All language subtitles for Murder.Company.2024.1080p.WEBRip.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,241 --> 00:00:04,777 [dramatic music] 2 00:00:33,506 --> 00:00:34,573 [gun fires] 3 00:00:38,111 --> 00:00:39,678 [plane rumbles] 4 00:00:49,588 --> 00:00:51,924 [dramatic music continues] 5 00:01:01,267 --> 00:01:02,301 [gun thuds] 6 00:01:19,352 --> 00:01:20,386 [gun firing] 7 00:01:21,053 --> 00:01:21,854 [gun firing] 8 00:01:27,393 --> 00:01:28,494 [gun firing] 9 00:01:46,212 --> 00:01:47,313 [gun firing] 10 00:01:50,583 --> 00:01:53,085 [planes rumbles faintly] 11 00:01:58,657 --> 00:01:59,725 [gun firing] 12 00:02:02,728 --> 00:02:04,563 [leaves rustling] 13 00:02:09,202 --> 00:02:11,136 [Coolidge] I see an American flag. 14 00:02:11,170 --> 00:02:12,405 But what company are you from? 15 00:02:13,406 --> 00:02:14,340 [Southern] Able Company. 16 00:02:18,444 --> 00:02:20,213 [Coolidge] I'll be damned, Southern. 17 00:02:20,613 --> 00:02:22,381 [Southern] Jesus Christ. Coolidge? 18 00:02:22,415 --> 00:02:23,549 [man] All clear? 19 00:02:23,582 --> 00:02:25,218 You almost got yourself killed. 20 00:02:25,251 --> 00:02:27,886 How in the hell do you always manage to stay so damn quiet? 21 00:02:28,221 --> 00:02:30,356 Man, running numbers in Harlem, you can't get caught, 22 00:02:30,389 --> 00:02:32,024 so you best stay quiet. 23 00:02:32,057 --> 00:02:34,993 It gives a whole goddamn country to invade, figures your ugly 24 00:02:35,027 --> 00:02:36,795 face would be the first one I see, Coolidge. 25 00:02:39,598 --> 00:02:40,833 Germans are down. 26 00:02:40,866 --> 00:02:42,401 -[Southern] Okay. -Hey, listen. 27 00:02:42,435 --> 00:02:44,737 This here, is my man. 28 00:02:44,770 --> 00:02:45,671 Jim Southern. 29 00:02:45,704 --> 00:02:47,373 Over here is Private Tony. 30 00:02:47,406 --> 00:02:49,375 Tally, sir. 508th. 31 00:02:49,642 --> 00:02:50,743 Assistant to Colonel Redding. 32 00:02:51,477 --> 00:02:52,411 Good to meet you, sir. 33 00:02:52,445 --> 00:02:53,612 I'm no sir. 34 00:02:54,613 --> 00:02:55,981 -Where's the Colonel? -No idea. 35 00:02:57,883 --> 00:02:59,184 I thought they made you a radio man? 36 00:02:59,218 --> 00:03:01,220 Yeah, well, the jump master took care of that. 37 00:03:01,254 --> 00:03:03,256 Knowing damn well I can't swim, pushed me out over a pond, 38 00:03:03,289 --> 00:03:04,557 I almost died. 39 00:03:05,057 --> 00:03:06,124 You know, I managed to pull myself out, 40 00:03:06,158 --> 00:03:08,261 but that radio's on the back of some catfish. 41 00:03:09,127 --> 00:03:10,429 -So much for that, I guess. -[Coolidge] Yeah. 42 00:03:11,497 --> 00:03:13,031 All right. 43 00:03:13,065 --> 00:03:15,100 Between the three of us, we got the 508th, 505th, 44 00:03:16,502 --> 00:03:18,170 -Triple nickel. -Yeah, you remember. 45 00:03:18,471 --> 00:03:19,171 [both chuckle] 46 00:03:20,005 --> 00:03:21,073 Well, last time I checked, 47 00:03:21,106 --> 00:03:22,541 none of us were supposed to be in the same place. 48 00:03:23,108 --> 00:03:24,310 So where do you think we are? 49 00:03:24,343 --> 00:03:26,379 Well, they didn't drop us in the English Channel. 50 00:03:26,645 --> 00:03:28,647 -That's a start. -Maybe we should hold here. 51 00:03:29,515 --> 00:03:31,450 Don't you understand? We about two hours out or more. 52 00:03:31,850 --> 00:03:33,386 [Southern] If we sit here on our asses, 53 00:03:33,419 --> 00:03:34,820 the krauts will have us in circles as soon as they figure 54 00:03:34,853 --> 00:03:36,088 out what the hell's going on. 55 00:03:36,121 --> 00:03:38,291 We need to get moving, get our bearings, see what we can 56 00:03:38,324 --> 00:03:39,425 -find out there. -[Coolidge] Right. 57 00:03:42,261 --> 00:03:43,262 What are we looking for? 58 00:03:43,296 --> 00:03:44,363 War, Private. 59 00:03:44,963 --> 00:03:46,064 Yeah, Private. 60 00:03:46,465 --> 00:03:47,500 Shouldn't be hard to find. 61 00:03:48,467 --> 00:03:50,503 [plane rumbles faintly] 62 00:03:56,842 --> 00:03:59,312 [ambient chattering] 63 00:04:01,947 --> 00:04:03,849 [Haskel] I haven't got a lot of time, 64 00:04:05,117 --> 00:04:06,552 so I'm going to ask you just one question. 65 00:04:08,321 --> 00:04:09,988 I'm not going to ask if you understand me, 66 00:04:10,022 --> 00:04:11,957 because I can already see that you do. 67 00:04:15,060 --> 00:04:16,662 Two nights ago, you and your men arrested 68 00:04:16,695 --> 00:04:18,364 several members of the French Resistance. 69 00:04:19,498 --> 00:04:20,433 Where did you take them? 70 00:04:20,466 --> 00:04:21,667 Where are they? 71 00:04:22,200 --> 00:04:23,135 Where? 72 00:04:24,337 --> 00:04:25,137 [inaudible] 73 00:04:27,205 --> 00:04:28,040 Orders. 74 00:04:28,073 --> 00:04:30,108 I follow my orders. 75 00:04:30,309 --> 00:04:31,977 I understand about orders. 76 00:04:32,010 --> 00:04:34,146 -Yes, I do. -I had no chance. 77 00:04:34,179 --> 00:04:35,748 No choice. 78 00:04:39,518 --> 00:04:41,019 I understand that, too. 79 00:04:41,387 --> 00:04:43,889 Now, sure you'd like to have 80 00:04:43,922 --> 00:04:44,923 that shoulder looked at? 81 00:04:47,526 --> 00:04:48,761 There's nobody here but the two of us. 82 00:04:50,829 --> 00:04:52,831 And like I said, I'm out of time. 83 00:04:57,336 --> 00:04:59,905 [soldier writhes in pain] 84 00:05:05,611 --> 00:05:06,912 [inaudible] 85 00:05:08,213 --> 00:05:09,348 Thank you. 86 00:05:10,315 --> 00:05:11,784 Gentlemen. 87 00:05:12,551 --> 00:05:13,752 Take him out of here. 88 00:05:17,122 --> 00:05:18,424 [Coolidge] So, Southern. Let me ask you a question. 89 00:05:18,457 --> 00:05:19,458 [Southern] Mh-hm. 90 00:05:19,725 --> 00:05:21,727 [Coolidge] If you wasn't in the army, what do you think 91 00:05:21,760 --> 00:05:22,995 you'd be doing? 92 00:05:23,729 --> 00:05:26,264 [Southern] Well, sure as shit wouldn't be here. 93 00:05:26,565 --> 00:05:28,166 [both chuckling] 94 00:05:28,200 --> 00:05:29,167 [Coolidge] I tell you what-- 95 00:05:29,201 --> 00:05:29,968 [Southern] Hey, wait. 96 00:05:31,937 --> 00:05:33,972 [Coolidge] Damn. Oh, man. 97 00:05:34,239 --> 00:05:35,207 It's the Colonel. 98 00:05:36,809 --> 00:05:38,110 [Southern] Is he dead? 99 00:05:38,143 --> 00:05:39,111 Looks like it. 100 00:05:41,380 --> 00:05:42,848 He must have got it on the way down. 101 00:05:42,881 --> 00:05:44,483 -What are you doing? -He's got maps. 102 00:05:45,250 --> 00:05:46,051 Reconnaissance photos. 103 00:05:46,084 --> 00:05:47,252 We can't let the Germans get them. 104 00:05:47,453 --> 00:05:47,986 [gun firing] 105 00:05:48,954 --> 00:05:49,755 [Tally grunts] 106 00:05:55,394 --> 00:05:56,161 Where do you think it's coming from? 107 00:05:57,262 --> 00:05:59,832 Over there. Tree line. Cover me. 108 00:06:02,167 --> 00:06:02,968 [gun firing] 109 00:06:07,272 --> 00:06:08,073 [gun firing] 110 00:06:13,278 --> 00:06:15,814 [guns firing faintly] 111 00:06:18,617 --> 00:06:19,418 [gun firing] 112 00:06:23,689 --> 00:06:24,490 [gun firing] 113 00:06:27,192 --> 00:06:28,260 [Southern] All clear! 114 00:06:29,495 --> 00:06:32,030 [dramatic music] 115 00:07:11,303 --> 00:07:12,738 [Coolidge] I don't believe he had any family. 116 00:07:14,039 --> 00:07:15,674 [Southern] What's his name? 117 00:07:15,708 --> 00:07:16,909 Tally. 118 00:07:16,942 --> 00:07:19,144 He seemed like a really good guy. 119 00:07:19,177 --> 00:07:20,012 Yeah. 120 00:07:20,045 --> 00:07:22,247 [plane rumble] 121 00:07:28,687 --> 00:07:29,221 [explosion in distance] 122 00:07:31,624 --> 00:07:32,525 The hell was that? 123 00:07:32,558 --> 00:07:34,560 I have no idea. 124 00:07:36,094 --> 00:07:38,163 -You ready? Let's move. -Yeah. 125 00:07:45,904 --> 00:07:46,705 [plane rumbles] 126 00:07:47,840 --> 00:07:48,440 [explosion in distance] 127 00:07:49,407 --> 00:07:50,275 [Southern] It's coming rom over there. 128 00:07:51,510 --> 00:07:52,578 Yeah, well, whatever it is, 129 00:07:52,611 --> 00:07:53,245 it sounds big. 130 00:07:55,013 --> 00:07:55,914 I still have my Mark Fours. 131 00:07:56,582 --> 00:07:57,382 You have yours? 132 00:07:58,383 --> 00:07:59,184 Yeah, I only have one. 133 00:08:06,592 --> 00:08:07,125 [explosion in distance] 134 00:08:08,460 --> 00:08:09,528 Definitely sounds like they're getting close. 135 00:08:23,909 --> 00:08:24,943 [Southern] Look at that thing. 136 00:08:25,310 --> 00:08:26,278 [Coolidge] It's a Flak Wagon. 137 00:08:27,045 --> 00:08:28,747 Goddamn anti-aircraft 138 00:08:28,781 --> 00:08:30,115 gun on wheels. 139 00:08:31,750 --> 00:08:33,418 [vehicle engine revs] 140 00:08:39,758 --> 00:08:40,292 [explosion] 141 00:08:43,629 --> 00:08:44,162 [explosion] 142 00:08:47,132 --> 00:08:49,401 -[vehicle engine revs] -[guns firing] 143 00:08:53,105 --> 00:08:54,807 [explosion] 144 00:08:56,575 --> 00:08:57,943 [soldier screaming] 145 00:09:07,252 --> 00:09:08,020 [soldier screaming] 146 00:09:13,592 --> 00:09:14,359 [gun fires] 147 00:09:16,294 --> 00:09:17,830 [Smith] Americans here! Coming out! 148 00:09:18,831 --> 00:09:19,632 Americans! 149 00:09:21,099 --> 00:09:22,567 Let's go. 150 00:09:22,601 --> 00:09:24,169 [Smith] Any other mines we've got to worry about? 151 00:09:24,202 --> 00:09:24,970 We used up all the ones we had to. 152 00:09:26,004 --> 00:09:26,972 Just you guys? 153 00:09:27,640 --> 00:09:28,874 Yeah. 154 00:09:29,975 --> 00:09:31,677 Lieutenant Dean Smith, 507th. 155 00:09:33,011 --> 00:09:35,113 Sergeant Southern. 505th of Able Company, sir. 156 00:09:35,814 --> 00:09:38,216 You see how these Gerry's burst into flames? 157 00:09:39,718 --> 00:09:41,486 Like God gave up on their asses. 158 00:09:43,155 --> 00:09:44,790 Well, I don't know how I ended up here with y'all 159 00:09:44,823 --> 00:09:47,125 but, Coolidge, Triple Nickel, Ghost Company, sir. 160 00:09:47,525 --> 00:09:49,394 Another couple of strays, huh? 161 00:09:50,663 --> 00:09:52,164 -What are you doing, Miller? -He's still alive. 162 00:09:52,197 --> 00:09:53,632 That's Private Miller, medic. 163 00:09:53,666 --> 00:09:55,100 Comes to us from Item Company. 164 00:09:55,367 --> 00:09:57,870 And with me from 507th, Private Stu Boards. 165 00:09:59,037 --> 00:10:00,205 Stubbs all you need, boys. 166 00:10:01,039 --> 00:10:01,840 [gun fires] 167 00:10:03,175 --> 00:10:04,209 What the fuck was that for? 168 00:10:05,043 --> 00:10:06,344 He didn't suffer, did he? 169 00:10:09,648 --> 00:10:10,716 Sir? 170 00:10:10,983 --> 00:10:12,384 Any idea where we are? 171 00:10:13,351 --> 00:10:15,954 Shit, no. Right now, your guess is as good as mine. 172 00:10:16,554 --> 00:10:18,323 I don't want to be standing out here with our dicks 173 00:10:18,356 --> 00:10:20,058 in our hands when his buddies come back looking for him. 174 00:10:20,726 --> 00:10:23,228 So let's move out. Stubbs, take point. 175 00:10:23,261 --> 00:10:24,830 -On me. Let's go. -Come on, Miller. 176 00:10:30,035 --> 00:10:30,903 Which side you on, Medic? 177 00:10:36,508 --> 00:10:37,275 [gun fires] 178 00:10:38,844 --> 00:10:43,248 [dramatic music] 179 00:10:46,251 --> 00:10:48,053 [birds cawing] 180 00:11:30,929 --> 00:11:31,897 Hey, Miller. 181 00:11:32,731 --> 00:11:33,766 See, what you can do here. 182 00:11:34,199 --> 00:11:35,667 You two, go get something to eat. 183 00:11:36,134 --> 00:11:37,469 I'm going to find the CO. 184 00:11:37,502 --> 00:11:39,171 Yeah, Daddy. 185 00:11:42,107 --> 00:11:43,441 Chow time. 186 00:11:49,081 --> 00:11:51,283 All right, General Haskel, sir. 187 00:11:51,316 --> 00:11:52,484 Lieutenant Dean Smith, 188 00:11:52,517 --> 00:11:55,253 507th Second Battalion, sir. 189 00:11:55,287 --> 00:11:58,323 Sergeant Southern, 505th Able Company. 190 00:11:58,356 --> 00:11:59,524 At ease, gentlemen. What do you got? 191 00:12:00,325 --> 00:12:01,626 I have this for you, sir. 192 00:12:03,996 --> 00:12:07,632 His chute got hung up on a tree. Krauts got to him before we did. 193 00:12:07,665 --> 00:12:09,034 Made them pay, though, sir. 194 00:12:09,067 --> 00:12:10,435 He was a hell of a Colonel. 195 00:12:11,269 --> 00:12:12,704 An even better man. 196 00:12:13,305 --> 00:12:15,040 I'll send a personal note of condolence to his wife. 197 00:12:15,974 --> 00:12:17,142 How many are you? 198 00:12:17,675 --> 00:12:20,178 [Smith] Five of us in all, sir. It's a mixed unit. 199 00:12:20,212 --> 00:12:21,847 All boys from the 82nd. 200 00:12:22,214 --> 00:12:23,782 One radio man, one medic. 201 00:12:23,816 --> 00:12:24,950 You still got his radio? 202 00:12:24,983 --> 00:12:26,018 Afraid not, sir. 203 00:12:26,785 --> 00:12:27,853 Don't get my hopes up. 204 00:12:28,053 --> 00:12:29,554 Apologies, sir. 205 00:12:30,388 --> 00:12:32,024 Second Battalion? 206 00:12:32,690 --> 00:12:34,326 Your drop was almost north of Amfreville. 207 00:12:34,626 --> 00:12:35,693 -That's right, sir. -Sir. 208 00:12:35,894 --> 00:12:36,829 Sweet Mother Machree. 209 00:12:38,196 --> 00:12:39,832 Sir, maybe you could bring us up to speed here. 210 00:12:39,865 --> 00:12:40,866 We walked all day 211 00:12:40,899 --> 00:12:42,901 without finding anyone else from our sticks. 212 00:12:43,501 --> 00:12:44,870 We're not exactly sure what happened. 213 00:12:44,903 --> 00:12:46,438 What happened? 214 00:12:46,872 --> 00:12:48,807 The 82nd Division plan fell completely to pieces. 215 00:12:49,474 --> 00:12:51,376 The krauts dam the rivers blocking our routes inward. 216 00:12:53,011 --> 00:12:55,547 Flooded half the country, which we anticipated. 217 00:12:55,580 --> 00:12:57,816 But, the aerial reconnaissance 218 00:12:57,850 --> 00:12:59,885 didn't let on exactly how bad it was. 219 00:13:00,853 --> 00:13:02,687 Hardly any of our pathfinders could find their spot. 220 00:13:03,555 --> 00:13:05,490 Even if you were able to put up the beacons. 221 00:13:05,523 --> 00:13:06,959 So our pilots were left 222 00:13:06,992 --> 00:13:08,626 without knowing where their drop zones were. 223 00:13:08,660 --> 00:13:10,162 They would just toss the boys out wherever they could 224 00:13:10,195 --> 00:13:11,196 so we're here. 225 00:13:11,229 --> 00:13:12,931 The wrong side of the Merderet. 226 00:13:13,698 --> 00:13:15,700 Effectively cut off from the invasion. 227 00:13:16,368 --> 00:13:17,635 I'm afraid you boys won't be getting back 228 00:13:17,669 --> 00:13:19,004 to your units any time soon. 229 00:13:20,205 --> 00:13:22,174 The only upside is the Germans are even more confused 230 00:13:22,207 --> 00:13:23,408 than we are. 231 00:13:23,441 --> 00:13:25,210 They can't make head or tail of our plan. 232 00:13:26,244 --> 00:13:27,579 That's because we have no plan. 233 00:13:28,213 --> 00:13:30,048 At least not yet. 234 00:13:30,082 --> 00:13:32,117 But we're committed now. 235 00:13:32,550 --> 00:13:34,186 Those landings have begun. 236 00:13:35,087 --> 00:13:36,321 If we don't secure the causeways 237 00:13:36,354 --> 00:13:38,423 and hold the bridges inland, 238 00:13:38,456 --> 00:13:40,225 Setting the course of not getting off the beach. 239 00:13:41,559 --> 00:13:42,928 Which means they're going to die there. 240 00:13:44,863 --> 00:13:46,464 Whatever else we do, we can't let that happen. 241 00:13:48,600 --> 00:13:50,568 Whatever you need from us, sir. 242 00:13:53,138 --> 00:13:54,239 There's five of you? 243 00:13:54,873 --> 00:13:55,673 [Smith] Yes, sir. 244 00:13:55,707 --> 00:13:56,474 That's correct, sir. 245 00:13:59,077 --> 00:13:59,611 [lighter flicks] 246 00:14:03,148 --> 00:14:04,782 I might have something for you. 247 00:14:05,383 --> 00:14:07,452 [dramatic music] 248 00:14:12,324 --> 00:14:13,926 This tastes just like the food my mom used to make. 249 00:14:16,828 --> 00:14:18,897 Your mom was a horrible cook. 250 00:14:18,931 --> 00:14:19,664 [Coolidge laughs] 251 00:14:22,800 --> 00:14:23,835 You all right, Miller? 252 00:14:26,271 --> 00:14:28,273 So, Lieutenant Smith. 253 00:14:28,506 --> 00:14:29,574 You known him a while? 254 00:14:30,943 --> 00:14:31,776 Oh yeah. 255 00:14:32,510 --> 00:14:33,946 He's all right. 256 00:14:34,846 --> 00:14:37,715 Not a lot of chicken shit to deal with in his company. 257 00:14:37,749 --> 00:14:38,516 You know what I mean? 258 00:14:39,584 --> 00:14:42,554 Chicken shit? What do you mean? 259 00:14:42,587 --> 00:14:44,689 I mean the shit that comes out of chickens, Miller. 260 00:14:45,623 --> 00:14:46,424 Christ. 261 00:14:46,691 --> 00:14:48,493 So, what about this guy, 262 00:14:48,526 --> 00:14:50,362 -Southern? -He's a good man. 263 00:14:51,263 --> 00:14:52,164 -Yeah? -[Coolidge] Mh-hm. 264 00:14:52,530 --> 00:14:53,598 He knows how to handle himself? 265 00:14:54,532 --> 00:14:56,568 Before I was radio man, 266 00:14:56,969 --> 00:14:58,703 I was a cook at Camp Toccoa. 267 00:15:00,038 --> 00:15:02,174 It was this redneck Lieutenant. 268 00:15:02,207 --> 00:15:03,141 Just had it out for me. 269 00:15:03,175 --> 00:15:05,177 Well, it turns out 270 00:15:05,210 --> 00:15:06,979 he was allergic to paprika. 271 00:15:08,346 --> 00:15:11,116 So one morning at breakfast, 272 00:15:11,149 --> 00:15:12,450 he had a little too much paprika. 273 00:15:14,152 --> 00:15:15,187 He almost choked to death. 274 00:15:16,354 --> 00:15:17,555 -No shit. -[Coolidge] Yeah. 275 00:15:18,790 --> 00:15:19,824 They threw me in the brig, 276 00:15:19,857 --> 00:15:21,393 almost court martialed me. 277 00:15:22,027 --> 00:15:22,827 But Southern? 278 00:15:25,163 --> 00:15:26,999 Told the commanding officers that he did it. 279 00:15:27,032 --> 00:15:28,333 They were just playing joke. 280 00:15:29,667 --> 00:15:31,669 That man would catch a bullet for us. 281 00:15:35,974 --> 00:15:38,210 The only bullet you need to worry about is your own. 282 00:15:44,249 --> 00:15:45,483 -Right, Miller? -Yeah. 283 00:15:45,984 --> 00:15:46,818 Wait, what? 284 00:15:47,385 --> 00:15:48,186 [all laughing] 285 00:15:48,987 --> 00:15:50,155 This fucking guy. 286 00:15:52,757 --> 00:15:53,725 Got to love him. 287 00:16:02,234 --> 00:16:03,735 So what do you think? 288 00:16:06,238 --> 00:16:07,672 I do my best not to think at all, sir. 289 00:16:09,207 --> 00:16:10,675 Don't try selling me that horseshit. 290 00:16:11,709 --> 00:16:13,511 Planting those mines for the Flak Wagon? 291 00:16:13,545 --> 00:16:14,612 That was some clever shit. 292 00:16:15,680 --> 00:16:18,050 Took guts, too. 293 00:16:18,083 --> 00:16:19,584 You know, with half the airborne scattered tail and gun 294 00:16:19,617 --> 00:16:20,885 there's going to be a lot of NCO's 295 00:16:20,918 --> 00:16:23,755 running around without anyone to command them. 296 00:16:23,788 --> 00:16:25,523 I was thinking of putting you in line for a field commission. 297 00:16:25,857 --> 00:16:26,558 I appreciate that, sir. 298 00:16:26,591 --> 00:16:27,825 But I'll pass. 299 00:16:27,859 --> 00:16:30,528 Sergeant, we're going to need men who can lead out here. 300 00:16:30,562 --> 00:16:32,230 -You understand? -That's not me, sir. 301 00:16:38,070 --> 00:16:39,404 All right, go give the men the good news. 302 00:16:39,437 --> 00:16:40,805 -We move out at sun up. -Sir. 303 00:16:43,141 --> 00:16:45,977 Sir, aren't you going to eat? 304 00:16:49,247 --> 00:16:50,882 My wife and kids haven't heard anything from me 305 00:16:50,915 --> 00:16:52,417 for weeks. 306 00:16:52,450 --> 00:16:54,352 I'm going to see if I can get a message out to them. 307 00:16:54,386 --> 00:16:55,820 -Sir. -Let them know I'm okay. 308 00:16:57,255 --> 00:16:58,890 Get some chow, Sergeant. 309 00:16:58,923 --> 00:16:59,924 Understood, sir. 310 00:17:03,828 --> 00:17:05,930 Damn, Stubb. Spit it out. 311 00:17:05,963 --> 00:17:07,499 Cat got your tongue? 312 00:17:10,502 --> 00:17:11,903 I got two girls back home. 313 00:17:12,570 --> 00:17:13,671 Oh, okay. 314 00:17:15,473 --> 00:17:16,841 One, I married. 315 00:17:18,110 --> 00:17:19,844 And the second one 316 00:17:21,346 --> 00:17:22,980 was born after I was deployed. 317 00:17:23,681 --> 00:17:25,717 And when I get home, 318 00:17:26,151 --> 00:17:27,452 I'm going to meet her for the first time. 319 00:17:28,320 --> 00:17:30,088 Congratulations, man. 320 00:17:33,358 --> 00:17:35,093 What about you, Miller? Huh? 321 00:17:35,127 --> 00:17:35,993 You got a girl back home? 322 00:17:36,761 --> 00:17:39,131 -No. -No? Come on. 323 00:17:39,164 --> 00:17:40,265 Not even one you like? 324 00:17:41,866 --> 00:17:43,168 I got someone, but, 325 00:17:43,701 --> 00:17:44,802 I don't even think she knows that exists. 326 00:17:45,002 --> 00:17:46,971 -Aw. -[Coolidge chuckles] 327 00:17:47,539 --> 00:17:49,040 Well, if it don't work out for you, 328 00:17:49,774 --> 00:17:52,477 I know three fine sisters. They'll put it on you. 329 00:17:53,811 --> 00:17:56,080 Shit. They'll have you calling for a medic. 330 00:17:56,114 --> 00:17:57,682 [Stubbs and Miller laughing] 331 00:17:59,384 --> 00:18:00,318 [Coolidge] Woo hoo! 332 00:18:01,819 --> 00:18:03,455 -Hey, Southern. -Hey. 333 00:18:03,488 --> 00:18:04,956 What you got from the General? 334 00:18:05,823 --> 00:18:08,059 The General's put the four of us under Smith's command. 335 00:18:08,626 --> 00:18:09,727 We're not going back to our own units, 336 00:18:10,795 --> 00:18:12,130 they got a new mission for us. 337 00:18:12,164 --> 00:18:13,265 [dramatic music] 338 00:18:13,731 --> 00:18:15,200 There's some Frenchmen that allied intelligence 339 00:18:15,233 --> 00:18:17,169 has been keeping tabs on. 340 00:18:17,202 --> 00:18:19,036 Part of the Maquis. 341 00:18:19,070 --> 00:18:21,005 -The what? -The French Resistance, Miller. 342 00:18:21,239 --> 00:18:21,873 Try to keep up. 343 00:18:23,241 --> 00:18:26,644 Last word they got, the krauts were holding a prisoner near 344 00:18:26,844 --> 00:18:29,514 in some little village called La Fiere. 345 00:18:29,547 --> 00:18:31,015 The fuck's that got to do with us? 346 00:18:32,350 --> 00:18:34,819 According to the general, this guy has got intel 347 00:18:34,852 --> 00:18:37,322 on some bigwig Nazi officer 348 00:18:37,355 --> 00:18:39,557 the command wants taken out. 349 00:18:39,591 --> 00:18:41,626 Knows where to find him, how to get us there. 350 00:18:42,026 --> 00:18:44,396 Our job, snatch the Frenchman back. 351 00:18:45,397 --> 00:18:46,798 [Coolidge] You've got to be shitting me. 352 00:18:46,831 --> 00:18:48,666 I didn't sign up to play babysitter 353 00:18:48,700 --> 00:18:50,602 to some goddamn Frenchman. 354 00:18:51,369 --> 00:18:52,570 That's the mission. 355 00:18:52,604 --> 00:18:54,005 Okay, so where do we find this asshole? 356 00:19:04,048 --> 00:19:04,882 [face thuds] 357 00:19:10,087 --> 00:19:14,559 So, tell us about your American friends. 358 00:19:15,760 --> 00:19:17,562 We know 359 00:19:17,595 --> 00:19:18,963 you are in touch with them. 360 00:19:19,431 --> 00:19:20,265 [spits] 361 00:19:23,735 --> 00:19:25,703 We heard reports 362 00:19:25,970 --> 00:19:27,405 of the Americans landing 363 00:19:27,439 --> 00:19:29,441 far west of here. 364 00:19:32,477 --> 00:19:34,479 Is this the invasion? 365 00:19:35,580 --> 00:19:39,484 How are more raids to distract us? 366 00:19:42,787 --> 00:19:44,789 What is the real objective? 367 00:19:45,490 --> 00:19:47,825 [suspenseful music] 368 00:19:56,268 --> 00:19:57,602 Surrender to me. 369 00:19:58,603 --> 00:20:00,004 And I'll give you a quick death. 370 00:20:02,674 --> 00:20:04,642 [Nazi Sergeant laughing] 371 00:20:09,080 --> 00:20:10,782 He said 372 00:20:10,815 --> 00:20:12,717 we should surrender 373 00:20:12,750 --> 00:20:14,686 so we can have a quick death. 374 00:20:15,620 --> 00:20:17,422 [Nazi Sergeant laughing] 375 00:20:21,025 --> 00:20:23,027 Just like I gave this man. 376 00:20:57,329 --> 00:20:58,863 Miller. 377 00:21:24,389 --> 00:21:25,757 Stubbs, Miller. 378 00:21:26,524 --> 00:21:28,760 Give me a wide swing and check the side of the house now. Move. 379 00:21:34,198 --> 00:21:36,701 Boys, we're flanking them wide. Wide. Move. 380 00:21:39,437 --> 00:21:40,772 Let's go. 381 00:21:41,706 --> 00:21:44,208 [dramatic music] 382 00:21:53,551 --> 00:21:54,118 -[gun firing] -[body thuds] 383 00:21:54,952 --> 00:21:55,820 [guns firing] 384 00:21:56,020 --> 00:21:56,921 [Smith] Shit. 385 00:21:56,954 --> 00:21:58,222 Coolidge! Flank right! 386 00:21:59,190 --> 00:22:00,024 [gun firing] 387 00:22:01,359 --> 00:22:02,193 [gun firing] 388 00:22:06,564 --> 00:22:07,732 You two, go. 389 00:22:08,400 --> 00:22:09,300 Take care of him. 390 00:22:15,072 --> 00:22:15,940 [gun firing] 391 00:22:21,879 --> 00:22:22,747 [gun firing] 392 00:22:27,819 --> 00:22:28,420 -[body thuds] -[soldier grunts] 393 00:22:44,268 --> 00:22:45,002 [gun firing] 394 00:22:45,269 --> 00:22:46,137 [body thuds] 395 00:22:52,276 --> 00:22:53,445 Miller, take this floor. 396 00:22:58,783 --> 00:22:59,617 [gun firing] 397 00:23:00,985 --> 00:23:01,819 [gun firing] 398 00:23:13,865 --> 00:23:14,666 Jean Daquin? 399 00:23:38,556 --> 00:23:40,492 [Stubbs] Imagine having to bury our friends like that. 400 00:23:41,959 --> 00:23:43,695 If we never finish this damn war. 401 00:23:47,499 --> 00:23:49,133 [vehicle engine revs] 402 00:23:57,241 --> 00:23:58,209 Carry on. 403 00:24:05,583 --> 00:24:06,484 At ease, Lieutenant. 404 00:24:07,519 --> 00:24:08,720 Good work today. 405 00:24:08,753 --> 00:24:09,754 Thank you, sir. 406 00:24:13,891 --> 00:24:15,192 Major General Erik Ramsey. 407 00:24:16,728 --> 00:24:17,328 Who's he, sir? 408 00:24:18,596 --> 00:24:20,498 Ramsey is transportation chief for the Nazis 409 00:24:20,532 --> 00:24:21,098 western front. 410 00:24:22,734 --> 00:24:24,001 Overseeing the entire civilian 411 00:24:24,035 --> 00:24:25,269 network of France. 412 00:24:26,370 --> 00:24:28,239 In a nutshell, 413 00:24:28,272 --> 00:24:29,541 nothing gets here from Germany 414 00:24:29,574 --> 00:24:30,575 without his say so. 415 00:24:32,910 --> 00:24:33,511 Sir, I don't think this is-- 416 00:24:36,147 --> 00:24:37,882 I understand your position, Lieutenant. 417 00:24:37,915 --> 00:24:39,383 Believe me, I would not put you there lightly. 418 00:24:40,552 --> 00:24:41,252 Sir. 419 00:24:42,019 --> 00:24:43,154 I have men over there 420 00:24:43,187 --> 00:24:45,122 who can help you protect this town. 421 00:24:46,023 --> 00:24:47,191 Hold that bridge. 422 00:24:48,660 --> 00:24:49,927 Respectfully, sir, 423 00:24:49,961 --> 00:24:51,863 I think there's a better way these men can serve the war-- 424 00:24:51,896 --> 00:24:53,364 We all take orders from someone. 425 00:24:54,699 --> 00:24:56,400 Mine come from pretty high up. 426 00:24:59,136 --> 00:25:00,738 President Roosevelt has determined 427 00:25:00,772 --> 00:25:03,107 that is of the utmost importance to liquidate 428 00:25:05,042 --> 00:25:06,744 any German officers conducting the war effort. 429 00:25:07,545 --> 00:25:08,580 Liquidate, sir? 430 00:25:08,613 --> 00:25:09,781 Assassinate, Lieutenant. 431 00:25:11,583 --> 00:25:12,650 This Ramsey. 432 00:25:13,450 --> 00:25:14,285 He is the highest ranking 433 00:25:14,318 --> 00:25:16,120 SS officer, currently in the field. 434 00:25:16,788 --> 00:25:18,556 We know about him 435 00:25:18,590 --> 00:25:19,791 because of Monsieur Daquin 436 00:25:19,824 --> 00:25:21,158 over there and his friends in the Maquis. 437 00:25:22,627 --> 00:25:24,662 If we take him out, 438 00:25:25,597 --> 00:25:27,632 we buy ourselves enough time to get our men off the beach. 439 00:25:28,600 --> 00:25:30,602 Look, I know it stinks, 440 00:25:31,468 --> 00:25:32,904 but if we want to help win the war, this is how 441 00:25:32,937 --> 00:25:34,071 we're going to do it. 442 00:25:34,839 --> 00:25:36,741 Understood, sir. 443 00:25:36,774 --> 00:25:38,509 I'll get him to where he needs to be. 444 00:26:12,977 --> 00:26:14,345 Must have been a good friend. 445 00:26:16,347 --> 00:26:17,381 It's the right thing to do. 446 00:26:21,719 --> 00:26:23,487 You know this man we're after? 447 00:26:28,125 --> 00:26:29,226 [speaks French] 448 00:26:30,795 --> 00:26:32,063 He's an evil man. 449 00:26:37,869 --> 00:26:40,404 [man grunting faintly] 450 00:26:57,889 --> 00:26:59,657 If your man can get me close to him, 451 00:27:00,725 --> 00:27:01,525 I will kill him. 452 00:27:03,928 --> 00:27:05,697 It's Ramsey and men just like him, 453 00:27:06,764 --> 00:27:08,265 who have made me dig so many graves. 454 00:27:21,078 --> 00:27:22,613 Gentlemen, break time's over. 455 00:27:23,547 --> 00:27:25,082 What's the plan? 456 00:27:25,116 --> 00:27:26,250 I'll tell you on the road. 457 00:27:26,283 --> 00:27:27,752 Coolidge, go get us another radio. 458 00:27:29,086 --> 00:27:30,587 Now Private, you got a choice. 459 00:27:31,055 --> 00:27:33,424 You can either stay here, or get a rifle and come with us. 460 00:27:34,225 --> 00:27:35,559 I'm with you guys, sir. 461 00:27:35,592 --> 00:27:36,828 Good. 462 00:27:37,128 --> 00:27:40,031 Stubbs, take him to get a rifle and gather up as much ammo 463 00:27:40,231 --> 00:27:41,098 as you can get your hands on. 464 00:27:41,132 --> 00:27:42,066 I think we're going to need it. 465 00:27:42,533 --> 00:27:43,400 On it. 466 00:27:46,537 --> 00:27:47,638 Can't tell the forest from the war effort. 467 00:27:48,472 --> 00:27:50,474 -Let's move out. -Yes sir. 468 00:27:55,947 --> 00:27:57,081 [Smith] Telling your boys 469 00:27:57,114 --> 00:27:59,350 my hometown team, Chicago Cubs, 470 00:27:59,784 --> 00:28:02,086 probably going to win another World Series, hell. 471 00:28:02,119 --> 00:28:03,087 [Coolidge] Not beating Detroit. 472 00:28:03,120 --> 00:28:04,355 Not with my guy 473 00:28:04,388 --> 00:28:06,090 Hank Greenberg, The Hebrew Hammer. 474 00:28:06,323 --> 00:28:07,158 [Smith whinnies] 475 00:28:07,424 --> 00:28:10,327 [Miller] I heard he makes $50,000 a year. 476 00:28:11,428 --> 00:28:12,596 Imagine that. 477 00:28:13,497 --> 00:28:15,166 I mean, I'm grateful for $100 a month, but still. 478 00:28:17,334 --> 00:28:19,236 [Smith] What about you, Sergeant who's your home team? 479 00:28:19,270 --> 00:28:20,137 [Southern] I don't really have one, sir. But, 480 00:28:21,806 --> 00:28:23,841 my wife's in the all-American Girls Professional Baseball 481 00:28:23,875 --> 00:28:25,642 League and last year 482 00:28:25,676 --> 00:28:27,711 she won the championship with the Racine Belles. 483 00:28:27,745 --> 00:28:30,114 [Stubbs] This is all fascinating boys, but, 484 00:28:31,248 --> 00:28:33,317 sir, you want to tell us what the deal is 485 00:28:33,350 --> 00:28:35,619 with this bullshit mission? 486 00:28:35,820 --> 00:28:38,289 [Smith] I believe you've been briefed, Private Stubbs. 487 00:28:38,823 --> 00:28:40,424 Yeah, I'm just thinking I must have missed something. 488 00:28:41,759 --> 00:28:42,526 [Miller] Wouldn't surprise me. 489 00:28:43,861 --> 00:28:44,528 Shut up, Miller. 490 00:28:45,629 --> 00:28:47,631 I was just wondering, sir, 491 00:28:47,664 --> 00:28:49,801 killing a soldier on the battlefield is one thing, 492 00:28:50,167 --> 00:28:52,269 but sending us out here like this to kill one man. 493 00:28:52,837 --> 00:28:53,938 Isn't that-- 494 00:28:53,971 --> 00:28:55,840 Isn't that what, Private? 495 00:28:55,873 --> 00:28:57,809 Isn't that, like-- 496 00:28:58,275 --> 00:28:59,543 Murder? 497 00:29:00,477 --> 00:29:01,245 Murder? 498 00:29:01,678 --> 00:29:03,347 You forget where you guys are at. 499 00:29:04,816 --> 00:29:07,118 Seven men I've killed so far. 500 00:29:07,151 --> 00:29:09,153 Least that I know about. 501 00:29:11,188 --> 00:29:12,957 What do you think, Frenchy? 502 00:29:12,990 --> 00:29:14,725 You think they got a case? 503 00:29:16,393 --> 00:29:18,896 Hey, parlez-vous, I'm talking to you. 504 00:29:19,296 --> 00:29:20,364 You're in the man's country, Stubbs. 505 00:29:20,397 --> 00:29:22,433 Least you can do is learn his name. 506 00:29:23,034 --> 00:29:24,802 I'm here saving the man's country. 507 00:29:25,502 --> 00:29:27,204 Daquin. 508 00:29:27,238 --> 00:29:28,539 My name is Jean Daquin. 509 00:29:30,507 --> 00:29:31,542 Daq? 510 00:29:32,309 --> 00:29:33,510 [Stubbs] Daq. Yeah. 511 00:29:34,378 --> 00:29:36,380 Least I can fucking say it. 512 00:29:38,015 --> 00:29:39,750 I'm sticking with Frenchy. 513 00:29:40,417 --> 00:29:41,819 [guns firing] 514 00:29:41,853 --> 00:29:43,554 [Smith] Go, go, get down! 515 00:29:50,394 --> 00:29:51,863 Looks like these boys walked straight into an ambush. 516 00:29:52,830 --> 00:29:53,865 [gun fires] 517 00:29:56,500 --> 00:29:59,636 I see two gunners there on the left, behind those rocks. 518 00:29:59,670 --> 00:30:00,804 Another two a little higher up. 519 00:30:00,838 --> 00:30:02,139 Cover over there on the left break. 520 00:30:02,673 --> 00:30:04,808 Close enough for us to put some frags into that gun position. 521 00:30:04,842 --> 00:30:06,343 But no way for us to get to it, right? 522 00:30:06,878 --> 00:30:08,212 [gun fires] 523 00:30:09,213 --> 00:30:10,714 Right now, 524 00:30:10,747 --> 00:30:12,416 I don't believe they know we're here. 525 00:30:12,449 --> 00:30:13,817 Focus on the other soldiers. 526 00:30:13,851 --> 00:30:15,086 We have the advantage. 527 00:30:15,920 --> 00:30:16,720 [Daquin] Lieutenant. 528 00:30:17,054 --> 00:30:18,222 I can make it to that rock, sir. 529 00:30:18,522 --> 00:30:20,191 -[Daq] Lieutenant Smith. -Fuck is it? 530 00:30:20,691 --> 00:30:21,592 Let me go. 531 00:30:22,259 --> 00:30:23,094 What? 532 00:30:23,928 --> 00:30:25,930 I don't need to get close to kill the Germans. 533 00:30:26,297 --> 00:30:27,431 No fucking way you're going out there, 534 00:30:27,464 --> 00:30:28,866 you're just along for the ride. 535 00:30:28,900 --> 00:30:30,501 You don't need to put your men in danger, Lieutenant. 536 00:30:30,868 --> 00:30:33,570 Hey, shut up and stay quiet, okay? 537 00:30:34,238 --> 00:30:35,572 [guns firing] 538 00:30:36,140 --> 00:30:37,141 Sergeant, you sure about this? 539 00:30:37,875 --> 00:30:39,043 I can make it, sir. 540 00:30:40,411 --> 00:30:43,180 All right. Okay, listen up. Stubbs. 541 00:30:43,747 --> 00:30:45,816 Coolidge, I want you to swing out wide right 542 00:30:46,283 --> 00:30:47,451 Lay down some cover and fire. 543 00:30:47,484 --> 00:30:48,385 Go, now. 544 00:30:48,419 --> 00:30:49,853 Sir, I need to check on that soldier. 545 00:30:50,054 --> 00:30:51,655 [gun firing] 546 00:30:53,790 --> 00:30:55,659 Okay, Stubbs. Take him with you. Go, now. Move. 547 00:30:57,828 --> 00:30:59,563 -You good? -Sir. 548 00:31:00,164 --> 00:31:00,965 Go. 549 00:31:02,599 --> 00:31:04,668 [guns firing] 550 00:31:06,237 --> 00:31:08,272 [guns firing] 551 00:31:08,940 --> 00:31:10,741 [guns firing] 552 00:31:12,509 --> 00:31:14,578 [dramatic music] 553 00:31:17,949 --> 00:31:19,984 [guns firing] 554 00:31:22,119 --> 00:31:23,921 [guns firing] 555 00:31:31,195 --> 00:31:32,496 Listen. I'm going to go up this tree line, 556 00:31:33,697 --> 00:31:34,765 and lay you guys some cover. 557 00:31:35,299 --> 00:31:36,800 Don't go until I've said, I'll signal you. 558 00:31:36,833 --> 00:31:38,535 All right? Watch your ass. 559 00:31:40,004 --> 00:31:41,805 [guns firing] 560 00:31:43,374 --> 00:31:45,442 [dramatic music continues] 561 00:31:51,548 --> 00:31:53,617 [guns firing] 562 00:32:02,960 --> 00:32:04,728 [guns firing] 563 00:32:10,534 --> 00:32:12,569 [guns firing] 564 00:32:14,738 --> 00:32:16,540 [guns firing] 565 00:32:31,655 --> 00:32:33,557 -[gun firing] -Stubbs, move! Move! 566 00:32:35,326 --> 00:32:37,061 Kick, kick, kick, kick, kick! 567 00:32:38,362 --> 00:32:39,496 Come on now. 568 00:32:40,231 --> 00:32:41,032 Come back, come back. 569 00:32:41,232 --> 00:32:43,034 [guns firing] 570 00:32:44,201 --> 00:32:46,703 [dramatic music continues] 571 00:32:50,074 --> 00:32:51,875 [guns firing] 572 00:32:53,244 --> 00:32:55,279 [guns firing] 573 00:32:59,116 --> 00:33:00,951 [blood squelching] 574 00:33:02,953 --> 00:33:04,755 [guns firing] 575 00:33:08,525 --> 00:33:10,594 [guns firing] 576 00:33:16,400 --> 00:33:18,435 [guns firing] 577 00:33:26,077 --> 00:33:27,878 [guns firing] 578 00:33:36,387 --> 00:33:37,621 [gun fires] 579 00:33:41,558 --> 00:33:43,260 [guns firing] 580 00:33:43,827 --> 00:33:44,795 [soldier grunts] 581 00:33:48,132 --> 00:33:50,234 [guns firing] 582 00:33:50,501 --> 00:33:51,668 What the hell? 583 00:33:52,236 --> 00:33:53,304 Son of a bitch. 584 00:33:53,737 --> 00:33:55,739 -[Southern] All clear? -[Coolidge] Yeah. 585 00:34:03,347 --> 00:34:04,515 Just take him back to camp. 586 00:34:04,948 --> 00:34:06,683 Bullet went straight through, they'll stitch him up. 587 00:34:14,758 --> 00:34:17,328 Hey! What the hell was that? Huh? 588 00:34:17,594 --> 00:34:18,762 Your men would have been killed. 589 00:34:18,795 --> 00:34:20,631 My men can take care of themselves. 590 00:34:20,664 --> 00:34:22,333 I don't give a fuck if you don't wear the uniform. 591 00:34:22,366 --> 00:34:23,734 But you march with us, 592 00:34:23,767 --> 00:34:25,736 you follow orders. Is that clear? 593 00:34:25,936 --> 00:34:27,171 Is that clear? 594 00:34:27,204 --> 00:34:27,771 It is, sir. 595 00:34:29,873 --> 00:34:30,941 Goddamn it. 596 00:34:39,383 --> 00:34:41,385 [crickets chirping] 597 00:34:52,296 --> 00:34:54,298 Jesus Christ. 598 00:34:57,534 --> 00:34:59,803 Too bad you can't serve us up some of your mama's apple pie. 599 00:35:01,037 --> 00:35:03,006 How do you know his mama? 600 00:35:03,407 --> 00:35:04,641 He used to serve the recipe up in the mess hall. 601 00:35:04,675 --> 00:35:05,942 -Yeah. -Mh-hm. 602 00:35:05,976 --> 00:35:08,412 The secret was in the crust and had a little bit of caramel. 603 00:35:09,213 --> 00:35:10,347 Made it every Sunday. 604 00:35:10,381 --> 00:35:11,948 Then you go to church and you get some. 605 00:35:12,649 --> 00:35:14,418 So good I even went to church on Wednesday. 606 00:35:14,651 --> 00:35:15,819 Well shit, we make it out of here alive 607 00:35:16,019 --> 00:35:17,321 we all got to get some of that apple pie. 608 00:35:21,758 --> 00:35:23,026 [Coolidge] So what do you guys think? 609 00:35:25,028 --> 00:35:25,896 About what? 610 00:35:27,164 --> 00:35:28,199 French. 611 00:35:30,033 --> 00:35:31,368 He's got balls. 612 00:35:31,402 --> 00:35:32,736 Got to give him that. 613 00:35:32,769 --> 00:35:34,805 Yeah, that's what's got me worried. 614 00:35:35,071 --> 00:35:37,841 Our job is to get that man as far as Bastogne. 615 00:35:38,409 --> 00:35:40,010 We're not going to make it any easier for us 616 00:35:40,043 --> 00:35:41,812 if he keeps trying to get himself fucking killed. 617 00:35:42,279 --> 00:35:43,747 Seems like he can handle himself. 618 00:35:44,748 --> 00:35:46,750 You sure saved our ass today. 619 00:35:46,783 --> 00:35:48,084 Like I said. 620 00:35:48,118 --> 00:35:49,019 Balls. 621 00:35:49,886 --> 00:35:51,588 Or he doesn't give a shit what happens to him. 622 00:35:52,923 --> 00:35:54,124 Either way, it's fucking dangerous. 623 00:35:56,260 --> 00:35:57,060 Maybe he just hasn't 624 00:35:57,093 --> 00:35:58,362 taken orders before, sir. 625 00:35:59,963 --> 00:36:01,698 Been out here fighting his own war for so long. 626 00:36:03,367 --> 00:36:05,436 Who knows what he's been through? 627 00:36:05,469 --> 00:36:07,871 [somber music] 628 00:36:25,489 --> 00:36:27,624 Lieutenant Smith's group has made contact, sir. 629 00:36:27,658 --> 00:36:29,226 Mission is on schedule. 630 00:36:30,427 --> 00:36:31,395 That may be our only hope. 631 00:36:32,128 --> 00:36:32,963 Sir? 632 00:36:33,397 --> 00:36:35,399 21st Panzer Division is massing for attack. 633 00:36:35,432 --> 00:36:36,600 Ridgeway's pulling back. 634 00:36:37,167 --> 00:36:38,001 We're it. 635 00:36:38,469 --> 00:36:39,636 Yes, sir. 636 00:36:39,670 --> 00:36:41,238 We don't have the men to hold this town. 637 00:36:42,339 --> 00:36:45,141 If the krauts can get their reinforcements before we can, 638 00:36:45,175 --> 00:36:46,377 they're going to roll right through us. 639 00:36:46,410 --> 00:36:47,578 And they'll head 640 00:36:47,611 --> 00:36:49,079 right down to the beach and kick us all back to England. 641 00:36:51,014 --> 00:36:52,015 Right now 642 00:36:53,016 --> 00:36:55,018 this war is just a race. 643 00:36:59,122 --> 00:37:00,257 [Miller] I'm just saying, 644 00:37:00,291 --> 00:37:02,259 if this mission is bullshit, 645 00:37:02,293 --> 00:37:04,027 then what makes it any different than chicken shit? 646 00:37:05,962 --> 00:37:06,963 [Coolidge] Because Miller, 647 00:37:07,698 --> 00:37:09,232 chicken shit 648 00:37:09,266 --> 00:37:12,269 is all the petty, pointless pain they put us through at boot 649 00:37:12,303 --> 00:37:14,004 camp to make us so mad 650 00:37:14,037 --> 00:37:16,673 that we begged them to ship us off to war. 651 00:37:16,707 --> 00:37:18,475 -Also, we get shot at. -Right. 652 00:37:19,042 --> 00:37:20,644 Unlike this 653 00:37:20,677 --> 00:37:23,347 brilliantly fucked up, crazy ass mission 654 00:37:23,880 --> 00:37:25,516 which is certified grade-A bullshit. 655 00:37:26,182 --> 00:37:27,217 You're both wrong. 656 00:37:28,018 --> 00:37:29,185 Six men 657 00:37:29,219 --> 00:37:31,688 behind enemy lines fighting an entire German division. 658 00:37:32,856 --> 00:37:34,024 We have a name for that, 659 00:37:34,958 --> 00:37:36,627 "merde d'รฉlรฉphant". 660 00:37:36,660 --> 00:37:38,329 What's that mean? 661 00:37:38,362 --> 00:37:40,631 Elephant shit. 662 00:37:40,664 --> 00:37:42,065 -[Miller] Elephant shit? -[all chuckling] 663 00:37:45,336 --> 00:37:46,570 [Stubbs] Brilliant. 664 00:37:57,080 --> 00:38:00,451 So, any thoughts on how to handle this? 665 00:38:00,484 --> 00:38:02,185 -We get as far as Bastogne. -Yeah. 666 00:38:02,386 --> 00:38:04,388 I was thinking. 667 00:38:05,689 --> 00:38:07,891 Still trying to groom me for command. 668 00:38:07,924 --> 00:38:09,660 No, I think you're right. 669 00:38:09,693 --> 00:38:11,328 You're not cut out for it. 670 00:38:11,895 --> 00:38:13,497 I mean, don't get me wrong, the men will follow you, 671 00:38:14,865 --> 00:38:16,933 any man they see run out in front of a machine gun, 672 00:38:17,167 --> 00:38:19,169 you got to figure, he's either fucking crazy 673 00:38:19,370 --> 00:38:21,372 or he's got something they don't. 674 00:38:21,605 --> 00:38:23,607 But you got to be willing to ask another man to do the same. 675 00:38:24,007 --> 00:38:25,476 It just never felt right. 676 00:38:25,509 --> 00:38:27,411 Asking another guy to do a job I can do myself. 677 00:38:27,444 --> 00:38:29,413 Stick his neck out because I told him too. 678 00:38:29,446 --> 00:38:31,214 That's what it is, Sergeant. 679 00:38:31,915 --> 00:38:33,917 Being in charge. 680 00:38:35,752 --> 00:38:37,854 If you care about these men, 681 00:38:37,888 --> 00:38:39,890 you will stow your own horseshit 682 00:38:40,123 --> 00:38:42,393 and do the job God put you here to do. 683 00:38:42,426 --> 00:38:44,160 Kill me, Smith. 684 00:38:44,194 --> 00:38:46,363 You really think God wants any part of this? 685 00:38:49,400 --> 00:38:50,534 Lieutenant! 686 00:38:51,568 --> 00:38:53,203 There are Americans up on the road ahead. 687 00:38:53,236 --> 00:38:54,805 They have German prisoners. 688 00:38:59,075 --> 00:39:00,310 [Southern] It looks like airborne, all right. 689 00:39:01,578 --> 00:39:03,580 Maybe a part of the stick from the 101st. 690 00:39:03,780 --> 00:39:05,081 This far inland, though? 691 00:39:05,416 --> 00:39:06,583 They must have made our drop, sir. 692 00:39:06,617 --> 00:39:08,118 Wouldn't surprise me. 693 00:39:08,151 --> 00:39:10,053 They got half a dozen POWs with them. 694 00:39:12,389 --> 00:39:13,557 That doesn't make sense. 695 00:39:13,590 --> 00:39:14,858 Yeah. 696 00:39:14,891 --> 00:39:16,427 Why would they be marching them out in the open 697 00:39:16,460 --> 00:39:18,194 for everyone to see? 698 00:39:18,228 --> 00:39:19,696 Maybe the Germans are surrendering all over. 699 00:39:19,730 --> 00:39:20,597 [Coolidge] Come in, Commando. 700 00:39:20,631 --> 00:39:22,533 Hey, guys, 701 00:39:22,566 --> 00:39:24,435 I got no signal. 702 00:39:24,468 --> 00:39:26,069 Hey, but wouldn't that be something if the war was over? 703 00:39:27,270 --> 00:39:29,005 There's no way we're that fucking lucky. 704 00:39:30,173 --> 00:39:31,442 Hey, Lieutenant, 705 00:39:31,475 --> 00:39:33,243 I bet you I can get a signal if I go up on that hill. 706 00:39:34,645 --> 00:39:36,079 Okay. Take Miller with you. Go, now. 707 00:39:37,347 --> 00:39:38,449 Sir. 708 00:39:38,915 --> 00:39:40,250 I can make my way up along this embankment. 709 00:39:41,752 --> 00:39:42,486 I'll go with. 710 00:39:47,691 --> 00:39:48,492 [Daquin] Lieutenant. 711 00:39:49,960 --> 00:39:51,227 I can get to those boulders 712 00:39:51,261 --> 00:39:52,996 Up on the hill, get a bright eyes view 713 00:39:53,029 --> 00:39:53,864 from up there. 714 00:39:55,699 --> 00:39:57,133 That's a lot of open land. 715 00:40:01,938 --> 00:40:03,006 All right, go. 716 00:40:05,876 --> 00:40:07,210 Shit. 717 00:40:52,723 --> 00:40:54,357 Command, this is Ghost Company, do you read me? 718 00:40:56,593 --> 00:40:57,561 Command? 719 00:40:58,361 --> 00:40:59,530 This should be working. 720 00:41:49,479 --> 00:41:50,614 Command? 721 00:41:51,915 --> 00:41:53,049 This is Ghost Company, do you read me? 722 00:41:54,417 --> 00:41:55,952 Command? Do you read me? 723 00:41:57,153 --> 00:41:57,954 [gun fires] 724 00:41:59,590 --> 00:42:01,224 [guns firing] 725 00:42:03,459 --> 00:42:04,561 Ambush! 726 00:42:05,128 --> 00:42:05,929 [guns firing] 727 00:42:07,130 --> 00:42:08,765 [guns firing] 728 00:42:14,571 --> 00:42:15,572 [guns firing] 729 00:42:22,412 --> 00:42:23,179 [gun fires] 730 00:42:24,748 --> 00:42:27,017 [guns firing] 731 00:42:34,658 --> 00:42:35,191 [gun fires] 732 00:42:36,793 --> 00:42:37,327 [gun fires] 733 00:42:38,461 --> 00:42:40,196 [guns firing] 734 00:42:42,298 --> 00:42:43,667 [guns firing] 735 00:42:51,174 --> 00:42:54,210 [guns firing] 736 00:42:57,280 --> 00:42:59,015 [guns firing] 737 00:43:04,821 --> 00:43:06,790 [guns firing] 738 00:43:10,526 --> 00:43:13,096 [guns firing] 739 00:43:13,296 --> 00:43:15,766 Stubbs! Cover me! 740 00:43:15,799 --> 00:43:17,701 [guns firing] 741 00:43:25,676 --> 00:43:27,243 [guns firing] 742 00:43:28,311 --> 00:43:29,512 Go, go Miller, go! 743 00:43:33,149 --> 00:43:34,651 [guns firing] 744 00:43:47,563 --> 00:43:48,364 [gun fires] 745 00:43:52,268 --> 00:43:53,937 [guns firing] 746 00:43:54,838 --> 00:43:55,605 [gun fires] 747 00:44:01,712 --> 00:44:03,246 [gun firing] 748 00:44:06,182 --> 00:44:07,050 [soldier grunts] 749 00:44:07,083 --> 00:44:09,119 [guns firing] 750 00:44:10,420 --> 00:44:11,187 [gun fires] 751 00:44:13,356 --> 00:44:14,124 [guns firing] 752 00:44:15,258 --> 00:44:16,059 Here they come! 753 00:44:17,293 --> 00:44:18,094 Coolidge! 754 00:44:19,462 --> 00:44:20,430 Cover me. 755 00:44:20,463 --> 00:44:21,364 Go! Go! Go! 756 00:44:22,065 --> 00:44:22,866 [guns firing] 757 00:44:23,466 --> 00:44:24,267 [gun fires] 758 00:44:27,704 --> 00:44:28,471 [gun fires] 759 00:44:34,945 --> 00:44:36,079 [guns firing] 760 00:44:41,417 --> 00:44:43,386 [guns firing] 761 00:44:43,419 --> 00:44:44,554 -[body thuds] -[guns firing] 762 00:44:45,488 --> 00:44:46,289 [Smith grunts] 763 00:44:47,223 --> 00:44:47,991 [body thuds] 764 00:44:49,625 --> 00:44:50,426 [gun fires] 765 00:44:52,562 --> 00:44:53,329 -[soldier screams] -[gun fires] 766 00:44:55,799 --> 00:44:56,332 [gun fires] 767 00:44:58,134 --> 00:44:58,935 [blood squelching] 768 00:45:00,603 --> 00:45:01,404 Smith! 769 00:45:02,272 --> 00:45:04,240 -[blood squelching] -Smith! 770 00:45:06,943 --> 00:45:08,511 [guns firing] 771 00:45:13,316 --> 00:45:14,117 [Stubbs] Miller! 772 00:45:15,485 --> 00:45:17,120 -Miller, Medic! Medic! -[guns firing] 773 00:45:20,323 --> 00:45:21,691 [guns firing] 774 00:45:26,997 --> 00:45:27,697 [Miller] Get out the way! 775 00:45:28,698 --> 00:45:30,000 Get out the way! 776 00:45:33,003 --> 00:45:33,804 [Smith mumbles] 777 00:45:37,007 --> 00:45:37,540 [Miller] Oh shit. 778 00:45:45,982 --> 00:45:47,217 [Coolidge] Do something, Miller. 779 00:46:12,242 --> 00:46:13,709 Give me the bad news first. 780 00:46:13,743 --> 00:46:14,878 Only kind I got, sir. 781 00:46:15,745 --> 00:46:17,047 We still haven't been able to reach 782 00:46:17,080 --> 00:46:20,316 Lieutenant Smith and his team, but latest reports do confirm 783 00:46:20,350 --> 00:46:22,652 the Germans are moving elements from the 12th Division up 784 00:46:22,685 --> 00:46:24,154 out of Toulouse. 785 00:46:24,187 --> 00:46:25,989 Most likely assembling for a counter-offensive, sir. 786 00:46:27,423 --> 00:46:29,359 How stale are those reports? 787 00:46:29,392 --> 00:46:31,394 Came in at 1100, sir, 6 hours ago. 788 00:46:33,229 --> 00:46:34,397 So we sent Smith and his men 789 00:46:34,430 --> 00:46:36,399 -right into the teeth of it. -Sir. 790 00:46:37,433 --> 00:46:38,468 I think we have to assume 791 00:46:38,501 --> 00:46:40,436 the Lieutenant's team is lost. 792 00:46:41,037 --> 00:46:42,438 [dramatic music] 793 00:46:42,705 --> 00:46:45,241 I'm not giving up on them yet. 794 00:46:45,275 --> 00:46:47,043 They haven't given up on us. 795 00:46:47,911 --> 00:46:49,913 Assemble the men. 796 00:46:49,946 --> 00:46:51,714 We're going to have to hold the line on this bridge. 797 00:46:51,948 --> 00:46:53,116 Yes, sir. 798 00:48:18,634 --> 00:48:19,702 This place ain't right, Daq. 799 00:48:20,937 --> 00:48:22,138 Bastogne. 800 00:48:23,539 --> 00:48:25,575 How much further we have to go? 801 00:48:25,875 --> 00:48:27,310 If we make good time, we can be there 802 00:48:27,343 --> 00:48:28,444 by tomorrow afternoon. 803 00:48:32,949 --> 00:48:34,684 Tell us about this guy, Ramsey, Daq. 804 00:48:39,222 --> 00:48:40,023 Hey. 805 00:48:43,226 --> 00:48:43,994 Better be worth it. 806 00:48:45,395 --> 00:48:46,562 Losing the Lieutenant. 807 00:48:51,067 --> 00:48:52,235 Are you kidding, Stubbs? 808 00:48:54,137 --> 00:48:55,538 The Lieutenant died for nothing. 809 00:49:02,878 --> 00:49:03,813 Don't say that. 810 00:49:06,282 --> 00:49:08,051 [Coolidge] Don't say that? 811 00:49:08,584 --> 00:49:09,685 Miller. 812 00:49:10,520 --> 00:49:12,788 Do you think 813 00:49:12,822 --> 00:49:15,058 killing one man in the middle, all this bullshit 814 00:49:15,091 --> 00:49:16,359 is going to make a difference? 815 00:49:16,392 --> 00:49:17,060 How about killing Hitler, Willy? 816 00:49:18,728 --> 00:49:20,696 You don't think that'll make any difference? 817 00:49:20,730 --> 00:49:23,833 Hitler is just another racist in power. 818 00:49:23,866 --> 00:49:26,136 And the only reason why he's in power is because 819 00:49:26,169 --> 00:49:27,970 a lot of stupid people follow him. 820 00:49:28,004 --> 00:49:29,172 Stop, man. 821 00:49:29,205 --> 00:49:30,406 No, no, Miller. 822 00:49:30,440 --> 00:49:31,641 No, you don't tell me to stop. 823 00:49:32,075 --> 00:49:33,843 I'm not even supposed to be here. 824 00:49:34,777 --> 00:49:36,546 I'm with Triple Nickel. 825 00:49:36,846 --> 00:49:38,248 It's an all black unit. It's my brother's. 826 00:49:41,217 --> 00:49:43,019 Now, when Private Tally and Lieutenant 827 00:49:43,053 --> 00:49:44,420 Smith died, guess what? 828 00:49:45,288 --> 00:49:47,290 It hurt all the same. 829 00:49:48,424 --> 00:49:50,693 So you tell me, Frenchy, 830 00:49:50,726 --> 00:49:53,596 going after this, Sergeant Ramsey, or whatever his name is. 831 00:49:53,629 --> 00:49:54,430 What's it get us? What's the-- 832 00:49:54,464 --> 00:49:56,199 He's a killer! 833 00:49:57,600 --> 00:49:58,701 So are you. 834 00:49:59,469 --> 00:50:01,404 So are we. So what. 835 00:50:02,038 --> 00:50:02,905 [Daquin] I see. 836 00:50:03,639 --> 00:50:05,108 You never met the devil. 837 00:50:11,047 --> 00:50:13,049 When a German invaded, 838 00:50:13,383 --> 00:50:15,151 he came to my town 839 00:50:15,618 --> 00:50:17,620 saying all he wanted was peace. 840 00:50:19,422 --> 00:50:21,391 Giving us amnesty 841 00:50:21,424 --> 00:50:22,925 in exchange for the resisters. 842 00:50:24,827 --> 00:50:26,229 We wanted to trust in him. 843 00:50:27,130 --> 00:50:27,730 Well... 844 00:50:28,731 --> 00:50:30,100 They died first. 845 00:50:31,134 --> 00:50:32,502 The rest of us? 846 00:50:33,336 --> 00:50:34,804 We died more slowly. 847 00:50:38,774 --> 00:50:40,676 One morning, Ramsey and his men fired upon my home. 848 00:50:43,012 --> 00:50:44,747 Killing my wife and daughter in front of my eyes. 849 00:50:47,183 --> 00:50:48,951 There's nothing I could have done. 850 00:50:49,952 --> 00:50:51,754 But die. 851 00:50:59,262 --> 00:51:00,463 This is for you. 852 00:51:01,931 --> 00:51:03,666 What we're doing. 853 00:51:06,369 --> 00:51:08,104 I think our governments 854 00:51:08,138 --> 00:51:09,872 have a mutual interest. 855 00:51:10,773 --> 00:51:11,674 But for you it's different. 856 00:51:13,109 --> 00:51:13,843 Personal. 857 00:51:15,945 --> 00:51:17,012 You want him dead. 858 00:51:17,780 --> 00:51:18,781 And for you, Southern. 859 00:51:19,949 --> 00:51:21,951 This war 860 00:51:22,152 --> 00:51:23,886 is not personal? 861 00:51:36,832 --> 00:51:37,800 Coolidge. 862 00:51:40,970 --> 00:51:43,105 Wonder if Smith is having apple pie with your mama 863 00:51:43,139 --> 00:51:44,374 right now. 864 00:51:48,378 --> 00:51:49,712 I suppose they are. 865 00:51:56,552 --> 00:51:57,720 Who's got the first watch? 866 00:52:03,593 --> 00:52:05,027 We'll take it. 867 00:52:05,060 --> 00:52:05,861 [Southern] All right. 868 00:52:20,276 --> 00:52:23,179 [crickets chirping] 869 00:52:39,395 --> 00:52:41,631 [suspenseful music] 870 00:52:46,269 --> 00:52:47,370 Miller? 871 00:52:48,438 --> 00:52:49,372 Miller? 872 00:52:49,972 --> 00:52:51,374 Miller? Miller? 873 00:52:52,708 --> 00:52:55,044 No, no! 874 00:52:55,077 --> 00:52:56,446 Wake up! Miller! 875 00:52:56,912 --> 00:52:57,980 Miller? 876 00:53:00,283 --> 00:53:02,285 Miller? Miller! 877 00:53:03,085 --> 00:53:03,953 Miller! 878 00:53:08,424 --> 00:53:09,459 [soldier grunts] 879 00:53:17,767 --> 00:53:19,935 [soldiers grunting] 880 00:53:25,475 --> 00:53:26,509 [body thuds] 881 00:53:29,512 --> 00:53:30,613 [body thuds] 882 00:53:35,285 --> 00:53:36,085 [body thuds] 883 00:53:37,453 --> 00:53:38,254 [body thuds] 884 00:53:40,456 --> 00:53:41,491 [body thuds] 885 00:53:50,933 --> 00:53:51,967 [body thuds] 886 00:53:57,039 --> 00:53:57,840 [Coolidge screams] 887 00:54:09,652 --> 00:54:10,686 Miller! 888 00:54:11,554 --> 00:54:12,655 [body thuds] 889 00:54:25,401 --> 00:54:26,235 [body thuds] 890 00:55:21,123 --> 00:55:23,025 The German 91st is in the next town. 891 00:55:24,860 --> 00:55:26,896 They want our bridge. 892 00:55:26,929 --> 00:55:28,030 And we're not giving it back to him. 893 00:55:29,799 --> 00:55:31,100 I want you to reserve ammo 894 00:55:31,133 --> 00:55:33,235 and grenades, make every shot count. 895 00:55:34,537 --> 00:55:36,238 There's only one way into this village. 896 00:55:37,373 --> 00:55:39,174 This village 897 00:55:39,208 --> 00:55:40,943 is our path to the rest of France. 898 00:55:43,779 --> 00:55:45,147 This is why we came, gentlemen. 899 00:55:49,752 --> 00:55:51,554 Let's get this done. 900 00:55:51,587 --> 00:55:54,990 [dramatic music] 901 00:55:58,561 --> 00:56:01,096 [truck engine revs] 902 00:56:04,967 --> 00:56:05,901 [Ramsey] It amazes me. 903 00:56:07,403 --> 00:56:09,071 These things you people are capable of. 904 00:56:10,005 --> 00:56:12,475 The courage, the fearlessness 905 00:56:13,909 --> 00:56:15,044 to believe in something 906 00:56:15,077 --> 00:56:16,479 against all odds. 907 00:56:17,112 --> 00:56:18,180 [tools thud] 908 00:56:18,981 --> 00:56:20,916 To cling to it 909 00:56:20,950 --> 00:56:22,585 without any regard for reason, 910 00:56:23,519 --> 00:56:25,054 without any regard for your own 911 00:56:25,087 --> 00:56:26,422 self-preservation. 912 00:56:27,790 --> 00:56:28,991 The blind faith 913 00:56:29,024 --> 00:56:31,026 it must take to come here 914 00:56:31,794 --> 00:56:32,828 and to think you could 915 00:56:32,862 --> 00:56:35,264 actually win. [chuckles] 916 00:56:37,132 --> 00:56:39,201 To think to yourself, "Not me. 917 00:56:40,670 --> 00:56:42,538 I'm special. 918 00:56:43,338 --> 00:56:45,107 Surely I will survive". 919 00:56:47,643 --> 00:56:49,378 In Germany, our attitudes are different. 920 00:56:49,712 --> 00:56:51,413 I think you know. 921 00:56:51,447 --> 00:56:53,449 More 922 00:56:53,483 --> 00:56:54,383 coarse. 923 00:56:56,486 --> 00:56:58,353 You may think we are 924 00:56:58,387 --> 00:57:00,289 renown for our sense of discipline. 925 00:57:02,458 --> 00:57:03,225 Right. 926 00:57:04,494 --> 00:57:05,495 But I never imagined 927 00:57:05,528 --> 00:57:07,630 if you gave a man 928 00:57:07,663 --> 00:57:08,931 the freedom 929 00:57:08,964 --> 00:57:10,966 to believe in what he chooses, 930 00:57:11,400 --> 00:57:13,869 how easily he would convince himself 931 00:57:13,903 --> 00:57:15,905 of what he wants to be true. 932 00:57:18,340 --> 00:57:20,042 "I will not die in this place. 933 00:57:21,511 --> 00:57:23,245 Away from all those people who love me". 934 00:57:24,146 --> 00:57:26,148 Without any reason 935 00:57:27,149 --> 00:57:28,684 or purpose. 936 00:57:30,486 --> 00:57:32,922 It amazes me because in the end, 937 00:57:33,723 --> 00:57:35,725 all the courage, 938 00:57:37,159 --> 00:57:39,161 all that belief 939 00:57:39,995 --> 00:57:41,997 proves only to be a lie. 940 00:57:43,098 --> 00:57:44,500 [soldier grunts] 941 00:57:44,700 --> 00:57:46,536 In the end, 942 00:57:46,569 --> 00:57:48,571 all there ever was, 943 00:57:48,938 --> 00:57:50,506 all you ever really had 944 00:57:50,740 --> 00:57:51,440 [soldier grunts] 945 00:57:52,107 --> 00:57:53,075 was your fear. 946 00:57:54,910 --> 00:57:56,245 [soldier grunts] 947 00:57:57,346 --> 00:57:58,714 -[knife slices] -[blood squelches] 948 00:58:46,228 --> 00:58:47,329 Southern, we really going through with this? 949 00:58:48,430 --> 00:58:50,132 It's the mission, Willy. 950 00:58:51,233 --> 00:58:52,334 This ain't the mission. 951 00:58:53,068 --> 00:58:54,136 It's not. 952 00:58:55,070 --> 00:58:56,171 Man, look at us. 953 00:58:57,940 --> 00:58:59,241 Man, I fought my whole life. 954 00:59:00,409 --> 00:59:01,811 The police, 955 00:59:01,844 --> 00:59:03,545 the Klan, 956 00:59:03,579 --> 00:59:05,815 bigoted officers in the United States Army, man. 957 00:59:06,181 --> 00:59:07,549 I don't want to fight anymore. 958 00:59:08,150 --> 00:59:09,318 You want to turn around and go back? 959 00:59:14,624 --> 00:59:16,091 You're not thinking, Southern. 960 00:59:17,492 --> 00:59:19,128 If this Ramsey guy was that important 961 00:59:19,161 --> 00:59:20,562 don't you think they would have sent 962 00:59:20,596 --> 00:59:23,398 a unit here to take him out? 963 00:59:23,432 --> 00:59:24,867 You think we could just walk up to the door 964 00:59:25,167 --> 00:59:27,002 and say, "Hey, here we are". 965 00:59:27,336 --> 00:59:29,171 You won't have to. That's what Daq's for. 966 00:59:32,808 --> 00:59:33,843 What's going on, boys? 967 00:59:35,110 --> 00:59:36,511 Listen, listen. 968 00:59:36,545 --> 00:59:37,947 You said it yourself. 969 00:59:37,980 --> 00:59:39,882 This is personal for him. 970 00:59:40,816 --> 00:59:43,285 Hey, this is personal with me. 971 00:59:44,887 --> 00:59:47,122 We lost Miller, Smith. 972 00:59:49,291 --> 00:59:50,325 That's not for nothing. 973 00:59:53,729 --> 00:59:55,030 Stubbs, aren't you trying to get back to your daughter,? 974 00:59:56,866 --> 00:59:58,333 What did you just fucking say to me? 975 01:00:00,035 --> 01:00:00,903 Huh? 976 01:00:01,837 --> 01:00:03,806 Don't mention my daughter again. 977 01:00:03,839 --> 01:00:05,574 And now man the fuck up, soldier. 978 01:00:08,377 --> 01:00:10,946 There's something he's not telling us. 979 01:00:10,980 --> 01:00:12,481 Frenchy, what do you, what do you know about these guys? 980 01:00:13,582 --> 01:00:14,383 Huh? 981 01:00:15,517 --> 01:00:16,318 It's the 12th Division. 982 01:00:17,286 --> 01:00:18,854 Led by veterans from the Eastern Front. 983 01:00:20,923 --> 01:00:21,857 They're very feared. 984 01:00:23,358 --> 01:00:25,094 They're also known as the Murder Division. 985 01:00:26,929 --> 01:00:27,997 [Coolidge] The Murder Division. 986 01:00:28,030 --> 01:00:29,164 That's great. 987 01:00:29,198 --> 01:00:30,666 -Guys, please-- -We've come this far. 988 01:00:32,567 --> 01:00:34,236 We're not going back now. 989 01:00:35,037 --> 01:00:36,739 Southern, please listen. 990 01:00:36,772 --> 01:00:38,808 We can leave right now. 991 01:00:39,074 --> 01:00:40,542 Make it to the front. We go to the back 992 01:00:40,575 --> 01:00:41,944 and we can just warn Haskel what's coming. 993 01:00:42,712 --> 01:00:44,714 They'd beat us there by two days, man. 994 01:00:45,114 --> 01:00:46,581 Come on. 995 01:00:46,615 --> 01:00:47,783 [Daquin] That's what we're here for. 996 01:00:48,383 --> 01:00:50,019 -Let's go. -[Coolidge] No, Frenchy. 997 01:00:50,786 --> 01:00:52,087 That's why you're here. 998 01:00:52,688 --> 01:00:55,390 [gentle music] 999 01:00:56,458 --> 01:00:58,127 This is your mission. 1000 01:01:02,297 --> 01:01:03,866 This is our mission. 1001 01:01:06,301 --> 01:01:07,469 And I'm going. 1002 01:01:08,037 --> 01:01:08,971 Stubbs. 1003 01:01:10,305 --> 01:01:11,606 Southern, listen to me. 1004 01:01:12,775 --> 01:01:14,910 Every man has to make his own decision. 1005 01:01:14,944 --> 01:01:16,712 We've made ours. 1006 01:01:18,748 --> 01:01:19,949 Southern! 1007 01:01:22,718 --> 01:01:23,652 Southern! 1008 01:01:25,087 --> 01:01:28,724 [gentle music continues] 1009 01:01:42,938 --> 01:01:45,174 [truck engine revs] 1010 01:02:01,156 --> 01:02:02,324 General. 1011 01:02:02,357 --> 01:02:04,126 We arrive at the park in twenty minutes. 1012 01:02:04,159 --> 01:02:05,594 Very good. As it happens 1013 01:02:05,627 --> 01:02:07,596 our guests were quite informative. 1014 01:02:08,163 --> 01:02:09,965 The American position at La Fiere is quite weak. 1015 01:02:10,866 --> 01:02:13,002 They may hold it for now, but 1016 01:02:13,035 --> 01:02:14,703 as soon as we arrive, the bridge will fall. 1017 01:02:16,005 --> 01:02:17,339 Yes, General. 1018 01:02:18,073 --> 01:02:19,541 And what about our guests? 1019 01:02:20,542 --> 01:02:21,643 We have no more use for them. 1020 01:02:23,913 --> 01:02:25,380 [speaks in German] 1021 01:02:37,893 --> 01:02:38,961 They're loading up three trucks 1022 01:02:38,994 --> 01:02:40,662 with ammunition and explosives. 1023 01:02:41,196 --> 01:02:42,397 Jesus. 1024 01:02:43,198 --> 01:02:45,835 Ten, maybe even twenty Germans. 1025 01:02:47,036 --> 01:02:48,804 Just the three of us. 1026 01:02:52,842 --> 01:02:54,309 [Coolidge] Four. 1027 01:02:54,877 --> 01:02:59,081 [uplifting music] 1028 01:03:02,151 --> 01:03:03,485 All right, boys. 1029 01:03:03,518 --> 01:03:05,855 Here's the plan. Stubbs, you work to get in position 1030 01:03:05,888 --> 01:03:06,856 to go to the far end of the yard. 1031 01:03:06,889 --> 01:03:08,023 Willy, you're with me. 1032 01:03:08,423 --> 01:03:10,292 Daq, can you get a good position? 1033 01:03:10,325 --> 01:03:12,061 I can get a clear view 1034 01:03:12,094 --> 01:03:14,163 in the front door. 1035 01:03:14,196 --> 01:03:15,831 Murder Division my ass. 1036 01:03:16,498 --> 01:03:17,466 When we deal with these motherfuckers 1037 01:03:17,499 --> 01:03:18,767 that's when they'll be gone. 1038 01:03:20,069 --> 01:03:21,403 Murder Company. 1039 01:03:22,171 --> 01:03:23,505 82nd Airborne, maybe. 1040 01:03:24,907 --> 01:03:26,675 Plus a Frenchman. 1041 01:03:27,242 --> 01:03:28,777 All right, boys, 1042 01:03:28,810 --> 01:03:29,879 let's move. 1043 01:03:31,246 --> 01:03:34,283 Daq, we'll be in your hands out there. 1044 01:03:35,184 --> 01:03:36,685 You see that son of a bitch? 1045 01:03:36,718 --> 01:03:38,420 And you take a shot before we get clear, 1046 01:03:38,453 --> 01:03:39,588 None of us make it. 1047 01:03:42,357 --> 01:03:43,292 Sir. 1048 01:03:53,535 --> 01:03:55,537 [truck engine revs] 1049 01:04:00,475 --> 01:04:03,112 Sir, the Germans are almost on us. 1050 01:04:03,145 --> 01:04:04,846 We're not losing this bridge. 1051 01:04:04,880 --> 01:04:06,315 We lose this bridge, we lose the war. 1052 01:04:06,748 --> 01:04:08,083 We will hold this line. 1053 01:04:08,117 --> 01:04:09,584 -Yes, sir. Sir? -Sergeant. 1054 01:04:10,119 --> 01:04:11,620 Your group planted those anti-tank mines. 1055 01:04:11,653 --> 01:04:12,621 Yes, sir. 1056 01:04:12,654 --> 01:04:13,956 Have some of your men fall back to the bridge. 1057 01:04:15,324 --> 01:04:17,092 Funnel their advance into that mine field. 1058 01:04:17,292 --> 01:04:18,427 Yes, sir. 1059 01:04:18,460 --> 01:04:20,562 [guns firing] 1060 01:04:24,133 --> 01:04:25,100 [guns firing] 1061 01:04:39,848 --> 01:04:41,951 [guns firing] 1062 01:04:49,324 --> 01:04:51,793 [dramatic music] 1063 01:05:52,387 --> 01:05:56,258 [dramatic music continues] 1064 01:06:16,211 --> 01:06:17,179 [body thuds] 1065 01:06:18,513 --> 01:06:19,448 [knife slices] 1066 01:06:26,221 --> 01:06:26,888 [knife slices] 1067 01:07:00,255 --> 01:07:01,223 [knife slices] 1068 01:07:45,334 --> 01:07:47,102 Did you work with the explosives back in Toccoa? 1069 01:07:47,502 --> 01:07:49,338 I was a better cook, but yeah. 1070 01:07:49,371 --> 01:07:50,605 What do you think? 1071 01:07:50,972 --> 01:07:52,974 We blow some shit up? 1072 01:07:53,175 --> 01:07:55,210 Let's do it. You cover my ass out there, Southern. 1073 01:07:55,710 --> 01:07:56,511 All right. 1074 01:08:01,283 --> 01:08:04,386 [dramatic music] 1075 01:08:30,645 --> 01:08:32,714 You need to run this wire 1076 01:08:32,747 --> 01:08:35,150 with these charges at the bottom of these trucks 1077 01:08:35,184 --> 01:08:36,084 and fast. 1078 01:08:37,552 --> 01:08:38,453 I'll blow the detonator. 1079 01:08:39,388 --> 01:08:40,989 I'll cover you from this side, Stubbs on the other, Daq 1080 01:08:41,022 --> 01:08:41,956 has our back side. 1081 01:08:42,424 --> 01:08:44,459 Whatever happens, when the shooting starts, 1082 01:08:44,659 --> 01:08:45,827 we got to blow this fucker. 1083 01:08:45,860 --> 01:08:46,995 We will. 1084 01:08:47,929 --> 01:08:49,931 Southern. We will. 1085 01:09:04,546 --> 01:09:05,447 [knife slices] 1086 01:09:49,458 --> 01:09:50,158 [guns firing] 1087 01:09:52,427 --> 01:09:53,395 [guns firing] 1088 01:09:57,932 --> 01:09:58,900 [guns firing] 1089 01:10:06,675 --> 01:10:08,943 [guns firing] 1090 01:10:12,314 --> 01:10:13,282 [gun fires] 1091 01:10:16,818 --> 01:10:17,752 [gun fires] 1092 01:10:23,992 --> 01:10:25,627 What the hell is happening? 1093 01:10:25,660 --> 01:10:26,795 We are not sure, General. 1094 01:10:26,828 --> 01:10:28,597 Not sure who is out there. 1095 01:10:28,630 --> 01:10:30,265 General please, if you stay inside-- 1096 01:10:30,299 --> 01:10:32,000 I'm not staying inside. 1097 01:10:33,101 --> 01:10:34,936 Get those trucks out of here and do it now. 1098 01:10:40,775 --> 01:10:43,478 [guns firing] 1099 01:10:46,448 --> 01:10:49,117 [guns firing] 1100 01:10:52,387 --> 01:10:53,021 [gun fires] 1101 01:10:55,223 --> 01:10:56,057 [gun fires] 1102 01:11:00,462 --> 01:11:01,029 [gun fires] 1103 01:11:03,164 --> 01:11:05,066 [guns firing] 1104 01:11:08,703 --> 01:11:10,572 [guns firing] 1105 01:11:14,376 --> 01:11:16,044 [guns firing] 1106 01:11:21,383 --> 01:11:23,051 [guns firing] 1107 01:11:25,019 --> 01:11:26,921 [guns firing] 1108 01:11:35,530 --> 01:11:37,399 [guns firing] 1109 01:11:40,735 --> 01:11:42,604 [guns firing] 1110 01:11:56,017 --> 01:11:57,919 [truck engine revs] 1111 01:12:04,359 --> 01:12:05,960 -[gun fires] -[explosion blasts] 1112 01:13:11,460 --> 01:13:12,160 Coolidge? 1113 01:13:13,194 --> 01:13:14,429 Coolidge? 1114 01:13:14,463 --> 01:13:16,631 Coolidge? Coolidge? 1115 01:13:16,665 --> 01:13:17,632 [Coolidge grunts] 1116 01:13:21,302 --> 01:13:23,271 Stubbs! Stubbs, get over here. 1117 01:13:27,642 --> 01:13:28,710 [Southern] You're alive. 1118 01:13:35,517 --> 01:13:36,718 Get Coolidge, I'm heading inside. 1119 01:13:45,960 --> 01:13:47,195 You hit? 1120 01:13:47,228 --> 01:13:48,029 You hear me? 1121 01:13:48,863 --> 01:13:50,865 Yeah. [laughs] 1122 01:13:51,500 --> 01:13:52,133 You're okay. 1123 01:13:52,967 --> 01:13:54,335 You're okay. 1124 01:13:54,368 --> 01:13:55,336 You're alive. 1125 01:14:02,210 --> 01:14:03,745 [blood squelches] 1126 01:14:13,922 --> 01:14:16,157 [guns firing] 1127 01:14:22,597 --> 01:14:24,432 [guns firing] 1128 01:14:36,077 --> 01:14:38,179 [soldiers muffled grunting] 1129 01:15:21,322 --> 01:15:22,256 [gun fires] 1130 01:15:23,758 --> 01:15:24,425 [gun fires] 1131 01:15:36,838 --> 01:15:37,806 [soldier grunting] 1132 01:15:43,344 --> 01:15:44,412 Jesus. 1133 01:15:56,024 --> 01:15:57,425 I can fight. 1134 01:15:57,458 --> 01:15:59,861 Don't worry about it, bud. You help these guys. 1135 01:16:21,449 --> 01:16:22,383 [gun fires] 1136 01:16:34,696 --> 01:16:35,396 [body thuds] 1137 01:16:39,400 --> 01:16:40,334 [body thuds] 1138 01:16:56,651 --> 01:16:57,318 [gun fires] 1139 01:17:01,856 --> 01:17:03,591 I surrender. I surrender. 1140 01:17:03,624 --> 01:17:04,659 I surrender. 1141 01:17:12,500 --> 01:17:13,434 [Ramsey] I surrender. 1142 01:17:14,903 --> 01:17:16,738 I can give you 91st Division. 1143 01:17:16,771 --> 01:17:18,807 I can give you twenty-four sponsors. 1144 01:17:19,340 --> 01:17:21,175 The transfer plans and all of it. 1145 01:17:21,442 --> 01:17:22,410 I know all of it. 1146 01:17:24,545 --> 01:17:26,147 What I have to offer you 1147 01:17:26,180 --> 01:17:28,683 is more valuable than whatever this piss-head resistance 1148 01:17:28,717 --> 01:17:29,350 has to give. 1149 01:17:30,919 --> 01:17:33,054 What I have to offer you is more valuable 1150 01:17:33,087 --> 01:17:35,256 than whatever this pathetic resistance has to offer. 1151 01:17:35,289 --> 01:17:36,257 [gun fires] 1152 01:17:59,613 --> 01:18:01,449 They're retreating, sir. 1153 01:18:01,482 --> 01:18:03,317 Getting word the German counterattack has failed. 1154 01:18:03,918 --> 01:18:06,320 The 91st reinforcements never made it to the line. 1155 01:18:06,955 --> 01:18:09,390 [uplifting music] 1156 01:18:13,762 --> 01:18:15,496 This bridge is ours. 1157 01:18:16,731 --> 01:18:18,466 Our exit off the beach is secure. 1158 01:18:21,970 --> 01:18:23,437 Sergeant Verrill. 1159 01:18:24,338 --> 01:18:25,673 Yes, sir? 1160 01:18:26,775 --> 01:18:28,109 Glad you're still alive. 1161 01:18:28,977 --> 01:18:30,411 Thank you, sir. 1162 01:18:32,814 --> 01:18:33,514 Don't mention it. 1163 01:18:34,715 --> 01:18:35,683 [chuckles] 1164 01:18:56,170 --> 01:18:57,772 Where's Daq? 1165 01:18:58,606 --> 01:18:59,774 -He make it? -Yeah. 1166 01:19:02,043 --> 01:19:03,377 They already came for him. 1167 01:19:04,645 --> 01:19:05,980 It's what he deserved. 1168 01:19:19,861 --> 01:19:20,561 [gun thuds] 1169 01:19:32,140 --> 01:19:33,074 Where are you going? 1170 01:19:37,045 --> 01:19:38,012 Home. 1171 01:19:46,888 --> 01:19:48,222 War is just getting started, boys. 1172 01:20:07,942 --> 01:20:14,248 [uplifting music] 1173 01:21:20,281 --> 01:21:26,487 [dramatic music] 72615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.