All language subtitles for Lohusa (Baruönü, Kivanç 2024)_WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,833 --> 00:00:21,542 Hmm… Honey? 2 00:00:22,542 --> 00:00:25,583 Yes, girls from high school invited me for breakfast. 3 00:00:26,125 --> 00:00:27,750 No moon, I don't think so. 4 00:00:28,708 --> 00:00:30,508 Okay, we'll celebrate when you come tomorrow. 5 00:00:32,667 --> 00:00:34,750 - Okay, very nice. - Zodiac sign? 6 00:00:35,208 --> 00:00:37,833 - Fulya is coming. - Inform Mehmet to get ready. 7 00:00:37,917 --> 00:00:39,797 Quick, quick, quick. It's coming, it's coming. 8 00:00:40,250 --> 00:00:42,708 Surprise! 9 00:00:43,583 --> 00:00:45,500 What, how so? You… 10 00:00:46,417 --> 00:00:48,750 Look at this environment. What are you doing? 11 00:00:49,000 --> 00:00:50,250 - Jasmine. - Darling. 12 00:00:50,417 --> 00:00:53,750 Yes, we are at the surprise birthday of Fulya, the single of our group. 13 00:00:53,833 --> 00:00:55,667 Girls, give a wave. 14 00:00:56,708 --> 00:01:00,042 Don't worry, I will share the details of my spring makeup in the evening. 15 00:01:00,833 --> 00:01:04,667 Look at the cake. Oh, what did they print? 16 00:01:04,792 --> 00:01:05,958 Sign! 17 00:01:06,083 --> 00:01:07,708 - You did it, right? - Exactly. 18 00:01:07,875 --> 00:01:08,875 Come here. 19 00:01:10,042 --> 00:01:12,458 My love, when your lover was abroad, we said let's celebrate. 20 00:01:12,542 --> 00:01:17,167 But I will eat you either. And what did you write on the cake? 21 00:01:17,583 --> 00:01:19,500 - This song… - Which song? 22 00:01:21,458 --> 00:01:24,125 ♪ Even if it comes, it's my last day ♪ 23 00:01:24,333 --> 00:01:26,792 ♪ If death takes him in his arms ♪ 24 00:01:27,333 --> 00:01:29,875 ♪ Before my eyes ♪ 25 00:01:30,000 --> 00:01:33,083 ♪ My day with you ♪ 26 00:01:33,375 --> 00:01:35,917 ♪ After you my heart ♪ 27 00:01:36,333 --> 00:01:39,000 ♪ I closed it with love ♪ 28 00:01:39,250 --> 00:01:41,875 ♪ I spent that day with you ♪ 29 00:01:42,167 --> 00:01:45,417 ♪ I lived like a thousand years ♪ 30 00:01:48,542 --> 00:01:51,167 If they asked me what my last wish is, I would say marrying you. 31 00:01:52,417 --> 00:01:54,333 I know he doesn't want to get married but... 32 00:01:55,208 --> 00:01:57,167 …I want to spend a life with you. 33 00:01:59,125 --> 00:02:00,125 Will you marry me? 34 00:02:00,458 --> 00:02:02,583 This is where you need to say yes. 35 00:02:02,667 --> 00:02:05,417 - Say yes! - Yes. 36 00:02:06,667 --> 00:02:07,667 Yes! 37 00:02:16,917 --> 00:02:18,792 And you did it, didn't you? You you… 38 00:02:18,875 --> 00:02:21,000 - You're a crazy organizer. - Yes. 39 00:02:21,167 --> 00:02:24,875 - And you're nine months pregnant, Burcu. - Oh, how they exaggerated the pregnancy. 40 00:02:25,167 --> 00:02:27,407 You give birth and I'll see if you can work. 41 00:02:27,458 --> 00:02:29,458 Of course I work. I can't stand still. 42 00:02:29,542 --> 00:02:32,022 You work just fine, my love. You work in postpartum depression. 43 00:02:32,125 --> 00:02:34,005 - I don't get into depression. - You will enter. 44 00:02:34,083 --> 00:02:35,272 - No, I won't go in. - You will enter. 45 00:02:35,292 --> 00:02:37,250 - I'm not going in, İlayda. - You will enter. 46 00:02:37,333 --> 00:02:39,413 - I'm not going in. - Okay, should we do something... 47 00:02:39,458 --> 00:02:41,083 - Should we take a photo? - Yes! 48 00:02:41,208 --> 00:02:42,625 We have professional photographer. 49 00:02:42,750 --> 00:02:43,833 Oh… 50 00:02:43,917 --> 00:02:47,042 Could you still take a picture with my phone, it would be better. 51 00:02:47,292 --> 00:02:49,500 - Come on. - Take a shot with mine. 52 00:02:49,583 --> 00:02:52,167 - Wait, wait, I'm here! - Come, run! 53 00:02:52,375 --> 00:02:54,167 I've made it, I'm here! 54 00:02:56,042 --> 00:02:58,208 - Özge! - Oh no, I'm fine. 55 00:02:58,417 --> 00:03:00,167 The caretaker ran away again. From him… 56 00:03:00,542 --> 00:03:02,750 - What happened, did he accept it? - It did. 57 00:03:02,833 --> 00:03:03,958 - It did. - Did he? 58 00:03:04,042 --> 00:03:05,167 - Oh my Fulya! - Come. 59 00:03:05,250 --> 00:03:08,292 Laugh. Come on, you're okay, aren't you? 60 00:03:08,375 --> 00:03:11,250 - Thank god. - Look. Don't laugh, Fulya. 61 00:03:11,833 --> 00:03:13,583 Come on, come on, smile. 62 00:03:13,875 --> 00:03:15,625 - No, we are laughing anyway. - Oh my God… 63 00:03:15,708 --> 00:03:16,708 My God. 64 00:03:30,917 --> 00:03:32,417 When will they get married now? 65 00:03:33,292 --> 00:03:34,333 To summer? 66 00:03:37,250 --> 00:03:38,333 Zodiac sign? 67 00:03:38,667 --> 00:03:40,667 My love. I am going to say something. 68 00:03:40,750 --> 00:03:42,417 - Don't panic right away. - What happened? 69 00:03:42,500 --> 00:03:43,667 - My water broke. - What? 70 00:03:45,667 --> 00:03:48,292 - This, this, this... - Stop, stop my love, calm down. 71 00:03:48,708 --> 00:03:50,417 - Relax relax. - This, this, this… 72 00:03:50,667 --> 00:03:52,708 - Okay okay. - Birth bag, birth bag! 73 00:03:52,875 --> 00:03:54,813 - Yes, it's in there, you can take it. - Birth bag! 74 00:03:54,833 --> 00:03:57,772 Look calmly, people do not give birth immediately after their water breaks. 75 00:03:57,792 --> 00:04:00,230 - How many times have I made you watch it? - Birth bag, birth bag. 76 00:04:00,250 --> 00:04:02,708 Breathe in, breathe out my love. Breathe in, breathe out. 77 00:04:02,833 --> 00:04:04,375 My love, you are okay, aren't you? 78 00:04:05,083 --> 00:04:06,083 Calm down. 79 00:04:07,000 --> 00:04:08,333 My love is coming. 80 00:04:08,625 --> 00:04:10,833 Oh, pilates ball. Pilates ball, pilates ball. 81 00:04:11,708 --> 00:04:13,667 My love, it's coming. 82 00:04:15,292 --> 00:04:16,750 It's coming. 83 00:04:16,833 --> 00:04:18,458 - Camera! - Okay, calm down. 84 00:04:18,542 --> 00:04:20,417 Camera, camera. 85 00:04:20,500 --> 00:04:23,250 Come on, my dear. Come on, my love. 86 00:04:23,333 --> 00:04:25,542 Our child is coming. 87 00:04:28,917 --> 00:04:32,917 Oh my love. Birth is not such a stressful thing. 88 00:04:34,458 --> 00:04:35,875 It's a very positive thing. 89 00:04:37,875 --> 00:04:40,792 What the hell is this? Allah! 90 00:04:41,125 --> 00:04:43,333 Shut up, I'll fuck you too now, Onur. 91 00:04:43,625 --> 00:04:46,000 Where's the doctor, doctor? 92 00:04:46,333 --> 00:04:48,208 {\an8}I'm here Burcu, relax. Calm down. 93 00:04:51,083 --> 00:04:53,292 {\an8}- Don't strain. - Push, push, push. 94 00:04:54,417 --> 00:04:55,583 Push it. 95 00:04:57,333 --> 00:04:58,667 {\an8}- Continue! - What is this? 96 00:04:58,750 --> 00:05:00,875 {\an8}- You can, you can. - It doesn't work, I can't do it. 97 00:05:00,958 --> 00:05:03,478 {\an8}Is it okay if I give birth tomorrow? Are you available tomorrow? 98 00:05:03,708 --> 00:05:04,988 {\an8}Come on darling, come on. Push. 99 00:05:08,458 --> 00:05:10,125 - Because of you. - Calm down. 100 00:05:10,208 --> 00:05:11,583 Go and see if it's here? 101 00:05:11,917 --> 00:05:13,000 {\an8}Has he arrived? 102 00:05:14,667 --> 00:05:16,417 {\an8}- Forget it. - Oh! 103 00:05:16,542 --> 00:05:19,083 {\an8}As long as your baby is healthy, you are healthy. 104 00:05:19,167 --> 00:05:21,480 {\an8}There's nothing can be done. Let's get the baby by cesarean. 105 00:05:21,500 --> 00:05:23,208 Let's be quick. Quick, quick, quick. 106 00:05:28,417 --> 00:05:30,875 So little, so sweet, my love. 107 00:05:30,958 --> 00:05:33,750 I'm going crazy. They are so beautiful, my God. 108 00:05:34,875 --> 00:05:37,730 - But his mother couldn't give birth normally. - Don't be ridiculous, Burcu. 109 00:05:37,750 --> 00:05:39,750 Here you go. I'll come back later. 110 00:05:39,833 --> 00:05:42,353 - See you later. - Thank you very much, let me come to the door. 111 00:05:42,583 --> 00:05:44,208 What matters is your health. 112 00:05:44,542 --> 00:05:46,417 My dear, was he born? 113 00:05:46,500 --> 00:05:47,792 - Huh... - So what is it? 114 00:05:48,708 --> 00:05:49,708 Moon Sign… 115 00:05:50,083 --> 00:05:52,167 I remembered the day I gave birth to you. 116 00:05:52,250 --> 00:05:55,042 I was so young. But I also gave birth normally. 117 00:05:55,125 --> 00:05:57,855 Here you go, they will say. They will say that she could not give birth normally. 118 00:05:57,875 --> 00:06:00,375 Who will say my love? Who will say? 119 00:06:01,000 --> 00:06:02,980 Our people have arrived, should I take a look at them? 120 00:06:03,000 --> 00:06:04,600 They were the only ones who came, right? 121 00:06:04,708 --> 00:06:07,000 - I don't want anyone else. - No, no one should come. 122 00:06:08,500 --> 00:06:10,647 I told you not to come either. You came from Izmir out of spite. 123 00:06:10,667 --> 00:06:13,667 - My daughter, you gave birth, how can I not come? - Your foot hurts, mom. 124 00:06:14,250 --> 00:06:16,333 Should I give you to Aunt Fulya? 125 00:06:17,625 --> 00:06:19,333 - Hello Mr. Onur. - Yes? 126 00:06:19,417 --> 00:06:21,980 I was going to ask for your cord blood information for confirmation purposes. 127 00:06:22,000 --> 00:06:23,000 Of course. 128 00:06:23,042 --> 00:06:25,250 - Our baby's name is Güneş Öztekin. - That's true. 129 00:06:25,333 --> 00:06:26,958 - Father name? - Hakkı Öztekin. 130 00:06:27,375 --> 00:06:29,375 - Is that your middle name? - No, my father's name. 131 00:06:29,958 --> 00:06:31,417 Well, well, uh… 132 00:06:31,667 --> 00:06:32,917 Who is the baby's father? 133 00:06:33,792 --> 00:06:36,125 - I. - That is the name of the baby's father. 134 00:06:36,750 --> 00:06:38,417 Did he say his own father's name? 135 00:06:38,500 --> 00:06:40,500 Honour. Onur Öztekin. 136 00:06:40,583 --> 00:06:42,000 - Thanks a lot. - Goodbye. 137 00:06:42,083 --> 00:06:43,083 I am his father. 138 00:06:44,917 --> 00:06:46,730 - I am the father. - Of course you are the father. 139 00:06:46,750 --> 00:06:48,375 Whoa! 140 00:06:48,500 --> 00:06:50,792 - Then let's do something to that father. - Let's do it. 141 00:06:50,875 --> 00:06:53,000 - While there is no sign. - What's going on? 142 00:06:53,250 --> 00:06:56,208 - What or? - Look, trust your bestie. 143 00:06:56,292 --> 00:06:57,583 Nothing. 144 00:06:58,708 --> 00:07:00,625 - What's going on, son? - Nothing, son. 145 00:07:00,708 --> 00:07:02,417 - No. - Yeah yeah. 146 00:07:02,500 --> 00:07:04,458 My son, I keep kissing you, my son. 147 00:07:04,542 --> 00:07:06,375 - No, no way. - No, you will drink it. 148 00:07:06,458 --> 00:07:08,292 - No, what's going on son? - I say sit down. 149 00:07:08,500 --> 00:07:11,125 - Open your mouth, open your mouth and smell. - No. 150 00:07:11,208 --> 00:07:12,875 - Don't do that! - Hold it, touch it! 151 00:07:12,958 --> 00:07:14,542 - I say no! - Touch your tongue. 152 00:07:14,625 --> 00:07:16,875 Touch your tongue. At least it's worth it. 153 00:07:16,958 --> 00:07:18,125 Touch your tongue. 154 00:07:18,208 --> 00:07:20,458 - Smell it from the tip. - My son is worth nothing. 155 00:07:21,750 --> 00:07:22,958 Hello Onur. 156 00:07:23,583 --> 00:07:25,208 - Congratulations. - Thank. 157 00:07:25,750 --> 00:07:27,333 Thank you very much, İlayda. 158 00:07:27,750 --> 00:07:29,583 - Burcu's friends. - Really? 159 00:07:29,667 --> 00:07:30,708 - Oh wow… - Hello. 160 00:07:31,333 --> 00:07:33,208 - These are my friends too. - Hello. 161 00:07:34,625 --> 00:07:35,750 Hello Onur. 162 00:07:35,833 --> 00:07:37,417 - I congratulate your process. - Amen. 163 00:07:38,042 --> 00:07:41,000 Oh, I'm sorry we couldn't make it. I also had a hairdresser. 164 00:07:41,083 --> 00:07:44,458 No matter, since it happened so suddenly, we couldn't notify anyone. 165 00:07:44,542 --> 00:07:47,292 Oh... Because when you cut it, it grows faster. 166 00:07:48,167 --> 00:07:49,167 - TRUE. - Uh-huh. 167 00:07:51,875 --> 00:07:53,833 OK, let's go inside. Isn't it inside? 168 00:07:53,958 --> 00:07:55,478 Well, let me give you some news first. 169 00:07:55,583 --> 00:07:57,167 Now he can't go to the toilet. 170 00:07:57,958 --> 00:07:59,375 Because of the cesarean section. 171 00:08:00,083 --> 00:08:01,083 Yes. 172 00:08:02,042 --> 00:08:04,625 I had given birth normally, so I stood up immediately. 173 00:08:04,917 --> 00:08:06,500 - Really? - Uh huh… 174 00:08:06,583 --> 00:08:08,625 I gave birth in about half an hour. Bam bam bam! 175 00:08:08,708 --> 00:08:10,792 - Wow. - My pain threshold is high. 176 00:08:10,875 --> 00:08:12,715 - Is your pain threshold high? - Exactly, high. 177 00:08:13,917 --> 00:08:16,250 - I'm Engin. - Oh, İlayda. 178 00:08:17,042 --> 00:08:18,083 - Selim. - Ilayda. 179 00:08:18,750 --> 00:08:19,875 Jasmine. 180 00:08:19,958 --> 00:08:22,792 If you had a birth, how did it occur? 181 00:08:22,958 --> 00:08:24,708 Ha... We multiplied in water. 182 00:08:25,792 --> 00:08:27,667 My love, I'm going to break my teeth. 183 00:08:27,917 --> 00:08:30,125 - How can we stop kissing this? - Kiss me. 184 00:08:30,708 --> 00:08:33,250 For years we were afraid of kissing other people's children. 185 00:08:33,333 --> 00:08:35,213 Ours, kiss me to your heart's content, my love. 186 00:08:35,333 --> 00:08:39,583 My love, by the way, something happened with İlayda. 187 00:08:39,667 --> 00:08:40,875 What was it? 188 00:08:40,958 --> 00:08:42,292 - Jasmine. - Huh. 189 00:08:42,375 --> 00:08:45,230 - Fulya, did you call? - They called, but I couldn't tell them not to come. 190 00:08:45,250 --> 00:08:46,730 It would be a shame, my daughter. Leave. 191 00:08:46,750 --> 00:08:48,958 Isn't she that unpleasant girl, İlayda? 192 00:08:49,042 --> 00:08:50,938 Oh sister Sunay, it's such a shame, don't say that. 193 00:08:50,958 --> 00:08:52,458 We've been friends since high school. 194 00:08:52,542 --> 00:08:54,375 We are not friends, you are a friend, Fulya. 195 00:08:54,458 --> 00:08:56,250 I tolerate it for you. 196 00:08:56,417 --> 00:08:57,667 - Should I call? - Okay, call. 197 00:08:57,750 --> 00:08:59,417 Well, look at my hair. 198 00:08:59,667 --> 00:09:02,250 - Moon! Moon! - Oh wow! 199 00:09:04,125 --> 00:09:05,708 - Ilayda. - Hiii… 200 00:09:05,958 --> 00:09:08,542 I'll eat you. I'll eat you. 201 00:09:08,625 --> 00:09:11,583 What if this little one is going to be my daughter's friend? 202 00:09:11,667 --> 00:09:13,292 This little girl is my daughter... 203 00:09:13,375 --> 00:09:15,167 This is pretty tiny. How tall is this? 204 00:09:15,667 --> 00:09:17,583 It's quite normal. 51 centimeters. 205 00:09:17,917 --> 00:09:20,875 Hii… Will you look, my dear? 206 00:09:20,958 --> 00:09:22,792 - What are we doing... - What was the need? 207 00:09:22,875 --> 00:09:24,755 We don't look at it without saying "Mashallah". 208 00:09:24,958 --> 00:09:26,798 Let's not look at it without saying Mashallah. 209 00:09:27,000 --> 00:09:29,417 - Total gold! - Shut up, what are you doing? 210 00:09:29,583 --> 00:09:31,625 I will only say one thing, this was Virgo. 211 00:09:31,708 --> 00:09:33,417 I hope this will not be antipathetic. 212 00:09:33,500 --> 00:09:35,625 - No dear. - How is his milk? Is it low? 213 00:09:35,708 --> 00:09:38,458 - Well, of course, slowly now... - It was like a waterfall for me. 214 00:09:38,750 --> 00:09:40,500 - I had hyperlactation. - Uh huh… 215 00:09:40,583 --> 00:09:43,833 Most of them are bad. So don't worry about my lack of milk. 216 00:09:43,917 --> 00:09:46,542 Don't be sad. You never get stuck with your cesarean section. 217 00:09:46,875 --> 00:09:49,647 - No... - There is no rule that says everyone will give birth normally. 218 00:09:49,667 --> 00:09:51,708 - Exactly. - Everyone has a normal birth 219 00:09:51,792 --> 00:09:54,208 Is there anything to do? No darling, no. 220 00:09:54,292 --> 00:09:56,397 - He should be healthy, that's what's important. - Yes. 221 00:09:56,417 --> 00:09:59,125 Exactly, exactly. Because normal birth is difficult. 222 00:09:59,417 --> 00:10:02,147 - Not everyone can do it. - No, he might, I mean, I didn't do anything. 223 00:10:02,167 --> 00:10:04,125 I have a surprise for you. 224 00:10:04,708 --> 00:10:06,125 Uh huh… Ta da! 225 00:10:06,208 --> 00:10:08,333 Ah! Maternity crown. 226 00:10:08,875 --> 00:10:12,250 - I do not like at all. - By the way, is there a hairdresser around here? 227 00:10:12,333 --> 00:10:15,042 - Let's blow dry your hair. - No, no, I'm comfortable. 228 00:10:15,125 --> 00:10:17,022 - I can't deal with blow drying or anything like that. - You are very beautiful. 229 00:10:17,042 --> 00:10:19,688 - I'm very well, thank you very much. - I'm the only one who does this... 230 00:10:19,708 --> 00:10:20,708 What? Moon… 231 00:10:23,417 --> 00:10:26,417 This stroller was empty when I came, now I'm touched because of my daughter. 232 00:10:28,083 --> 00:10:30,043 Other than that, you're fine, aren't you, my dear? 233 00:10:30,125 --> 00:10:31,125 I'm fine my love. 234 00:10:32,333 --> 00:10:34,730 They said the mother will suffer from postpartum depression. 235 00:10:34,750 --> 00:10:37,417 - He constantly checks to see if I'm crazy. - No. 236 00:10:38,458 --> 00:10:40,917 I am in postpartum, I will eat all of you. 237 00:10:41,875 --> 00:10:43,542 Come on girl. Come, beautiful. 238 00:10:43,625 --> 00:10:44,708 Come mom. 239 00:10:47,042 --> 00:10:48,750 Look how he will scream now. Look. 240 00:10:49,875 --> 00:10:51,000 - My mother! - Girl! 241 00:10:51,083 --> 00:10:53,208 - You will scare the child. - Okey stop. 242 00:10:53,875 --> 00:10:55,542 Let me take a look at this. 243 00:10:55,625 --> 00:10:58,500 - Who does Saniye Abla look like? - Well, I didn't know, let me see. 244 00:10:58,583 --> 00:10:59,667 Wait a minute. 245 00:11:00,292 --> 00:11:01,583 No no. Like you. 246 00:11:04,458 --> 00:11:06,542 - I took it, give it to me. - Bismillah. 247 00:11:06,625 --> 00:11:08,708 Come baby, come baby. Come. 248 00:11:09,958 --> 00:11:11,292 I will sacrifice for you. 249 00:11:11,833 --> 00:11:12,833 What did you do? 250 00:11:13,333 --> 00:11:15,573 - Did you name the child anything? - Yes, it was the Sun. 251 00:11:16,375 --> 00:11:18,292 - My daughter, like the sun. - Masallah. 252 00:11:18,375 --> 00:11:19,625 Have you become the sun? 253 00:11:19,750 --> 00:11:21,990 - Did you read it to your child's ear? - I read and read. 254 00:11:22,042 --> 00:11:23,842 Good morning my baby. Did you squeeze lemon? 255 00:11:23,875 --> 00:11:25,167 - Whereat? - To your eye. 256 00:11:25,250 --> 00:11:27,250 - What? - To make the child's eyes bright. 257 00:11:27,542 --> 00:11:28,942 Did you at least spit in his mouth? 258 00:11:29,250 --> 00:11:31,730 Ay Saniye Sister, we will not do such things. Give me my child. 259 00:11:31,750 --> 00:11:33,250 - Be careful. - Okey stop. 260 00:11:33,333 --> 00:11:34,583 - Like this. - Hold his head. 261 00:11:34,667 --> 00:11:36,458 Ok. I will be a sacrifice for you. 262 00:11:36,583 --> 00:11:37,917 You know everything very well. 263 00:11:38,000 --> 00:11:40,833 What a nice boy, he spoke quickly. Gee. 264 00:11:40,917 --> 00:11:43,625 Look at me, my son is only three months old, do you know? 265 00:11:43,708 --> 00:11:45,708 - When you spit into his mouth. - Exactly, exactly. 266 00:11:46,333 --> 00:11:48,625 Come on, put that ugly guy 267 00:11:48,708 --> 00:11:49,958 to bed and have breakfast. 268 00:11:50,042 --> 00:11:52,042 Breakfast is ready. Go ahead. 269 00:11:52,125 --> 00:11:53,667 Grandmothers, grandmothers. 270 00:11:57,333 --> 00:11:58,375 Thank. 271 00:11:58,625 --> 00:11:59,625 The girl is ugly. 272 00:12:00,200 --> 00:12:01,617 This is so ugly. 273 00:12:03,000 --> 00:12:05,167 Girl, what an ugly thing. 274 00:12:05,250 --> 00:12:06,292 Girl Zodiac Sign… 275 00:12:06,667 --> 00:12:08,708 ...well, you gave birth to a very ugly child. 276 00:12:12,042 --> 00:12:14,833 - Look, look. - Look at the hands, look at the hands. 277 00:12:14,917 --> 00:12:17,917 Mom, go and stretch your feet, they're going to hurt. 278 00:12:18,000 --> 00:12:19,708 Girl, why are you interested in me? 279 00:12:19,917 --> 00:12:22,375 - Is he crazy or what? - Look, look. 280 00:12:22,458 --> 00:12:24,958 - My love, can you look for a second? - Shall I take a look? 281 00:12:25,042 --> 00:12:26,667 - No, let Burcu come. - Well okay. 282 00:12:31,333 --> 00:12:32,708 What happened my love? 283 00:12:32,792 --> 00:12:34,708 Why do they keep calling my daughter ugly? 284 00:12:35,083 --> 00:12:37,042 My God. To prevent the evil eye, my dear Onur. 285 00:12:37,125 --> 00:12:39,522 - Is it worth the evil eye? - No, it's not worth it, they say it's ugly. 286 00:12:39,542 --> 00:12:40,750 It can't be called beautiful. 287 00:12:40,833 --> 00:12:43,208 I too have been arrested since the morning, ugly and ugly. 288 00:12:43,292 --> 00:12:44,625 Oh my love. 289 00:12:44,875 --> 00:12:47,167 Allah bless. Don't let the evil eye touch my daughter. 290 00:12:48,500 --> 00:12:49,625 Ugly. 291 00:12:49,875 --> 00:12:50,917 Ugly. 292 00:12:53,042 --> 00:12:54,708 The moon is ugly. The moon is ugly. 293 00:12:54,792 --> 00:12:56,333 - Very ugly. - Yes. 294 00:12:56,417 --> 00:12:57,583 My love. 295 00:12:57,667 --> 00:12:59,875 - Wait, I'll check it out. - Girl, sit down. 296 00:12:59,958 --> 00:13:02,708 - You have stitches. - Wait where, wait! 297 00:13:03,250 --> 00:13:04,250 Stop. 298 00:13:04,792 --> 00:13:07,352 - The puerperal woman does not open the door. - Ay Saniye Sister. 299 00:13:10,958 --> 00:13:12,750 Oh Özge! 300 00:13:12,833 --> 00:13:16,875 My love, I couldn't come to the hospital, I was so upset I decided to come. 301 00:13:16,958 --> 00:13:19,833 - Oh, you did good. - Wait, let me put on your gold. 302 00:13:19,958 --> 00:13:22,605 I have something to say, come in, there is no one inside, my parents are there. 303 00:13:22,625 --> 00:13:23,625 Ay, Onur… 304 00:13:23,708 --> 00:13:26,188 - I hope God bless him and raise him with his parents. - Thank. 305 00:13:27,458 --> 00:13:28,833 My phone is ringing for a minute. 306 00:13:28,917 --> 00:13:30,375 - Come on girl. - I would come too 307 00:13:30,458 --> 00:13:31,750 My new girl started. 308 00:13:31,875 --> 00:13:33,292 Turkmen, Dilfuza. 309 00:13:33,583 --> 00:13:35,743 He likes pastry, I'll make pastry for him. Immediately. 310 00:13:36,292 --> 00:13:37,583 - Oh my god. - Well. 311 00:13:37,667 --> 00:13:39,708 I hope it will last longer this time. 312 00:13:40,167 --> 00:13:42,625 Okay, good luck. My love, don't be too hard. 313 00:13:43,208 --> 00:13:45,000 Ms. Özge. I'm hungry. 314 00:13:45,417 --> 00:13:47,292 I came, I came. Come on, don't hold me. 315 00:13:47,875 --> 00:13:49,833 I came, I came. 316 00:13:54,708 --> 00:13:55,750 Bye. 317 00:13:57,125 --> 00:13:58,563 Don't say goodbye to those who are gone. 318 00:13:58,583 --> 00:14:00,708 - You'll run out of milk. - Ay Saniye sister! 319 00:14:00,792 --> 00:14:01,792 I was scared. 320 00:14:02,083 --> 00:14:04,500 - Have you seen the girl? - Repent, oh my Lord. 321 00:14:05,958 --> 00:14:07,667 - What is your zodiac sign? - Good good. 322 00:14:07,750 --> 00:14:10,167 - Is there such a crazy thing? - No, son. 323 00:14:10,958 --> 00:14:12,125 My wife is quite normal. 324 00:14:12,208 --> 00:14:13,208 Don't exaggerate. 325 00:14:13,542 --> 00:14:15,583 So, not everyone has that postpartum thing. 326 00:14:15,667 --> 00:14:18,480 It will happen, son, of course it will happen. Of course it will shit in your mouth. 327 00:14:18,500 --> 00:14:21,000 - Dude, I divorced him. - Allah bless. 328 00:14:21,583 --> 00:14:23,542 Allah bless. Allah bless. 329 00:14:23,625 --> 00:14:25,438 - What do you say jackass? - I am going to say something. 330 00:14:25,458 --> 00:14:27,000 Evening raki, celebration. 331 00:14:27,208 --> 00:14:30,188 Son, don't be ridiculous, I already took a week off, it's only been two days. 332 00:14:30,208 --> 00:14:32,542 What will you do, sit at home on your day off? 333 00:14:32,667 --> 00:14:35,022 Oh my son, I will say something. Are you going to breastfeed? 334 00:14:35,042 --> 00:14:36,480 There's nothing for you, just get out. 335 00:14:36,500 --> 00:14:38,147 My son, I will love my daughter, my daughter. 336 00:14:38,167 --> 00:14:40,333 Let's see how many days you will get beaten like this. 337 00:14:41,958 --> 00:14:45,792 Girl, look, my neighbors bought these. 338 00:14:46,292 --> 00:14:48,375 I said don't keep it with me, I'll bring it to you. 339 00:14:48,458 --> 00:14:49,708 What beautiful vests. 340 00:14:50,000 --> 00:14:51,458 Thousands of vests. 341 00:14:51,542 --> 00:14:53,292 AA! 342 00:14:53,750 --> 00:14:56,167 - What is this, mom? - That knitted bag, girl. 343 00:14:56,250 --> 00:14:57,958 Let me see, let me see how they knit it. 344 00:14:58,208 --> 00:14:59,480 What will the baby do with this? 345 00:14:59,500 --> 00:15:01,833 She puts her pacifier and her mobile phone. 346 00:15:02,500 --> 00:15:05,542 - That's yesterday. - Let's go, let's lie down for a while. 347 00:15:05,625 --> 00:15:10,292 My daughter, give us the sun, you haven't slept for two days, you are very tired. 348 00:15:10,375 --> 00:15:11,583 Give it to me. 349 00:15:11,667 --> 00:15:14,542 No dear, I will breastfeed you anyway, we will sleep together. 350 00:15:14,625 --> 00:15:16,750 Isn't that right, my love, isn't that right, my dear? 351 00:15:16,833 --> 00:15:18,333 I'll change my clothes too. 352 00:15:18,750 --> 00:15:19,792 I'm a bitch. 353 00:15:20,583 --> 00:15:23,583 - It's obvious he won't let anyone touch him. - No, it's normal. 354 00:15:23,667 --> 00:15:24,875 No, he won't. 355 00:15:25,792 --> 00:15:26,792 Who doesn't give what? 356 00:15:27,417 --> 00:15:29,737 I say the mother, it's obvious she won't give up the baby. 357 00:15:29,875 --> 00:15:30,917 Look son. 358 00:15:31,250 --> 00:15:33,417 Your lady is a postpartum woman, be careful. 359 00:15:33,500 --> 00:15:36,042 My God, everyone is warning us. My wife is normal. 360 00:15:36,292 --> 00:15:37,458 Oh, be careful. 361 00:15:38,250 --> 00:15:40,458 - My bride is very sweet. - No mom... 362 00:15:40,542 --> 00:15:43,042 The girl's morale needs to be kept up a little bit. 363 00:15:43,125 --> 00:15:45,625 - Always say nice things like this. - What can i say? 364 00:15:45,708 --> 00:15:47,958 - I don't know, but... - Have you seen my bag? 365 00:15:48,042 --> 00:15:49,980 - He's coming, he's coming, what can I say? - He was here. 366 00:15:50,000 --> 00:15:52,458 My love, your ass is so sexy. 367 00:15:54,000 --> 00:15:55,000 What? 368 00:15:57,292 --> 00:16:00,083 You know, birth happened. 369 00:16:00,167 --> 00:16:02,375 That's why I said, "You've become a meaty person." 370 00:16:02,750 --> 00:16:03,833 It was a little tattered. 371 00:16:04,542 --> 00:16:06,125 AA! Astagfurullah, my dear Onur. 372 00:16:08,292 --> 00:16:09,500 So it's not tacky either. 373 00:16:13,667 --> 00:16:14,667 Did we say that? 374 00:16:23,167 --> 00:16:24,792 Did you come to your house? 375 00:16:24,917 --> 00:16:28,292 Do you have small hands? These hands, what kind of hands are they? 376 00:17:36,292 --> 00:17:37,708 Darling, are you alright? 377 00:17:38,208 --> 00:17:39,688 I'm fine my love. I'm fine I'm fine. 378 00:17:39,833 --> 00:17:41,897 This little girl will obviously fall asleep in my lap. 379 00:17:41,917 --> 00:17:45,000 - Come come come. - I came my love, I came my darling. 380 00:17:45,458 --> 00:17:47,250 Oh, Selimler called. 381 00:17:47,333 --> 00:17:49,333 They say come tonight, let's drink and celebrate. 382 00:17:49,542 --> 00:17:51,458 I'll go and get some gas. 383 00:17:51,667 --> 00:17:52,875 Fine, go my love. 384 00:17:56,333 --> 00:17:58,167 Do you know how tired I am? 385 00:17:58,292 --> 00:18:00,500 Birth is such a difficult thing, isn't it? 386 00:18:00,917 --> 00:18:03,792 - Clear your mind, you definitely need it. - Thank you, my darling. 387 00:18:04,958 --> 00:18:06,667 So what am I going to do? 388 00:18:07,458 --> 00:18:09,167 Right, right? 389 00:18:09,250 --> 00:18:12,792 That's okay. So there's nothing I can do. 390 00:18:13,167 --> 00:18:15,208 - I mean already. - Exactly, right? 391 00:18:24,875 --> 00:18:26,542 - My love? - Hm? 392 00:18:26,875 --> 00:18:28,835 Look, you always breastfeed from the same breast. 393 00:18:29,167 --> 00:18:30,792 Change these from time to time, my dear. 394 00:18:30,875 --> 00:18:33,542 Be a little careful, okay darling? Come on my beautiful. 395 00:18:33,625 --> 00:18:34,667 Ok my love. 396 00:18:34,833 --> 00:18:35,833 Thank. 397 00:18:37,667 --> 00:18:39,208 My love? What are these? 398 00:18:39,625 --> 00:18:43,000 The silver cap is to prevent your nipples from getting sore. 399 00:18:44,458 --> 00:18:46,018 I thought it was a belly dancer's bell. 400 00:18:49,792 --> 00:18:51,375 Exactly, exactly. 401 00:18:51,583 --> 00:18:54,000 I wear it at night and rock like this. It feels good. 402 00:18:55,625 --> 00:18:58,542 What about your mother, is it funny, what about your mother? 403 00:18:58,750 --> 00:19:00,250 This woman… 404 00:19:01,083 --> 00:19:02,250 - …is that funny? - Darling. 405 00:19:02,333 --> 00:19:03,708 And they call you puerperal. 406 00:19:04,208 --> 00:19:05,250 I'll eat you girl. 407 00:19:05,667 --> 00:19:07,875 Let me go and have a nice drink in the evening. 408 00:19:10,542 --> 00:19:12,375 Future. 409 00:19:15,167 --> 00:19:16,847 - I swear, it doesn't matter. - Oh come on. 410 00:19:16,875 --> 00:19:19,417 My son did not come across it. I swear it didn't come across. 411 00:19:21,375 --> 00:19:22,375 Father. 412 00:19:23,000 --> 00:19:25,147 I would have been hurt if you hadn't come. Let me tell you. 413 00:19:25,167 --> 00:19:27,542 - Is it bad, admit it. - I swear, my son is very good. 414 00:19:27,750 --> 00:19:28,917 We are humans too. 415 00:19:29,042 --> 00:19:31,083 Instead of sitting there, you sit here with us. 416 00:19:31,167 --> 00:19:33,147 - Yes, brother, it's nothing for me, though. - Exactly. 417 00:19:33,167 --> 00:19:33,958 - Well. - Lion. 418 00:19:34,125 --> 00:19:35,833 Chief! 419 00:19:37,458 --> 00:19:39,750 Look girl, we are here whenever you want. 420 00:19:39,833 --> 00:19:41,500 I know mom, don't worry. 421 00:19:41,583 --> 00:19:43,333 He's sleeping on my lap, so what? 422 00:19:43,583 --> 00:19:46,792 - You should sleep, you will be sleepless. - Oh my God. 423 00:19:46,875 --> 00:19:47,875 He still thinks about us. 424 00:19:48,458 --> 00:19:50,498 My daughter can tear your insides open, is it easy? 425 00:19:50,583 --> 00:19:52,980 How many hours have you been in pain and you still have no complaints? 426 00:19:53,000 --> 00:19:54,667 What a surprise. Just like me. 427 00:19:54,792 --> 00:19:56,167 Mom… 428 00:19:56,875 --> 00:19:59,667 Do you know what kind of pain comes? No such thing. 429 00:19:59,750 --> 00:20:03,083 I swear my throat was already irritated as I kept saying 430 00:20:03,167 --> 00:20:06,167 "inhale, exhale, inhale, exhale" over and over again. 431 00:20:06,542 --> 00:20:08,917 And by the way, the operating room is freezing cold. 432 00:20:09,000 --> 00:20:11,320 They were saying "I'm wearing that thing, a hospital gown?" 433 00:20:11,458 --> 00:20:12,458 - Green. - Blue. 434 00:20:13,250 --> 00:20:15,708 - I'm literally freezing because of this tiny thing. - Wow. 435 00:20:15,792 --> 00:20:19,042 And by the way, I'm hungry. I just ate two toasts and that's it. 436 00:20:19,833 --> 00:20:22,083 - And most importantly, insomnia. - Very difficult. 437 00:20:22,208 --> 00:20:23,833 No such thing. 438 00:20:24,000 --> 00:20:31,083 Look, since that day, I'm not going to lie, I haven't slept for even ten hours straight. 439 00:20:31,542 --> 00:20:33,980 - Bro, isn't it worth it? - What have you been through, brother? 440 00:20:34,000 --> 00:20:35,875 Oh my God, look at his appearance. 441 00:20:35,958 --> 00:20:38,792 I mean, bro, you've already shown us this like eight times. 442 00:20:38,875 --> 00:20:40,542 - Isn't it so cute? - Very sweet man. 443 00:20:40,625 --> 00:20:42,750 - Isn't it? - I swear, celibacy. 444 00:20:42,833 --> 00:20:43,993 My mind is at peace for once. 445 00:20:44,708 --> 00:20:47,042 Look at these faces. 446 00:20:47,125 --> 00:20:49,542 - They are leaving by force. - Who is forced to leave? 447 00:20:49,833 --> 00:20:54,583 Me? I say, I'm not there tonight. Go to sleep, don't call. 448 00:20:54,667 --> 00:20:56,250 I say, his face is here, tell me. 449 00:20:56,667 --> 00:20:57,708 His face is here. 450 00:20:58,125 --> 00:20:59,667 Here. 451 00:21:00,667 --> 00:21:02,042 Oh my God, what happened? 452 00:21:02,125 --> 00:21:03,565 - What happened? - Why is he calling? 453 00:21:04,417 --> 00:21:05,625 I'm coming right away. 454 00:21:05,708 --> 00:21:07,292 Nothing, nothing. 455 00:21:07,417 --> 00:21:10,292 And he leaves immediately. 456 00:21:11,667 --> 00:21:16,167 My love, my baby, yes, it's okay my love. 457 00:21:16,417 --> 00:21:19,625 Onur is a little depressed, yes yes my love. 458 00:21:19,708 --> 00:21:22,875 Ok my love. I am very sorry to you. 459 00:21:23,708 --> 00:21:24,750 Wow. 460 00:21:25,667 --> 00:21:26,917 Your life is the rudder. 461 00:21:27,208 --> 00:21:29,292 He came, he came. Get together. 462 00:21:29,875 --> 00:21:31,792 He says, "I'm sorry." 463 00:21:31,875 --> 00:21:33,083 He said I'm sorry. 464 00:21:33,958 --> 00:21:36,250 - Here you go. - Here you go! Oh! 465 00:21:50,292 --> 00:21:55,417 ♪ Such a love has never been seen in the world... ♪ 466 00:21:55,500 --> 00:21:59,750 ♪ Neither in the past nor in the future... ♪ 467 00:22:08,958 --> 00:22:10,000 Dear Onur. 468 00:22:11,208 --> 00:22:15,500 ♪ They can't see you, I wrote you in my heart... ♪ 469 00:22:16,042 --> 00:22:20,833 ♪ Even if they search, they can't find it in dreams... ♪ 470 00:22:20,917 --> 00:22:24,958 ♪ They can't see you, I wrote you in my heart... ♪ 471 00:22:25,583 --> 00:22:30,208 ♪ Such a love has never been seen in the world... ♪ 472 00:22:30,500 --> 00:22:34,792 ♪ Neither in the past nor in the future... ♪ 473 00:22:34,875 --> 00:22:39,208 ♪ Even if they search, they can't find it in dreams... ♪ 474 00:22:39,458 --> 00:22:43,833 ♪ They can't see you, I wrote you in my heart... ♪ 475 00:22:44,167 --> 00:22:47,417 My love! I love you so much my love. 476 00:22:48,000 --> 00:22:49,125 My beautiful. 477 00:22:49,208 --> 00:22:51,042 It's love. 478 00:22:54,792 --> 00:23:00,167 He calls me, says come, come. They wait for the knight. 479 00:23:15,208 --> 00:23:19,875 - Honour! - What time is it? 480 00:23:19,958 --> 00:23:22,833 - Go to bed. - Be careful, the child is sleeping inside. 481 00:23:26,667 --> 00:23:27,667 My love. 482 00:23:32,417 --> 00:23:35,272 - Haven't you gone to bed yet? - No, I'm going to bed now, I'm glad you came. 483 00:23:35,292 --> 00:23:39,250 I'm glad I came, my love, I slept at the table, where I sat. 484 00:23:39,333 --> 00:23:42,083 I'm done, I swear I'm done. 485 00:23:44,167 --> 00:23:46,917 - Are you going to bed now? - I swear I'm going to bed, my love. 486 00:23:47,000 --> 00:23:49,000 I am busy. 487 00:23:56,417 --> 00:23:57,542 My love. 488 00:24:01,292 --> 00:24:02,375 Don't lie down like that. 489 00:24:03,167 --> 00:24:05,292 It's very dangerous if you fall on it or something. 490 00:24:06,208 --> 00:24:07,292 You crush the child. 491 00:24:08,583 --> 00:24:09,583 You choke. 492 00:24:11,042 --> 00:24:12,042 Allah bless. 493 00:24:12,792 --> 00:24:14,375 - Ok. - My love. 494 00:24:15,125 --> 00:24:18,333 Be careful, my love. 495 00:24:18,500 --> 00:24:20,042 We are parents. 496 00:24:25,792 --> 00:24:27,708 Did you poop? 497 00:24:33,000 --> 00:24:34,000 Moon! 498 00:24:35,625 --> 00:24:36,792 Sign. 499 00:24:57,250 --> 00:25:02,083 Oh my love, the giraffe can clean its own ears with its tongue. 500 00:25:06,625 --> 00:25:08,958 - He slept well, though. - Yes, he slept. 501 00:25:09,042 --> 00:25:10,083 It has arrived. 502 00:25:10,750 --> 00:25:13,167 Jonquil! 503 00:25:16,958 --> 00:25:19,417 - His aunt's lamb. - Look, look. 504 00:25:19,958 --> 00:25:21,542 How was your first doctor's checkup? 505 00:25:22,000 --> 00:25:25,792 Good, good, oh my goodness, but when he took off his clothes, he got a little cold and cried. 506 00:25:25,875 --> 00:25:29,750 Let me take our daughter around and you can boil in peace. 507 00:25:29,833 --> 00:25:31,500 - Ok? - Ok. 508 00:25:32,208 --> 00:25:35,042 - She's a very sweet grandmother. - A lot. 509 00:25:37,417 --> 00:25:38,542 Throw it away. 510 00:25:39,375 --> 00:25:41,583 Ay Özge couldn't come, so her new babysitter started. 511 00:25:41,667 --> 00:25:44,333 - That girl didn't have a smile on her face either. - Yes, yes. 512 00:25:44,625 --> 00:25:47,208 - So, your mother? - I also sent my mother to Izmir. 513 00:25:47,292 --> 00:25:49,583 The house is crowded and his feet hurt. 514 00:25:49,667 --> 00:25:51,375 And I told him not to stress. 515 00:25:51,625 --> 00:25:53,833 - Look at me, how are you? - I'm fine I'm fine. 516 00:25:53,917 --> 00:25:56,417 You're okay, aren't you? Onur is helping? 517 00:25:56,958 --> 00:25:59,667 Of course, of course my dear, thank you very much. 518 00:26:01,333 --> 00:26:03,333 What if I tell my friends when they come? 519 00:26:05,000 --> 00:26:09,000 - What a beauty. - Mete! 520 00:26:09,083 --> 00:26:13,500 - Look at your beauty, my dear. - Move around, my dear. 521 00:26:14,375 --> 00:26:15,625 No, let him discover it. 522 00:26:16,375 --> 00:26:17,375 Girls… 523 00:26:17,958 --> 00:26:20,417 …yesterday he had a dream, said mother, 524 00:26:20,750 --> 00:26:23,542 "I don't feel like going home today, 525 00:26:23,792 --> 00:26:26,417 "Let me stay in your safe space," She said. 526 00:26:26,542 --> 00:26:28,083 That's why we came together. 527 00:26:29,750 --> 00:26:31,792 - Does he talk that much? - No. 528 00:26:32,417 --> 00:26:35,000 Hello hello hello… 529 00:26:35,500 --> 00:26:38,042 Thank God, we locked the children in grandmother's house. 530 00:26:38,250 --> 00:26:41,542 - Wait, as soon as my daughter comes. - I didn't. 531 00:26:42,083 --> 00:26:44,792 He wanted it so much. I said I was his mother, he was a bastard. 532 00:26:46,833 --> 00:26:49,292 Burcu is actually like that, you know those slings, you put 533 00:26:49,375 --> 00:26:52,625 them inside and it's like they never left the mother's body. 534 00:26:52,708 --> 00:26:56,042 I would put the East into it and spit it little 535 00:26:56,125 --> 00:26:58,005 by little so that it would get used to my scent. 536 00:26:59,625 --> 00:27:01,208 I'm so excited. 537 00:27:01,292 --> 00:27:04,958 - We're starting with asking for a girl. - Yes, we start by asking for a girl. 538 00:27:05,042 --> 00:27:08,750 We're getting it sorted this week, so bam bam bam we said let's get married right away. 539 00:27:08,833 --> 00:27:10,625 - Super. - Bam bam bam, okay me then 540 00:27:10,708 --> 00:27:11,750 I'm taking notes. 541 00:27:11,917 --> 00:27:14,583 We start with asking for a girl, right? Then we will do henna. 542 00:27:14,667 --> 00:27:18,250 After that, we will choose the wedding dress and then the bridal bath. 543 00:27:18,333 --> 00:27:21,583 No, I don't want henna or anything like a wedding tour. 544 00:27:21,667 --> 00:27:24,167 That will be my wedding tour anyway, it will be henna. 545 00:27:24,250 --> 00:27:27,083 - Either you get married once or we can have fun. - Moon sign, henna? 546 00:27:27,833 --> 00:27:30,042 Yes, yes, do the henna, we will have fun, Fulya. 547 00:27:30,125 --> 00:27:32,542 My dear, you cannot participate in any of these anyway. 548 00:27:32,625 --> 00:27:34,375 I will help Fulya. 549 00:27:34,500 --> 00:27:36,772 - Yes, you are in postpartum. - What do you mean I can't come? 550 00:27:36,792 --> 00:27:40,292 I will come to each of them one by one, organization is my job, friends. 551 00:27:40,375 --> 00:27:42,708 If I come to one of these, I will cut off my head. 552 00:27:42,792 --> 00:27:45,500 Then stop, İlayda, because I'm coming. To all of them. 553 00:27:45,708 --> 00:27:46,875 You will come, okay. 554 00:27:47,708 --> 00:27:51,375 - Yes, our daughter woke up too. - He's his mother's lamb. 555 00:27:51,458 --> 00:27:53,917 - Girl, are you okay? - I'm fine, mom. 556 00:27:57,833 --> 00:28:00,000 - Did you speak well? - Yes yes, a lot. 557 00:28:06,458 --> 00:28:09,167 - Sir İlayda? - Hello mom, how are you? 558 00:28:09,625 --> 00:28:11,305 The moon started calling her mother again. 559 00:28:11,583 --> 00:28:13,500 Girl, we weren't saying that, how nice. 560 00:28:13,583 --> 00:28:18,625 Call Ms. Nesrin, sister Nesrin, but don't call her auntie, for God's sake. 561 00:28:18,917 --> 00:28:22,000 No, sister Nesrin, I just did it because I felt like it... 562 00:28:23,292 --> 00:28:25,667 …Anyway, I was going to say something. 563 00:28:25,958 --> 00:28:29,125 We will go to a friend's house next week. Koray is also out of town. 564 00:28:29,542 --> 00:28:33,583 - I wonder if you come and... - You have two women in your house. 565 00:28:36,292 --> 00:28:41,542 No, not because it was necessary, but because sister Nesrin didn't see you because it was a common thing. 566 00:28:41,792 --> 00:28:43,208 He would be happy to see it. 567 00:28:44,292 --> 00:28:47,522 No, I understand that it is so that the child can spend time with his grandmother. 568 00:28:47,542 --> 00:28:50,917 Okay, you know, I'm very busy next week. 569 00:28:51,042 --> 00:28:55,375 The three days that I will go to Cyprus with the girls were written in the detox program before that. 570 00:28:55,458 --> 00:28:58,083 - No good will come to you from me. - I understand. 571 00:28:58,208 --> 00:29:01,958 This moon is so tiny. This is such a small thing. 572 00:29:02,833 --> 00:29:04,667 Now tell me something. 573 00:29:04,792 --> 00:29:07,583 - Do you want something special when asking for a girl? - Oh no, what? 574 00:29:08,625 --> 00:29:12,272 Maybe he can be a professional photographer, shoot videos or something, just to have a memory. 575 00:29:12,292 --> 00:29:14,000 Okay, that's the easiest one. 576 00:29:14,083 --> 00:29:19,375 Burcu, for God's sake, look. You don't need to come, go to bed and rest. 577 00:29:19,917 --> 00:29:22,250 My love, I am very good. 578 00:29:22,333 --> 00:29:26,458 I will come like a lion to ask for that girl. Topic closed, okay? 579 00:29:38,875 --> 00:29:40,708 Look at the type. 580 00:29:43,958 --> 00:29:46,708 What's going on? Girl, what's happening to you? Go and sleep! 581 00:29:47,833 --> 00:29:50,292 Burcu, go to bed! I'm going to bed, go to sleep. 582 00:29:50,500 --> 00:29:52,208 Mom, I need to get some rest. 583 00:29:52,375 --> 00:29:55,208 Baby, can you stop from the beginning, are you stupid? 584 00:29:55,375 --> 00:29:57,292 Go say it, go say it! Oh really! 585 00:29:57,417 --> 00:29:58,417 Oh really. 586 00:30:13,250 --> 00:30:14,333 Mom. 587 00:30:15,917 --> 00:30:17,875 - Bags… - Girl. 588 00:30:18,500 --> 00:30:20,792 I wish I could sleep in my own house tonight. 589 00:30:21,208 --> 00:30:22,583 I water my flowers. 590 00:30:22,750 --> 00:30:25,417 Also, I have a doctor's check-up tomorrow, I will go and see him. 591 00:30:25,583 --> 00:30:26,583 Then I'll come again. 592 00:30:26,958 --> 00:30:28,583 OK mother. What do you mean, of course. 593 00:30:28,833 --> 00:30:31,417 - Ok. - Look, girl, if you tell me not to go, I will stay. 594 00:30:31,583 --> 00:30:32,958 I'll stay so you can rest. 595 00:30:33,083 --> 00:30:35,438 Let it be love, mother, what does it mean? We are good, very good. 596 00:30:35,458 --> 00:30:37,083 We don't need any help at all. 597 00:30:37,917 --> 00:30:40,708 - What? - We don't need help. 598 00:30:42,042 --> 00:30:43,083 Okay, okay then. 599 00:30:44,375 --> 00:30:45,500 Here you go. 600 00:30:46,625 --> 00:30:47,792 My daughter? 601 00:30:48,167 --> 00:30:49,167 Ok. 602 00:30:51,750 --> 00:30:54,375 - I'll take it out myself, don't get tired. - It is possible. 603 00:30:56,292 --> 00:30:57,292 Goodbye. 604 00:31:02,958 --> 00:31:04,208 We were left alone. 605 00:31:05,892 --> 00:31:06,892 Oh. 606 00:31:13,208 --> 00:31:15,083 - Yes my love? - My love. 607 00:31:15,167 --> 00:31:16,708 I came to buy diapers. 608 00:31:16,958 --> 00:31:19,333 Which one did you say? These all look alike. 609 00:31:19,458 --> 00:31:21,018 Well, the one with natural ingredients. 610 00:31:21,125 --> 00:31:22,897 You know, when I say "he sucks" or something like that. 611 00:31:22,917 --> 00:31:25,542 - Okay, which one is it? - Green, Baby. 612 00:31:25,750 --> 00:31:27,583 Okay, green too baby... 613 00:31:29,042 --> 00:31:30,042 Her name is "Bebem." 614 00:31:32,000 --> 00:31:33,333 Oh Baby. 615 00:31:34,042 --> 00:31:36,042 Okay okay. I'll take it my love, okay. 616 00:31:40,042 --> 00:31:42,000 Is your father a little naive? 617 00:31:54,042 --> 00:31:57,230 My love, should I bring two or three vases? Break them too, little sound came out. 618 00:31:57,250 --> 00:31:59,147 - I made a lot of noise, didn't I? - So there you go. 619 00:31:59,167 --> 00:32:00,417 - Is it fits? - Well, that's it. 620 00:32:00,500 --> 00:32:01,792 My daughter. 621 00:32:01,875 --> 00:32:03,625 - My beauty. - Wash your hands. 622 00:32:03,708 --> 00:32:05,125 - My love, wash your hands. - Ok. 623 00:32:05,792 --> 00:32:06,833 Where is my mother? 624 00:32:07,167 --> 00:32:10,167 He left, he was going to see a doctor or something. Too bad he got tired. 625 00:32:10,250 --> 00:32:11,708 He never gets tired. He loves it. 626 00:32:11,792 --> 00:32:14,752 - He doesn't get tired, nothing happens to him. - Okay, he's old after all. 627 00:32:15,208 --> 00:32:16,208 How will you look? 628 00:32:17,417 --> 00:32:18,417 I don't understand? 629 00:32:19,167 --> 00:32:22,792 I asked in the sense of "no, isn't it difficult on your own?" 630 00:32:24,125 --> 00:32:26,042 It's very difficult alone but... 631 00:32:26,375 --> 00:32:27,375 I'll handle it. 632 00:32:30,125 --> 00:32:31,685 My love, you sent your mother away too. 633 00:32:31,750 --> 00:32:34,417 Oh my God, my dear Onur. How did old mothers raise children? 634 00:32:34,667 --> 00:32:36,875 No, I'm not saying that's because I'm the only one. 635 00:32:37,458 --> 00:32:39,042 You know, it's a difficult thing. 636 00:32:39,583 --> 00:32:43,042 - And you're in postpartum. - I'm not, I'm like a harpoon. 637 00:32:43,167 --> 00:32:45,667 - My love, don't worry. - My love, my only one. 638 00:32:45,750 --> 00:32:46,875 My beauties. 639 00:32:49,708 --> 00:32:50,750 Look. 640 00:32:51,292 --> 00:32:52,625 My throat is itchy. 641 00:32:53,542 --> 00:32:54,938 - I definitely caught a cold. - Get well soon. 642 00:32:54,958 --> 00:32:57,167 Fatigue and insomnia. Immunity decreased. 643 00:32:57,375 --> 00:32:59,250 Oh my dear. Of course. 644 00:32:59,583 --> 00:33:01,958 - Oh baby, it's hard. - Isn't it? 645 00:33:03,375 --> 00:33:04,542 Isn't it? 646 00:33:16,667 --> 00:33:17,667 Honour! 647 00:33:36,250 --> 00:33:37,250 Zodiac sign? 648 00:33:37,417 --> 00:33:39,897 My love, can you watch for five minutes? I need to go to the toilet. 649 00:33:39,917 --> 00:33:43,147 - Okay, my love, I'm looking through the camera. - No, you need to put your hand on your stomach. 650 00:33:43,167 --> 00:33:44,417 Otherwise he wakes up. 651 00:33:44,500 --> 00:33:45,500 - Ok. - Quick. 652 00:33:46,042 --> 00:33:47,333 He has gas. 653 00:33:47,833 --> 00:33:48,917 Allah! 654 00:33:52,750 --> 00:33:54,750 We bathed our daughter 655 00:33:54,833 --> 00:33:55,833 and put her to bed. 656 00:33:55,917 --> 00:33:58,125 Now it's husband and wife time. Yes. 657 00:33:59,292 --> 00:34:01,458 What are you doing crazy? I'm recording a video. 658 00:34:02,000 --> 00:34:04,792 That means come on. Because he can never do it without me. 659 00:34:05,000 --> 00:34:07,397 What are we doing? We don't look at you without saying 'Mashallah'. 660 00:34:07,417 --> 00:34:08,542 Isn't it? 661 00:34:08,625 --> 00:34:09,667 Goodnight. 662 00:34:11,000 --> 00:34:12,333 Is it OK? 663 00:34:13,417 --> 00:34:14,750 It didn't happen. 664 00:34:15,125 --> 00:34:16,765 It didn't happen. We'll do it again now. 665 00:34:21,292 --> 00:34:22,667 Oh my God. 666 00:34:22,750 --> 00:34:23,833 Put the other one on too. 667 00:34:27,833 --> 00:34:31,042 We bathed our daughter and put her to bed. 668 00:34:31,125 --> 00:34:33,375 Now it's husband and wife time. 669 00:34:35,083 --> 00:34:36,417 What are you doing crazy? 670 00:34:36,500 --> 00:34:38,167 I love you so much my dear. 671 00:34:38,708 --> 00:34:41,167 You so much... Let me fuck your mother and your ass. 672 00:34:45,292 --> 00:34:46,792 Sign! 673 00:34:46,875 --> 00:34:48,875 Because he can never do it without me. Never. 674 00:34:48,958 --> 00:34:52,083 Oh my God, what's wrong with Onur? I can't shit. 675 00:34:52,167 --> 00:34:54,417 - How can I shit? - Okay, my love, okay. 676 00:34:57,792 --> 00:34:59,542 What if you had silenced me, my love? 677 00:34:59,625 --> 00:35:01,583 I'll handle it, my love. I'm doing. 678 00:35:01,667 --> 00:35:04,347 - They say don't put him to sleep by bouncing him like that. - TRUE. 679 00:35:04,417 --> 00:35:06,958 They say, my love, don't rock him to sleep like that. 680 00:35:07,333 --> 00:35:08,792 OK, I'm handling it. 681 00:35:09,667 --> 00:35:12,542 I'll put him to sleep in two minutes, look now. 682 00:35:14,667 --> 00:35:16,500 My love, they say don't shake while standing. 683 00:35:17,333 --> 00:35:19,013 What should I do, should I do a handstand? 684 00:35:22,208 --> 00:35:23,288 What are you doing my love? 685 00:35:25,083 --> 00:35:26,250 Gas prayer. 686 00:35:36,125 --> 00:35:38,583 You will wake the child. I had a hard time falling asleep. 687 00:35:38,667 --> 00:35:41,772 - I'm not sleeping, darling. - Don't wake up my love, don't wake up, don't wake up. 688 00:35:41,792 --> 00:35:44,458 - You woke me up my love. - Am I telling you? 689 00:35:44,542 --> 00:35:47,208 That's why this bed is so narrow. 690 00:35:47,292 --> 00:35:49,852 - I'm still up, I'm not sleeping. - Don't wake up, don't wake up. 691 00:35:51,375 --> 00:35:53,417 My dear honor, start somewhere. 692 00:35:54,542 --> 00:35:56,500 Om! 693 00:35:56,792 --> 00:35:57,917 Keep going on. 694 00:35:58,708 --> 00:36:00,417 Om! 695 00:36:02,458 --> 00:36:04,480 - Give it to me, my love, give it to me. - Here, my love. 696 00:36:04,500 --> 00:36:07,000 - Watch his head. - Okay my love, I know. 697 00:36:10,667 --> 00:36:12,542 Shut up for a minute. Speech. 698 00:36:12,625 --> 00:36:14,230 - Shut up, don't talk. - What are we going to do? 699 00:36:14,250 --> 00:36:16,417 Stop, don't move. Wait a minute. 700 00:36:16,542 --> 00:36:18,000 - Okay okay. - Stop. 701 00:36:18,583 --> 00:36:20,333 - We need to deposit it. - Ok. 702 00:36:20,417 --> 00:36:23,208 Look at me throw the rabbit. It enters your mouth. 703 00:36:24,458 --> 00:36:27,147 Fix the cover, it goes into your mouth. Throw away the blanket and it will go into your mouth. 704 00:36:27,167 --> 00:36:28,727 Take the pillow, it goes in your mouth. 705 00:36:28,750 --> 00:36:30,042 - Don't move. - Ok. 706 00:36:32,542 --> 00:36:34,083 Slowly. 707 00:36:34,583 --> 00:36:35,983 - Look aside. - This place is empty. 708 00:36:36,917 --> 00:36:39,000 - I'm turning it around. - Calm down, calm down. 709 00:36:39,083 --> 00:36:41,125 - Oh my God, I'm turning it around. - Give it to me. 710 00:36:44,042 --> 00:36:45,833 - My love. - My love is slow. 711 00:36:47,333 --> 00:36:48,833 - Did he wake up? - No. 712 00:36:49,125 --> 00:36:50,250 Did he wake up? 713 00:36:52,792 --> 00:36:54,333 Be completely calm. 714 00:36:55,208 --> 00:36:57,417 Calm down. Look at me. 715 00:36:57,875 --> 00:36:59,750 Put your foot down, okay. Slow. 716 00:37:00,042 --> 00:37:01,792 Slow. Slow. 717 00:37:05,375 --> 00:37:06,542 Okay okay. 718 00:37:07,250 --> 00:37:08,610 It's worth looking at it too much. 719 00:37:09,042 --> 00:37:10,482 Don't look, it's worth the evil eye. 720 00:37:14,125 --> 00:37:15,250 Do not look. 721 00:37:15,667 --> 00:37:16,833 I don't see behind me. 722 00:37:17,583 --> 00:37:18,750 I don't see behind me. 723 00:37:29,125 --> 00:37:30,917 - What did you open? - Soporific music. 724 00:37:31,000 --> 00:37:33,792 Semester discounts at Kıvanç Stationery. 725 00:37:33,875 --> 00:37:37,500 From notebook to pencil, from eraser to sharpener... 726 00:37:45,292 --> 00:37:46,333 zodiac sign? 727 00:37:50,208 --> 00:37:51,250 Zodiac sign? 728 00:37:55,333 --> 00:37:57,125 No my love, no my love. No. 729 00:37:57,333 --> 00:37:58,958 What are you doing? 730 00:37:59,417 --> 00:38:01,057 - Good morning my baby. - Didn't he sleep? 731 00:38:01,792 --> 00:38:03,625 - He didn't sleep. - Is there anything for me? 732 00:38:03,750 --> 00:38:04,750 Thank. 733 00:38:16,583 --> 00:38:18,333 Sorry my love, sorry. 734 00:38:18,583 --> 00:38:21,167 My daughter. The moon is my love. 735 00:38:22,000 --> 00:38:23,208 Fix the cover. 736 00:38:24,292 --> 00:38:25,667 My life. 737 00:38:34,125 --> 00:38:35,292 My love. 738 00:38:36,708 --> 00:38:37,792 My beautiful. 739 00:38:40,458 --> 00:38:42,042 Good morning children. How are you? 740 00:38:42,417 --> 00:38:44,375 Sister Saniye, I lost sleep very badly. 741 00:38:44,792 --> 00:38:46,375 - What happened? - He didn't sleep. 742 00:38:46,958 --> 00:38:49,083 What have I tried, what have I tried? 743 00:38:49,167 --> 00:38:52,292 I burped him and made him listen to music. I even had a massage. 744 00:38:52,583 --> 00:38:53,708 But just like that. 745 00:38:53,792 --> 00:38:56,625 - But I'm done too. - Aslan Onur, lion. 746 00:38:57,000 --> 00:38:58,292 Of course we are fathers. 747 00:38:58,375 --> 00:39:00,335 - We're going to be tired, aren't we? - Of course. 748 00:39:00,375 --> 00:39:01,375 Come on. 749 00:39:02,458 --> 00:39:04,667 - Wait, baby, let me go inside. - What's up? 750 00:39:09,208 --> 00:39:11,125 Sorry Özge. Fine, what about you? 751 00:39:11,208 --> 00:39:13,608 - Good morning my baby. - What happened to the new caregiver? 752 00:39:13,958 --> 00:39:17,000 - Good, thank God. - Masallah. 753 00:39:17,083 --> 00:39:18,938 - He has a very bright face. - Give me the child. 754 00:39:18,958 --> 00:39:21,792 He nags like this in front of the door. Oh honey, come on baby. 755 00:39:22,667 --> 00:39:24,547 Why did the other one leave? We couldn't talk. 756 00:39:24,792 --> 00:39:27,522 He said don't ask, there is too much ironing. He said okay don't do it. 757 00:39:27,542 --> 00:39:30,625 "I have too many dishes," he said. I said okay sister, I will do it. 758 00:39:30,750 --> 00:39:34,167 Then he said, "He said my bed is too small, should I sleep in your bed?" 759 00:39:34,292 --> 00:39:37,375 - Oh, of course you sent it. - No girl, I said okay to her too. 760 00:39:37,833 --> 00:39:40,125 Let me tell you something, our child is very naughty. 761 00:39:40,208 --> 00:39:42,292 She is too active, she is right, she gets tired. 762 00:39:43,417 --> 00:39:44,772 She is tired. I woke up one morning, 763 00:39:44,792 --> 00:39:47,125 - He packed everything and left. - Come on. 764 00:39:47,208 --> 00:39:49,958 Okay, okay, don't worry. I hope this new one will be good. 765 00:39:50,042 --> 00:39:51,375 I'll just say something. 766 00:39:51,958 --> 00:39:53,750 Shouldn't you spoil this newcomer? 767 00:39:54,125 --> 00:39:57,000 - What if you kept a distance? - No dear, are you crazy? 768 00:39:57,083 --> 00:39:58,923 - It's over, that page is closed. - Ok my love. 769 00:39:59,083 --> 00:40:00,625 - Ok. - I am going. 770 00:40:00,958 --> 00:40:02,838 I will do make-up for the girl, she is waiting. 771 00:40:02,917 --> 00:40:04,833 What makeup? 772 00:40:06,125 --> 00:40:08,375 - Oh, I didn't tell you. - What happened? 773 00:40:08,458 --> 00:40:12,375 The other day I caught her chatting with boys on the Internet. 774 00:40:12,458 --> 00:40:13,708 - So? - What the hell? 775 00:40:14,083 --> 00:40:16,125 It looks nice, isn't it bad? It's a shame. 776 00:40:16,667 --> 00:40:19,042 The moon is very enthusiastic. If you could see, sister. 777 00:40:19,125 --> 00:40:20,125 Very sweet. 778 00:40:20,542 --> 00:40:21,583 I mean Özge… 779 00:40:22,833 --> 00:40:24,292 {\an8}This went crazy. 780 00:40:26,458 --> 00:40:28,583 What a shame for this girl. 781 00:40:28,833 --> 00:40:30,000 Well. 782 00:40:30,292 --> 00:40:32,333 How did you raise three children alone? 783 00:40:32,417 --> 00:40:34,708 My daughter, I raised three children. 784 00:40:35,042 --> 00:40:36,583 On top of that, ironing every day… 785 00:40:36,667 --> 00:40:38,667 …laundry, dishes, guests. 786 00:40:38,958 --> 00:40:40,625 You don't like guests either. 787 00:40:40,708 --> 00:40:42,333 What are you doing for God's sake? 788 00:40:42,417 --> 00:40:43,730 With the babysitter and the maker. 789 00:40:43,750 --> 00:40:46,022 So you die and die and come back to life with only one child. 790 00:40:46,042 --> 00:40:47,583 Only child. Where is my child? 791 00:40:47,667 --> 00:40:50,333 He went for a walk. Where will the child be, he is sleeping here. 792 00:40:51,625 --> 00:40:53,208 Gee. There is also one… 793 00:40:54,250 --> 00:40:55,542 …my boys. 794 00:40:55,917 --> 00:40:58,542 …it dragged on for three months. He walked for five months. 795 00:40:58,625 --> 00:41:00,167 - Whoa. - Well, so 796 00:41:00,333 --> 00:41:03,250 - My milk was good too, thank God. - Masallah. 797 00:41:03,750 --> 00:41:05,625 Oh I'm fine. I'm fine though... 798 00:41:05,708 --> 00:41:07,042 …my head is full. 799 00:41:07,333 --> 00:41:08,813 Fulya's henna ceremony and wedding... 800 00:41:09,000 --> 00:41:11,022 …there is no need for a bath. Of thinking about him. 801 00:41:11,042 --> 00:41:12,250 Girl, don't go either. 802 00:41:12,458 --> 00:41:14,958 Are you crazy? Go to bed late and sleep well. 803 00:41:15,042 --> 00:41:16,667 Gee. Look at me Burcu. 804 00:41:17,167 --> 00:41:18,625 Girl, you can't handle it. 805 00:41:18,708 --> 00:41:19,875 - You are delicate. - Who? 806 00:41:20,292 --> 00:41:22,792 I? Don't be ridiculous, sister Saniye. 807 00:41:22,875 --> 00:41:24,917 Oh my goodness, I have it. Gee. 808 00:41:25,000 --> 00:41:28,833 When is this girl's thing? It was her engagement, her wedding, whatever, henna? 809 00:41:33,958 --> 00:41:34,958 Girl. 810 00:41:36,333 --> 00:41:37,458 Who am I calling? 811 00:41:40,583 --> 00:41:42,083 - What are you doing? - Don't go. 812 00:41:42,167 --> 00:41:43,772 - You're like a commodity. - Where am I going? 813 00:41:43,792 --> 00:41:45,292 Anana… Repentance. 814 00:41:45,417 --> 00:41:46,625 What a shame, sister Saniye. 815 00:41:47,292 --> 00:41:48,732 Let it go. I'll take it, let it go. 816 00:41:49,042 --> 00:41:50,833 - My stitches. - Oh my god. 817 00:41:51,125 --> 00:41:53,958 He was going to the wedding. Girl, you've already had a wedding. 818 00:41:55,875 --> 00:41:57,250 This one has tied him up well. 819 00:42:10,958 --> 00:42:11,958 Zodiac sign? 820 00:42:40,667 --> 00:42:41,667 Yes. 821 00:42:42,667 --> 00:42:43,875 What do I wear in the evening? 822 00:42:48,000 --> 00:42:49,000 I wore this. 823 00:42:52,292 --> 00:42:53,333 No way. 824 00:43:14,458 --> 00:43:15,625 I don't have any clothes. 825 00:43:17,000 --> 00:43:18,833 I won't be able to. 826 00:43:25,458 --> 00:43:27,917 What do I know? Why am I forcing it? 827 00:43:28,875 --> 00:43:30,708 - Hello Fulya. - Hello dear. 828 00:43:30,792 --> 00:43:32,042 Honey, what's up? 829 00:43:32,125 --> 00:43:35,875 - Exciting day, huh? - Oh, I'm not excited. 830 00:43:35,958 --> 00:43:39,105 Normally, they will come, they will ask, my father will give it to them. That's tradition. 831 00:43:39,125 --> 00:43:41,167 Exactly. Well, I really want to come... 832 00:43:41,375 --> 00:43:44,625 Darling, you just gave birth, don't worry. You know me. 833 00:43:44,750 --> 00:43:45,833 - Mom? - Darling? 834 00:43:45,958 --> 00:43:47,022 Have you taken care of the plates? 835 00:43:47,042 --> 00:43:48,208 - I'm coming right away. - Ok. 836 00:43:48,333 --> 00:43:51,958 If you're feeling nervous about the photo issue, please don't, İlayda will take care of it. 837 00:43:52,333 --> 00:43:53,708 Ilayda? 838 00:43:54,125 --> 00:43:56,625 Gee. Did İlayda become an organizer? 839 00:43:56,708 --> 00:43:58,875 No, he's an influencer. 840 00:43:58,958 --> 00:44:01,708 Here he finds sponsors or something. So he has long arms. 841 00:44:02,625 --> 00:44:03,625 No. 842 00:44:03,875 --> 00:44:06,075 Can such a thing happen? I already called for something. 843 00:44:06,292 --> 00:44:08,188 What time should I come? What time will you meet? 844 00:44:08,208 --> 00:44:09,848 I mean, should I come early or something? 845 00:44:10,042 --> 00:44:14,333 They'll be here around eight. I think it would be okay if you came around seven thirty. 846 00:44:14,417 --> 00:44:16,125 - You can also see my mothers. - Ok. 847 00:44:16,833 --> 00:44:18,375 Exactly, exactly, I'll come early. 848 00:44:18,708 --> 00:44:21,417 I'll come as soon as possible, okay. 849 00:44:22,167 --> 00:44:25,458 Hooray, see you there then. I kiss. 850 00:44:25,542 --> 00:44:27,000 I kiss too. 851 00:44:27,125 --> 00:44:28,125 Ok. 852 00:44:31,583 --> 00:44:33,103 - What about Sister Saniye? - Yes Dear? 853 00:44:33,125 --> 00:44:34,958 You said you would stay if necessary. 854 00:44:35,042 --> 00:44:35,833 Huh? 855 00:44:35,958 --> 00:44:37,750 - Can you stay today? - I'll stay, baby. 856 00:44:37,833 --> 00:44:38,833 Heh oh! 857 00:44:38,917 --> 00:44:41,917 Or I'll go there for an hour to see Fulya ask for a girl. 858 00:44:42,000 --> 00:44:43,000 Huh? 859 00:44:43,083 --> 00:44:45,980 - Onur is also at home, but I didn't feel comfortable. - It may happen, I will stay. 860 00:44:46,000 --> 00:44:48,083 Will you take the sun? Don't take it, huh? 861 00:44:48,250 --> 00:44:49,917 No, that's why I say stay at work. 862 00:44:50,042 --> 00:44:53,105 - I don't get into crowds like that, viruses or miruses. - Don't, oh God forbid. 863 00:44:53,125 --> 00:44:56,230 Anyway, I have something to tell you, they are sitting very close, I noticed that 864 00:44:56,250 --> 00:44:57,938 it is getting longer, I will come, I will breastfeed, I will come back again. 865 00:44:57,958 --> 00:44:59,708 Good morning my baby. Burcu, 866 00:44:59,792 --> 00:45:01,392 look at me, if they ask about the child, 867 00:45:01,417 --> 00:45:04,000 Don't do anything, I mean, okay. 868 00:45:04,708 --> 00:45:06,917 I mean, it doesn't look like much at all. 869 00:45:07,083 --> 00:45:09,938 May God bless you, repentance, my Lord. The child is worth the evil eye or something. 870 00:45:09,958 --> 00:45:11,000 - Do you understand? - Ok. 871 00:45:11,250 --> 00:45:12,333 Don't worry, promise. 872 00:45:12,542 --> 00:45:14,792 - Leo, the lion. - Who? 873 00:45:15,625 --> 00:45:18,083 - You. - Girl, I'm a Taurus. 874 00:45:20,042 --> 00:45:21,917 Don't go, baby. You are like a commodity. 875 00:45:22,000 --> 00:45:23,625 - Don't go. - Why? 876 00:45:23,833 --> 00:45:25,208 Gee. 877 00:45:25,292 --> 00:45:26,812 What am I saying, what is this saying? 878 00:45:26,833 --> 00:45:28,875 - Move, move. - What did I say, what did I say? 879 00:45:29,875 --> 00:45:32,275 Either leave this or that. What will I wear in the evening? 880 00:45:33,375 --> 00:45:34,417 Marimar? 881 00:45:35,083 --> 00:45:36,292 Oh my goodness. Marisa. 882 00:45:37,125 --> 00:45:39,667 I'm going to… 883 00:45:39,833 --> 00:45:42,667 …to my friends' night, okay? 884 00:45:42,750 --> 00:45:45,583 Can you make the food and feed it to him? 885 00:45:45,667 --> 00:45:47,083 No ma'am, I'm tired. 886 00:45:47,167 --> 00:45:50,375 No, not all the time. What are we going to do with this? 887 00:45:50,708 --> 00:45:53,042 - I'll go then. - No, darling. 888 00:45:53,417 --> 00:45:55,458 No, no going. No leaving. 889 00:45:55,750 --> 00:45:57,208 Stay, I am the victim. 890 00:45:57,542 --> 00:46:00,583 I'm not leaving either, okay? Fuck it, what's my point in having fun anyway? 891 00:46:02,542 --> 00:46:04,502 You rest, you are very tired. Stretch your feet. 892 00:46:04,583 --> 00:46:05,917 Is it ok? Enjoy. 893 00:46:06,000 --> 00:46:07,208 I will do. 894 00:46:07,708 --> 00:46:09,375 - Second sister? - Oh dear? 895 00:46:09,833 --> 00:46:11,542 - Did it happen like this? - Let me see. 896 00:46:12,292 --> 00:46:13,958 It's done. 897 00:46:14,042 --> 00:46:17,542 Well, don't worry about those sticky parts of yours. 898 00:46:17,625 --> 00:46:20,345 You are in postpartum, my daughter. You just gave birth, it's normal. 899 00:46:21,042 --> 00:46:22,167 Is that it? 900 00:46:22,833 --> 00:46:23,833 Come back and see. 901 00:46:24,125 --> 00:46:26,188 Oh girl, stop, stop. Don't come back, don't come back. 902 00:46:26,208 --> 00:46:27,333 Don't turn your ass off. 903 00:46:27,417 --> 00:46:30,042 Just say hello from the front, okay. 904 00:46:30,125 --> 00:46:32,083 Thank you very much. Oh how good it was. 905 00:46:32,167 --> 00:46:33,767 Thank you very much. I'm very relieved. 906 00:46:35,375 --> 00:46:37,208 Girl, I said it was for your own good. 907 00:46:37,625 --> 00:46:38,875 Gee! 908 00:46:39,750 --> 00:46:42,147 If you come back, turn your ass back. It's like your ass is my ass. 909 00:46:42,167 --> 00:46:43,167 Gee. 910 00:46:44,500 --> 00:46:45,500 You have a big ass too. 911 00:46:46,125 --> 00:46:47,500 Repentance, O Lord. 912 00:46:49,833 --> 00:46:52,042 Honour! Come here, come here. 913 00:46:52,125 --> 00:46:53,875 I'm coming, I'm coming. 914 00:46:53,958 --> 00:46:56,208 Your belly is inside. It's a good feeling. 915 00:46:56,292 --> 00:46:58,542 Go ahead. Praise girl, this girl is in postpartum. 916 00:46:58,792 --> 00:47:00,375 Let me praise you and praise you... 917 00:47:00,917 --> 00:47:03,292 ...it's not like postpartum or anything. Gee. 918 00:47:10,167 --> 00:47:12,042 Wow wow wow wow. 919 00:47:12,375 --> 00:47:14,875 - My dear Did you come? - I came my love, I came... 920 00:47:16,042 --> 00:47:17,125 How well it suits. 921 00:47:18,042 --> 00:47:19,958 - It's beautiful. - Oh my God? 922 00:47:20,042 --> 00:47:21,750 Yes, come back. Let's see. 923 00:47:22,792 --> 00:47:25,625 - Oh my god. - Have we met you, dear? 924 00:47:27,417 --> 00:47:28,875 - Oh my God. - Prety girl. 925 00:47:30,667 --> 00:47:31,708 Milky Nuriye. 926 00:47:34,667 --> 00:47:37,875 Did you wear peanut green and become peanut butter? 927 00:47:39,125 --> 00:47:41,250 Where should we apply this peanut butter? 928 00:47:41,542 --> 00:47:43,375 My love. What are you doing my love? 929 00:47:44,167 --> 00:47:45,750 Do not do that. You are so cute. 930 00:47:46,542 --> 00:47:49,250 - Let me get ready. - My love, it's a joke. 931 00:47:51,750 --> 00:47:54,542 Mom will go, she will come, okay my love? 932 00:47:56,375 --> 00:47:57,875 Ok. Now my Love… 933 00:47:58,792 --> 00:48:00,292 Saniye Abla is at the head of Güneş. 934 00:48:00,458 --> 00:48:03,292 But be there for them, just in case they need anything. 935 00:48:03,542 --> 00:48:05,102 If he has gas, there are already drops. 936 00:48:05,375 --> 00:48:08,125 If anything suddenly happens, let me know. I'll be back very soon. 937 00:48:08,250 --> 00:48:10,000 Allah bless. No way, he sleeps. 938 00:48:10,083 --> 00:48:12,813 Other than that, my mind is not working at all. Did I forget anything else? 939 00:48:12,833 --> 00:48:15,292 - My dear daughter, for God's sake, come on out. - Ok. 940 00:48:15,792 --> 00:48:17,552 - Bismillah, stop and take the child. - Slow. 941 00:48:19,083 --> 00:48:20,333 My baby, my baby. 942 00:48:20,417 --> 00:48:22,583 - Did I forget something? - OK honey. 943 00:48:23,000 --> 00:48:24,333 Okay okay. 944 00:48:24,958 --> 00:48:26,917 - Let's take a photo, the three of us. - Come on. 945 00:48:30,000 --> 00:48:31,583 - Oops! - What? 946 00:48:31,667 --> 00:48:33,083 Give, give, give. Photographer. 947 00:48:33,500 --> 00:48:34,500 Photographer. 948 00:48:36,250 --> 00:48:37,667 Hello Övünç? 949 00:48:38,208 --> 00:48:40,292 Where are you? We need a photographer urgently. 950 00:48:40,375 --> 00:48:41,792 Wanting a girl? What? 951 00:48:42,500 --> 00:48:43,620 What if you come from there? 952 00:48:44,292 --> 00:48:45,958 - Is Mr. Burak Kaan idle? - He is idle. 953 00:48:46,292 --> 00:48:48,167 What? Is there anyone idle? 954 00:48:48,542 --> 00:48:49,917 Please, for God's sake. 955 00:48:51,875 --> 00:48:53,292 I forgot to arrange a photographer. 956 00:48:53,375 --> 00:48:55,605 It's completely gone from my mind. I forgot the photographer. 957 00:48:55,625 --> 00:48:57,745 - I'm done, I'm done. - There is nothing to cry about. 958 00:48:57,792 --> 00:48:59,647 You can shoot it with my camera. What will happen? 959 00:48:59,667 --> 00:49:01,792 - What do I know about him, Onur? - My love. 960 00:49:01,875 --> 00:49:04,417 You just press the button and that's it. You won't do anything. 961 00:49:04,625 --> 00:49:06,417 - It's automatic. - Come on. 962 00:49:07,708 --> 00:49:08,833 Yes. 963 00:49:08,917 --> 00:49:10,667 I'm going to press and pull, so what's up? 964 00:49:22,875 --> 00:49:24,417 Stop, stop. Huh. 965 00:49:25,417 --> 00:49:27,500 I am here. 966 00:49:29,792 --> 00:49:32,375 - Baby. - My Aunt Zehra. 967 00:49:35,333 --> 00:49:37,000 Come on girl. Come come. 968 00:49:39,042 --> 00:49:41,625 - You give your daughter too, she leaves. - I'm so emotional. 969 00:49:42,000 --> 00:49:44,417 Don't cry, Aunt Zehra, I will eat you. 970 00:49:44,500 --> 00:49:47,083 What an emotional mother you are. My love is mine. 971 00:49:47,167 --> 00:49:49,167 Are you okay? Isn't motherhood hard? 972 00:49:49,250 --> 00:49:51,500 Nope. I never had any difficulty. 973 00:49:51,583 --> 00:49:53,875 - They exaggerated. - You are right. 974 00:49:53,958 --> 00:49:55,083 Come on, I'm inside. 975 00:49:56,208 --> 00:49:57,375 Welcome. 976 00:49:58,250 --> 00:49:59,833 Good evening. 977 00:50:00,958 --> 00:50:02,042 Fulya is inside. 978 00:50:03,250 --> 00:50:04,292 It comes now. 979 00:50:05,083 --> 00:50:07,708 Good luck to your baby. Is that good? 980 00:50:09,458 --> 00:50:11,833 It's bad. It's a bit like a commodity. 981 00:50:11,958 --> 00:50:13,875 It's okay. 982 00:50:14,000 --> 00:50:16,292 No dear, it's sweet. It's a baby after all. 983 00:50:16,417 --> 00:50:17,542 Nope. 984 00:50:17,625 --> 00:50:18,625 Extremely ugly. 985 00:50:21,875 --> 00:50:22,958 Uncle Kemal. 986 00:50:23,750 --> 00:50:25,375 Hello girl, welcome. 987 00:50:26,250 --> 00:50:27,333 Zodiac sign? 988 00:50:30,167 --> 00:50:31,417 Can you come for a minute? 989 00:50:32,542 --> 00:50:33,542 Jonquil. 990 00:50:38,000 --> 00:50:40,125 My dear, can you give me a minute or two? 991 00:50:40,958 --> 00:50:43,542 My love, my bride. 992 00:50:43,625 --> 00:50:45,708 - What is this sign? - What happened? 993 00:50:45,792 --> 00:50:48,125 You're all red. Girl, are you high? 994 00:50:48,208 --> 00:50:49,750 No why? 995 00:50:49,833 --> 00:50:51,208 - What happened? - Your tooth. 996 00:50:51,458 --> 00:50:53,647 - What happened to my tooth? - There's something in his teeth. 997 00:50:53,667 --> 00:50:57,708 - The moon turned red. - So why are you pushing yourself? 998 00:50:58,333 --> 00:51:01,083 No, that's why I did it in pitch darkness. 999 00:51:02,667 --> 00:51:04,250 - Zodiac sign? - What happened? 1000 00:51:04,333 --> 00:51:05,813 - What's that over there? - What happened? 1001 00:51:05,833 --> 00:51:07,022 - Over here. - Is there an insect? 1002 00:51:07,042 --> 00:51:08,667 No, what is it? Vomit or what? 1003 00:51:08,750 --> 00:51:10,458 - Oh yes. - Come here. 1004 00:51:10,542 --> 00:51:12,208 - Oh... - This is very bad. 1005 00:51:13,042 --> 00:51:14,333 It smells very bad. 1006 00:51:14,750 --> 00:51:16,583 Either you forget about this or that. 1007 00:51:16,667 --> 00:51:17,792 Look at me. 1008 00:51:17,875 --> 00:51:19,167 Are there any excitements? 1009 00:51:22,750 --> 00:51:24,125 What my mother wanted anyway... 1010 00:51:24,500 --> 00:51:26,625 Did you arrange a photographer? 1011 00:51:26,708 --> 00:51:28,000 Photographer. 1012 00:51:28,625 --> 00:51:31,000 - Of course, I'm shooting. - Will you pull it? 1013 00:51:31,083 --> 00:51:33,167 I brought a very nice camera. 1014 00:51:35,958 --> 00:51:37,583 Do you know how to take photos? 1015 00:51:37,958 --> 00:51:39,083 My love, of course. 1016 00:51:40,500 --> 00:51:41,542 They came. 1017 00:51:42,042 --> 00:51:43,333 Oh! 1018 00:51:44,125 --> 00:51:45,500 İlayda. 1019 00:51:45,583 --> 00:51:47,708 You are so beautiful, can you see? 1020 00:51:47,792 --> 00:51:49,792 How beautiful are you? 1021 00:51:50,083 --> 00:51:51,083 What's up. 1022 00:51:51,417 --> 00:51:53,417 AA! You're totally down. 1023 00:51:53,500 --> 00:51:55,667 - Baby. - She has a baby, it's normal. 1024 00:51:55,750 --> 00:51:58,250 We all have babies. A little too much… 1025 00:51:58,333 --> 00:52:00,493 - I'm just kidding, you're not offended, are you? - No. 1026 00:52:00,750 --> 00:52:03,375 Let's take a photo of the girl's side before the boy's side comes. 1027 00:52:03,458 --> 00:52:05,498 - Let's withdraw. - Okay, where is the photographer? 1028 00:52:05,750 --> 00:52:06,750 Mine. 1029 00:52:07,333 --> 00:52:08,375 HE. 1030 00:52:08,792 --> 00:52:12,667 Let's take a photo of the girl's side before the boy's side comes, come on. 1031 00:52:12,750 --> 00:52:13,875 Come on come on come on. 1032 00:52:13,958 --> 00:52:15,083 - Come on. - Late. 1033 00:52:15,833 --> 00:52:16,875 Is my hair beautiful? 1034 00:52:17,542 --> 00:52:19,083 - Come on. - Okay, go ahead, auntie. 1035 00:52:19,167 --> 00:52:20,542 No it's not okay. One minute. 1036 00:52:20,750 --> 00:52:21,833 Come on, Ilayda. 1037 00:52:22,167 --> 00:52:23,333 - I am here. - One minute. 1038 00:52:23,417 --> 00:52:24,583 - Smile. - One two three. 1039 00:52:26,625 --> 00:52:27,865 It doesn't happen for a minute. 1040 00:52:28,667 --> 00:52:31,417 - Oh my god. - Why wasn't a photographer arranged? 1041 00:52:31,750 --> 00:52:33,667 Of course, we know your reason for coming. 1042 00:52:33,917 --> 00:52:35,458 Come on sir, we are listening to you. 1043 00:52:35,542 --> 00:52:38,702 - God's command with the words of the prophet... - Wait a minute, wait a minute. 1044 00:52:39,833 --> 00:52:42,333 - I did it, okay. - We came to visit you for a good cause. 1045 00:52:44,958 --> 00:52:46,875 Yeah yeah. I'm sorry, come on. 1046 00:52:47,667 --> 00:52:49,417 - I'm sorry. - Astagfurullah. 1047 00:52:49,667 --> 00:52:52,230 - Allah's command with the words of the prophet... - Take a look at it this way. 1048 00:52:52,250 --> 00:52:54,333 - Oh, that's great, and coffee. - Your daughter… 1049 00:52:54,833 --> 00:52:55,833 …Fulya. 1050 00:52:56,583 --> 00:52:58,292 - Let's take a look here. - Okay girl. 1051 00:52:58,375 --> 00:53:00,875 - To our daughter Fulya... - To our son Mehmet... 1052 00:53:00,958 --> 00:53:03,583 - Our daughter Fulya, our son... - Take the coffee in your hand. 1053 00:53:03,833 --> 00:53:06,208 We want it for our son Fulya. 1054 00:53:06,542 --> 00:53:08,208 - If... - Just have a drink. 1055 00:53:10,042 --> 00:53:11,250 It was very nice. 1056 00:53:11,333 --> 00:53:14,708 Since our daughter and son saw and liked each other... 1057 00:53:14,792 --> 00:53:17,250 You seem to be getting the girl like this too. 1058 00:53:18,125 --> 00:53:20,292 Aren't we as elders too, sir? 1059 00:53:20,750 --> 00:53:22,292 - Okay, like giving it away. - Yes. 1060 00:53:23,708 --> 00:53:26,583 - We gave it up and left, sir. - Again and again, I couldn't catch it. 1061 00:53:26,792 --> 00:53:27,875 Ok. 1062 00:53:28,292 --> 00:53:29,333 We gave it away. 1063 00:53:29,417 --> 00:53:31,083 Moon! 1064 00:53:31,875 --> 00:53:32,917 Yes. 1065 00:53:35,083 --> 00:53:36,292 Flash is over. 1066 00:53:37,000 --> 00:53:38,708 It ended before he could catch it. 1067 00:53:43,583 --> 00:53:46,333 Now you have a son. 1068 00:53:48,208 --> 00:53:50,042 How does he get away from our house? 1069 00:53:50,375 --> 00:53:52,125 After all, it is coming to our address. 1070 00:53:52,792 --> 00:53:54,083 Who knows? 1071 00:53:58,625 --> 00:53:59,625 Sign! 1072 00:54:01,667 --> 00:54:04,667 - What are you doing? - I slept with my eyes open. 1073 00:54:04,958 --> 00:54:06,292 I slept with my eyes open. 1074 00:54:07,833 --> 00:54:09,792 You are Fulya's friend, aren't you? 1075 00:54:09,917 --> 00:54:11,292 I guess I am. 1076 00:54:11,375 --> 00:54:13,125 You also have a baby, baby? 1077 00:54:13,208 --> 00:54:14,500 It's okay, baby, it's done. 1078 00:54:14,583 --> 00:54:16,292 Small. He is sucking breast. 1079 00:54:16,958 --> 00:54:18,958 We cannot drink milk. Ugly though. 1080 00:54:19,042 --> 00:54:20,208 Very ugly. 1081 00:54:21,917 --> 00:54:22,958 Oh my dear. 1082 00:54:25,042 --> 00:54:26,708 I came, I came, I came. 1083 00:54:27,208 --> 00:54:30,542 I'm sorry, whatever you do. I had a hard time convincing the babysitter. 1084 00:54:30,625 --> 00:54:32,500 Sit down, for God's sake. 1085 00:54:32,583 --> 00:54:34,208 - Did they take the girl? - They took it. 1086 00:54:34,333 --> 00:54:36,167 - I'm so glad. - Let me take a photo later. 1087 00:54:38,625 --> 00:54:41,345 Fulya, show yourself hungry in five places with that collar of yours. 1088 00:54:41,917 --> 00:54:44,717 You were wondering whether to see what the woman was obsessed with you. 1089 00:54:44,750 --> 00:54:45,792 Sign! 1090 00:54:53,875 --> 00:54:57,208 Nope, nope. I wasn't sleepy or anything. 1091 00:54:58,083 --> 00:55:00,667 No my love, let it be love. Do I drink? 1092 00:55:01,792 --> 00:55:05,000 Excitement from excitement. Exactly exactly. 1093 00:55:06,417 --> 00:55:07,458 Photos? 1094 00:55:08,958 --> 00:55:10,042 Very good. 1095 00:55:10,542 --> 00:55:11,667 So it's hot. 1096 00:55:11,792 --> 00:55:13,912 Sincere. I will select them all and throw them away. 1097 00:55:14,417 --> 00:55:15,417 That's right. 1098 00:55:16,417 --> 00:55:17,625 Okay dear, okay. 1099 00:55:21,375 --> 00:55:22,792 Oops. 1100 00:55:23,667 --> 00:55:26,792 - Good morning my beauty. - Good morning my love. 1101 00:55:29,083 --> 00:55:31,125 Have a nice Sunday everyone. 1102 00:55:31,333 --> 00:55:35,458 Our father brought us to breakfast this Sunday, as he does every Sunday. 1103 00:55:35,542 --> 00:55:37,167 You know he doesn't like cameras. 1104 00:55:37,625 --> 00:55:40,708 We thank him. Here girls tell you the next… 1105 00:55:40,792 --> 00:55:42,542 …lips and face in story… 1106 00:55:42,625 --> 00:55:43,625 My love. 1107 00:55:45,250 --> 00:55:48,667 Our daughter has never had sea air since she was born. 1108 00:55:49,208 --> 00:55:52,042 I wonder if we should go to a seaside today? 1109 00:55:52,125 --> 00:55:54,085 Look, İlayda and her husband are gone. How nice. 1110 00:55:54,167 --> 00:55:56,542 How many days old is this baby? Is it possible to go? 1111 00:55:56,625 --> 00:55:59,125 - Come on, let's go to breakfast. - My love. 1112 00:55:59,875 --> 00:56:02,750 We have a free day. For God's sake, let's go to bed and rest. 1113 00:56:04,375 --> 00:56:05,417 Ok my love. 1114 00:56:06,250 --> 00:56:08,958 - What else does a child know about sea air? - Exactly, exactly. 1115 00:56:09,042 --> 00:56:12,000 Oh, go to sleep, rest, okay? Relax. 1116 00:56:13,625 --> 00:56:14,625 Zodiac sign? 1117 00:56:16,042 --> 00:56:17,083 What are those eyebrows? 1118 00:56:18,750 --> 00:56:20,417 Okay, come on, get ready, get ready. 1119 00:56:20,667 --> 00:56:21,708 Let's go to breakfast. 1120 00:56:30,875 --> 00:56:31,875 Oh… 1121 00:56:32,292 --> 00:56:33,917 It's a good thing we came, isn't it? 1122 00:56:37,708 --> 00:56:39,625 Baby is also very peaceful. He sleeps happily. 1123 00:56:50,375 --> 00:56:51,792 Come come come. 1124 00:56:55,333 --> 00:56:56,333 Come here. 1125 00:56:57,333 --> 00:56:59,417 Let's see where we are? 1126 00:56:59,750 --> 00:57:01,458 - Yes, let's see. - You will open it first. 1127 00:57:01,625 --> 00:57:04,208 OK, I'll open it, I'm already opening it. 1128 00:57:05,583 --> 00:57:06,583 - Opposite. - Opposite. 1129 00:57:06,750 --> 00:57:11,125 Yes. 1130 00:57:12,375 --> 00:57:13,375 Have a nice day. 1131 00:57:13,500 --> 00:57:14,542 Have a nice day. 1132 00:57:16,292 --> 00:57:18,500 - Should I do it? - No, am I stupid? 1133 00:57:21,208 --> 00:57:22,792 - Without breaking it, my love. - Ok. 1134 00:57:23,500 --> 00:57:24,500 - Ok. - Aha. 1135 00:57:28,875 --> 00:57:31,000 If we had taken what I said. 1136 00:57:34,417 --> 00:57:37,958 Dear Onur, Onur. Let me do it, for God's sake. 1137 00:57:40,500 --> 00:57:42,292 What kind of crowd is this? 1138 00:57:42,500 --> 00:57:43,500 Burcu is crying a lot. 1139 00:57:43,792 --> 00:57:44,917 Okay my love, it's normal. 1140 00:57:45,250 --> 00:57:47,625 Wait, let me get it. Ok mom. 1141 00:57:48,125 --> 00:57:51,938 - My love, everyone is looking at us right now. - What should we do, Onur? It's normal. This is the baby. 1142 00:57:51,958 --> 00:57:54,000 - Welcome. - Thank you. 1143 00:57:54,083 --> 00:57:55,708 Do you have space? Where should we sit? 1144 00:57:55,917 --> 00:57:58,083 - Let's take you like this. - Isn't that the one? 1145 00:57:58,167 --> 00:57:59,292 - There. - Ok. 1146 00:57:59,542 --> 00:58:01,792 - Come here, come on, come on. - Thanks. 1147 00:58:02,125 --> 00:58:05,042 Bon appetit, did you have any other requests? 1148 00:58:05,125 --> 00:58:06,583 Pardon. 1149 00:58:07,875 --> 00:58:09,167 Sorry, I'm so sorry. 1150 00:58:09,250 --> 00:58:10,625 Come on my love. 1151 00:58:10,708 --> 00:58:12,458 When you translate it like this… Sorry. 1152 00:58:13,625 --> 00:58:15,333 Oh… 1153 00:58:16,417 --> 00:58:18,186 Can you give me the nursing cover from the bag? 1154 00:58:18,206 --> 00:58:19,917 - I will breastfeed. - Ok my love. 1155 00:58:20,125 --> 00:58:21,542 - Okay sweetheart. - Inside, green. 1156 00:58:21,625 --> 00:58:23,958 - No nursing cover. - There is, my love, it's green there. 1157 00:58:24,167 --> 00:58:25,750 My love, everyone is looking at us. 1158 00:58:25,833 --> 00:58:27,625 Okay, my love, let them look. It could be. 1159 00:58:27,708 --> 00:58:29,583 That's why we can't breastfeed comfortably. 1160 00:58:29,667 --> 00:58:32,417 Enjoy your meal. The child is new. Is the egg nice, do you like it? 1161 00:58:32,542 --> 00:58:34,647 My love, leave the egg. Would you look in your inner pocket? 1162 00:58:34,667 --> 00:58:36,605 - I'm looking, my dear. - Look in your side pocket. 1163 00:58:36,625 --> 00:58:38,167 - Welcome. - Yes… 1164 00:58:38,667 --> 00:58:41,042 - My love, I'm singing eggs. - Leave the egg, my love. 1165 00:58:41,125 --> 00:58:42,730 Would you look inside? I need to breastfeed. 1166 00:58:42,750 --> 00:58:45,375 - Honey, we can talk without shouting. - I'm not shouting. 1167 00:58:45,800 --> 00:58:47,522 - I see, it's okay, my dear. - Look, because it's there. 1168 00:58:47,542 --> 00:58:50,083 - I'm looking, my dear. - No, mom, no. 1169 00:58:50,750 --> 00:58:52,375 Sir, it's sausage. 1170 00:58:52,875 --> 00:58:54,833 - With sausage? - Oh no. 1171 00:58:55,333 --> 00:58:56,458 We had a market. 1172 00:58:57,417 --> 00:58:58,708 Will you silence this? 1173 00:59:00,292 --> 00:59:03,083 My love, would you look at the other bag? I don't want to answer now. 1174 00:59:03,333 --> 00:59:06,875 - Okay darling, okay darling. - Sorry. 1175 00:59:07,000 --> 00:59:08,833 - Brother, what's going on? - I am very sorry. 1176 00:59:10,417 --> 00:59:12,708 Get up, get up. Come on, let's go, that's enough. 1177 00:59:12,792 --> 00:59:15,542 - Get up, let's go. - My love, egg. 1178 00:59:17,625 --> 00:59:21,083 - Will you get up? - Of course I'll get up, I'm not curious either. 1179 00:59:21,208 --> 00:59:22,458 Enjoy your meal. 1180 00:59:22,583 --> 00:59:23,708 Sorry. 1181 00:59:23,792 --> 00:59:25,083 Sign! 1182 00:59:25,333 --> 00:59:26,917 He's his grandmother's baby. 1183 00:59:27,208 --> 00:59:29,042 How his grandmother missed this. 1184 00:59:29,208 --> 00:59:31,583 Girl, go to bed. 1185 00:59:32,417 --> 00:59:34,750 - I have this. - No mom, we are very good. 1186 00:59:34,833 --> 00:59:36,033 Do not worry. Right, Onur? 1187 00:59:36,208 --> 00:59:37,208 Honour? 1188 00:59:37,417 --> 00:59:38,417 AA. Honour. 1189 00:59:40,292 --> 00:59:42,000 Go to bed, my love. 1190 00:59:42,083 --> 00:59:43,917 Come on girl, go to bed too. 1191 00:59:44,042 --> 00:59:47,750 - You will go crazy soon from lack of sleep. - No, mom, I'm very good, I swear. 1192 00:59:48,250 --> 00:59:51,542 Nope, let me go and lie down next to him while he sleeps. 1193 00:59:51,958 --> 00:59:53,638 You too will be longing for your grandson. 1194 00:59:53,833 --> 00:59:56,958 I won't sleep. If something happens, let me know, because I won't sleep. 1195 00:59:57,208 --> 01:00:00,583 - Is it ok? - Okay girl, go to bed comfortably, come on. 1196 01:00:01,625 --> 01:00:03,125 - I'm not sleeping. - Okay, okay baby. 1197 01:00:13,917 --> 01:00:16,208 Ugh, Selim, Ugh, Ugh. 1198 01:00:22,542 --> 01:00:23,583 My love. 1199 01:00:25,542 --> 01:00:26,542 Sign. 1200 01:00:27,750 --> 01:00:28,750 What? 1201 01:00:29,125 --> 01:00:30,542 - What happened? - We slept. 1202 01:00:31,750 --> 01:00:32,958 I did not sleep. 1203 01:00:33,167 --> 01:00:35,167 - I cut my eyes a little. - Why didn't you sleep? 1204 01:00:35,292 --> 01:00:37,355 You were sleeping like a bear with your mouth open, my love. 1205 01:00:37,375 --> 01:00:40,250 Hii! It's evening. Sun. 1206 01:00:44,708 --> 01:00:47,000 Huh. Are you up, girl? 1207 01:00:47,375 --> 01:00:49,792 How, were you able to get some rest at least? 1208 01:00:49,958 --> 01:00:51,667 May God bless you, mother. 1209 01:00:52,000 --> 01:00:54,667 - Did ours cry? - No, he was very well behaved. 1210 01:00:54,750 --> 01:00:57,292 - There was no sound. - Oh, what a shame, he missed my scent. 1211 01:00:57,417 --> 01:00:59,897 My daughter is still sleeping. Could you sleep a little more too? 1212 01:00:59,917 --> 01:01:01,252 What will two hours be enough for? 1213 01:01:01,272 --> 01:01:03,417 No mom, I'm fine. I didn't sleep anyway. 1214 01:01:04,542 --> 01:01:05,667 Anyway, I made you a cake. 1215 01:01:05,750 --> 01:01:07,750 And the one you love most. You eat. 1216 01:01:07,917 --> 01:01:09,542 I'm coming to wash my hands. 1217 01:01:15,417 --> 01:01:17,177 Should we go to the room for a little while? 1218 01:01:17,917 --> 01:01:18,917 No, why? 1219 01:01:19,667 --> 01:01:21,542 It goes well with sleep, pretty girl. 1220 01:01:22,083 --> 01:01:23,708 What are you doing? Moon! 1221 01:01:23,792 --> 01:01:25,952 What are you doing, Onur? Don't talk nonsense. Whew! 1222 01:01:26,500 --> 01:01:28,042 I'll get the new wife now, huh. 1223 01:01:28,125 --> 01:01:30,165 Oh go ahead and get it. What does it matter to me? 1224 01:01:30,375 --> 01:01:32,735 Move away, I'll milk you. I'm swollen, I'm going to be acid. 1225 01:01:33,917 --> 01:01:35,958 Mom, I'm going to pump milk. 1226 01:01:36,042 --> 01:01:37,167 OK baby. 1227 01:01:37,250 --> 01:01:39,542 - Let me go to the toilet too. - Here you go. 1228 01:01:44,708 --> 01:01:45,708 My life? 1229 01:01:46,167 --> 01:01:47,667 Do you want me to help you? 1230 01:01:47,750 --> 01:01:49,208 Moon really? 1231 01:01:49,792 --> 01:01:52,083 But look, after a while your wrist hurts like this. 1232 01:01:52,542 --> 01:01:53,582 Nothing will happen, dear. 1233 01:01:54,625 --> 01:01:55,792 He draws like this. 1234 01:01:55,875 --> 01:01:57,667 Now give me your thing, my love. 1235 01:01:58,250 --> 01:01:59,833 - Suppress. - Ok. 1236 01:02:00,167 --> 01:02:01,500 Let me check it often. Quickly. 1237 01:02:03,542 --> 01:02:05,042 - Is he coming? - He's coming, okay. 1238 01:02:05,125 --> 01:02:07,042 - Is it ok? - Okay, do it, go ahead. 1239 01:02:22,208 --> 01:02:23,208 My love is slow. 1240 01:02:30,000 --> 01:02:31,958 My love, I can't do it. 1241 01:02:32,083 --> 01:02:33,542 - Isn't it? - Well, I can't do it. 1242 01:02:33,625 --> 01:02:35,833 - No, don't do it anyway. - Let me wash my hands. 1243 01:02:36,417 --> 01:02:37,708 Okay, okay dear. 1244 01:02:56,750 --> 01:02:57,750 Honour? 1245 01:02:58,958 --> 01:03:01,438 - But you've been away for a long time, come on. - I am coming. 1246 01:03:05,375 --> 01:03:07,022 My love, what are you doing all that time? 1247 01:03:07,042 --> 01:03:09,647 - How shameful, my love, that the woman is inside. - I've upset my stomach. 1248 01:03:09,667 --> 01:03:10,667 My love. 1249 01:03:11,125 --> 01:03:13,292 - Look at this message Selim sent. - Give. 1250 01:03:16,083 --> 01:03:18,917 Son, today is my birthday, it would be a shame if you don't come to me. 1251 01:03:19,333 --> 01:03:21,000 Ha. What a pity. 1252 01:03:21,958 --> 01:03:24,250 - He says come, it would be a shame for me. - Isn't it? 1253 01:03:24,583 --> 01:03:26,750 - It's emotional, that's why. - Very emotional. 1254 01:03:27,167 --> 01:03:28,833 My love, why is your VPN open? 1255 01:03:30,292 --> 01:03:32,250 Loading. 1256 01:03:32,333 --> 01:03:34,250 - You say VPN. - Yes. 1257 01:03:34,458 --> 01:03:35,583 Politics. 1258 01:03:35,667 --> 01:03:37,375 Political. I love it. 1259 01:03:37,500 --> 01:03:38,833 - Oh my god. - I am following. 1260 01:03:38,917 --> 01:03:40,563 - Let me see. - I'm doing something from there. 1261 01:03:40,583 --> 01:03:43,083 Let me get ready slowly. Shall we eat cake? 1262 01:03:43,250 --> 01:03:44,292 Mom? 1263 01:03:44,792 --> 01:03:45,958 Let me eat a cake too. 1264 01:03:46,042 --> 01:03:47,042 I eat cake. 1265 01:03:52,750 --> 01:03:54,083 Kiss kiss kiss. 1266 01:03:59,417 --> 01:04:01,125 My love. How am I? 1267 01:04:02,375 --> 01:04:04,125 - Beautiful. - Isn't it? 1268 01:04:04,583 --> 01:04:05,625 I think so too. 1269 01:04:11,917 --> 01:04:12,917 Kiss kiss kiss. 1270 01:04:16,292 --> 01:04:17,417 Kiss kiss kiss. 1271 01:04:22,458 --> 01:04:24,178 Okay, I'm coming, come on. Give me a kiss. 1272 01:04:25,292 --> 01:04:26,452 Come on, I'm coming, come on. 1273 01:04:47,917 --> 01:04:48,958 My love. 1274 01:04:49,875 --> 01:04:51,792 Welcome. 1275 01:04:51,875 --> 01:04:53,750 I'm ruined, I'm ruined. 1276 01:04:55,708 --> 01:04:56,750 My love. 1277 01:04:57,542 --> 01:04:58,583 Can you help? 1278 01:05:03,292 --> 01:05:04,875 - You're stuck. - It's stuck. 1279 01:05:04,958 --> 01:05:07,042 It stuck. A pull, my love. 1280 01:05:07,125 --> 01:05:09,000 - No, no, just to get out, my love. - Ok. 1281 01:05:10,083 --> 01:05:11,542 Oh, how devastated I am. 1282 01:05:11,625 --> 01:05:12,905 Look, I slept a lot yesterday... 1283 01:05:13,500 --> 01:05:14,833 …I always feel sleepy now. 1284 01:05:15,167 --> 01:05:16,767 Actually, you shouldn't sleep that much. 1285 01:05:16,833 --> 01:05:18,833 - Too much sleep is also bad, right? - Exactly. 1286 01:05:18,917 --> 01:05:21,083 - Are you lying like that? - So what? 1287 01:05:21,792 --> 01:05:22,792 My love. 1288 01:05:23,375 --> 01:05:25,542 Thank goodness you bought all the pillows. 1289 01:05:31,000 --> 01:05:32,042 My love? 1290 01:05:32,125 --> 01:05:33,292 Sir? 1291 01:05:33,458 --> 01:05:36,042 Are you aware of how close you hold the phone to the child? 1292 01:05:36,125 --> 01:05:37,833 You hold the child's head over his head. 1293 01:05:37,917 --> 01:05:39,500 Be careful, honey. 1294 01:05:39,583 --> 01:05:41,667 I don't have to tell you everything. 1295 01:05:41,750 --> 01:05:43,542 I won't tell you everything, my dear. 1296 01:05:43,625 --> 01:05:46,208 So, you go to sleep too. Don't stay sleepless like this. 1297 01:06:16,292 --> 01:06:18,042 Oh dear, what happened? 1298 01:06:18,125 --> 01:06:19,250 - What? - What happened? 1299 01:06:19,333 --> 01:06:22,125 - You were moaning, dear Onur. - Did I get beaten? 1300 01:06:22,208 --> 01:06:23,708 Did you dream? You had a nightmare. 1301 01:06:24,083 --> 01:06:27,042 Oh my dear, oh my beautiful. Come, come for breakfast. 1302 01:06:27,125 --> 01:06:28,458 Of course you're tired of that. 1303 01:06:28,542 --> 01:06:29,708 That's it. Nightmare. 1304 01:06:30,208 --> 01:06:32,292 Come on, let's have breakfast. Come on, my love. 1305 01:06:33,875 --> 01:06:34,875 What's going on? 1306 01:06:37,167 --> 01:06:38,958 - Good morning, son. - Good morning, mom. 1307 01:06:39,375 --> 01:06:41,208 Did you sleep well at least that night? 1308 01:06:41,667 --> 01:06:44,042 I had a very bad nightmare. I woke up so bad, mom. 1309 01:06:44,583 --> 01:06:46,022 We also went to a match with the kids. 1310 01:06:46,042 --> 01:06:47,792 Throbbing with noise. 1311 01:06:47,875 --> 01:06:49,708 Why do you go out at night? 1312 01:06:49,792 --> 01:06:53,292 You have a newborn baby at home. Your wife is already tired, my child. 1313 01:06:53,375 --> 01:06:54,772 I got permission from my wife, mom. 1314 01:06:54,792 --> 01:06:56,958 Yes yes yes. No problem. 1315 01:06:58,167 --> 01:06:59,500 What does it smell like, meat? 1316 01:07:00,250 --> 01:07:01,250 What meat? 1317 01:07:02,042 --> 01:07:03,417 It hurt me so bad. 1318 01:07:03,500 --> 01:07:05,250 Raw raw, bloody meat. 1319 01:07:05,333 --> 01:07:07,000 It smells good. 1320 01:07:07,083 --> 01:07:08,763 What should I say, should I say it's eggy? 1321 01:07:09,375 --> 01:07:14,708 Girl, if what you call meat is sausage, I'll make it right away. 1322 01:07:14,792 --> 01:07:16,563 It's sausage, Sister Saniye, at this hour anyway. 1323 01:07:16,583 --> 01:07:18,167 I was craving it too. Do it. 1324 01:07:18,292 --> 01:07:19,792 This girl is now... 1325 01:07:20,083 --> 01:07:22,083 Of course, she gives milk and breastfeeds. 1326 01:07:22,167 --> 01:07:24,772 Of course, you have to give him whatever he wants so that he can make milk. 1327 01:07:24,792 --> 01:07:25,792 Bon appetit to my wife. 1328 01:07:43,000 --> 01:07:47,292 Either I'm hallucinating or something. I'll go wash my hands and face. 1329 01:07:47,833 --> 01:07:49,433 Fulya has henna ceremony in the evening. 1330 01:07:56,625 --> 01:07:58,083 What's going on? 1331 01:08:01,542 --> 01:08:03,542 My love? 1332 01:08:04,625 --> 01:08:05,625 Not to you. 1333 01:08:08,250 --> 01:08:09,917 Repentance is astaghfirullah. 1334 01:08:12,333 --> 01:08:16,000 - I guess the situation is not good. - I hope this girl is not Alkarisi. 1335 01:08:16,417 --> 01:08:17,542 Allah bless. 1336 01:08:17,917 --> 01:08:20,708 - What wife she that she? - Oh, there is Alkarisi. 1337 01:08:21,125 --> 01:08:23,525 The witch haunts mothers who have just given birth like this. 1338 01:08:23,583 --> 01:08:25,083 - Bad soul. - Allah. 1339 01:08:26,625 --> 01:08:28,042 - What was he doing? - At work… 1340 01:08:28,625 --> 01:08:30,750 …did it get into you like this… 1341 01:08:30,833 --> 01:08:32,750 Such sweating… 1342 01:08:32,833 --> 01:08:34,333 …this is the state of purity. 1343 01:08:34,417 --> 01:08:35,958 Like that, don't talk to yourself. 1344 01:08:36,042 --> 01:08:38,375 Here's seeing red everywhere and everything. 1345 01:08:39,542 --> 01:08:44,208 Once it gets hold of it, it eats people's livers alive, thank God. 1346 01:08:44,292 --> 01:08:46,208 Repentance, O Lord, repentance. 1347 01:08:48,875 --> 01:08:51,500 My God, what superstitions. 1348 01:08:53,083 --> 01:08:55,333 Raw raw… Are there any eggs? 1349 01:08:55,417 --> 01:08:56,417 Don't do it. 1350 01:08:57,750 --> 01:08:58,792 Is Kınacı okay? 1351 01:09:00,167 --> 01:09:01,708 Or just someone who does normal henna. 1352 01:09:02,417 --> 01:09:03,458 But temporary henna. 1353 01:09:04,292 --> 01:09:05,458 Ok. 1354 01:09:05,542 --> 01:09:06,542 Come on, bye-bye. Ok. 1355 01:09:10,792 --> 01:09:11,833 Darling, are you alright? 1356 01:09:12,625 --> 01:09:13,667 I'm fine with this one 1357 01:09:14,125 --> 01:09:16,417 I arranged a singer for Fulya's henna ceremony. 1358 01:09:16,583 --> 01:09:18,875 The woman took a job out of town without telling her. 1359 01:09:19,667 --> 01:09:20,917 Why did I become like this? 1360 01:09:21,000 --> 01:09:24,042 - Do you need a singer? - Yes, but it's hard from now on, I can't find it. 1361 01:09:24,125 --> 01:09:27,667 - Darling, tell me you have a husband. - My dear Onur, what do you understand? 1362 01:09:28,458 --> 01:09:29,778 - My love, you are still... - Hop. 1363 01:09:31,542 --> 01:09:32,542 You're breaking my heart. 1364 01:09:33,333 --> 01:09:34,458 You go now. 1365 01:09:34,542 --> 01:09:37,542 Wear your most stylish clothes. Just relax and get ready, okay? 1366 01:09:37,750 --> 01:09:39,333 Where was my phone? 1367 01:09:39,500 --> 01:09:40,792 Are you sure? 1368 01:09:52,083 --> 01:09:53,458 My love. Milk. 1369 01:09:54,000 --> 01:09:55,792 - Singer. - I solved it, it's over. 1370 01:09:56,167 --> 01:09:57,287 That's it for me, it's over. 1371 01:09:57,417 --> 01:09:59,875 Oh, the elevator was faulty. Oh my God, my Lord. 1372 01:10:01,917 --> 01:10:02,958 What's going on? 1373 01:10:06,833 --> 01:10:07,833 No ma'am. 1374 01:10:08,208 --> 01:10:10,125 You know what? 1375 01:10:10,625 --> 01:10:13,333 Fuck you, go then. Go wherever you are going. 1376 01:10:13,500 --> 01:10:15,333 What happened to my dear Ay Özge? 1377 01:10:15,417 --> 01:10:18,958 I have henna in the evening, I say I will go to henna, he says no, I have henna. 1378 01:10:19,208 --> 01:10:21,167 - Filipino? - He's lying, dear. 1379 01:10:21,250 --> 01:10:23,125 - Well. - Do you know how I got it? 1380 01:10:23,208 --> 01:10:25,792 Last week he said he was having a wedding at Rumeli Fortress. 1381 01:10:25,917 --> 01:10:28,083 Only Filipinos will come. He said don't come. 1382 01:10:28,167 --> 01:10:29,417 I respected it. 1383 01:10:29,500 --> 01:10:30,958 I wore your bracelet at home. 1384 01:10:32,125 --> 01:10:33,125 Oops. 1385 01:10:34,083 --> 01:10:36,125 - So? - What about Burcu? 1386 01:10:36,208 --> 01:10:37,375 Sign. 1387 01:10:37,458 --> 01:10:39,522 Will the henna ceremony take place after the wedding, my dear? 1388 01:10:39,542 --> 01:10:42,042 Of course, he is used to deception. Will I eat it? 1389 01:10:42,125 --> 01:10:43,292 Stupid! 1390 01:10:45,417 --> 01:10:46,750 Come on have fun. 1391 01:10:47,750 --> 01:10:49,000 Let me look for a babysitter. 1392 01:10:59,625 --> 01:11:01,000 What did you do with that job? 1393 01:11:01,708 --> 01:11:03,772 Look, son, solve this problem. I made a promise to Burcu. 1394 01:11:03,792 --> 01:11:06,708 Dude, this bastard said they were my ex-boyfriends. 1395 01:11:06,875 --> 01:11:08,480 He said, "I will handle it, that job is mine." 1396 01:11:08,500 --> 01:11:11,542 We call, no one answers. They blocked it, they don't give a fuck, man. 1397 01:11:11,625 --> 01:11:14,000 - Don't be rude. - Well, thank you brother. 1398 01:11:14,083 --> 01:11:16,833 Because of you, I will be humiliated and ashamed of Burcu. 1399 01:11:16,917 --> 01:11:18,667 Thank you bro. Well, thank you very much. 1400 01:11:18,792 --> 01:11:20,152 Thank you for your life. Come on. 1401 01:11:26,083 --> 01:11:28,583 Yes ladies, can we take a look? 1402 01:11:28,875 --> 01:11:31,417 Look who I brought to you? 1403 01:11:31,500 --> 01:11:34,000 An Indian brother of ours will do henna for all of us. 1404 01:11:34,625 --> 01:11:36,500 I brought it. Come on. 1405 01:11:39,167 --> 01:11:40,625 Come on, come on, it's in vain... 1406 01:11:40,708 --> 01:11:43,708 Baby, we were going to do normal henna soon anyway. 1407 01:11:43,792 --> 01:11:45,813 Oh my Aunt Zehra, your daughter is getting married. 1408 01:11:45,833 --> 01:11:47,583 For God's sake, what will happen just once? 1409 01:11:47,667 --> 01:11:49,750 It will go away when you wash it tomorrow. Go late. 1410 01:11:49,833 --> 01:11:51,750 Come on come on. 1411 01:11:51,833 --> 01:11:54,125 Then I have another surprise. 1412 01:11:57,542 --> 01:11:59,333 Sign. My love. 1413 01:11:59,750 --> 01:12:02,583 - I missed you so much. - Me too. 1414 01:12:03,375 --> 01:12:06,917 - You did well this time. - Yes, we talked, you can go, mom, he said. 1415 01:12:07,917 --> 01:12:10,000 - What is this? - Isn't it so cute? 1416 01:12:10,083 --> 01:12:12,123 We had Metin's umbilical cord made into a necklace. 1417 01:12:12,667 --> 01:12:13,917 I mean, the rest of it. 1418 01:12:14,458 --> 01:12:17,833 - Did you bury the other part? - No, we ate it with my wife. 1419 01:12:20,042 --> 01:12:21,417 - You ate. - Yes. 1420 01:12:25,125 --> 01:12:26,125 Let me go to henna. 1421 01:12:26,708 --> 01:12:27,750 Hello! 1422 01:12:28,750 --> 01:12:30,667 - Welcome. - Thank you. 1423 01:12:34,208 --> 01:12:35,208 It's coming, it's coming! 1424 01:12:52,375 --> 01:12:56,167 ♪ To the high high hills ♪ 1425 01:12:56,375 --> 01:12:59,417 ♪ They should not build a house ♪ 1426 01:13:00,417 --> 01:13:04,458 ♪ Too much to the country ♪ 1427 01:13:04,667 --> 01:13:08,542 ♪ Don't let them give you a girl ♪ 1428 01:13:08,833 --> 01:13:13,542 ♪ They shouldn't send too many girls to the country ♪ 1429 01:13:16,958 --> 01:13:20,875 ♪ One of his mother's ♪ 1430 01:13:21,083 --> 01:13:23,250 Is that Fulya's father returning? 1431 01:13:24,958 --> 01:13:26,917 Neither her father nor her aunt. 1432 01:13:50,292 --> 01:13:52,083 Show, show. Come here, come. 1433 01:13:58,875 --> 01:14:00,333 - Fulya shit her pants. - What? 1434 01:14:01,250 --> 01:14:03,375 - Fulya crapped her pants, she's green. - What? 1435 01:14:03,583 --> 01:14:06,542 Stop the music. Fulya shit her pants. 1436 01:14:06,625 --> 01:14:08,750 - Who fucked up? - Look, baby! 1437 01:14:08,958 --> 01:14:11,958 - What did you eat? - I didn't eat anything, what the hell? 1438 01:14:12,167 --> 01:14:13,250 Frost. 1439 01:14:14,042 --> 01:14:15,542 - Henna, henna! - Henna? 1440 01:14:15,750 --> 01:14:17,083 May I smell it? 1441 01:14:17,333 --> 01:14:20,375 - What are you doing? - Yes, yes henna. 1442 01:14:20,583 --> 01:14:22,903 I thought it was shit. It doesn't smell like shit at all. 1443 01:14:23,042 --> 01:14:24,750 - I was live! - What? 1444 01:14:25,958 --> 01:14:28,333 Does not matter. No poop. 1445 01:14:28,542 --> 01:14:30,208 Music. Nothing. 1446 01:14:30,417 --> 01:14:31,833 Nothing. Music. 1447 01:14:32,042 --> 01:14:34,333 No problem. It's not poop. 1448 01:14:36,292 --> 01:14:37,333 Oh Burcu! 1449 01:14:43,583 --> 01:14:45,042 Hello Onur. Where is the singer? 1450 01:14:45,250 --> 01:14:46,792 Quick! I need to lighten the mood. 1451 01:14:51,208 --> 01:14:53,583 He came, he came. Thank you my love, I love you so much. 1452 01:14:55,875 --> 01:15:00,417 ♪ …the heart does not burn ♪ 1453 01:15:00,500 --> 01:15:06,708 ♪ Love is a disease, the doctor doesn't understand ♪ 1454 01:15:06,792 --> 01:15:14,292 ♪ Love is other than a lover, other than a lover ♪ 1455 01:15:15,708 --> 01:15:16,792 Sister-in-law! 1456 01:15:16,875 --> 01:15:19,625 ♪ There is no other solution for me than you ♪ 1457 01:15:20,042 --> 01:15:21,750 Girl! Come here! 1458 01:15:21,833 --> 01:15:22,833 Come come! 1459 01:15:23,125 --> 01:15:27,417 ♪ Your mother gave birth to you for me, my dear ♪ 1460 01:15:27,792 --> 01:15:32,292 ♪ She kneaded the dough for me, my dear ♪ 1461 01:15:32,500 --> 01:15:37,125 ♪ Your mother gave birth to you for me, my dear ♪ 1462 01:15:37,417 --> 01:15:41,708 ♪ She kneaded the dough for me, my dear ♪ 1463 01:15:41,958 --> 01:15:44,917 Girl, you look so beautiful. You look right. 1464 01:15:45,167 --> 01:15:47,208 You're like a foal, foal! You are a mare. 1465 01:15:47,417 --> 01:15:51,750 ♪ Your mother gave birth to you for me, my dear ♪ 1466 01:15:51,958 --> 01:15:56,667 ♪ She kneaded the dough for me, my dear ♪ 1467 01:15:58,750 --> 01:16:01,958 - You're not having any fun, though. - Joy, fun! 1468 01:16:03,333 --> 01:16:05,875 Where are the hands, hands? 1469 01:16:14,583 --> 01:16:16,000 No, what's wrong with you? 1470 01:16:17,375 --> 01:16:18,542 Nothing. 1471 01:16:21,208 --> 01:16:23,417 - Girl, you didn't have breakfast. - I won't eat it. 1472 01:16:24,292 --> 01:16:25,750 Gee. 1473 01:16:35,500 --> 01:16:36,708 My Fulya. What's up? 1474 01:16:36,917 --> 01:16:38,583 You among people 1475 01:16:38,667 --> 01:16:41,000 Why are you shouting "Dulya shit his pants"? 1476 01:16:41,250 --> 01:16:44,292 İlayda was on live broadcast at that time. Right 1477 01:16:44,417 --> 01:16:45,605 now everyone thinks I've shit my pants, Burcu. 1478 01:16:45,625 --> 01:16:48,917 I thought you were crazy with stress, that's why. 1479 01:16:49,125 --> 01:16:51,750 Green, my dear, green! 1480 01:16:51,958 --> 01:16:54,000 But hey, my daughter poops green. 1481 01:16:54,292 --> 01:16:56,625 - I guess my mind went to him. - That baby, Burcu! 1482 01:16:56,708 --> 01:16:59,292 I haven't been shitting green for years now. 1483 01:16:59,500 --> 01:17:01,208 I'm not shitting, I'm green or something. 1484 01:17:01,833 --> 01:17:05,208 Also, you brought your husband's friends because they are singers. 1485 01:17:05,417 --> 01:17:07,375 Yes, but people had fun. 1486 01:17:07,583 --> 01:17:09,292 There was excitement. They became happy. 1487 01:17:09,458 --> 01:17:12,958 The tall man went and kissed my mother-in-law on the lips, do you know? 1488 01:17:13,125 --> 01:17:14,333 - Selim. - Mom, come. 1489 01:17:14,458 --> 01:17:15,938 Come. Look at this woman's forehead. 1490 01:17:16,042 --> 01:17:20,458 What you have done as temporary henna does not come off. Burcu walks around like an aboriginal woman. 1491 01:17:20,917 --> 01:17:25,042 Aunt Zehre, I'm so sorry, I swear I didn't know it wasn't temporary either. 1492 01:17:25,667 --> 01:17:27,625 It's not important. We will get it out somehow. 1493 01:17:27,833 --> 01:17:29,750 But shall I say something? And when I look… 1494 01:17:30,167 --> 01:17:32,833 …it looks nice, it doesn't look too bad, it actually suits me. 1495 01:17:34,125 --> 01:17:37,708 Please, can you go to bed and sleep now? Could you get some rest, really? 1496 01:17:39,083 --> 01:17:40,875 - Let's talk later. - Ok darling. 1497 01:17:41,292 --> 01:17:42,292 I kiss. 1498 01:17:42,667 --> 01:17:43,708 Ha. He hung up. 1499 01:17:48,292 --> 01:17:49,542 What are you doing? 1500 01:17:50,583 --> 01:17:51,792 What are you doing? 1501 01:17:52,792 --> 01:17:54,500 I lost my temper. 1502 01:17:58,083 --> 01:18:01,083 My daughter, sleep for an hour uninterruptedly and let your mother sit down. 1503 01:18:03,792 --> 01:18:05,583 My love, there is a match today. 1504 01:18:06,833 --> 01:18:07,833 Good Honor. 1505 01:18:08,042 --> 01:18:09,083 What are you doing? 1506 01:18:09,917 --> 01:18:10,958 I am good. 1507 01:18:12,000 --> 01:18:14,083 I am also good. Our people called. 1508 01:18:15,375 --> 01:18:16,917 The little guys say we made a totem. 1509 01:18:17,125 --> 01:18:19,500 - What totem? - We all watch the matches together. 1510 01:18:20,708 --> 01:18:23,833 Also, if we don't watch together, there are no goals. 1511 01:18:24,375 --> 01:18:26,667 That's why I thought maybe we should watch it together. 1512 01:18:27,042 --> 01:18:29,583 Why do you talk like a child, my love? Are you stupid? 1513 01:18:29,750 --> 01:18:30,792 No. 1514 01:18:32,083 --> 01:18:34,875 My love, I'm stressed. Just in case you get angry. 1515 01:18:36,542 --> 01:18:38,222 We've been watching it together for years. 1516 01:18:38,375 --> 01:18:39,375 It was my turn. 1517 01:18:39,583 --> 01:18:41,708 And you're angry at them or something. Anyway OK. 1518 01:18:41,833 --> 01:18:44,000 - Let me tell you, don't let them come. - I'm angry. 1519 01:18:44,083 --> 01:18:46,375 Your very stupid friends. I'm sorry, my dear Onur. 1520 01:18:46,500 --> 01:18:49,875 They tried something too, my love, okay. I swear I'll call and cancel. 1521 01:18:50,083 --> 01:18:51,167 So it has no taste left. 1522 01:18:51,250 --> 01:18:53,042 OK, let them come. 1523 01:18:53,167 --> 01:18:54,042 What? 1524 01:18:54,167 --> 01:18:55,167 - Ok. - I swear? 1525 01:18:55,375 --> 01:18:56,583 Yeah yeah. Ok. 1526 01:18:57,333 --> 01:18:59,417 - My love! - Ok my love. 1527 01:18:59,750 --> 01:19:01,150 - Ok. - I am going to say something. 1528 01:19:01,208 --> 01:19:02,958 - What? - Two. 1529 01:19:03,500 --> 01:19:05,458 - What two? - Should we do the second one? 1530 01:19:06,125 --> 01:19:08,417 - Honor, my love! - Number two. 1531 01:19:08,542 --> 01:19:10,667 - Well, a sister to the Sun. - Don't even make a joke. 1532 01:19:10,750 --> 01:19:12,980 - That would be the Moon, wouldn't it? - My love, go for God's sake. 1533 01:19:13,000 --> 01:19:14,417 I swear my love. 1534 01:19:14,500 --> 01:19:15,500 They came. 1535 01:19:17,583 --> 01:19:18,667 What? 1536 01:19:19,792 --> 01:19:23,032 There is also a big "Do not ring the bell. The child is sleeping." he is writing! 1537 01:19:26,833 --> 01:19:27,917 AA! 1538 01:19:28,042 --> 01:19:29,375 - Hello. - Hello. 1539 01:19:29,583 --> 01:19:31,375 Burcu, you dropped this outside. 1540 01:19:31,833 --> 01:19:32,958 You… 1541 01:19:33,792 --> 01:19:35,125 - Let me put it this way. - To me. 1542 01:19:35,333 --> 01:19:37,292 - Thanks. - How is my aunt... 1543 01:19:37,625 --> 01:19:38,625 How are you? 1544 01:19:40,500 --> 01:19:41,625 That thing? 1545 01:19:42,958 --> 01:19:44,000 Vomit. 1546 01:19:45,875 --> 01:19:47,750 Well at least. You took off your make-up. 1547 01:19:47,958 --> 01:19:50,375 Don't ask sister-in-law. Engin eating shit. 1548 01:19:50,458 --> 01:19:54,458 I'll say something, for God's sake. Where did you find those clothes? 1549 01:19:54,542 --> 01:19:56,000 Is it an exaggeration? 1550 01:19:56,208 --> 01:19:57,500 No. It was very elegant. 1551 01:19:57,833 --> 01:19:59,208 - We chose. - Meanwhile 1552 01:19:59,292 --> 01:20:01,212 My aunt, we brought kunefe so you might like it. 1553 01:20:01,292 --> 01:20:03,625 It also makes milk, wow. 1554 01:20:04,792 --> 01:20:07,730 - Thank you very much. - Well, I swear, congratulations, it's never been like this. 1555 01:20:07,750 --> 01:20:09,110 You weren't miserable or anything. 1556 01:20:09,375 --> 01:20:10,458 - Exactly. - Onur said. 1557 01:20:10,667 --> 01:20:13,042 Yes, I am good. I mean, I've never been a postpartum woman. 1558 01:20:13,292 --> 01:20:14,583 Come on come on. 1559 01:20:15,042 --> 01:20:16,333 I have a request. 1560 01:20:16,542 --> 01:20:19,182 The girl has a hard time sleeping. For God's sake, wake up at night 1561 01:20:19,292 --> 01:20:21,688 It's a mixed bag during the day, that is, if you don't make any noise. 1562 01:20:21,708 --> 01:20:23,500 - I would love to. - In lowercase letters. 1563 01:20:23,708 --> 01:20:25,563 - Come on, the match is starting. - Come on, okay. 1564 01:20:25,583 --> 01:20:28,125 My love, make us something like this. 1565 01:20:28,333 --> 01:20:30,792 - You know, you can handle it. - Well done, auntie. 1566 01:20:39,792 --> 01:20:41,333 Here you go. Here you go. 1567 01:20:45,208 --> 01:20:46,542 Only I come forward. 1568 01:20:46,792 --> 01:20:48,708 Come on bro. Pass, pass. 1569 01:20:49,000 --> 01:20:52,042 - Were we like this? - Beautiful 11. 1570 01:20:52,250 --> 01:20:53,583 - Beautiful 11. - Beautiful 11. 1571 01:20:53,792 --> 01:20:56,708 - Ideal. - There's nothing there. 1572 01:20:56,917 --> 01:20:58,833 Fucking child! Nothing! 1573 01:21:01,750 --> 01:21:04,167 He's running, he's running, he's running! 1574 01:21:09,167 --> 01:21:10,708 Come on come on! 1575 01:21:17,333 --> 01:21:19,083 - Come on come on! - Come on! 1576 01:21:19,167 --> 01:21:21,500 - Goal! - Goal! 1577 01:21:22,208 --> 01:21:23,375 Goal! 1578 01:21:27,750 --> 01:21:29,042 Shh, quiet. 1579 01:21:31,125 --> 01:21:32,208 Beware. 1580 01:21:36,458 --> 01:21:37,875 You drink some water and then... 1581 01:21:40,625 --> 01:21:43,125 I was going to drink water. Drinking water. 1582 01:21:46,542 --> 01:21:47,542 Get out. 1583 01:21:47,708 --> 01:21:49,583 - Come on bro. - What's going on, son? 1584 01:21:49,667 --> 01:21:52,272 - Where to go, son? - Let's get up brother, let's go, we watched our match. 1585 01:21:52,292 --> 01:21:53,542 - Wait, sit down. - No. 1586 01:21:53,625 --> 01:21:56,188 - Come on, take this and wear it. - Son, we were going to watch it critically. 1587 01:21:56,208 --> 01:21:58,167 Forget about criticism and criticism. Let's go. 1588 01:21:58,250 --> 01:21:59,292 You wanted water. 1589 01:22:01,083 --> 01:22:03,167 - What happened? - I don't know, look at this. 1590 01:22:04,667 --> 01:22:06,387 - Thank you, auntie. - Finish it, finish it. 1591 01:22:10,250 --> 01:22:11,292 Finish it. 1592 01:22:13,375 --> 01:22:14,375 May it be more. 1593 01:22:14,667 --> 01:22:16,208 - Come on, get up. - I got up. 1594 01:22:17,042 --> 01:22:18,083 Come on, bye-bye. 1595 01:22:18,417 --> 01:22:19,688 - Goodnight. - Good morning my baby. 1596 01:22:19,708 --> 01:22:21,125 - See you later. - Good evening. 1597 01:22:21,208 --> 01:22:23,125 - Goodnight. - Close the door behind you. 1598 01:22:23,208 --> 01:22:25,125 - Ok. - You should have worn your shoes. 1599 01:23:42,417 --> 01:23:43,417 Zodiac sign? 1600 01:23:50,792 --> 01:23:54,000 Don't honk the horn! The child is sleeping! Come on! Go! 1601 01:23:54,333 --> 01:23:55,833 Well, I'll come down! 1602 01:23:55,917 --> 01:23:57,042 Go away! 1603 01:23:57,125 --> 01:23:58,167 Shush! 1604 01:24:06,125 --> 01:24:07,417 Hi. 1605 01:24:08,500 --> 01:24:10,667 How is your milk? Is it low? 1606 01:24:11,208 --> 01:24:14,333 Mine was like a waterfall. I was hyperlactating. 1607 01:24:14,417 --> 01:24:16,375 Most of them are bad. 1608 01:24:16,458 --> 01:24:18,500 Don't worry about my low milk supply. Is it ok? 1609 01:24:34,250 --> 01:24:35,625 - Honour! - What's going on? 1610 01:24:35,708 --> 01:24:37,833 - Get up, I had a nightmare. - What? 1611 01:24:37,917 --> 01:24:39,792 - What a nightmare? - I had a nightmare. 1612 01:24:39,875 --> 01:24:41,125 What nightmare? 1613 01:24:45,250 --> 01:24:46,708 Value… 1614 01:24:47,667 --> 01:24:49,167 …mom. 1615 01:24:50,875 --> 01:24:52,292 …noone… 1616 01:24:54,542 --> 01:24:55,708 Sign! 1617 01:24:57,500 --> 01:24:58,667 Burcu, girl! 1618 01:24:58,917 --> 01:25:00,000 Come on. 1619 01:25:07,250 --> 01:25:08,250 Sign. 1620 01:25:08,917 --> 01:25:11,125 Girl, your bet threw gasoline. I hope it is good. 1621 01:25:11,833 --> 01:25:13,897 - I have just got up. - Look at me, your mother called. 1622 01:25:13,917 --> 01:25:16,625 Woman, I don't want to wake you up but I'm just curious. 1623 01:25:16,750 --> 01:25:18,272 I'm fine I'm fine. I'm fine, but I need to get 1624 01:25:18,292 --> 01:25:21,333 ready. I'm going to Fulya's wedding dress rehearsal. 1625 01:25:21,417 --> 01:25:22,583 Morning morning? 1626 01:25:22,833 --> 01:25:25,667 What if I made mistakes? I'll go early to please you. 1627 01:25:25,750 --> 01:25:26,958 I will take over the place. 1628 01:25:27,750 --> 01:25:30,000 I said balloon. I also told you about your orders. 1629 01:25:30,083 --> 01:25:33,083 Look at me, you did it, you said it all fresh, didn't you? 1630 01:25:33,167 --> 01:25:34,833 - Girl, you are giving milk. - Yes, fresh. 1631 01:25:34,917 --> 01:25:35,917 Good morning my baby. 1632 01:25:36,625 --> 01:25:37,875 Did you make pan pastry? 1633 01:25:39,208 --> 01:25:40,333 For me? 1634 01:25:41,958 --> 01:25:43,000 Oh my God. 1635 01:25:43,167 --> 01:25:44,625 You made me very emotional. 1636 01:25:45,458 --> 01:25:46,458 Give it to me. 1637 01:25:47,583 --> 01:25:48,903 Did you make it with these hands? 1638 01:25:49,250 --> 01:25:51,667 No. Repentance is astaghfirullah. 1639 01:25:53,083 --> 01:25:54,583 What a brave woman you are. 1640 01:25:54,833 --> 01:25:56,250 I'll see. Gee. 1641 01:25:59,167 --> 01:26:00,917 Why was this girl so emotional? 1642 01:26:03,583 --> 01:26:05,875 Hello, good day sir. Your order. 1643 01:26:06,958 --> 01:26:08,250 One minute. 1644 01:26:10,833 --> 01:26:11,833 I cant believe. 1645 01:26:12,167 --> 01:26:14,458 You brought it exactly when I wanted it. 1646 01:26:14,542 --> 01:26:16,750 You're welcome sir. So that's our job. 1647 01:26:16,833 --> 01:26:17,917 Is it okay, dear? 1648 01:26:18,375 --> 01:26:19,625 You could also come late. 1649 01:26:19,708 --> 01:26:23,833 You deliver whatever I want right to my door, I can't believe it. 1650 01:26:24,375 --> 01:26:26,667 You made me very emotional. I've been very bad. 1651 01:26:27,542 --> 01:26:29,167 I was very touched. I've been very bad. 1652 01:26:29,250 --> 01:26:31,542 - Give it to me, baby, have a good day. - Have a nice day. 1653 01:26:31,917 --> 01:26:33,083 Get in. Late. 1654 01:26:33,583 --> 01:26:34,917 - Late. - Thanks. 1655 01:26:35,458 --> 01:26:39,500 {\an8}Oh my dear. Is it possible that he brought it just in time? 1656 01:26:40,250 --> 01:26:42,208 - My aunt. - Hello. 1657 01:26:42,458 --> 01:26:44,333 How beautifully you prepared it, masha'Allah. 1658 01:26:45,083 --> 01:26:46,333 Happiness. 1659 01:26:46,792 --> 01:26:48,458 Aunt Zehra, come. 1660 01:26:48,833 --> 01:26:50,292 Did you see this? 1661 01:26:50,375 --> 01:26:52,417 Mehmet's mother, here you go. 1662 01:26:53,417 --> 01:26:54,958 - Ilayda. - Zodiac sign. 1663 01:26:55,625 --> 01:26:57,083 - My Fulya. - My dear. 1664 01:26:57,542 --> 01:26:59,000 I made small touches. 1665 01:26:59,208 --> 01:27:00,667 What was the need? 1666 01:27:00,750 --> 01:27:02,292 - Look, you. - Oh, me. 1667 01:27:03,500 --> 01:27:04,542 Crying. 1668 01:27:07,167 --> 01:27:08,833 Come on, just sit down. 1669 01:27:09,458 --> 01:27:10,618 Let our daughter get dressed. 1670 01:27:11,458 --> 01:27:13,178 - I'll get dressed. - Come on, come on love. 1671 01:27:14,958 --> 01:27:16,167 Very exciting. 1672 01:27:16,625 --> 01:27:18,125 - What's up? - Good morning my baby. 1673 01:27:18,208 --> 01:27:19,208 Together? 1674 01:27:19,625 --> 01:27:21,042 Great. 1675 01:27:22,083 --> 01:27:24,667 - Are you ready? - I'm ready, I'm coming. 1676 01:27:25,208 --> 01:27:26,208 It's coming. 1677 01:27:32,125 --> 01:27:34,292 - How? - The moon is very beautiful. 1678 01:27:34,375 --> 01:27:36,917 - My life. - My dear, you look very beautiful. 1679 01:27:37,000 --> 01:27:39,583 - Fulya, you are very beautiful. - Really? 1680 01:27:40,167 --> 01:27:42,833 Do you like it? It bothered me a lot too. 1681 01:27:43,125 --> 01:27:45,458 - Did you sew the wedding dress by hand? - Far from it? 1682 01:27:46,208 --> 01:27:47,250 Sign! 1683 01:27:49,167 --> 01:27:50,292 My Fulya. 1684 01:27:50,375 --> 01:27:51,750 You are like a little white dove. 1685 01:27:52,750 --> 01:27:53,917 Innocent. 1686 01:27:54,625 --> 01:27:55,625 Vulnerable. 1687 01:27:55,917 --> 01:27:57,042 Eager to fly. 1688 01:27:57,917 --> 01:27:58,917 Zodiac sign… 1689 01:28:00,333 --> 01:28:02,542 Are you ready to leave your mother? 1690 01:28:02,667 --> 01:28:03,667 From that woman. 1691 01:28:05,875 --> 01:28:08,042 Here feed and grow... 1692 01:28:08,167 --> 01:28:09,500 Whoops, he's gone. Pir. 1693 01:28:09,625 --> 01:28:10,625 It flew. 1694 01:28:11,125 --> 01:28:12,125 Play it girl. 1695 01:28:13,042 --> 01:28:15,167 If you can hold it, hold it. 1696 01:28:15,333 --> 01:28:16,773 But you can't hold it, it's leaving. 1697 01:28:16,917 --> 01:28:19,667 Sleepless nights, devastation. 1698 01:28:19,750 --> 01:28:21,167 - Look what happened. - Mom? 1699 01:28:21,292 --> 01:28:22,042 My mom? 1700 01:28:22,208 --> 01:28:25,625 - Gone. - Mom, can you stay with me, please? 1701 01:28:25,833 --> 01:28:28,522 - You have high blood pressure, please don't do it. - Your mother is right. That's the mother. 1702 01:28:28,542 --> 01:28:29,980 - Dear Fulya. - Don't abandon yourself. 1703 01:28:30,000 --> 01:28:33,089 Mom, look, you're making me sad. Today is a beautiful day, mommy, please. 1704 01:28:33,197 --> 01:28:35,000 My darling. Let him relax. 1705 01:28:35,250 --> 01:28:37,167 Can you go to the sink and wash your face? 1706 01:28:37,333 --> 01:28:38,647 - Come on, wash your face. - Cry my love, cry. 1707 01:28:38,667 --> 01:28:40,250 Mom, I ask you not to comply with this. 1708 01:28:40,417 --> 01:28:42,375 Oh, you too, turn off that song! 1709 01:28:44,125 --> 01:28:46,375 - Mom, please, I'm asking. - Girl! 1710 01:28:46,458 --> 01:28:49,208 - Turn it off! - Stop. 1711 01:28:49,417 --> 01:28:51,500 - I'm going crazy now. - Come with me. 1712 01:28:51,667 --> 01:28:53,000 - Walk. - Really. 1713 01:28:54,750 --> 01:28:56,750 They just turned it off at the chorus. 1714 01:28:57,292 --> 01:28:59,542 - Okay, I'll tell you. - Like this. 1715 01:28:59,708 --> 01:29:01,750 ♪ If you come across his eyes ♪ 1716 01:29:02,042 --> 01:29:04,500 ♪ To your old child ♪ 1717 01:29:05,250 --> 01:29:10,417 ♪ Forgive your crime, hug your neck ♪ 1718 01:29:10,542 --> 01:29:13,167 ♪ While we live on us ♪ 1719 01:29:13,292 --> 01:29:16,292 ♪ We came to the game ♪ 1720 01:29:16,375 --> 01:29:18,750 ♪ Hands are precious… ♪ 1721 01:29:19,000 --> 01:29:21,625 My dear, we do it like this, I do the bath. 1722 01:29:21,750 --> 01:29:22,750 - Ok. - Fulya, please. 1723 01:29:22,958 --> 01:29:24,792 ♪ Nobody like you ♪ 1724 01:29:25,125 --> 01:29:27,917 ♪ Mother doesn't like ♪ 1725 01:29:28,417 --> 01:29:29,667 Mom… 1726 01:29:29,750 --> 01:29:31,875 Nicely said. 1727 01:29:32,000 --> 01:29:33,833 - Did I sing? - Let it be. 1728 01:29:39,458 --> 01:29:40,792 My dear zodiac sign. 1729 01:29:40,875 --> 01:29:42,625 - Dinner is ready. - What's wrong? 1730 01:29:43,125 --> 01:29:46,500 What did I do? I got emotional and sang a song. 1731 01:29:46,708 --> 01:29:47,708 Who is he talking to? 1732 01:29:49,458 --> 01:29:51,125 Are you ok? I am good. 1733 01:29:51,708 --> 01:29:52,708 Are you ok? 1734 01:29:53,208 --> 01:29:54,208 I'm fine. 1735 01:29:56,458 --> 01:29:58,458 Am I good? You're fine, you're fine. 1736 01:29:58,583 --> 01:30:00,250 Are you ok? I'm fine I'm fine. 1737 01:30:04,417 --> 01:30:05,708 I'm weird. 1738 01:30:06,000 --> 01:30:07,167 What's happening to me? 1739 01:30:07,250 --> 01:30:08,292 What happened to me? 1740 01:30:08,833 --> 01:30:09,833 Are you ok? 1741 01:30:11,083 --> 01:30:12,542 Come on, enjoy it. My love. 1742 01:30:25,708 --> 01:30:27,708 - My love, do you want more? - Give give. 1743 01:30:27,792 --> 01:30:28,833 Give give give give. 1744 01:30:34,708 --> 01:30:37,083 - Are you very hungry? - Yes. 1745 01:30:37,167 --> 01:30:39,292 - Are you bored with Fulya? - Nope. 1746 01:30:41,292 --> 01:30:44,053 İlayda will do the bath. I don't care if he does it and sees his day. 1747 01:30:46,958 --> 01:30:49,522 My love, look, there is fork and knife if you want. Should I slice it? 1748 01:30:49,542 --> 01:30:50,702 It's more enjoyable this way. 1749 01:30:51,250 --> 01:30:53,375 Who is the best organizer in this city? 1750 01:30:54,750 --> 01:30:57,292 - Who is the best organizer in this city? - You are, my love. 1751 01:30:57,458 --> 01:30:58,792 - Of course. - My love. 1752 01:31:00,750 --> 01:31:03,625 Bon appetit my love, you are eating pretty wild. 1753 01:31:03,708 --> 01:31:04,792 Wild mahshi. 1754 01:31:05,042 --> 01:31:06,730 I'm enjoying it, do you understand? Pleasure. 1755 01:31:06,750 --> 01:31:08,042 Is this how you want to eat? 1756 01:31:08,125 --> 01:31:10,750 - Is this how you want to eat? - He wants to eat like this. 1757 01:31:10,875 --> 01:31:12,458 Let it flow like this everywhere. 1758 01:31:14,125 --> 01:31:16,245 But it's like you're possessed by something like that. 1759 01:31:16,292 --> 01:31:18,573 - It's not, isn't it, my love? - It's like he's possessed. 1760 01:31:19,958 --> 01:31:22,708 I am an animal, I am an animal. Do you mean that? 1761 01:31:23,667 --> 01:31:26,625 My love, my blood sugar drops when I breastfeed, so I'm sorry. 1762 01:31:31,167 --> 01:31:32,208 Enjoy your meal. 1763 01:31:57,167 --> 01:31:58,167 Gee! 1764 01:31:59,625 --> 01:32:00,875 - Hello? - Hello. 1765 01:32:01,042 --> 01:32:04,042 - Saniye Sister, good evening, how are you? - Good evening, my dear. 1766 01:32:04,167 --> 01:32:06,458 I am fine. I was going to ask. 1767 01:32:06,542 --> 01:32:08,167 You buy one, 1768 01:32:08,583 --> 01:32:10,917 Did you mention something about his wife or his wife? 1769 01:32:11,167 --> 01:32:14,875 Does he have something like this, talking to himself, appetite or something? 1770 01:32:14,958 --> 01:32:17,022 Of course there is, isn't it possible, my dear? There is. 1771 01:32:17,042 --> 01:32:18,980 - Don't do that. - Don't be afraid, my son, don't be afraid. 1772 01:32:19,000 --> 01:32:20,000 He is like this… 1773 01:32:20,250 --> 01:32:21,375 …creeps… 1774 01:32:21,708 --> 01:32:22,708 …flies… 1775 01:32:23,083 --> 01:32:25,125 …comes, appears, goes. 1776 01:32:25,208 --> 01:32:27,083 So how will I understand if I come? 1777 01:32:27,333 --> 01:32:28,573 You understand, you understand. 1778 01:32:28,750 --> 01:32:29,958 You see, baby, it's like this. 1779 01:32:30,167 --> 01:32:32,083 - It looks secret. - Is it visible? 1780 01:32:32,625 --> 01:32:34,500 - Don't let it show. - When he comes... 1781 01:32:34,583 --> 01:32:38,458 ...you do something like this and say "Allahuekber". 1782 01:32:38,708 --> 01:32:40,500 - He leaves immediately. - Allahuekber. 1783 01:32:40,625 --> 01:32:41,750 Heh. 1784 01:32:42,208 --> 01:32:45,917 No sister, I said it as a joke. 1785 01:32:48,708 --> 01:32:51,500 OK, I wish you a good evening. I'm closing it, come on. 1786 01:32:56,500 --> 01:32:57,542 Honour. 1787 01:32:58,042 --> 01:33:01,082 My love had a hard time sleeping. For God's sake, don't make any noise, okay? 1788 01:33:01,125 --> 01:33:03,292 Okay my love, I'm already standing. Do not worry. 1789 01:33:03,375 --> 01:33:05,500 I'm going to take a bath. I won't have time tomorrow. 1790 01:33:05,583 --> 01:33:06,792 You give me the camera. 1791 01:33:06,875 --> 01:33:08,208 Me here… Or put it there. 1792 01:33:08,333 --> 01:33:10,625 Put it there and I'll look at it from there. 1793 01:33:12,375 --> 01:33:13,417 Are you okay? 1794 01:33:13,708 --> 01:33:16,625 I itch so bad. Let me take a bath and come to my senses. 1795 01:33:17,083 --> 01:33:18,563 Your nails have also grown very long. 1796 01:33:18,792 --> 01:33:20,000 - Ok. - Be careful. 1797 01:33:50,292 --> 01:33:52,208 Did I plug in the laptop charger? 1798 01:34:02,625 --> 01:34:03,875 Bismillah… 1799 01:34:08,125 --> 01:34:09,125 zodiac sign? 1800 01:34:18,083 --> 01:34:19,083 Zodiac sign? 1801 01:34:42,375 --> 01:34:43,375 Zodiac sign? 1802 01:34:47,417 --> 01:34:48,417 Allah! 1803 01:34:49,292 --> 01:34:50,375 Fuck your mother! 1804 01:34:50,917 --> 01:34:52,000 Coming! 1805 01:34:52,625 --> 01:34:54,542 Don't come, don't come. 1806 01:34:54,792 --> 01:34:56,417 Winter winter winter. 1807 01:34:56,917 --> 01:34:58,458 Go, don't come, go. 1808 01:34:58,958 --> 01:35:01,542 - Allahuekber! - Shush! 1809 01:35:03,542 --> 01:35:05,125 Are you crazy or what? 1810 01:35:05,208 --> 01:35:06,500 - Zodiac sign? - Mine. 1811 01:35:06,708 --> 01:35:08,167 - My love. - Oh my god. 1812 01:35:08,500 --> 01:35:10,333 You woke up the child, Onur. 1813 01:35:10,958 --> 01:35:12,042 Gee! 1814 01:35:13,917 --> 01:35:14,958 I was terrified. 1815 01:35:15,583 --> 01:35:16,667 What the hell was that? 1816 01:35:29,125 --> 01:35:30,208 I can't believe it. 1817 01:35:31,042 --> 01:35:32,917 So you thought I was Alkarisi? 1818 01:35:33,208 --> 01:35:34,208 "Sister Saniye" he said. 1819 01:35:34,625 --> 01:35:37,917 Yes. She was coming and entering the new mothers like a witch. 1820 01:35:38,042 --> 01:35:40,722 Then he was eating the livers of those around him. Tell me, sister. 1821 01:35:40,750 --> 01:35:42,897 I didn't say. I swear I never said anything like that. 1822 01:35:42,917 --> 01:35:44,875 So I said it might be haunted. 1823 01:35:44,958 --> 01:35:46,375 So he's haunting me? 1824 01:35:46,458 --> 01:35:48,583 Bravo to you. You are the world, I swear to God. 1825 01:35:48,667 --> 01:35:50,387 My love, you were eating very greedily too. 1826 01:35:50,542 --> 01:35:52,417 - Just like an animal. - Oh Onur. 1827 01:35:52,500 --> 01:35:54,000 Yuh Onur. Let it be love. 1828 01:35:54,208 --> 01:35:56,333 - In that sense... - But baby, I swear... 1829 01:35:56,417 --> 01:35:59,042 - So there is such an incident. - No, how come? 1830 01:35:59,292 --> 01:36:03,208 This is a story, a myth, made up so that they would not leave postpartum women alone. 1831 01:36:03,417 --> 01:36:05,292 Insomnia causes hormones to shift. 1832 01:36:05,375 --> 01:36:06,897 Hallucination. It's a state of madness. 1833 01:36:06,917 --> 01:36:09,708 Baby, I was scared too. I saw a silhouette on the screen like this. 1834 01:36:09,792 --> 01:36:13,458 Then when you came crawling towards me, I panicked. 1835 01:36:13,542 --> 01:36:16,813 My dear honor, am I crawling on purpose? I crawled so that the child wouldn't see me. 1836 01:36:16,833 --> 01:36:19,833 My dear, how can such a tiny baby see you? 1837 01:36:19,958 --> 01:36:22,667 Sister Saniye, can you tell me? Can that little baby see? 1838 01:36:22,792 --> 01:36:24,042 You are silent now. 1839 01:36:24,500 --> 01:36:26,792 Didn't you say he was being haunted? 1840 01:36:27,250 --> 01:36:28,292 I can't come again. 1841 01:36:28,583 --> 01:36:29,875 Already. 1842 01:36:29,958 --> 01:36:32,292 And that babysitter who left? Big, Dilfuza. 1843 01:36:32,375 --> 01:36:34,125 - Came back. - I am very pleased. 1844 01:36:34,458 --> 01:36:36,167 I swear, me too. Look, he says, the 1845 01:36:36,292 --> 01:36:38,208 woman in the other house was very smart. 1846 01:36:38,292 --> 01:36:40,833 You are so naive, you are so easy, he told me. 1847 01:36:40,917 --> 01:36:42,542 Oh how beautiful. 1848 01:36:42,625 --> 01:36:45,250 Otherwise, I actually wanted to come to the bathhouse very much. 1849 01:36:45,833 --> 01:36:48,083 İlayda shared it, I saw it now. Perfect. 1850 01:36:48,375 --> 01:36:51,417 You are an incredible woman. Pretend I have arrived. 1851 01:36:51,500 --> 01:36:52,750 Good job. 1852 01:36:53,375 --> 01:36:55,167 I didn't do this, İlayda did it. 1853 01:36:55,708 --> 01:36:58,958 Ay Özge, if you can't come, you can't come! So what should we do? 1854 01:36:59,042 --> 01:37:01,083 I'm tired of your babysitter talk! Enough! 1855 01:37:01,167 --> 01:37:04,447 - I don't understand if you can't take care of yourself! - Don't shout at Ms. Özge! 1856 01:37:06,292 --> 01:37:07,833 Come, Ms. Özge, come. 1857 01:37:08,875 --> 01:37:10,333 What's wrong with you? 1858 01:37:11,000 --> 01:37:12,167 Is he a maniac or what? 1859 01:37:12,750 --> 01:37:13,792 Large. 1860 01:37:14,208 --> 01:37:15,208 Large. 1861 01:37:18,375 --> 01:37:21,625 Oh, this is very difficult. Is this a condition? 1862 01:37:22,542 --> 01:37:23,917 I also applied nail polish. 1863 01:37:24,000 --> 01:37:27,167 These loincloths are super comfortable. It never makes you sweat 1864 01:37:27,250 --> 01:37:29,490 And it's very enjoyable. I'm putting the link for that. 1865 01:37:29,750 --> 01:37:32,250 And for these roses I got a discount for you. 1866 01:37:32,333 --> 01:37:36,125 You can get your discount with the code ILOS15 and I will leave the link for it. 1867 01:37:36,208 --> 01:37:40,542 And all the olive oil dishes you see 1868 01:37:40,625 --> 01:37:42,063 are from Aunt Sacide's lovely dairy farm. 1869 01:37:42,083 --> 01:37:44,458 Dear Aunt Sacide, you are dear. 1870 01:37:45,208 --> 01:37:47,333 I'm going to shit on Aunt Sacide too. 1871 01:37:49,042 --> 01:37:50,250 Thanks a lot. 1872 01:37:51,000 --> 01:37:53,458 Koray. What did you do? Did you go? 1873 01:37:54,625 --> 01:37:55,792 What do you mean? 1874 01:37:56,125 --> 01:37:59,125 You know, you were going to go with the child, but I said I couldn't come. 1875 01:37:59,292 --> 01:38:00,458 Your meeting, of course. 1876 01:38:00,708 --> 01:38:02,167 Okay, bye bye, okay. 1877 01:38:06,542 --> 01:38:07,792 You made it. 1878 01:38:08,250 --> 01:38:11,000 You made it. How did you like it? 1879 01:38:11,375 --> 01:38:13,292 I mean, it can't be like yours, but... 1880 01:38:14,167 --> 01:38:17,292 …I would say it would be much better than yours. 1881 01:38:17,917 --> 01:38:20,083 - You're not offended by such things, are you? - Nope. 1882 01:38:20,167 --> 01:38:21,708 I mean, good job, but... 1883 01:38:21,917 --> 01:38:24,125 …my style is a little different. I love elite. 1884 01:38:24,208 --> 01:38:26,708 Exactly exactly. We saw your eliteness at henna. 1885 01:38:27,292 --> 01:38:29,458 My dear child, I will say something. 1886 01:38:29,542 --> 01:38:31,813 For God's sake, would you take a look at these preparations? 1887 01:38:31,833 --> 01:38:33,333 Can you do that? 1888 01:38:34,208 --> 01:38:35,833 That's why I think you can't. 1889 01:38:36,167 --> 01:38:37,625 Do you know what you are doing? 1890 01:38:37,708 --> 01:38:39,667 You're enjoying this place, baby. 1891 01:38:49,792 --> 01:38:52,042 Sign! Burcu, come on! 1892 01:39:18,417 --> 01:39:20,792 I have something to say to İlayda. 1893 01:39:20,875 --> 01:39:23,250 Please tell me about Tosun Pasha. 1894 01:39:24,083 --> 01:39:26,667 This is a very good idea. Ilos does this. 1895 01:39:26,750 --> 01:39:29,000 - Steal. - Don't be ridiculous, I was joking. 1896 01:39:30,750 --> 01:39:34,042 ♪ From that basin to this basin ♪ 1897 01:39:34,125 --> 01:39:37,458 ♪ Ugly splashed ♪ 1898 01:39:37,542 --> 01:39:38,750 Ugly, exactly. 1899 01:39:38,833 --> 01:39:43,167 ♪ Dirt has spread from that basin to this basin ♪ 1900 01:39:43,250 --> 01:39:44,792 Exactly. 1901 01:39:45,583 --> 01:39:48,958 ♪ Burcu is 35 years old and still in postpartum ♪ 1902 01:39:49,042 --> 01:39:51,375 ♪ It's quite a card ♪ 1903 01:39:52,875 --> 01:39:55,042 How funny! I died laughing. 1904 01:39:55,208 --> 01:39:57,625 Will you shut up too? 1905 01:39:57,708 --> 01:39:59,708 Oh Fulya, are you laughing at this too? 1906 01:39:59,792 --> 01:40:02,250 So you've been waiting for this day, my love. Bath, bath. 1907 01:40:02,792 --> 01:40:05,167 The moon also did something so disgusting. 1908 01:40:05,250 --> 01:40:08,500 Everything is sponsored. And he looks like he cares about you, like he loves you. 1909 01:40:08,583 --> 01:40:11,917 Lie. Everything is fake. 1910 01:40:12,000 --> 01:40:14,958 If only the rose were real. 1911 01:40:15,042 --> 01:40:17,083 - It's a shame. - Real. 1912 01:40:17,167 --> 01:40:19,042 - It's a shame! - Zodiac sign. 1913 01:40:19,125 --> 01:40:20,250 It was real. 1914 01:40:21,083 --> 01:40:23,083 - Seven. - It's a shame! 1915 01:40:23,292 --> 01:40:25,625 Did you donate real roses? 1916 01:40:25,708 --> 01:40:27,458 My love, it's wasted. 1917 01:40:28,417 --> 01:40:29,500 Come on man! 1918 01:40:29,708 --> 01:40:31,083 Is he kidding? 1919 01:40:31,875 --> 01:40:33,917 - It's so ridiculous. - Forehead! 1920 01:40:41,375 --> 01:40:42,542 Sponsor. 1921 01:40:51,875 --> 01:40:54,333 - This is my bathhouse. - Yes honey. 1922 01:41:04,083 --> 01:41:05,458 What? 1923 01:41:11,917 --> 01:41:13,500 Will you go to the wedding tomorrow? 1924 01:41:13,917 --> 01:41:15,792 So it's my friend's most special day. 1925 01:41:16,875 --> 01:41:18,542 I don't know if we are friends or not. 1926 01:41:19,250 --> 01:41:21,083 You won't get upset with Fulya. 1927 01:41:21,958 --> 01:41:24,708 - You didn't say what happened in the bath. - No, it doesn't matter. 1928 01:41:24,833 --> 01:41:26,753 - So it has nothing to do with me. - My daughter. 1929 01:41:27,083 --> 01:41:28,292 If you're going, sleep. 1930 01:41:30,292 --> 01:41:31,292 Yes. 1931 01:41:31,792 --> 01:41:34,000 - I will go. - You need to sleep uninterruptedly, huh. 1932 01:41:34,542 --> 01:41:37,750 Then, mom, I pumped milk in the closet. You'll give it twice anyway. 1933 01:41:38,583 --> 01:41:41,000 - I'll go to sleep. - Sleep my love, sleep. 1934 01:41:44,292 --> 01:41:45,375 Here, mommy. 1935 01:41:46,250 --> 01:41:47,250 My love. 1936 01:41:47,667 --> 01:41:49,333 But I'm so tired of warning you. 1937 01:41:49,417 --> 01:41:52,125 Whatever you do, but look, I'm begging you, don't make a sound. 1938 01:41:52,417 --> 01:41:55,938 Because when he doesn't wake up on his own, he gets very angry and doesn't go back to sleep. 1939 01:41:55,958 --> 01:41:58,583 - I need to sleep, do you understand? - Honey, okay. 1940 01:41:58,792 --> 01:42:00,542 I'm here, what can I do, voice? 1941 01:42:00,792 --> 01:42:03,032 I mean, because you thought I was a witch the other day. 1942 01:42:04,042 --> 01:42:05,583 - Don't do too much. - Look. 1943 01:42:06,125 --> 01:42:07,500 - I am sleeping. - Okay sweetheart. 1944 01:42:09,083 --> 01:42:11,375 - I love you. - I love you too my honey. 1945 01:42:13,083 --> 01:42:14,083 Honour? 1946 01:42:18,125 --> 01:42:21,083 God, please let me sleep and hope tomorrow will be good. 1947 01:42:27,750 --> 01:42:29,333 Oh. 1948 01:42:45,333 --> 01:42:46,333 Oh Onur! 1949 01:42:49,875 --> 01:42:50,875 He's sleeping, isn't he? 1950 01:42:55,625 --> 01:42:57,375 Oh my God! 1951 01:42:59,125 --> 01:43:01,000 - Fuck your mother! - My love. 1952 01:43:01,083 --> 01:43:03,667 What kind of man are you? Didn't I tell you? 1953 01:43:03,750 --> 01:43:06,958 Didn't I say don't make any noise? Didn't I say I would sleep? 1954 01:43:07,042 --> 01:43:08,583 Didn't I say I'm tired? 1955 01:43:08,750 --> 01:43:11,208 Did not I say? Why don't you pity me? 1956 01:43:11,292 --> 01:43:13,500 From where? Why don't you pity me? 1957 01:43:14,375 --> 01:43:16,250 Didn't I tell you? 1958 01:43:18,917 --> 01:43:21,167 Didn't I tell you? 1959 01:43:24,250 --> 01:43:26,042 Didn't I tell you? 1960 01:43:35,542 --> 01:43:36,583 My mom. 1961 01:43:37,208 --> 01:43:39,542 Yesterday I had such a crisis-like thing. 1962 01:43:39,625 --> 01:43:42,083 Such bad things came out of my mouth unintentionally. 1963 01:43:42,333 --> 01:43:43,542 And so it was. 1964 01:43:43,917 --> 01:43:44,917 I am very sorry. 1965 01:43:45,208 --> 01:43:48,208 By the way, my love, you chose my mother despite all the swearing... 1966 01:43:48,458 --> 01:43:50,667 - Onur, I'm already ashamed. - Just kidding. 1967 01:43:51,292 --> 01:43:52,792 I am very sorry. 1968 01:43:53,292 --> 01:43:56,083 Baby, you are so tired. Normal. 1969 01:43:56,875 --> 01:44:00,875 That's it, I wish I had asked for help from the beginning. 1970 01:44:01,167 --> 01:44:03,167 I must have been proud, I let it all out. 1971 01:44:03,250 --> 01:44:04,250 It exploded. 1972 01:44:04,625 --> 01:44:06,125 We are here for you. 1973 01:44:06,333 --> 01:44:07,500 Not alone. 1974 01:44:08,125 --> 01:44:09,167 Yes. 1975 01:44:09,458 --> 01:44:12,708 But then I see that other mothers are well-groomed and decorated. 1976 01:44:12,792 --> 01:44:15,292 Happy positive. Why am I so like a panda? 1977 01:44:15,375 --> 01:44:16,417 My love. 1978 01:44:17,333 --> 01:44:19,167 Girl, we were like that too. 1979 01:44:19,250 --> 01:44:20,792 We also had a hard time. 1980 01:44:21,125 --> 01:44:24,375 Anyone who says they are doing this job alone is lying, don't believe it. 1981 01:44:24,458 --> 01:44:25,458 Yes. 1982 01:44:25,792 --> 01:44:28,000 Also, I guess people have an ego like this. 1983 01:44:28,958 --> 01:44:32,333 I can handle everything. Because I am a strong mother, a resilient mother. 1984 01:44:32,417 --> 01:44:33,833 So I rushed into everything. 1985 01:44:34,167 --> 01:44:35,208 My dear Fulya… 1986 01:44:35,750 --> 01:44:38,750 ...I mean, I can't come, I'm sleepy, I just 1987 01:44:38,833 --> 01:44:40,500 gave birth, I'm tired, etc. What is this? 1988 01:44:40,583 --> 01:44:43,625 Faking "I'm fine" poses. So you're not. 1989 01:44:43,875 --> 01:44:44,958 Look girl. 1990 01:44:45,458 --> 01:44:50,042 A mother is always tired, whether she gets help or not. 1991 01:44:50,708 --> 01:44:52,833 Because he thinks he can't do anything. 1992 01:44:53,208 --> 01:44:55,417 Look, we are here for you. 1993 01:44:55,875 --> 01:44:57,083 To support. 1994 01:44:57,167 --> 01:44:58,583 You sent your mother too. 1995 01:44:58,833 --> 01:45:00,125 Let us support you. 1996 01:45:01,042 --> 01:45:02,208 Let's cooperate. 1997 01:45:03,167 --> 01:45:04,458 What about Burcu… 1998 01:45:05,750 --> 01:45:07,292 I'll tell you something... 1999 01:45:07,375 --> 01:45:08,417 Sorry. 2000 01:45:08,917 --> 01:45:10,625 I have always praised you myself. 2001 01:45:11,167 --> 01:45:14,407 This is how I raised three children, this is how I raised them, I don't know what. 2002 01:45:14,625 --> 01:45:18,505 If it weren't for my mother and mother-in-law, I would have raised those three children just fine. 2003 01:45:18,583 --> 01:45:21,480 What should I do? We have a maternity thing on our hands, that's what we're talking about. 2004 01:45:21,500 --> 01:45:23,208 - I'm sorry. - Come my dear. 2005 01:45:23,292 --> 01:45:25,542 - Oh. - Baby, baby. 2006 01:45:26,000 --> 01:45:27,667 I will eat you. 2007 01:45:27,750 --> 01:45:29,670 Wait a minute. I am the one who eats blasphemy. 2008 01:45:30,167 --> 01:45:31,417 My face was crushed. 2009 01:45:31,792 --> 01:45:33,708 Why aren't you apologizing to me now? 2010 01:45:34,583 --> 01:45:37,583 So, dear Onur, you can help me a little more. 2011 01:45:37,667 --> 01:45:40,347 There is nothing for me, there is nothing for me. What do you mean? 2012 01:45:40,792 --> 01:45:42,208 - You are right. - You are right. 2013 01:45:42,292 --> 01:45:44,167 - Go to your wife, go. - Come come. 2014 01:45:44,250 --> 01:45:47,625 No, really. Your father's help is the most important. 2015 01:45:48,167 --> 01:45:49,375 It's our child. 2016 01:45:49,458 --> 01:45:52,625 You know, I guess anxiety decreases when you share it with your father. 2017 01:45:52,708 --> 01:45:55,375 You're right, darling, but you didn't say anything either. 2018 01:45:55,750 --> 01:45:59,125 No, we cannot think of such things. Our minds work with instructions. 2019 01:45:59,208 --> 01:46:00,375 We are a little ox. 2020 01:46:00,458 --> 01:46:01,500 Right, mom? 2021 01:46:03,542 --> 01:46:04,542 A little. 2022 01:46:05,917 --> 01:46:07,667 Oh, you are so sweet. 2023 01:46:07,792 --> 01:46:09,333 I felt a little relieved. 2024 01:46:09,458 --> 01:46:11,000 I'll say something. 2025 01:46:11,542 --> 01:46:12,902 I'm a little postpartum, aren't I? 2026 01:46:13,375 --> 01:46:14,833 - A little. - No, let it be love. 2027 01:46:14,917 --> 01:46:16,792 - Very little. - No, no, not really. 2028 01:46:16,917 --> 01:46:18,517 - Well, that's it. - It's not a big deal. 2029 01:46:18,625 --> 01:46:21,208 As you know, I am a postpartum woman. Really. 2030 01:46:21,292 --> 01:46:24,042 - The sun woke up. - Mother, look at the baby. 2031 01:46:24,125 --> 01:46:26,958 - Is there anything for me? - Repentance is astaghfirullah. 2032 01:46:29,875 --> 01:46:30,875 I'll take care of it. 2033 01:46:35,667 --> 01:46:37,625 Oh, I broke your heart, didn't I? 2034 01:46:38,333 --> 01:46:39,458 No, it doesn't matter. 2035 01:46:39,958 --> 01:46:42,667 - You've shame. - Yes, yes, I was a shame. 2036 01:46:43,375 --> 01:46:46,667 I mean, I'm so tired, stuck, etc. I felt like I took it from you. 2037 01:46:47,417 --> 01:46:48,583 I am very sorry. 2038 01:46:49,208 --> 01:46:52,708 As a mother, I am the one who should understand you the most. 2039 01:46:53,708 --> 01:46:55,833 So I wonder if you can forgive me? 2040 01:46:56,958 --> 01:46:58,750 Yes. 2041 01:46:58,875 --> 01:47:00,083 My love. 2042 01:47:00,667 --> 01:47:03,167 - I love you very much. - And I you. 2043 01:47:03,542 --> 01:47:05,042 You will come to the wedding, right? 2044 01:47:08,375 --> 01:47:09,375 You can go. 2045 01:47:10,625 --> 01:47:12,292 We can go! 2046 01:47:22,375 --> 01:47:24,833 Fulya, you hate me. 2047 01:47:28,250 --> 01:47:31,290 - Oh darling, I'm going crazy, it's so beautiful. - I'm so glad you liked it. 2048 01:47:33,708 --> 01:47:35,375 - My love? - One second. 2049 01:47:38,042 --> 01:47:41,333 Oh Fulya, I know you are very angry with me. I am very sorry. 2050 01:47:41,792 --> 01:47:44,333 So really, I couldn't admit it... 2051 01:47:44,417 --> 01:47:46,292 …I couldn't say I was tired. 2052 01:47:46,375 --> 01:47:48,215 This is how I smeared it on my hands and face. 2053 01:47:48,292 --> 01:47:49,708 But if you let me 2054 01:47:49,792 --> 01:47:51,458 I want to be with you today. 2055 01:47:51,542 --> 01:47:54,417 Well, I won't do anything. I won't even make a sound. 2056 01:47:54,500 --> 01:47:56,625 I just want to see your happiness. 2057 01:47:57,083 --> 01:47:58,125 I love you. 2058 01:48:00,292 --> 01:48:01,708 My beautiful daughter. 2059 01:48:01,792 --> 01:48:02,912 You turned out so beautiful. 2060 01:48:03,833 --> 01:48:05,480 - A lot. - Look how beautiful your mother is. 2061 01:48:05,500 --> 01:48:07,792 - Come on, let's take photos. - Come on come on. 2062 01:48:08,583 --> 01:48:10,000 - We came, we came. - Stop. 2063 01:48:10,542 --> 01:48:12,750 You come and I'll intervene. 2064 01:48:12,833 --> 01:48:14,292 Come come come. Come on honor. 2065 01:48:14,375 --> 01:48:16,000 Look look. 2066 01:48:16,083 --> 01:48:17,375 Look, look, look. 2067 01:48:18,333 --> 01:48:19,333 Ok. 2068 01:48:20,167 --> 01:48:22,208 Wait, what should I write, what should I write? 2069 01:48:23,583 --> 01:48:24,750 The best collaboration. 2070 01:48:27,417 --> 01:48:28,458 My life. 2071 01:48:28,917 --> 01:48:29,917 What? 2072 01:48:30,375 --> 01:48:32,333 Now we have a problem. 2073 01:48:32,625 --> 01:48:33,875 Our caregivers are sick. 2074 01:48:34,583 --> 01:48:36,875 I also have to go to a wedding. 2075 01:48:36,958 --> 01:48:38,875 Thanks to your mother, she's not coming. 2076 01:48:39,417 --> 01:48:41,750 I wonder if you can take care of our daughter? 2077 01:48:41,833 --> 01:48:44,083 - Am I a caregiver, İlayda? - No. 2078 01:48:44,958 --> 01:48:46,375 You are straight up his father. 2079 01:48:48,500 --> 01:48:51,083 Should you tell these on Instagram? Come on. 2080 01:48:51,167 --> 01:48:53,250 What a great idea. Shall we do it this way? 2081 01:48:53,792 --> 01:48:57,625 Should I make a reel about the memories of a father who never cared for his child? 2082 01:48:57,708 --> 01:48:58,708 Buy the brand too. 2083 01:48:58,833 --> 01:49:00,708 But let me say, write cooperation under it. 2084 01:49:00,792 --> 01:49:02,730 Very good. One day, if we can take care of our daughter to 2085 01:49:02,750 --> 01:49:05,417 the fullest, I can take care of her to my heart's content. 2086 01:49:05,583 --> 01:49:07,417 I write collaboration. How? 2087 01:49:07,667 --> 01:49:10,750 You said very dirty words. I almost cried. 2088 01:49:11,792 --> 01:49:12,792 I wonder if you ever… 2089 01:49:13,333 --> 01:49:17,125 Have you ever made eye contact with your daughter with those teary eyes? 2090 01:49:17,875 --> 01:49:20,625 Have you ever made eye contact with your daughter and smiled at her? 2091 01:49:20,750 --> 01:49:21,750 Ha? 2092 01:49:22,417 --> 01:49:23,958 Do you know what to do now? 2093 01:49:24,042 --> 01:49:25,125 Think about this. 2094 01:49:25,458 --> 01:49:26,458 I'll go. 2095 01:49:40,917 --> 01:49:43,833 I wonder how these photos will turn out? 2096 01:49:48,000 --> 01:49:49,040 What's going on with this? 2097 01:49:52,667 --> 01:49:53,917 Girl, come on. 2098 01:49:54,375 --> 01:49:55,500 A photo of reconciliation. 2099 01:49:57,542 --> 01:49:59,292 Ilos, welcome. 2100 01:49:59,375 --> 01:50:01,167 - Pull, pull. - Iloshim! 2101 01:50:01,375 --> 01:50:03,750 With or without filter? You're a naturalist though. 2102 01:50:04,875 --> 01:50:07,542 I just saw your last post. 2103 01:50:07,625 --> 01:50:09,500 What a fake photo that is. 2104 01:50:09,708 --> 01:50:12,083 - Why? - You're a disgrace, come on, confess. 2105 01:50:12,292 --> 01:50:14,167 - Dear İlayda. - Come on, confess. 2106 01:50:14,375 --> 01:50:15,417 Tell me. 2107 01:50:16,250 --> 01:50:17,250 Tell me. 2108 01:50:17,750 --> 01:50:19,750 You are helpless. You are miserable. 2109 01:50:20,083 --> 01:50:22,230 Come on, tell me. Look, you're dressed like a princess. 2110 01:50:22,250 --> 01:50:23,292 But your under eyes. 2111 01:50:23,417 --> 01:50:25,617 You couldn't turn it off. What happens if you confess? 2112 01:50:25,667 --> 01:50:28,250 Dear İlayda, I am sleepless. You are a mother, so you understand. 2113 01:50:28,458 --> 01:50:31,458 You also wrote "No mother-in-law, no husband, etc." 2114 01:50:31,667 --> 01:50:33,083 My dear, don't give birth! 2115 01:50:33,750 --> 01:50:36,583 If you can't care, don't give birth, my dear, so what's the matter? 2116 01:50:36,792 --> 01:50:37,792 Okay okay. 2117 01:50:38,000 --> 01:50:40,875 No, my mother-in-law is with me. Where, where? 2118 01:50:41,125 --> 01:50:45,125 Here you go, your mother-in-law. My mother-in-law is next to me, next to the shit! 2119 01:50:45,625 --> 01:50:47,083 You are alone. 2120 01:50:47,167 --> 01:50:49,875 You are alone or alone. You're like shit! 2121 01:50:50,250 --> 01:50:52,792 You're like shit. Your child won't love you either. 2122 01:50:53,375 --> 01:50:56,542 He will say, what kind of mother is this? He will say bad mother for you. 2123 01:50:56,833 --> 01:50:59,875 Tell me, stop lying to people. 2124 01:51:00,083 --> 01:51:01,917 Tell him, tell him too. Tell him too. 2125 01:51:02,125 --> 01:51:04,167 Tell him too, tell him too. Say I'm tired! 2126 01:51:04,250 --> 01:51:05,708 Say I'm alone! Try it! 2127 01:51:05,833 --> 01:51:07,583 - Just say, I'm alone! - Okay okay. 2128 01:51:07,792 --> 01:51:09,083 Also! You are alone! 2129 01:51:09,292 --> 01:51:11,000 - Ok. - Tell me you are alone! 2130 01:51:11,417 --> 01:51:14,792 Say it, say it. Please tell me. 2131 01:51:15,292 --> 01:51:18,125 Like this. I'm so lonely. 2132 01:51:18,333 --> 01:51:19,750 Oh I'm so lonely. 2133 01:51:21,750 --> 01:51:23,542 I'm so lonely. 2134 01:51:24,917 --> 01:51:28,250 I'm so lonely, I'm such a bad mother. A lot. 2135 01:51:29,000 --> 01:51:30,417 My darling. 2136 01:51:31,167 --> 01:51:34,833 I'm terrible. I am a very bad mother, Burcu. 2137 01:51:35,875 --> 01:51:38,125 - Come on, come on, come on. - Come. 2138 01:51:38,333 --> 01:51:41,458 I'm bad, I don't know. I don't know, what am I? 2139 01:51:42,042 --> 01:51:44,792 Am I a mother? Am I a phenomenon? 2140 01:51:45,500 --> 01:51:47,083 What am I? Am I a wife or what? 2141 01:51:47,500 --> 01:51:49,708 - And what am I? - You are a woman. 2142 01:51:50,042 --> 01:51:52,122 And you're confused, that's all. Let me see inside. 2143 01:51:53,042 --> 01:51:54,417 Like all of us. Well… 2144 01:51:56,333 --> 01:51:59,167 …I don't want to sound boring like a party leader. 2145 01:51:59,625 --> 01:52:00,750 Don't laugh, Fulya. But… 2146 01:52:01,208 --> 01:52:03,625 …we really need to share. 2147 01:52:05,167 --> 01:52:08,563 It's like this but it's true, I mean it's not a lie. Without hiding it or showing off. 2148 01:52:08,583 --> 01:52:10,458 Boom, boom, boom. We will really share. 2149 01:52:10,542 --> 01:52:12,083 Me, for example. I'm tired. 2150 01:52:12,167 --> 01:52:14,000 My life is recorded. I am tired. 2151 01:52:14,250 --> 01:52:17,458 So, I couldn't ask for help either. Just in case I look weak or something. 2152 01:52:17,750 --> 01:52:19,750 I stupidly entered the tribe. Why? 2153 01:52:19,958 --> 01:52:21,292 Here, look, I'm relieved. 2154 01:52:21,500 --> 01:52:24,667 - Oh, I confessed! - I guess I'm also dependent on my child. 2155 01:52:25,375 --> 01:52:26,417 I can't balance it. 2156 01:52:27,167 --> 01:52:28,458 I'm afraid of boring him. 2157 01:52:28,667 --> 01:52:31,750 Well, you already know me. I am always looking for a caregiver. 2158 01:52:32,417 --> 01:52:35,697 I mean, because I don't believe that I am the best person to take care of my child. 2159 01:52:35,750 --> 01:52:40,042 I also regret starting to work when my child was young. 2160 01:52:40,375 --> 01:52:42,792 Since everyone is confessing. 2161 01:52:43,042 --> 01:52:47,167 I also regret quitting working because I wanted to take care of a baby. 2162 01:52:47,250 --> 01:52:51,250 Because I don't put my son's hand in cold water from hot water 2163 01:52:51,458 --> 01:52:52,625 I'm very sorry, my daughter. 2164 01:52:54,167 --> 01:52:55,292 - You are right. - Me too… 2165 01:52:56,542 --> 01:53:00,375 …I regret letting my daughter be a mother to me. 2166 01:53:00,583 --> 01:53:01,708 Mom! 2167 01:53:06,625 --> 01:53:11,000 While I was trying to get the love and attention from my son that I did not receive from my husband... 2168 01:53:12,667 --> 01:53:14,500 …so insensitive… 2169 01:53:15,125 --> 01:53:17,792 …for raising me like a selfish cucumber 2170 01:53:18,000 --> 01:53:19,042 I am really sad. 2171 01:53:20,333 --> 01:53:21,333 I'm sorry, girl. 2172 01:53:23,833 --> 01:53:25,393 Oh, I don't want to be a mother either. 2173 01:53:25,542 --> 01:53:27,875 I never wanted to. What will we do with me? 2174 01:53:28,375 --> 01:53:30,750 I have a wedding today. I want to get married. 2175 01:53:31,000 --> 01:53:32,333 Is it ok? Come on, Fundish. 2176 01:53:32,542 --> 01:53:34,875 - Come and take a photo of us. - With my phone. 2177 01:53:35,125 --> 01:53:36,167 Come. 2178 01:53:37,792 --> 01:53:38,917 You have no crown! 2179 01:53:39,125 --> 01:53:41,500 Come on, give me a crown. Yes, let me have a crown too. 2180 01:53:42,917 --> 01:53:44,208 The moon is very nice. 2181 01:53:45,750 --> 01:53:48,042 - Don't cry. - We're not crying anyway. 2182 01:53:50,417 --> 01:53:51,750 - I pulled it. - Oh! 2183 01:53:52,333 --> 01:53:54,500 - How was it? - How? 2184 01:53:54,958 --> 01:53:57,397 - Don't put a filter or anything like that, let it be natural. - Yeah yeah. 2185 01:53:57,417 --> 01:53:58,417 Ok. 2186 01:53:58,792 --> 01:54:01,458 - I'm tagging you all. - It was nice. 2187 01:54:01,792 --> 01:54:04,625 And I'm not writing collaboration here. 2188 01:54:05,125 --> 01:54:06,833 I write for the women's union. 2189 01:54:10,125 --> 01:54:12,500 - Music, come on, let's dance! - One minute. 2190 01:54:12,708 --> 01:54:13,750 I am coming. 2191 01:54:14,417 --> 01:54:15,542 Come on, please! 2192 01:54:19,792 --> 01:54:22,083 ♪ I don't know how to explain it ♪ 2193 01:54:22,500 --> 01:54:24,583 ♪ I can't fit inside ♪ 2194 01:54:25,125 --> 01:54:27,750 ♪ I'm not that crazy joyful person ♪ 2195 01:54:28,042 --> 01:54:31,833 ♪ As if, as if ♪ 2196 01:54:32,792 --> 01:54:35,708 ♪ It's freezing outside, there's flaky snow ♪ 2197 01:54:35,958 --> 01:54:37,958 ♪ My heart hurts ♪ 2198 01:54:38,167 --> 01:54:40,583 ♪ I can swim even in minus forty degree cold water ♪ 2199 01:54:41,458 --> 01:54:44,833 ♪ Believe me ♪ 2200 01:54:46,917 --> 01:54:49,667 - ♪ Dark love, dark love ♪ - ♪ Dark love ♪ 2201 01:54:49,750 --> 01:54:52,292 ♪ What more could they say? ♪ 2202 01:54:52,542 --> 01:54:55,375 - ♪ Dark love, dark love ♪ - ♪ Dark love ♪ 2203 01:54:55,458 --> 01:54:58,333 - ♪ Who can separate you from me? ♪ - ♪ Who can separate you from me? ♪ 2204 01:54:58,417 --> 01:54:59,417 ♪ A childish love… ♪ 2205 01:54:59,750 --> 01:55:03,042 - Thank you I love you. - I love you too my honey. 2206 01:55:03,500 --> 01:55:05,125 Come on, have fun. 2207 01:55:05,958 --> 01:55:07,750 ♪ I love you madly ♪ 2208 01:55:08,250 --> 01:55:09,500 I am here. 2209 01:55:15,958 --> 01:55:17,750 Bismillahirrahmanirrahim! What happened? 2210 01:55:18,750 --> 01:55:19,750 The female is coming out. 2211 01:55:19,875 --> 01:55:20,958 Huh? 2212 01:55:21,500 --> 01:55:22,958 The female is coming out. 2213 01:55:25,792 --> 01:55:27,208 But once we fell in love. 2214 01:55:27,833 --> 01:55:28,875 Blind love. 2215 01:55:30,667 --> 01:55:34,208 Dark love, dark love. This is black love. 2216 01:55:34,292 --> 01:55:35,897 - Blind love. - This child is a black love. 2217 01:55:35,917 --> 01:55:37,557 {\an8}- But it blew our minds. - He fucked up. 2218 01:55:37,625 --> 01:55:39,292 {\an8}- It is different. - But nice. 2219 01:55:39,375 --> 01:55:41,125 {\an8}I'm hanging up. It went into our mouths. 2220 01:55:46,875 --> 01:55:48,917 Our daughter is coming, our baby is coming. 2221 01:55:50,625 --> 01:55:53,000 Oh, that's enough! 2222 01:56:00,042 --> 01:56:02,625 ♪ …my mother doesn't like ♪ 2223 01:56:02,792 --> 01:56:04,208 ♪ We to us… ♪ 2224 01:56:06,292 --> 01:56:08,625 ♪ …we came to the game! ♪ 2225 01:56:09,167 --> 01:56:10,458 ♪ …hands are strong… ♪ 2226 01:56:10,583 --> 01:56:11,583 Oh my teacher! 2227 01:56:12,208 --> 01:56:13,750 Come on my love. 2228 01:56:27,542 --> 01:56:30,375 - Very nice, bravo. - My love, your ass is so sexy. 2229 01:56:31,750 --> 01:56:33,167 It was like meaty. 2230 01:56:33,917 --> 01:56:36,667 - It was a little tattered. - Have you seen your own ass? 2231 01:56:39,083 --> 01:56:41,875 - Zodiac sign? - Are you ready to leave your mother? 2232 01:56:46,792 --> 01:56:48,458 - Are you ready? - I am ready. 2233 01:56:49,250 --> 01:56:50,375 Are you ready to fly? 2234 01:56:51,458 --> 01:56:52,938 My teacher! I'll do it for a minute. 2235 01:56:54,750 --> 01:56:56,250 No, I can't do it. 2236 01:56:58,625 --> 01:56:59,667 My teacher! 2237 01:57:03,542 --> 01:57:06,625 My teacher! 2238 01:57:07,292 --> 01:57:08,375 So… 2239 01:57:09,375 --> 01:57:12,417 In the words of the Prophet, your son Fulya... 2240 01:57:14,083 --> 01:57:17,583 You are Fulya's friend. 2241 01:57:18,167 --> 01:57:21,333 And you have a new baby, baby. 2242 01:57:21,542 --> 01:57:22,625 Yes. 2243 01:57:24,375 --> 01:57:26,417 What is this? My teacher! 2244 01:57:33,458 --> 01:57:34,500 Get up. 2245 01:57:45,333 --> 01:57:47,750 - Girl, what you said is... - Stop, stop. 2246 01:57:49,458 --> 01:57:51,272 - I'm in such a difficult situation already. - Okay, I'm sorry. 2247 01:57:51,292 --> 01:57:53,625 We went to the match with our kids. My head is throbbing. 2248 01:57:53,833 --> 01:57:55,333 Why do you go out at night? 2249 01:57:56,542 --> 01:57:57,662 When you see it like this... 2250 01:58:11,250 --> 01:58:12,667 This newcomer… 2251 01:58:12,833 --> 01:58:14,375 I lost my mind. 2252 01:58:14,625 --> 01:58:15,625 I am sorry. 2253 01:58:18,708 --> 01:58:19,917 Bismillahirahmanirahim. 2254 01:58:20,625 --> 01:58:23,250 Gupse and Onur should also play.170622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.