405
But what company
are you from?
15
00:02:13,406 --> 00:02:14,340
[Southern] Able Company.
16
00:02:18,444 --> 00:02:20,213
[Coolidge] I'll be damned,
Southern.
17
00:02:20,613 --> 00:02:22,381
[Southern] Jesus Christ.
Coolidge?
18
00:02:22,415 --> 00:02:23,549
[man] All clear?
19
00:02:23,582 --> 00:02:25,218
You almost got yourself killed.
20
00:02:25,251 --> 00:02:27,886
How in the hell do you always
manage to stay so damn quiet?
21
00:02:28,221 --> 00:02:30,356
Man, running numbers in Harlem,
you can't get caught,
22
00:02:30,389 --> 00:02:32,024
so you best stay quiet.
23
00:02:32,057 --> 00:02:34,993
It gives a whole goddamn country
to invade, figures your ugly
24
00:02:35,027 --> 00:02:36,795
face would be the
first one I see, Coolidge.
25
00:02:39,598 --> 00:02:40,833
Germans are down.
26
00:02:40,866 --> 00:02:42,401
-[Southern] Okay.
-Hey, listen.
27
00:02:42,435 --> 00:02:44,737
This here, is my man.
28
00:02:44,770 --> 00:02:45,671
Jim Southern.
29
00:02:45,704 --> 00:02:47,373
Over here is Private Tony.
30
00:02:47,406 --> 00:02:49,375
Tally, sir. 508th.
31
00:02:49,642 --> 00:02:50,743
Assistant to Colonel Redding.
32
00:02:51,477 --> 00:02:52,411
Good to meet you, sir.
33
00:02:52,445 --> 00:02:53,612
I'm no sir.
34
00:02:54,613 --> 00:02:55,981
-Where's the Colonel?
-No idea.
35
00:02:57,883 --> 00:02:59,184
I thought they made
you a radio man?
36
00:02:59,218 --> 00:03:01,220
Yeah, well, the jump master took
care of that.
37
00:03:01,254 --> 00:03:03,256
Knowing damn well I can't swim,
pushed me out over a pond,
38
00:03:03,289 --> 00:03:04,557
I almost died.
39
00:03:05,057 --> 00:03:06,124
You know,
I managed to pull myself out,
40
00:03:06,158 --> 00:03:08,261
but that radio's on the back
of some catfish.
41
00:03:09,127 --> 00:03:10,429
-So much for that, I guess.
-[Coolidge] Yeah.
42
00:03:11,497 --> 00:03:13,031
All right.
43
00:03:13,065 --> 00:03:15,100
Between the three of us,
we got the 508th, 505th,
44
00:03:16,502 --> 00:03:18,170
-Triple nickel.
-Yeah, you remember.
45
00:03:18,471 --> 00:03:19,171
[both chuckle]
46
00:03:20,005 --> 00:03:21,073
Well, last time I checked,
47
00:03:21,106 --> 00:03:22,541
none of us were supposed to be
in the same place.
48
00:03:23,108 --> 00:03:24,310
So where do you think we are?
49
00:03:24,343 --> 00:03:26,379
Well, they didn't
drop us in the English Channel.
50
00:03:26,645 --> 00:03:28,647
-That's a start.
-Maybe we should hold here.
51
00:03:29,515 --> 00:03:31,450
Don't you understand?
We about two hours out or more.
52
00:03:31,850 --> 00:03:33,386
[Southern] If we sit
here on our asses,
53
00:03:33,419 --> 00:03:34,820
the krauts will have us in
circles as soon as they figure
54
00:03:34,853 --> 00:03:36,088
out what the hell's going on.
55
00:03:36,121 --> 00:03:38,291
We need to get moving, get
our bearings, see what we can
56
00:03:38,324 --> 00:03:39,425
-find out there.
-[Coolidge] Right.
57
00:03:42,261 --> 00:03:43,262
What are we looking for?
58
00:03:43,296 --> 00:03:44,363
War, Private.
59
00:03:44,963 --> 00:03:46,064
Yeah, Private.
60
00:03:46,465 --> 00:03:47,500
Shouldn't be hard to find.
61
00:03:48,467 --> 00:03:50,503
[plane rumbles faintly]
62
00:03:56,842 --> 00:03:59,312
[ambient chattering]
63
00:04:01,947 --> 00:04:03,849
[Haskel] I haven't got
a lot of time,
64
00:04:05,117 --> 00:04:06,552
so I'm going
to ask you just one question.
65
00:04:08,321 --> 00:04:09,988
I'm not going
to ask if you understand me,
66
00:04:10,022 --> 00:04:11,957
because I can already see
that you do.
67
00:04:15,060 --> 00:04:16,662
Two nights ago,
you and your men arrested
68
00:04:16,695 --> 00:04:18,364
several members
of the French Resistance.
69
00:04:19,498 --> 00:04:20,433
Where did you take them?
70
00:04:20,466 --> 00:04:21,667
Where are they?
71
00:04:22,200 --> 00:04:23,135
Where?
72
00:04:24,337 --> 00:04:25,137
[inaudible]
73
00:04:27,205 --> 00:04:28,040
Orders.
74
00:04:28,073 --> 00:04:30,108
I follow my orders.
75
00:04:30,309 --> 00:04:31,977
I understand about orders.
76
00:04:32,010 --> 00:04:34,146
-Yes, I do.
-I had no chance.
77
00:04:34,179 --> 00:04:35,748
No choice.
78
00:04:39,518 --> 00:04:41,019
I understand that, too.
79
00:04:41,387 --> 00:04:43,889
Now, sure you'd like to have
80
00:04:43,922 --> 00:04:44,923
that shoulder looked at?
81
00:04:47,526 --> 00:04:48,761
There's nobody here
but the two of us.
82
00:04:50,829 --> 00:04:52,831
And like I said, I'm
out of time.
83
00:04:57,336 --> 00:04:59,905
[soldier writhes in pain]
84
00:05:05,611 --> 00:05:06,912
[inaudible]
85
00:05:08,213 --> 00:05:09,348
Thank you.
86
00:05:10,315 --> 00:05:11,784
Gentlemen.
87
00:05:12,551 --> 00:05:13,752
Take him out of here.
88
00:05:17,122 --> 00:05:18,424
[Coolidge] So, Southern. Let me
ask you a question.
89
00:05:18,457 --> 00:05:19,458
[Southern] Mh-hm.
90
00:05:19,725 --> 00:05:21,727
[Coolidge] If you wasn't in the
army, what do you think
91
00:05:21,760 --> 00:05:22,995
you'd be doing?
92
00:05:23,729 --> 00:05:26,264
[Southern] Well, sure as shit
wouldn't be here.
93
00:05:26,565 --> 00:05:28,166
[both chuckling]
94
00:05:28,200 --> 00:05:29,167
[Coolidge] I tell you what--
95
00:05:29,201 --> 00:05:29,968
[Southern] Hey, wait.
96
00:05:31,937 --> 00:05:33,972
[Coolidge] Damn. Oh, man.
97
00:05:34,239 --> 00:05:35,207
It's the Colonel.
98
00:05:36,809 --> 00:05:38,110
[Southern] Is he dead?
99
00:05:38,143 --> 00:05:39,111
Looks like it.
100
00:05:41,380 --> 00:05:42,848
He must have got it
on the way down.
101
00:05:42,881 --> 00:05:44,483
-What are you doing?
-He's got maps.
102
00:05:45,250 --> 00:05:46,051
Reconnaissance photos.
103
00:05:46,084 --> 00:05:47,252
We can't let
the Germans get them.
104
00:05:47,453 --> 00:05:47,986
[gun firing]
105
00:05:48,954 --> 00:05:49,755
[Tally grunts]
106
00:05:55,394 --> 00:05:56,161
Where do you think
it's coming from?
107
00:05:57,262 --> 00:05:59,832
Over there. Tree line. Cover me.
108
00:06:02,167 --> 00:06:02,968
[gun firing]
109
00:06:07,272 --> 00:06:08,073
[gun firing]
110
00:06:13,278 --> 00:06:15,814
[guns firing faintly]
111
00:06:18,617 --> 00:06:19,418
[gun firing]
112
00:06:23,689 --> 00:06:24,490
[gun firing]
113
00:06:27,192 --> 00:06:28,260
[Southern] All clear!
114
00:06:29,495 --> 00:06:32,030
[dramatic music]
115
00:07:11,303 --> 00:07:12,738
[Coolidge] I don't believe
he had any family.
116
00:07:14,039 --> 00:07:15,674
[Southern] What's his name?
117
00:07:15,708 --> 00:07:16,909
Tally.
118
00:07:16,942 --> 00:07:19,144
He seemed like
a really good guy.
119
00:07:19,177 --> 00:07:20,012
Yeah.
120
00:07:20,045 --> 00:07:22,247
[plane rumble]
121
00:07:28,687 --> 00:07:29,221
[explosion in distance]
122
00:07:31,624 --> 00:07:32,525
The hell was that?
123
00:07:32,558 --> 00:07:34,560
I have no idea.
124
00:07:36,094 --> 00:07:38,163
-You ready? Let's move.
-Yeah.
125
00:07:45,904 --> 00:07:46,705
[plane rumbles]
126
00:07:47,840 --> 00:07:48,440
[explosion in distance]
127
00:07:49,407 --> 00:07:50,275
[Southern] It's coming
rom over there.
128
00:07:51,510 --> 00:07:52,578
Yeah, well, whatever it is,
129
00:07:52,611 --> 00:07:53,245
it sounds big.
130
00:07:55,013 --> 00:07:55,914
I still have my Mark Fours.
131
00:07:56,582 --> 00:07:57,382
You have yours?
132
00:07:58,383 --> 00:07:59,184
Yeah, I only have one.
133
00:08:06,592 --> 00:08:07,125
[explosion in distance]
134
00:08:08,460 --> 00:08:09,528
Definitely sounds like
they're getting close.
135
00:08:23,909 --> 00:08:24,943
[Southern] Look at that thing.
136
00:08:25,310 --> 00:08:26,278
[Coolidge] It's a Flak Wagon.
137
00:08:27,045 --> 00:08:28,747
Goddamn anti-aircraft
138
00:08:28,781 --> 00:08:30,115
gun on wheels.
139
00:08:31,750 --> 00:08:33,418
[vehicle engine revs]
140
00:08:39,758 --> 00:08:40,292
[explosion]
141
00:08:43,629 --> 00:08:44,162
[explosion]
142
00:08:47,132 --> 00:08:49,401
-[vehicle engine revs]
-[guns firing]
143
00:08:53,105 --> 00:08:54,807
[explosion]
144
00:08:56,575 --> 00:08:57,943
[soldier screaming]
145
00:09:07,252 --> 00:09:08,020
[soldier screaming]
146
00:09:13,592 --> 00:09:14,359
[gun fires]
147
00:09:16,294 --> 00:09:17,830
[Smith] Americans here!
Coming out!
148
00:09:18,831 --> 00:09:19,632
Americans!
149
00:09:21,099 --> 00:09:22,567
Let's go.
150
00:09:22,601 --> 00:09:24,169
[Smith] Any other
mines we've got to worry about?
151
00:09:24,202 --> 00:09:24,970
We used up all the
ones we had to.
152
00:09:26,004 --> 00:09:26,972
Just you guys?
153
00:09:27,640 --> 00:09:28,874
Yeah.
154
00:09:29,975 --> 00:09:31,677
Lieutenant Dean Smith, 507th.
155
00:09:33,011 --> 00:09:35,113
Sergeant Southern.
505th of Able Company, sir.
156
00:09:35,814 --> 00:09:38,216
You see how these Gerry's
burst into flames?
157
00:09:39,718 --> 00:09:41,486
Like God gave up
on their asses.
158
00:09:43,155 --> 00:09:44,790
Well, I don't know how
I ended up here with y'all
159
00:09:44,823 --> 00:09:47,125
but, Coolidge, Triple Nickel,
Ghost Company, sir.
160
00:09:47,525 --> 00:09:49,394
Another couple of strays, huh?
161
00:09:50,663 --> 00:09:52,164
-What are you doing, Miller?
-He's still alive.
162
00:09:52,197 --> 00:09:53,632
That's Private Miller, medic.
163
00:09:53,666 --> 00:09:55,100
Comes to us from Item Company.
164
00:09:55,367 --> 00:09:57,870
And with me from 507th,
Private Stu Boards.
165
00:09:59,037 --> 00:10:00,205
Stubbs all you need, boys.
166
00:10:01,039 --> 00:10:01,840
[gun fires]
167
00:10:03,175 --> 00:10:04,209
What the fuck was that for?
168
00:10:05,043 --> 00:10:06,344
He didn't suffer, did he?
169
00:10:09,648 --> 00:10:10,716
Sir?
170
00:10:10,983 --> 00:10:12,384
Any idea where we are?
171
00:10:13,351 --> 00:10:15,954
Shit, no. Right now,
your guess is as good as mine.
172
00:10:16,554 --> 00:10:18,323
I don't want to be
standing out here with our dicks
173
00:10:18,356 --> 00:10:20,058
in our hands when his buddies
come back looking for him.
174
00:10:20,726 --> 00:10:23,228
So let's move out.
Stubbs, take point.
175
00:10:23,261 --> 00:10:24,830
-On me. Let's go.
-Come on, Miller.
176
00:10:30,035 --> 00:10:30,903
Which side you on, Medic?
177
00:10:36,508 --> 00:10:37,275
[gun fires]
178
00:10:38,844 --> 00:10:43,248
[dramatic music]
179
00:10:46,251 --> 00:10:48,053
[birds cawing]
180
00:11:30,929 --> 00:11:31,897
Hey, Miller.
181
00:11:32,731 --> 00:11:33,766
See, what you can do here.
182
00:11:34,199 --> 00:11:35,667
You two, go get
something to eat.
183
00:11:36,134 --> 00:11:37,469
I'm going to find the CO.
184
00:11:37,502 --> 00:11:39,171
Yeah, Daddy.
185
00:11:42,107 --> 00:11:43,441
Chow time.
186
00:11:49,081 --> 00:11:51,283
All right, General Haskel, sir.
187
00:11:51,316 --> 00:11:52,484
Lieutenant Dean Smith,
188
00:11:52,517 --> 00:11:55,253
507th Second Battalion, sir.
189
00:11:55,287 --> 00:11:58,323
Sergeant Southern, 505th
Able Company.
190
00:11:58,356 --> 00:11:59,524
At ease, gentlemen.
What do you got?
191
00:12:00,325 --> 00:12:01,626
I have this for you, sir.
192
00:12:03,996 --> 00:12:07,632
His chute got hung up on a tree.
Krauts got to him before we did.
193
00:12:07,665 --> 00:12:09,034
Made them pay, though, sir.
194
00:12:09,067 --> 00:12:10,435
He was a hell of a Colonel.
195
00:12:11,269 --> 00:12:12,704
An even better man.
196
00:12:13,305 --> 00:12:15,040
I'll send a personal note
of condolence to his wife.
197
00:12:15,974 --> 00:12:17,142
How many are you?
198
00:12:17,675 --> 00:12:20,178
[Smith] Five of us in all, sir.
It's a mixed unit.
199
00:12:20,212 --> 00:12:21,847
All boys from the 82nd.
200
00:12:22,214 --> 00:12:23,782
One radio man, one medic.
201
00:12:23,816 --> 00:12:24,950
You still got his radio?
202
00:12:24,983 --> 00:12:26,018
Afraid not, sir.
203
00:12:26,785 --> 00:12:27,853
Don't get my hopes up.
204
00:12:28,053 --> 00:12:29,554
Apologies, sir.
205
00:12:30,388 --> 00:12:32,024
Second Battalion?
206
00:12:32,690 --> 00:12:34,326
Your drop was
almost north of Amfreville.
207
00:12:34,626 --> 00:12:35,693
-That's right, sir.
-Sir.
208
00:12:35,894 --> 00:12:36,829
Sweet Mother Machree.
209
00:12:38,196 --> 00:12:39,832
Sir, maybe you
could bring us up to speed here.
210
00:12:39,865 --> 00:12:40,866
We walked all day
211
00:12:40,899 --> 00:12:42,901
without finding anyone else
from our sticks.
212
00:12:43,501 --> 00:12:44,870
We're not exactly sure
what happened.
213
00:12:44,903 --> 00:12:46,438
What happened?
214
00:12:46,872 --> 00:12:48,807
The 82nd Division plan fell
completely to pieces.
215
00:12:49,474 --> 00:12:51,376
The krauts dam the rivers
blocking our routes inward.
216
00:12:53,011 --> 00:12:55,547
Flooded half the country,
which we anticipated.
217
00:12:55,580 --> 00:12:57,816
But, the aerial reconnaissance
218
00:12:57,850 --> 00:12:59,885
didn't
let on exactly how bad it was.
219
00:13:00,853 --> 00:13:02,687
Hardly any of our pathfinders
could find their spot.
220
00:13:03,555 --> 00:13:05,490
Even if you were able
to put up the beacons.
221
00:13:05,523 --> 00:13:06,959
So our pilots were left
222
00:13:06,992 --> 00:13:08,626
without knowing
where their drop zones were.
223
00:13:08,660 --> 00:13:10,162
They would just toss the boys
out wherever they could
224
00:13:10,195 --> 00:13:11,196
so we're here.
225
00:13:11,229 --> 00:13:12,931
The wrong side of the Merderet.
226
00:13:13,698 --> 00:13:15,700
Effectively
cut off from the invasion.
227
00:13:16,368 --> 00:13:17,635
I'm afraid you boys
won't be getting back
228
00:13:17,669 --> 00:13:19,004
to your units any time soon.
229
00:13:20,205 --> 00:13:22,174
The only upside is the
Germans are even more confused
230
00:13:22,207 --> 00:13:23,408
than we are.
231
00:13:23,441 --> 00:13:25,210
They can't make head
or tail of our plan.
232
00:13:26,244 --> 00:13:27,579
That's because we have no plan.
233
00:13:28,213 --> 00:13:30,048
At least not yet.
234
00:13:30,082 --> 00:13:32,117
But we're committed now.
235
00:13:32,550 --> 00:13:34,186
Those landings have begun.
236
00:13:35,087 --> 00:13:36,321
If we don't secure the causeways
237
00:13:36,354 --> 00:13:38,423
and hold the bridges inland,
238
00:13:38,456 --> 00:13:40,225
Setting the course of
not getting off the beach.
239
00:13:41,559 --> 00:13:42,928
Which means they're
going to die there.
240
00:13:44,863 --> 00:13:46,464
Whatever else we do,
we can't let that happen.
241
00:13:48,600 --> 00:13:50,568
Whatever you need from us, sir.
242
00:13:53,138 --> 00:13:54,239
There's five of you?
243
00:13:54,873 --> 00:13:55,673
[Smith] Yes, sir.
244
00:13:55,707 --> 00:13:56,474
That's correct, sir.
245
00:13:59,077 --> 00:13:59,611
[lighter flicks]
246
00:14:03,148 --> 00:14:04,782
I might have something for you.
247
00:14:05,383 --> 00:14:07,452
[dramatic music]
248
00:14:12,324 --> 00:14:13,926
This tastes just like the food
my mom used to make.
249
00:14:16,828 --> 00:14:18,897
Your mom was a horrible cook.
250
00:14:18,931 --> 00:14:19,664
[Coolidge laughs]
251
00:14:22,800 --> 00:14:23,835
You all right, Miller?
252
00:14:26,271 --> 00:14:28,273
So, Lieutenant Smith.
253
00:14:28,506 --> 00:14:29,574
You known him a while?
254
00:14:30,943 --> 00:14:31,776
Oh yeah.
255
00:14:32,510 --> 00:14:33,946
He's all right.
256
00:14:34,846 --> 00:14:37,715
Not a lot of chicken shit
to deal with in his company.
257
00:14:37,749 --> 00:14:38,516
You know what I mean?
258
00:14:39,584 --> 00:14:42,554
Chicken shit? What do you mean?
259
00:14:42,587 --> 00:14:44,689
I mean the shit that comes
out of chickens, Miller.
260
00:14:45,623 --> 00:14:46,424
Christ.
261
00:14:46,691 --> 00:14:48,493
So, what about this guy,
262
00:14:48,526 --> 00:14:50,362
-Southern?
-He's a good man.
263
00:14:51,263 --> 00:14:52,164
-Yeah?
-[Coolidge] Mh-hm.
264
00:14:52,530 --> 00:14:53,598
He knows how to handle himself?
265
00:14:54,532 --> 00:14:56,568
Before I was radio man,
266
00:14:56,969 --> 00:14:58,703
I was a cook at Camp Toccoa.
267
00:15:00,038 --> 00:15:02,174
It was this redneck Lieutenant.
268
00:15:02,207 --> 00:15:03,141
Just had it out for me.
269
00:15:03,175 --> 00:15:05,177
Well, it turns out
270
00:15:05,210 --> 00:15:06,979
he was allergic to paprika.
271
00:15:08,346 --> 00:15:11,116
So one morning at breakfast,
272
00:15:11,149 --> 00:15:12,450
he had a little
too much paprika.
273
00:15:14,152 --> 00:15:15,187
He almost choked to death.
274
00:15:16,354 --> 00:15:17,555
-No shit.
-[Coolidge] Yeah.
275
00:15:18,790 --> 00:15:19,824
They threw me in the brig,
276
00:15:19,857 --> 00:15:21,393
almost court martialed me.
277
00:15:22,027 --> 00:15:22,827
But Southern?
278
00:15:25,163 --> 00:15:26,999
Told the commanding officers
that he did it.
279
00:15:27,032 --> 00:15:28,333
They were just playing joke.
280
00:15:29,667 --> 00:15:31,669
That man
would catch a bullet for us.
281
00:15:35,974 --> 00:15:38,210
The only bullet you need to
worry about is your own.
282
00:15:44,249 --> 00:15:45,483
-Right, Miller?
-Yeah.
283
00:15:45,984 --> 00:15:46,818
Wait, what?
284
00:15:47,385 --> 00:15:48,186
[all laughing]
285
00:15:48,987 --> 00:15:50,155
This fucking guy.
286
00:15:52,757 --> 00:15:53,725
Got to love him.
287
00:16:02,234 --> 00:16:03,735
So what do you think?
288
00:16:06,238 --> 00:16:07,672
I do my best
not to think at all, sir.
289
00:16:09,207 --> 00:16:10,675
Don't try selling me that
horseshit.
290
00:16:11,709 --> 00:16:13,511
Planting those mines for the
Flak Wagon?
291
00:16:13,545 --> 00:16:14,612
That was some clever shit.
292
00:16:15,680 --> 00:16:18,050
Took guts, too.
293
00:16:18,083 --> 00:16:19,584
You know, with half the airborne
scattered tail and gun
294
00:16:19,617 --> 00:16:20,885
there's
going to be a lot of NCO's
295
00:16:20,918 --> 00:16:23,755
running around
without anyone to command them.
296
00:16:23,788 --> 00:16:25,523
I was thinking of putting you in
line for a field commission.
297
00:16:25,857 --> 00:16:26,558
I appreciate that, sir.
298
00:16:26,591 --> 00:16:27,825
But I'll pass.
299
00:16:27,859 --> 00:16:30,528
Sergeant, we're going to need
men who can lead out here.
300
00:16:30,562 --> 00:16:32,230
-You understand?
-That's not me, sir.
301
00:16:38,070 --> 00:16:39,404
All right, go give the men the
good news.
302
00:16:39,437 --> 00:16:40,805
-We move out at sun up.
-Sir.
303
00:16:43,141 --> 00:16:45,977
Sir, aren't you going to eat?
304
00:16:49,247 --> 00:16:50,882
My wife and kids
haven't heard anything from me
305
00:16:50,915 --> 00:16:52,417
for weeks.
306
00:16:52,450 --> 00:16:54,352
I'm going to see if I can get a
message out to them.
307
00:16:54,386 --> 00:16:55,820
-Sir.
-Let them know I'm okay.
308
00:16:57,255 --> 00:16:58,890
Get some chow, Sergeant.
309
00:16:58,923 --> 00:16:59,924
Understood, sir.
310
00:17:03,828 --> 00:17:05,930
Damn, Stubb. Spit it out.
311
00:17:05,963 --> 00:17:07,499
Cat got your tongue?
312
00:17:10,502 --> 00:17:11,903
I got two girls back home.
313
00:17:12,570 --> 00:17:13,671
Oh, okay.
314
00:17:15,473 --> 00:17:16,841
One, I married.
315
00:17:18,110 --> 00:17:19,844
And the second one
316
00:17:21,346 --> 00:17:22,980
was born after I was deployed.
317
00:17:23,681 --> 00:17:25,717
And when I get home,
318
00:17:26,151 --> 00:17:27,452
I'm going to meet her for
the first time.
319
00:17:28,320 --> 00:17:30,088
Congratulations, man.
320
00:17:33,358 --> 00:17:35,093
What about you, Miller? Huh?
321
00:17:35,127 --> 00:17:35,993
You got a girl back home?
322
00:17:36,761 --> 00:17:39,131
-No.
-No? Come on.
323
00:17:39,164 --> 00:17:40,265
Not even one you like?
324
00:17:41,866 --> 00:17:43,168
I got someone, but,
325
00:17:43,701 --> 00:17:44,802
I don't even think she knows
that exists.
326
00:17:45,002 --> 00:17:46,971
-Aw.
-[Coolidge chuckles]
327
00:17:47,539 --> 00:17:49,040
Well,
if it don't work out for you,
328
00:17:49,774 --> 00:17:52,477
I know three fine sisters.
They'll put it on you.
329
00:17:53,811 --> 00:17:56,080
Shit. They'll have you
calling for a medic.
330
00:17:56,114 --> 00:17:57,682
[Stubbs and Miller laughing]
331
00:17:59,384 --> 00:18:00,318
[Coolidge] Woo hoo!
332
00:18:01,819 --> 00:18:03,455
-Hey, Southern.
-Hey.
333
00:18:03,488 --> 00:18:04,956
What you got from the General?
334
00:18:05,823 --> 00:18:08,059
The General's put the four of us
under Smith's command.
335
00:18:08,626 --> 00:18:09,727
We're not going back
to our own units,
336
00:18:10,795 --> 00:18:12,130
they got a new mission for us.
337
00:18:12,164 --> 00:18:13,265
[dramatic music]
338
00:18:13,731 --> 00:18:15,200
There's some Frenchmen
that allied intelligence
339
00:18:15,233 --> 00:18:17,169
has been keeping tabs on.
340
00:18:17,202 --> 00:18:19,036
Part of the Maquis.
341
00:18:19,070 --> 00:18:21,005
-The what?
-The French Resistance, Miller.
342
00:18:21,239 --> 00:18:21,873
Try to keep up.
343
00:18:23,241 --> 00:18:26,644
Last word they got, the krauts
were holding a prisoner near
344
00:18:26,844 --> 00:18:29,514
in some little village
called La Fiere.
345
00:18:29,547 --> 00:18:31,015
The fuck's
that got to do with us?
346
00:18:32,350 --> 00:18:34,819
According to the general,
this guy has got intel
347
00:18:34,852 --> 00:18:37,322
on some bigwig Nazi officer
348
00:18:37,355 --> 00:18:39,557
the command wants taken out.
349
00:18:39,591 --> 00:18:41,626
Knows where to find him,
how to get us there.
350
00:18:42,026 --> 00:18:44,396
Our job,
snatch the Frenchman back.
351
00:18:45,397 --> 00:18:46,798
[Coolidge] You've got to be
shitting me.
352
00:18:46,831 --> 00:18:48,666
I didn't sign up
to play babysitter
353
00:18:48,700 --> 00:18:50,602
to some goddamn Frenchman.
354
00:18:51,369 --> 00:18:52,570
That's the mission.
355
00:18:52,604 --> 00:18:54,005
Okay, so where do we
find this asshole?
356
00:19:04,048 --> 00:19:04,882
[face thuds]
357
00:19:10,087 --> 00:19:14,559
So, tell us
about your American friends.
358
00:19:15,760 --> 00:19:17,562
We know
359
00:19:17,595 --> 00:19:18,963
you are in touch with them.
360
00:19:19,431 --> 00:19:20,265
[spits]
361
00:19:23,735 --> 00:19:25,703
We heard reports
362
00:19:25,970 --> 00:19:27,405
of the Americans landing
363
00:19:27,439 --> 00:19:29,441
far west of here.
364
00:19:32,477 --> 00:19:34,479
Is this the invasion?
365
00:19:35,580 --> 00:19:39,484
How are more
raids to distract us?
366
00:19:42,787 --> 00:19:44,789
What is the real objective?
367
00:19:45,490 --> 00:19:47,825
[suspenseful music]
368
00:19:56,268 --> 00:19:57,602
Surrender to me.
369
00:19:58,603 --> 00:20:00,004
And I'll give you a quick death.
370
00:20:02,674 --> 00:20:04,642
[Nazi Sergeant laughing]
371
00:20:09,080 --> 00:20:10,782
He said
372
00:20:10,815 --> 00:20:12,717
we should surrender
373
00:20:12,750 --> 00:20:14,686
so we can have a quick death.
374
00:20:15,620 --> 00:20:17,422
[Nazi Sergeant laughing]
375
00:20:21,025 --> 00:20:23,027
Just like I gave this man.
376
00:20:57,329 --> 00:20:58,863
Miller.
377
00:21:24,389 --> 00:21:25,757
Stubbs, Miller.
378
00:21:26,524 --> 00:21:28,760
Give me a wide swing and check
the side of the house now. Move.
379
00:21:34,198 --> 00:21:36,701
Boys, we're flanking
them wide. Wide. Move.
380
00:21:39,437 --> 00:21:40,772
Let's go.
381
00:21:41,706 --> 00:21:44,208
[dramatic music]
382
00:21:53,551 --> 00:21:54,118
-[gun firing]
-[body thuds]
383
00:21:54,952 --> 00:21:55,820
[guns firing]
384
00:21:56,020 --> 00:21:56,921
[Smith] Shit.
385
00:21:56,954 --> 00:21:58,222
Coolidge! Flank right!
386
00:21:59,190 --> 00:22:00,024
[gun firing]
387
00:22:01,359 --> 00:22:02,193
[gun firing]
388
00:22:06,564 --> 00:22:07,732
You two, go.
389
00:22:08,400 --> 00:22:09,300
Take care of him.
390
00:22:15,072 --> 00:22:15,940
[gun firing]
391
00:22:21,879 --> 00:22:22,747
[gun firing]
392
00:22:27,819 --> 00:22:28,420
-[body thuds]
-[soldier grunts]
393
00:22:44,268 --> 00:22:45,002
[gun firing]
394
00:22:45,269 --> 00:22:46,137
[body thuds]
395
00:22:52,276 --> 00:22:53,445
Miller, take this floor.
396
00:22:58,783 --> 00:22:59,617
[gun firing]
397
00:23:00,985 --> 00:23:01,819
[gun firing]
398
00:23:13,865 --> 00:23:14,666
Jean Daquin?
399
00:23:38,556 --> 00:23:40,492
[Stubbs] Imagine having to bury
our friends like that.
400
00:23:41,959 --> 00:23:43,695
If we never finish
this damn war.
401
00:23:47,499 --> 00:23:49,133
[vehicle engine revs]
402
00:23:57,241 --> 00:23:58,209
Carry on.
403
00:24:05,583 --> 00:24:06,484
At ease, Lieutenant.
404
00:24:07,519 --> 00:24:08,720
Good work today.
405
00:24:08,753 --> 00:24:09,754
Thank you, sir.
406
00:24:13,891 --> 00:24:15,192
Major General Erik Ramsey.
407
00:24:16,728 --> 00:24:17,328
Who's he, sir?
408
00:24:18,596 --> 00:24:20,498
Ramsey is transportation
chief for the Nazis
409
00:24:20,532 --> 00:24:21,098
western front.
410
00:24:22,734 --> 00:24:24,001
Overseeing the entire civilian
411
00:24:24,035 --> 00:24:25,269
network of France.
412
00:24:26,370 --> 00:24:28,239
In a nutshell,
413
00:24:28,272 --> 00:24:29,541
nothing gets here from Germany
414
00:24:29,574 --> 00:24:30,575
without his say so.
415
00:24:32,910 --> 00:24:33,511
Sir, I don't think this is--
416
00:24:36,147 --> 00:24:37,882
I understand
your position, Lieutenant.
417
00:24:37,915 --> 00:24:39,383
Believe me, I would not
put you there lightly.
418
00:24:40,552 --> 00:24:41,252
Sir.
419
00:24:42,019 --> 00:24:43,154
I have men over there
420
00:24:43,187 --> 00:24:45,122
who can help you
protect this town.
421
00:24:46,023 --> 00:24:47,191
Hold that bridge.
422
00:24:48,660 --> 00:24:49,927
Respectfully, sir,
423
00:24:49,961 --> 00:24:51,863
I think there's a better way
these men can serve the war--
424
00:24:51,896 --> 00:24:53,364
We all take orders from someone.
425
00:24:54,699 --> 00:24:56,400
Mine come from pretty high up.
426
00:24:59,136 --> 00:25:00,738
President
Roosevelt has determined
427
00:25:00,772 --> 00:25:03,107
that is of the utmost importance
to liquidate
428
00:25:05,042 --> 00:25:06,744
any German officers
conducting the war effort.
429
00:25:07,545 --> 00:25:08,580
Liquidate, sir?
430
00:25:08,613 --> 00:25:09,781
Assassinate, Lieutenant.
431
00:25:11,583 --> 00:25:12,650
This Ramsey.
432
00:25:13,450 --> 00:25:14,285
He is the highest ranking
433
00:25:14,318 --> 00:25:16,120
SS officer,
currently in the field.
434
00:25:16,788 --> 00:25:18,556
We know about him
435
00:25:18,590 --> 00:25:19,791
because of Monsieur Daquin
436
00:25:19,824 --> 00:25:21,158
over there
and his friends in the Maquis.
437
00:25:22,627 --> 00:25:24,662
If we take him out,
438
00:25:25,597 --> 00:25:27,632
we buy ourselves enough time
to get our men off the beach.
439
00:25:28,600 --> 00:25:30,602
Look, I know it stinks,
440
00:25:31,468 --> 00:25:32,904
but if we want to help
win the war, this is how
441
00:25:32,937 --> 00:25:34,071
we're going to do it.
442
00:25:34,839 --> 00:25:36,741
Understood, sir.
443
00:25:36,774 --> 00:25:38,509
I'll get him to
where he needs to be.
444
00:26:12,977 --> 00:26:14,345
Must have been a good friend.
445
00:26:16,347 --> 00:26:17,381
It's the right thing to do.
446
00:26:21,719 --> 00:26:23,487
You know this man we're after?
447
00:26:28,125 --> 00:26:29,226
[speaks French]
448
00:26:30,795 --> 00:26:32,063
He's an evil man.
449
00:26:37,869 --> 00:26:40,404
[man grunting faintly]
450
00:26:57,889 --> 00:26:59,657
If your man can get me
close to him,
451
00:27:00,725 --> 00:27:01,525
I will kill him.
452
00:27:03,928 --> 00:27:05,697
It's Ramsey and men
just like him,
453
00:27:06,764 --> 00:27:08,265
who have made me
dig so many graves.
454
00:27:21,078 --> 00:27:22,613
Gentlemen, break time's over.
455
00:27:23,547 --> 00:27:25,082
What's the plan?
456
00:27:25,116 --> 00:27:26,250
I'll tell you on the road.
457
00:27:26,283 --> 00:27:27,752
Coolidge,
go get us another radio.
458
00:27:29,086 --> 00:27:30,587
Now Private, you got a choice.
459
00:27:31,055 --> 00:27:33,424
You can either stay here, or get
a rifle and come with us.
460
00:27:34,225 --> 00:27:35,559
I'm with you guys, sir.
461
00:27:35,592 --> 00:27:36,828
Good.
462
00:27:37,128 --> 00:27:40,031
Stubbs, take him to get a rifle
and gather up as much ammo
463
00:27:40,231 --> 00:27:41,098
as you can get your hands on.
464
00:27:41,132 --> 00:27:42,066
I think we're
going to need it.
465
00:27:42,533 --> 00:27:43,400
On it.
466
00:27:46,537 --> 00:27:47,638
Can't tell the forest from the
war effort.
467
00:27:48,472 --> 00:27:50,474
-Let's move out.
-Yes sir.
468
00:27:55,947 --> 00:27:57,081
[Smith] Telling your boys
469
00:27:57,114 --> 00:27:59,350
my hometown team, Chicago Cubs,
470
00:27:59,784 --> 00:28:02,086
probably going to win
another World Series, hell.
471
00:28:02,119 --> 00:28:03,087
[Coolidge] Not beating Detroit.
472
00:28:03,120 --> 00:28:04,355
Not with my guy
473
00:28:04,388 --> 00:28:06,090
Hank Greenberg,
The Hebrew Hammer.
474
00:28:06,323 --> 00:28:07,158
[Smith whinnies]
475
00:28:07,424 --> 00:28:10,327
[Miller] I heard he makes
$50,000 a year.
476
00:28:11,428 --> 00:28:12,596
Imagine that.
477
00:28:13,497 --> 00:28:15,166
I mean, I'm grateful for $100 a
month, but still.
478
00:28:17,334 --> 00:28:19,236
[Smith] What about you, Sergeant
who's your home team?
479
00:28:19,270 --> 00:28:20,137
[Southern] I don't really have
one, sir. But,
480
00:28:21,806 --> 00:28:23,841
my wife's in the all-American
Girls Professional Baseball
481
00:28:23,875 --> 00:28:25,642
League and last year
482
00:28:25,676 --> 00:28:27,711
she won the championship
with the Racine Belles.
483
00:28:27,745 --> 00:28:30,114
[Stubbs] This is all fascinating
boys, but,
484
00:28:31,248 --> 00:28:33,317
sir, you want to tell us
what the deal is
485
00:28:33,350 --> 00:28:35,619
with this bullshit mission?
486
00:28:35,820 --> 00:28:38,289
[Smith] I believe you've been
briefed, Private Stubbs.
487
00:28:38,823 --> 00:28:40,424
Yeah, I'm just thinking
I must have missed something.
488
00:28:41,759 --> 00:28:42,526
[Miller] Wouldn't surprise me.
489
00:28:43,861 --> 00:28:44,528
Shut up, Miller.
490
00:28:45,629 --> 00:28:47,631
I was just wondering, sir,
491
00:28:47,664 --> 00:28:49,801
killing a soldier on
the battlefield is one thing,
492
00:28:50,167 --> 00:28:52,269
but sending us out here
like this to kill one man.
493
00:28:52,837 --> 00:28:53,938
Isn't that--
494
00:28:53,971 --> 00:28:55,840
Isn't that what, Private?
495
00:28:55,873 --> 00:28:57,809
Isn't that, like--
496
00:28:58,275 --> 00:28:59,543
Murder?
497
00:29:00,477 --> 00:29:01,245
Murder?
498
00:29:01,678 --> 00:29:03,347
You forget where you guys
are at.
499
00:29:04,816 --> 00:29:07,118
Seven men I've killed so far.
500
00:29:07,151 --> 00:29:09,153
Least that I know about.
501
00:29:11,188 --> 00:29:12,957
What do you think, Frenchy?
502
00:29:12,990 --> 00:29:14,725
You think they got a case?
503
00:29:16,393 --> 00:29:18,896
Hey, parlez-vous,
I'm talking to you.
504
00:29:19,296 --> 00:29:20,364
You're in the man's country,
Stubbs.
505
00:29:20,397 --> 00:29:22,433
Least you can do
is learn his name.
506
00:29:23,034 --> 00:29:24,802
I'm here
saving the man's country.
507
00:29:25,502 --> 00:29:27,204
Daquin.
508
00:29:27,238 --> 00:29:28,539
My name is Jean Daquin.
509
00:29:30,507 --> 00:29:31,542
Daq?
510
00:29:32,309 --> 00:29:33,510
[Stubbs] Daq. Yeah.
511
00:29:34,378 --> 00:29:36,380
Least I can fucking say it.
512
00:29:38,015 --> 00:29:39,750
I'm sticking with Frenchy.
513
00:29:40,417 --> 00:29:41,819
[guns firing]
514
00:29:41,853 --> 00:29:43,554
[Smith] Go, go, get down!
515
00:29:50,394 --> 00:29:51,863
Looks like these boys walked
straight into an ambush.
516
00:29:52,830 --> 00:29:53,865
[gun fires]
517
00:29:56,500 --> 00:29:59,636
I see two gunners there on the
left, behind those rocks.
518
00:29:59,670 --> 00:30:00,804
Another two a little higher up.
519
00:30:00,838 --> 00:30:02,139
Cover over there on
the left break.
520
00:30:02,673 --> 00:30:04,808
Close enough for us to put some
frags into that gun position.
521
00:30:04,842 --> 00:30:06,343
But no way for us to get to it,
right?
522
00:30:06,878 --> 00:30:08,212
[gun fires]
523
00:30:09,213 --> 00:30:10,714
Right now,
524
00:30:10,747 --> 00:30:12,416
I don't believe they know
we're here.
525
00:30:12,449 --> 00:30:13,817
Focus on the other soldiers.
526
00:30:13,851 --> 00:30:15,086
We have the advantage.
527
00:30:15,920 --> 00:30:16,720
[Daquin] Lieutenant.
528
00:30:17,054 --> 00:30:18,222
I can make it to that rock, sir.
529
00:30:18,522 --> 00:30:20,191
-[Daq] Lieutenant Smith.
-Fuck is it?
530
00:30:20,691 --> 00:30:21,592
Let me go.
531
00:30:22,259 --> 00:30:23,094
What?
532
00:30:23,928 --> 00:30:25,930
I don't need to get close
to kill the Germans.
533
00:30:26,297 --> 00:30:27,431
No fucking way you're going
out there,
534
00:30:27,464 --> 00:30:28,866
you're just along for the ride.
535
00:30:28,900 --> 00:30:30,501
You don't need to put your men
in danger, Lieutenant.
536
00:30:30,868 --> 00:30:33,570
Hey, shut up and stay quiet,
okay?
537
00:30:34,238 --> 00:30:35,572
[guns firing]
538
00:30:36,140 --> 00:30:37,141
Sergeant, you sure about this?
539
00:30:37,875 --> 00:30:39,043
I can make it, sir.
540
00:30:40,411 --> 00:30:43,180
All right. Okay, listen up.
Stubbs.
541
00:30:43,747 --> 00:30:45,816
Coolidge, I want you to swing
out wide right
542
00:30:46,283 --> 00:30:47,451
Lay down some cover and fire.
543
00:30:47,484 --> 00:30:48,385
Go, now.
544
00:30:48,419 --> 00:30:49,853
Sir, I need to check on that
soldier.
545
00:30:50,054 --> 00:30:51,655
[gun firing]
546
00:30:53,790 --> 00:30:55,659
Okay, Stubbs. Take him with you.
Go, now. Move.
547
00:30:57,828 --> 00:30:59,563
-You good?
-Sir.
548
00:31:00,164 --> 00:31:00,965
Go.
549
00:31:02,599 --> 00:31:04,668
[guns firing]
550
00:31:06,237 --> 00:31:08,272
[guns firing]
551
00:31:08,940 --> 00:31:10,741
[guns firing]
552
00:31:12,509 --> 00:31:14,578
[dramatic music]
553
00:31:17,949 --> 00:31:19,984
[guns firing]
554
00:31:22,119 --> 00:31:23,921
[guns firing]
555
00:31:31,195 --> 00:31:32,496
Listen. I'm going to go
up this tree line,
556
00:31:33,697 --> 00:31:34,765
and lay you guys some cover.
557
00:31:35,299 --> 00:31:36,800
Don't go until I've said,
I'll signal you.
558
00:31:36,833 --> 00:31:38,535
All right?
Watch your ass.
559
00:31:40,004 --> 00:31:41,805
[guns firing]
560
00:31:43,374 --> 00:31:45,442
[dramatic music continues]
561
00:31:51,548 --> 00:31:53,617
[guns firing]
562
00:32:02,960 --> 00:32:04,728
[guns firing]
563
00:32:10,534 --> 00:32:12,569
[guns firing]
564
00:32:14,738 --> 00:32:16,540
[guns firing]
565
00:32:31,655 --> 00:32:33,557
-[gun firing]
-Stubbs, move! Move!
566
00:32:35,326 --> 00:32:37,061
Kick, kick, kick, kick, kick!
567
00:32:38,362 --> 00:32:39,496
Come on now.
568
00:32:40,231 --> 00:32:41,032
Come back, come back.
569
00:32:41,232 --> 00:32:43,034
[guns firing]
570
00:32:44,201 --> 00:32:46,703
[dramatic music continues]
571
00:32:50,074 --> 00:32:51,875
[guns firing]
572
00:32:53,244 --> 00:32:55,279
[guns firing]
573
00:32:59,116 --> 00:33:00,951
[blood squelching]
574
00:33:02,953 --> 00:33:04,755
[guns firing]
575
00:33:08,525 --> 00:33:10,594
[guns firing]
576
00:33:16,400 --> 00:33:18,435
[guns firing]
577
00:33:26,077 --> 00:33:27,878
[guns firing]
578
00:33:36,387 --> 00:33:37,621
[gun fires]
579
00:33:41,558 --> 00:33:43,260
[guns firing]
580
00:33:43,827 --> 00:33:44,795
[soldier grunts]
581
00:33:48,132 --> 00:33:50,234
[guns firing]
582
00:33:50,501 --> 00:33:51,668
What the hell?
583
00:33:52,236 --> 00:33:53,304
Son of a bitch.
584
00:33:53,737 --> 00:33:55,739
-[Southern] All clear?
-[Coolidge] Yeah.
585
00:34:03,347 --> 00:34:04,515
Just take him back to camp.
586
00:34:04,948 --> 00:34:06,683
Bullet went straight through,
they'll stitch him up.
587
00:34:14,758 --> 00:34:17,328
Hey! What the hell was that?
Huh?
588
00:34:17,594 --> 00:34:18,762
Your men would have been killed.
589
00:34:18,795 --> 00:34:20,631
My men can take care
of themselves.
590
00:34:20,664 --> 00:34:22,333
I don't give a fuck
if you don't wear the uniform.
591
00:34:22,366 --> 00:34:23,734
But you march with us,
592
00:34:23,767 --> 00:34:25,736
you follow orders.
Is that clear?
593
00:34:25,936 --> 00:34:27,171
Is that clear?
594
00:34:27,204 --> 00:34:27,771
It is, sir.
595
00:34:29,873 --> 00:34:30,941
Goddamn it.
596
00:34:39,383 --> 00:34:41,385
[crickets chirping]
597
00:34:52,296 --> 00:34:54,298
Jesus Christ.
598
00:34:57,534 --> 00:34:59,803
Too bad you can't serve us up
some of your mama's apple pie.
599
00:35:01,037 --> 00:35:03,006
How do you know his mama?
600
00:35:03,407 --> 00:35:04,641
He used to serve the recipe
up in the mess hall.
601
00:35:04,675 --> 00:35:05,942
-Yeah.
-Mh-hm.
602
00:35:05,976 --> 00:35:08,412
The secret was in the crust
and had a little bit of caramel.
603
00:35:09,213 --> 00:35:10,347
Made it every Sunday.
604
00:35:10,381 --> 00:35:11,948
Then you go to church and
you get some.
605
00:35:12,649 --> 00:35:14,418
So good I even went to church
on Wednesday.
606
00:35:14,651 --> 00:35:15,819
Well shit, we make it
out of here alive
607
00:35:16,019 --> 00:35:17,321
we all got to
get some of that apple pie.
608
00:35:21,758 --> 00:35:23,026
[Coolidge] So what do
you guys think?
609
00:35:25,028 --> 00:35:25,896
About what?
610
00:35:27,164 --> 00:35:28,199
French.
611
00:35:30,033 --> 00:35:31,368
He's got balls.
612
00:35:31,402 --> 00:35:32,736
Got to give him that.
613
00:35:32,769 --> 00:35:34,805
Yeah, that's
what's got me worried.
614
00:35:35,071 --> 00:35:37,841
Our job is to get that man
as far as Bastogne.
615
00:35:38,409 --> 00:35:40,010
We're not going to make it
any easier for us
616
00:35:40,043 --> 00:35:41,812
if he keeps trying to get
himself fucking killed.
617
00:35:42,279 --> 00:35:43,747
Seems like
he can handle himself.
618
00:35:44,748 --> 00:35:46,750
You sure saved our ass today.
619
00:35:46,783 --> 00:35:48,084
Like I said.
620
00:35:48,118 --> 00:35:49,019
Balls.
621
00:35:49,886 --> 00:35:51,588
Or he doesn't give a shit
what happens to him.
622
00:35:52,923 --> 00:35:54,124
Either way,
it's fucking dangerous.
623
00:35:56,260 --> 00:35:57,060
Maybe he just hasn't
624
00:35:57,093 --> 00:35:58,362
taken orders before, sir.
625
00:35:59,963 --> 00:36:01,698
Been out here fighting his own
war for so long.
626
00:36:03,367 --> 00:36:05,436
Who knows what
he's been through?
627
00:36:05,469 --> 00:36:07,871
[somber music]
628
00:36:25,489 --> 00:36:27,624
Lieutenant Smith's group
has made contact, sir.
629
00:36:27,658 --> 00:36:29,226
Mission is on schedule.
630
00:36:30,427 --> 00:36:31,395
That may be our only hope.
631
00:36:32,128 --> 00:36:32,963
Sir?
632
00:36:33,397 --> 00:36:35,399
21st Panzer
Division is massing for attack.
633
00:36:35,432 --> 00:36:36,600
Ridgeway's pulling back.
634
00:36:37,167 --> 00:36:38,001
We're it.
635
00:36:38,469 --> 00:36:39,636
Yes, sir.
636
00:36:39,670 --> 00:36:41,238
We don't have the men
to hold this town.
637
00:36:42,339 --> 00:36:45,141
If the krauts can get their
reinforcements before we can,
638
00:36:45,175 --> 00:36:46,377
they're going to roll right
through us.
639
00:36:46,410 --> 00:36:47,578
And they'll head
640
00:36:47,611 --> 00:36:49,079
right down to the beach
and kick us all back to England.
641
00:36:51,014 --> 00:36:52,015
Right now
642
00:36:53,016 --> 00:36:55,018
this war is just a race.
643
00:36:59,122 --> 00:37:00,257
[Miller] I'm just saying,
644
00:37:00,291 --> 00:37:02,259
if this mission is bullshit,
645
00:37:02,293 --> 00:37:04,027
then what makes it any different
than chicken shit?
646
00:37:05,962 --> 00:37:06,963
[Coolidge] Because Miller,
647
00:37:07,698 --> 00:37:09,232
chicken shit
648
00:37:09,266 --> 00:37:12,269
is all the petty, pointless pain
they put us through at boot
649
00:37:12,303 --> 00:37:14,004
camp to make us so mad
650
00:37:14,037 --> 00:37:16,673
that we begged them
to ship us off to war.
651
00:37:16,707 --> 00:37:18,475
-Also, we get shot at.
-Right.
652
00:37:19,042 --> 00:37:20,644
Unlike this
653
00:37:20,677 --> 00:37:23,347
brilliantly fucked
up, crazy ass mission
654
00:37:23,880 --> 00:37:25,516
which is certified
grade-A bullshit.
655
00:37:26,182 --> 00:37:27,217
You're both wrong.
656
00:37:28,018 --> 00:37:29,185
Six men
657
00:37:29,219 --> 00:37:31,688
behind enemy lines fighting
an entire German division.
658
00:37:32,856 --> 00:37:34,024
We have a name for that,
659
00:37:34,958 --> 00:37:36,627
"merde d'รฉlรฉphant".
660
00:37:36,660 --> 00:37:38,329
What's that mean?
661
00:37:38,362 --> 00:37:40,631
Elephant shit.
662
00:37:40,664 --> 00:37:42,065
-[Miller] Elephant shit?
-[all chuckling]
663
00:37:45,336 --> 00:37:46,570
[Stubbs] Brilliant.
664
00:37:57,080 --> 00:38:00,451
So, any thoughts on
how to handle this?
665
00:38:00,484 --> 00:38:02,185
-We get as far as Bastogne.
-Yeah.
666
00:38:02,386 --> 00:38:04,388
I was thinking.
667
00:38:05,689 --> 00:38:07,891
Still trying to groom me
for command.
668
00:38:07,924 --> 00:38:09,660
No, I think you're right.
669
00:38:09,693 --> 00:38:11,328
You're not cut out for it.
670
00:38:11,895 --> 00:38:13,497
I mean, don't get me wrong,
the men will follow you,
671
00:38:14,865 --> 00:38:16,933
any man they see run out
in front of a machine gun,
672
00:38:17,167 --> 00:38:19,169
you got to figure,
he's either fucking crazy
673
00:38:19,370 --> 00:38:21,372
or he's got something
they don't.
674
00:38:21,605 --> 00:38:23,607
But you got to be willing to ask
another man to do the same.
675
00:38:24,007 --> 00:38:25,476
It just never felt right.
676
00:38:25,509 --> 00:38:27,411
Asking another guy to do a job
I can do myself.
677
00:38:27,444 --> 00:38:29,413
Stick his neck out
because I told him too.
678
00:38:29,446 --> 00:38:31,214
That's what it is, Sergeant.
679
00:38:31,915 --> 00:38:33,917
Being in charge.
680
00:38:35,752 --> 00:38:37,854
If you care about these men,
681
00:38:37,888 --> 00:38:39,890
you will stow your own horseshit
682
00:38:40,123 --> 00:38:42,393
and do the job God put
you here to do.
683
00:38:42,426 --> 00:38:44,160
Kill me, Smith.
684
00:38:44,194 --> 00:38:46,363
You really think
God wants any part of this?
685
00:38:49,400 --> 00:38:50,534
Lieutenant!
686
00:38:51,568 --> 00:38:53,203
There are
Americans up on the road ahead.
687
00:38:53,236 --> 00:38:54,805
They have German prisoners.
688
00:38:59,075 --> 00:39:00,310
[Southern] It looks like
airborne, all right.
689
00:39:01,578 --> 00:39:03,580
Maybe a part of the
stick from the 101st.
690
00:39:03,780 --> 00:39:05,081
This far inland, though?
691
00:39:05,416 --> 00:39:06,583
They must have
made our drop, sir.
692
00:39:06,617 --> 00:39:08,118
Wouldn't surprise me.
693
00:39:08,151 --> 00:39:10,053
They got half a dozen
POWs with them.
694
00:39:12,389 --> 00:39:13,557
That doesn't make sense.
695
00:39:13,590 --> 00:39:14,858
Yeah.
696
00:39:14,891 --> 00:39:16,427
Why would they be
marching them out in the open
697
00:39:16,460 --> 00:39:18,194
for everyone to see?
698
00:39:18,228 --> 00:39:19,696
Maybe the Germans are
surrendering all over.
699
00:39:19,730 --> 00:39:20,597
[Coolidge] Come in, Commando.
700
00:39:20,631 --> 00:39:22,533
Hey, guys,
701
00:39:22,566 --> 00:39:24,435
I got no signal.
702
00:39:24,468 --> 00:39:26,069
Hey, but wouldn't that be
something if the war was over?
703
00:39:27,270 --> 00:39:29,005
There's no way we're that
fucking lucky.
704
00:39:30,173 --> 00:39:31,442
Hey, Lieutenant,
705
00:39:31,475 --> 00:39:33,243
I bet you I can get a signal if
I go up on that hill.
706
00:39:34,645 --> 00:39:36,079
Okay. Take Miller with you.
Go, now.
707
00:39:37,347 --> 00:39:38,449
Sir.
708
00:39:38,915 --> 00:39:40,250
I can make my
way up along this embankment.
709
00:39:41,752 --> 00:39:42,486
I'll go with.
710
00:39:47,691 --> 00:39:48,492
[Daquin] Lieutenant.
711
00:39:49,960 --> 00:39:51,227
I can get to those boulders
712
00:39:51,261 --> 00:39:52,996
Up on the hill,
get a bright eyes view
713
00:39:53,029 --> 00:39:53,864
from up there.
714
00:39:55,699 --> 00:39:57,133
That's a lot of open land.
715
00:40:01,938 --> 00:40:03,006
All right, go.
716
00:40:05,876 --> 00:40:07,210
Shit.
717
00:40:52,723 --> 00:40:54,357
Command, this is Ghost Company,
do you read me?
718
00:40:56,593 --> 00:40:57,561
Command?
719
00:40:58,361 --> 00:40:59,530
This should be working.
720
00:41:49,479 --> 00:41:50,614
Command?
721
00:41:51,915 --> 00:41:53,049
This is Ghost Company,
do you read me?
722
00:41:54,417 --> 00:41:55,952
Command? Do you read me?
723
00:41:57,153 --> 00:41:57,954
[gun fires]
724
00:41:59,590 --> 00:42:01,224
[guns firing]
725
00:42:03,459 --> 00:42:04,561
Ambush!
726
00:42:05,128 --> 00:42:05,929
[guns firing]
727
00:42:07,130 --> 00:42:08,765
[guns firing]
728
00:42:14,571 --> 00:42:15,572
[guns firing]
729
00:42:22,412 --> 00:42:23,179
[gun fires]
730
00:42:24,748 --> 00:42:27,017
[guns firing]
731
00:42:34,658 --> 00:42:35,191
[gun fires]
732
00:42:36,793 --> 00:42:37,327
[gun fires]
733
00:42:38,461 --> 00:42:40,196
[guns firing]
734
00:42:42,298 --> 00:42:43,667
[guns firing]
735
00:42:51,174 --> 00:42:54,210
[guns firing]
736
00:42:57,280 --> 00:42:59,015
[guns firing]
737
00:43:04,821 --> 00:43:06,790
[guns firing]
738
00:43:10,526 --> 00:43:13,096
[guns firing]
739
00:43:13,296 --> 00:43:15,766
Stubbs! Cover me!
740
00:43:15,799 --> 00:43:17,701
[guns firing]
741
00:43:25,676 --> 00:43:27,243
[guns firing]
742
00:43:28,311 --> 00:43:29,512
Go, go Miller, go!
743
00:43:33,149 --> 00:43:34,651
[guns firing]
744
00:43:47,563 --> 00:43:48,364
[gun fires]
745
00:43:52,268 --> 00:43:53,937
[guns firing]
746
00:43:54,838 --> 00:43:55,605
[gun fires]
747
00:44:01,712 --> 00:44:03,246
[gun firing]
748
00:44:06,182 --> 00:44:07,050
[soldier grunts]
749
00:44:07,083 --> 00:44:09,119
[guns firing]
750
00:44:10,420 --> 00:44:11,187
[gun fires]
751
00:44:13,356 --> 00:44:14,124
[guns firing]
752
00:44:15,258 --> 00:44:16,059
Here they come!
753
00:44:17,293 --> 00:44:18,094
Coolidge!
754
00:44:19,462 --> 00:44:20,430
Cover me.
755
00:44:20,463 --> 00:44:21,364
Go! Go! Go!
756
00:44:22,065 --> 00:44:22,866
[guns firing]
757
00:44:23,466 --> 00:44:24,267
[gun fires]
758
00:44:27,704 --> 00:44:28,471
[gun fires]
759
00:44:34,945 --> 00:44:36,079
[guns firing]
760
00:44:41,417 --> 00:44:43,386
[guns firing]
761
00:44:43,419 --> 00:44:44,554
-[body thuds]
-[guns firing]
762
00:44:45,488 --> 00:44:46,289
[Smith grunts]
763
00:44:47,223 --> 00:44:47,991
[body thuds]
764
00:44:49,625 --> 00:44:50,426
[gun fires]
765
00:44:52,562 --> 00:44:53,329
-[soldier screams]
-[gun fires]
766
00:44:55,799 --> 00:44:56,332
[gun fires]
767
00:44:58,134 --> 00:44:58,935
[blood squelching]
768
00:45:00,603 --> 00:45:01,404
Smith!
769
00:45:02,272 --> 00:45:04,240
-[blood squelching]
-Smith!
770
00:45:06,943 --> 00:45:08,511
[guns firing]
771
00:45:13,316 --> 00:45:14,117
[Stubbs] Miller!
772
00:45:15,485 --> 00:45:17,120
-Miller, Medic! Medic!
-[guns firing]
773
00:45:20,323 --> 00:45:21,691
[guns firing]
774
00:45:26,997 --> 00:45:27,697
[Miller] Get out the way!
775
00:45:28,698 --> 00:45:30,000
Get out the way!
776
00:45:33,003 --> 00:45:33,804
[Smith mumbles]
777
00:45:37,007 --> 00:45:37,540
[Miller] Oh shit.
778
00:45:45,982 --> 00:45:47,217
[Coolidge] Do something, Miller.
779
00:46:12,242 --> 00:46:13,709
Give me the bad news first.
780
00:46:13,743 --> 00:46:14,878
Only kind I got, sir.
781
00:46:15,745 --> 00:46:17,047
We still haven't been able
to reach
782
00:46:17,080 --> 00:46:20,316
Lieutenant Smith and his team,
but latest reports do confirm
783
00:46:20,350 --> 00:46:22,652
the Germans are moving elements
from the 12th Division up
784
00:46:22,685 --> 00:46:24,154
out of Toulouse.
785
00:46:24,187 --> 00:46:25,989
Most likely assembling
for a counter-offensive, sir.
786
00:46:27,423 --> 00:46:29,359
How stale are those reports?
787
00:46:29,392 --> 00:46:31,394
Came in at 1100, sir,
6 hours ago.
788
00:46:33,229 --> 00:46:34,397
So we sent Smith and his men
789
00:46:34,430 --> 00:46:36,399
-right into the teeth of it.
-Sir.
790
00:46:37,433 --> 00:46:38,468
I think we have to assume
791
00:46:38,501 --> 00:46:40,436
the Lieutenant's team is lost.
792
00:46:41,037 --> 00:46:42,438
[dramatic music]
793
00:46:42,705 --> 00:46:45,241
I'm not giving up on them yet.
794
00:46:45,275 --> 00:46:47,043
They haven't given up on us.
795
00:46:47,911 --> 00:46:49,913
Assemble the men.
796
00:46:49,946 --> 00:46:51,714
We're going to have to hold
the line on this bridge.
797
00:46:51,948 --> 00:46:53,116
Yes, sir.
798
00:48:18,634 --> 00:48:19,702
This place ain't right, Daq.
799
00:48:20,937 --> 00:48:22,138
Bastogne.
800
00:48:23,539 --> 00:48:25,575
How much further we have to go?
801
00:48:25,875 --> 00:48:27,310
If we make good time,
we can be there
802
00:48:27,343 --> 00:48:28,444
by tomorrow afternoon.
803
00:48:32,949 --> 00:48:34,684
Tell us about this guy,
Ramsey, Daq.
804
00:48:39,222 --> 00:48:40,023
Hey.
805
00:48:43,226 --> 00:48:43,994
Better be worth it.
806
00:48:45,395 --> 00:48:46,562
Losing the Lieutenant.
807
00:48:51,067 --> 00:48:52,235
Are you kidding, Stubbs?
808
00:48:54,137 --> 00:48:55,538
The Lieutenant died for nothing.
809
00:49:02,878 --> 00:49:03,813
Don't say that.
810
00:49:06,282 --> 00:49:08,051
[Coolidge] Don't say that?
811
00:49:08,584 --> 00:49:09,685
Miller.
812
00:49:10,520 --> 00:49:12,788
Do you think
813
00:49:12,822 --> 00:49:15,058
killing one man in the middle,
all this bullshit
814
00:49:15,091 --> 00:49:16,359
is going to make a difference?
815
00:49:16,392 --> 00:49:17,060
How about killing Hitler,
Willy?
816
00:49:18,728 --> 00:49:20,696
You don't think
that'll make any difference?
817
00:49:20,730 --> 00:49:23,833
Hitler
is just another racist in power.
818
00:49:23,866 --> 00:49:26,136
And the only reason
why he's in power is because
819
00:49:26,169 --> 00:49:27,970
a lot of stupid
people follow him.
820
00:49:28,004 --> 00:49:29,172
Stop, man.
821
00:49:29,205 --> 00:49:30,406
No, no, Miller.
822
00:49:30,440 --> 00:49:31,641
No, you don't tell me to stop.
823
00:49:32,075 --> 00:49:33,843
I'm not even supposed to be
here.
824
00:49:34,777 --> 00:49:36,546
I'm with Triple Nickel.
825
00:49:36,846 --> 00:49:38,248
It's an all black unit.
It's my brother's.
826
00:49:41,217 --> 00:49:43,019
Now, when Private Tally and
Lieutenant
827
00:49:43,053 --> 00:49:44,420
Smith died, guess what?
828
00:49:45,288 --> 00:49:47,290
It hurt all the same.
829
00:49:48,424 --> 00:49:50,693
So you tell me, Frenchy,
830
00:49:50,726 --> 00:49:53,596
going after this, Sergeant
Ramsey, or whatever his name is.
831
00:49:53,629 --> 00:49:54,430
What's it get us?
What's the--
832
00:49:54,464 --> 00:49:56,199
He's a killer!
833
00:49:57,600 --> 00:49:58,701
So are you.
834
00:49:59,469 --> 00:50:01,404
So are we. So what.
835
00:50:02,038 --> 00:50:02,905
[Daquin] I see.
836
00:50:03,639 --> 00:50:05,108
You never met the devil.
837
00:50:11,047 --> 00:50:13,049
When a German invaded,
838
00:50:13,383 --> 00:50:15,151
he came to my town
839
00:50:15,618 --> 00:50:17,620
saying all he wanted was peace.
840
00:50:19,422 --> 00:50:21,391
Giving us amnesty
841
00:50:21,424 --> 00:50:22,925
in exchange for the resisters.
842
00:50:24,827 --> 00:50:26,229
We wanted to trust in him.
843
00:50:27,130 --> 00:50:27,730
Well...
844
00:50:28,731 --> 00:50:30,100
They died first.
845
00:50:31,134 --> 00:50:32,502
The rest of us?
846
00:50:33,336 --> 00:50:34,804
We died more slowly.
847
00:50:38,774 --> 00:50:40,676
One morning, Ramsey and his men
fired upon my home.
848
00:50:43,012 --> 00:50:44,747
Killing my wife and daughter
in front of my eyes.
849
00:50:47,183 --> 00:50:48,951
There's nothing
I could have done.
850
00:50:49,952 --> 00:50:51,754
But die.
851
00:50:59,262 --> 00:51:00,463
This is for you.
852
00:51:01,931 --> 00:51:03,666
What we're doing.
853
00:51:06,369 --> 00:51:08,104
I think our governments
854
00:51:08,138 --> 00:51:09,872
have a mutual interest.
855
00:51:10,773 --> 00:51:11,674
But for you it's different.
856
00:51:13,109 --> 00:51:13,843
Personal.
857
00:51:15,945 --> 00:51:17,012
You want him dead.
858
00:51:17,780 --> 00:51:18,781
And for you, Southern.
859
00:51:19,949 --> 00:51:21,951
This war
860
00:51:22,152 --> 00:51:23,886
is not personal?
861
00:51:36,832 --> 00:51:37,800
Coolidge.
862
00:51:40,970 --> 00:51:43,105
Wonder if Smith is having apple
pie with your mama
863
00:51:43,139 --> 00:51:44,374
right now.
864
00:51:48,378 --> 00:51:49,712
I suppose they are.
865
00:51:56,552 --> 00:51:57,720
Who's got the first watch?
866
00:52:03,593 --> 00:52:05,027
We'll take it.
867
00:52:05,060 --> 00:52:05,861
[Southern] All right.
868
00:52:20,276 --> 00:52:23,179
[crickets chirping]
869
00:52:39,395 --> 00:52:41,631
[suspenseful music]
870
00:52:46,269 --> 00:52:47,370
Miller?
871
00:52:48,438 --> 00:52:49,372
Miller?
872
00:52:49,972 --> 00:52:51,374
Miller? Miller?
873
00:52:52,708 --> 00:52:55,044
No, no!
874
00:52:55,077 --> 00:52:56,446
Wake up! Miller!
875
00:52:56,912 --> 00:52:57,980
Miller?
876
00:53:00,283 --> 00:53:02,285
Miller? Miller!
877
00:53:03,085 --> 00:53:03,953
Miller!
878
00:53:08,424 --> 00:53:09,459
[soldier grunts]
879
00:53:17,767 --> 00:53:19,935
[soldiers grunting]
880
00:53:25,475 --> 00:53:26,509
[body thuds]
881
00:53:29,512 --> 00:53:30,613
[body thuds]
882
00:53:35,285 --> 00:53:36,085
[body thuds]
883
00:53:37,453 --> 00:53:38,254
[body thuds]
884
00:53:40,456 --> 00:53:41,491
[body thuds]
885
00:53:50,933 --> 00:53:51,967
[body thuds]
886
00:53:57,039 --> 00:53:57,840
[Coolidge screams]
887
00:54:09,652 --> 00:54:10,686
Miller!
888
00:54:11,554 --> 00:54:12,655
[body thuds]
889
00:54:25,401 --> 00:54:26,235
[body thuds]
890
00:55:21,123 --> 00:55:23,025
The German 91st
is in the next town.
891
00:55:24,860 --> 00:55:26,896
They want our bridge.
892
00:55:26,929 --> 00:55:28,030
And we're
not giving it back to him.
893
00:55:29,799 --> 00:55:31,100
I want you to reserve ammo
894
00:55:31,133 --> 00:55:33,235
and grenades,
make every shot count.
895
00:55:34,537 --> 00:55:36,238
There's
only one way into this village.
896
00:55:37,373 --> 00:55:39,174
This village
897
00:55:39,208 --> 00:55:40,943
is our path
to the rest of France.
898
00:55:43,779 --> 00:55:45,147
This is why we came, gentlemen.
899
00:55:49,752 --> 00:55:51,554
Let's get this done.
900
00:55:51,587 --> 00:55:54,990
[dramatic music]
901
00:55:58,561 --> 00:56:01,096
[truck engine revs]
902
00:56:04,967 --> 00:56:05,901
[Ramsey] It amazes me.
903
00:56:07,403 --> 00:56:09,071
These things you people
are capable of.
904
00:56:10,005 --> 00:56:12,475
The courage, the fearlessness
905
00:56:13,909 --> 00:56:15,044
to believe in something
906
00:56:15,077 --> 00:56:16,479
against all odds.
907
00:56:17,112 --> 00:56:18,180
[tools thud]
908
00:56:18,981 --> 00:56:20,916
To cling to it
909
00:56:20,950 --> 00:56:22,585
without any regard for reason,
910
00:56:23,519 --> 00:56:25,054
without any regard for your own
911
00:56:25,087 --> 00:56:26,422
self-preservation.
912
00:56:27,790 --> 00:56:28,991
The blind faith
913
00:56:29,024 --> 00:56:31,026
it must take to come here
914
00:56:31,794 --> 00:56:32,828
and to think you could
915
00:56:32,862 --> 00:56:35,264
actually win. [chuckles]
916
00:56:37,132 --> 00:56:39,201
To think to yourself, "Not me.
917
00:56:40,670 --> 00:56:42,538
I'm special.
918
00:56:43,338 --> 00:56:45,107
Surely I will survive".
919
00:56:47,643 --> 00:56:49,378
In Germany,
our attitudes are different.
920
00:56:49,712 --> 00:56:51,413
I think you know.
921
00:56:51,447 --> 00:56:53,449
More
922
00:56:53,483 --> 00:56:54,383
coarse.
923
00:56:56,486 --> 00:56:58,353
You may think we are
924
00:56:58,387 --> 00:57:00,289
renown
for our sense of discipline.
925
00:57:02,458 --> 00:57:03,225
Right.
926
00:57:04,494 --> 00:57:05,495
But I never imagined
927
00:57:05,528 --> 00:57:07,630
if you gave a man
928
00:57:07,663 --> 00:57:08,931
the freedom
929
00:57:08,964 --> 00:57:10,966
to believe in what he chooses,
930
00:57:11,400 --> 00:57:13,869
how easily
he would convince himself
931
00:57:13,903 --> 00:57:15,905
of what he wants to be true.
932
00:57:18,340 --> 00:57:20,042
"I will not die in this place.
933
00:57:21,511 --> 00:57:23,245
Away from all those people
who love me".
934
00:57:24,146 --> 00:57:26,148
Without any reason
935
00:57:27,149 --> 00:57:28,684
or purpose.
936
00:57:30,486 --> 00:57:32,922
It amazes me because in the end,
937
00:57:33,723 --> 00:57:35,725
all the courage,
938
00:57:37,159 --> 00:57:39,161
all that belief
939
00:57:39,995 --> 00:57:41,997
proves only to be a lie.
940
00:57:43,098 --> 00:57:44,500
[soldier grunts]
941
00:57:44,700 --> 00:57:46,536
In the end,
942
00:57:46,569 --> 00:57:48,571
all there ever was,
943
00:57:48,938 --> 00:57:50,506
all you ever really had
944
00:57:50,740 --> 00:57:51,440
[soldier grunts]
945
00:57:52,107 --> 00:57:53,075
was your fear.
946
00:57:54,910 --> 00:57:56,245
[soldier grunts]
947
00:57:57,346 --> 00:57:58,714
-[knife slices]
-[blood squelches]
948
00:58:46,228 --> 00:58:47,329
Southern, we really
going through with this?
949
00:58:48,430 --> 00:58:50,132
It's the mission, Willy.
950
00:58:51,233 --> 00:58:52,334
This ain't the mission.
951
00:58:53,068 --> 00:58:54,136
It's not.
952
00:58:55,070 --> 00:58:56,171
Man, look at us.
953
00:58:57,940 --> 00:58:59,241
Man, I fought my whole life.
954
00:59:00,409 --> 00:59:01,811
The police,
955
00:59:01,844 --> 00:59:03,545
the Klan,
956
00:59:03,579 --> 00:59:05,815
bigoted officers
in the United States Army, man.
957
00:59:06,181 --> 00:59:07,549
I don't want to fight anymore.
958
00:59:08,150 --> 00:59:09,318
You want to turn around
and go back?
959
00:59:14,624 --> 00:59:16,091
You're not thinking, Southern.
960
00:59:17,492 --> 00:59:19,128
If this Ramsey guy
was that important
961
00:59:19,161 --> 00:59:20,562
don't
you think they would have sent
962
00:59:20,596 --> 00:59:23,398
a unit here to take him out?
963
00:59:23,432 --> 00:59:24,867
You think we could just
walk up to the door
964
00:59:25,167 --> 00:59:27,002
and say, "Hey, here we are".
965
00:59:27,336 --> 00:59:29,171
You won't have to.
That's what Daq's for.
966
00:59:32,808 --> 00:59:33,843
What's going on, boys?
967
00:59:35,110 --> 00:59:36,511
Listen, listen.
968
00:59:36,545 --> 00:59:37,947
You said it yourself.
969
00:59:37,980 --> 00:59:39,882
This is personal for him.
970
00:59:40,816 --> 00:59:43,285
Hey, this is personal with me.
971
00:59:44,887 --> 00:59:47,122
We lost Miller, Smith.
972
00:59:49,291 --> 00:59:50,325
That's not for nothing.
973
00:59:53,729 --> 00:59:55,030
Stubbs, aren't you trying
to get back to your daughter,?
974
00:59:56,866 --> 00:59:58,333
What did you just
fucking say to me?
975
01:00:00,035 --> 01:00:00,903
Huh?
976
01:00:01,837 --> 01:00:03,806
Don't mention my daughter again.
977
01:00:03,839 --> 01:00:05,574
And now man
the fuck up, soldier.
978
01:00:08,377 --> 01:00:10,946
There's something
he's not telling us.
979
01:00:10,980 --> 01:00:12,481
Frenchy, what do you, what do
you know about these guys?
980
01:00:13,582 --> 01:00:14,383
Huh?
981
01:00:15,517 --> 01:00:16,318
It's the 12th Division.
982
01:00:17,286 --> 01:00:18,854
Led by veterans
from the Eastern Front.
983
01:00:20,923 --> 01:00:21,857
They're very feared.
984
01:00:23,358 --> 01:00:25,094
They're also known
as the Murder Division.
985
01:00:26,929 --> 01:00:27,997
[Coolidge] The Murder Division.
986
01:00:28,030 --> 01:00:29,164
That's great.
987
01:00:29,198 --> 01:00:30,666
-Guys, please--
-We've come this far.
988
01:00:32,567 --> 01:00:34,236
We're not going back now.
989
01:00:35,037 --> 01:00:36,739
Southern, please listen.
990
01:00:36,772 --> 01:00:38,808
We can leave right now.
991
01:00:39,074 --> 01:00:40,542
Make it to the front.
We go to the back
992
01:00:40,575 --> 01:00:41,944
and we can just warn
Haskel what's coming.
993
01:00:42,712 --> 01:00:44,714
They'd beat us there
by two days, man.
994
01:00:45,114 --> 01:00:46,581
Come on.
995
01:00:46,615 --> 01:00:47,783
[Daquin] That's what
we're here for.
996
01:00:48,383 --> 01:00:50,019
-Let's go.
-[Coolidge] No, Frenchy.
997
01:00:50,786 --> 01:00:52,087
That's why you're here.
998
01:00:52,688 --> 01:00:55,390
[gentle music]
999
01:00:56,458 --> 01:00:58,127
This is your mission.
1000
01:01:02,297 --> 01:01:03,866
This is our mission.
1001
01:01:06,301 --> 01:01:07,469
And I'm going.
1002
01:01:08,037 --> 01:01:08,971
Stubbs.
1003
01:01:10,305 --> 01:01:11,606
Southern, listen to me.
1004
01:01:12,775 --> 01:01:14,910
Every man has to make
his own decision.
1005
01:01:14,944 --> 01:01:16,712
We've made ours.
1006
01:01:18,748 --> 01:01:19,949
Southern!
1007
01:01:22,718 --> 01:01:23,652
Southern!
1008
01:01:25,087 --> 01:01:28,724
[gentle music continues]
1009
01:01:42,938 --> 01:01:45,174
[truck engine revs]
1010
01:02:01,156 --> 01:02:02,324
General.
1011
01:02:02,357 --> 01:02:04,126
We arrive at the park in
twenty minutes.
1012
01:02:04,159 --> 01:02:05,594
Very good. As it happens
1013
01:02:05,627 --> 01:02:07,596
our guests were
quite informative.
1014
01:02:08,163 --> 01:02:09,965
The American position at
La Fiere is quite weak.
1015
01:02:10,866 --> 01:02:13,002
They may hold it for now, but
1016
01:02:13,035 --> 01:02:14,703
as soon as we arrive,
the bridge will fall.
1017
01:02:16,005 --> 01:02:17,339
Yes, General.
1018
01:02:18,073 --> 01:02:19,541
And what about our guests?
1019
01:02:20,542 --> 01:02:21,643
We have no more use for them.
1020
01:02:23,913 --> 01:02:25,380
[speaks in German]
1021
01:02:37,893 --> 01:02:38,961
They're loading up three trucks
1022
01:02:38,994 --> 01:02:40,662
with ammunition and explosives.
1023
01:02:41,196 --> 01:02:42,397
Jesus.
1024
01:02:43,198 --> 01:02:45,835
Ten, maybe even twenty Germans.
1025
01:02:47,036 --> 01:02:48,804
Just the three of us.
1026
01:02:52,842 --> 01:02:54,309
[Coolidge] Four.
1027
01:02:54,877 --> 01:02:59,081
[uplifting music]
1028
01:03:02,151 --> 01:03:03,485
All right, boys.
1029
01:03:03,518 --> 01:03:05,855
Here's the plan. Stubbs,
you work to get in position
1030
01:03:05,888 --> 01:03:06,856
to go to the far
end of the yard.
1031
01:03:06,889 --> 01:03:08,023
Willy, you're with me.
1032
01:03:08,423 --> 01:03:10,292
Daq, can you
get a good position?
1033
01:03:10,325 --> 01:03:12,061
I can get a clear view
1034
01:03:12,094 --> 01:03:14,163
in the front door.
1035
01:03:14,196 --> 01:03:15,831
Murder Division my ass.
1036
01:03:16,498 --> 01:03:17,466
When we deal with these
motherfuckers
1037
01:03:17,499 --> 01:03:18,767
that's when they'll be gone.
1038
01:03:20,069 --> 01:03:21,403
Murder Company.
1039
01:03:22,171 --> 01:03:23,505
82nd Airborne, maybe.
1040
01:03:24,907 --> 01:03:26,675
Plus a Frenchman.
1041
01:03:27,242 --> 01:03:28,777
All right, boys,
1042
01:03:28,810 --> 01:03:29,879
let's move.
1043
01:03:31,246 --> 01:03:34,283
Daq, we'll be in your hands
out there.
1044
01:03:35,184 --> 01:03:36,685
You see that son of a bitch?
1045
01:03:36,718 --> 01:03:38,420
And you take a shot
before we get clear,
1046
01:03:38,453 --> 01:03:39,588
None of us make it.
1047
01:03:42,357 --> 01:03:43,292
Sir.
1048
01:03:53,535 --> 01:03:55,537
[truck engine revs]
1049
01:04:00,475 --> 01:04:03,112
Sir, the Germans
are almost on us.
1050
01:04:03,145 --> 01:04:04,846
We're not losing this bridge.
1051
01:04:04,880 --> 01:04:06,315
We lose this bridge,
we lose the war.
1052
01:04:06,748 --> 01:04:08,083
We will hold this line.
1053
01:04:08,117 --> 01:04:09,584
-Yes, sir. Sir?
-Sergeant.
1054
01:04:10,119 --> 01:04:11,620
Your group planted
those anti-tank mines.
1055
01:04:11,653 --> 01:04:12,621
Yes, sir.
1056
01:04:12,654 --> 01:04:13,956
Have some of your men
fall back to the bridge.
1057
01:04:15,324 --> 01:04:17,092
Funnel their advance
into that mine field.
1058
01:04:17,292 --> 01:04:18,427
Yes, sir.
1059
01:04:18,460 --> 01:04:20,562
[guns firing]
1060
01:04:24,133 --> 01:04:25,100
[guns firing]
1061
01:04:39,848 --> 01:04:41,951
[guns firing]
1062
01:04:49,324 --> 01:04:51,793
[dramatic music]
1063
01:05:52,387 --> 01:05:56,258
[dramatic music continues]
1064
01:06:16,211 --> 01:06:17,179
[body thuds]
1065
01:06:18,513 --> 01:06:19,448
[knife slices]
1066
01:06:26,221 --> 01:06:26,888
[knife slices]
1067
01:07:00,255 --> 01:07:01,223
[knife slices]
1068
01:07:45,334 --> 01:07:47,102
Did you work with the explosives
back in Toccoa?
1069
01:07:47,502 --> 01:07:49,338
I was a better cook, but yeah.
1070
01:07:49,371 --> 01:07:50,605
What do you think?
1071
01:07:50,972 --> 01:07:52,974
We blow some shit up?
1072
01:07:53,175 --> 01:07:55,210
Let's do it. You cover my ass
out there, Southern.
1073
01:07:55,710 --> 01:07:56,511
All right.
1074
01:08:01,283 --> 01:08:04,386
[dramatic music]
1075
01:08:30,645 --> 01:08:32,714
You need to run this wire
1076
01:08:32,747 --> 01:08:35,150
with these charges
at the bottom of these trucks
1077
01:08:35,184 --> 01:08:36,084
and fast.
1078
01:08:37,552 --> 01:08:38,453
I'll blow the detonator.
1079
01:08:39,388 --> 01:08:40,989
I'll cover you from this side,
Stubbs on the other, Daq
1080
01:08:41,022 --> 01:08:41,956
has our back side.
1081
01:08:42,424 --> 01:08:44,459
Whatever happens,
when the shooting starts,
1082
01:08:44,659 --> 01:08:45,827
we got to blow this fucker.
1083
01:08:45,860 --> 01:08:46,995
We will.
1084
01:08:47,929 --> 01:08:49,931
Southern. We will.
1085
01:09:04,546 --> 01:09:05,447
[knife slices]
1086
01:09:49,458 --> 01:09:50,158
[guns firing]
1087
01:09:52,427 --> 01:09:53,395
[guns firing]
1088
01:09:57,932 --> 01:09:58,900
[guns firing]
1089
01:10:06,675 --> 01:10:08,943
[guns firing]
1090
01:10:12,314 --> 01:10:13,282
[gun fires]
1091
01:10:16,818 --> 01:10:17,752
[gun fires]
1092
01:10:23,992 --> 01:10:25,627
What the hell is happening?
1093
01:10:25,660 --> 01:10:26,795
We are not sure, General.
1094
01:10:26,828 --> 01:10:28,597
Not sure who is out there.
1095
01:10:28,630 --> 01:10:30,265
General please,
if you stay inside--
1096
01:10:30,299 --> 01:10:32,000
I'm not staying inside.
1097
01:10:33,101 --> 01:10:34,936
Get those trucks out of
here and do it now.
1098
01:10:40,775 --> 01:10:43,478
[guns firing]
1099
01:10:46,448 --> 01:10:49,117
[guns firing]
1100
01:10:52,387 --> 01:10:53,021
[gun fires]
1101
01:10:55,223 --> 01:10:56,057
[gun fires]
1102
01:11:00,462 --> 01:11:01,029
[gun fires]
1103
01:11:03,164 --> 01:11:05,066
[guns firing]
1104
01:11:08,703 --> 01:11:10,572
[guns firing]
1105
01:11:14,376 --> 01:11:16,044
[guns firing]
1106
01:11:21,383 --> 01:11:23,051
[guns firing]
1107
01:11:25,019 --> 01:11:26,921
[guns firing]
1108
01:11:35,530 --> 01:11:37,399
[guns firing]
1109
01:11:40,735 --> 01:11:42,604
[guns firing]
1110
01:11:56,017 --> 01:11:57,919
[truck engine revs]
1111
01:12:04,359 --> 01:12:05,960
-[gun fires]
-[explosion blasts]
1112
01:13:11,460 --> 01:13:12,160
Coolidge?
1113
01:13:13,194 --> 01:13:14,429
Coolidge?
1114
01:13:14,463 --> 01:13:16,631
Coolidge? Coolidge?
1115
01:13:16,665 --> 01:13:17,632
[Coolidge grunts]
1116
01:13:21,302 --> 01:13:23,271
Stubbs! Stubbs, get over here.
1117
01:13:27,642 --> 01:13:28,710
[Southern] You're alive.
1118
01:13:35,517 --> 01:13:36,718
Get Coolidge,
I'm heading inside.
1119
01:13:45,960 --> 01:13:47,195
You hit?
1120
01:13:47,228 --> 01:13:48,029
You hear me?
1121
01:13:48,863 --> 01:13:50,865
Yeah. [laughs]
1122
01:13:51,500 --> 01:13:52,133
You're okay.
1123
01:13:52,967 --> 01:13:54,335
You're okay.
1124
01:13:54,368 --> 01:13:55,336
You're alive.
1125
01:14:02,210 --> 01:14:03,745
[blood squelches]
1126
01:14:13,922 --> 01:14:16,157
[guns firing]
1127
01:14:22,597 --> 01:14:24,432
[guns firing]
1128
01:14:36,077 --> 01:14:38,179
[soldiers muffled grunting]
1129
01:15:21,322 --> 01:15:22,256
[gun fires]
1130
01:15:23,758 --> 01:15:24,425
[gun fires]
1131
01:15:36,838 --> 01:15:37,806
[soldier grunting]
1132
01:15:43,344 --> 01:15:44,412
Jesus.
1133
01:15:56,024 --> 01:15:57,425
I can fight.
1134
01:15:57,458 --> 01:15:59,861
Don't worry about it, bud.
You help these guys.
1135
01:16:21,449 --> 01:16:22,383
[gun fires]
1136
01:16:34,696 --> 01:16:35,396
[body thuds]
1137
01:16:39,400 --> 01:16:40,334
[body thuds]
1138
01:16:56,651 --> 01:16:57,318
[gun fires]
1139
01:17:01,856 --> 01:17:03,591
I surrender. I surrender.
1140
01:17:03,624 --> 01:17:04,659
I surrender.
1141
01:17:12,500 --> 01:17:13,434
[Ramsey] I surrender.
1142
01:17:14,903 --> 01:17:16,738
I can give you 91st Division.
1143
01:17:16,771 --> 01:17:18,807
I can give you twenty-four
sponsors.
1144
01:17:19,340 --> 01:17:21,175
The transfer plans
and all of it.
1145
01:17:21,442 --> 01:17:22,410
I know all of it.
1146
01:17:24,545 --> 01:17:26,147
What I have to offer you
1147
01:17:26,180 --> 01:17:28,683
is more valuable than whatever
this piss-head resistance
1148
01:17:28,717 --> 01:17:29,350
has to give.
1149
01:17:30,919 --> 01:17:33,054
What I have to offer
you is more valuable
1150
01:17:33,087 --> 01:17:35,256
than whatever this pathetic
resistance has to offer.
1151
01:17:35,289 --> 01:17:36,257
[gun fires]
1152
01:17:59,613 --> 01:18:01,449
They're retreating, sir.
1153
01:18:01,482 --> 01:18:03,317
Getting word the German
counterattack has failed.
1154
01:18:03,918 --> 01:18:06,320
The 91st reinforcements
never made it to the line.
1155
01:18:06,955 --> 01:18:09,390
[uplifting music]
1156
01:18:13,762 --> 01:18:15,496
This bridge is ours.
1157
01:18:16,731 --> 01:18:18,466
Our exit off
the beach is secure.
1158
01:18:21,970 --> 01:18:23,437
Sergeant Verrill.
1159
01:18:24,338 --> 01:18:25,673
Yes, sir?
1160
01:18:26,775 --> 01:18:28,109
Glad you're still alive.
1161
01:18:28,977 --> 01:18:30,411
Thank you, sir.
1162
01:18:32,814 --> 01:18:33,514
Don't mention it.
1163
01:18:34,715 --> 01:18:35,683
[chuckles]
1164
01:18:56,170 --> 01:18:57,772
Where's Daq?
1165
01:18:58,606 --> 01:18:59,774
-He make it?
-Yeah.
1166
01:19:02,043 --> 01:19:03,377
They already came for him.
1167
01:19:04,645 --> 01:19:05,980
It's what he deserved.
1168
01:19:19,861 --> 01:19:20,561
[gun thuds]
1169
01:19:32,140 --> 01:19:33,074
Where are you going?
1170
01:19:37,045 --> 01:19:38,012
Home.
1171
01:19:46,888 --> 01:19:48,222
War is just getting started,
boys.
1172
01:20:07,942 --> 01:20:14,248
[uplifting music]
1173
01:21:20,281 --> 01:21:26,487
[dramatic music]
72615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.