Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,040 --> 00:00:08,680
Film Coreani ITA
PRESENTA
2
00:00:08,680 --> 00:00:13,280
una traduzione a cura di Caprenne
3
00:00:13,280 --> 00:00:16,020
per filmcoreaniita.blogspot.it
4
00:00:16,050 --> 00:00:22,220
e per caprenne.wordpress.com
5
00:00:34,420 --> 00:00:36,720
Showbox Presenta
6
00:00:45,770 --> 00:00:47,730
Una produzione Yong Film Inc.
7
00:00:49,860 --> 00:00:51,570
Produttore esecutivo You Jeong-hun
8
00:01:01,530 --> 00:01:03,750
Prodotto da Syd Lim
9
00:01:04,540 --> 00:01:06,750
Diretto da Lee Gae Byok
10
00:01:08,000 --> 00:01:12,490
♪ È venuto nel mio cuore come una tempesta ♪
11
00:01:12,500 --> 00:01:16,700
♪ Un uomo virile, solido come una roccia ♪
12
00:01:16,980 --> 00:01:21,500
♪ Amo il suo sincero sorriso ♪
13
00:01:21,510 --> 00:01:25,650
♪ È venuto nel mio cuore come una tempestai> ♪
14
00:01:34,900 --> 00:01:39,480
♪ Lui mi sorride quando mi vede ♪
15
00:01:39,490 --> 00:01:43,980
♪ Il mio cuore batte forte quando io lo vedo ♪
16
00:01:43,990 --> 00:01:48,450
♪ Ma lui non sa come mi sento ♪
17
00:01:48,460 --> 00:01:52,580
♪ Devo confessargli il mio amore? ♪
18
00:02:00,970 --> 00:02:05,710
♪ La mia gioia... e il mio dolore ♪
19
00:02:05,720 --> 00:02:09,930
♪ Lasciateli volare inl cielo ♪
20
00:02:09,940 --> 00:02:14,720
♪ Perché ancora... nessuno sa ♪
21
00:02:14,730 --> 00:02:22,080
♪ Che il mio cuore sta bruciando per lui ♪
22
00:02:37,710 --> 00:02:39,790
~ Rapporto orario sul traffico ~
23
00:02:39,800 --> 00:02:43,540
~ Traffico scorrevole nella maggior parte ~
~ delle arterie e autostrade ~
24
00:02:43,550 --> 00:02:47,950
~ Ma a causa di un tamponamento ~
~ al bivio Il-jik sull'arteria occidentale...~
25
00:03:17,090 --> 00:03:19,010
Voglio cancellare tutto.
26
00:03:19,370 --> 00:03:21,930
Scomparirò come se non fossi mai esistito.
27
00:03:22,140 --> 00:03:23,850
Voglio farla finita...
28
00:03:23,860 --> 00:03:25,940
... con questa vita miserabile.
29
00:03:30,730 --> 00:03:35,270
C'è qualcuno?
Sei dentro? Apri per favore.
30
00:03:35,730 --> 00:03:39,880
Ti ho portato dei noodles, avrai fame, vero?
31
00:03:39,890 --> 00:03:42,030
Assaggiane solo un po', eh?
32
00:03:43,950 --> 00:03:48,570
Ehi, apri la porta!
Sono più buoni da caldi!
33
00:03:51,040 --> 00:03:54,240
Fai sempre finta di non esserci...
34
00:03:54,250 --> 00:03:57,100
... ma per i noodles ti fai trovare?
35
00:03:57,740 --> 00:04:02,940
Sei mai venuto a pagare l'affitto?
Paga gli arretrati entro domani o sgombra la stanza!
36
00:04:03,590 --> 00:04:05,870
Me ne vado, me ne vado!
37
00:04:07,150 --> 00:04:09,010
Guarda che confusione, eh?
38
00:04:09,020 --> 00:04:12,050
Che cosa hai fatto alla stanza?
Sembra una porcilaia!
39
00:04:12,060 --> 00:04:14,780
E poi puzzi! Vedi di lavarti!
40
00:04:14,790 --> 00:04:17,560
- Con questo casino...
- Vattene via per favore!!
41
00:04:18,570 --> 00:04:19,930
Cerchiamo di morire!
42
00:04:19,940 --> 00:04:24,550
Perché dovrei vivere?
Al mondo non c'è nessuno che mi vuole!
43
00:04:28,780 --> 00:04:31,700
Devo lavarmi e poi morire, dannazione!
44
00:04:46,120 --> 00:04:48,870
Dannata assicurazione sanitaria...
45
00:05:09,570 --> 00:05:12,160
~ Bagni Pubblici "FRATELLI" ~
46
00:05:19,550 --> 00:05:21,850
Oh... orologio costoso!
47
00:05:24,300 --> 00:05:26,420
Dev'essere davvero ricco.
48
00:06:12,740 --> 00:06:16,300
Chiamate il 911! Fate svelti per favore!
49
00:06:16,390 --> 00:06:18,200
Non è morto?
50
00:06:18,350 --> 00:06:19,800
Dev'essere gravemente ferito.
51
00:06:19,810 --> 00:06:21,730
Non dovremmo chiamare la polizia?
52
00:06:21,790 --> 00:06:25,120
Ah... povero ragazzo ricco!
53
00:06:28,500 --> 00:06:31,730
Un momento! Ricco?
54
00:06:51,240 --> 00:06:53,450
Fate posto... scostatevi prego!
55
00:07:12,740 --> 00:07:14,850
Bene! Cerchiamo di vivere...
56
00:07:14,860 --> 00:07:17,460
... un ultimo giorno fantastico prima di morire!
57
00:07:17,470 --> 00:07:19,010
Un ultimo giorno.
58
00:07:38,490 --> 00:07:40,920
Ho delle carte troppo buone... dai, dai!
59
00:07:40,930 --> 00:07:43,620
- Io smetto!
- Cosa c'è che non va stavolta?
60
00:07:44,730 --> 00:07:46,190
Guarda un po' chi c'è!
61
00:07:46,210 --> 00:07:50,370
Che ti è successo?
Improvvisamente sei fantastico!
62
00:07:50,380 --> 00:07:52,640
Ah, signora!
63
00:07:52,650 --> 00:07:55,850
Prendi... affitto, è l'affitto... va bene?
64
00:07:56,320 --> 00:07:58,900
- Ah... c'è di più, c'è di più...
- Che?
65
00:07:58,910 --> 00:08:02,590
Ecco... prendi questo...
lasciami in pace per un po'...
66
00:08:02,610 --> 00:08:05,460
- Almeno un paio di mesi.
- Sì sì, certo...!
67
00:08:05,470 --> 00:08:07,870
Farò il cambio per un po' di noodles.
68
00:08:07,880 --> 00:08:10,300
Ti piacciono... ti piacciono, eh?
69
00:08:10,620 --> 00:08:12,990
- Va bene.
- Offrici qualcosa di buono!
70
00:08:23,400 --> 00:08:26,030
Ah, come faccio ad accendere?
71
00:08:28,650 --> 00:08:30,510
Sembra fantastica.
72
00:08:33,500 --> 00:08:36,430
- Prendi ahjumma... per il conto.
- Non hai dei piccoli debiti?
73
00:08:36,440 --> 00:08:38,890
- Tieni il resto.
- Che ti è successo?
74
00:08:39,860 --> 00:08:40,900
A posto?
75
00:08:40,910 --> 00:08:43,390
Ecco prendi, scusa se pago in ritardo.
76
00:08:44,210 --> 00:08:46,310
- Ciao!
- Ciao!
77
00:08:53,680 --> 00:08:55,490
Yoon Jae-sung!
78
00:08:55,700 --> 00:08:58,920
Che ci fai qui?
Da quanto non ci vediamo!
79
00:08:58,930 --> 00:09:00,720
- Stai bene?
- Sì...
80
00:09:00,720 --> 00:09:04,080
Non ti avevo più visto dalla chiusura del teatro.
81
00:09:04,090 --> 00:09:07,500
- E tu come stai?
- Oh... sto bene...
82
00:09:08,460 --> 00:09:11,130
Ah... giusto! Questo...
83
00:09:11,990 --> 00:09:14,530
È il denaro che mi avevi prestato.
84
00:09:15,500 --> 00:09:17,870
Ehi... non c'è bisogno che me lo rendi.
85
00:09:17,880 --> 00:09:20,790
Comunque... voglio che tu lo prenda.
86
00:09:22,200 --> 00:09:25,670
Jae-sung... il prossimo mese mi sposo.
87
00:09:27,790 --> 00:09:30,120
- Ah, da... da... davvero?
- Sì.
88
00:09:32,380 --> 00:09:34,240
Ah, ehi, ehi...!
89
00:09:34,260 --> 00:09:36,540
Voglio dire, è grandioso!
90
00:09:41,770 --> 00:09:44,230
Yoon Jae-Sung?
91
00:09:44,240 --> 00:09:45,960
Ti devi svegliare.
92
00:09:54,030 --> 00:09:56,730
Tutto questo non ti cambierà la vita.
93
00:09:58,300 --> 00:10:00,160
Non è roba tua.
94
00:10:02,830 --> 00:10:04,500
Restituiscilo.
95
00:10:05,390 --> 00:10:08,740
Restituisci tutto... al suo proprietario.
96
00:10:10,330 --> 00:10:12,430
E metti fine alla storia.
97
00:11:03,950 --> 00:11:05,610
Yoon Jae-sung!
98
00:11:05,630 --> 00:11:07,150
S... sì?
99
00:11:07,160 --> 00:11:09,840
Hanno detto che il mio nome...
100
00:11:09,860 --> 00:11:12,350
... non riesco proprio a ricordarlo.
101
00:11:12,730 --> 00:11:14,680
Non è che tu...
102
00:11:14,690 --> 00:11:16,800
... per caso mi conosci?
103
00:11:17,330 --> 00:11:18,650
N... no!
104
00:11:19,660 --> 00:11:21,560
Io...
105
00:11:21,570 --> 00:11:24,620
... sono qui per vedere un mio amico.
106
00:11:26,580 --> 00:11:28,020
Guarisci presto.
107
00:11:28,040 --> 00:11:29,150
Aspetta.
108
00:11:29,170 --> 00:11:30,170
Sì?
109
00:11:31,070 --> 00:11:32,970
Hai dimenticato questo.
110
00:11:36,720 --> 00:11:38,320
Molte grazie.
111
00:11:50,730 --> 00:11:52,520
Ho solo 2 dollari nel portafogli.
112
00:11:52,530 --> 00:11:55,010
- Non ha una carta di credito?
- No.
113
00:11:56,340 --> 00:11:58,380
Signore!
114
00:11:58,820 --> 00:12:00,510
Si sente bene?
115
00:12:00,940 --> 00:12:01,860
Mi conosci?
116
00:12:01,860 --> 00:12:05,900
L'ho accompagnata io qui,
è scivolato al bagno pubblico.
117
00:12:05,910 --> 00:12:09,910
- Sono scivolato al bagno pubblico?
- È successo questa mattina.
118
00:12:09,930 --> 00:12:11,490
Non si ricorda?
119
00:12:11,500 --> 00:12:14,300
- Ha un'amnesia...
- Amnesia?
120
00:12:16,500 --> 00:12:18,440
Quante cose si ricorda?
121
00:12:18,450 --> 00:12:20,250
Riesce a trovare la strada di casa?
122
00:12:20,260 --> 00:12:21,870
Ha intenzione di pagare?
123
00:12:22,680 --> 00:12:25,340
Posso pagare più tardi? Ovviamente no.
124
00:12:27,980 --> 00:12:31,250
- Mi spiace di chiedere... a una sconosciuta...
- Sì?
125
00:12:31,270 --> 00:12:33,240
Ecco guarda... qui è dove vivo.
126
00:12:33,270 --> 00:12:36,430
Te li rendo appena posso prendere...
il denaro a casa.
127
00:12:36,630 --> 00:12:40,370
Puoi pagare per me?
Sono davvero dispiaciuto.
128
00:12:40,600 --> 00:12:41,640
Be'...
129
00:12:42,640 --> 00:12:44,860
Oh... sì, nessun problema.
130
00:12:44,860 --> 00:12:47,680
Grazie. Questo è il mio indirizzo.
131
00:12:49,270 --> 00:12:51,110
- Quanto viene?
- 1 milione di won. (ca. 1000 €)
132
00:12:51,120 --> 00:12:52,120
Che?
133
00:12:54,290 --> 00:12:56,640
Pagherò con la carta.
134
00:13:01,880 --> 00:13:06,330
Non riesco proprio a ricordarlo.
Mi conosci per caso?
135
00:13:06,720 --> 00:13:08,930
GPS in funzione, buona guida.
136
00:13:08,930 --> 00:13:10,510
Impostato su CASA
137
00:13:11,010 --> 00:13:14,460
Che devo fare? Dovrei restituirla!
138
00:13:19,360 --> 00:13:22,480
Signore... si ricorda il suo nome?
139
00:13:25,110 --> 00:13:26,940
Yoon Jae-sung.
140
00:13:28,070 --> 00:13:29,720
Yoon Jae-sung...
141
00:13:30,450 --> 00:13:33,190
Si ricorda... la sua età?
142
00:13:37,100 --> 00:13:38,940
Vediamo...
143
00:13:42,130 --> 00:13:44,770
Accidenti, è difficile da leggere...
144
00:13:45,030 --> 00:13:46,520
Ch... che cos'è?
145
00:13:48,150 --> 00:13:49,630
Ho 32 anni.
146
00:13:50,800 --> 00:13:52,760
Che cosa?
147
00:13:54,680 --> 00:13:57,040
Lei ha... tren... trent...?
148
00:13:57,110 --> 00:13:58,260
Sì, ecco qui.
149
00:13:58,930 --> 00:14:00,560
1984...
150
00:14:00,990 --> 00:14:03,450
- Incredibile!
- Ho 32 anni.
151
00:14:05,480 --> 00:14:10,220
Allora... noi due... siamo della stessa generazione.
152
00:14:10,230 --> 00:14:13,020
Ti sembra... che io abbia 32 anni?
153
00:14:13,280 --> 00:14:14,480
Eh?
154
00:14:15,590 --> 00:14:18,020
- Impossibile... io di certo non li ho...
- Mi dispiace.
155
00:14:18,030 --> 00:14:21,170
Però, la mia carta di identità dice così.
156
00:14:22,820 --> 00:14:26,610
Ah... be'... ci sono persone come te, lo sapevo già.
157
00:14:26,620 --> 00:14:28,920
Sembrerai più giovane, quando sarai vecchio.
158
00:14:31,250 --> 00:14:33,380
Questo mi consola davvero.
159
00:14:42,510 --> 00:14:44,160
Abita qui?
160
00:14:50,930 --> 00:14:52,540
Permesso?
161
00:14:55,530 --> 00:14:57,180
Scusate!
162
00:15:01,360 --> 00:15:06,000
Ho portato gli effetti personali del proprietario...
sembra che abbia un'amnesia.
163
00:15:07,090 --> 00:15:10,400
Wow... questo posto è...
164
00:15:10,410 --> 00:15:11,770
... un vero palazzo.
165
00:15:12,960 --> 00:15:14,330
Cos'è?
166
00:15:17,860 --> 00:15:20,320
Un armadio grande come la mia camera...!
167
00:15:31,660 --> 00:15:33,280
Polizia?
168
00:15:40,460 --> 00:15:42,700
Che ne fa di questi impermeabili?
169
00:15:42,710 --> 00:15:44,670
Qual è il suo lavoro?
170
00:15:47,290 --> 00:15:49,040
È qui che vivi?
171
00:15:51,970 --> 00:15:53,560
C'è una puzza tremenda.
172
00:15:56,860 --> 00:15:59,350
Si ricorda qualcosa?
173
00:16:02,140 --> 00:16:03,490
No.
174
00:16:06,040 --> 00:16:07,590
Non ne ho idea.
175
00:16:18,950 --> 00:16:21,000
Addio al mio denaro.
176
00:16:26,040 --> 00:16:30,490
Queste foto bruciate...
forse cercavo di sistemare i miei affari.
177
00:16:30,840 --> 00:16:31,840
Che?
178
00:16:32,480 --> 00:16:34,880
Sembra che abbia cercato di uccidermi
senza riuscirci.
179
00:16:34,890 --> 00:16:36,600
È impossibile!
180
00:16:49,420 --> 00:16:52,220
- Auto 24, auto 24...
- Qui auto 24.
181
00:16:52,230 --> 00:16:54,880
- C'è una porta bloccata.
- Sì, arrivo subito!
182
00:16:57,240 --> 00:17:00,990
Lei... cerchi di rilassarsi...
mi può pagare più tardi!
183
00:17:01,200 --> 00:17:03,410
La consiglio di non riprovare...
184
00:17:04,260 --> 00:17:05,780
Non insista troppo...
185
00:17:05,790 --> 00:17:08,310
... a cercare di ricordarsi, per ora si riposi.
186
00:17:08,320 --> 00:17:09,570
Ti ringrazio.
187
00:17:14,420 --> 00:17:17,000
Perché ho cercato di morire?
188
00:17:20,240 --> 00:17:22,220
Be', forse capisco il perché.
189
00:17:25,600 --> 00:17:27,150
È carino.
190
00:17:27,940 --> 00:17:30,050
Questo è ciò che si chiama 'vita'.
191
00:17:49,430 --> 00:17:52,860
Non è la TV? Che strano programma...
192
00:17:54,280 --> 00:17:56,110
Una TV a circuito chiuso?
193
00:17:56,120 --> 00:17:57,850
Lei è così carina.
194
00:17:59,090 --> 00:18:00,470
Tu chi sei?
195
00:18:30,370 --> 00:18:33,380
Nome: Yoon Jae-Sung
Età: 32
196
00:18:37,590 --> 00:18:39,500
Duemila won.
(*1,5 €)
197
00:18:39,510 --> 00:18:41,260
Patrimonio: 2mila won
(*1,5 €)
198
00:18:45,360 --> 00:18:47,140
Famiglia: ?
199
00:18:51,250 --> 00:18:52,380
Chi è?
200
00:18:52,390 --> 00:18:54,430
Ah, salve, alloggio nella stanza sul tetto.
201
00:18:54,440 --> 00:18:59,140
- Non mi serve niente!
- No... non sto cercando... di vendere qualcosa...
202
00:19:00,430 --> 00:19:02,640
- Chi è?
- Sono quello del piano di sopra.
203
00:19:02,650 --> 00:19:04,210
Non vado in chiesa!
204
00:19:04,530 --> 00:19:06,470
- Oh, no, no...!
- Ah!!
205
00:19:09,200 --> 00:19:10,810
Hello!
206
00:19:10,910 --> 00:19:14,620
- Che c'è? - Ah... io... io sto nel tetto...
- Non mi serve niente!
207
00:19:14,630 --> 00:19:18,210
- Non sto vendendo nulla, voglio solo trovare...
- Non vado in chiesa, sono buddhista!
208
00:19:18,220 --> 00:19:20,650
- Capito? Capito? Capito?
- Anch'io, ma ascolta...
209
00:19:20,660 --> 00:19:22,230
Sono buddhista!
210
00:19:30,440 --> 00:19:33,940
Ahh... smetti di rompere le scatole, stupida donna!
211
00:19:35,490 --> 00:19:38,860
Non è la prima volta che lo faccio!
Lascia stare!
212
00:19:40,050 --> 00:19:42,560
Oh scusa... posso chiederti una cosa?
213
00:19:42,570 --> 00:19:46,020
- Scusa, tu... abiti qui?
- E allora?
214
00:19:46,030 --> 00:19:49,620
- Ah, sì... allora io...
- Ci conosciamo?
215
00:19:49,630 --> 00:19:52,780
- Ah sì... io vivo nel tetto...
- Ci conosciamo?
216
00:19:53,870 --> 00:19:56,260
- Sì?
- Noi ci conosciamo?
217
00:19:56,270 --> 00:19:58,000
Non ne sono sicuro.
218
00:19:58,090 --> 00:20:00,190
Allora perché stai a rompermi le...?
219
00:20:12,440 --> 00:20:13,860
Che cos'è?
220
00:20:20,320 --> 00:20:22,010
Stai bene?
221
00:20:51,600 --> 00:20:54,780
C... c... c... che c'è?
222
00:21:06,000 --> 00:21:07,910
911! 911!
223
00:21:12,890 --> 00:21:15,250
Dannazione, che diavolo sta facendo?
224
00:21:31,740 --> 00:21:33,160
Che diavolo è?
225
00:21:39,470 --> 00:21:41,600
Ehi! Ehi! Che c'è?
226
00:21:41,610 --> 00:21:43,320
Ehi, stai bene?
227
00:21:45,700 --> 00:21:47,360
Che cos'è?
228
00:21:48,060 --> 00:21:50,420
Ehi... sicuro di essere un fumatore?
229
00:21:50,430 --> 00:21:54,150
Be'... ci ho provato, ecco perché tanti mozziconi.
230
00:21:55,290 --> 00:21:56,960
Ma non credo di esserlo.
231
00:21:56,970 --> 00:21:58,650
Uh... che schifo.
232
00:21:58,980 --> 00:22:00,240
Le tue scarpe.
233
00:22:01,450 --> 00:22:03,960
Oh, mi haj spaventato a morte!
234
00:22:08,120 --> 00:22:09,420
Che cos'è?
235
00:22:09,430 --> 00:22:13,280
Qui... sto scrivendo quali cose mi piacciono...
236
00:22:13,290 --> 00:22:15,020
... e in quali sono bravo.
237
00:22:15,040 --> 00:22:17,110
Le cose che ti piacciono... quali sono?
238
00:22:17,120 --> 00:22:18,790
Certamente non fumare.
239
00:22:19,360 --> 00:22:21,460
Credo fare le grandi pulizie.
240
00:22:21,730 --> 00:22:23,050
Pulizie.
241
00:22:23,100 --> 00:22:26,640
Omo... hai pulito tutto il casino!
242
00:22:26,650 --> 00:22:29,230
Mettere ordine mi dà pace interiore.
243
00:22:30,030 --> 00:22:31,780
E... in quali cose sei bravo?
244
00:22:31,800 --> 00:22:33,890
Credo... di essere bravo con il coltello.
245
00:22:33,910 --> 00:22:35,890
- Il coltello?
- Sì.
246
00:22:36,940 --> 00:22:39,320
Coltello... pulizia...
247
00:22:40,890 --> 00:22:45,070
- Per caso... sei occupato in qualcosa?
- No, non ho impegni particolari.
248
00:22:45,350 --> 00:22:49,020
- Vieni con me. - Dove?
- Dai... vieni con me. - Sì.
249
00:22:49,040 --> 00:22:52,280
- Dove mi stai portando?
- Un posto dove dovresti andare.
250
00:22:52,290 --> 00:22:54,110
Ma devo finire di pulire.
251
00:22:55,330 --> 00:22:59,060
- Trentadue?
- Sì, certo... nato nel 1984.
252
00:23:01,850 --> 00:23:04,430
Accidenti, sembra che abbia la mia età.
253
00:23:04,440 --> 00:23:08,140
Ascolta mamma...
lui è bravo a pulire ed a usare il coltello.
254
00:23:08,150 --> 00:23:12,410
- È perfetto per il nostro negozio!
- Non ci serve! Mamma e io ce la facciamo da sole!
255
00:23:12,420 --> 00:23:15,360
Ehi! Tu devi studiare, non lavorare!
256
00:23:16,490 --> 00:23:22,910
Mamma... un dipendente uomo può essere utile
per portare cose pesanti... cambiare lampadine...
257
00:23:22,920 --> 00:23:27,940
- E poi... quando c'è un cliente ubriaco come...
- Ehi! Le lampadine le cambio da me!
258
00:23:28,050 --> 00:23:29,870
Non essere ridicola.
259
00:23:29,880 --> 00:23:32,590
Non ci sono cose pesanti in un negozio di snack!
260
00:23:32,600 --> 00:23:36,420
Mamma... ho da avere dei soldi da lui.
261
00:23:37,600 --> 00:23:40,840
- Quali soldi?
- Uh... un prestito per le spese ospedaliere.
262
00:23:40,850 --> 00:23:43,420
- Ma tu non hai soldi in più!
- Non è una grossa somma.
263
00:23:43,430 --> 00:23:46,390
- Ma non posso assumere chi non conosco!
- Mamma, piano, piano...
264
00:23:46,660 --> 00:23:50,160
- Ahio... che rottura di scatole!
- Mamma...!
265
00:23:55,270 --> 00:23:56,860
Tutto a posto.
266
00:23:56,870 --> 00:24:01,190
Mia suocera non sta bene...
e la ragazzina dovrebbe concentrarsi sullo studio.
267
00:24:01,200 --> 00:24:04,650
- Puoi lavorare qui.
- Sì, grazie.
268
00:24:05,340 --> 00:24:07,870
Prima però devi cambiare il modo di parlare.
269
00:24:07,880 --> 00:24:11,080
- Cosa c'è che non va?
- Ohe... mette paura!
270
00:24:11,090 --> 00:24:12,900
E fai un viso più rilassato.
271
00:24:12,910 --> 00:24:16,000
- Potresti spaventare i clienti.
- Intesi.
272
00:24:18,560 --> 00:24:19,910
Grazie mamma...
273
00:24:24,060 --> 00:24:27,620
- Aigoo, sei così bello!
- Ehi nonna!
274
00:24:32,400 --> 00:24:35,100
Aigoo... ah, sto morendo di fame!
275
00:24:35,110 --> 00:24:37,520
Aigoo, solo acqua, cazzo!
276
00:24:41,840 --> 00:24:44,220
Oh, biscotti, biscotti!
277
00:25:05,420 --> 00:25:07,780
È stato bello... sono pieno.
278
00:25:09,990 --> 00:25:12,250
Sì... un po' di vino adesso?
279
00:25:15,610 --> 00:25:17,550
Qual è la più costosa?
280
00:25:20,500 --> 00:25:22,220
Questa va bene.
281
00:25:30,580 --> 00:25:32,230
Che cos'è?
282
00:25:47,140 --> 00:25:49,030
Cos'è tutto questo?
283
00:25:52,580 --> 00:25:53,920
È un poliziotto?
284
00:26:08,670 --> 00:26:10,580
La ragazza della CCTV!
285
00:26:14,960 --> 00:26:18,120
Song Eun-ju, 28 anni...
286
00:26:18,130 --> 00:26:21,510
... testimone sul caso dei Fondi Platinum Peak.
287
00:26:28,670 --> 00:26:31,850
Ubicazione ignota dopo
il rovesciamento delle accuse.
288
00:26:31,860 --> 00:26:35,360
Song è scomparsa con una penna USB,
prova decisiva del caso.
289
00:26:36,900 --> 00:26:41,140
CQ, CQ, veicolo 15 in pattugliamento
intorno alla casa abbandonata.
290
00:26:41,150 --> 00:26:43,580
Niente da segnalare, ci spostiamo a Tancheon.
291
00:26:44,420 --> 00:26:47,220
Ah, dev'essere davvero un poliziotto!
292
00:26:49,130 --> 00:26:52,180
Lei è sotto programma di protezione
dopo il rovesciamento delle accuse.
293
00:26:57,340 --> 00:27:02,520
Come può fare, ha perso tutti i ricordi...
è in un grosso guaio.
294
00:27:05,720 --> 00:27:08,520
Però... come posso proteggere qualcuno
che non so dove sia?
295
00:27:11,360 --> 00:27:14,240
Ma... è l'uomo delle consegne!
296
00:27:14,540 --> 00:27:15,950
Lei vive lì?
297
00:27:30,870 --> 00:27:34,200
- Vuole cambiare la TV via cavo?
- Vattene via! Cazzo...
298
00:27:35,360 --> 00:27:36,560
Buongiorno!
299
00:27:49,580 --> 00:27:54,410
Ohh... penso di aver controllato tutto,
dove diavolo è?
300
00:27:54,770 --> 00:27:56,790
Ah rinuncio! Dannazione...
301
00:27:59,250 --> 00:28:00,490
Cos'è?
302
00:28:02,320 --> 00:28:08,100
Anche in questo condominio di lusso c'è rumore...
è un problema dappertutto.
303
00:28:09,190 --> 00:28:10,690
E ora dov'è andata?
304
00:28:13,420 --> 00:28:14,830
Ma che...?
305
00:28:15,290 --> 00:28:17,300
Aish... qualcuno fa una festa.
306
00:28:17,310 --> 00:28:19,580
Attenta... ma che diavolo!
307
00:28:25,040 --> 00:28:26,530
È di sopra?
308
00:28:42,290 --> 00:28:43,830
Che cosa c'è?
309
00:28:46,770 --> 00:28:48,940
Sono andato a stare... al piano di sotto.
310
00:28:48,950 --> 00:28:50,720
- Piacere.
- Salve.
311
00:28:52,370 --> 00:28:57,200
Io... sono venuto a causa del rumore...
penso che siano i tuoi passi...
312
00:28:57,210 --> 00:29:00,030
Ah... mi dispiace tanto, starò più attenta.
313
00:29:00,040 --> 00:29:03,700
Oh... ma no! Non sono venuto a lamentarmi...
314
00:29:03,720 --> 00:29:07,620
Dato che siamo vicini di casa
sono venuto a salutare... di persona.
315
00:29:07,640 --> 00:29:12,700
Ehm... se ci incontriamo fuori,
ci possiamo salutare come vicini di casa...
316
00:29:12,710 --> 00:29:17,380
Ci potremmo rivedere... chiacchierare come vicini...
Allora, stammi bene...
317
00:29:23,440 --> 00:29:28,500
Jae-sung? Taglia a fette due rotoli di kimbap!
(*sushi vegetariano coreano)
318
00:29:57,780 --> 00:30:00,040
È fantastico!
319
00:30:27,170 --> 00:30:30,510
Ragazze, questo è il nostro prodotto esclusivo!
320
00:30:30,520 --> 00:30:33,310
Fiocchi di ghiaccio al coltello,
solo presso di noi!
321
00:30:40,320 --> 00:30:44,910
Jae-sung... la nostra mamma è innamorata di te!
322
00:30:44,920 --> 00:30:48,030
Pensare che non mi ascoltava
quando le dicevo di assumerti...
323
00:30:49,920 --> 00:30:51,500
Cosa stai facendo?
324
00:30:52,000 --> 00:30:55,010
Mi vengono molte idee...
quando ho in mano un coltello.
325
00:30:56,410 --> 00:30:58,630
Lo muovo come muovo le mani.
326
00:30:59,620 --> 00:31:01,710
Credo di essere stato un artigiano.
327
00:31:10,130 --> 00:31:13,490
Che bel sorriso... riservi al coltello.
328
00:31:16,690 --> 00:31:18,210
Sarà meglio che vada.
329
00:31:18,810 --> 00:31:22,220
- Il tuo giorno di paga è il 25 ogni mese.
- Capito.
330
00:31:23,060 --> 00:31:26,590
- È il prossimo lunedì?
- Aigoo... è la pagina del mese scorso.
331
00:31:26,600 --> 00:31:28,330
Dovrebbe essere giovedì.
332
00:31:34,850 --> 00:31:36,270
Allora buonanotte.
333
00:31:36,280 --> 00:31:38,030
Ah, vai pure, ciao.
334
00:31:40,670 --> 00:31:43,040
- Non uscire per me.
- Sì, arrivederci.
335
00:31:59,390 --> 00:32:01,100
Ore 7:00 stazione Shinwon
336
00:32:16,820 --> 00:32:18,030
Kim Young-eun!
337
00:32:18,600 --> 00:32:19,780
Park Kyu-nam!
338
00:32:19,790 --> 00:32:21,880
Yoon Jae-sung? Yoon Jae-sung!
339
00:32:21,890 --> 00:32:23,880
- Sono qui!
- Svelto, svelto!
340
00:32:23,960 --> 00:32:25,490
- Nome?
- Park Kyu-nam.
341
00:32:25,500 --> 00:32:27,750
- Sono qui... da stamattina presto.
- Svelto!
342
00:32:29,070 --> 00:32:31,330
Dov'è che stiamo andando?
343
00:32:31,510 --> 00:32:32,830
- Sali svelto!
- Sì.
344
00:32:32,850 --> 00:32:33,850
Dai!
345
00:32:42,610 --> 00:32:47,230
Hai capito dove andare? A Yangsoo-ri?
Non andare a Paju, come l'ultima volta.
346
00:32:47,240 --> 00:32:51,210
- Perché stiamo andando a Yangsoo-ri?
- A lavorare, naturalmente.
347
00:32:51,220 --> 00:32:52,520
Che lavoro?
348
00:32:52,530 --> 00:32:54,210
Solita roba...!
349
00:32:54,530 --> 00:32:56,280
Uno!
350
00:32:59,550 --> 00:33:00,940
Ah dannaz...!
351
00:33:03,370 --> 00:33:06,200
- Mi dispiace...
- Non dovresti colpire dove manca l'imbottitura!
352
00:33:06,210 --> 00:33:07,630
- Taglia! Taglia! Taglia!
- Mi dispiace.
353
00:33:07,640 --> 00:33:10,390
Ehi! Che attore sei a non sopportare questo?
354
00:33:10,400 --> 00:33:13,450
- Però... mi ha colpito...
- Devi resistere!
355
00:33:13,630 --> 00:33:16,120
Ehi, aiuto... sostituiscilo!
356
00:33:18,090 --> 00:33:22,110
Ahia! Ehi, asp...! No, no, ahh...! Basta!
357
00:33:22,120 --> 00:33:26,970
Taglia, taglia! Lo stai facendo sul serio?
Fingi, dovresti fingere!
358
00:33:26,980 --> 00:33:29,860
- L'attore dovrebbe sopportare.
- Che cosa?
359
00:33:30,460 --> 00:33:33,610
- Insisti ancora a parlarmi?
- Avevi detto di sopportare...
360
00:33:34,400 --> 00:33:36,490
Ehi! Sostituitelo!
361
00:33:40,780 --> 00:33:43,080
Pronti... azione!
362
00:33:51,590 --> 00:33:54,580
Taglia, taglia! Che roba è?
363
00:33:55,110 --> 00:33:57,100
Ehi! Fuori!
364
00:34:05,180 --> 00:34:06,890
Chi diavolo è?
365
00:34:10,820 --> 00:34:14,550
Mi scuso... per la scena di prima.
Ero preso nel ruolo.
366
00:34:16,980 --> 00:34:20,850
Eh... non ho mai visto nessuno licenziato...
367
00:34:20,870 --> 00:34:24,460
... in tutta una carriera di decine di anni.
368
00:34:25,100 --> 00:34:27,760
- Devi avere molta esperienza.
- Un po'...
369
00:34:29,850 --> 00:34:31,520
È difficile, vero?
370
00:34:33,680 --> 00:34:37,940
Io... sarò la tua luce guida
per la tua carriera di attore.
371
00:34:39,180 --> 00:34:41,020
Sei stato fortunato ad incontrarmi.
372
00:34:41,890 --> 00:34:44,070
Ora abbiamo una scena di bevute.
373
00:34:44,080 --> 00:34:47,680
Immagina di bere con un amico
per il giorno del Ringraziamento.
374
00:34:48,230 --> 00:34:50,800
Rilassati e agisci in modo naturale... alla salute!
375
00:34:50,820 --> 00:34:53,670
- Possiamo farlo davvero?
- Ah, certo!
376
00:34:56,480 --> 00:34:57,910
Rilassati.
377
00:35:01,420 --> 00:35:03,000
Chi è quell'idiota?
378
00:35:03,620 --> 00:35:05,590
Non stiamo ancora girando!
379
00:35:05,600 --> 00:35:07,440
Ehi... fuori!
380
00:35:07,700 --> 00:35:09,090
Veloce!
381
00:35:09,970 --> 00:35:11,430
Vattene fuori!
382
00:35:11,830 --> 00:35:13,510
Vattene subito!
383
00:35:13,520 --> 00:35:15,670
Beveva anche lui, perché solo io?
384
00:35:15,680 --> 00:35:19,180
- In effetti non ho bevuto.
- Dice che non l'ha fatto, tu vai fuori, presto!
385
00:35:20,330 --> 00:35:22,010
Sbrigati, togliti di torno!
386
00:35:32,180 --> 00:35:35,780
Mamma... vado all'estero fra un paio di giorni.
387
00:35:36,150 --> 00:35:37,700
Per circa un mese.
388
00:35:38,110 --> 00:35:41,600
Fai attenzione e resta in buona salute... capito?
389
00:35:42,430 --> 00:35:44,720
Sì... fai attenzione anche tu.
390
00:36:14,690 --> 00:36:20,440
Oh! Che bella sorpresa! Sei in visita?
Anche il mio amico è in questo ospedale.
391
00:36:21,570 --> 00:36:23,320
C'è qualcosa che non va?
392
00:36:23,680 --> 00:36:25,930
Sono molto occupata!
393
00:36:35,170 --> 00:36:36,740
Accidenti!
394
00:36:56,820 --> 00:36:59,690
Va tutto bene, da fuori non può vederci.
395
00:37:01,360 --> 00:37:03,040
Dove cazzo è?
396
00:37:06,700 --> 00:37:08,530
Lui chi è?
397
00:37:08,900 --> 00:37:11,360
È uno stalker? Dannato idiota!
398
00:37:13,660 --> 00:37:16,530
A proposito, qual è il tuo nome?
399
00:37:16,550 --> 00:37:17,830
Che?
400
00:37:17,840 --> 00:37:19,450
Io sono Yoon Jae...
401
00:37:21,630 --> 00:37:24,510
Choi Hyung-Wook... piacere.
402
00:37:30,310 --> 00:37:33,670
Tutti attenti!
C'è il vostro compenso!
403
00:37:33,790 --> 00:37:36,960
- Kim Hyung-goo! - Sì!
- Vieni pure.
404
00:37:37,620 --> 00:37:39,270
- Grazie!
- Prego.
405
00:37:39,920 --> 00:37:42,240
- Yoon Jae-sung!
- Sì. - Sì.
406
00:37:45,200 --> 00:37:46,620
Siete in due?
407
00:37:46,630 --> 00:37:48,810
- Yoon Jae-sung... 1984!
- Sì.
408
00:37:48,820 --> 00:37:50,640
Sono del 1982.
409
00:37:52,620 --> 00:37:55,510
- Davvero?
- Sì.
410
00:37:59,510 --> 00:38:01,180
- 1982?
- Sì.
411
00:38:01,950 --> 00:38:03,770
- Grazie.
- Posso...
412
00:38:05,260 --> 00:38:07,530
Posso dare un'occhiata?
413
00:38:08,970 --> 00:38:10,450
Va bene.
414
00:38:12,390 --> 00:38:14,770
Yoon Jae-Sung
(*indirizzo)
415
00:38:41,160 --> 00:38:42,820
Scusi, potrebbe...
416
00:38:53,070 --> 00:38:55,500
Chi è questo? Tuo figlio?
417
00:38:55,950 --> 00:38:59,000
Un attore, hai detto? Molto bello davvero.
418
00:38:59,010 --> 00:39:02,010
Sarà anche bello, ma essere bello non gli serve!
419
00:39:02,020 --> 00:39:05,890
Ha solo dei ruoli insignificanti,
non si può ancora chiamarlo un attore!
420
00:39:05,900 --> 00:39:09,240
- Non lo conosce nessuno!
- Non si diventa star in una notte!
421
00:39:09,260 --> 00:39:16,590
- Tutti partono da ruoli minimi credo.
- Non dovrebbe tornare! Almeno finché non è qualcuno!
422
00:39:16,600 --> 00:39:20,070
Così ha detto quando è andato via...
"Diventerò una star!"
423
00:39:20,080 --> 00:39:22,570
Allora perché torna così spesso?
424
00:39:22,580 --> 00:39:24,840
Più facile a dirsi che a farsi.
425
00:39:24,850 --> 00:39:27,490
È venuto anche di recente!
426
00:39:27,510 --> 00:39:33,710
Dicendo che era venuto a salutare... a sorpresa!
Aigoo... come se stesse per morire!
427
00:39:33,870 --> 00:39:38,200
Lui diventa così pigro se non gli sto dietro!
PREGHIERA di 100 giorni per Jae-Sung
428
00:39:38,210 --> 00:39:42,250
Con questa faccia...
diventerà sicuramente un buon attore!
429
00:39:42,260 --> 00:39:46,110
Deve venire per avere un po' di sostegno,
sii gentile con lui!
430
00:39:46,120 --> 00:39:50,890
- Di che t'impicci!
- Perché te la prendi tanto... con me?
431
00:39:50,990 --> 00:39:55,500
Stavo parlando tra me!
Ma perché tiri sempre in ballo mio figlio?
432
00:40:01,070 --> 00:40:03,150
Il cliente se n'è andato.
433
00:40:08,260 --> 00:40:10,410
Diventerò una star di sicuro, papà.
434
00:40:12,080 --> 00:40:16,480
- Lo conosci? - Affatto!
- Avrà trovato questo posto troppo noioso!
435
00:40:16,490 --> 00:40:20,340
I giovani dovrebbero andare
nei saloni di parrucchiere, non qui.
436
00:40:20,350 --> 00:40:22,910
Certo che lui è veramente bello!
437
00:40:24,650 --> 00:40:27,000
Come fai a dirlo da questo quadretto?
438
00:40:27,010 --> 00:40:29,690
Mio figlio è ancora tanto giovane!
439
00:40:31,650 --> 00:40:35,620
Oh, mamma, è arrivato! Ehi, Jae-sung!
440
00:40:35,630 --> 00:40:37,890
Dove sei stato? Eravamo preoccupate.
441
00:40:37,900 --> 00:40:42,310
Sono... sono dispiaciuto...
dovevo andare da qualche parte.
442
00:40:42,320 --> 00:40:45,040
Sai che io non so fare
il fiore di daikon giallo.
443
00:40:45,050 --> 00:40:48,270
- Tutti i clienti non fanno che chiederlo.
- È vero!
444
00:40:50,440 --> 00:40:53,650
Che cosa c'è? Qualcosa non va?
445
00:40:54,510 --> 00:40:57,710
Ho scoperto oggi...
446
00:40:57,720 --> 00:41:00,670
... cosa facevo per vivere... prima dell'incidente.
447
00:41:00,680 --> 00:41:05,380
- Omo omo! Omo!
- Davvero? Che cosa facevi?
448
00:41:06,060 --> 00:41:07,580
Ero un attore.
449
00:41:08,520 --> 00:41:13,300
Per di più...
destinato a diventare un attore famoso.
450
00:41:13,310 --> 00:41:14,870
Famoso?
451
00:41:19,830 --> 00:41:22,250
Secondo me sta peggiorando.
452
00:41:32,500 --> 00:41:35,160
Cosa sta preparando? Se ne va?
453
00:41:35,300 --> 00:41:37,720
Che? Se ne sta andando davvero.
454
00:41:38,480 --> 00:41:40,480
È troppo pericoloso per lei uscire.
455
00:41:57,270 --> 00:41:58,730
Che fa?
456
00:41:58,910 --> 00:42:00,490
Aspetta qualcuno?
457
00:42:12,570 --> 00:42:14,780
È il prossimo giovedì?
458
00:42:18,820 --> 00:42:21,470
PIANO DI FORMAZIONE PER LA RECITAZIONE
459
00:42:31,070 --> 00:42:32,860
Posso prendere la salsa di soia?
460
00:42:34,330 --> 00:42:36,320
Oh... buongiorno!
461
00:42:36,830 --> 00:42:38,340
Ah, che piacevole coincidenza!
462
00:42:38,350 --> 00:42:41,360
Peter Piper prese un pezzetto
di peperone piccante...
463
00:42:41,370 --> 00:42:44,620
Sai inscatolare una scatola come un'inscatolatore...
464
00:42:47,080 --> 00:42:48,640
Buongiorno!
465
00:42:51,070 --> 00:42:55,110
Sei stato tu a fare la domanda!
Sei stato tu! Sei stato tu!
466
00:42:55,120 --> 00:42:56,360
Finiscila!
467
00:42:56,580 --> 00:42:59,810
Hai affittare l'intero edificio?
Non fare tanto rumore!
468
00:42:59,820 --> 00:43:01,090
Mi dispiace!
469
00:43:06,520 --> 00:43:08,460
- Ciao.
- Sì.
470
00:43:13,250 --> 00:43:15,040
Cos'è un metodo di recitazione?
471
00:43:19,420 --> 00:43:21,550
Mi dispiace per l'altra volta.
472
00:43:22,700 --> 00:43:24,140
No, va tutto bene.
473
00:43:24,940 --> 00:43:29,010
Ho pensato a qualcosa per te...
un metodo di recitazione personalizzato.
474
00:43:29,770 --> 00:43:33,530
- Stai cercando di fregarmi come l'altra volta?
- No, mi ha dato un sacco di idee.
475
00:43:33,540 --> 00:43:35,210
Vuoi fare un tentativo?
476
00:43:36,250 --> 00:43:40,890
Rilassati... lasciati andare...
477
00:43:40,900 --> 00:43:43,570
Fatti portare dal respiro...
478
00:43:44,930 --> 00:43:46,940
A trovare la pace interiore.
479
00:43:47,480 --> 00:43:48,890
Fai uscire il suono!
480
00:43:49,810 --> 00:43:51,230
Muoviti di più!
481
00:43:53,040 --> 00:43:56,270
Fate tutti attenzione!
Abbiamo bisogno di un volontario!
482
00:43:56,280 --> 00:43:58,510
L'azione è più difficile del solito!
483
00:43:58,520 --> 00:44:02,160
Ma chiunque può farlo,
siete pronti per una nuova esperienza?
484
00:44:04,800 --> 00:44:07,700
- È una buona occasione!
- Per te un'occasione per migliorare.
485
00:44:07,710 --> 00:44:09,630
Non è rischioso più di tanto!
486
00:44:09,640 --> 00:44:11,210
Va bene, sembri adatto.
487
00:44:11,220 --> 00:44:13,470
Hai qualche preparazione fisica?
488
00:44:13,540 --> 00:44:14,790
Non lo so.
489
00:44:14,800 --> 00:44:19,550
- Ma... suppongo di averla in qualche misura.
- In qualche misura? Tutto a posto!
490
00:44:19,560 --> 00:44:24,510
È una scena complicata, tu cadi a terra
appena vieni colpito dal capo... eh?
491
00:44:24,530 --> 00:44:27,910
E tu devi solo stargli accanto
come guardia del corpo.
492
00:44:27,920 --> 00:44:29,260
Guardia del corpo...
493
00:44:29,270 --> 00:44:32,510
La parte di azione è importante, ma...
cerca di esprimere i sentimenti...
494
00:44:32,520 --> 00:44:33,810
Sto parlando per me?
495
00:44:33,810 --> 00:44:36,680
- Andiamo, andiamo!
- Spazio, spazio, mi devo concentrare!
496
00:44:36,690 --> 00:44:38,840
Mi impegnerò, farò del mio meglio.
497
00:44:39,940 --> 00:44:41,320
Certamente.
498
00:44:42,320 --> 00:44:45,480
- Non aspettarti nulla da me.
- Andiamo! - Andiamo!
499
00:44:46,590 --> 00:44:47,870
Pronti!
500
00:44:49,280 --> 00:44:50,790
Azione!
501
00:44:51,870 --> 00:44:53,690
Sali in macchina! Sali in macchina!
502
00:44:53,700 --> 00:44:56,670
- Bastardi maledetti!
- Va tutto bene!
503
00:44:57,580 --> 00:45:00,970
Non aver paura... ho paura anch'io...
504
00:45:01,200 --> 00:45:03,600
- No, non voglio vederti ferito!
- Shh...!
505
00:45:06,660 --> 00:45:09,760
- Sali in macchina! - No!
- Sali ho detto!
506
00:45:16,540 --> 00:45:18,910
Ehi tu, stammi lontano! Capito?
507
00:45:25,930 --> 00:45:27,390
Che fai?
508
00:45:29,580 --> 00:45:30,960
Cosa...?
509
00:45:34,830 --> 00:45:35,980
Levati!
510
00:45:42,130 --> 00:45:43,810
Taglia! Taglia! Basta!
511
00:45:44,140 --> 00:45:47,760
Perché non hai tagliato tu?
Ti sembra che vada tutto bene?
512
00:45:47,970 --> 00:45:52,670
Credi di essere Bruce Lee?
Che stai facendo, amico?
513
00:45:53,810 --> 00:45:56,140
Ah, non ci capisco più niente!
514
00:46:03,120 --> 00:46:05,220
- Taglia, va bene!
- Pausa!
515
00:46:05,230 --> 00:46:07,800
Ah, ma non sai niente di recitazione?
516
00:46:08,160 --> 00:46:12,280
Com'è stato, non ero impressionante?
Ero nel personaggio, eh?
517
00:46:12,900 --> 00:46:14,370
Sì, d'accordo.
518
00:46:15,290 --> 00:46:16,830
Che perdente...!
519
00:46:19,560 --> 00:46:23,230
Ah... conosci le arti marziali, vero?
520
00:46:23,240 --> 00:46:26,580
- Mi dispiace.
- Ah no... hai carisma, carisma, carisma!
521
00:46:26,590 --> 00:46:28,790
Al regista la tua azione... è piaciuta molto.
522
00:46:28,800 --> 00:46:31,440
Lui pensa che saresti perfetto
come braccio destro del capo.
523
00:46:31,450 --> 00:46:32,680
Lo vorresti fare?
524
00:46:33,640 --> 00:46:36,570
- Braccio destro? - Sì!
- Io ho servito nei Marines.
525
00:46:36,580 --> 00:46:39,710
Buon per te.
Dammi il tuo nome e il numero.
526
00:46:44,980 --> 00:46:46,690
Ah, che cosa strana...
527
00:46:47,400 --> 00:46:49,900
Perché venire qui ogni giovedì?
528
00:47:08,220 --> 00:47:09,740
Eun-ju!
529
00:47:09,750 --> 00:47:13,150
- Lascia che te la porti, è troppo pesante.
- Va bene così, ce la posso fare.
530
00:47:13,160 --> 00:47:15,880
Ma no, ma no, i vicini devono aiutarsi!
531
00:47:15,890 --> 00:47:20,080
- Va bene, ce la faccio davvero!
- Lascia fare a me, sembra davvero pesante!
532
00:47:20,630 --> 00:47:23,790
- Lascia fare, almeno fino alla porta...
- Per favore, ce la faccio, voglio dire...!
533
00:47:29,620 --> 00:47:34,630
Sta... stai bene? Stavo solo cercando di aiutare!
Perché si chiude... mi dispiace!
534
00:47:36,730 --> 00:47:40,540
Ahh... dannato idiota!
Hai premuto il pulsante di chiusura!
535
00:47:40,990 --> 00:47:43,800
Stiamo girando, state tutti pronti!
536
00:47:43,820 --> 00:47:45,160
Jae-sung!
537
00:47:45,190 --> 00:47:46,420
Sì signore.
538
00:47:46,530 --> 00:47:52,000
Sei stato bravo! Devi dire le battute in maniera
più potente e carismatica stavolta, capito?
539
00:47:53,170 --> 00:47:56,990
"Arriverai... a vedere il sangue...
se entrerai nel nostro territorio!"
540
00:47:57,000 --> 00:48:00,360
Quella faccia va bene!
Con un po' più di carisma, capito?
541
00:48:00,550 --> 00:48:03,750
Lo puoi fare? Rilassati, ci riuscirai!
542
00:48:03,760 --> 00:48:05,540
Tutti pronti!
543
00:48:07,880 --> 00:48:09,230
Com'era la battuta?
544
00:48:09,230 --> 00:48:12,740
"Arriverai a vedere il sangue...
se entrerai nel nostro territorio!"
545
00:48:14,720 --> 00:48:17,390
- Come?
- Insomma!
546
00:48:18,310 --> 00:48:19,980
Guarda qui.
547
00:48:26,040 --> 00:48:28,430
Oh, va bene, sono pronto!
548
00:48:28,890 --> 00:48:31,250
- Buongiorno!
- Oh, buongiorno.
549
00:48:31,900 --> 00:48:33,400
Vai col ciak, dai.
550
00:48:34,760 --> 00:48:36,770
Scena cinquantacinque-uno!
551
00:48:38,010 --> 00:48:40,530
Pronti... azione!
552
00:48:50,300 --> 00:48:51,740
Tu!!
553
00:48:55,800 --> 00:48:57,230
Tutti voi!!
554
00:48:59,370 --> 00:49:01,440
- Sangue!!
- Taglia!
555
00:49:01,450 --> 00:49:03,110
Ah, mi fa impazzire!
556
00:49:03,120 --> 00:49:06,170
Devi dire tutta la battuta, segui il copione!
557
00:49:07,010 --> 00:49:08,960
Dove hai studiato recitazione?
558
00:49:08,970 --> 00:49:10,500
Okay!
559
00:49:10,500 --> 00:49:14,300
Tenete la scena!
Oh, è stata grande... la prossima!
560
00:49:14,310 --> 00:49:16,770
Co... cosa è grande? Te... tenere cosa?
561
00:49:16,780 --> 00:49:19,370
La scena è fatta, tengono il primo ciak.
562
00:49:19,380 --> 00:49:20,940
È stato eccellente!
563
00:49:23,740 --> 00:49:25,300
Oh, l'impatto!
564
00:49:25,320 --> 00:49:27,350
- Che cosa...
- Ha l'impatto che tu non hai.
565
00:49:27,360 --> 00:49:30,810
Che cosa? Che ti prende, che ti prende?
Perché lui fa così?
566
00:49:30,820 --> 00:49:32,390
Il ciak è buono così.
567
00:49:32,400 --> 00:49:34,310
Fermi, fermi... fermi tutti!
568
00:49:41,990 --> 00:49:44,780
Ehi... guarda là! Jae-sung, sei tu!
569
00:49:44,790 --> 00:49:46,480
L'ho visto.
570
00:49:48,070 --> 00:49:49,840
- Omo!
- Mi sento strano...
571
00:49:49,850 --> 00:49:52,510
- Ragazze, è proprio lui.
- Oh, che forza!
572
00:49:55,320 --> 00:49:57,800
- Possiamo fare una foto?
- Oh, no no no!
573
00:49:57,810 --> 00:50:01,050
Siamo spiacenti, ma niente foto... va bene?
574
00:50:01,060 --> 00:50:03,190
- Allora la mano...
- Certo, grazie.
575
00:50:03,200 --> 00:50:05,900
Oh... è incredibile, così forte!
576
00:50:05,910 --> 00:50:07,960
Possiamo spegnere?
577
00:50:08,670 --> 00:50:12,610
- Sei sparito presto... tutto qua?
- È un ruolo piccolo.
578
00:50:13,350 --> 00:50:15,290
Non è giusto!
579
00:50:19,660 --> 00:50:21,860
Dei noodles con tofu fritto, per favore.
580
00:50:27,890 --> 00:50:29,850
Ecco i noodles, prego.
581
00:50:35,420 --> 00:50:36,840
Scusa...
582
00:50:38,030 --> 00:50:41,240
La valigia non si è rotta... non servono scuse.
583
00:50:41,760 --> 00:50:44,960
- No, è che...
- Non preoccuparti... è tutto a posto.
584
00:50:44,970 --> 00:50:47,110
No... quello che cercavo di dire...
585
00:50:48,080 --> 00:50:50,040
... è che i noodles sono i miei.
586
00:50:52,480 --> 00:50:57,620
I tuoi sono con il tofu fritto, ma questi
sono con gamberi fritti, i miei.
587
00:51:03,580 --> 00:51:05,970
Eun-ju... senti...
588
00:51:07,200 --> 00:51:10,410
Posso avere un piatto gratis di sushi
con altri due bollini.
589
00:51:13,290 --> 00:51:15,500
Lo vorresti... un po' di sushi?
590
00:51:22,450 --> 00:51:25,010
Un bollino
se ti è piaciuto
591
00:51:30,530 --> 00:51:33,520
Un bollino
quando completi la torre
592
00:51:53,860 --> 00:51:56,020
Eun-ju, siediti qui.
593
00:51:56,710 --> 00:51:58,100
La tua Coca.
594
00:52:01,820 --> 00:52:03,580
Aspetta un momento.
595
00:52:04,800 --> 00:52:06,450
Guarda in avanti per favore.
596
00:53:02,260 --> 00:53:04,500
Sullo schermo sembra molto meglio.
597
00:53:04,900 --> 00:53:06,670
Dal vivo non è bello.
598
00:53:08,020 --> 00:53:11,140
Capelli, trucco, guardaroba!
Dove siete tutti?
599
00:53:11,410 --> 00:53:13,170
- Scusa, ti dispiace...
- Che?
600
00:53:13,180 --> 00:53:14,230
Dove siete?
601
00:53:14,240 --> 00:53:15,360
Sì, un momento!
602
00:53:18,910 --> 00:53:21,570
Fammi anche un po' di massaggio, vai.
603
00:53:23,760 --> 00:53:27,750
- Come hanno potuto lasciarti così?
- Lo fai tu? - Sì.
604
00:53:28,550 --> 00:53:32,420
- Dev'essere davvero uno stronzo.
- Già. - Ne sono sicura.
605
00:53:32,430 --> 00:53:33,970
Mi stai facendo male!
606
00:53:33,980 --> 00:53:36,240
Ehi... è proprio il peggio!
607
00:53:36,560 --> 00:53:39,600
Aigoo... sono la tua agente
e ora anche la truccatrice.
608
00:53:39,610 --> 00:53:42,680
- Mi spiace che lavori nel tuo giorno libero.
- Non importa!
609
00:53:42,690 --> 00:53:45,280
Diventa famoso presto,
nessuno ti potrà ignorare.
610
00:53:45,290 --> 00:53:46,880
Farò del mio meglio.
611
00:53:52,800 --> 00:53:54,430
Pronto scrittore Park!
612
00:53:55,030 --> 00:53:56,670
Cosa mi dici?
613
00:53:58,290 --> 00:54:00,080
La storia adesso mi piace!
614
00:54:00,740 --> 00:54:03,240
Chi è che ti ha chiamato... eh?
615
00:54:06,190 --> 00:54:08,770
Oh, caro, caro... vieni caro!
616
00:54:08,780 --> 00:54:11,380
Oh, al mio caro date la scatoletta biologica.
617
00:54:11,390 --> 00:54:14,890
Ehi vieni... vediamo chi è il mio miglior amico.
618
00:54:29,490 --> 00:54:33,060
Signora... non dovrebbe fare così.
619
00:54:34,940 --> 00:54:36,880
Se il boss ci scopre...
620
00:54:38,950 --> 00:54:40,700
Non chiamarmi in quel modo.
621
00:54:41,860 --> 00:54:44,480
Non sono la sua donna perché lo volevo.
622
00:54:44,570 --> 00:54:46,280
Signora... la prego...
623
00:54:46,470 --> 00:54:48,270
Una bella prestazione...
624
00:54:49,480 --> 00:54:51,150
Perché voi due insieme?
625
00:54:51,620 --> 00:54:53,360
Perché così vicini, perché?
626
00:54:54,300 --> 00:54:57,760
Hai tradito la mia fiducia!
Uccidete quello stronzo!
627
00:55:01,720 --> 00:55:04,190
Come mai la storia va in quel modo?
628
00:55:19,230 --> 00:55:22,080
Ah, che cosa faccio?
[ Cliente Sung Eun-ju ]
629
00:55:30,800 --> 00:55:33,350
- Pront...
- Eh? Prendi la chiamata?
630
00:55:33,360 --> 00:55:36,290
Mi hai sempre detto di usare
la segreteria telefonica.
631
00:55:38,350 --> 00:55:40,420
Be'... volevo solo...
632
00:55:40,430 --> 00:55:42,170
Ad ogni modo...
633
00:55:42,180 --> 00:55:45,630
Mi chiedevo quando il mio incarico
sarebbe stato completato.
634
00:55:45,640 --> 00:55:47,030
Il tuo incarico?
635
00:55:47,240 --> 00:55:51,560
Sì, il mio incarico... si tratta di Kim.
636
00:55:52,170 --> 00:55:55,750
Scusa ma... non riesco a ricordare...
637
00:55:56,560 --> 00:55:58,970
Il mio capo sta insistendo molto.
638
00:55:58,980 --> 00:56:02,270
Se necessario... possiamo pagare più del dovuto.
639
00:56:02,280 --> 00:56:03,610
Incontriamoci.
640
00:56:03,630 --> 00:56:07,030
È imbarazzante discutere
di queste cose al telefono...
641
00:56:07,040 --> 00:56:10,550
In merito a Song Eun-ju...
abbiamo ancora qualcosa da discutere.
642
00:56:32,930 --> 00:56:35,740
Mi spiace di averti fatto venire fin qui.
643
00:56:35,750 --> 00:56:37,440
Be', non importa.
644
00:56:37,450 --> 00:56:39,460
Perché porta occhiali da sole al buio?
645
00:56:39,470 --> 00:56:43,980
Le chiacchiere dicono... che lui uccide
chiunque incontri il suo sguardo.
646
00:56:54,050 --> 00:56:57,510
Ah... devo aver già visto queste persone...
647
00:57:02,730 --> 00:57:07,080
Senti...
non abbiamo CCTV o apparecchi di registrazione.
648
00:57:07,140 --> 00:57:09,140
Ah... bene.
649
00:57:09,720 --> 00:57:13,370
Prima di pagarti... un compenso extra...
650
00:57:13,380 --> 00:57:16,980
Puoi dirmi quando vorresti confezionare...
651
00:57:16,990 --> 00:57:18,710
... Eun-ju?
652
00:57:19,970 --> 00:57:24,210
Desideri...
che venga fatto in uno stile particolare?
653
00:57:24,230 --> 00:57:28,270
No... non vogliamo uno stile speciale...
654
00:57:28,280 --> 00:57:31,630
Solo che tu finisca in fretta
e che ci mostri il risultato.
655
00:57:31,640 --> 00:57:35,250
Se siete di fretta, dovreste dirmi
come volete che sia fatto.
656
00:57:35,260 --> 00:57:37,640
Penso che ci sia un malinteso.
657
00:57:37,650 --> 00:57:40,550
Non è questo, ti stiamo solo dicendo di...!
658
00:57:43,710 --> 00:57:46,090
Eravamo d'accordo...
659
00:57:46,100 --> 00:57:51,000
... che ti saresti sbarazzato di Song Eun-ju
entro il 25 del mese scorso.
660
00:57:51,010 --> 00:57:54,410
Sembra che sei un po' in ritardo.
661
00:57:55,150 --> 00:57:58,390
E se lei si consegna alla procura...
662
00:57:58,400 --> 00:58:02,290
... le cose si faranno molto complicate.
663
00:58:02,740 --> 00:58:05,600
Ti stiamo solo chiedendo di accelerare.
664
00:58:30,940 --> 00:58:32,830
Ci terremo in contatto.
665
00:58:45,060 --> 00:58:46,960
- Nam?
- Sì.
666
00:58:46,970 --> 00:58:49,380
- Seguilo.
- Sì... signore.
667
00:58:50,180 --> 00:58:51,980
Scopri lei dove si trova.
668
00:59:02,830 --> 00:59:05,350
Non è un poliziotto ma un killer?
669
00:59:05,610 --> 00:59:07,700
Così la spia per ucciderla?
670
00:59:07,710 --> 00:59:08,970
Bastardo!
671
00:59:12,250 --> 00:59:16,120
E così è l'ultimo giorno...eh?
Ah, mi rincresce.
672
00:59:16,460 --> 00:59:18,940
Ti avremmo voluto con noi fino alla fine.
673
00:59:19,240 --> 00:59:21,390
È vero, sì, ma in ogni caso...
674
00:59:22,320 --> 00:59:26,680
Ho imparato molto, lavorare con voi...
è stata un'esperienza significativa.
675
00:59:26,690 --> 00:59:27,950
- Grazie...
- Ahu...
676
00:59:27,960 --> 00:59:32,060
Sei sempre così gentile... eh?
A differenza di qualcuno.
677
00:59:35,180 --> 00:59:40,170
Ahiu... non mettermi tanto trucco!
Pensi che sia solo un pezzo di carne?
678
00:59:41,420 --> 00:59:43,790
Iniziamo a breve, state tutti pronti!
679
00:59:46,920 --> 00:59:48,190
Pronti...!
680
00:59:49,970 --> 00:59:51,430
Azione!
681
01:00:00,380 --> 01:00:03,410
Mi sono fidato di te come di un vero fratello.
682
01:00:05,010 --> 01:00:07,170
Ma hai cercato di rubarmi la ragazza?
683
01:00:10,820 --> 01:00:11,920
Vai all'inferno!
684
01:00:11,930 --> 01:00:13,830
Oh! L'ha colpito sul serio?
685
01:00:13,840 --> 01:00:17,540
Maledetto! Figlio di puttana! Stronzo!
686
01:00:17,700 --> 01:00:20,800
- Dai a me!
- Che sta facendo? Min-seok!
687
01:00:21,370 --> 01:00:22,830
Taglia, taglia!
688
01:00:33,670 --> 01:00:34,910
Ah, maledizione!
689
01:00:35,900 --> 01:00:39,200
Ferma tutto, ferma tutto!
Ferma la pioggia! Ferma la pioggia!
690
01:00:39,210 --> 01:00:41,790
Ti avevo detto che la fossa non ha sicurezza!
Che ti prende?
691
01:00:41,800 --> 01:00:45,060
Ah... ero troppo nel personaggio... mi hai capito?
692
01:00:48,340 --> 01:00:49,700
Cos'è?
693
01:01:04,750 --> 01:01:06,200
È okay la scena?
694
01:01:08,090 --> 01:01:10,830
È okay! Vieni su alla svelta!
695
01:01:13,480 --> 01:01:16,010
Davvero... adoro la tua professionalità!
696
01:01:16,020 --> 01:01:17,560
Farà un po' male.
697
01:01:20,320 --> 01:01:22,630
Ahio... fa male davvero.
698
01:01:22,640 --> 01:01:23,980
Non esagerare.
699
01:01:23,990 --> 01:01:26,570
Lui in TV appare così carino...
700
01:01:26,820 --> 01:01:28,850
Ma credo che sia un vero stronzo!
701
01:01:28,860 --> 01:01:31,230
Be'... non credo che l'abbia fatto di proposito.
702
01:01:31,240 --> 01:01:33,290
Ma no... tu sei lì per recitare...
703
01:01:33,300 --> 01:01:35,340
... perché ti metti a colpire qualcuno?
704
01:01:35,350 --> 01:01:38,630
Comunque mi hanno detto
che succedono di queste cose...
705
01:01:38,640 --> 01:01:41,280
... aha... quando sei veramente nel personaggio.
706
01:01:42,050 --> 01:01:44,530
- Stai prendendo le sue difese?
- Eh?
707
01:01:44,540 --> 01:01:46,910
Non ti importa quanto mi sono arrabbiata?
708
01:01:51,070 --> 01:01:52,800
Ti sei arrabbiata?
709
01:01:53,850 --> 01:01:55,930
No... voglio dire...
710
01:01:55,940 --> 01:01:59,250
Mi arrabbio se vedo la gente
che si fa male a causa del mio lavoro.
711
01:01:59,260 --> 01:02:04,250
Ah, lo so lo so... non devi spiegare,
lo so che è a causa del tuo lavoro.
712
01:02:04,900 --> 01:02:07,410
- Meglio se vado.
- Già te ne vai? Resta ancora un po'.
713
01:02:07,420 --> 01:02:12,260
- È tardi.
- Senti... ho dei dolori anche alla schiena.
714
01:02:12,330 --> 01:02:16,440
- Ahu... ho battuto sul terreno così duramente.
- Dove?
715
01:02:17,210 --> 01:02:18,530
Ahia!
716
01:02:22,280 --> 01:02:23,720
Aspetta un secondo.
717
01:02:25,150 --> 01:02:26,420
Pronto?
718
01:02:27,780 --> 01:02:29,500
Non è morto...?
719
01:02:29,890 --> 01:02:32,190
- Lasciatemi andare!
- Fermi!
720
01:02:32,720 --> 01:02:36,570
Io... sono tornato dall'inferno... signora!
721
01:02:41,190 --> 01:02:43,430
Daebak! Porca putt...!
722
01:02:44,780 --> 01:02:46,470
Lui è ritornato!
723
01:02:46,480 --> 01:02:48,170
Oh, com'è bello!
724
01:02:48,750 --> 01:02:49,690
Guardalo!
725
01:02:49,700 --> 01:02:51,200
Che roba è?
726
01:02:52,310 --> 01:02:54,390
Ma come... è successo?
727
01:02:54,400 --> 01:02:56,670
Puah... non si può guardare, non capisco...
728
01:02:56,950 --> 01:02:58,330
Perché è vivo?
729
01:02:59,500 --> 01:03:01,060
Era morto!
730
01:03:01,080 --> 01:03:04,100
- Facciamo una foto?
- Sei più bello dal vero. - Davvero più bello.
731
01:03:07,900 --> 01:03:09,460
- Grazie!
- Prego, prego.
732
01:03:29,950 --> 01:03:31,950
Mi stai seguendo, vero?
733
01:03:33,450 --> 01:03:34,670
No, no...
734
01:03:38,060 --> 01:03:39,290
Dammelo.
735
01:03:41,080 --> 01:03:42,280
Cosa?
736
01:03:44,400 --> 01:03:47,520
Va bene dammelo, non vuoi il mio autografo?
737
01:03:51,930 --> 01:03:53,410
Sono un fan.
738
01:03:54,620 --> 01:03:56,120
Ti ringrazio.
739
01:03:58,190 --> 01:03:59,600
Ecco...
740
01:03:59,950 --> 01:04:01,350
- Ti ringrazio.
- Prego.
741
01:04:05,100 --> 01:04:07,020
- Eccomi direttore! - Oh, siediti!
- Resto in piedi.
742
01:04:07,020 --> 01:04:08,390
- Dai siedi!
- Sto bene in piedi.
743
01:04:08,400 --> 01:04:11,310
Jae-sung, i forum sono impazziti
per la tua morte improvvisa.
744
01:04:11,330 --> 01:04:14,560
Tanti post chiedono alla produzione
di riaverti nello spettacolo!
745
01:04:14,580 --> 01:04:16,950
Così d'ora in poi farai tu il capo.
746
01:04:16,950 --> 01:04:19,740
Abbiamo bisogno di qualcuno
per farti da braccio destro.
747
01:04:19,760 --> 01:04:21,100
Ce l'hai?
748
01:04:22,630 --> 01:04:23,780
Azione!
749
01:04:25,770 --> 01:04:28,150
Capo... non devi fare questo.
750
01:04:28,830 --> 01:04:31,710
Per il nostro bene... devi lasciare il tuo amore.
751
01:04:32,270 --> 01:04:33,420
Taglia!
752
01:04:33,940 --> 01:04:35,600
Pensi di essere Amleto?
753
01:04:35,750 --> 01:04:37,610
E... era imbarazzante?
754
01:04:37,620 --> 01:04:40,480
Penso... che tu abbia un po' esagerato.
755
01:04:40,490 --> 01:04:42,590
Ah, ah, ero troppo nervoso.
756
01:04:42,600 --> 01:04:46,670
Aigoo... devi semplicemente rilassarti...
sei un attore nato.
757
01:04:47,510 --> 01:04:48,780
Metticela tutta!
758
01:04:49,040 --> 01:04:49,900
Grazie.
759
01:04:49,910 --> 01:04:52,630
Ah, non c'è di che... sei un amico.
760
01:04:52,640 --> 01:04:53,880
Attenzione!
761
01:04:54,270 --> 01:04:56,920
Pronti... ciak!
762
01:04:58,870 --> 01:05:01,270
Capo... non devi fare questo.
763
01:05:01,940 --> 01:05:05,010
Per il nostro bene... devi lasciare il tuo amore.
764
01:05:05,040 --> 01:05:07,310
Oh... buono!
Mi dispiace!
765
01:05:08,380 --> 01:05:11,240
Li sto usando per una buona causa.
766
01:05:11,260 --> 01:05:13,790
Va bene... va bene...
767
01:05:29,410 --> 01:05:33,210
Questo è l'appartamento migliore
per un affitto di breve durata.
768
01:05:38,960 --> 01:05:41,800
- Possiamo traslocare qui subito?
- Sì.
769
01:05:43,260 --> 01:05:44,260
Tutti pronti?
770
01:05:44,500 --> 01:05:46,350
- Siamo pronti!
- Pronti!
771
01:05:46,960 --> 01:05:49,450
Pronti... azione!
772
01:05:51,370 --> 01:05:53,170
È stato un inferno.
773
01:05:54,190 --> 01:05:58,000
Perché ero da solo... senza di te!
774
01:05:58,290 --> 01:05:59,490
Taglia!
775
01:05:59,500 --> 01:06:02,050
Jae-sung... dove stai guardando?
776
01:06:02,060 --> 01:06:03,390
Oh, mi dispiace.
777
01:06:03,400 --> 01:06:05,690
- Guardala negli occhi!
- Rilassati, pensa che io sia la tua vera amante.
778
01:06:05,700 --> 01:06:07,630
- Bene, un'altra volta!
- Sì!
779
01:06:07,650 --> 01:06:11,960
- Aspetta...
- Cos'è quello? Sotto il braccio... cos'è?
780
01:06:11,970 --> 01:06:14,010
- Sembra sudore...
- Sudore?
781
01:06:14,020 --> 01:06:17,170
Squadra costumi? Portategli una giacca!
782
01:06:18,660 --> 01:06:21,950
Non dovresti metterla subito,
prima asciugati un po'.
783
01:06:22,020 --> 01:06:24,350
- Tutti pronti?
- Pronti!
784
01:06:24,990 --> 01:06:25,990
Azione!
785
01:06:26,000 --> 01:06:29,530
È stato come un inferno!
Perché ero solo senza di te!
786
01:06:29,760 --> 01:06:30,760
Taglia!
787
01:06:31,310 --> 01:06:34,080
Jae-sung? Ora sei troppo aggressivo, eh?
788
01:06:34,090 --> 01:06:38,570
Sei innamorato di lei... ma non si vede
traccia di affetto, mostra un po' di amore!
789
01:06:38,580 --> 01:06:41,180
Pronti... azione!
790
01:06:42,310 --> 01:06:45,880
È stato come un inferno perché...
ero senza di te!
791
01:06:48,260 --> 01:06:51,080
Ah... ma dove stai rivolto?
792
01:06:51,090 --> 01:06:54,290
- Taglia!
- Ah, non so... sono davvero dispiaciuto.
793
01:06:54,310 --> 01:06:56,930
Stavolta parlava con le mie tette!
794
01:06:56,940 --> 01:06:57,900
Azione!
795
01:06:58,860 --> 01:07:02,300
È stato come un inferno...
perché ero da solo senza di te.
796
01:07:04,210 --> 01:07:05,900
- Taglia!
- Tagliato.
797
01:07:05,910 --> 01:07:07,500
Lui mi fa paura!
798
01:07:09,330 --> 01:07:10,980
Ho troppa paura!
799
01:07:11,970 --> 01:07:16,400
Oh, questo è l'inferno, l'inferno...
ma tu non senti nessuna emozione?
800
01:07:16,640 --> 01:07:17,890
Mi dispiace.
801
01:07:23,750 --> 01:07:27,050
Riesco a gestire i dialoghi nelle scene d'azione.
802
01:07:27,060 --> 01:07:29,290
Ma le scene d'amore...
803
01:07:29,300 --> 01:07:31,270
... mi stanno uccidendo, non ci posso far niente!
804
01:07:31,290 --> 01:07:34,560
- Hai detto che c'è un bacio.
- È la cosa che mi da più fastidio!
805
01:07:34,570 --> 01:07:36,710
Ma almeno una volta avrai baciato!
806
01:07:36,720 --> 01:07:38,940
Dovrei averlo fatto, ho 32 anni.
807
01:07:38,950 --> 01:07:42,020
Però... non me lo ricordo.
808
01:07:43,160 --> 01:07:45,840
Ma il tuo corpo le ricorda queste cose!
809
01:07:49,790 --> 01:07:51,070
Ri-na...
810
01:07:51,080 --> 01:07:52,430
Sì?
811
01:07:52,840 --> 01:07:56,740
Lo so che non è facile...
ma posso chiederti un favore?
812
01:07:56,750 --> 01:07:58,210
Che favore?
813
01:08:01,610 --> 01:08:04,010
Ci possiamo baciare... una volta?
814
01:08:04,650 --> 01:08:05,950
Che?
815
01:08:10,160 --> 01:08:11,930
Non importa...
816
01:08:13,770 --> 01:08:18,490
- Non dovevo dire niente, penserai che sono pazzo.
- No, non proprio...
817
01:08:19,610 --> 01:08:24,590
Ma tu... stai mangiando una cipolla...
e mi dici di baciarti?
818
01:08:25,250 --> 01:08:28,790
Naturalmente... dovrei usare uno spazzolino...
819
01:08:28,800 --> 01:08:31,790
- Prima del bacio.
- Sei ubriaco?
820
01:08:34,480 --> 01:08:36,080
Un pochino.
821
01:08:37,280 --> 01:08:41,980
E poi quel tipo di bisogno...
non nasce solo dall'istinto.
822
01:08:42,140 --> 01:08:43,650
Riflettici bene.
823
01:08:45,180 --> 01:08:48,170
- Oh, ora mi ricordo.
- Oh, davvero?
824
01:08:49,300 --> 01:08:50,990
Tempo fa...
825
01:08:56,530 --> 01:08:58,570
Quando...
826
01:08:59,620 --> 01:09:04,310
... dopo le mie prime riprese...
sono arrivato a casa tua in ritardo.
827
01:09:05,260 --> 01:09:07,700
Tu hai fatto un grande sorriso
appena mi hai visto...
828
01:09:07,710 --> 01:09:10,510
... e hai detto che ti eri preoccupata,
ti ricordi?
829
01:09:12,330 --> 01:09:13,500
Sì...
830
01:09:14,460 --> 01:09:19,100
In quel momento... eri così bella.
831
01:09:27,370 --> 01:09:29,130
Che imbarazzo...
832
01:09:32,480 --> 01:09:36,650
Comunque... pensi che potrà bastare...
833
01:09:37,690 --> 01:09:39,960
... farlo solo una volta?
834
01:09:53,070 --> 01:09:55,780
- Ri-na stai attenta.
- Che?
835
01:09:56,660 --> 01:10:03,570
Be'... per essere chiaro...
è l'attrice che viene verso di me, non il contrario.
836
01:10:03,580 --> 01:10:06,730
- Quindi la donna... fa così?
- Sì.
837
01:10:07,260 --> 01:10:09,490
Forza... attaccami.
838
01:10:29,610 --> 01:10:31,830
Penso che dovremmo fermarci qui...
839
01:10:31,840 --> 01:10:35,810
Il mio amore...
potrebbe farti del male e distruggerti.
840
01:10:40,020 --> 01:10:41,670
Folle!
841
01:10:48,500 --> 01:10:49,890
Taglia!
842
01:10:51,000 --> 01:10:53,020
Okay! Grande!
843
01:10:53,520 --> 01:10:55,870
Proprio di questo stavo parlando!
844
01:10:55,890 --> 01:10:58,060
- Gli occhi pieni d'amore!
- Davvero... sì!
845
01:10:58,070 --> 01:11:00,700
- Andiamo avanti.
- Alla prossima location!
846
01:11:38,480 --> 01:11:39,980
Hyung-wook...
847
01:11:40,910 --> 01:11:42,550
Tu che ci fai qui?
848
01:11:42,560 --> 01:11:43,800
Eun-ju...
849
01:11:44,770 --> 01:11:47,290
Quello che Eun-ju stava aspettando non verrà.
850
01:11:47,840 --> 01:11:50,300
So che vieni qui ogni giovedì.
851
01:11:50,760 --> 01:11:54,350
- Non... non capisco...
- Fidati di me.
852
01:11:54,830 --> 01:11:59,330
Lui non verrà, anzi... se viene...
tu sarai in grave pericolo.
853
01:12:00,120 --> 01:12:01,760
Ma tu chi sei?
854
01:12:03,250 --> 01:12:05,490
Come sai queste cose su di me?
855
01:12:05,500 --> 01:12:09,330
Allora forse...
sei stato gentile con me di proposito?
856
01:12:09,840 --> 01:12:13,130
Eun-ju... io sono...
857
01:12:15,880 --> 01:12:17,270
Un poliziotto.
858
01:12:17,280 --> 01:12:19,690
Ho l'ordine di vegliare su di te.
859
01:12:21,230 --> 01:12:22,310
Cosa dici?
860
01:12:22,320 --> 01:12:24,420
Ma non voglio più solo proteggerti!
861
01:12:24,430 --> 01:12:27,860
Ora per te potrei sacrificare tutto quello che ho!
862
01:12:28,800 --> 01:12:30,130
Così...
863
01:12:32,310 --> 01:12:34,020
Ti prego di credermi.
864
01:12:35,160 --> 01:12:37,530
Ti proteggerò a tutti i costi.
865
01:12:58,680 --> 01:13:01,730
Che ha assunto quell'idiota... eh?
866
01:13:03,150 --> 01:13:07,080
- Perché ha una storia con la cagna che deve uccidere?
- Mi dispiace!
867
01:13:09,660 --> 01:13:10,940
Non importa.
868
01:13:11,320 --> 01:13:14,060
Ora conta solo sbarazzarsi di quella cagna.
869
01:13:14,070 --> 01:13:16,450
Per ora ti perdono, eh?
870
01:13:18,520 --> 01:13:22,200
Voglio darti ancora... un'ultima possibilità.
871
01:13:23,080 --> 01:13:26,790
Trova qualcuno che possa sbarazzarmi di quei due.
872
01:13:29,210 --> 01:13:31,290
Se tu...
873
01:13:31,300 --> 01:13:34,000
... commetti un errore un'altra volta...
874
01:13:35,440 --> 01:13:37,680
Non posso garantire la tua sicurezza.
875
01:13:43,060 --> 01:13:44,530
Sai chi sono?
876
01:13:45,680 --> 01:13:48,760
Per questo lavoro...
penso che Han sia quello giusto.
877
01:13:48,770 --> 01:13:51,680
Ho sentito che usa l'ascia...
per affettare le persone.
878
01:13:52,180 --> 01:13:55,890
È esagerato.
Chiediamo a una banda di Dongsung-ro.
879
01:13:55,900 --> 01:13:59,490
Il loro Seok è famoso...
per uccidere la gente con le bacchette.
880
01:13:59,500 --> 01:14:02,750
Ma assumere killer locali
non sarà troppo rischioso, eh?
881
01:14:02,760 --> 01:14:06,010
Ingaggiamo Choi che sta lavorando
come mercenario straniero.
882
01:14:06,020 --> 01:14:10,510
Quel ragazzo... può uccidere le persone
senza lasciare traccia.
883
01:14:10,530 --> 01:14:13,760
Siamo a corto di tempo, io voto per la scure!
884
01:14:13,770 --> 01:14:19,220
- No, io sono per le bacchette!
- Ti dico che quelli del posto sono a rischio!
885
01:14:21,050 --> 01:14:22,300
Sentite questo.
886
01:14:23,390 --> 01:14:26,880
Abbiamo bisogno di qualcuno che risolva
senza creare problemi.
887
01:14:26,890 --> 01:14:28,530
Chiamiamo tutti.
888
01:14:28,540 --> 01:14:32,310
E scegliamo chi si presenta per primo.
889
01:14:58,330 --> 01:14:59,840
Ti è piaciuta?
890
01:14:59,940 --> 01:15:01,620
Che cosa?
891
01:15:02,230 --> 01:15:05,280
- Quella cosa...
- Oh, vuoi dire la sparatoria di ieri?
892
01:15:06,990 --> 01:15:08,890
Posso essere sincero?
893
01:15:09,270 --> 01:15:10,500
Sì.
894
01:15:12,170 --> 01:15:13,780
Mi è piaciuta.
895
01:15:14,690 --> 01:15:18,280
- Davvero?
- Sì... l'hai visto in TV?
896
01:15:18,780 --> 01:15:22,330
Sì... sì... ho visto che la stavi divorando.
897
01:15:22,340 --> 01:15:24,580
Lei però era davvero aggressiva.
898
01:15:27,710 --> 01:15:29,070
Aigoo!
899
01:15:29,080 --> 01:15:31,040
Aigoo, stavo scherzando!
900
01:15:31,050 --> 01:15:34,480
Con tante persone che guardavano,
come facevo a sentire qualcosa?
901
01:15:36,040 --> 01:15:38,530
- Sei gelosa?
- Per niente!
902
01:15:39,160 --> 01:15:42,170
- Non c'è modo!
- Però mi sembravi!
903
01:15:42,170 --> 01:15:44,020
Ah, sei carina!
904
01:15:45,830 --> 01:15:47,430
Che dici...
905
01:15:48,720 --> 01:15:50,270
Facciamo un picnic?
906
01:15:50,850 --> 01:15:52,030
Picnic?
907
01:15:53,000 --> 01:15:55,080
Ma che cosa bella!
908
01:15:55,330 --> 01:15:58,700
- Solo guardandovi sono felice!
- Sì, sono felice anch'io!
909
01:15:59,220 --> 01:16:01,780
Pensava a un picnic in famiglia...
910
01:16:02,760 --> 01:16:04,970
Non è un po' freddo?
911
01:16:05,180 --> 01:16:07,220
Oh... che meraviglia!
912
01:16:10,290 --> 01:16:11,860
Ti piace?
913
01:16:23,730 --> 01:16:25,260
Guarda questo!
914
01:16:39,710 --> 01:16:42,330
- Dammi la mano.
- La... la mia?
915
01:16:42,680 --> 01:16:44,730
- La sai una cosa?
- Cosa?
916
01:16:44,740 --> 01:16:46,980
Sei una persona completamente diversa...
917
01:16:46,990 --> 01:16:48,820
... da come eri all'inizio.
918
01:16:48,830 --> 01:16:50,630
Vuoi dire in meglio?
919
01:16:50,640 --> 01:16:52,460
Ma certo!
920
01:17:08,190 --> 01:17:10,360
Aigooo...
921
01:17:22,710 --> 01:17:24,850
La pioggia mi dà malinconia.
922
01:17:24,860 --> 01:17:27,520
Ho una canzone adatta al tempo.
923
01:17:27,530 --> 01:17:31,610
Non siate malinconici,
spero che questa musica vi tiri su.
924
01:17:31,620 --> 01:17:33,870
Ecco a voi la canzone...
925
01:17:34,080 --> 01:17:37,510
Dovevi essere stato stanco,
ti sei addormentato profondamente.
926
01:17:37,530 --> 01:17:40,610
- Oh accidenti, piove molto.
- Eh sì.
927
01:17:43,510 --> 01:17:45,960
Ehi, guarda come dormono.
928
01:17:46,760 --> 01:17:48,350
Dovevano essere stanche.
929
01:17:56,640 --> 01:18:01,100
♪ E 'venuto nel mio cuore come una tempesta i> ♪
930
01:18:01,110 --> 01:18:05,590
♪ Un uomo virile, solido come una roccia ♪
931
01:18:05,600 --> 01:18:10,110
♪ Amo il suo sincero sorriso ♪
932
01:18:10,120 --> 01:18:14,550
♪ È venuto nel mio cuore come una tempestai> ♪
933
01:18:23,600 --> 01:18:28,110
♪ Lui mi sorride quando mi vede ♪
934
01:18:28,120 --> 01:18:32,310
♪ Il mio cuore batte forte quando io lo vedo ♪
935
01:18:32,990 --> 01:18:37,010
♪ Ma lui non sa come mi sento ♪
936
01:18:37,020 --> 01:18:41,540
♪ Devo confessargli il mio amore? ♪
937
01:18:47,020 --> 01:18:48,030
Lo farò!
938
01:18:48,030 --> 01:18:50,450
Il nostro rapporto orario sul traffico.
939
01:18:50,460 --> 01:18:55,320
A causa della pioggia improvvisa la circolazione
è bloccata, soprattutto sulla Statale Ovest...
940
01:19:39,850 --> 01:19:42,740
TARGET: un maschio e una femmina (10 miliardi)
(* = 10 milioni di €)
941
01:20:28,440 --> 01:20:29,840
Destinazione recente
942
01:20:32,270 --> 01:20:34,980
Si mangiano jajamyeon il giorno del trasloco.
943
01:20:37,010 --> 01:20:39,640
Chi sarà? Aspetta un secondo.
944
01:20:40,590 --> 01:20:42,750
Sì, sto arrivando!
945
01:20:43,820 --> 01:20:45,450
Eun-ju!
946
01:20:50,150 --> 01:20:52,510
Ti avevo detto di non uscire!
947
01:20:52,530 --> 01:20:55,110
Eun-ju, scappa! Svelta!
948
01:20:57,830 --> 01:21:02,230
Sparisci dal mondo e ti presenti così?
La sai quanto tempo ti ho aspettato?
949
01:21:02,240 --> 01:21:04,450
Mi dispiace non averti potuto contattare.
950
01:21:04,830 --> 01:21:06,660
Ma al bagno pubblico...
951
01:21:08,810 --> 01:21:13,530
- Ci sono state alcune circostanze...
- Eun-ju, è un killer, devi fuggire subito!
952
01:21:13,610 --> 01:21:14,980
Un killer?
953
01:21:15,630 --> 01:21:19,750
Tu cosa ne sai?
È andato tutto a puttane grazie a te! Eh?
954
01:21:19,760 --> 01:21:21,360
Fermati!
955
01:21:21,540 --> 01:21:23,060
Non lo fare!
956
01:21:23,080 --> 01:21:25,870
Eun-ju, scappa! Sbrigati a fuggire!
957
01:21:25,880 --> 01:21:29,180
Delle persone lo hanno incaricato di ucciderti!
958
01:21:29,270 --> 01:21:31,380
Allora passiamo al piano B.
959
01:21:31,820 --> 01:21:35,140
Devi andare all'estero,
ti preparo i biglietti e il visto.
960
01:21:35,150 --> 01:21:38,200
- No, non posso farlo!
- Allora preferisci morire qui?
961
01:21:38,290 --> 01:21:42,250
Hanno cominciato a cercare altri killer
sapendo che ti trovavi qui.
962
01:21:44,320 --> 01:21:47,980
E cosa peggiore... hanno incluso anche lui...
963
01:21:47,990 --> 01:21:49,870
... nella lista degli obiettivi.
964
01:21:52,420 --> 01:21:54,130
Come possono sapere di lui?
965
01:21:55,090 --> 01:21:58,960
E tu... cosa pensavi di fare...
966
01:21:58,970 --> 01:22:01,360
... facendo finta di essere me?
967
01:22:02,680 --> 01:22:07,130
Io... volevo solo proteggere Eun-ju... da te.
968
01:22:11,710 --> 01:22:13,290
Così...
969
01:22:14,180 --> 01:22:17,710
... in tutti questi giorni vissuti al posto mio...
970
01:22:17,720 --> 01:22:20,090
... è l'unica cosa che hai scoperto su di me?
971
01:22:21,490 --> 01:22:23,010
Un killer?
972
01:22:26,430 --> 01:22:32,080
Se qualcuno mi chiama per un omicidio...
io incontro il bersaglio e gli propongo un affare.
973
01:22:32,090 --> 01:22:34,880
Gli dico che potrei fingere l'uccisione...
e creargli una identità.
974
01:22:34,880 --> 01:22:37,650
Chiedi a un obiettivo se è disposto
a vivere una nuova vita.
975
01:22:37,670 --> 01:22:43,330
Il 100% di loro è d'accordo.
È una proposta... vantaggiosa per entrambe le parti.
976
01:22:43,660 --> 01:22:48,670
I clienti ottengono ciò che vogliono...
i fortunati target guadagnano una nuova vita.
977
01:22:49,480 --> 01:22:52,310
Quindi... anche Eun-ju?
978
01:22:53,050 --> 01:22:57,360
5 miliardi per uccidere Song Eun-ju
e recuperare l'unità USB.
979
01:22:58,510 --> 01:23:01,190
Ricorda le due cose per sopravvivere.
980
01:23:01,200 --> 01:23:06,110
In primo luogo... tu devi essere sempre
sotto il mio completo controllo.
981
01:23:07,580 --> 01:23:11,010
Significa che nessuno deve sapere dove ti trovi.
982
01:23:11,380 --> 01:23:14,030
Se qualcuno arrivasse a scoprirlo...
983
01:23:14,040 --> 01:23:16,490
... il cliente potrebbe assumere un altro killer.
984
01:23:17,260 --> 01:23:21,600
Quindi... come posso fare per contattarti?
985
01:23:21,720 --> 01:23:24,310
Di contattarmi... non ne avrai bisogno.
986
01:23:24,310 --> 01:23:27,320
Ti terrò d'occhio e ti proteggerò tutto il tempo.
987
01:23:29,270 --> 01:23:30,520
E in secondo luogo?
988
01:23:30,710 --> 01:23:33,030
In secondo luogo...
989
01:23:33,040 --> 01:23:35,820
... devi simulare perfettamente la tua morte.
990
01:23:37,650 --> 01:23:41,910
Il D-day è il prossimo giovedì,
farò in modo che i documenti siano pronti.
991
01:23:41,910 --> 01:23:43,950
Ricorda bene, è giovedì.
992
01:23:45,620 --> 01:23:50,100
Fino ad allora ti devi allenare
a simulare la tua morte perfetta.
993
01:23:50,330 --> 01:23:53,420
Puoi sopravvivere solo se ti concentri
a recitare la tua morte.
994
01:23:53,430 --> 01:23:55,000
Non lo dimenticare.
995
01:23:56,130 --> 01:24:00,510
In ogni caso non hai bisogno...
di andare fuori da questo edificio.
996
01:24:00,870 --> 01:24:02,390
È solo una settimana.
997
01:24:02,640 --> 01:24:05,830
E questo edificio ha tutti i servizi necessari.
998
01:24:06,150 --> 01:24:09,760
Devi assolutamente lasciare il paese...
questa è l'unica opzione.
999
01:24:10,640 --> 01:24:11,990
Non voglio farlo.
1000
01:24:13,470 --> 01:24:14,540
Perchè?
1001
01:24:14,560 --> 01:24:16,420
Non voglio abbandonare lui.
1002
01:24:18,010 --> 01:24:22,460
Se quelle persone...
hanno deciso di sbarazzarsi anche di lui...
1003
01:24:22,470 --> 01:24:24,730
... ti prego di salvarci tutti e due.
1004
01:24:26,410 --> 01:24:29,240
Eun-ju... va bene così.
1005
01:24:29,600 --> 01:24:34,030
È molto... è molto gentile da parte tua,
ti ringrazio molto ma...
1006
01:24:36,000 --> 01:24:37,450
Non sono nessuno.
1007
01:24:39,530 --> 01:24:42,850
Un eccezionale... signor Nessuno.
1008
01:24:42,860 --> 01:24:47,710
A nessuno importerebbe... se improvvisamente...
io scomparissi nel nulla.
1009
01:24:50,930 --> 01:24:55,570
Per non averti protetto... mi dispiace.
1010
01:24:56,000 --> 01:24:58,550
Immagino che il mio ruolo finisca qui.
1011
01:25:02,280 --> 01:25:08,320
Tu pensi... che una vita miserabile
non interessi a nessuno... vero?
1012
01:25:08,330 --> 01:25:11,820
Quel tuo padre barbiere...
la pensa anche lui così?
1013
01:25:11,830 --> 01:25:13,890
Come fai a conoscere mio padre?
1014
01:25:13,900 --> 01:25:16,420
Lui guarda ogni piccolo ruolo che reciti...
1015
01:25:16,430 --> 01:25:19,970
... e prega ogni giorno perché tu lo faccia
da grande attore.
1016
01:25:19,980 --> 01:25:24,260
E tu pensi... che la tua vita valga così poco
tanto da buttarla via?
1017
01:25:36,900 --> 01:25:39,720
Mentre vivevo nella tua soffitta...
1018
01:25:41,970 --> 01:25:48,190
Ho avuto un sogno... che non avevo mai avuto...
in tutta la mia vita.
1019
01:25:49,240 --> 01:25:54,220
Sono arrivato a capire quanta felicità
e gratitudine può dare...
1020
01:25:55,170 --> 01:25:58,410
... avere qualcuno che sostiene il tuo sogno.
1021
01:26:00,840 --> 01:26:05,910
Sì... è tutto grazie a te.
1022
01:26:33,630 --> 01:26:35,860
Dobbiamo sparire tutti e tre!
1023
01:26:44,330 --> 01:26:46,000
~ Primo messaggio ~
1024
01:26:46,010 --> 01:26:48,690
Alle 21:00 di domani
1 miliardo per 2
1025
01:26:53,060 --> 01:26:55,080
Ora ascoltatemi bene.
1026
01:26:56,500 --> 01:26:59,430
Tu, io e Eun-ju...
1027
01:26:59,440 --> 01:27:02,500
... dobbiamo fare la recita della nostra vita.
1028
01:27:02,750 --> 01:27:05,030
Abbiamo solamente una possibilità...
1029
01:27:05,040 --> 01:27:08,000
... per rendere convinti quelli che pagano...
1030
01:27:08,010 --> 01:27:10,830
... che ciò che loro vedono è reale.
1031
01:27:11,660 --> 01:27:13,900
Non dimenticate mai...
1032
01:27:13,910 --> 01:27:18,690
Se non riusciamo ad ingannarli...
un altro killer, senza lasciare traccia...
1033
01:27:18,700 --> 01:27:21,360
... ci eliminerà da questo mondo.
1034
01:27:31,850 --> 01:27:33,350
Jae-sung?
1035
01:27:33,360 --> 01:27:36,590
Come mai hai mancato il lavoro senza avvisare?
1036
01:27:37,920 --> 01:27:39,510
Cosa stai facendo?
1037
01:27:42,480 --> 01:27:44,350
Voglio smettere di recitare.
1038
01:27:46,610 --> 01:27:49,160
Ah... davvero?
1039
01:27:52,980 --> 01:27:55,830
Eh? Una giacca nuova?
1040
01:27:57,000 --> 01:27:58,540
L'hai comprata tu?
1041
01:28:03,590 --> 01:28:05,800
- Ri-na...
- Cosa?
1042
01:28:09,290 --> 01:28:11,730
- La mia memoria è tornata.
- Omo...!
1043
01:28:13,540 --> 01:28:14,380
Ma è stupendo!
1044
01:28:15,100 --> 01:28:17,260
- Qua... quando è...?
- Ma...
1045
01:28:18,270 --> 01:28:20,890
Credo che non sia del tutto una buona cosa.
1046
01:28:20,900 --> 01:28:24,540
Temo di non essere... quello che conosci.
1047
01:28:26,110 --> 01:28:29,010
E non credo nemmeno... di dover restare qui.
1048
01:28:29,400 --> 01:28:31,150
Per il tuo bene.
1049
01:28:33,920 --> 01:28:38,410
Mi auguro... che tu possa capire.
1050
01:28:39,410 --> 01:28:43,430
- Penso proprio di dover andare, mi dispiace...
- A... aspetta!
1051
01:28:44,170 --> 01:28:49,120
Ehi, Jae-sung! Di cosa stai parlando,
io non ti capisco davvero!
1052
01:28:49,130 --> 01:28:50,630
Vuoi andar via?
1053
01:28:51,540 --> 01:28:55,170
Così... come puoi andartene in questa maniera?
1054
01:28:55,180 --> 01:28:58,630
- E poi... come farai con le riprese?
- Non posso farlo, ho cose più importanti.
1055
01:28:58,640 --> 01:29:00,480
Più importanti di quello?
1056
01:29:01,430 --> 01:29:04,050
Non ti sapevo così irresponsabile.
1057
01:29:04,060 --> 01:29:06,690
Credo che questo valga anche...
1058
01:29:07,820 --> 01:29:10,380
... per te e me, mi dispiace davvero.
1059
01:29:11,500 --> 01:29:12,780
Aspetta...
1060
01:29:16,120 --> 01:29:19,120
A questo punto non so davvero cosa fare.
1061
01:29:20,670 --> 01:29:25,210
Io non so...
che persona eri prima che ti incontrassi.
1062
01:29:26,340 --> 01:29:32,910
Ma i tuoi ricordi... con me e la mia famiglia...
non significano niente per te?
1063
01:29:37,890 --> 01:29:43,370
Vuoi ricordare solo ciò che ti pare
e dimenticare tutto ciò che non ti piace?
1064
01:29:47,170 --> 01:29:50,750
Comunque... non mi interessa.
1065
01:29:51,600 --> 01:29:56,810
Non mi importa niente se te ne vai
oppure non te ne vai... però...
1066
01:29:59,050 --> 01:30:01,150
Di darmi questa delusione...
1067
01:30:03,550 --> 01:30:05,550
... non ti importa niente?
1068
01:30:26,180 --> 01:30:28,220
~ CHIAMATA ~
~ AIUTO REGISTA ~
1069
01:30:58,560 --> 01:31:00,500
Ma dove sta andando?
1070
01:31:28,250 --> 01:31:29,930
Dov'è finito?
1071
01:31:49,190 --> 01:31:51,270
Ah, che cazzo...
1072
01:31:54,660 --> 01:31:57,000
Ah, perché sono così nervoso?
1073
01:31:57,010 --> 01:31:59,910
- Sta arrivando, giusto?
- Sì.
1074
01:32:13,410 --> 01:32:15,500
Non mi interessa l'uccisione in sé.
1075
01:32:15,500 --> 01:32:21,330
Invece... sono solo curioso di vedere
la sua faccia mentre sta morendo.
1076
01:32:23,480 --> 01:32:26,100
Fate tutti attenzione!
1077
01:32:26,110 --> 01:32:30,470
Ecco qua... il volto di una persona...
pugnalata da colui...
1078
01:32:30,480 --> 01:32:32,260
... di cui si fidava di più.
1079
01:33:21,650 --> 01:33:26,530
A voi... non ho detto nulla, ma con i vostri
sospetti mi sono sentito una merda.
1080
01:33:28,900 --> 01:33:30,140
Andate via.
1081
01:33:43,110 --> 01:33:46,160
- Chi è?
- Un altro killer che abbiamo assunto.
1082
01:33:50,060 --> 01:33:51,660
Chi diavolo sei?
1083
01:33:55,800 --> 01:33:58,560
Hai visto? Ho fatto be...?
1084
01:34:05,240 --> 01:34:07,050
Perché, perché?
1085
01:34:13,320 --> 01:34:15,630
Non mostrare i denti! Concentrati!
1086
01:35:42,770 --> 01:35:44,480
Jae-sung!
1087
01:36:18,970 --> 01:36:20,330
Jae-sung...!
1088
01:36:22,830 --> 01:36:24,690
Cosa stai facendo?
1089
01:36:30,840 --> 01:36:33,580
- Chi è?
- Che ci fa qui?
1090
01:36:36,900 --> 01:36:38,480
Chi è questa puttana?
1091
01:36:39,280 --> 01:36:40,860
Chi l'ha fatta entrare?
1092
01:36:43,770 --> 01:36:46,150
Puttana? L'hai detto?
1093
01:36:46,160 --> 01:36:49,670
L'hai detto? L'hai detto?
L'hai detto davvero?
1094
01:36:49,840 --> 01:36:52,290
- Ferma, aspetta...
- Senti, ma che...?
1095
01:36:53,470 --> 01:36:56,160
- Senti...
- Aspetta un attimo, Ri-na...
1096
01:36:56,820 --> 01:37:00,840
- Quella pazza!
- Eh, eh, come dici? Che stai cercando di fare?
1097
01:37:00,980 --> 01:37:05,320
Ah, mi ignori dopo aver recuperato la memoria?
Oppure cos'è ? Dimmi!
1098
01:37:05,400 --> 01:37:08,840
- Ri-na, sono nel mezzo di una cosa molto importante.
- Importante quanto?
1099
01:37:08,850 --> 01:37:10,300
Questa!
1100
01:37:11,030 --> 01:37:15,480
Ti spiegherò più avanti, e poi...
scusa per averti chiamato puttana.
1101
01:37:16,010 --> 01:37:18,170
- Questa pazza puttana!
- Che? Puttana?
1102
01:37:18,180 --> 01:37:21,030
- Ehi... sei impazzito? Ti ho sentito!
- Ma no...
1103
01:37:21,040 --> 01:37:23,130
Vuoi ancora negare?
1104
01:37:23,140 --> 01:37:25,840
C'è una puttana pazza in ogni villaggio...
1105
01:37:25,850 --> 01:37:27,460
Ehi, stronzo bastardo!
1106
01:37:27,470 --> 01:37:29,880
Perché continui a chiamarmi puttana? Eh?
1107
01:37:30,510 --> 01:37:33,430
- Mi dispiace...
- Insomma... non mi spingere!
1108
01:37:45,190 --> 01:37:49,400
- Ascolta... prendi quel coltello e pugnalami.
- Che? Cosa dici?
1109
01:37:49,420 --> 01:37:53,520
- Fai finta che non ti parli, pugnalami subito!
- Mi parli guardandomi negli occhi?
1110
01:38:38,300 --> 01:38:39,650
Sono morti?
1111
01:38:47,020 --> 01:38:48,620
Andate a controllare!
1112
01:38:49,770 --> 01:38:51,400
Vai, vai!
1113
01:39:08,640 --> 01:39:10,160
Oh dio mio!
1114
01:39:22,500 --> 01:39:25,300
Ri-na! Ti prego... aspetta un attimo.
1115
01:39:39,860 --> 01:39:44,530
Se... se... sembrano tutti morti!
1116
01:39:52,130 --> 01:39:54,410
Dai a me... dai a me!
1117
01:39:55,530 --> 01:39:58,930
I due killer sono morti e abbiamo...
risparmiato i soldi?
1118
01:40:01,220 --> 01:40:03,610
Chi era poi quella puttana?
1119
01:40:12,950 --> 01:40:16,100
Che sta succedendo? Sei ferito?
Fammi vedere!
1120
01:40:16,110 --> 01:40:19,590
Cosa ti è successo? Sei stato pugnalato!
1121
01:40:19,750 --> 01:40:22,600
No, non mi hanno pugnalato...
stavamo solo fingendo!
1122
01:40:22,610 --> 01:40:24,550
Era una scena combinata... fra me e lui!
1123
01:40:24,560 --> 01:40:28,310
Sto bene... sto bene... te l'assicuro.
1124
01:40:28,310 --> 01:40:31,200
Dopo ti racconto tutto... io...
1125
01:40:31,750 --> 01:40:33,050
Che cosa?
1126
01:40:48,560 --> 01:40:50,240
Puoi venir fuori.
1127
01:40:56,260 --> 01:40:57,590
Eun-ju...
1128
01:41:01,030 --> 01:41:02,370
Stai bene?
1129
01:41:07,080 --> 01:41:08,840
Va tutto bene.
1130
01:41:19,200 --> 01:41:20,790
Ri-na!
1131
01:41:33,170 --> 01:41:34,580
Ottimo lavoro.
1132
01:41:45,510 --> 01:41:49,910
- Stai... stai davvero bene? Non ti fa male?
- Sto bene davvero.
1133
01:41:49,990 --> 01:41:53,680
Jae-sung, tu stai bene?
Hai preso un sacco di botte...
1134
01:41:56,350 --> 01:41:59,840
Oh, io sto bene! Sono un bravo lottatore.
1135
01:41:59,940 --> 01:42:03,160
Mi sono fatto colpire di proposito...
questa volta.
1136
01:42:27,030 --> 01:42:28,510
Mi rincresce.
1137
01:42:31,000 --> 01:42:33,940
Ma perché... mi hai seguito fino qui?
1138
01:42:35,970 --> 01:42:37,940
Mi chiedi anche perché?
1139
01:42:37,960 --> 01:42:40,010
Con che coraggio lo chiedi?
1140
01:42:40,090 --> 01:42:43,890
Ovviamente ero preoccupata che te ne andassi...
così all'improvviso!
1141
01:42:46,460 --> 01:42:48,070
Ti eri preoccupata?
1142
01:42:50,800 --> 01:42:52,850
Non sorridere!
1143
01:42:53,810 --> 01:42:56,140
Ho pensato che fossi morto...
1144
01:42:56,310 --> 01:42:59,760
- Mi dispiace di averti sconvolta.
- Ti odio.
1145
01:43:03,280 --> 01:43:04,840
Senti...
1146
01:43:05,310 --> 01:43:09,860
... quando hai detto che te ne andavi...
dicevi sul serio...
1147
01:43:09,870 --> 01:43:11,980
... di volermi lasciare per sempre?
1148
01:43:15,000 --> 01:43:16,500
La verità è...
1149
01:43:16,900 --> 01:43:20,000
Qual è... la verità?
1150
01:43:21,260 --> 01:43:24,510
Che diavolo!
Cos'è che non mi hai detto ancora?
1151
01:43:25,640 --> 01:43:27,680
Insomma, parla!
1152
01:43:29,630 --> 01:43:31,560
1971...
1153
01:43:31,570 --> 01:43:33,030
Che diavolo è?
1154
01:43:34,680 --> 01:43:36,910
- Il mio anno di nascita.
- Che?
1155
01:43:37,330 --> 01:43:38,880
Ho 45 anni.
1156
01:43:45,230 --> 01:43:48,730
Oh! Oh! Non mi dire...!
1157
01:43:52,820 --> 01:43:55,430
Quando ho recuperato la memoria...
1158
01:43:55,440 --> 01:43:58,070
... ho ricordato la mia età... mi dispiace.
1159
01:43:59,870 --> 01:44:02,160
Quarantacinque... mio zio...
1160
01:44:02,550 --> 01:44:05,750
Mio zio ha quarantacinque anni...
1161
01:44:07,780 --> 01:44:12,900
Scusa... un'altra cosa...
è che il mio nome non è Jae-Sung.
1162
01:44:13,810 --> 01:44:18,640
- Mi... chiamo Choi Hyung-wook. - Che?
- Mi chiamo Choi Hyung-wook.
1163
01:44:19,720 --> 01:44:25,240
- Sono senza parole! C'è niente altro?
- No, ti ho già detto tutto.
1164
01:44:25,250 --> 01:44:26,700
- Sei sicuro?
- Sono sicuro.
1165
01:44:26,720 --> 01:44:30,130
Se hai un figlio o simili dimmelo ora, capito?
1166
01:44:30,470 --> 01:44:33,770
Ma no, no assolutamente!
1167
01:44:34,940 --> 01:44:37,870
Temo di averti detto troppe cose in una volta.
1168
01:44:37,880 --> 01:44:40,390
Sì... sono leggermente stordita.
1169
01:44:40,400 --> 01:44:43,500
Oh... dove... te ne stai andando?
1170
01:44:44,650 --> 01:44:47,230
Devo andare in un posto veramente importante.
1171
01:44:47,240 --> 01:44:48,720
Davvero?
1172
01:44:48,920 --> 01:44:52,480
Sono una puttana pazza... avevi ragione su di me.
1173
01:44:58,490 --> 01:45:00,100
Sbrigati!
1174
01:45:03,190 --> 01:45:06,100
Ah mi spiace... sono dispiaciuta!
1175
01:45:06,110 --> 01:45:08,790
- Sono dispiaciuta.
- Ah, che succede?
1176
01:45:09,380 --> 01:45:11,500
- Hai avuto un incidente?
- No, sto...
1177
01:45:11,510 --> 01:45:13,130
Ah, non sapevo...
1178
01:45:13,140 --> 01:45:16,770
Sai che dobbiamo andare in onda,
ci manca una sola sequenza, va bene?
1179
01:45:16,780 --> 01:45:18,890
- Lo puoi fare? - Ah sì, sì.
- Pronti a girare!
1180
01:45:18,900 --> 01:45:20,920
Tu vieni qui... Jae-sung!
1181
01:45:21,230 --> 01:45:23,400
- Voi state in piedi...
- Scusami...
1182
01:45:23,410 --> 01:45:26,290
Tu guardala con con affetto, poi girale intorno
per andartene... mettici sentimento!
1183
01:45:26,300 --> 01:45:27,640
Tutti pronti!
1184
01:45:29,150 --> 01:45:31,170
Grazie! Grazie!
1185
01:45:31,540 --> 01:45:32,800
Azione!
1186
01:45:43,980 --> 01:45:48,150
Allontanati! Adesso!
1187
01:45:48,980 --> 01:45:50,770
Io so...
1188
01:45:52,240 --> 01:45:54,650
... che ora dovrei andarmene...
1189
01:45:58,140 --> 01:45:59,930
Ma non ci riesco.
1190
01:46:00,950 --> 01:46:02,540
Dobbiamo tagliare?
1191
01:46:02,840 --> 01:46:06,340
No... io non me ne voglio andare.
1192
01:46:10,690 --> 01:46:13,340
Voglio restare al tuo fianco...
1193
01:46:15,620 --> 01:46:18,450
... cancellando tutti i ricordi del mio passato.
1194
01:46:20,640 --> 01:46:23,480
Voglio restare con te...
1195
01:46:25,260 --> 01:46:27,910
... come quella persona che hai conosciuto.
1196
01:46:40,910 --> 01:46:42,950
Me lo permetterai?
1197
01:46:58,680 --> 01:47:00,190
Sì.
1198
01:47:09,320 --> 01:47:13,790
Tradotto da Caprenne
per filmcoreaniita.blogspot.it
e per caprenne.wordpress.com/
1199
01:47:23,200 --> 01:47:25,570
Cosa c'è di così divertente?
1200
01:47:25,580 --> 01:47:27,860
- Hyung-wook, devi vedere questo.
- Che cosa?
1201
01:47:27,870 --> 01:47:30,180
- Nonna ti ha disegnato.
- Davvero?
1202
01:47:30,190 --> 01:47:34,480
Dai fammi vedere...
come la nonna mi ha ritratto.
1203
01:47:34,490 --> 01:47:37,390
- Quale... quale sono io?
- Questo.
1204
01:47:37,620 --> 01:47:43,290
- Il ritratto è molto meglio del reale!
- Ma cosa dici? Lui dal vivo è molto più bello!
1205
01:47:43,310 --> 01:47:44,340
E sembra anche molto più giovane!
1206
01:47:44,360 --> 01:47:45,570
E sembra anche molto più giovane!
LA MIA FAMIGLIA
1207
01:47:45,580 --> 01:47:47,450
Ma cosa stai a dire?
LA MIA FAMIGLIA
1208
01:47:47,450 --> 01:47:50,220
Continuo a pensare che abbia la mia età!
1209
01:47:55,860 --> 01:48:00,270
LUCK-KEY
1210
01:48:03,160 --> 01:48:06,630
Hyung-wook! Hyung-wook?
1211
01:48:07,410 --> 01:48:09,300
Sì... dimmi.
1212
01:48:09,310 --> 01:48:12,620
- Che stai facendo?
- Oh, stavo mettendo a fuoco... sì, è così.
1213
01:48:12,630 --> 01:48:16,730
Senti... devi fare una scena d'azione...
con uno nuovo appena arrivato.
1214
01:48:16,740 --> 01:48:19,170
- Ti va bene?
- Oh certo che mi va bene.
1215
01:48:19,790 --> 01:48:21,170
- Assistente!
- Sì!
1216
01:48:21,180 --> 01:48:23,740
- Chiamalo, portalo qui.
- Sì signore.
1217
01:48:26,350 --> 01:48:27,710
Salve signore.
1218
01:48:27,720 --> 01:48:31,300
Io... sono l'attore Yoon Jae-sung.
1219
01:48:32,850 --> 01:48:35,310
- È davvero lui?
- Sì.
1220
01:48:36,150 --> 01:48:38,750
Quindi hai deciso seriamente di recitare?
1221
01:48:38,760 --> 01:48:42,200
Sono nato per recitare,
non ho bisogno di fare sul serio.
1222
01:48:42,210 --> 01:48:44,620
E poi ho iniziato molto prima di te!
1223
01:48:45,690 --> 01:48:47,210
Pronti!
1224
01:48:51,470 --> 01:48:52,660
Azione!
1225
01:48:57,950 --> 01:49:01,980
LUCK-KEY
1226
01:49:03,130 --> 01:49:06,050
Yoo Hai-jin
1227
01:49:06,760 --> 01:49:10,230
Lee Joon
1228
01:49:11,890 --> 01:49:15,810
Cho Yoon-hee
1229
01:49:21,280 --> 01:49:24,950
Im Ji-yeon
1230
01:49:59,060 --> 01:50:11,860
Traduci per noi!
Contattaci su: www.facebook.com/FilmCoreaniIta
o sul forum del nostro fansub: filmcoreaniita.forumfree.it
93380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.