All language subtitles for Mujer de Nadie (1080p) Capitulo_11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,600 --> 00:00:10,599 PerdĂłn perdĂłn no sabĂ­a que era tan 2 00:00:07,839 --> 00:00:10,599 importante para 3 00:00:12,759 --> 00:00:18,000 ti suĂ©ltame suĂ©ltame no me toques si no 4 00:00:16,359 --> 00:00:21,240 nos dejas en paz Te juro que no sabes de 5 00:00:18,000 --> 00:00:21,240 lo que soy capaz no 6 00:00:21,480 --> 00:00:27,640 voy la 7 00:00:24,119 --> 00:00:30,759 conoces Mich es mi 8 00:00:27,640 --> 00:00:32,480 hermana es la tipa de 9 00:00:30,759 --> 00:00:35,000 La zorra que se 10 00:00:32,480 --> 00:00:37,000 Tom no tienes derecho azgar no me 11 00:00:35,000 --> 00:00:39,600 conoces yĂș si tienes derecho a acostarte 12 00:00:37,000 --> 00:00:41,920 con mi novio porque no s si lo sabes 13 00:00:39,600 --> 00:00:44,239 Fernando pero te engañó con Alfredo 14 00:00:41,920 --> 00:00:45,680 tiene que ver Alfredo en todo esto yo no 15 00:00:44,239 --> 00:00:47,160 sabĂ­a que Alfredo era su novio yo no 16 00:00:45,680 --> 00:00:49,840 sabĂ­a que Alfredo tenĂ­a una relaciĂłn 17 00:00:47,160 --> 00:00:53,600 contigo Por supuesto que lo 18 00:00:49,840 --> 00:00:56,640 sabĂ­as Porque por tu culpa terminĂ© en el 19 00:00:53,600 --> 00:01:00,160 hospital est es una golfa la golfa 20 00:00:56,640 --> 00:01:02,199 queere quit a 21 00:01:00,160 --> 00:01:03,760 EstĂĄs muy equivocada mi estoy equivocada 22 00:01:02,199 --> 00:01:05,680 y te voy a enseñar a respetarlo que no 23 00:01:03,760 --> 00:01:07,640 es tuyo deberĂ­as investigar quiĂ©n es tu 24 00:01:05,680 --> 00:01:09,640 nocito No puedo creer que la defienda 25 00:01:07,640 --> 00:01:13,640 VĂĄmonos de aquĂ­ no cĂłmo te atreves a 26 00:01:09,640 --> 00:01:13,640 defenderla suĂ©ltame 27 00:01:39,280 --> 00:01:44,479 no Leonardo se va a dar cuenta no se va 28 00:01:42,399 --> 00:01:47,640 a dar cuenta no se va a dar cuenta la 29 00:01:44,479 --> 00:01:49,320 Luz va a estar bajita Ay no Seguro eres 30 00:01:47,640 --> 00:01:50,960 virgen Casilda eso quĂ© tiene que ver 31 00:01:49,320 --> 00:01:54,040 Silvia quĂ© tiene que 32 00:01:50,960 --> 00:01:55,799 ver No es que Leonardo sĂ­ se va a dar 33 00:01:54,040 --> 00:01:58,680 cuenta esto es una pĂ©sima idea no es 34 00:01:55,799 --> 00:02:00,719 pĂ©sima idea pĂ©sima idea serĂ­a que tĂș 35 00:01:58,680 --> 00:02:02,680 termines en la cĂĄrcel por ladrona 36 00:02:00,719 --> 00:02:05,920 jugĂĄrtela conmigo es buena idea me estĂĄs 37 00:02:02,680 --> 00:02:07,520 cansando Casilda me estĂĄs cansando Pero 38 00:02:05,920 --> 00:02:09,960 lo que mĂĄs me molesta es que tĂș te vayas 39 00:02:07,520 --> 00:02:09,960 acostar con 40 00:02:12,319 --> 00:02:16,280 Leonardo estĂĄs enamorada 41 00:02:21,040 --> 00:02:27,160 verdad yo te voy a ayudar vas a tener tu 42 00:02:24,480 --> 00:02:30,040 noche mĂĄgica Te lo 43 00:02:27,160 --> 00:02:32,239 prometo pero pues si ConsĂ­gueme algo 44 00:02:30,040 --> 00:02:36,720 extra unos zapatos una bolsa no sĂ© algo 45 00:02:32,239 --> 00:02:36,720 no sĂ­ lo que quieras 46 00:02:44,879 --> 00:02:49,480 bien m deberĂ­as enojarte con Alfredo no 47 00:02:48,080 --> 00:02:53,120 con 48 00:02:49,480 --> 00:02:55,159 LucĂ­a No debiste 49 00:02:53,120 --> 00:02:56,640 defenderla es que si lo entendieras me 50 00:02:55,159 --> 00:02:58,879 hubieras defendido a mĂ­ en vez de a la 51 00:02:56,640 --> 00:03:00,400 tipa esa yo estaba con Alfredo en el 52 00:02:58,879 --> 00:03:02,400 restaurante cuando llegĂł a buscarlo 53 00:03:00,400 --> 00:03:04,640 Ustedes dos son vĂ­ctimas date cuenta 54 00:03:02,400 --> 00:03:06,000 date cuenta cĂłmo puedes seguir creyendo 55 00:03:04,640 --> 00:03:08,200 en sus 56 00:03:06,000 --> 00:03:10,239 mentiras seguramente no te dijo que 57 00:03:08,200 --> 00:03:12,959 tiene novio no sĂ­ me lo dijo desde el 58 00:03:10,239 --> 00:03:14,560 principio Ah SĂ­ Siempre lo supe y desde 59 00:03:12,959 --> 00:03:18,799 cuĂĄndo te conformas con las Migajas de 60 00:03:14,560 --> 00:03:20,720 los demĂĄs mit por favor Yo te adoro abre 61 00:03:18,799 --> 00:03:22,799 los ojos ese tipo te estĂĄ manipulando 62 00:03:20,720 --> 00:03:24,959 abre los ojos TĂș 63 00:03:22,799 --> 00:03:27,519 Fernando LucĂ­a no ha dejado de buscar a 64 00:03:24,959 --> 00:03:30,519 Alfredo asĂ­ quĂ© queres que te dijera ese 65 00:03:27,519 --> 00:03:35,200 imbĂ©cil que estaba engañando las cos Ă© 66 00:03:30,519 --> 00:03:37,560 yo lo vi ahĂ­ e Ya basta basta me 67 00:03:35,200 --> 00:03:42,200 escuchaste 68 00:03:37,560 --> 00:03:45,200 basta basta QuĂ© pasa aquĂ­ por quĂ© 69 00:03:42,200 --> 00:03:48,799 pelea que Fernando sigue saliendo con la 70 00:03:45,200 --> 00:03:54,239 tipa esa que estaba con Alfredo e 71 00:03:48,799 --> 00:03:56,640 quĂ© Alfredo anda con otra 72 00:03:54,239 --> 00:04:00,599 mujer SĂ­ 73 00:03:56,640 --> 00:04:03,200 mamĂĄ y sabes quiĂ©n es 74 00:04:00,599 --> 00:04:05,799 la tipa esa de San Jacinto que loquito 75 00:04:03,200 --> 00:04:08,280 mi hermano Alfredito salĂ­a con las dos 76 00:04:05,799 --> 00:04:11,760 al mismo tiempo eso es cierto y ahĂ­ estĂĄ 77 00:04:08,280 --> 00:04:14,959 el por Alfredo te dejĂł botada plantada 78 00:04:11,760 --> 00:04:18,639 tantas veces porque estaba con LucĂ­a 79 00:04:14,959 --> 00:04:25,199 seguramente sufrĂ­ de lo mismo que tĂș por 80 00:04:18,639 --> 00:04:25,199 favor quĂ© mĂĄs quieres call que call 81 00:04:48,639 --> 00:04:51,320 Hola 82 00:04:51,800 --> 00:04:57,400 Hola SĂ­ claro adelante Pase Don Rafael 83 00:04:55,560 --> 00:04:59,960 cĂłmo estĂĄ traje el contrato de 84 00:04:57,400 --> 00:05:05,160 arrendamiento para que lo revisemos Y si 85 00:04:59,960 --> 00:05:05,160 todo estĂĄ bien Lo firmamos perfecto 86 00:05:06,680 --> 00:05:13,320 Gracias era una pieza 87 00:05:09,800 --> 00:05:13,320 especial bastante 88 00:05:13,360 --> 00:05:19,199 especial 89 00:05:16,199 --> 00:05:19,199 puedo 90 00:05:21,199 --> 00:05:28,720 SĂ­ yo creo que se puede 91 00:05:24,680 --> 00:05:31,319 reparar pues la verdad no creo es 92 00:05:28,720 --> 00:05:32,160 tendrĂ­a que volver lacer y y ya no serĂ­a 93 00:05:31,319 --> 00:05:35,000 lo 94 00:05:32,160 --> 00:05:38,600 mismo cubrir sus 95 00:05:35,000 --> 00:05:38,600 grietas curar sus 96 00:05:40,080 --> 00:05:44,880 heridas 97 00:05:42,280 --> 00:05:48,960 LucĂ­a en la vida siempre Hay momentos en 98 00:05:44,880 --> 00:05:51,520 que nos sentimos rotos a todos nos 99 00:05:48,960 --> 00:05:53,919 pasa por lo que veo en este momento te 100 00:05:51,520 --> 00:05:59,120 estĂĄ pasando a 101 00:05:53,919 --> 00:06:01,880 ti sĂ­ pero es momentĂĄneo no hace falta 102 00:05:59,120 --> 00:06:04,000 conocerte mucho para para que uno pueda 103 00:06:01,880 --> 00:06:06,720 ver la fuerza que hay en 104 00:06:04,000 --> 00:06:10,039 ti se ve que eres una mujer que no se 105 00:06:06,720 --> 00:06:10,039 deja vencer tan fĂĄcilmente 106 00:06:10,400 --> 00:06:19,360 solo te recuerdo lucian en el 107 00:06:14,720 --> 00:06:22,639 mundo las mujeres como tĂș dominan todo y 108 00:06:19,360 --> 00:06:25,599 sabes Con quĂ© con su 109 00:06:22,639 --> 00:06:27,160 ternura con su intuiciĂłn pero sobre todo 110 00:06:25,599 --> 00:06:31,000 con sus 111 00:06:27,160 --> 00:06:34,240 agallas me parece estar escuchando mi 112 00:06:31,000 --> 00:06:39,479 papĂĄ serĂĄ porque soy modelo 70 del siglo 113 00:06:34,240 --> 00:06:42,479 pasado no no no no es por eso es es por 114 00:06:39,479 --> 00:06:44,800 todo lo que dice la sabidurĂ­a que hay en 115 00:06:42,479 --> 00:06:48,960 en las 116 00:06:44,800 --> 00:06:51,800 palabras tĂș sigue a tu corazĂłn siempre H 117 00:06:48,960 --> 00:06:55,880 digo te va a doler de vez en cuando pero 118 00:06:51,800 --> 00:06:55,880 siempre te va a llevar al lugar 119 00:06:55,960 --> 00:06:59,960 correcto perdon 120 00:07:02,000 --> 00:07:05,520 me tengo que 121 00:07:03,160 --> 00:07:07,599 ir bueno entonces este te dejo el 122 00:07:05,520 --> 00:07:09,240 contrato para que lo revises y llĂĄmame 123 00:07:07,599 --> 00:07:11,000 tate el tiempo que quieras y luego lo 124 00:07:09,240 --> 00:07:13,160 firmamos Muchas 125 00:07:11,000 --> 00:07:15,800 gracias Don 126 00:07:13,160 --> 00:07:17,520 Rafael no hacĂ­a falta que se molestara 127 00:07:15,800 --> 00:07:20,360 con los muebles de verdad mil mil 128 00:07:17,520 --> 00:07:22,639 gracias ni lo 129 00:07:20,360 --> 00:07:25,360 menciones 130 00:07:22,639 --> 00:07:29,639 LucĂ­a las cicatrices en la 131 00:07:25,360 --> 00:07:29,639 vida son bellas 132 00:07:39,440 --> 00:07:45,759 Ya viste el armatoste que 133 00:07:42,240 --> 00:07:49,440 es estĂĄ horroroso esto y estĂĄ 134 00:07:45,759 --> 00:07:52,720 carĂ­simo cuesta lo que te ganas en una 135 00:07:49,440 --> 00:07:55,560 noche en el club eso estĂĄ bien 136 00:07:52,720 --> 00:07:57,319 cĂłmpraselo a ver cuĂĄnto le dura el 137 00:07:55,560 --> 00:08:00,520 gustito de estar haciendo 138 00:07:57,319 --> 00:08:03,639 jarroncitos Pero eso sĂ­ que se 139 00:08:00,520 --> 00:08:07,720 enter No te hagas la dura 140 00:08:03,639 --> 00:08:10,319 Alejandra darĂ­as lo que fuera por esa 141 00:08:07,720 --> 00:08:12,080 niña yo nunca he dado lo que fuera por 142 00:08:10,319 --> 00:08:13,560 nadie y crĂ©eme que no pienso hacerlo a 143 00:08:12,080 --> 00:08:18,000 estas 144 00:08:13,560 --> 00:08:20,879 alturas Bueno pues yo si tengo a alguien 145 00:08:18,000 --> 00:08:23,879 que darĂ­a lo que fuera por 146 00:08:20,879 --> 00:08:23,879 mĂ­ 147 00:08:25,319 --> 00:08:32,599 gabin Gino lo Ășnico que estĂĄ haciendo es 148 00:08:27,840 --> 00:08:32,599 ahorrarse pagar por porque tĂș se lo das 149 00:08:32,839 --> 00:08:39,800 gratis QuĂ© mala y despiadada 150 00:08:36,560 --> 00:08:42,240 eres Pues yo sĂ­ creo que estoy haciendo 151 00:08:39,800 --> 00:08:44,519 mal en rechazar lo que me estĂĄ 152 00:08:42,240 --> 00:08:48,680 ofreciendo Pues yo 153 00:08:44,519 --> 00:08:51,120 no crĂ©eme que a tu edad un hombre puede 154 00:08:48,680 --> 00:08:52,760 ser mĂĄs peligroso que el alzheimer Oye 155 00:08:51,120 --> 00:08:55,160 no estoy tan vieja como para no 156 00:08:52,760 --> 00:08:59,880 disfrutar de la amor ademĂĄs soy mĂĄs 157 00:08:55,160 --> 00:09:01,120 joven que tĂș Oye por dos meses Eh Años 158 00:08:59,880 --> 00:09:04,160 de cualquier 159 00:09:01,120 --> 00:09:05,920 forma digo no me parece nada romĂĄntico 160 00:09:04,160 --> 00:09:08,680 que juntes tus achaques con los de 161 00:09:05,920 --> 00:09:12,720 Gabino si lo que quieres es sentirte no 162 00:09:08,680 --> 00:09:15,160 sĂ© viva cĂłmprate un jovencito es justo 163 00:09:12,720 --> 00:09:15,160 lo que no 164 00:09:15,279 --> 00:09:23,040 quiero yo no me quiero morir sin sin 165 00:09:19,560 --> 00:09:27,240 experimentar ese amor ese 166 00:09:23,040 --> 00:09:29,959 compromiso SĂ­ sĂ­ de veras Quiero darme 167 00:09:27,240 --> 00:09:34,519 la oportunidad con Gabino no digas 168 00:09:29,959 --> 00:09:38,279 tonterĂ­as Pilar Alejandra yo no sĂ© si lo 169 00:09:34,519 --> 00:09:40,880 que tengo es grave de eso no te vas a 170 00:09:38,279 --> 00:09:43,120 morir Pero si vives con Gabino de lo que 171 00:09:40,880 --> 00:09:44,399 sĂ­ te vas a morir es de aburrimiento y 172 00:09:43,120 --> 00:09:48,560 de 173 00:09:44,399 --> 00:09:48,560 decepciĂłn no sĂ© usar estas 174 00:09:49,000 --> 00:09:56,120 cosas QuĂ© onda Fer todo bien pasĂł algo 175 00:09:53,240 --> 00:09:58,680 con Michelle ella no sabe que estoy aquĂ­ 176 00:09:56,120 --> 00:10:00,120 esto es entre tĂș y yo o sea si esto es 177 00:09:58,680 --> 00:10:02,200 por lo de Carlos que vino a pedirme 178 00:10:00,120 --> 00:10:03,720 trabajo y eso yo le dije que lo iba a 179 00:10:02,200 --> 00:10:06,279 pensar eh que no quiero mĂĄs has estado 180 00:10:03,720 --> 00:10:09,880 jugando con mi hermana y con otra mujer 181 00:10:06,279 --> 00:10:12,680 nada que ver ya te dije que Michel se 182 00:10:09,880 --> 00:10:15,480 puso celosa empezĂł a inventar cosas a mi 183 00:10:12,680 --> 00:10:20,040 hermana le puedes ver la cara pero a mĂ­ 184 00:10:15,480 --> 00:10:23,800 no Bueno estĂĄ bien SĂ­ conocĂ­ otra chava 185 00:10:20,040 --> 00:10:26,399 y salimos un par de veces TR x o sea tĂș 186 00:10:23,800 --> 00:10:27,680 eres hombre tĂș me entiendes no sigas 187 00:10:26,399 --> 00:10:31,760 mintiendo 188 00:10:27,680 --> 00:10:34,360 Alfredito Lu es asĂ­ tĂș lo sabes 189 00:10:31,760 --> 00:10:36,800 Ah conoces a 190 00:10:34,360 --> 00:10:38,240 LucĂ­a seguro te hizo pensar que tĂș eres 191 00:10:36,800 --> 00:10:43,360 el hombre de su vida 192 00:10:38,240 --> 00:10:45,639 No mira brother esas fotos desnuda Ella 193 00:10:43,360 --> 00:10:48,600 solita las subiĂł a internet todo San 194 00:10:45,639 --> 00:10:48,600 Jacinto han pasado por 195 00:10:52,279 --> 00:10:55,279 ahĂ­ 196 00:10:56,440 --> 00:11:03,200 Ah Me bajaste a LucĂ­a 197 00:11:00,279 --> 00:11:05,880 Pues yo no voy a soltar a Michelle va a 198 00:11:03,200 --> 00:11:09,480 ser mĂ­a hasta que yo diga y asĂ­ quedamos 199 00:11:05,880 --> 00:11:09,480 a mano sio no 200 00:11:13,120 --> 00:11:17,959 cuñadito yo me voy a encargar de que mi 201 00:11:15,680 --> 00:11:19,279 hermana entienda la basura que eres tĂș y 202 00:11:17,959 --> 00:11:24,560 mucho cuidado con 203 00:11:19,279 --> 00:11:24,560 lastimarla que sea la Ășltima vez 204 00:11:38,079 --> 00:11:44,320 pasa 205 00:11:40,480 --> 00:11:46,760 LucĂ­a no bajaste a cenar te sientes mal 206 00:11:44,320 --> 00:11:49,320 no no no no estoy bien lo que pasa es 207 00:11:46,760 --> 00:11:52,040 que me entretuve haciendo 208 00:11:49,320 --> 00:11:55,920 esto QuĂ© estĂĄs haciendo pegando algo que 209 00:11:52,040 --> 00:11:58,360 ya estĂĄ roto para quĂ© Ay 210 00:11:55,920 --> 00:12:00,360 tĂ­a reparar esta pieza es como si me 211 00:11:58,360 --> 00:12:02,720 estuviera reparando a mĂ­ 212 00:12:00,360 --> 00:12:06,320 misma y a ti 213 00:12:02,720 --> 00:12:09,040 Lucia quĂ© es lo que te tenemos que 214 00:12:06,320 --> 00:12:12,440 reparar pues para empezar la traiciĂłn de 215 00:12:09,040 --> 00:12:16,600 Alfredo Ay por 216 00:12:12,440 --> 00:12:19,959 favor el amor de pareja no existe sabes 217 00:12:16,600 --> 00:12:22,519 eso es un invento para vender peluches 218 00:12:19,959 --> 00:12:22,519 en San 219 00:12:22,600 --> 00:12:27,800 ValentĂ­n 220 00:12:24,120 --> 00:12:30,199 SĂ­ yo creo que sĂ­ existe no me ha ido 221 00:12:27,800 --> 00:12:31,720 tan bien pero 222 00:12:30,199 --> 00:12:33,600 siento que en algĂșn momento va a llegar 223 00:12:31,720 --> 00:12:36,920 esa persona que yo 224 00:12:33,600 --> 00:12:39,720 ame y que Ă©l me ame a 225 00:12:36,920 --> 00:12:42,279 mĂ­ yo pensaba igual que tĂș cuando tenĂ­a 226 00:12:39,720 --> 00:12:43,440 tu edad pero gracias a Dios con el 227 00:12:42,279 --> 00:12:46,440 tiempo 228 00:12:43,440 --> 00:12:46,440 cambiĂ© 229 00:12:49,360 --> 00:12:56,839 descansa no me vayas a salir de nuevo 230 00:12:51,720 --> 00:12:56,839 con lo del adelanto a ver Leo No es eso 231 00:12:59,959 --> 00:13:04,680 este 232 00:13:01,320 --> 00:13:04,680 adelanto QuĂ© te 233 00:13:09,760 --> 00:13:15,680 parece Te ves 234 00:13:13,160 --> 00:13:18,959 espectacular y me lo dices en serio o 235 00:13:15,680 --> 00:13:22,720 porque no me quieres dar mĂĄs dinero s a 236 00:13:18,959 --> 00:13:22,720 todo sĂ­ Bueno pero aquĂ­ 237 00:13:23,199 --> 00:13:29,399 no no puede ver Alejandra y le van con 238 00:13:25,880 --> 00:13:32,160 el chisme Yo te busco despuĂ©s okay pero 239 00:13:29,399 --> 00:13:32,160 no te me vayas a 240 00:13:36,279 --> 00:13:41,600 desesperar hoy no vas al club te quedas 241 00:13:39,000 --> 00:13:44,240 aquĂ­ a cuidar a lucĂ­ porque no estĂĄ nada 242 00:13:41,600 --> 00:13:45,959 bien lo que pasa es que hay muchĂ­simo 243 00:13:44,240 --> 00:13:47,639 trabajo en el club madrina Entonces yo 244 00:13:45,959 --> 00:13:50,399 yo creo que s tengo que 245 00:13:47,639 --> 00:13:52,040 ir hombre sabes que no eres tan 246 00:13:50,399 --> 00:13:55,199 importante el club no se va a ir a la 247 00:13:52,040 --> 00:13:59,399 quiebra Si no vas dĂĄndote 248 00:13:55,199 --> 00:14:02,880 tacos Alfredo es un poco hombre un cob 249 00:13:59,399 --> 00:14:07,560 estuvo viĂ©ndole la cara a mi hermana y a 250 00:14:02,880 --> 00:14:10,920 LucĂ­a ya bueno Y si LucĂ­a no es quien tĂș 251 00:14:07,560 --> 00:14:13,839 piensas tĂș tambiĂ©n yo no estoy 252 00:14:10,920 --> 00:14:15,959 inventando nada esas fotos en internet 253 00:14:13,839 --> 00:14:19,360 PerdĂłn Mira Diego lo que tĂș y los demĂĄs 254 00:14:15,959 --> 00:14:22,440 piensan sĂ­ s no te importa pero tampoco 255 00:14:19,360 --> 00:14:25,320 confĂ­as en tu hermana en ella sĂ­ pero en 256 00:14:22,440 --> 00:14:29,199 Alfredo No Ă©l estĂĄ manipulando a mi 257 00:14:25,320 --> 00:14:31,639 hermana su antojo cĂłm quieres que confĂ­e 258 00:14:29,199 --> 00:14:33,320 no te manipula Pues no creo que LucĂ­a 259 00:14:31,639 --> 00:14:35,120 sea una mujer manipuladora que anda 260 00:14:33,320 --> 00:14:40,240 engañando a hombres por la 261 00:14:35,120 --> 00:14:40,240 vida Pues ojalĂĄ no te equivoques 262 00:14:43,279 --> 00:14:49,600 hermano ma tu hermana estĂĄ furiosa 263 00:14:47,360 --> 00:14:52,480 quiere irse de la casa PĂĄsamela por 264 00:14:49,600 --> 00:14:55,320 favor No es que estĂĄ encerrada en su 265 00:14:52,480 --> 00:14:57,800 cuarto no le dije que que me abriera y 266 00:14:55,320 --> 00:15:00,320 dice que no que que que tĂș y yo le 267 00:14:57,800 --> 00:15:03,680 estamos arruinando la vida le dije 268 00:15:00,320 --> 00:15:05,279 cortara con Alfredo y no quiere quĂ© hago 269 00:15:03,680 --> 00:15:07,920 por favor InsĂ­stele y dile que quiero 270 00:15:05,279 --> 00:15:09,880 hablar con ella mi hermana se quiere ir 271 00:15:07,920 --> 00:15:13,639 de la 272 00:15:09,880 --> 00:15:16,720 casa hija hija tu hermano quiere hablar 273 00:15:13,639 --> 00:15:19,839 contigo Ábreme Eme 274 00:15:16,720 --> 00:15:22,639 porv CĂłmo se atreve ir a pegar a mi 275 00:15:19,839 --> 00:15:24,279 novio es que no sĂ© cĂłmo puedes defender 276 00:15:22,639 --> 00:15:27,959 a ese tipejo despuĂ©s de todo lo que te 277 00:15:24,279 --> 00:15:30,360 ha hecho y a la prostituta de LucĂ­a 278 00:15:27,959 --> 00:15:32,920 mira deberĂ­as comportarte como una mujer 279 00:15:30,360 --> 00:15:34,759 de tu edad estoy harta de que quieran 280 00:15:32,920 --> 00:15:37,560 controlar mi vida siempre tĂș y mi mamĂĄ 281 00:15:34,759 --> 00:15:39,000 Ya dĂ©jenme en paz no siempre he estado 282 00:15:37,560 --> 00:15:41,000 sola AsĂ­ que puedo tomar mis propias 283 00:15:39,000 --> 00:15:43,240 decisiones sola entonces empieza a tomar 284 00:15:41,000 --> 00:15:45,040 decisiones correctas en la vida y 285 00:15:43,240 --> 00:15:49,040 alĂ©jate de la gente que te hace daño no 286 00:15:45,040 --> 00:15:52,279 de tu familia o CĂĄllate hija hija por 287 00:15:49,040 --> 00:15:55,079 favor tranquilĂ­zate hija tu hermano solo 288 00:15:52,279 --> 00:15:57,920 quiere protegerte EntiĂ©ndeme defiĂ©ndelo 289 00:15:55,079 --> 00:16:02,040 mamĂĄ defiĂ©ndelo QuĂ©date con 290 00:15:57,920 --> 00:16:06,279 Ă©l no los necesito por favor mi amor 291 00:16:02,040 --> 00:16:09,279 hija hija hija no te vayas vas a dĂłnde 292 00:16:06,279 --> 00:16:12,160 vas a dĂłnde efa QuĂ© pasa QuĂ© pasĂł QuĂ© 293 00:16:09,279 --> 00:16:14,639 pasa si estuvieras aquĂ­ en la casa un 294 00:16:12,160 --> 00:16:17,240 poco mĂĄs seguido sabrĂ­as perfectamente 295 00:16:14,639 --> 00:16:17,240 lo que estĂĄ 296 00:16:22,880 --> 00:16:28,240 pasando Buenas noches 297 00:16:25,360 --> 00:16:29,720 Toña quieres un aventĂłn la calle estĂĄ 298 00:16:28,240 --> 00:16:33,560 muy sola No 299 00:16:29,720 --> 00:16:36,600 gracias dame razĂłn de LucĂ­a la has visto 300 00:16:33,560 --> 00:16:38,279 Don Heriberto quĂ© quiere saludarte Toña 301 00:16:36,600 --> 00:16:42,079 me cais 302 00:16:38,279 --> 00:16:44,440 bien quiero darte mi 303 00:16:42,079 --> 00:16:45,440 protecciĂłn quien estĂĄ conmigo no tiene 304 00:16:44,440 --> 00:16:48,839 ningĂșn 305 00:16:45,440 --> 00:16:52,000 problema no quiero ni necesito su 306 00:16:48,839 --> 00:16:55,600 protecciĂłn ni la de usted ni la de 307 00:16:52,000 --> 00:17:00,079 nadie a mĂ­ se me hace que sĂ­ desde que 308 00:16:55,600 --> 00:17:00,079 se fue lucĂ­ estĂĄs muy sola mĂ­rate 309 00:17:00,440 --> 00:17:05,839 en 310 00:17:02,079 --> 00:17:10,360 fin cuando veas a LucĂ­a dile que irĂ© a 311 00:17:05,839 --> 00:17:10,360 verla allĂĄ a Puebla a casa de su 312 00:17:16,919 --> 00:17:22,600 tĂ­a no pienso regresar a mi casa hasta 313 00:17:19,600 --> 00:17:25,199 que Fernando te pida perdĂłn CĂłmo se 314 00:17:22,600 --> 00:17:28,959 atreve venir a pegarte a tu casa mira 315 00:17:25,199 --> 00:17:28,959 nada mĂĄs te dejĂł 316 00:17:29,240 --> 00:17:37,440 QuĂ© le pasa y dĂłnde piensas vivir aquĂ­ 317 00:17:33,600 --> 00:17:40,280 contigo mi amor No ese es muy mala idea 318 00:17:37,440 --> 00:17:43,120 m 319 00:17:40,280 --> 00:17:44,440 CĂłmo O sea tĂș sabes todo lo que he 320 00:17:43,120 --> 00:17:47,520 dejado por estar 321 00:17:44,440 --> 00:17:49,880 contigo estĂĄs actuando como una niña 322 00:17:47,520 --> 00:17:52,000 berrinchuda acabo de pelearme con mi 323 00:17:49,880 --> 00:17:53,960 mamĂĄ y con Fernando por defenderte es 324 00:17:52,000 --> 00:17:55,400 que ves haces lo mismo una y otra vez O 325 00:17:53,960 --> 00:17:58,880 sea como cuando fuiste al restaurante 326 00:17:55,400 --> 00:18:00,760 quĂ© ganaste quĂ© ganĂ© ponerle un alto 327 00:17:58,880 --> 00:18:02,159 dejarle Claro que tĂș estĂĄs conmigo y que 328 00:18:00,760 --> 00:18:04,080 no se volviera a acercar a ti y de 329 00:18:02,159 --> 00:18:05,600 cuĂĄndo acaso es de tu propiedad No es 330 00:18:04,080 --> 00:18:08,120 que no te entiendo eh De verdad que no 331 00:18:05,600 --> 00:18:09,440 te entiendo hago todo me estoy peleando 332 00:18:08,120 --> 00:18:11,000 con todo el mundo para que las cosas 333 00:18:09,440 --> 00:18:13,360 estĂ©n bien entre nosotros y tĂș quĂ© haces 334 00:18:11,000 --> 00:18:15,960 pero es que lo haces todo mal RegrĂ©sate 335 00:18:13,360 --> 00:18:18,880 a tu casa no quiero mĂĄs problemas aquĂ­ 336 00:18:15,960 --> 00:18:21,880 no te vas a quedar tĂș no puedes hacerme 337 00:18:18,880 --> 00:18:24,280 esto Pues sĂ­ te lo estoy haciendo 338 00:18:21,880 --> 00:18:25,919 Entonces no me amas tĂș no me amas Por 339 00:18:24,280 --> 00:18:28,000 quĂ© jugaste conmigo Deja de hacer 340 00:18:25,919 --> 00:18:29,440 escĂĄndalo No tĂș me dijiste que LucĂ­a no 341 00:18:28,000 --> 00:18:30,640 te importaba que solamente habĂ­a sido 342 00:18:29,440 --> 00:18:32,480 una aventura y que te ibas a casar 343 00:18:30,640 --> 00:18:34,039 conmigo a ver CĂĄlmate cĂĄlmate EstĂĄs 344 00:18:32,480 --> 00:18:38,039 demasiado alterada asĂ­ no se puede 345 00:18:34,039 --> 00:18:38,039 hablar para quĂ© si no te importo mit 346 00:18:40,919 --> 00:18:45,120 CĂĄllate es que lo que no entiendo es por 347 00:18:43,159 --> 00:18:46,760 quĂ© te tienes que meter en todo Mitch y 348 00:18:45,120 --> 00:18:49,000 Alfredo ya estĂĄn grandecitos no para 349 00:18:46,760 --> 00:18:50,600 resolver sus broncas amorosas y tĂș acĂĄ 350 00:18:49,000 --> 00:18:52,400 desde cuĂĄndo eres tan amiguito de 351 00:18:50,600 --> 00:18:54,400 Alfredo como para defenderlo no es mi 352 00:18:52,400 --> 00:18:56,480 amigo y no lo estoy defendiendo solo te 353 00:18:54,400 --> 00:18:59,720 digo que no te metas en todo o sea por 354 00:18:56,480 --> 00:19:02,159 quĂ© no lo puedes entender eso ya basta 355 00:18:59,720 --> 00:19:05,080 de pelear Yo lo Ășnico que quiero saber 356 00:19:02,159 --> 00:19:08,520 es DĂłnde estĂĄ mi hija PerdĂłn perdĂłn 357 00:19:05,080 --> 00:19:08,520 Paulina dice que Michelle estĂĄ en mi 358 00:19:09,840 --> 00:19:15,559 casa sĂ­ vente bueno Ya vĂĄmonos a 359 00:19:14,080 --> 00:19:18,559 descansar no que mañana temprano 360 00:19:15,559 --> 00:19:21,440 firmamos contrato con Rafael PerdĂłn que 361 00:19:18,559 --> 00:19:22,760 no me dijiste antes qu A quĂ© hora 362 00:19:21,440 --> 00:19:27,400 quieres que te diga si traes todo este 363 00:19:22,760 --> 00:19:27,400 rollo de Alfredo A quĂ© hora hablo 364 00:19:28,919 --> 00:19:34,280 quĂ© tanto escribes eh es la lista de 365 00:19:32,200 --> 00:19:36,799 todo lo que necesito para formar mi 366 00:19:34,280 --> 00:19:38,120 taller y despuĂ©s de que tenga mi taller 367 00:19:36,799 --> 00:19:42,280 voy a hacer la producciĂłn y despuĂ©s de 368 00:19:38,120 --> 00:19:46,679 que tenga la producciĂłn voy a montar mi 369 00:19:42,280 --> 00:19:48,880 tienda mucho casa que tienes estĂĄs 370 00:19:46,679 --> 00:19:50,960 cansada quieres que te prepare un cafĂ© 371 00:19:48,880 --> 00:19:52,679 eso te da ĂĄnimo SĂ­ pero quita el sueño 372 00:19:50,960 --> 00:19:56,600 por quĂ© no te vas a dormir Ay yo Por quĂ© 373 00:19:52,679 --> 00:20:00,000 me voy a dormir no quieres dormir tĂș 374 00:19:56,600 --> 00:20:03,720 no quĂ© tienes 375 00:20:00,000 --> 00:20:05,760 pasa la verdad AjĂĄ tenĂ­a planes con una 376 00:20:03,720 --> 00:20:08,840 amiga para ir a ver una pelĂ­cula pero mi 377 00:20:05,760 --> 00:20:10,320 tĂ­a me mi tĂ­a Mi madrina me pidiĂł que me 378 00:20:08,840 --> 00:20:12,400 quedara contigo a cuidarte y no quiero 379 00:20:10,320 --> 00:20:14,360 tener problemas Ah entonces estĂĄs aquĂ­ 380 00:20:12,400 --> 00:20:17,400 porque tu madrina te lo 381 00:20:14,360 --> 00:20:20,280 pidiĂł y por quĂ© no te 382 00:20:17,400 --> 00:20:23,559 vas yo no voy a decir 383 00:20:20,280 --> 00:20:26,000 nada de verdad de 384 00:20:23,559 --> 00:20:28,360 verdad muchas 385 00:20:26,000 --> 00:20:32,480 gracias si mi madrina te pregunta estuve 386 00:20:28,360 --> 00:20:33,679 contigo toda la noche toda la noche Eres 387 00:20:32,480 --> 00:20:36,919 lo 388 00:20:33,679 --> 00:20:39,720 mĂĄximo deberĂ­amos ser familia de verdad 389 00:20:36,919 --> 00:20:42,080 hermanas de verdad me cuentas la 390 00:20:39,720 --> 00:20:42,080 pelĂ­cula 391 00:20:44,240 --> 00:20:51,520 Ándale Toñita Ay LucĂ­a no sabes lo que 392 00:20:48,760 --> 00:20:54,320 me pasĂł Me encontrĂ© al viejo rabo verde 393 00:20:51,520 --> 00:20:55,880 ese de Don eriberto y amiga no te quiero 394 00:20:54,320 --> 00:20:57,320 asustar pero yo creo que sabe todo de ti 395 00:20:55,880 --> 00:20:59,760 porque me dijo que te iba a ir a visitar 396 00:20:57,320 --> 00:21:02,919 a tu casa en Puebla Ay 397 00:20:59,760 --> 00:21:03,880 Toña estoy asustada mĂĄs bien por ti 398 00:21:02,919 --> 00:21:07,559 EstĂĄs 399 00:21:03,880 --> 00:21:09,400 bien o sea ese maldito te estĂĄ rondando 400 00:21:07,559 --> 00:21:11,679 no no no te preocupes por mĂ­ yo creo que 401 00:21:09,400 --> 00:21:13,720 lo Ășnico que quiere es meternos miedo no 402 00:21:11,679 --> 00:21:15,720 sabes el coraje que me dio verlo nada 403 00:21:13,720 --> 00:21:18,480 mĂĄs de pensar en lo que te hizo por 404 00:21:15,720 --> 00:21:21,960 favor por favor promĂ©teme promĂ©teme que 405 00:21:18,480 --> 00:21:26,919 te vas a cuidar SĂ­ tĂș tambiĂ©n 406 00:21:21,960 --> 00:21:29,240 SĂ­ Oye y cĂłmo vas con el local ya no me 407 00:21:26,919 --> 00:21:31,880 hablĂł tu amigo para recoger tus cosas Eh 408 00:21:29,240 --> 00:21:31,880 Pues el 409 00:21:32,039 --> 00:21:40,000 local Pues no creo que Ă©l vaya a ir la 410 00:21:35,400 --> 00:21:41,840 verdad por quĂ© todo bien pues nada nada 411 00:21:40,000 --> 00:21:45,720 nada Toña no no pasa nada 412 00:21:41,840 --> 00:21:50,159 eh No pues entonces no es tan buen amigo 413 00:21:45,720 --> 00:21:50,159 no despuĂ©s despuĂ©s te marco 414 00:21:51,960 --> 00:21:59,080 sĂ­ Silvia Ya voy camino al club ya sabes 415 00:21:55,720 --> 00:22:02,520 quĂ© hacer prepĂĄrate ay Casi 416 00:21:59,080 --> 00:22:07,080 esta es tu noche San Antonio no me 417 00:22:02,520 --> 00:22:09,960 falles Hola buenas noches soy Fernando 418 00:22:07,080 --> 00:22:12,960 Ortega vienes a ver a LucĂ­a estĂĄ en la 419 00:22:09,960 --> 00:22:12,960 cocina 420 00:22:54,159 --> 00:23:01,720 QuĂ© estĂĄs haciendo aquĂ­ no me No te 421 00:22:57,320 --> 00:23:01,720 escucho quĂ© estĂĄs haciendo aquĂ­ 422 00:23:02,760 --> 00:23:10,799 cĂłmo vamos a hablar acĂĄ allĂĄ allĂĄ allĂĄ 423 00:23:06,760 --> 00:23:10,799 camina para acĂĄ AcĂĄ te veo 424 00:23:19,159 --> 00:23:26,200 acĂĄ 425 00:23:21,480 --> 00:23:30,200 Hola hola necesitaba verte los 426 00:23:26,200 --> 00:23:30,200 ojos eh 427 00:23:31,200 --> 00:23:36,919 necesitaba verte porque me quedĂ© muy mal 428 00:23:34,679 --> 00:23:40,039 por lo que pasĂł con mi hermana 429 00:23:36,919 --> 00:23:42,279 y pues Michelle estĂĄ muy equivocada 430 00:23:40,039 --> 00:23:45,919 creyendo que tĂș eres la responsable por 431 00:23:42,279 --> 00:23:48,240 lo que le pasĂł a ella y eso no es asĂ­ oa 432 00:23:45,919 --> 00:23:48,240 que tĂș me 433 00:23:49,440 --> 00:23:52,440 crees 434 00:23:57,440 --> 00:24:07,200 gracias pasar SĂ­ tĂș llegas con Leonardo 435 00:24:03,000 --> 00:24:09,240 y y y lo lo sientas aquĂ­ y y le dices 436 00:24:07,200 --> 00:24:12,400 que que por 437 00:24:09,240 --> 00:24:17,640 fin por fin va a suceder este encuentro 438 00:24:12,400 --> 00:24:21,799 y y le dices que apague la luz y que se 439 00:24:17,640 --> 00:24:24,480 quede aquĂ­ porque tĂș necesitas ir a 440 00:24:21,799 --> 00:24:28,720 buscar algo 441 00:24:24,480 --> 00:24:31,000 indispensable para este encuentro tĂș 442 00:24:28,720 --> 00:24:34,679 siempre con el antifaz puesto y yo 443 00:24:31,000 --> 00:24:38,200 afuera tambiĂ©n porque eso indispensable 444 00:24:34,679 --> 00:24:41,080 para este encuentro bueno soy yo y luego 445 00:24:38,200 --> 00:24:46,039 y luego entro 446 00:24:41,080 --> 00:24:50,679 yo y voy a tener la noche mĂĄs 447 00:24:46,039 --> 00:24:53,520 maravillosa de mi vida y despuĂ©s ya 448 00:24:50,679 --> 00:24:55,760 despuĂ©s tĂș tienes que estar muy al 449 00:24:53,520 --> 00:24:56,720 pendiente en el pasillo porque yo le voy 450 00:24:55,760 --> 00:25:00,120 a decir a 451 00:24:56,720 --> 00:25:01,039 Leonardo que se espere aquĂ­ que yo me 452 00:25:00,120 --> 00:25:03,360 voy a 453 00:25:01,039 --> 00:25:06,760 adelantar para revisar que no haya nadie 454 00:25:03,360 --> 00:25:12,760 en el pasillo para que cuando yo me vaya 455 00:25:06,760 --> 00:25:12,760 corriendo y Ă©l salga despuĂ©s te ve a 456 00:25:13,120 --> 00:25:19,679 ti claro estĂĄ 457 00:25:16,840 --> 00:25:23,720 claro QuĂ© 458 00:25:19,679 --> 00:25:28,960 bueno todo tiene que salir 459 00:25:23,720 --> 00:25:33,440 perfecto okay pues manos a la obra Pues 460 00:25:28,960 --> 00:25:33,440 bueno mucha suerte 461 00:25:38,279 --> 00:25:43,799 Igualmente Pues 462 00:25:40,440 --> 00:25:43,799 bueno mucha 463 00:25:51,880 --> 00:25:56,480 suerte Mira yo de verdad entiendo a tu 464 00:25:54,399 --> 00:26:00,039 hermana sĂ­ que la entiendo 465 00:25:56,480 --> 00:26:02,919 pero me doliĂł poquito lo que me 466 00:26:00,039 --> 00:26:06,279 dijo y yo sĂ© que cuando uno estĂĄ 467 00:26:02,919 --> 00:26:10,279 enamorado y ciegamente enamorado pues se 468 00:26:06,279 --> 00:26:11,880 dicen cosas dolorosas y tontas s yo 469 00:26:10,279 --> 00:26:13,559 trato de ser paciente con mi hermana 470 00:26:11,880 --> 00:26:16,480 porque sĂ© que estĂĄ pasando por un 471 00:26:13,559 --> 00:26:19,360 momento difĂ­cil pero eso no justifica 472 00:26:16,480 --> 00:26:22,760 que te trate asĂ­ no me gustĂł que nos 473 00:26:19,360 --> 00:26:24,440 hayamos conocido asĂ­ me preocupa mucho 474 00:26:22,760 --> 00:26:27,279 mi hermana 475 00:26:24,440 --> 00:26:30,520 Sabes Siento que mientras ella siga 476 00:26:27,279 --> 00:26:32,559 creyendo en va a seguir 477 00:26:30,520 --> 00:26:35,480 sufriendo yo no quiero que tengas 478 00:26:32,559 --> 00:26:37,480 problemas por mi culpa con tu familia no 479 00:26:35,480 --> 00:26:40,320 el Ășnico culpable en esta historia es 480 00:26:37,480 --> 00:26:43,120 Alfredo Ă©l jugĂł con sus sentimientos 481 00:26:40,320 --> 00:26:46,840 traicionĂł nuestra confianza de hecho lo 482 00:26:43,120 --> 00:26:49,520 fui a enfrentar lo vi querĂ­a pedirle una 483 00:26:46,840 --> 00:26:52,919 explicaciĂłn pero no sirviĂł de nada sabes 484 00:26:49,520 --> 00:26:55,480 que a mi papĂĄ no le gustaba Alfredo para 485 00:26:52,919 --> 00:26:59,640 nada siempre me lo demostrĂł siempre me 486 00:26:55,480 --> 00:27:01,399 lo hizo saber y lo mĂĄs raro es que 487 00:26:59,640 --> 00:27:03,720 cuando estaba en su lecho de muerte le 488 00:27:01,399 --> 00:27:07,840 dijo a Isaura que querĂ­a que Alfredo me 489 00:27:03,720 --> 00:27:10,840 cuidara es que tu papĂĄ no tenĂ­a cĂł saber 490 00:27:07,840 --> 00:27:10,840 quiĂ©n era realmente 491 00:27:11,520 --> 00:27:18,320 Alfredo sĂ© que todo esto se descubriĂł de 492 00:27:14,640 --> 00:27:20,679 una manera muy extraña rara pero lo 493 00:27:18,320 --> 00:27:24,200 importante es que ya se acabĂł Y ustedes 494 00:27:20,679 --> 00:27:27,159 ya no estĂĄn juntos no 495 00:27:24,200 --> 00:27:30,559 SĂ­ mi papĂĄ tenĂ­a un 496 00:27:27,159 --> 00:27:33,760 dicho siempre me decĂ­a 497 00:27:30,559 --> 00:27:37,320 mija cuando una cosa Se 498 00:27:33,760 --> 00:27:41,559 desacomoda se acomoda 499 00:27:37,320 --> 00:27:41,559 otra sĂ­ sĂ­ opino lo 500 00:27:44,840 --> 00:27:50,159 mismo Pues ya me voy ya es 501 00:27:47,640 --> 00:27:53,279 tarde ya es muy 502 00:27:50,159 --> 00:27:56,840 tarde Me gustĂł muchĂ­simo que vinieras a 503 00:27:53,279 --> 00:27:56,840 verme gracias 504 00:28:09,240 --> 00:28:19,360 a mĂ­ que cerre los ojos que confĂ­a en 505 00:28:16,640 --> 00:28:25,279 nosotros entre las 506 00:28:19,360 --> 00:28:30,120 caricias me quitaron todo Y lloro y 507 00:28:25,279 --> 00:28:30,120 lloro por Ășltima vez 508 00:28:33,480 --> 00:28:42,000 despuĂ©s me dejaron sola me rompieron 509 00:28:38,880 --> 00:28:47,559 todas me volvĂ­ 510 00:28:42,000 --> 00:28:51,440 cenizas me apaguĂ© las olas y ahora y 511 00:28:47,559 --> 00:28:51,440 ahora el fuego 512 00:28:52,080 --> 00:28:58,200 despertĂł pero la vida da vueltas y 513 00:28:56,240 --> 00:29:01,799 vueltas 514 00:28:58,200 --> 00:29:06,200 de que se va un dĂ­a regresa 515 00:29:01,799 --> 00:29:08,720 regresa divina maldiciĂłn dolor y belleza 516 00:29:06,200 --> 00:29:12,640 y too y 517 00:29:08,720 --> 00:29:18,080 Todo se lo debo al 518 00:29:12,640 --> 00:29:22,399 amor pero la vida da vueltas y vueltas 519 00:29:18,080 --> 00:29:26,320 no suerte que se va un dĂ­a 520 00:29:22,399 --> 00:29:29,480 regresa divina maldiciĂłn dolor y 521 00:29:26,320 --> 00:29:33,039 belleza y y 522 00:29:29,480 --> 00:29:36,799 todo me lo cobrarĂ© 523 00:29:33,039 --> 00:29:36,799 yo lo cobrarĂ© 524 00:29:42,279 --> 00:29:45,279 yo 525 00:29:52,720 --> 00:29:57,480 by no te estoy preguntando si se puede o 526 00:29:56,000 --> 00:30:01,720 no te estoy diciendo lo que quiero que 527 00:29:57,480 --> 00:30:04,360 le pase Alfredo TerĂĄn eres capaz o pido 528 00:30:01,720 --> 00:30:07,200 ayuda por otro lado no no no no no si no 529 00:30:04,360 --> 00:30:10,840 me estoy negando lo Ășnico que te digo es 530 00:30:07,200 --> 00:30:12,760 que necesito mĂĄs tiempo estoy segura que 531 00:30:10,840 --> 00:30:15,080 de una u otra forma vas a hacer todo lo 532 00:30:12,760 --> 00:30:19,000 que estĂ© en tu poder por conseguir lo 533 00:30:15,080 --> 00:30:21,159 que yo quiero O me equivoco no no no te 534 00:30:19,000 --> 00:30:24,320 equivocas pues me 535 00:30:21,159 --> 00:30:28,440 tranquilizas porque sĂ­ sabes no quien no 536 00:30:24,320 --> 00:30:30,960 estĂĄ conmigo estĂĄ contra mĂ­ y la verdad 537 00:30:28,440 --> 00:30:33,960 no te conviene espero 538 00:30:30,960 --> 00:30:33,960 resultados 539 00:30:39,000 --> 00:30:43,640 incil Alfredo se va a arrepentir de todo 540 00:30:41,559 --> 00:30:47,080 lo que le ha hecho 541 00:30:43,640 --> 00:30:47,080 LucĂ­a quĂ© estĂĄs 542 00:30:49,919 --> 00:30:55,120 planeando QuĂ© pasa cuñado quiĂ©n te hablĂł 543 00:30:53,440 --> 00:31:00,760 No 544 00:30:55,120 --> 00:31:00,760 nadie pues para ser nadie mira cĂłmo te 545 00:31:01,519 --> 00:31:06,039 dejĂł son cosas de trabajo no tiene 546 00:31:13,039 --> 00:31:19,399 importancia ven 547 00:31:16,840 --> 00:31:22,519 AcĂ©rcate QuĂ© pasa Te siento yo un 548 00:31:19,399 --> 00:31:24,519 poquito nervioso Ya te tardaste mucho 549 00:31:22,519 --> 00:31:26,320 Sabes que si nos descubren vamos a tener 550 00:31:24,519 --> 00:31:28,159 muchos problemas Bueno Tranquilo 551 00:31:26,320 --> 00:31:31,519 tranquilo porque eso lo hac mĂĄs 552 00:31:28,159 --> 00:31:34,840 excitante o no sĂ­ sĂ­ es nuestro secreto 553 00:31:31,519 --> 00:31:38,120 Bueno pero pero Espera es que ya te dije 554 00:31:34,840 --> 00:31:41,039 que a mĂ­ Ah a mĂ­ me gusta jugar Ah te 555 00:31:38,120 --> 00:31:43,960 gusta jugar sĂ­ juega conmigo entonces 556 00:31:41,039 --> 00:31:45,440 quĂ© haces A dĂłnde vas QuĂ© te pasa e es 557 00:31:43,960 --> 00:31:48,039 que olvidĂ© 558 00:31:45,440 --> 00:31:51,360 algo le contaste a alguien de nuestro 559 00:31:48,039 --> 00:31:55,240 encuentro alguien mĂĄs sabe no no Claro 560 00:31:51,360 --> 00:31:58,960 que no confĂ­a en mĂ­ ya te dije que es 561 00:31:55,240 --> 00:31:58,960 nuestro secreto 562 00:32:12,880 --> 00:32:16,039 si nos descubren tĂș eres la que va a 563 00:32:14,600 --> 00:32:19,600 arreglar esto yo no voy a pagar por ti 564 00:32:16,039 --> 00:32:22,600 Casilda no no no no va a pasar nada no 565 00:32:19,600 --> 00:32:22,600 va a pasar nada 566 00:32:23,559 --> 00:32:29,840 porque apaguĂ© las cĂĄmaras de seguridad 567 00:32:27,080 --> 00:32:29,840 okay 568 00:32:31,039 --> 00:32:36,279 CĂłmo me veo pues pues sĂ­ parece que me 569 00:32:34,519 --> 00:32:39,000 estoy viendo en el 570 00:32:36,279 --> 00:32:42,399 espejo Muchas gracias Silvia Muchas 571 00:32:39,000 --> 00:32:42,399 gracias de 572 00:32:46,000 --> 00:32:53,480 nada 573 00:32:47,919 --> 00:32:53,480 fin por favor me Estaba volviendo loco 574 00:33:01,600 --> 00:33:05,080 s ya 575 00:33:30,679 --> 00:33:36,720 quĂ© QuĂ© pasĂł entrĂł no es Casilda a ver 576 00:33:33,559 --> 00:33:38,760 Casilda no cĂłmo va a ser Casilda est ver 577 00:33:36,720 --> 00:33:40,320 No no es una chava nueva TĂș no conoces 578 00:33:38,760 --> 00:33:41,880 isab tĂș eres nueva no nos conoces a 579 00:33:40,320 --> 00:33:46,559 todas no 580 00:33:41,880 --> 00:33:46,559 todas No espĂ©rate quĂ© 581 00:33:47,080 --> 00:33:52,039 pasa le estĂĄ doliendo aquĂ­ la tripa esta 582 00:33:49,919 --> 00:33:55,320 que sac sabĂ­a que esto no iba a 583 00:33:52,039 --> 00:33:57,880 funcionar QuĂ©date aquĂ­ Sabes que se me 584 00:33:55,320 --> 00:33:59,240 hace que a lo mejor estĂĄs empachada 585 00:33:57,880 --> 00:34:00,799 traigo pan puerco te voy a jalar el 586 00:33:59,240 --> 00:34:04,080 pellejo de la espalda vas a ver con eso 587 00:34:00,799 --> 00:34:07,519 se te va a quitar QuĂ©date 588 00:34:04,080 --> 00:34:07,519 aquĂ­ Santo 589 00:34:25,760 --> 00:34:30,159 Dios es asĂ­ es un un poco intensa ademĂĄs 590 00:34:28,919 --> 00:34:32,679 es la mĂĄs chiquita de la familia 591 00:34:30,159 --> 00:34:34,240 entonces es es una niña consentida y tĂș 592 00:34:32,679 --> 00:34:37,359 Pues deberĂ­as de salir con mujeres de tu 593 00:34:34,240 --> 00:34:39,679 edad no pero es buena chica a ver te 594 00:34:37,359 --> 00:34:41,480 agradezco tus consejos bro pero las 595 00:34:39,679 --> 00:34:44,079 cosas entre Michelle y yo las arreglamos 596 00:34:41,480 --> 00:34:46,119 entre nosotros va va va va SĂ­ sĂ­ yo yo 597 00:34:44,079 --> 00:34:47,800 te prometo que no me voy a meter eh pero 598 00:34:46,119 --> 00:34:49,879 sĂ­ te quiero decir que lo que hizo mi 599 00:34:47,800 --> 00:34:51,679 brother yo no estoy de acuerdo eh Y 600 00:34:49,879 --> 00:34:53,200 bueno yo querĂ­a venir aquĂ­ para pues 601 00:34:51,679 --> 00:34:54,800 conocer un poco de quĂ© va la chamba no 602 00:34:53,200 --> 00:34:56,359 por si me preguntan pero no creas que 603 00:34:54,800 --> 00:34:58,800 voy a venir seguido Eh sĂ­ creo que es 604 00:34:56,359 --> 00:35:00,880 buena idea que no te que es tanto digo 605 00:34:58,800 --> 00:35:02,920 no te V a salir urticaria o algo asĂ­ de 606 00:35:00,880 --> 00:35:04,560 estar tan cerca de un trabajo que no te 607 00:35:02,920 --> 00:35:06,800 doy todavĂ­a Por cierto EstĂĄ bien estĂĄ 608 00:35:04,560 --> 00:35:09,760 bien es cuestiĂłn de tiempo Oye y esos 609 00:35:06,800 --> 00:35:12,920 sellos QuĂ© significan quĂ© esos de 610 00:35:09,760 --> 00:35:17,520 clausura Oigan no 611 00:35:12,920 --> 00:35:19,520 Oigan QuĂ© hacen Eh QuĂ© significa esto 612 00:35:17,520 --> 00:35:22,160 tenemos orden de clausurar el lugar no 613 00:35:19,520 --> 00:35:24,839 no no no no no esto es un error AquĂ­ 614 00:35:22,160 --> 00:35:26,599 estĂĄ el oficio d usted mismo quĂ© no no a 615 00:35:24,839 --> 00:35:28,400 ver yo ya hablĂ© con Heriberto y 616 00:35:26,599 --> 00:35:30,160 arreglamos todo 617 00:35:28,400 --> 00:35:31,680 Pues no sĂ© con quiĂ©n hablĂł pero yo tengo 618 00:35:30,160 --> 00:35:33,839 una orden que dice que los permisos de 619 00:35:31,680 --> 00:35:35,320 construcciĂłn fueron revocados que no se 620 00:35:33,839 --> 00:35:37,000 cumplieron con los tiempos y que las 621 00:35:35,320 --> 00:35:39,200 condiciones de seguridad no fueron las 622 00:35:37,000 --> 00:35:41,200 necesarias lo lamento pero voy a tener 623 00:35:39,200 --> 00:35:43,720 que clausurar le voy a pedir que 624 00:35:41,200 --> 00:35:43,720 desaloje el 625 00:35:46,200 --> 00:35:51,480 lugar de verdad no te importa que me 626 00:35:48,760 --> 00:35:54,520 quede a ver no hay ningĂșn problema con 627 00:35:51,480 --> 00:35:56,440 que te quedes de verdad 628 00:35:54,520 --> 00:35:58,440 gracias sabes que me quedarĂ­a en el 629 00:35:56,440 --> 00:36:00,400 departamento de Alfredo pero Pues 630 00:35:58,440 --> 00:36:03,680 decidiĂł justamente remodelarlo y estĂĄ 631 00:36:00,400 --> 00:36:06,520 lleno de polvo y es un desastre y ya no 632 00:36:03,680 --> 00:36:08,560 no te preocupes a ver Me va a hacer bien 633 00:36:06,520 --> 00:36:10,119 tener tu compañía aquĂ­ en la 634 00:36:08,560 --> 00:36:12,960 casa 635 00:36:10,119 --> 00:36:15,800 Oye invitĂ© a una amiga un rato eso no te 636 00:36:12,960 --> 00:36:17,680 molesta Ay mit a ver esta es tu casa te 637 00:36:15,800 --> 00:36:20,040 puedes quedar todo lo que quieras y 638 00:36:17,680 --> 00:36:21,680 hacer lo que quieras pero en algĂșn 639 00:36:20,040 --> 00:36:24,680 momento vas a tener que regresar a tu 640 00:36:21,680 --> 00:36:27,079 casa Michelle tu familia estĂĄ muy 641 00:36:24,680 --> 00:36:28,520 preocupada Pues yo ya no sĂ© si tengo 642 00:36:27,079 --> 00:36:30,000 familia 643 00:36:28,520 --> 00:36:32,560 lo que hizo Fernando no se lo voy a 644 00:36:30,000 --> 00:36:38,599 perdonar nunca y es el colmo que mi mamĂĄ 645 00:36:32,560 --> 00:36:38,599 lo siga defendiendo siempre ya V estoy 646 00:36:40,920 --> 00:36:46,520 sola a 647 00:36:42,839 --> 00:36:50,839 ver no estĂĄs sola amiga Paulina ya nos 648 00:36:46,520 --> 00:36:53,079 vamos EstĂĄs lista SĂ­ Michelle dos cosas 649 00:36:50,839 --> 00:36:55,680 Esta no es tu casa y no somos 650 00:36:53,079 --> 00:36:58,040 responsables de ti estĂĄ claro nada mĂĄs 651 00:36:55,680 --> 00:37:00,720 no nos metas en problemas es todo 652 00:36:58,040 --> 00:37:02,880 TĂș siempre tan amable Diego Muchas 653 00:37:00,720 --> 00:37:07,280 gracias por tu ayuda Eh De nada ni lo 654 00:37:02,880 --> 00:37:07,280 digas qu amable de nada 655 00:37:08,920 --> 00:37:13,920 Adi bienvenida a mi mundo cĂłmo lo 656 00:37:24,400 --> 00:37:29,359 aguantas buen luĂ­ 657 00:37:31,079 --> 00:37:35,960 QuĂ© haces 658 00:37:32,880 --> 00:37:38,160 aquĂ­ fui a San Jacinto por tus cosas a 659 00:37:35,960 --> 00:37:42,119 la casa de 660 00:37:38,160 --> 00:37:44,440 Toña Hola hola en serio fuiste por las 661 00:37:42,119 --> 00:37:47,640 cosas claro sĂ© lo importante que son 662 00:37:44,440 --> 00:37:49,839 para ti son importantĂ­simas digo quedan 663 00:37:47,640 --> 00:37:51,960 muy poquitas cosas pero pero con eso voy 664 00:37:49,839 --> 00:37:55,599 a empezar les ayudo nosotros podemos 665 00:37:51,960 --> 00:37:56,440 seorita Gracias hay algo mĂĄs que te 666 00:37:55,599 --> 00:37:58,480 pueda 667 00:37:56,440 --> 00:38:02,480 ayudar Ay Fernando si has hecho 668 00:37:58,480 --> 00:38:04,920 demasiado por mĂ­ y te agradezco mucho es 669 00:38:02,480 --> 00:38:07,319 un placer Bueno hoy tengo un dĂ­a de 670 00:38:04,920 --> 00:38:09,839 locos en oficina y me tengo que ir pero 671 00:38:07,319 --> 00:38:14,480 te llamo mĂĄs tarde no Claro que 672 00:38:09,839 --> 00:38:18,200 sĂ­ gracias Es un 673 00:38:14,480 --> 00:38:24,119 placer Bueno voy a bajar las cosas 674 00:38:18,200 --> 00:38:24,119 s PĂĄsale PĂĄsale PĂĄsale Muchas gracias 675 00:38:29,240 --> 00:38:34,040 saura mira todo 676 00:38:30,760 --> 00:38:38,680 esto los cinceles los 677 00:38:34,040 --> 00:38:40,800 pinceles pintura bien bien no sĂ© cĂłmo te 678 00:38:38,680 --> 00:38:43,160 puede entusiasmar tanto eso pero pues 679 00:38:40,800 --> 00:38:47,240 bueno allĂĄ tĂș 680 00:38:43,160 --> 00:38:48,720 Oye por cierto anoche la Casilda se 681 00:38:47,240 --> 00:38:52,720 quedĂł 682 00:38:48,720 --> 00:38:54,760 contigo anoche SĂ­ sĂ­ claro Casilda se 683 00:38:52,720 --> 00:38:58,119 quedĂł conmigo toda la 684 00:38:54,760 --> 00:38:59,599 noche toda la noche mira 685 00:38:58,119 --> 00:39:02,680 seguramente no te diste cuenta porque 686 00:38:59,599 --> 00:39:05,920 como regresas tan tarde de trabajar Ay 687 00:39:02,680 --> 00:39:07,400 sĂ­ es que es un trabajo muy cansado pero 688 00:39:05,920 --> 00:39:10,920 ni modo que le hace una pues hay que 689 00:39:07,400 --> 00:39:12,560 chambear yura QuĂ© te parece si cuando ya 690 00:39:10,920 --> 00:39:14,520 la tienda empiece a generar dinero y 691 00:39:12,560 --> 00:39:18,359 todo te sales a trabajar de ahĂ­ y 692 00:39:14,520 --> 00:39:20,680 agarras un trabajo de dĂ­a quieres no No 693 00:39:18,359 --> 00:39:22,440 hombre ni te apures por mĂ­ AdemĂĄs ya te 694 00:39:20,680 --> 00:39:24,520 dije que le estoy agarrando mucho cariño 695 00:39:22,440 --> 00:39:28,000 al viejito este que 696 00:39:24,520 --> 00:39:33,079 cuido bueno Con que yo te lo dije 697 00:39:28,000 --> 00:39:36,280 señorita Lu mend sĂ­ soy yo Esto es para 698 00:39:33,079 --> 00:39:40,680 usted me regalarĂ­a por favor una firmita 699 00:39:36,280 --> 00:39:40,680 aquĂ­ QuiĂ©n te mandĂł flores el 700 00:39:41,440 --> 00:39:47,359 Alfredo graci Muchas gracias buena tarde 701 00:39:44,400 --> 00:39:51,920 y a ver dice 702 00:39:47,359 --> 00:39:54,800 dice querida lucĂ­ te deseo la mejor de 703 00:39:51,920 --> 00:39:58,960 las suertes en este 704 00:39:54,800 --> 00:40:01,200 emprendimiento Brindo por el arte y ra 705 00:39:58,960 --> 00:40:04,119 mones 706 00:40:01,200 --> 00:40:05,720 lz como que estĂĄ demasiado interesado 707 00:40:04,119 --> 00:40:07,319 este hombre no o 708 00:40:05,720 --> 00:40:11,200 quĂ© 709 00:40:07,319 --> 00:40:14,720 Pues mira nada mĂĄs 710 00:40:11,200 --> 00:40:14,720 es es muy 711 00:40:15,280 --> 00:40:22,160 amable cuando me enterĂ© que era la misma 712 00:40:17,960 --> 00:40:22,160 LucĂ­a de San Jacinto no lo podĂ­a 713 00:40:23,520 --> 00:40:29,319 creer sig enojada cono 714 00:40:27,560 --> 00:40:32,440 regresar a su casa yo le dije que se 715 00:40:29,319 --> 00:40:32,440 puede quedar todo el tiempo que 716 00:40:34,400 --> 00:40:41,119 quiera TĂș y Michelle son hermanos no 717 00:40:38,359 --> 00:40:44,079 pueden pelear por una mujer no es por 718 00:40:41,119 --> 00:40:48,119 una mujer es por Alfredo Él es el Ășnico 719 00:40:44,079 --> 00:40:48,119 culpable de todo esto pero no quiere 720 00:40:50,920 --> 00:40:58,680 entenderlo Ya llegĂł Rafael estĂĄ todo 721 00:40:53,640 --> 00:40:58,680 listo d que pase voy a ver 722 00:41:00,000 --> 00:41:02,640 Rafael 723 00:41:04,680 --> 00:41:08,960 adelante 724 00:41:07,319 --> 00:41:12,160 Die 725 00:41:08,960 --> 00:41:14,680 Fernando gusto volver a verte Igualmente 726 00:41:12,160 --> 00:41:16,520 como mi esposa fue el artĂ­fice de que 727 00:41:14,680 --> 00:41:20,079 firmemos este contrato me tomĂ© la 728 00:41:16,520 --> 00:41:21,760 libertad de invitarla pasa mi amor Ya 729 00:41:20,079 --> 00:41:25,760 conocen a 730 00:41:21,760 --> 00:41:25,760 Roxana espos 731 00:41:35,480 --> 00:41:42,400 vueltas y vueltas la suerte que serĂĄ un 732 00:41:39,720 --> 00:41:47,000 dĂ­a regresa 733 00:41:42,400 --> 00:41:50,000 regresa divina maldiciĂłn dolor y belleza 734 00:41:47,000 --> 00:41:50,000 y 52271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.