All language subtitles for Luck-Key (2016).ita.fpe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,040 --> 00:00:08,680 Film Coreani ITA PRESENTA 2 00:00:08,680 --> 00:00:13,280 una traduzione a cura di Caprenne 3 00:00:13,280 --> 00:00:16,020 per filmcoreaniita.blogspot.it 4 00:00:16,050 --> 00:00:22,220 e per caprenne.wordpress.com 5 00:00:34,420 --> 00:00:36,720 Showbox Presenta 6 00:00:45,770 --> 00:00:47,730 Una produzione Yong Film Inc. 7 00:00:49,860 --> 00:00:51,570 Produttore esecutivo You ​​Jeong-hun 8 00:01:01,530 --> 00:01:03,750 Prodotto da Syd Lim 9 00:01:04,540 --> 00:01:06,750 Diretto da Lee Gae Byok 10 00:01:08,000 --> 00:01:12,490 ♪ È venuto nel mio cuore come una tempesta ♪ 11 00:01:12,500 --> 00:01:16,700 ♪ Un uomo virile, solido come una roccia ♪ 12 00:01:16,980 --> 00:01:21,500 ♪ Amo il suo sincero sorriso ♪ 13 00:01:21,510 --> 00:01:25,650 ♪ È venuto nel mio cuore come una tempesta 14 00:01:34,900 --> 00:01:39,480 ♪ Lui mi sorride quando mi vede ♪ 15 00:01:39,490 --> 00:01:43,980 ♪ Il mio cuore batte forte quando io lo vedo ♪ 16 00:01:43,990 --> 00:01:48,450 ♪ Ma lui non sa come mi sento ♪ 17 00:01:48,460 --> 00:01:52,580 ♪ Devo confessargli il mio amore? ♪ 18 00:02:00,970 --> 00:02:05,710 ♪ La mia gioia... e il mio dolore ♪ 19 00:02:05,720 --> 00:02:09,930 ♪ Lasciateli volare inl cielo ♪ 20 00:02:09,940 --> 00:02:14,720 ♪ Perché ancora... nessuno sa ♪ 21 00:02:14,730 --> 00:02:22,080 ♪ Che il mio cuore sta bruciando per lui ♪ 22 00:02:37,710 --> 00:02:39,790 ~ Rapporto orario sul traffico ~ 23 00:02:39,800 --> 00:02:43,540 ~ Traffico scorrevole nella maggior parte ~ ~ delle arterie e autostrade ~ 24 00:02:43,550 --> 00:02:47,950 ~ Ma a causa di un tamponamento ~ ~ al bivio Il-jik sull'arteria occidentale...~ 25 00:03:17,090 --> 00:03:19,010 Voglio cancellare tutto. 26 00:03:19,370 --> 00:03:21,930 Scomparirò come se non fossi mai esistito. 27 00:03:22,140 --> 00:03:23,850 Voglio farla finita... 28 00:03:23,860 --> 00:03:25,940 ... con questa vita miserabile. 29 00:03:30,730 --> 00:03:35,270 C'è qualcuno? Sei dentro? Apri per favore. 30 00:03:35,730 --> 00:03:39,880 Ti ho portato dei noodles, avrai fame, vero? 31 00:03:39,890 --> 00:03:42,030 Assaggiane solo un po', eh? 32 00:03:43,950 --> 00:03:48,570 Ehi, apri la porta! Sono più buoni da caldi! 33 00:03:51,040 --> 00:03:54,240 Fai sempre finta di non esserci... 34 00:03:54,250 --> 00:03:57,100 ... ma per i noodles ti fai trovare? 35 00:03:57,740 --> 00:04:02,940 Sei mai venuto a pagare l'affitto? Paga gli arretrati entro domani o sgombra la stanza! 36 00:04:03,590 --> 00:04:05,870 Me ne vado, me ne vado! 37 00:04:07,150 --> 00:04:09,010 Guarda che confusione, eh? 38 00:04:09,020 --> 00:04:12,050 Che cosa hai fatto alla stanza? Sembra una porcilaia! 39 00:04:12,060 --> 00:04:14,780 E poi puzzi! Vedi di lavarti! 40 00:04:14,790 --> 00:04:17,560 - Con questo casino... - Vattene via per favore!! 41 00:04:18,570 --> 00:04:19,930 Cerchiamo di morire! 42 00:04:19,940 --> 00:04:24,550 Perché dovrei vivere? Al mondo non c'è nessuno che mi vuole! 43 00:04:28,780 --> 00:04:31,700 Devo lavarmi e poi morire, dannazione! 44 00:04:46,120 --> 00:04:48,870 Dannata assicurazione sanitaria... 45 00:05:09,570 --> 00:05:12,160 ~ Bagni Pubblici "FRATELLI" ~ 46 00:05:19,550 --> 00:05:21,850 Oh... orologio costoso! 47 00:05:24,300 --> 00:05:26,420 Dev'essere davvero ricco. 48 00:06:12,740 --> 00:06:16,300 Chiamate il 911! Fate svelti per favore! 49 00:06:16,390 --> 00:06:18,200 Non è morto? 50 00:06:18,350 --> 00:06:19,800 Dev'essere gravemente ferito. 51 00:06:19,810 --> 00:06:21,730 Non dovremmo chiamare la polizia? 52 00:06:21,790 --> 00:06:25,120 Ah... povero ragazzo ricco! 53 00:06:28,500 --> 00:06:31,730 Un momento! Ricco? 54 00:06:51,240 --> 00:06:53,450 Fate posto... scostatevi prego! 55 00:07:12,740 --> 00:07:14,850 Bene! Cerchiamo di vivere... 56 00:07:14,860 --> 00:07:17,460 ... un ultimo giorno fantastico prima di morire! 57 00:07:17,470 --> 00:07:19,010 Un ultimo giorno. 58 00:07:38,490 --> 00:07:40,920 Ho delle carte troppo buone... dai, dai! 59 00:07:40,930 --> 00:07:43,620 - Io smetto! - Cosa c'è che non va stavolta? 60 00:07:44,730 --> 00:07:46,190 Guarda un po' chi c'è! 61 00:07:46,210 --> 00:07:50,370 Che ti è successo? Improvvisamente sei fantastico! 62 00:07:50,380 --> 00:07:52,640 Ah, signora! 63 00:07:52,650 --> 00:07:55,850 Prendi... affitto, è l'affitto... va bene? 64 00:07:56,320 --> 00:07:58,900 - Ah... c'è di più, c'è di più... - Che? 65 00:07:58,910 --> 00:08:02,590 Ecco... prendi questo... lasciami in pace per un po'... 66 00:08:02,610 --> 00:08:05,460 - Almeno un paio di mesi. - Sì sì, certo...! 67 00:08:05,470 --> 00:08:07,870 Farò il cambio per un po' di noodles. 68 00:08:07,880 --> 00:08:10,300 Ti piacciono... ti piacciono, eh? 69 00:08:10,620 --> 00:08:12,990 - Va bene. - Offrici qualcosa di buono! 70 00:08:23,400 --> 00:08:26,030 Ah, come faccio ad accendere? 71 00:08:28,650 --> 00:08:30,510 Sembra fantastica. 72 00:08:33,500 --> 00:08:36,430 - Prendi ahjumma... per il conto. - Non hai dei piccoli debiti? 73 00:08:36,440 --> 00:08:38,890 - Tieni il resto. - Che ti è successo? 74 00:08:39,860 --> 00:08:40,900 A posto? 75 00:08:40,910 --> 00:08:43,390 Ecco prendi, scusa se pago in ritardo. 76 00:08:44,210 --> 00:08:46,310 - Ciao! - Ciao! 77 00:08:53,680 --> 00:08:55,490 Yoon Jae-sung! 78 00:08:55,700 --> 00:08:58,920 Che ci fai qui? Da quanto non ci vediamo! 79 00:08:58,930 --> 00:09:00,720 - Stai bene? - Sì... 80 00:09:00,720 --> 00:09:04,080 Non ti avevo più visto dalla chiusura del teatro. 81 00:09:04,090 --> 00:09:07,500 - E tu come stai? - Oh... sto bene... 82 00:09:08,460 --> 00:09:11,130 Ah... giusto! Questo... 83 00:09:11,990 --> 00:09:14,530 È il denaro che mi avevi prestato. 84 00:09:15,500 --> 00:09:17,870 Ehi... non c'è bisogno che me lo rendi. 85 00:09:17,880 --> 00:09:20,790 Comunque... voglio che tu lo prenda. 86 00:09:22,200 --> 00:09:25,670 Jae-sung... il prossimo mese mi sposo. 87 00:09:27,790 --> 00:09:30,120 - Ah, da... da... davvero? - Sì. 88 00:09:32,380 --> 00:09:34,240 Ah, ehi, ehi...! 89 00:09:34,260 --> 00:09:36,540 Voglio dire, è grandioso! 90 00:09:41,770 --> 00:09:44,230 Yoon Jae-Sung? 91 00:09:44,240 --> 00:09:45,960 Ti devi svegliare. 92 00:09:54,030 --> 00:09:56,730 Tutto questo non ti cambierà la vita. 93 00:09:58,300 --> 00:10:00,160 Non è roba tua. 94 00:10:02,830 --> 00:10:04,500 Restituiscilo. 95 00:10:05,390 --> 00:10:08,740 Restituisci tutto... al suo proprietario. 96 00:10:10,330 --> 00:10:12,430 E metti fine alla storia. 97 00:11:03,950 --> 00:11:05,610 Yoon Jae-sung! 98 00:11:05,630 --> 00:11:07,150 S... sì? 99 00:11:07,160 --> 00:11:09,840 Hanno detto che il mio nome... 100 00:11:09,860 --> 00:11:12,350 ... non riesco proprio a ricordarlo. 101 00:11:12,730 --> 00:11:14,680 Non è che tu... 102 00:11:14,690 --> 00:11:16,800 ... per caso mi conosci? 103 00:11:17,330 --> 00:11:18,650 N... no! 104 00:11:19,660 --> 00:11:21,560 Io... 105 00:11:21,570 --> 00:11:24,620 ... sono qui per vedere un mio amico. 106 00:11:26,580 --> 00:11:28,020 Guarisci presto. 107 00:11:28,040 --> 00:11:29,150 Aspetta. 108 00:11:29,170 --> 00:11:30,170 Sì? 109 00:11:31,070 --> 00:11:32,970 Hai dimenticato questo. 110 00:11:36,720 --> 00:11:38,320 Molte grazie. 111 00:11:50,730 --> 00:11:52,520 Ho solo 2 dollari nel portafogli. 112 00:11:52,530 --> 00:11:55,010 - Non ha una carta di credito? - No. 113 00:11:56,340 --> 00:11:58,380 Signore! 114 00:11:58,820 --> 00:12:00,510 Si sente bene? 115 00:12:00,940 --> 00:12:01,860 Mi conosci? 116 00:12:01,860 --> 00:12:05,900 L'ho accompagnata io qui, è scivolato al bagno pubblico. 117 00:12:05,910 --> 00:12:09,910 - Sono scivolato al bagno pubblico? - È successo questa mattina. 118 00:12:09,930 --> 00:12:11,490 Non si ricorda? 119 00:12:11,500 --> 00:12:14,300 - Ha un'amnesia... - Amnesia? 120 00:12:16,500 --> 00:12:18,440 Quante cose si ricorda? 121 00:12:18,450 --> 00:12:20,250 Riesce a trovare la strada di casa? 122 00:12:20,260 --> 00:12:21,870 Ha intenzione di pagare? 123 00:12:22,680 --> 00:12:25,340 Posso pagare più tardi? Ovviamente no. 124 00:12:27,980 --> 00:12:31,250 - Mi spiace di chiedere... a una sconosciuta... - Sì? 125 00:12:31,270 --> 00:12:33,240 Ecco guarda... qui è dove vivo. 126 00:12:33,270 --> 00:12:36,430 Te li rendo appena posso prendere... il denaro a casa. 127 00:12:36,630 --> 00:12:40,370 Puoi pagare per me? Sono davvero dispiaciuto. 128 00:12:40,600 --> 00:12:41,640 Be'... 129 00:12:42,640 --> 00:12:44,860 Oh... sì, nessun problema. 130 00:12:44,860 --> 00:12:47,680 Grazie. Questo è il mio indirizzo. 131 00:12:49,270 --> 00:12:51,110 - Quanto viene? - 1 milione di won. (ca. 1000 €) 132 00:12:51,120 --> 00:12:52,120 Che? 133 00:12:54,290 --> 00:12:56,640 Pagherò con la carta. 134 00:13:01,880 --> 00:13:06,330 Non riesco proprio a ricordarlo. Mi conosci per caso? 135 00:13:06,720 --> 00:13:08,930 GPS in funzione, buona guida. 136 00:13:08,930 --> 00:13:10,510 Impostato su CASA 137 00:13:11,010 --> 00:13:14,460 Che devo fare? Dovrei restituirla! 138 00:13:19,360 --> 00:13:22,480 Signore... si ricorda il suo nome? 139 00:13:25,110 --> 00:13:26,940 Yoon Jae-sung. 140 00:13:28,070 --> 00:13:29,720 Yoon Jae-sung... 141 00:13:30,450 --> 00:13:33,190 Si ricorda... la sua età? 142 00:13:37,100 --> 00:13:38,940 Vediamo... 143 00:13:42,130 --> 00:13:44,770 Accidenti, è difficile da leggere... 144 00:13:45,030 --> 00:13:46,520 Ch... che cos'è? 145 00:13:48,150 --> 00:13:49,630 Ho 32 anni. 146 00:13:50,800 --> 00:13:52,760 Che cosa? 147 00:13:54,680 --> 00:13:57,040 Lei ha... tren... trent...? 148 00:13:57,110 --> 00:13:58,260 Sì, ecco qui. 149 00:13:58,930 --> 00:14:00,560 1984... 150 00:14:00,990 --> 00:14:03,450 - Incredibile! - Ho 32 anni. 151 00:14:05,480 --> 00:14:10,220 Allora... noi due... siamo della stessa generazione. 152 00:14:10,230 --> 00:14:13,020 Ti sembra... che io abbia 32 anni? 153 00:14:13,280 --> 00:14:14,480 Eh? 154 00:14:15,590 --> 00:14:18,020 - Impossibile... io di certo non li ho... - Mi dispiace. 155 00:14:18,030 --> 00:14:21,170 Però, la mia carta di identità dice così. 156 00:14:22,820 --> 00:14:26,610 Ah... be'... ci sono persone come te, lo sapevo già. 157 00:14:26,620 --> 00:14:28,920 Sembrerai più giovane, quando sarai vecchio. 158 00:14:31,250 --> 00:14:33,380 Questo mi consola davvero. 159 00:14:42,510 --> 00:14:44,160 Abita qui? 160 00:14:50,930 --> 00:14:52,540 Permesso? 161 00:14:55,530 --> 00:14:57,180 Scusate! 162 00:15:01,360 --> 00:15:06,000 Ho portato gli effetti personali del proprietario... sembra che abbia un'amnesia. 163 00:15:07,090 --> 00:15:10,400 Wow... questo posto è... 164 00:15:10,410 --> 00:15:11,770 ... un vero palazzo. 165 00:15:12,960 --> 00:15:14,330 Cos'è? 166 00:15:17,860 --> 00:15:20,320 Un armadio grande come la mia camera...! 167 00:15:31,660 --> 00:15:33,280 Polizia? 168 00:15:40,460 --> 00:15:42,700 Che ne fa di questi impermeabili? 169 00:15:42,710 --> 00:15:44,670 Qual è il suo lavoro? 170 00:15:47,290 --> 00:15:49,040 È qui che vivi? 171 00:15:51,970 --> 00:15:53,560 C'è una puzza tremenda. 172 00:15:56,860 --> 00:15:59,350 Si ricorda qualcosa? 173 00:16:02,140 --> 00:16:03,490 No. 174 00:16:06,040 --> 00:16:07,590 Non ne ho idea. 175 00:16:18,950 --> 00:16:21,000 Addio al mio denaro. 176 00:16:26,040 --> 00:16:30,490 Queste foto bruciate... forse cercavo di sistemare i miei affari. 177 00:16:30,840 --> 00:16:31,840 Che? 178 00:16:32,480 --> 00:16:34,880 Sembra che abbia cercato di uccidermi senza riuscirci. 179 00:16:34,890 --> 00:16:36,600 È impossibile! 180 00:16:49,420 --> 00:16:52,220 - Auto 24, auto 24... - Qui auto 24. 181 00:16:52,230 --> 00:16:54,880 - C'è una porta bloccata. - Sì, arrivo subito! 182 00:16:57,240 --> 00:17:00,990 Lei... cerchi di rilassarsi... mi può pagare più tardi! 183 00:17:01,200 --> 00:17:03,410 La consiglio di non riprovare... 184 00:17:04,260 --> 00:17:05,780 Non insista troppo... 185 00:17:05,790 --> 00:17:08,310 ... a cercare di ricordarsi, per ora si riposi. 186 00:17:08,320 --> 00:17:09,570 Ti ringrazio. 187 00:17:14,420 --> 00:17:17,000 Perché ho cercato di morire? 188 00:17:20,240 --> 00:17:22,220 Be', forse capisco il perché. 189 00:17:25,600 --> 00:17:27,150 È carino. 190 00:17:27,940 --> 00:17:30,050 Questo è ciò che si chiama 'vita'. 191 00:17:49,430 --> 00:17:52,860 Non è la TV? Che strano programma... 192 00:17:54,280 --> 00:17:56,110 Una TV a circuito chiuso? 193 00:17:56,120 --> 00:17:57,850 Lei è così carina. 194 00:17:59,090 --> 00:18:00,470 Tu chi sei? 195 00:18:30,370 --> 00:18:33,380 Nome: Yoon Jae-Sung Età: 32 196 00:18:37,590 --> 00:18:39,500 Duemila won. (*1,5 €) 197 00:18:39,510 --> 00:18:41,260 Patrimonio: 2mila won (*1,5 €) 198 00:18:45,360 --> 00:18:47,140 Famiglia: ? 199 00:18:51,250 --> 00:18:52,380 Chi è? 200 00:18:52,390 --> 00:18:54,430 Ah, salve, alloggio nella stanza sul tetto. 201 00:18:54,440 --> 00:18:59,140 - Non mi serve niente! - No... non sto cercando... di vendere qualcosa... 202 00:19:00,430 --> 00:19:02,640 - Chi è? - Sono quello del piano di sopra. 203 00:19:02,650 --> 00:19:04,210 Non vado in chiesa! 204 00:19:04,530 --> 00:19:06,470 - Oh, no, no...! - Ah!! 205 00:19:09,200 --> 00:19:10,810 Hello! 206 00:19:10,910 --> 00:19:14,620 - Che c'è? - Ah... io... io sto nel tetto... - Non mi serve niente! 207 00:19:14,630 --> 00:19:18,210 - Non sto vendendo nulla, voglio solo trovare... - Non vado in chiesa, sono buddhista! 208 00:19:18,220 --> 00:19:20,650 - Capito? Capito? Capito? - Anch'io, ma ascolta... 209 00:19:20,660 --> 00:19:22,230 Sono buddhista! 210 00:19:30,440 --> 00:19:33,940 Ahh... smetti di rompere le scatole, stupida donna! 211 00:19:35,490 --> 00:19:38,860 Non è la prima volta che lo faccio! Lascia stare! 212 00:19:40,050 --> 00:19:42,560 Oh scusa... posso chiederti una cosa? 213 00:19:42,570 --> 00:19:46,020 - Scusa, tu... abiti qui? - E allora? 214 00:19:46,030 --> 00:19:49,620 - Ah, sì... allora io... - Ci conosciamo? 215 00:19:49,630 --> 00:19:52,780 - Ah sì... io vivo nel tetto... - Ci conosciamo? 216 00:19:53,870 --> 00:19:56,260 - Sì? - Noi ci conosciamo? 217 00:19:56,270 --> 00:19:58,000 Non ne sono sicuro. 218 00:19:58,090 --> 00:20:00,190 Allora perché stai a rompermi le...? 219 00:20:12,440 --> 00:20:13,860 Che cos'è? 220 00:20:20,320 --> 00:20:22,010 Stai bene? 221 00:20:51,600 --> 00:20:54,780 C... c... c... che c'è? 222 00:21:06,000 --> 00:21:07,910 911! 911! 223 00:21:12,890 --> 00:21:15,250 Dannazione, che diavolo sta facendo? 224 00:21:31,740 --> 00:21:33,160 Che diavolo è? 225 00:21:39,470 --> 00:21:41,600 Ehi! Ehi! Che c'è? 226 00:21:41,610 --> 00:21:43,320 Ehi, stai bene? 227 00:21:45,700 --> 00:21:47,360 Che cos'è? 228 00:21:48,060 --> 00:21:50,420 Ehi... sicuro di essere un fumatore? 229 00:21:50,430 --> 00:21:54,150 Be'... ci ho provato, ecco perché tanti mozziconi. 230 00:21:55,290 --> 00:21:56,960 Ma non credo di esserlo. 231 00:21:56,970 --> 00:21:58,650 Uh... che schifo. 232 00:21:58,980 --> 00:22:00,240 Le tue scarpe. 233 00:22:01,450 --> 00:22:03,960 Oh, mi haj spaventato a morte! 234 00:22:08,120 --> 00:22:09,420 Che cos'è? 235 00:22:09,430 --> 00:22:13,280 Qui... sto scrivendo quali cose mi piacciono... 236 00:22:13,290 --> 00:22:15,020 ... e in quali sono bravo. 237 00:22:15,040 --> 00:22:17,110 Le cose che ti piacciono... quali sono? 238 00:22:17,120 --> 00:22:18,790 Certamente non fumare. 239 00:22:19,360 --> 00:22:21,460 Credo fare le grandi pulizie. 240 00:22:21,730 --> 00:22:23,050 Pulizie. 241 00:22:23,100 --> 00:22:26,640 Omo... hai pulito tutto il casino! 242 00:22:26,650 --> 00:22:29,230 Mettere ordine mi dà pace interiore. 243 00:22:30,030 --> 00:22:31,780 E... in quali cose sei bravo? 244 00:22:31,800 --> 00:22:33,890 Credo... di essere bravo con il coltello. 245 00:22:33,910 --> 00:22:35,890 - Il coltello? - Sì. 246 00:22:36,940 --> 00:22:39,320 Coltello... pulizia... 247 00:22:40,890 --> 00:22:45,070 - Per caso... sei occupato in qualcosa? - No, non ho impegni particolari. 248 00:22:45,350 --> 00:22:49,020 - Vieni con me. - Dove? - Dai... vieni con me. - Sì. 249 00:22:49,040 --> 00:22:52,280 - Dove mi stai portando? - Un posto dove dovresti andare. 250 00:22:52,290 --> 00:22:54,110 Ma devo finire di pulire. 251 00:22:55,330 --> 00:22:59,060 - Trentadue? - Sì, certo... nato nel 1984. 252 00:23:01,850 --> 00:23:04,430 Accidenti, sembra che abbia la mia età. 253 00:23:04,440 --> 00:23:08,140 Ascolta mamma... lui è bravo a pulire ed a usare il coltello. 254 00:23:08,150 --> 00:23:12,410 - È perfetto per il nostro negozio! - Non ci serve! Mamma e io ce la facciamo da sole! 255 00:23:12,420 --> 00:23:15,360 Ehi! Tu devi studiare, non lavorare! 256 00:23:16,490 --> 00:23:22,910 Mamma... un dipendente uomo può essere utile per portare cose pesanti... cambiare lampadine... 257 00:23:22,920 --> 00:23:27,940 - E poi... quando c'è un cliente ubriaco come... - Ehi! Le lampadine le cambio da me! 258 00:23:28,050 --> 00:23:29,870 Non essere ridicola. 259 00:23:29,880 --> 00:23:32,590 Non ci sono cose pesanti in un negozio di snack! 260 00:23:32,600 --> 00:23:36,420 Mamma... ho da avere dei soldi da lui. 261 00:23:37,600 --> 00:23:40,840 - Quali soldi? - Uh... un prestito per le spese ospedaliere. 262 00:23:40,850 --> 00:23:43,420 - Ma tu non hai soldi in più! - Non è una grossa somma. 263 00:23:43,430 --> 00:23:46,390 - Ma non posso assumere chi non conosco! - Mamma, piano, piano... 264 00:23:46,660 --> 00:23:50,160 - Ahio... che rottura di scatole! - Mamma...! 265 00:23:55,270 --> 00:23:56,860 Tutto a posto. 266 00:23:56,870 --> 00:24:01,190 Mia suocera non sta bene... e la ragazzina dovrebbe concentrarsi sullo studio. 267 00:24:01,200 --> 00:24:04,650 - Puoi lavorare qui. - Sì, grazie. 268 00:24:05,340 --> 00:24:07,870 Prima però devi cambiare il modo di parlare. 269 00:24:07,880 --> 00:24:11,080 - Cosa c'è che non va? - Ohe... mette paura! 270 00:24:11,090 --> 00:24:12,900 E fai un viso più rilassato. 271 00:24:12,910 --> 00:24:16,000 - Potresti spaventare i clienti. - Intesi. 272 00:24:18,560 --> 00:24:19,910 Grazie mamma... 273 00:24:24,060 --> 00:24:27,620 - Aigoo, sei così bello! - Ehi nonna! 274 00:24:32,400 --> 00:24:35,100 Aigoo... ah, sto morendo di fame! 275 00:24:35,110 --> 00:24:37,520 Aigoo, solo acqua, cazzo! 276 00:24:41,840 --> 00:24:44,220 Oh, biscotti, biscotti! 277 00:25:05,420 --> 00:25:07,780 È stato bello... sono pieno. 278 00:25:09,990 --> 00:25:12,250 Sì... un po' di vino adesso? 279 00:25:15,610 --> 00:25:17,550 Qual è la più costosa? 280 00:25:20,500 --> 00:25:22,220 Questa va bene. 281 00:25:30,580 --> 00:25:32,230 Che cos'è? 282 00:25:47,140 --> 00:25:49,030 Cos'è tutto questo? 283 00:25:52,580 --> 00:25:53,920 È un poliziotto? 284 00:26:08,670 --> 00:26:10,580 La ragazza della CCTV! 285 00:26:14,960 --> 00:26:18,120 Song Eun-ju, 28 anni... 286 00:26:18,130 --> 00:26:21,510 ... testimone sul caso dei Fondi Platinum Peak. 287 00:26:28,670 --> 00:26:31,850 Ubicazione ignota dopo il rovesciamento delle accuse. 288 00:26:31,860 --> 00:26:35,360 Song è scomparsa con una penna USB, prova decisiva del caso. 289 00:26:36,900 --> 00:26:41,140 CQ, CQ, veicolo 15 in pattugliamento intorno alla casa abbandonata. 290 00:26:41,150 --> 00:26:43,580 Niente da segnalare, ci spostiamo a Tancheon. 291 00:26:44,420 --> 00:26:47,220 Ah, dev'essere davvero un poliziotto! 292 00:26:49,130 --> 00:26:52,180 Lei è sotto programma di protezione dopo il rovesciamento delle accuse. 293 00:26:57,340 --> 00:27:02,520 Come può fare, ha perso tutti i ricordi... è in un grosso guaio. 294 00:27:05,720 --> 00:27:08,520 Però... come posso proteggere qualcuno che non so dove sia? 295 00:27:11,360 --> 00:27:14,240 Ma... è l'uomo delle consegne! 296 00:27:14,540 --> 00:27:15,950 Lei vive lì? 297 00:27:30,870 --> 00:27:34,200 - Vuole cambiare la TV via cavo? - Vattene via! Cazzo... 298 00:27:35,360 --> 00:27:36,560 Buongiorno! 299 00:27:49,580 --> 00:27:54,410 Ohh... penso di aver controllato tutto, dove diavolo è? 300 00:27:54,770 --> 00:27:56,790 Ah rinuncio! Dannazione... 301 00:27:59,250 --> 00:28:00,490 Cos'è? 302 00:28:02,320 --> 00:28:08,100 Anche in questo condominio di lusso c'è rumore... è un problema dappertutto. 303 00:28:09,190 --> 00:28:10,690 E ora dov'è andata? 304 00:28:13,420 --> 00:28:14,830 Ma che...? 305 00:28:15,290 --> 00:28:17,300 Aish... qualcuno fa una festa. 306 00:28:17,310 --> 00:28:19,580 Attenta... ma che diavolo! 307 00:28:25,040 --> 00:28:26,530 È di sopra? 308 00:28:42,290 --> 00:28:43,830 Che cosa c'è? 309 00:28:46,770 --> 00:28:48,940 Sono andato a stare... al piano di sotto. 310 00:28:48,950 --> 00:28:50,720 - Piacere. - Salve. 311 00:28:52,370 --> 00:28:57,200 Io... sono venuto a causa del rumore... penso che siano i tuoi passi... 312 00:28:57,210 --> 00:29:00,030 Ah... mi dispiace tanto, starò più attenta. 313 00:29:00,040 --> 00:29:03,700 Oh... ma no! Non sono venuto a lamentarmi... 314 00:29:03,720 --> 00:29:07,620 Dato che siamo vicini di casa sono venuto a salutare... di persona. 315 00:29:07,640 --> 00:29:12,700 Ehm... se ci incontriamo fuori, ci possiamo salutare come vicini di casa... 316 00:29:12,710 --> 00:29:17,380 Ci potremmo rivedere... chiacchierare come vicini... Allora, stammi bene... 317 00:29:23,440 --> 00:29:28,500 Jae-sung? Taglia a fette due rotoli di kimbap! (*sushi vegetariano coreano) 318 00:29:57,780 --> 00:30:00,040 È fantastico! 319 00:30:27,170 --> 00:30:30,510 Ragazze, questo è il nostro prodotto esclusivo! 320 00:30:30,520 --> 00:30:33,310 Fiocchi di ghiaccio al coltello, solo presso di noi! 321 00:30:40,320 --> 00:30:44,910 Jae-sung... la nostra mamma è innamorata di te! 322 00:30:44,920 --> 00:30:48,030 Pensare che non mi ascoltava quando le dicevo di assumerti... 323 00:30:49,920 --> 00:30:51,500 Cosa stai facendo? 324 00:30:52,000 --> 00:30:55,010 Mi vengono molte idee... quando ho in mano un coltello. 325 00:30:56,410 --> 00:30:58,630 Lo muovo come muovo le mani. 326 00:30:59,620 --> 00:31:01,710 Credo di essere stato un artigiano. 327 00:31:10,130 --> 00:31:13,490 Che bel sorriso... riservi al coltello. 328 00:31:16,690 --> 00:31:18,210 Sarà meglio che vada. 329 00:31:18,810 --> 00:31:22,220 - Il tuo giorno di paga è il 25 ogni mese. - Capito. 330 00:31:23,060 --> 00:31:26,590 - È il prossimo lunedì? - Aigoo... è la pagina del mese scorso. 331 00:31:26,600 --> 00:31:28,330 Dovrebbe essere giovedì. 332 00:31:34,850 --> 00:31:36,270 Allora buonanotte. 333 00:31:36,280 --> 00:31:38,030 Ah, vai pure, ciao. 334 00:31:40,670 --> 00:31:43,040 - Non uscire per me. - Sì, arrivederci. 335 00:31:59,390 --> 00:32:01,100 Ore 7:00 stazione Shinwon 336 00:32:16,820 --> 00:32:18,030 Kim Young-eun! 337 00:32:18,600 --> 00:32:19,780 Park Kyu-nam! 338 00:32:19,790 --> 00:32:21,880 Yoon Jae-sung? Yoon Jae-sung! 339 00:32:21,890 --> 00:32:23,880 - Sono qui! - Svelto, svelto! 340 00:32:23,960 --> 00:32:25,490 - Nome? - Park Kyu-nam. 341 00:32:25,500 --> 00:32:27,750 - Sono qui... da stamattina presto. - Svelto! 342 00:32:29,070 --> 00:32:31,330 Dov'è che stiamo andando? 343 00:32:31,510 --> 00:32:32,830 - Sali svelto! - Sì. 344 00:32:32,850 --> 00:32:33,850 Dai! 345 00:32:42,610 --> 00:32:47,230 Hai capito dove andare? A Yangsoo-ri? Non andare a Paju, come l'ultima volta. 346 00:32:47,240 --> 00:32:51,210 - Perché stiamo andando a Yangsoo-ri? - A lavorare, naturalmente. 347 00:32:51,220 --> 00:32:52,520 Che lavoro? 348 00:32:52,530 --> 00:32:54,210 Solita roba...! 349 00:32:54,530 --> 00:32:56,280 Uno! 350 00:32:59,550 --> 00:33:00,940 Ah dannaz...! 351 00:33:03,370 --> 00:33:06,200 - Mi dispiace... - Non dovresti colpire dove manca l'imbottitura! 352 00:33:06,210 --> 00:33:07,630 - Taglia! Taglia! Taglia! - Mi dispiace. 353 00:33:07,640 --> 00:33:10,390 Ehi! Che attore sei a non sopportare questo? 354 00:33:10,400 --> 00:33:13,450 - Però... mi ha colpito... - Devi resistere! 355 00:33:13,630 --> 00:33:16,120 Ehi, aiuto... sostituiscilo! 356 00:33:18,090 --> 00:33:22,110 Ahia! Ehi, asp...! No, no, ahh...! Basta! 357 00:33:22,120 --> 00:33:26,970 Taglia, taglia! Lo stai facendo sul serio? Fingi, dovresti fingere! 358 00:33:26,980 --> 00:33:29,860 - L'attore dovrebbe sopportare. - Che cosa? 359 00:33:30,460 --> 00:33:33,610 - Insisti ancora a parlarmi? - Avevi detto di sopportare... 360 00:33:34,400 --> 00:33:36,490 Ehi! Sostituitelo! 361 00:33:40,780 --> 00:33:43,080 Pronti... azione! 362 00:33:51,590 --> 00:33:54,580 Taglia, taglia! Che roba è? 363 00:33:55,110 --> 00:33:57,100 Ehi! Fuori! 364 00:34:05,180 --> 00:34:06,890 Chi diavolo è? 365 00:34:10,820 --> 00:34:14,550 Mi scuso... per la scena di prima. Ero preso nel ruolo. 366 00:34:16,980 --> 00:34:20,850 Eh... non ho mai visto nessuno licenziato... 367 00:34:20,870 --> 00:34:24,460 ... in tutta una carriera di decine di anni. 368 00:34:25,100 --> 00:34:27,760 - Devi avere molta esperienza. - Un po'... 369 00:34:29,850 --> 00:34:31,520 È difficile, vero? 370 00:34:33,680 --> 00:34:37,940 Io... sarò la tua luce guida per la tua carriera di attore. 371 00:34:39,180 --> 00:34:41,020 Sei stato fortunato ad incontrarmi. 372 00:34:41,890 --> 00:34:44,070 Ora abbiamo una scena di bevute. 373 00:34:44,080 --> 00:34:47,680 Immagina di bere con un amico per il giorno del Ringraziamento. 374 00:34:48,230 --> 00:34:50,800 Rilassati e agisci in modo naturale... alla salute! 375 00:34:50,820 --> 00:34:53,670 - Possiamo farlo davvero? - Ah, certo! 376 00:34:56,480 --> 00:34:57,910 Rilassati. 377 00:35:01,420 --> 00:35:03,000 Chi è quell'idiota? 378 00:35:03,620 --> 00:35:05,590 Non stiamo ancora girando! 379 00:35:05,600 --> 00:35:07,440 Ehi... fuori! 380 00:35:07,700 --> 00:35:09,090 Veloce! 381 00:35:09,970 --> 00:35:11,430 Vattene fuori! 382 00:35:11,830 --> 00:35:13,510 Vattene subito! 383 00:35:13,520 --> 00:35:15,670 Beveva anche lui, perché solo io? 384 00:35:15,680 --> 00:35:19,180 - In effetti non ho bevuto. - Dice che non l'ha fatto, tu vai fuori, presto! 385 00:35:20,330 --> 00:35:22,010 Sbrigati, togliti di torno! 386 00:35:32,180 --> 00:35:35,780 Mamma... vado all'estero fra un paio di giorni. 387 00:35:36,150 --> 00:35:37,700 Per circa un mese. 388 00:35:38,110 --> 00:35:41,600 Fai attenzione e resta in buona salute... capito? 389 00:35:42,430 --> 00:35:44,720 Sì... fai attenzione anche tu. 390 00:36:14,690 --> 00:36:20,440 Oh! Che bella sorpresa! Sei in visita? Anche il mio amico è in questo ospedale. 391 00:36:21,570 --> 00:36:23,320 C'è qualcosa che non va? 392 00:36:23,680 --> 00:36:25,930 Sono molto occupata! 393 00:36:35,170 --> 00:36:36,740 Accidenti! 394 00:36:56,820 --> 00:36:59,690 Va tutto bene, da fuori non può vederci. 395 00:37:01,360 --> 00:37:03,040 Dove cazzo è? 396 00:37:06,700 --> 00:37:08,530 Lui chi è? 397 00:37:08,900 --> 00:37:11,360 È uno stalker? Dannato idiota! 398 00:37:13,660 --> 00:37:16,530 A proposito, qual è il tuo nome? 399 00:37:16,550 --> 00:37:17,830 Che? 400 00:37:17,840 --> 00:37:19,450 Io sono Yoon Jae... 401 00:37:21,630 --> 00:37:24,510 Choi Hyung-Wook... piacere. 402 00:37:30,310 --> 00:37:33,670 Tutti attenti! C'è il vostro compenso! 403 00:37:33,790 --> 00:37:36,960 - Kim Hyung-goo! - Sì! - Vieni pure. 404 00:37:37,620 --> 00:37:39,270 - Grazie! - Prego. 405 00:37:39,920 --> 00:37:42,240 - Yoon Jae-sung! - Sì. - Sì. 406 00:37:45,200 --> 00:37:46,620 Siete in due? 407 00:37:46,630 --> 00:37:48,810 - Yoon Jae-sung... 1984! - Sì. 408 00:37:48,820 --> 00:37:50,640 Sono del 1982. 409 00:37:52,620 --> 00:37:55,510 - Davvero? - Sì. 410 00:37:59,510 --> 00:38:01,180 - 1982? - Sì. 411 00:38:01,950 --> 00:38:03,770 - Grazie. - Posso... 412 00:38:05,260 --> 00:38:07,530 Posso dare un'occhiata? 413 00:38:08,970 --> 00:38:10,450 Va bene. 414 00:38:12,390 --> 00:38:14,770 Yoon Jae-Sung (*indirizzo) 415 00:38:41,160 --> 00:38:42,820 Scusi, potrebbe... 416 00:38:53,070 --> 00:38:55,500 Chi è questo? Tuo figlio? 417 00:38:55,950 --> 00:38:59,000 Un attore, hai detto? Molto bello davvero. 418 00:38:59,010 --> 00:39:02,010 Sarà anche bello, ma essere bello non gli serve! 419 00:39:02,020 --> 00:39:05,890 Ha solo dei ruoli insignificanti, non si può ancora chiamarlo un attore! 420 00:39:05,900 --> 00:39:09,240 - Non lo conosce nessuno! - Non si diventa star in una notte! 421 00:39:09,260 --> 00:39:16,590 - Tutti partono da ruoli minimi credo. - Non dovrebbe tornare! Almeno finché non è qualcuno! 422 00:39:16,600 --> 00:39:20,070 Così ha detto quando è andato via... "Diventerò una star!" 423 00:39:20,080 --> 00:39:22,570 Allora perché torna così spesso? 424 00:39:22,580 --> 00:39:24,840 Più facile a dirsi che a farsi. 425 00:39:24,850 --> 00:39:27,490 È venuto anche di recente! 426 00:39:27,510 --> 00:39:33,710 Dicendo che era venuto a salutare... a sorpresa! Aigoo... come se stesse per morire! 427 00:39:33,870 --> 00:39:38,200 Lui diventa così pigro se non gli sto dietro! PREGHIERA di 100 giorni per Jae-Sung 428 00:39:38,210 --> 00:39:42,250 Con questa faccia... diventerà sicuramente un buon attore! 429 00:39:42,260 --> 00:39:46,110 Deve venire per avere un po' di sostegno, sii gentile con lui! 430 00:39:46,120 --> 00:39:50,890 - Di che t'impicci! - Perché te la prendi tanto... con me? 431 00:39:50,990 --> 00:39:55,500 Stavo parlando tra me! Ma perché tiri sempre in ballo mio figlio? 432 00:40:01,070 --> 00:40:03,150 Il cliente se n'è andato. 433 00:40:08,260 --> 00:40:10,410 Diventerò una star di sicuro, papà. 434 00:40:12,080 --> 00:40:16,480 - Lo conosci? - Affatto! - Avrà trovato questo posto troppo noioso! 435 00:40:16,490 --> 00:40:20,340 I giovani dovrebbero andare nei saloni di parrucchiere, non qui. 436 00:40:20,350 --> 00:40:22,910 Certo che lui è veramente bello! 437 00:40:24,650 --> 00:40:27,000 Come fai a dirlo da questo quadretto? 438 00:40:27,010 --> 00:40:29,690 Mio figlio è ancora tanto giovane! 439 00:40:31,650 --> 00:40:35,620 Oh, mamma, è arrivato! Ehi, Jae-sung! 440 00:40:35,630 --> 00:40:37,890 Dove sei stato? Eravamo preoccupate. 441 00:40:37,900 --> 00:40:42,310 Sono... sono dispiaciuto... dovevo andare da qualche parte. 442 00:40:42,320 --> 00:40:45,040 Sai che io non so fare il fiore di daikon giallo. 443 00:40:45,050 --> 00:40:48,270 - Tutti i clienti non fanno che chiederlo. - È vero! 444 00:40:50,440 --> 00:40:53,650 Che cosa c'è? Qualcosa non va? 445 00:40:54,510 --> 00:40:57,710 Ho scoperto oggi... 446 00:40:57,720 --> 00:41:00,670 ... cosa facevo per vivere... prima dell'incidente. 447 00:41:00,680 --> 00:41:05,380 - Omo omo! Omo! - Davvero? Che cosa facevi? 448 00:41:06,060 --> 00:41:07,580 Ero un attore. 449 00:41:08,520 --> 00:41:13,300 Per di più... destinato a diventare un attore famoso. 450 00:41:13,310 --> 00:41:14,870 Famoso? 451 00:41:19,830 --> 00:41:22,250 Secondo me sta peggiorando. 452 00:41:32,500 --> 00:41:35,160 Cosa sta preparando? Se ne va? 453 00:41:35,300 --> 00:41:37,720 Che? Se ne sta andando davvero. 454 00:41:38,480 --> 00:41:40,480 È troppo pericoloso per lei uscire. 455 00:41:57,270 --> 00:41:58,730 Che fa? 456 00:41:58,910 --> 00:42:00,490 Aspetta qualcuno? 457 00:42:12,570 --> 00:42:14,780 È il prossimo giovedì? 458 00:42:18,820 --> 00:42:21,470 PIANO DI FORMAZIONE PER LA RECITAZIONE 459 00:42:31,070 --> 00:42:32,860 Posso prendere la salsa di soia? 460 00:42:34,330 --> 00:42:36,320 Oh... buongiorno! 461 00:42:36,830 --> 00:42:38,340 Ah, che piacevole coincidenza! 462 00:42:38,350 --> 00:42:41,360 Peter Piper prese un pezzetto di peperone piccante... 463 00:42:41,370 --> 00:42:44,620 Sai inscatolare una scatola come un'inscatolatore... 464 00:42:47,080 --> 00:42:48,640 Buongiorno! 465 00:42:51,070 --> 00:42:55,110 Sei stato tu a fare la domanda! Sei stato tu! Sei stato tu! 466 00:42:55,120 --> 00:42:56,360 Finiscila! 467 00:42:56,580 --> 00:42:59,810 Hai affittare l'intero edificio? Non fare tanto rumore! 468 00:42:59,820 --> 00:43:01,090 Mi dispiace! 469 00:43:06,520 --> 00:43:08,460 - Ciao. - Sì. 470 00:43:13,250 --> 00:43:15,040 Cos'è un metodo di recitazione? 471 00:43:19,420 --> 00:43:21,550 Mi dispiace per l'altra volta. 472 00:43:22,700 --> 00:43:24,140 No, va tutto bene. 473 00:43:24,940 --> 00:43:29,010 Ho pensato a qualcosa per te... un metodo di recitazione personalizzato. 474 00:43:29,770 --> 00:43:33,530 - Stai cercando di fregarmi come l'altra volta? - No, mi ha dato un sacco di idee. 475 00:43:33,540 --> 00:43:35,210 Vuoi fare un tentativo? 476 00:43:36,250 --> 00:43:40,890 Rilassati... lasciati andare... 477 00:43:40,900 --> 00:43:43,570 Fatti portare dal respiro... 478 00:43:44,930 --> 00:43:46,940 A trovare la pace interiore. 479 00:43:47,480 --> 00:43:48,890 Fai uscire il suono! 480 00:43:49,810 --> 00:43:51,230 Muoviti di più! 481 00:43:53,040 --> 00:43:56,270 Fate tutti attenzione! Abbiamo bisogno di un volontario! 482 00:43:56,280 --> 00:43:58,510 L'azione è più difficile del solito! 483 00:43:58,520 --> 00:44:02,160 Ma chiunque può farlo, siete pronti per una nuova esperienza? 484 00:44:04,800 --> 00:44:07,700 - È una buona occasione! - Per te un'occasione per migliorare. 485 00:44:07,710 --> 00:44:09,630 Non è rischioso più di tanto! 486 00:44:09,640 --> 00:44:11,210 Va bene, sembri adatto. 487 00:44:11,220 --> 00:44:13,470 Hai qualche preparazione fisica? 488 00:44:13,540 --> 00:44:14,790 Non lo so. 489 00:44:14,800 --> 00:44:19,550 - Ma... suppongo di averla in qualche misura. - In qualche misura? Tutto a posto! 490 00:44:19,560 --> 00:44:24,510 È una scena complicata, tu cadi a terra appena vieni colpito dal capo... eh? 491 00:44:24,530 --> 00:44:27,910 E tu devi solo stargli accanto come guardia del corpo. 492 00:44:27,920 --> 00:44:29,260 Guardia del corpo... 493 00:44:29,270 --> 00:44:32,510 La parte di azione è importante, ma... cerca di esprimere i sentimenti... 494 00:44:32,520 --> 00:44:33,810 Sto parlando per me? 495 00:44:33,810 --> 00:44:36,680 - Andiamo, andiamo! - Spazio, spazio, mi devo concentrare! 496 00:44:36,690 --> 00:44:38,840 Mi impegnerò, farò del mio meglio. 497 00:44:39,940 --> 00:44:41,320 Certamente. 498 00:44:42,320 --> 00:44:45,480 - Non aspettarti nulla da me. - Andiamo! - Andiamo! 499 00:44:46,590 --> 00:44:47,870 Pronti! 500 00:44:49,280 --> 00:44:50,790 Azione! 501 00:44:51,870 --> 00:44:53,690 Sali in macchina! Sali in macchina! 502 00:44:53,700 --> 00:44:56,670 - Bastardi maledetti! - Va tutto bene! 503 00:44:57,580 --> 00:45:00,970 Non aver paura... ho paura anch'io... 504 00:45:01,200 --> 00:45:03,600 - No, non voglio vederti ferito! - Shh...! 505 00:45:06,660 --> 00:45:09,760 - Sali in macchina! - No! - Sali ho detto! 506 00:45:16,540 --> 00:45:18,910 Ehi tu, stammi lontano! Capito? 507 00:45:25,930 --> 00:45:27,390 Che fai? 508 00:45:29,580 --> 00:45:30,960 Cosa...? 509 00:45:34,830 --> 00:45:35,980 Levati! 510 00:45:42,130 --> 00:45:43,810 Taglia! Taglia! Basta! 511 00:45:44,140 --> 00:45:47,760 Perché non hai tagliato tu? Ti sembra che vada tutto bene? 512 00:45:47,970 --> 00:45:52,670 Credi di essere Bruce Lee? Che stai facendo, amico? 513 00:45:53,810 --> 00:45:56,140 Ah, non ci capisco più niente! 514 00:46:03,120 --> 00:46:05,220 - Taglia, va bene! - Pausa! 515 00:46:05,230 --> 00:46:07,800 Ah, ma non sai niente di recitazione? 516 00:46:08,160 --> 00:46:12,280 Com'è stato, non ero impressionante? Ero nel personaggio, eh? 517 00:46:12,900 --> 00:46:14,370 Sì, d'accordo. 518 00:46:15,290 --> 00:46:16,830 Che perdente...! 519 00:46:19,560 --> 00:46:23,230 Ah... conosci le arti marziali, vero? 520 00:46:23,240 --> 00:46:26,580 - Mi dispiace. - Ah no... hai carisma, carisma, carisma! 521 00:46:26,590 --> 00:46:28,790 Al regista la tua azione... è piaciuta molto. 522 00:46:28,800 --> 00:46:31,440 Lui pensa che saresti perfetto come braccio destro del capo. 523 00:46:31,450 --> 00:46:32,680 Lo vorresti fare? 524 00:46:33,640 --> 00:46:36,570 - Braccio destro? - Sì! - Io ho servito nei Marines. 525 00:46:36,580 --> 00:46:39,710 Buon per te. Dammi il tuo nome e il numero. 526 00:46:44,980 --> 00:46:46,690 Ah, che cosa strana... 527 00:46:47,400 --> 00:46:49,900 Perché venire qui ogni giovedì? 528 00:47:08,220 --> 00:47:09,740 Eun-ju! 529 00:47:09,750 --> 00:47:13,150 - Lascia che te la porti, è troppo pesante. - Va bene così, ce la posso fare. 530 00:47:13,160 --> 00:47:15,880 Ma no, ma no, i vicini devono aiutarsi! 531 00:47:15,890 --> 00:47:20,080 - Va bene, ce la faccio davvero! - Lascia fare a me, sembra davvero pesante! 532 00:47:20,630 --> 00:47:23,790 - Lascia fare, almeno fino alla porta... - Per favore, ce la faccio, voglio dire...! 533 00:47:29,620 --> 00:47:34,630 Sta... stai bene? Stavo solo cercando di aiutare! Perché si chiude... mi dispiace! 534 00:47:36,730 --> 00:47:40,540 Ahh... dannato idiota! Hai premuto il pulsante di chiusura! 535 00:47:40,990 --> 00:47:43,800 Stiamo girando, state tutti pronti! 536 00:47:43,820 --> 00:47:45,160 Jae-sung! 537 00:47:45,190 --> 00:47:46,420 Sì signore. 538 00:47:46,530 --> 00:47:52,000 Sei stato bravo! Devi dire le battute in maniera più potente e carismatica stavolta, capito? 539 00:47:53,170 --> 00:47:56,990 "Arriverai... a vedere il sangue... se entrerai nel nostro territorio!" 540 00:47:57,000 --> 00:48:00,360 Quella faccia va bene! Con un po' più di carisma, capito? 541 00:48:00,550 --> 00:48:03,750 Lo puoi fare? Rilassati, ci riuscirai! 542 00:48:03,760 --> 00:48:05,540 Tutti pronti! 543 00:48:07,880 --> 00:48:09,230 Com'era la battuta? 544 00:48:09,230 --> 00:48:12,740 "Arriverai a vedere il sangue... se entrerai nel nostro territorio!" 545 00:48:14,720 --> 00:48:17,390 - Come? - Insomma! 546 00:48:18,310 --> 00:48:19,980 Guarda qui. 547 00:48:26,040 --> 00:48:28,430 Oh, va bene, sono pronto! 548 00:48:28,890 --> 00:48:31,250 - Buongiorno! - Oh, buongiorno. 549 00:48:31,900 --> 00:48:33,400 Vai col ciak, dai. 550 00:48:34,760 --> 00:48:36,770 Scena cinquantacinque-uno! 551 00:48:38,010 --> 00:48:40,530 Pronti... azione! 552 00:48:50,300 --> 00:48:51,740 Tu!! 553 00:48:55,800 --> 00:48:57,230 Tutti voi!! 554 00:48:59,370 --> 00:49:01,440 - Sangue!! - Taglia! 555 00:49:01,450 --> 00:49:03,110 Ah, mi fa impazzire! 556 00:49:03,120 --> 00:49:06,170 Devi dire tutta la battuta, segui il copione! 557 00:49:07,010 --> 00:49:08,960 Dove hai studiato recitazione? 558 00:49:08,970 --> 00:49:10,500 Okay! 559 00:49:10,500 --> 00:49:14,300 Tenete la scena! Oh, è stata grande... la prossima! 560 00:49:14,310 --> 00:49:16,770 Co... cosa è grande? Te... tenere cosa? 561 00:49:16,780 --> 00:49:19,370 La scena è fatta, tengono il primo ciak. 562 00:49:19,380 --> 00:49:20,940 È stato eccellente! 563 00:49:23,740 --> 00:49:25,300 Oh, l'impatto! 564 00:49:25,320 --> 00:49:27,350 - Che cosa... - Ha l'impatto che tu non hai. 565 00:49:27,360 --> 00:49:30,810 Che cosa? Che ti prende, che ti prende? Perché lui fa così? 566 00:49:30,820 --> 00:49:32,390 Il ciak è buono così. 567 00:49:32,400 --> 00:49:34,310 Fermi, fermi... fermi tutti! 568 00:49:41,990 --> 00:49:44,780 Ehi... guarda là! Jae-sung, sei tu! 569 00:49:44,790 --> 00:49:46,480 L'ho visto. 570 00:49:48,070 --> 00:49:49,840 - Omo! - Mi sento strano... 571 00:49:49,850 --> 00:49:52,510 - Ragazze, è proprio lui. - Oh, che forza! 572 00:49:55,320 --> 00:49:57,800 - Possiamo fare una foto? - Oh, no no no! 573 00:49:57,810 --> 00:50:01,050 Siamo spiacenti, ma niente foto... va bene? 574 00:50:01,060 --> 00:50:03,190 - Allora la mano... - Certo, grazie. 575 00:50:03,200 --> 00:50:05,900 Oh... è incredibile, così forte! 576 00:50:05,910 --> 00:50:07,960 Possiamo spegnere? 577 00:50:08,670 --> 00:50:12,610 - Sei sparito presto... tutto qua? - È un ruolo piccolo. 578 00:50:13,350 --> 00:50:15,290 Non è giusto! 579 00:50:19,660 --> 00:50:21,860 Dei noodles con tofu fritto, per favore. 580 00:50:27,890 --> 00:50:29,850 Ecco i noodles, prego. 581 00:50:35,420 --> 00:50:36,840 Scusa... 582 00:50:38,030 --> 00:50:41,240 La valigia non si è rotta... non servono scuse. 583 00:50:41,760 --> 00:50:44,960 - No, è che... - Non preoccuparti... è tutto a posto. 584 00:50:44,970 --> 00:50:47,110 No... quello che cercavo di dire... 585 00:50:48,080 --> 00:50:50,040 ... è che i noodles sono i miei. 586 00:50:52,480 --> 00:50:57,620 I tuoi sono con il tofu fritto, ma questi sono con gamberi fritti, i miei. 587 00:51:03,580 --> 00:51:05,970 Eun-ju... senti... 588 00:51:07,200 --> 00:51:10,410 Posso avere un piatto gratis di sushi con altri due bollini. 589 00:51:13,290 --> 00:51:15,500 Lo vorresti... un po' di sushi? 590 00:51:22,450 --> 00:51:25,010 Un bollino se ti è piaciuto 591 00:51:30,530 --> 00:51:33,520 Un bollino quando completi la torre 592 00:51:53,860 --> 00:51:56,020 Eun-ju, siediti qui. 593 00:51:56,710 --> 00:51:58,100 La tua Coca. 594 00:52:01,820 --> 00:52:03,580 Aspetta un momento. 595 00:52:04,800 --> 00:52:06,450 Guarda in avanti per favore. 596 00:53:02,260 --> 00:53:04,500 Sullo schermo sembra molto meglio. 597 00:53:04,900 --> 00:53:06,670 Dal vivo non è bello. 598 00:53:08,020 --> 00:53:11,140 Capelli, trucco, guardaroba! Dove siete tutti? 599 00:53:11,410 --> 00:53:13,170 - Scusa, ti dispiace... - Che? 600 00:53:13,180 --> 00:53:14,230 Dove siete? 601 00:53:14,240 --> 00:53:15,360 Sì, un momento! 602 00:53:18,910 --> 00:53:21,570 Fammi anche un po' di massaggio, vai. 603 00:53:23,760 --> 00:53:27,750 - Come hanno potuto lasciarti così? - Lo fai tu? - Sì. 604 00:53:28,550 --> 00:53:32,420 - Dev'essere davvero uno stronzo. - Già. - Ne sono sicura. 605 00:53:32,430 --> 00:53:33,970 Mi stai facendo male! 606 00:53:33,980 --> 00:53:36,240 Ehi... è proprio il peggio! 607 00:53:36,560 --> 00:53:39,600 Aigoo... sono la tua agente e ora anche la truccatrice. 608 00:53:39,610 --> 00:53:42,680 - Mi spiace che lavori nel tuo giorno libero. - Non importa! 609 00:53:42,690 --> 00:53:45,280 Diventa famoso presto, nessuno ti potrà ignorare. 610 00:53:45,290 --> 00:53:46,880 Farò del mio meglio. 611 00:53:52,800 --> 00:53:54,430 Pronto scrittore Park! 612 00:53:55,030 --> 00:53:56,670 Cosa mi dici? 613 00:53:58,290 --> 00:54:00,080 La storia adesso mi piace! 614 00:54:00,740 --> 00:54:03,240 Chi è che ti ha chiamato... eh? 615 00:54:06,190 --> 00:54:08,770 Oh, caro, caro... vieni caro! 616 00:54:08,780 --> 00:54:11,380 Oh, al mio caro date la scatoletta biologica. 617 00:54:11,390 --> 00:54:14,890 Ehi vieni... vediamo chi è il mio miglior amico. 618 00:54:29,490 --> 00:54:33,060 Signora... non dovrebbe fare così. 619 00:54:34,940 --> 00:54:36,880 Se il boss ci scopre... 620 00:54:38,950 --> 00:54:40,700 Non chiamarmi in quel modo. 621 00:54:41,860 --> 00:54:44,480 Non sono la sua donna perché lo volevo. 622 00:54:44,570 --> 00:54:46,280 Signora... la prego... 623 00:54:46,470 --> 00:54:48,270 Una bella prestazione... 624 00:54:49,480 --> 00:54:51,150 Perché voi due insieme? 625 00:54:51,620 --> 00:54:53,360 Perché così vicini, perché? 626 00:54:54,300 --> 00:54:57,760 Hai tradito la mia fiducia! Uccidete quello stronzo! 627 00:55:01,720 --> 00:55:04,190 Come mai la storia va in quel modo? 628 00:55:19,230 --> 00:55:22,080 Ah, che cosa faccio? [ Cliente Sung Eun-ju ] 629 00:55:30,800 --> 00:55:33,350 - Pront... - Eh? Prendi la chiamata? 630 00:55:33,360 --> 00:55:36,290 Mi hai sempre detto di usare la segreteria telefonica. 631 00:55:38,350 --> 00:55:40,420 Be'... volevo solo... 632 00:55:40,430 --> 00:55:42,170 Ad ogni modo... 633 00:55:42,180 --> 00:55:45,630 Mi chiedevo quando il mio incarico sarebbe stato completato. 634 00:55:45,640 --> 00:55:47,030 Il tuo incarico? 635 00:55:47,240 --> 00:55:51,560 Sì, il mio incarico... si tratta di Kim. 636 00:55:52,170 --> 00:55:55,750 Scusa ma... non riesco a ricordare... 637 00:55:56,560 --> 00:55:58,970 Il mio capo sta insistendo molto. 638 00:55:58,980 --> 00:56:02,270 Se necessario... possiamo pagare più del dovuto. 639 00:56:02,280 --> 00:56:03,610 Incontriamoci. 640 00:56:03,630 --> 00:56:07,030 È imbarazzante discutere di queste cose al telefono... 641 00:56:07,040 --> 00:56:10,550 In merito a Song Eun-ju... abbiamo ancora qualcosa da discutere. 642 00:56:32,930 --> 00:56:35,740 Mi spiace di averti fatto venire fin qui. 643 00:56:35,750 --> 00:56:37,440 Be', non importa. 644 00:56:37,450 --> 00:56:39,460 Perché porta occhiali da sole al buio? 645 00:56:39,470 --> 00:56:43,980 Le chiacchiere dicono... che lui uccide chiunque incontri il suo sguardo. 646 00:56:54,050 --> 00:56:57,510 Ah... devo aver già visto queste persone... 647 00:57:02,730 --> 00:57:07,080 Senti... non abbiamo CCTV o apparecchi di registrazione. 648 00:57:07,140 --> 00:57:09,140 Ah... bene. 649 00:57:09,720 --> 00:57:13,370 Prima di pagarti... un compenso extra... 650 00:57:13,380 --> 00:57:16,980 Puoi dirmi quando vorresti confezionare... 651 00:57:16,990 --> 00:57:18,710 ... Eun-ju? 652 00:57:19,970 --> 00:57:24,210 Desideri... che venga fatto in uno stile particolare? 653 00:57:24,230 --> 00:57:28,270 No... non vogliamo uno stile speciale... 654 00:57:28,280 --> 00:57:31,630 Solo che tu finisca in fretta e che ci mostri il risultato. 655 00:57:31,640 --> 00:57:35,250 Se siete di fretta, dovreste dirmi come volete che sia fatto. 656 00:57:35,260 --> 00:57:37,640 Penso che ci sia un malinteso. 657 00:57:37,650 --> 00:57:40,550 Non è questo, ti stiamo solo dicendo di...! 658 00:57:43,710 --> 00:57:46,090 Eravamo d'accordo... 659 00:57:46,100 --> 00:57:51,000 ... che ti saresti sbarazzato di Song Eun-ju entro il 25 del mese scorso. 660 00:57:51,010 --> 00:57:54,410 Sembra che sei un po' in ritardo. 661 00:57:55,150 --> 00:57:58,390 E se lei si consegna alla procura... 662 00:57:58,400 --> 00:58:02,290 ... le cose si faranno molto complicate. 663 00:58:02,740 --> 00:58:05,600 Ti stiamo solo chiedendo di accelerare. 664 00:58:30,940 --> 00:58:32,830 Ci terremo in contatto. 665 00:58:45,060 --> 00:58:46,960 - Nam? - Sì. 666 00:58:46,970 --> 00:58:49,380 - Seguilo. - Sì... signore. 667 00:58:50,180 --> 00:58:51,980 Scopri lei dove si trova. 668 00:59:02,830 --> 00:59:05,350 Non è un poliziotto ma un killer? 669 00:59:05,610 --> 00:59:07,700 Così la spia per ucciderla? 670 00:59:07,710 --> 00:59:08,970 Bastardo! 671 00:59:12,250 --> 00:59:16,120 E così è l'ultimo giorno...eh? Ah, mi rincresce. 672 00:59:16,460 --> 00:59:18,940 Ti avremmo voluto con noi fino alla fine. 673 00:59:19,240 --> 00:59:21,390 È vero, sì, ma in ogni caso... 674 00:59:22,320 --> 00:59:26,680 Ho imparato molto, lavorare con voi... è stata un'esperienza significativa. 675 00:59:26,690 --> 00:59:27,950 - Grazie... - Ahu... 676 00:59:27,960 --> 00:59:32,060 Sei sempre così gentile... eh? A differenza di qualcuno. 677 00:59:35,180 --> 00:59:40,170 Ahiu... non mettermi tanto trucco! Pensi che sia solo un pezzo di carne? 678 00:59:41,420 --> 00:59:43,790 Iniziamo a breve, state tutti pronti! 679 00:59:46,920 --> 00:59:48,190 Pronti...! 680 00:59:49,970 --> 00:59:51,430 Azione! 681 01:00:00,380 --> 01:00:03,410 Mi sono fidato di te come di un vero fratello. 682 01:00:05,010 --> 01:00:07,170 Ma hai cercato di rubarmi la ragazza? 683 01:00:10,820 --> 01:00:11,920 Vai all'inferno! 684 01:00:11,930 --> 01:00:13,830 Oh! L'ha colpito sul serio? 685 01:00:13,840 --> 01:00:17,540 Maledetto! Figlio di puttana! Stronzo! 686 01:00:17,700 --> 01:00:20,800 - Dai a me! - Che sta facendo? Min-seok! 687 01:00:21,370 --> 01:00:22,830 Taglia, taglia! 688 01:00:33,670 --> 01:00:34,910 Ah, maledizione! 689 01:00:35,900 --> 01:00:39,200 Ferma tutto, ferma tutto! Ferma la pioggia! Ferma la pioggia! 690 01:00:39,210 --> 01:00:41,790 Ti avevo detto che la fossa non ha sicurezza! Che ti prende? 691 01:00:41,800 --> 01:00:45,060 Ah... ero troppo nel personaggio... mi hai capito? 692 01:00:48,340 --> 01:00:49,700 Cos'è? 693 01:01:04,750 --> 01:01:06,200 È okay la scena? 694 01:01:08,090 --> 01:01:10,830 È okay! Vieni su alla svelta! 695 01:01:13,480 --> 01:01:16,010 Davvero... adoro la tua professionalità! 696 01:01:16,020 --> 01:01:17,560 Farà un po' male. 697 01:01:20,320 --> 01:01:22,630 Ahio... fa male davvero. 698 01:01:22,640 --> 01:01:23,980 Non esagerare. 699 01:01:23,990 --> 01:01:26,570 Lui in TV appare così carino... 700 01:01:26,820 --> 01:01:28,850 Ma credo che sia un vero stronzo! 701 01:01:28,860 --> 01:01:31,230 Be'... non credo che l'abbia fatto di proposito. 702 01:01:31,240 --> 01:01:33,290 Ma no... tu sei lì per recitare... 703 01:01:33,300 --> 01:01:35,340 ... perché ti metti a colpire qualcuno? 704 01:01:35,350 --> 01:01:38,630 Comunque mi hanno detto che succedono di queste cose... 705 01:01:38,640 --> 01:01:41,280 ... aha... quando sei veramente nel personaggio. 706 01:01:42,050 --> 01:01:44,530 - Stai prendendo le sue difese? - Eh? 707 01:01:44,540 --> 01:01:46,910 Non ti importa quanto mi sono arrabbiata? 708 01:01:51,070 --> 01:01:52,800 Ti sei arrabbiata? 709 01:01:53,850 --> 01:01:55,930 No... voglio dire... 710 01:01:55,940 --> 01:01:59,250 Mi arrabbio se vedo la gente che si fa male a causa del mio lavoro. 711 01:01:59,260 --> 01:02:04,250 Ah, lo so lo so... non devi spiegare, lo so che è a causa del tuo lavoro. 712 01:02:04,900 --> 01:02:07,410 - Meglio se vado. - Già te ne vai? Resta ancora un po'. 713 01:02:07,420 --> 01:02:12,260 - È tardi. - Senti... ho dei dolori anche alla schiena. 714 01:02:12,330 --> 01:02:16,440 - Ahu... ho battuto sul terreno così duramente. - Dove? 715 01:02:17,210 --> 01:02:18,530 Ahia! 716 01:02:22,280 --> 01:02:23,720 Aspetta un secondo. 717 01:02:25,150 --> 01:02:26,420 Pronto? 718 01:02:27,780 --> 01:02:29,500 Non è morto...? 719 01:02:29,890 --> 01:02:32,190 - Lasciatemi andare! - Fermi! 720 01:02:32,720 --> 01:02:36,570 Io... sono tornato dall'inferno... signora! 721 01:02:41,190 --> 01:02:43,430 Daebak! Porca putt...! 722 01:02:44,780 --> 01:02:46,470 Lui è ritornato! 723 01:02:46,480 --> 01:02:48,170 Oh, com'è bello! 724 01:02:48,750 --> 01:02:49,690 Guardalo! 725 01:02:49,700 --> 01:02:51,200 Che roba è? 726 01:02:52,310 --> 01:02:54,390 Ma come... è successo? 727 01:02:54,400 --> 01:02:56,670 Puah... non si può guardare, non capisco... 728 01:02:56,950 --> 01:02:58,330 Perché è vivo? 729 01:02:59,500 --> 01:03:01,060 Era morto! 730 01:03:01,080 --> 01:03:04,100 - Facciamo una foto? - Sei più bello dal vero. - Davvero più bello. 731 01:03:07,900 --> 01:03:09,460 - Grazie! - Prego, prego. 732 01:03:29,950 --> 01:03:31,950 Mi stai seguendo, vero? 733 01:03:33,450 --> 01:03:34,670 No, no... 734 01:03:38,060 --> 01:03:39,290 Dammelo. 735 01:03:41,080 --> 01:03:42,280 Cosa? 736 01:03:44,400 --> 01:03:47,520 Va bene dammelo, non vuoi il mio autografo? 737 01:03:51,930 --> 01:03:53,410 Sono un fan. 738 01:03:54,620 --> 01:03:56,120 Ti ringrazio. 739 01:03:58,190 --> 01:03:59,600 Ecco... 740 01:03:59,950 --> 01:04:01,350 - Ti ringrazio. - Prego. 741 01:04:05,100 --> 01:04:07,020 - Eccomi direttore! - Oh, siediti! - Resto in piedi. 742 01:04:07,020 --> 01:04:08,390 - Dai siedi! - Sto bene in piedi. 743 01:04:08,400 --> 01:04:11,310 Jae-sung, i forum sono impazziti per la tua morte improvvisa. 744 01:04:11,330 --> 01:04:14,560 Tanti post chiedono alla produzione di riaverti nello spettacolo! 745 01:04:14,580 --> 01:04:16,950 Così d'ora in poi farai tu il capo. 746 01:04:16,950 --> 01:04:19,740 Abbiamo bisogno di qualcuno per farti da braccio destro. 747 01:04:19,760 --> 01:04:21,100 Ce l'hai? 748 01:04:22,630 --> 01:04:23,780 Azione! 749 01:04:25,770 --> 01:04:28,150 Capo... non devi fare questo. 750 01:04:28,830 --> 01:04:31,710 Per il nostro bene... devi lasciare il tuo amore. 751 01:04:32,270 --> 01:04:33,420 Taglia! 752 01:04:33,940 --> 01:04:35,600 Pensi di essere Amleto? 753 01:04:35,750 --> 01:04:37,610 E... era imbarazzante? 754 01:04:37,620 --> 01:04:40,480 Penso... che tu abbia un po' esagerato. 755 01:04:40,490 --> 01:04:42,590 Ah, ah, ero troppo nervoso. 756 01:04:42,600 --> 01:04:46,670 Aigoo... devi semplicemente rilassarti... sei un attore nato. 757 01:04:47,510 --> 01:04:48,780 Metticela tutta! 758 01:04:49,040 --> 01:04:49,900 Grazie. 759 01:04:49,910 --> 01:04:52,630 Ah, non c'è di che... sei un amico. 760 01:04:52,640 --> 01:04:53,880 Attenzione! 761 01:04:54,270 --> 01:04:56,920 Pronti... ciak! 762 01:04:58,870 --> 01:05:01,270 Capo... non devi fare questo. 763 01:05:01,940 --> 01:05:05,010 Per il nostro bene... devi lasciare il tuo amore. 764 01:05:05,040 --> 01:05:07,310 Oh... buono! Mi dispiace! 765 01:05:08,380 --> 01:05:11,240 Li sto usando per una buona causa. 766 01:05:11,260 --> 01:05:13,790 Va bene... va bene... 767 01:05:29,410 --> 01:05:33,210 Questo è l'appartamento migliore per un affitto di breve durata. 768 01:05:38,960 --> 01:05:41,800 - Possiamo traslocare qui subito? - Sì. 769 01:05:43,260 --> 01:05:44,260 Tutti pronti? 770 01:05:44,500 --> 01:05:46,350 - Siamo pronti! - Pronti! 771 01:05:46,960 --> 01:05:49,450 Pronti... azione! 772 01:05:51,370 --> 01:05:53,170 È stato un inferno. 773 01:05:54,190 --> 01:05:58,000 Perché ero da solo... senza di te! 774 01:05:58,290 --> 01:05:59,490 Taglia! 775 01:05:59,500 --> 01:06:02,050 Jae-sung... dove stai guardando? 776 01:06:02,060 --> 01:06:03,390 Oh, mi dispiace. 777 01:06:03,400 --> 01:06:05,690 - Guardala negli occhi! - Rilassati, pensa che io sia la tua vera amante. 778 01:06:05,700 --> 01:06:07,630 - Bene, un'altra volta! - Sì! 779 01:06:07,650 --> 01:06:11,960 - Aspetta... - Cos'è quello? Sotto il braccio... cos'è? 780 01:06:11,970 --> 01:06:14,010 - Sembra sudore... - Sudore? 781 01:06:14,020 --> 01:06:17,170 Squadra costumi? Portategli una giacca! 782 01:06:18,660 --> 01:06:21,950 Non dovresti metterla subito, prima asciugati un po'. 783 01:06:22,020 --> 01:06:24,350 - Tutti pronti? - Pronti! 784 01:06:24,990 --> 01:06:25,990 Azione! 785 01:06:26,000 --> 01:06:29,530 È stato come un inferno! Perché ero solo senza di te! 786 01:06:29,760 --> 01:06:30,760 Taglia! 787 01:06:31,310 --> 01:06:34,080 Jae-sung? Ora sei troppo aggressivo, eh? 788 01:06:34,090 --> 01:06:38,570 Sei innamorato di lei... ma non si vede traccia di affetto, mostra un po' di amore! 789 01:06:38,580 --> 01:06:41,180 Pronti... azione! 790 01:06:42,310 --> 01:06:45,880 È stato come un inferno perché... ero senza di te! 791 01:06:48,260 --> 01:06:51,080 Ah... ma dove stai rivolto? 792 01:06:51,090 --> 01:06:54,290 - Taglia! - Ah, non so... sono davvero dispiaciuto. 793 01:06:54,310 --> 01:06:56,930 Stavolta parlava con le mie tette! 794 01:06:56,940 --> 01:06:57,900 Azione! 795 01:06:58,860 --> 01:07:02,300 È stato come un inferno... perché ero da solo senza di te. 796 01:07:04,210 --> 01:07:05,900 - Taglia! - Tagliato. 797 01:07:05,910 --> 01:07:07,500 Lui mi fa paura! 798 01:07:09,330 --> 01:07:10,980 Ho troppa paura! 799 01:07:11,970 --> 01:07:16,400 Oh, questo è l'inferno, l'inferno... ma tu non senti nessuna emozione? 800 01:07:16,640 --> 01:07:17,890 Mi dispiace. 801 01:07:23,750 --> 01:07:27,050 Riesco a gestire i dialoghi nelle scene d'azione. 802 01:07:27,060 --> 01:07:29,290 Ma le scene d'amore... 803 01:07:29,300 --> 01:07:31,270 ... mi stanno uccidendo, non ci posso far niente! 804 01:07:31,290 --> 01:07:34,560 - Hai detto che c'è un bacio. - È la cosa che mi da più fastidio! 805 01:07:34,570 --> 01:07:36,710 Ma almeno una volta avrai baciato! 806 01:07:36,720 --> 01:07:38,940 Dovrei averlo fatto, ho 32 anni. 807 01:07:38,950 --> 01:07:42,020 Però... non me lo ricordo. 808 01:07:43,160 --> 01:07:45,840 Ma il tuo corpo le ricorda queste cose! 809 01:07:49,790 --> 01:07:51,070 Ri-na... 810 01:07:51,080 --> 01:07:52,430 Sì? 811 01:07:52,840 --> 01:07:56,740 Lo so che non è facile... ma posso chiederti un favore? 812 01:07:56,750 --> 01:07:58,210 Che favore? 813 01:08:01,610 --> 01:08:04,010 Ci possiamo baciare... una volta? 814 01:08:04,650 --> 01:08:05,950 Che? 815 01:08:10,160 --> 01:08:11,930 Non importa... 816 01:08:13,770 --> 01:08:18,490 - Non dovevo dire niente, penserai che sono pazzo. - No, non proprio... 817 01:08:19,610 --> 01:08:24,590 Ma tu... stai mangiando una cipolla... e mi dici di baciarti? 818 01:08:25,250 --> 01:08:28,790 Naturalmente... dovrei usare uno spazzolino... 819 01:08:28,800 --> 01:08:31,790 - Prima del bacio. - Sei ubriaco? 820 01:08:34,480 --> 01:08:36,080 Un pochino. 821 01:08:37,280 --> 01:08:41,980 E poi quel tipo di bisogno... non nasce solo dall'istinto. 822 01:08:42,140 --> 01:08:43,650 Riflettici bene. 823 01:08:45,180 --> 01:08:48,170 - Oh, ora mi ricordo. - Oh, davvero? 824 01:08:49,300 --> 01:08:50,990 Tempo fa... 825 01:08:56,530 --> 01:08:58,570 Quando... 826 01:08:59,620 --> 01:09:04,310 ... dopo le mie prime riprese... sono arrivato a casa tua in ritardo. 827 01:09:05,260 --> 01:09:07,700 Tu hai fatto un grande sorriso appena mi hai visto... 828 01:09:07,710 --> 01:09:10,510 ... e hai detto che ti eri preoccupata, ti ricordi? 829 01:09:12,330 --> 01:09:13,500 Sì... 830 01:09:14,460 --> 01:09:19,100 In quel momento... eri così bella. 831 01:09:27,370 --> 01:09:29,130 Che imbarazzo... 832 01:09:32,480 --> 01:09:36,650 Comunque... pensi che potrà bastare... 833 01:09:37,690 --> 01:09:39,960 ... farlo solo una volta? 834 01:09:53,070 --> 01:09:55,780 - Ri-na stai attenta. - Che? 835 01:09:56,660 --> 01:10:03,570 Be'... per essere chiaro... è l'attrice che viene verso di me, non il contrario. 836 01:10:03,580 --> 01:10:06,730 - Quindi la donna... fa così? - Sì. 837 01:10:07,260 --> 01:10:09,490 Forza... attaccami. 838 01:10:29,610 --> 01:10:31,830 Penso che dovremmo fermarci qui... 839 01:10:31,840 --> 01:10:35,810 Il mio amore... potrebbe farti del male e distruggerti. 840 01:10:40,020 --> 01:10:41,670 Folle! 841 01:10:48,500 --> 01:10:49,890 Taglia! 842 01:10:51,000 --> 01:10:53,020 Okay! Grande! 843 01:10:53,520 --> 01:10:55,870 Proprio di questo stavo parlando! 844 01:10:55,890 --> 01:10:58,060 - Gli occhi pieni d'amore! - Davvero... sì! 845 01:10:58,070 --> 01:11:00,700 - Andiamo avanti. - Alla prossima location! 846 01:11:38,480 --> 01:11:39,980 Hyung-wook... 847 01:11:40,910 --> 01:11:42,550 Tu che ci fai qui? 848 01:11:42,560 --> 01:11:43,800 Eun-ju... 849 01:11:44,770 --> 01:11:47,290 Quello che Eun-ju stava aspettando non verrà. 850 01:11:47,840 --> 01:11:50,300 So che vieni qui ogni giovedì. 851 01:11:50,760 --> 01:11:54,350 - Non... non capisco... - Fidati di me. 852 01:11:54,830 --> 01:11:59,330 Lui non verrà, anzi... se viene... tu sarai in grave pericolo. 853 01:12:00,120 --> 01:12:01,760 Ma tu chi sei? 854 01:12:03,250 --> 01:12:05,490 Come sai queste cose su di me? 855 01:12:05,500 --> 01:12:09,330 Allora forse... sei stato gentile con me di proposito? 856 01:12:09,840 --> 01:12:13,130 Eun-ju... io sono... 857 01:12:15,880 --> 01:12:17,270 Un poliziotto. 858 01:12:17,280 --> 01:12:19,690 Ho l'ordine di vegliare su di te. 859 01:12:21,230 --> 01:12:22,310 Cosa dici? 860 01:12:22,320 --> 01:12:24,420 Ma non voglio più solo proteggerti! 861 01:12:24,430 --> 01:12:27,860 Ora per te potrei sacrificare tutto quello che ho! 862 01:12:28,800 --> 01:12:30,130 Così... 863 01:12:32,310 --> 01:12:34,020 Ti prego di credermi. 864 01:12:35,160 --> 01:12:37,530 Ti proteggerò a tutti i costi. 865 01:12:58,680 --> 01:13:01,730 Che ha assunto quell'idiota... eh? 866 01:13:03,150 --> 01:13:07,080 - Perché ha una storia con la cagna che deve uccidere? - Mi dispiace! 867 01:13:09,660 --> 01:13:10,940 Non importa. 868 01:13:11,320 --> 01:13:14,060 Ora conta solo sbarazzarsi di quella cagna. 869 01:13:14,070 --> 01:13:16,450 Per ora ti perdono, eh? 870 01:13:18,520 --> 01:13:22,200 Voglio darti ancora... un'ultima possibilità. 871 01:13:23,080 --> 01:13:26,790 Trova qualcuno che possa sbarazzarmi di quei due. 872 01:13:29,210 --> 01:13:31,290 Se tu... 873 01:13:31,300 --> 01:13:34,000 ... commetti un errore un'altra volta... 874 01:13:35,440 --> 01:13:37,680 Non posso garantire la tua sicurezza. 875 01:13:43,060 --> 01:13:44,530 Sai chi sono? 876 01:13:45,680 --> 01:13:48,760 Per questo lavoro... penso che Han sia quello giusto. 877 01:13:48,770 --> 01:13:51,680 Ho sentito che usa l'ascia... per affettare le persone. 878 01:13:52,180 --> 01:13:55,890 È esagerato. Chiediamo a una banda di Dongsung-ro. 879 01:13:55,900 --> 01:13:59,490 Il loro Seok è famoso... per uccidere la gente con le bacchette. 880 01:13:59,500 --> 01:14:02,750 Ma assumere killer locali non sarà troppo rischioso, eh? 881 01:14:02,760 --> 01:14:06,010 Ingaggiamo Choi che sta lavorando come mercenario straniero. 882 01:14:06,020 --> 01:14:10,510 Quel ragazzo... può uccidere le persone senza lasciare traccia. 883 01:14:10,530 --> 01:14:13,760 Siamo a corto di tempo, io voto per la scure! 884 01:14:13,770 --> 01:14:19,220 - No, io sono per le bacchette! - Ti dico che quelli del posto sono a rischio! 885 01:14:21,050 --> 01:14:22,300 Sentite questo. 886 01:14:23,390 --> 01:14:26,880 Abbiamo bisogno di qualcuno che risolva senza creare problemi. 887 01:14:26,890 --> 01:14:28,530 Chiamiamo tutti. 888 01:14:28,540 --> 01:14:32,310 E scegliamo chi si presenta per primo. 889 01:14:58,330 --> 01:14:59,840 Ti è piaciuta? 890 01:14:59,940 --> 01:15:01,620 Che cosa? 891 01:15:02,230 --> 01:15:05,280 - Quella cosa... - Oh, vuoi dire la sparatoria di ieri? 892 01:15:06,990 --> 01:15:08,890 Posso essere sincero? 893 01:15:09,270 --> 01:15:10,500 Sì. 894 01:15:12,170 --> 01:15:13,780 Mi è piaciuta. 895 01:15:14,690 --> 01:15:18,280 - Davvero? - Sì... l'hai visto in TV? 896 01:15:18,780 --> 01:15:22,330 Sì... sì... ho visto che la stavi divorando. 897 01:15:22,340 --> 01:15:24,580 Lei però era davvero aggressiva. 898 01:15:27,710 --> 01:15:29,070 Aigoo! 899 01:15:29,080 --> 01:15:31,040 Aigoo, stavo scherzando! 900 01:15:31,050 --> 01:15:34,480 Con tante persone che guardavano, come facevo a sentire qualcosa? 901 01:15:36,040 --> 01:15:38,530 - Sei gelosa? - Per niente! 902 01:15:39,160 --> 01:15:42,170 - Non c'è modo! - Però mi sembravi! 903 01:15:42,170 --> 01:15:44,020 Ah, sei carina! 904 01:15:45,830 --> 01:15:47,430 Che dici... 905 01:15:48,720 --> 01:15:50,270 Facciamo un picnic? 906 01:15:50,850 --> 01:15:52,030 Picnic? 907 01:15:53,000 --> 01:15:55,080 Ma che cosa bella! 908 01:15:55,330 --> 01:15:58,700 - Solo guardandovi sono felice! - Sì, sono felice anch'io! 909 01:15:59,220 --> 01:16:01,780 Pensava a un picnic in famiglia... 910 01:16:02,760 --> 01:16:04,970 Non è un po' freddo? 911 01:16:05,180 --> 01:16:07,220 Oh... che meraviglia! 912 01:16:10,290 --> 01:16:11,860 Ti piace? 913 01:16:23,730 --> 01:16:25,260 Guarda questo! 914 01:16:39,710 --> 01:16:42,330 - Dammi la mano. - La... la mia? 915 01:16:42,680 --> 01:16:44,730 - La sai una cosa? - Cosa? 916 01:16:44,740 --> 01:16:46,980 Sei una persona completamente diversa... 917 01:16:46,990 --> 01:16:48,820 ... da come eri all'inizio. 918 01:16:48,830 --> 01:16:50,630 Vuoi dire in meglio? 919 01:16:50,640 --> 01:16:52,460 Ma certo! 920 01:17:08,190 --> 01:17:10,360 Aigooo... 921 01:17:22,710 --> 01:17:24,850 La pioggia mi dà malinconia. 922 01:17:24,860 --> 01:17:27,520 Ho una canzone adatta al tempo. 923 01:17:27,530 --> 01:17:31,610 Non siate malinconici, spero che questa musica vi tiri su. 924 01:17:31,620 --> 01:17:33,870 Ecco a voi la canzone... 925 01:17:34,080 --> 01:17:37,510 Dovevi essere stato stanco, ti sei addormentato profondamente. 926 01:17:37,530 --> 01:17:40,610 - Oh accidenti, piove molto. - Eh sì. 927 01:17:43,510 --> 01:17:45,960 Ehi, guarda come dormono. 928 01:17:46,760 --> 01:17:48,350 Dovevano essere stanche. 929 01:17:56,640 --> 01:18:01,100 ♪ E 'venuto nel mio cuore come una tempesta 930 01:18:01,110 --> 01:18:05,590 ♪ Un uomo virile, solido come una roccia ♪ 931 01:18:05,600 --> 01:18:10,110 ♪ Amo il suo sincero sorriso ♪ 932 01:18:10,120 --> 01:18:14,550 ♪ È venuto nel mio cuore come una tempesta 933 01:18:23,600 --> 01:18:28,110 ♪ Lui mi sorride quando mi vede ♪ 934 01:18:28,120 --> 01:18:32,310 ♪ Il mio cuore batte forte quando io lo vedo ♪ 935 01:18:32,990 --> 01:18:37,010 ♪ Ma lui non sa come mi sento ♪ 936 01:18:37,020 --> 01:18:41,540 ♪ Devo confessargli il mio amore? ♪ 937 01:18:47,020 --> 01:18:48,030 Lo farò! 938 01:18:48,030 --> 01:18:50,450 Il nostro rapporto orario sul traffico. 939 01:18:50,460 --> 01:18:55,320 A causa della pioggia improvvisa la circolazione è bloccata, soprattutto sulla Statale Ovest... 940 01:19:39,850 --> 01:19:42,740 TARGET: un maschio e una femmina (10 miliardi) (* = 10 milioni di €) 941 01:20:28,440 --> 01:20:29,840 Destinazione recente 942 01:20:32,270 --> 01:20:34,980 Si mangiano jajamyeon il giorno del trasloco. 943 01:20:37,010 --> 01:20:39,640 Chi sarà? Aspetta un secondo. 944 01:20:40,590 --> 01:20:42,750 Sì, sto arrivando! 945 01:20:43,820 --> 01:20:45,450 Eun-ju! 946 01:20:50,150 --> 01:20:52,510 Ti avevo detto di non uscire! 947 01:20:52,530 --> 01:20:55,110 Eun-ju, scappa! Svelta! 948 01:20:57,830 --> 01:21:02,230 Sparisci dal mondo e ti presenti così? La sai quanto tempo ti ho aspettato? 949 01:21:02,240 --> 01:21:04,450 Mi dispiace non averti potuto contattare. 950 01:21:04,830 --> 01:21:06,660 Ma al bagno pubblico... 951 01:21:08,810 --> 01:21:13,530 - Ci sono state alcune circostanze... - Eun-ju, è un killer, devi fuggire subito! 952 01:21:13,610 --> 01:21:14,980 Un killer? 953 01:21:15,630 --> 01:21:19,750 Tu cosa ne sai? È andato tutto a puttane grazie a te! Eh? 954 01:21:19,760 --> 01:21:21,360 Fermati! 955 01:21:21,540 --> 01:21:23,060 Non lo fare! 956 01:21:23,080 --> 01:21:25,870 Eun-ju, scappa! Sbrigati a fuggire! 957 01:21:25,880 --> 01:21:29,180 Delle persone lo hanno incaricato di ucciderti! 958 01:21:29,270 --> 01:21:31,380 Allora passiamo al piano B. 959 01:21:31,820 --> 01:21:35,140 Devi andare all'estero, ti preparo i biglietti e il visto. 960 01:21:35,150 --> 01:21:38,200 - No, non posso farlo! - Allora preferisci morire qui? 961 01:21:38,290 --> 01:21:42,250 Hanno cominciato a cercare altri killer sapendo che ti trovavi qui. 962 01:21:44,320 --> 01:21:47,980 E cosa peggiore... hanno incluso anche lui... 963 01:21:47,990 --> 01:21:49,870 ... nella lista degli obiettivi. 964 01:21:52,420 --> 01:21:54,130 Come possono sapere di lui? 965 01:21:55,090 --> 01:21:58,960 E tu... cosa pensavi di fare... 966 01:21:58,970 --> 01:22:01,360 ... facendo finta di essere me? 967 01:22:02,680 --> 01:22:07,130 Io... volevo solo proteggere Eun-ju... da te. 968 01:22:11,710 --> 01:22:13,290 Così... 969 01:22:14,180 --> 01:22:17,710 ... in tutti questi giorni vissuti al posto mio... 970 01:22:17,720 --> 01:22:20,090 ... è l'unica cosa che hai scoperto su di me? 971 01:22:21,490 --> 01:22:23,010 Un killer? 972 01:22:26,430 --> 01:22:32,080 Se qualcuno mi chiama per un omicidio... io incontro il bersaglio e gli propongo un affare. 973 01:22:32,090 --> 01:22:34,880 Gli dico che potrei fingere l'uccisione... e creargli una identità. 974 01:22:34,880 --> 01:22:37,650 Chiedi a un obiettivo se è disposto a vivere una nuova vita. 975 01:22:37,670 --> 01:22:43,330 Il 100% di loro è d'accordo. È una proposta... vantaggiosa per entrambe le parti. 976 01:22:43,660 --> 01:22:48,670 I clienti ottengono ciò che vogliono... i fortunati target guadagnano una nuova vita. 977 01:22:49,480 --> 01:22:52,310 Quindi... anche Eun-ju? 978 01:22:53,050 --> 01:22:57,360 5 miliardi per uccidere Song Eun-ju e recuperare l'unità USB. 979 01:22:58,510 --> 01:23:01,190 Ricorda le due cose per sopravvivere. 980 01:23:01,200 --> 01:23:06,110 In primo luogo... tu devi essere sempre sotto il mio completo controllo. 981 01:23:07,580 --> 01:23:11,010 Significa che nessuno deve sapere dove ti trovi. 982 01:23:11,380 --> 01:23:14,030 Se qualcuno arrivasse a scoprirlo... 983 01:23:14,040 --> 01:23:16,490 ... il cliente potrebbe assumere un altro killer. 984 01:23:17,260 --> 01:23:21,600 Quindi... come posso fare per contattarti? 985 01:23:21,720 --> 01:23:24,310 Di contattarmi... non ne avrai bisogno. 986 01:23:24,310 --> 01:23:27,320 Ti terrò d'occhio e ti proteggerò tutto il tempo. 987 01:23:29,270 --> 01:23:30,520 E in secondo luogo? 988 01:23:30,710 --> 01:23:33,030 In secondo luogo... 989 01:23:33,040 --> 01:23:35,820 ... devi simulare perfettamente la tua morte. 990 01:23:37,650 --> 01:23:41,910 Il D-day è il prossimo giovedì, farò in modo che i documenti siano pronti. 991 01:23:41,910 --> 01:23:43,950 Ricorda bene, è giovedì. 992 01:23:45,620 --> 01:23:50,100 Fino ad allora ti devi allenare a simulare la tua morte perfetta. 993 01:23:50,330 --> 01:23:53,420 Puoi sopravvivere solo se ti concentri a recitare la tua morte. 994 01:23:53,430 --> 01:23:55,000 Non lo dimenticare. 995 01:23:56,130 --> 01:24:00,510 In ogni caso non hai bisogno... di andare fuori da questo edificio. 996 01:24:00,870 --> 01:24:02,390 È solo una settimana. 997 01:24:02,640 --> 01:24:05,830 E questo edificio ha tutti i servizi necessari. 998 01:24:06,150 --> 01:24:09,760 Devi assolutamente lasciare il paese... questa è l'unica opzione. 999 01:24:10,640 --> 01:24:11,990 Non voglio farlo. 1000 01:24:13,470 --> 01:24:14,540 Perchè? 1001 01:24:14,560 --> 01:24:16,420 Non voglio abbandonare lui. 1002 01:24:18,010 --> 01:24:22,460 Se quelle persone... hanno deciso di sbarazzarsi anche di lui... 1003 01:24:22,470 --> 01:24:24,730 ... ti prego di salvarci tutti e due. 1004 01:24:26,410 --> 01:24:29,240 Eun-ju... va bene così. 1005 01:24:29,600 --> 01:24:34,030 È molto... è molto gentile da parte tua, ti ringrazio molto ma... 1006 01:24:36,000 --> 01:24:37,450 Non sono nessuno. 1007 01:24:39,530 --> 01:24:42,850 Un eccezionale... signor Nessuno. 1008 01:24:42,860 --> 01:24:47,710 A nessuno importerebbe... se improvvisamente... io scomparissi nel nulla. 1009 01:24:50,930 --> 01:24:55,570 Per non averti protetto... mi dispiace. 1010 01:24:56,000 --> 01:24:58,550 Immagino che il mio ruolo finisca qui. 1011 01:25:02,280 --> 01:25:08,320 Tu pensi... che una vita miserabile non interessi a nessuno... vero? 1012 01:25:08,330 --> 01:25:11,820 Quel tuo padre barbiere... la pensa anche lui così? 1013 01:25:11,830 --> 01:25:13,890 Come fai a conoscere mio padre? 1014 01:25:13,900 --> 01:25:16,420 Lui guarda ogni piccolo ruolo che reciti... 1015 01:25:16,430 --> 01:25:19,970 ... e prega ogni giorno perché tu lo faccia da grande attore. 1016 01:25:19,980 --> 01:25:24,260 E tu pensi... che la tua vita valga così poco tanto da buttarla via? 1017 01:25:36,900 --> 01:25:39,720 Mentre vivevo nella tua soffitta... 1018 01:25:41,970 --> 01:25:48,190 Ho avuto un sogno... che non avevo mai avuto... in tutta la mia vita. 1019 01:25:49,240 --> 01:25:54,220 Sono arrivato a capire quanta felicità e gratitudine può dare... 1020 01:25:55,170 --> 01:25:58,410 ... avere qualcuno che sostiene il tuo sogno. 1021 01:26:00,840 --> 01:26:05,910 Sì... è tutto grazie a te. 1022 01:26:33,630 --> 01:26:35,860 Dobbiamo sparire tutti e tre! 1023 01:26:44,330 --> 01:26:46,000 ~ Primo messaggio ~ 1024 01:26:46,010 --> 01:26:48,690 Alle 21:00 di domani 1 miliardo per 2 1025 01:26:53,060 --> 01:26:55,080 Ora ascoltatemi bene. 1026 01:26:56,500 --> 01:26:59,430 Tu, io e Eun-ju... 1027 01:26:59,440 --> 01:27:02,500 ... dobbiamo fare la recita della nostra vita. 1028 01:27:02,750 --> 01:27:05,030 Abbiamo solamente una possibilità... 1029 01:27:05,040 --> 01:27:08,000 ... per rendere convinti quelli che pagano... 1030 01:27:08,010 --> 01:27:10,830 ... che ciò che loro vedono è reale. 1031 01:27:11,660 --> 01:27:13,900 Non dimenticate mai... 1032 01:27:13,910 --> 01:27:18,690 Se non riusciamo ad ingannarli... un altro killer, senza lasciare traccia... 1033 01:27:18,700 --> 01:27:21,360 ... ci eliminerà da questo mondo. 1034 01:27:31,850 --> 01:27:33,350 Jae-sung? 1035 01:27:33,360 --> 01:27:36,590 Come mai hai mancato il lavoro senza avvisare? 1036 01:27:37,920 --> 01:27:39,510 Cosa stai facendo? 1037 01:27:42,480 --> 01:27:44,350 Voglio smettere di recitare. 1038 01:27:46,610 --> 01:27:49,160 Ah... davvero? 1039 01:27:52,980 --> 01:27:55,830 Eh? Una giacca nuova? 1040 01:27:57,000 --> 01:27:58,540 L'hai comprata tu? 1041 01:28:03,590 --> 01:28:05,800 - Ri-na... - Cosa? 1042 01:28:09,290 --> 01:28:11,730 - La mia memoria è tornata. - Omo...! 1043 01:28:13,540 --> 01:28:14,380 Ma è stupendo! 1044 01:28:15,100 --> 01:28:17,260 - Qua... quando è...? - Ma... 1045 01:28:18,270 --> 01:28:20,890 Credo che non sia del tutto una buona cosa. 1046 01:28:20,900 --> 01:28:24,540 Temo di non essere... quello che conosci. 1047 01:28:26,110 --> 01:28:29,010 E non credo nemmeno... di dover restare qui. 1048 01:28:29,400 --> 01:28:31,150 Per il tuo bene. 1049 01:28:33,920 --> 01:28:38,410 Mi auguro... che tu possa capire. 1050 01:28:39,410 --> 01:28:43,430 - Penso proprio di dover andare, mi dispiace... - A... aspetta! 1051 01:28:44,170 --> 01:28:49,120 Ehi, Jae-sung! Di cosa stai parlando, io non ti capisco davvero! 1052 01:28:49,130 --> 01:28:50,630 Vuoi andar via? 1053 01:28:51,540 --> 01:28:55,170 Così... come puoi andartene in questa maniera? 1054 01:28:55,180 --> 01:28:58,630 - E poi... come farai con le riprese? - Non posso farlo, ho cose più importanti. 1055 01:28:58,640 --> 01:29:00,480 Più importanti di quello? 1056 01:29:01,430 --> 01:29:04,050 Non ti sapevo così irresponsabile. 1057 01:29:04,060 --> 01:29:06,690 Credo che questo valga anche... 1058 01:29:07,820 --> 01:29:10,380 ... per te e me, mi dispiace davvero. 1059 01:29:11,500 --> 01:29:12,780 Aspetta... 1060 01:29:16,120 --> 01:29:19,120 A questo punto non so davvero cosa fare. 1061 01:29:20,670 --> 01:29:25,210 Io non so... che persona eri prima che ti incontrassi. 1062 01:29:26,340 --> 01:29:32,910 Ma i tuoi ricordi... con me e la mia famiglia... non significano niente per te? 1063 01:29:37,890 --> 01:29:43,370 Vuoi ricordare solo ciò che ti pare e dimenticare tutto ciò che non ti piace? 1064 01:29:47,170 --> 01:29:50,750 Comunque... non mi interessa. 1065 01:29:51,600 --> 01:29:56,810 Non mi importa niente se te ne vai oppure non te ne vai... però... 1066 01:29:59,050 --> 01:30:01,150 Di darmi questa delusione... 1067 01:30:03,550 --> 01:30:05,550 ... non ti importa niente? 1068 01:30:26,180 --> 01:30:28,220 ~ CHIAMATA ~ ~ AIUTO REGISTA ~ 1069 01:30:58,560 --> 01:31:00,500 Ma dove sta andando? 1070 01:31:28,250 --> 01:31:29,930 Dov'è finito? 1071 01:31:49,190 --> 01:31:51,270 Ah, che cazzo... 1072 01:31:54,660 --> 01:31:57,000 Ah, perché sono così nervoso? 1073 01:31:57,010 --> 01:31:59,910 - Sta arrivando, giusto? - Sì. 1074 01:32:13,410 --> 01:32:15,500 Non mi interessa l'uccisione in sé. 1075 01:32:15,500 --> 01:32:21,330 Invece... sono solo curioso di vedere la sua faccia mentre sta morendo. 1076 01:32:23,480 --> 01:32:26,100 Fate tutti attenzione! 1077 01:32:26,110 --> 01:32:30,470 Ecco qua... il volto di una persona... pugnalata da colui... 1078 01:32:30,480 --> 01:32:32,260 ... di cui si fidava di più. 1079 01:33:21,650 --> 01:33:26,530 A voi... non ho detto nulla, ma con i vostri sospetti mi sono sentito una merda. 1080 01:33:28,900 --> 01:33:30,140 Andate via. 1081 01:33:43,110 --> 01:33:46,160 - Chi è? - Un altro killer che abbiamo assunto. 1082 01:33:50,060 --> 01:33:51,660 Chi diavolo sei? 1083 01:33:55,800 --> 01:33:58,560 Hai visto? Ho fatto be...? 1084 01:34:05,240 --> 01:34:07,050 Perché, perché? 1085 01:34:13,320 --> 01:34:15,630 Non mostrare i denti! Concentrati! 1086 01:35:42,770 --> 01:35:44,480 Jae-sung! 1087 01:36:18,970 --> 01:36:20,330 Jae-sung...! 1088 01:36:22,830 --> 01:36:24,690 Cosa stai facendo? 1089 01:36:30,840 --> 01:36:33,580 - Chi è? - Che ci fa qui? 1090 01:36:36,900 --> 01:36:38,480 Chi è questa puttana? 1091 01:36:39,280 --> 01:36:40,860 Chi l'ha fatta entrare? 1092 01:36:43,770 --> 01:36:46,150 Puttana? L'hai detto? 1093 01:36:46,160 --> 01:36:49,670 L'hai detto? L'hai detto? L'hai detto davvero? 1094 01:36:49,840 --> 01:36:52,290 - Ferma, aspetta... - Senti, ma che...? 1095 01:36:53,470 --> 01:36:56,160 - Senti... - Aspetta un attimo, Ri-na... 1096 01:36:56,820 --> 01:37:00,840 - Quella pazza! - Eh, eh, come dici? Che stai cercando di fare? 1097 01:37:00,980 --> 01:37:05,320 Ah, mi ignori dopo aver recuperato la memoria? Oppure cos'è ? Dimmi! 1098 01:37:05,400 --> 01:37:08,840 - Ri-na, sono nel mezzo di una cosa molto importante. - Importante quanto? 1099 01:37:08,850 --> 01:37:10,300 Questa! 1100 01:37:11,030 --> 01:37:15,480 Ti spiegherò più avanti, e poi... scusa per averti chiamato puttana. 1101 01:37:16,010 --> 01:37:18,170 - Questa pazza puttana! - Che? Puttana? 1102 01:37:18,180 --> 01:37:21,030 - Ehi... sei impazzito? Ti ho sentito! - Ma no... 1103 01:37:21,040 --> 01:37:23,130 Vuoi ancora negare? 1104 01:37:23,140 --> 01:37:25,840 C'è una puttana pazza in ogni villaggio... 1105 01:37:25,850 --> 01:37:27,460 Ehi, stronzo bastardo! 1106 01:37:27,470 --> 01:37:29,880 Perché continui a chiamarmi puttana? Eh? 1107 01:37:30,510 --> 01:37:33,430 - Mi dispiace... - Insomma... non mi spingere! 1108 01:37:45,190 --> 01:37:49,400 - Ascolta... prendi quel coltello e pugnalami. - Che? Cosa dici? 1109 01:37:49,420 --> 01:37:53,520 - Fai finta che non ti parli, pugnalami subito! - Mi parli guardandomi negli occhi? 1110 01:38:38,300 --> 01:38:39,650 Sono morti? 1111 01:38:47,020 --> 01:38:48,620 Andate a controllare! 1112 01:38:49,770 --> 01:38:51,400 Vai, vai! 1113 01:39:08,640 --> 01:39:10,160 Oh dio mio! 1114 01:39:22,500 --> 01:39:25,300 Ri-na! Ti prego... aspetta un attimo. 1115 01:39:39,860 --> 01:39:44,530 Se... se... sembrano tutti morti! 1116 01:39:52,130 --> 01:39:54,410 Dai a me... dai a me! 1117 01:39:55,530 --> 01:39:58,930 I due killer sono morti e abbiamo... risparmiato i soldi? 1118 01:40:01,220 --> 01:40:03,610 Chi era poi quella puttana? 1119 01:40:12,950 --> 01:40:16,100 Che sta succedendo? Sei ferito? Fammi vedere! 1120 01:40:16,110 --> 01:40:19,590 Cosa ti è successo? Sei stato pugnalato! 1121 01:40:19,750 --> 01:40:22,600 No, non mi hanno pugnalato... stavamo solo fingendo! 1122 01:40:22,610 --> 01:40:24,550 Era una scena combinata... fra me e lui! 1123 01:40:24,560 --> 01:40:28,310 Sto bene... sto bene... te l'assicuro. 1124 01:40:28,310 --> 01:40:31,200 Dopo ti racconto tutto... io... 1125 01:40:31,750 --> 01:40:33,050 Che cosa? 1126 01:40:48,560 --> 01:40:50,240 Puoi venir fuori. 1127 01:40:56,260 --> 01:40:57,590 Eun-ju... 1128 01:41:01,030 --> 01:41:02,370 Stai bene? 1129 01:41:07,080 --> 01:41:08,840 Va tutto bene. 1130 01:41:19,200 --> 01:41:20,790 Ri-na! 1131 01:41:33,170 --> 01:41:34,580 Ottimo lavoro. 1132 01:41:45,510 --> 01:41:49,910 - Stai... stai davvero bene? Non ti fa male? - Sto bene davvero. 1133 01:41:49,990 --> 01:41:53,680 Jae-sung, tu stai bene? Hai preso un sacco di botte... 1134 01:41:56,350 --> 01:41:59,840 Oh, io sto bene! Sono un bravo lottatore. 1135 01:41:59,940 --> 01:42:03,160 Mi sono fatto colpire di proposito... questa volta. 1136 01:42:27,030 --> 01:42:28,510 Mi rincresce. 1137 01:42:31,000 --> 01:42:33,940 Ma perché... mi hai seguito fino qui? 1138 01:42:35,970 --> 01:42:37,940 Mi chiedi anche perché? 1139 01:42:37,960 --> 01:42:40,010 Con che coraggio lo chiedi? 1140 01:42:40,090 --> 01:42:43,890 Ovviamente ero preoccupata che te ne andassi... così all'improvviso! 1141 01:42:46,460 --> 01:42:48,070 Ti eri preoccupata? 1142 01:42:50,800 --> 01:42:52,850 Non sorridere! 1143 01:42:53,810 --> 01:42:56,140 Ho pensato che fossi morto... 1144 01:42:56,310 --> 01:42:59,760 - Mi dispiace di averti sconvolta. - Ti odio. 1145 01:43:03,280 --> 01:43:04,840 Senti... 1146 01:43:05,310 --> 01:43:09,860 ... quando hai detto che te ne andavi... dicevi sul serio... 1147 01:43:09,870 --> 01:43:11,980 ... di volermi lasciare per sempre? 1148 01:43:15,000 --> 01:43:16,500 La verità è... 1149 01:43:16,900 --> 01:43:20,000 Qual è... la verità? 1150 01:43:21,260 --> 01:43:24,510 Che diavolo! Cos'è che non mi hai detto ancora? 1151 01:43:25,640 --> 01:43:27,680 Insomma, parla! 1152 01:43:29,630 --> 01:43:31,560 1971... 1153 01:43:31,570 --> 01:43:33,030 Che diavolo è? 1154 01:43:34,680 --> 01:43:36,910 - Il mio anno di nascita. - Che? 1155 01:43:37,330 --> 01:43:38,880 Ho 45 anni. 1156 01:43:45,230 --> 01:43:48,730 Oh! Oh! Non mi dire...! 1157 01:43:52,820 --> 01:43:55,430 Quando ho recuperato la memoria... 1158 01:43:55,440 --> 01:43:58,070 ... ho ricordato la mia età... mi dispiace. 1159 01:43:59,870 --> 01:44:02,160 Quarantacinque... mio zio... 1160 01:44:02,550 --> 01:44:05,750 Mio zio ha quarantacinque anni... 1161 01:44:07,780 --> 01:44:12,900 Scusa... un'altra cosa... è che il mio nome non è Jae-Sung. 1162 01:44:13,810 --> 01:44:18,640 - Mi... chiamo Choi Hyung-wook. - Che? - Mi chiamo Choi Hyung-wook. 1163 01:44:19,720 --> 01:44:25,240 - Sono senza parole! C'è niente altro? - No, ti ho già detto tutto. 1164 01:44:25,250 --> 01:44:26,700 - Sei sicuro? - Sono sicuro. 1165 01:44:26,720 --> 01:44:30,130 Se hai un figlio o simili dimmelo ora, capito? 1166 01:44:30,470 --> 01:44:33,770 Ma no, no assolutamente! 1167 01:44:34,940 --> 01:44:37,870 Temo di averti detto troppe cose in una volta. 1168 01:44:37,880 --> 01:44:40,390 Sì... sono leggermente stordita. 1169 01:44:40,400 --> 01:44:43,500 Oh... dove... te ne stai andando? 1170 01:44:44,650 --> 01:44:47,230 Devo andare in un posto veramente importante. 1171 01:44:47,240 --> 01:44:48,720 Davvero? 1172 01:44:48,920 --> 01:44:52,480 Sono una puttana pazza... avevi ragione su di me. 1173 01:44:58,490 --> 01:45:00,100 Sbrigati! 1174 01:45:03,190 --> 01:45:06,100 Ah mi spiace... sono dispiaciuta! 1175 01:45:06,110 --> 01:45:08,790 - Sono dispiaciuta. - Ah, che succede? 1176 01:45:09,380 --> 01:45:11,500 - Hai avuto un incidente? - No, sto... 1177 01:45:11,510 --> 01:45:13,130 Ah, non sapevo... 1178 01:45:13,140 --> 01:45:16,770 Sai che dobbiamo andare in onda, ci manca una sola sequenza, va bene? 1179 01:45:16,780 --> 01:45:18,890 - Lo puoi fare? - Ah sì, sì. - Pronti a girare! 1180 01:45:18,900 --> 01:45:20,920 Tu vieni qui... Jae-sung! 1181 01:45:21,230 --> 01:45:23,400 - Voi state in piedi... - Scusami... 1182 01:45:23,410 --> 01:45:26,290 Tu guardala con con affetto, poi girale intorno per andartene... mettici sentimento! 1183 01:45:26,300 --> 01:45:27,640 Tutti pronti! 1184 01:45:29,150 --> 01:45:31,170 Grazie! Grazie! 1185 01:45:31,540 --> 01:45:32,800 Azione! 1186 01:45:43,980 --> 01:45:48,150 Allontanati! Adesso! 1187 01:45:48,980 --> 01:45:50,770 Io so... 1188 01:45:52,240 --> 01:45:54,650 ... che ora dovrei andarmene... 1189 01:45:58,140 --> 01:45:59,930 Ma non ci riesco. 1190 01:46:00,950 --> 01:46:02,540 Dobbiamo tagliare? 1191 01:46:02,840 --> 01:46:06,340 No... io non me ne voglio andare. 1192 01:46:10,690 --> 01:46:13,340 Voglio restare al tuo fianco... 1193 01:46:15,620 --> 01:46:18,450 ... cancellando tutti i ricordi del mio passato. 1194 01:46:20,640 --> 01:46:23,480 Voglio restare con te... 1195 01:46:25,260 --> 01:46:27,910 ... come quella persona che hai conosciuto. 1196 01:46:40,910 --> 01:46:42,950 Me lo permetterai? 1197 01:46:58,680 --> 01:47:00,190 Sì. 1198 01:47:09,320 --> 01:47:13,790 Tradotto da Caprenne per filmcoreaniita.blogspot.it e per caprenne.wordpress.com/ 1199 01:47:23,200 --> 01:47:25,570 Cosa c'è di così divertente? 1200 01:47:25,580 --> 01:47:27,860 - Hyung-wook, devi vedere questo. - Che cosa? 1201 01:47:27,870 --> 01:47:30,180 - Nonna ti ha disegnato. - Davvero? 1202 01:47:30,190 --> 01:47:34,480 Dai fammi vedere... come la nonna mi ha ritratto. 1203 01:47:34,490 --> 01:47:37,390 - Quale... quale sono io? - Questo. 1204 01:47:37,620 --> 01:47:43,290 - Il ritratto è molto meglio del reale! - Ma cosa dici? Lui dal vivo è molto più bello! 1205 01:47:43,310 --> 01:47:44,340 E sembra anche molto più giovane! 1206 01:47:44,360 --> 01:47:45,570 E sembra anche molto più giovane! LA MIA FAMIGLIA 1207 01:47:45,580 --> 01:47:47,450 Ma cosa stai a dire? LA MIA FAMIGLIA 1208 01:47:47,450 --> 01:47:50,220 Continuo a pensare che abbia la mia età! 1209 01:47:55,860 --> 01:48:00,270 LUCK-KEY 1210 01:48:03,160 --> 01:48:06,630 Hyung-wook! Hyung-wook? 1211 01:48:07,410 --> 01:48:09,300 Sì... dimmi. 1212 01:48:09,310 --> 01:48:12,620 - Che stai facendo? - Oh, stavo mettendo a fuoco... sì, è così. 1213 01:48:12,630 --> 01:48:16,730 Senti... devi fare una scena d'azione... con uno nuovo appena arrivato. 1214 01:48:16,740 --> 01:48:19,170 - Ti va bene? - Oh certo che mi va bene. 1215 01:48:19,790 --> 01:48:21,170 - Assistente! - Sì! 1216 01:48:21,180 --> 01:48:23,740 - Chiamalo, portalo qui. - Sì signore. 1217 01:48:26,350 --> 01:48:27,710 Salve signore. 1218 01:48:27,720 --> 01:48:31,300 Io... sono l'attore Yoon Jae-sung. 1219 01:48:32,850 --> 01:48:35,310 - È davvero lui? - Sì. 1220 01:48:36,150 --> 01:48:38,750 Quindi hai deciso seriamente di recitare? 1221 01:48:38,760 --> 01:48:42,200 Sono nato per recitare, non ho bisogno di fare sul serio. 1222 01:48:42,210 --> 01:48:44,620 E poi ho iniziato molto prima di te! 1223 01:48:45,690 --> 01:48:47,210 Pronti! 1224 01:48:51,470 --> 01:48:52,660 Azione! 1225 01:48:57,950 --> 01:49:01,980 LUCK-KEY 1226 01:49:03,130 --> 01:49:06,050 Yoo Hai-jin 1227 01:49:06,760 --> 01:49:10,230 Lee Joon 1228 01:49:11,890 --> 01:49:15,810 Cho Yoon-hee 1229 01:49:21,280 --> 01:49:24,950 Im Ji-yeon 1230 01:49:59,060 --> 01:50:11,860 Traduci per noi! Contattaci su: www.facebook.com/FilmCoreaniIta o sul forum del nostro fansub: filmcoreaniita.forumfree.it 93380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.