Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,138 --> 00:00:06,740
Tonight on Hunter...
2
00:00:11,811 --> 00:00:14,080
And I knocked him out, O-U-T.
3
00:00:14,180 --> 00:00:16,416
And the fight went
the way we talked about?
4
00:00:16,516 --> 00:00:18,051
He could have
taken Sanchez anyway.
5
00:00:18,151 --> 00:00:18,985
You understand me?
6
00:00:19,085 --> 00:00:21,054
I'm out of here.
7
00:00:21,154 --> 00:00:23,156
Sounds like Sonny's
under a lot of pressure.
8
00:00:23,256 --> 00:00:24,657
Sonny's possessed.
9
00:00:24,758 --> 00:00:27,727
I mean, Sonny will do
anything to be a champ.
10
00:00:27,827 --> 00:00:31,197
His description of the
suspect matches Sonny to a T.
11
00:00:31,297 --> 00:00:32,565
I won't lose any sleep over it.
12
00:00:32,665 --> 00:00:36,035
No, you'd need a
conscience for that.
13
00:02:26,212 --> 00:02:27,714
Let me see a combo.
14
00:02:27,814 --> 00:02:29,115
Combo!
15
00:02:29,215 --> 00:02:30,683
Jab it.
16
00:02:56,509 --> 00:02:58,912
Let me look at that eye.
17
00:02:59,012 --> 00:03:00,046
How bad's my cut?
18
00:03:00,146 --> 00:03:01,748
No, it's O... it's OK.
19
00:03:01,848 --> 00:03:02,682
It's OK.
20
00:03:02,782 --> 00:03:03,383
Come over here.
21
00:03:03,483 --> 00:03:04,584
Just let me press this.
22
00:03:04,684 --> 00:03:05,961
There you go.
You're looking sharp.
23
00:03:05,985 --> 00:03:07,153
You're looking sharp.
24
00:03:07,253 --> 00:03:08,397
Make it look good,
there's a big payday.
25
00:03:08,421 --> 00:03:09,665
Look sharp out there.
Look sharp.
26
00:03:09,689 --> 00:03:13,226
Ray, one voice in the corner.
27
00:03:13,326 --> 00:03:14,394
Just one voice.
28
00:03:14,494 --> 00:03:15,795
All right, all right.
29
00:03:15,895 --> 00:03:17,797
I'm sorry.
30
00:03:24,804 --> 00:03:27,840
Stay off of the ropes.
31
00:03:27,941 --> 00:03:29,542
Get away from him, box him.
32
00:03:29,642 --> 00:03:31,978
Keep your hand up to protect
that eye, you understand me,
33
00:03:32,078 --> 00:03:32,912
and the fight is yours.
34
00:03:33,012 --> 00:03:34,414
You've got one more round.
35
00:03:34,514 --> 00:03:35,114
OK.
36
00:03:35,214 --> 00:03:36,215
Hector, last round.
37
00:03:36,316 --> 00:03:39,652
Touch gloves now.
38
00:03:43,122 --> 00:03:44,133
Sonny, it's the last round.
39
00:03:44,157 --> 00:03:45,058
I want you to touch gloves.
40
00:03:45,158 --> 00:03:46,259
OK.
41
00:04:01,040 --> 00:04:02,542
Box him, Sonny.
42
00:04:02,642 --> 00:04:03,943
Box him!
43
00:04:04,043 --> 00:04:04,944
Combo!
44
00:04:05,044 --> 00:04:05,845
Combo now!
45
00:04:05,945 --> 00:04:09,315
Jab, jab, jab, jab, jab!
46
00:04:09,415 --> 00:04:10,783
Sonny's going to win the fight.
47
00:04:10,883 --> 00:04:11,784
Relax, Nick.
48
00:04:11,884 --> 00:04:12,685
It's not over yet.
49
00:04:12,785 --> 00:04:14,020
Are you kidding?
50
00:04:14,120 --> 00:04:16,889
Vegas had him a 6 to 1 underdog
and I've got $200 on him.
51
00:04:16,990 --> 00:04:18,291
What did you do, get a tip?
52
00:04:18,391 --> 00:04:20,260
Eh, a sentimental reason.
53
00:04:20,360 --> 00:04:21,360
Yeah.
54
00:04:21,394 --> 00:04:23,563
There's Sporty.
Hey Sporty!
55
00:04:35,174 --> 00:04:40,146
Leo, why don't
you go see what Doc
56
00:04:40,246 --> 00:04:41,814
Bealer's blood pressure's like?
57
00:05:15,581 --> 00:05:16,949
What do you think?
58
00:05:17,050 --> 00:05:18,861
Apparently all three
judges have us in good shape.
59
00:05:18,885 --> 00:05:21,921
All we need is a
fight right here.
60
00:05:25,992 --> 00:05:29,262
Get him!
61
00:05:29,362 --> 00:05:33,833
Get off the ropes!
62
00:05:33,933 --> 00:05:35,234
Take it to him, Sonny.
63
00:05:35,335 --> 00:05:37,236
Take it to him.
64
00:05:37,337 --> 00:05:39,205
Combo, combo now.
65
00:05:39,305 --> 00:05:40,606
Combination.
66
00:05:40,707 --> 00:05:43,843
Take him when you're ready.
67
00:05:44,877 --> 00:05:47,547
Ah, you got him.
68
00:05:47,647 --> 00:05:55,647
Three, four, five,
six, seven, eight, nine, ten.
69
00:06:00,193 --> 00:06:01,193
That's it.
70
00:06:02,562 --> 00:06:04,063
- Ah!
- Ah!
71
00:06:04,163 --> 00:06:05,163
You got him!
You got him!
72
00:06:05,231 --> 00:06:06,231
You got him!
73
00:06:29,689 --> 00:06:33,559
Ladies and gentlemen,
we have the time.
74
00:06:33,659 --> 00:06:37,597
One minute 37 seconds
in round number 10,
75
00:06:37,697 --> 00:06:41,834
the winner by way of knockout
and still undefeated,
76
00:06:41,934 --> 00:06:43,736
Sonny Ruiz.
77
00:07:01,154 --> 00:07:02,522
Congratulations, Sonny.
78
00:07:02,622 --> 00:07:03,756
Oh thanks, Mr. Gleason.
79
00:07:03,856 --> 00:07:06,092
Listen, if you
don't have any plans,
80
00:07:06,192 --> 00:07:08,272
we're having a little get
together at the house later
81
00:07:08,327 --> 00:07:09,729
on tonight.
- Hey, that's great.
82
00:07:09,829 --> 00:07:13,232
Unfortunately we
do have other plans.
83
00:07:13,332 --> 00:07:15,001
Thanks a lot, but no thanks.
84
00:07:30,716 --> 00:07:31,951
OK, let's go back.
85
00:07:32,051 --> 00:07:33,519
I'll introduce you to Benny.
Come on.
86
00:07:33,619 --> 00:07:34,987
All right.
87
00:07:36,322 --> 00:07:37,557
Sonny, way to go.
88
00:07:37,657 --> 00:07:39,201
How about Cyclone
Williams next time, Sonny?
89
00:07:39,225 --> 00:07:40,560
Get him, huh?
90
00:07:40,660 --> 00:07:44,163
As soon as the locker
room clears, we'll go in.
91
00:07:44,263 --> 00:07:45,465
You're all right, Sonny.
92
00:07:45,565 --> 00:07:46,632
You'll live.
93
00:07:46,732 --> 00:07:48,734
Benny, the eye's OK.
94
00:07:48,835 --> 00:07:51,571
Got a great physical specimen
here, going to go places.
95
00:07:51,671 --> 00:07:53,239
Hey, nothing can stop me now.
96
00:07:53,339 --> 00:07:54,240
I'm on my way.
97
00:07:54,340 --> 00:07:55,641
That's what I like to hear.
98
00:07:55,741 --> 00:07:59,378
I told you we could take
Sanchez, didn't I Benny?
99
00:07:59,478 --> 00:08:00,913
Yeah.
100
00:08:01,013 --> 00:08:02,548
Yeah, you did.
101
00:08:02,648 --> 00:08:05,685
Now we got Gleason
banging down our door.
102
00:08:05,785 --> 00:08:07,153
That's the big time.
- Yeah.
103
00:08:07,253 --> 00:08:09,331
Gleason's got Cyclone Williams,
number three contender,
104
00:08:09,355 --> 00:08:10,590
in his stable.
105
00:08:10,690 --> 00:08:11,900
I must be doing something
right, hey Benny?
106
00:08:11,924 --> 00:08:14,160
Yeah.
107
00:08:14,260 --> 00:08:15,938
You're feeling pretty good
now, aren't you Sonny?
108
00:08:15,962 --> 00:08:18,998
- Yeah.
- 13 and 0 as a pro.
109
00:08:22,468 --> 00:08:23,812
You know what a real
pro would have done
110
00:08:23,836 --> 00:08:26,105
to you in that corner tonight?
111
00:08:26,205 --> 00:08:28,908
He would have murdered you.
112
00:08:29,008 --> 00:08:35,715
What I'm saying Sonny, is that
it's not just hooks and jabs.
113
00:08:35,815 --> 00:08:38,050
It's head butts, its elbows.
114
00:08:38,150 --> 00:08:40,319
There's 1,000 tricks
that you haven't even
115
00:08:40,419 --> 00:08:41,787
begun to learn yet.
116
00:08:41,888 --> 00:08:43,990
Gleason's one of the top
promoters in the country.
117
00:08:44,090 --> 00:08:46,859
You know what the Gleason's
of this world are looking for?
118
00:08:46,959 --> 00:08:49,428
They're looking
for a big payday.
119
00:08:49,529 --> 00:08:52,832
Kid, he'll use you,
he'll abuse you,
120
00:08:52,932 --> 00:08:57,536
and he'll drop you
like a bad habit.
121
00:08:57,637 --> 00:08:59,572
I just want a damn big fight.
122
00:08:59,672 --> 00:09:00,752
How about a little support?
123
00:09:03,142 --> 00:09:05,711
Well, um,
congratulations fellas.
124
00:09:05,811 --> 00:09:08,714
- See you next week.
- Hey doc!
125
00:09:08,814 --> 00:09:10,316
Hey doc, how's he doing?
126
00:09:18,024 --> 00:09:20,560
Take a good look
in the mirror, pal.
127
00:09:20,660 --> 00:09:22,537
You're trying to live
your life through the kid.
128
00:09:22,561 --> 00:09:23,663
Well it won't work.
129
00:09:23,763 --> 00:09:24,806
You had your turn,
now it's Sonny's.
130
00:09:24,830 --> 00:09:27,466
Hey Benny, great fight!
131
00:09:27,566 --> 00:09:28,467
Hi Nicky.
132
00:09:28,568 --> 00:09:29,936
Rick Hunter, Benny Schaeffer.
133
00:09:30,036 --> 00:09:30,870
Hi Rick.
134
00:09:30,970 --> 00:09:31,971
Pleasure.
135
00:09:32,071 --> 00:09:33,749
I saw you fight Iron
Man Johnson years ago.
136
00:09:33,773 --> 00:09:36,275
It was a long time ago.
137
00:09:36,375 --> 00:09:37,375
You a fight fan?
138
00:09:37,443 --> 00:09:38,277
Well, yeah.
139
00:09:38,377 --> 00:09:39,712
Yeah, a little bit.
140
00:09:39,812 --> 00:09:43,449
Sonny, this is Nicky
Blair and Rick Hunter.
141
00:09:43,549 --> 00:09:44,826
- Yeah, how you doing guys?
- Pleasure.
142
00:09:44,850 --> 00:09:46,218
How are you?
- Great fight, Sonny.
143
00:09:46,319 --> 00:09:47,620
Yeah, congratulations.
144
00:09:47,720 --> 00:09:49,498
I understand you got a
shot at Cyclone Williams.
145
00:09:49,522 --> 00:09:50,890
Sure hope it happens.
146
00:09:50,990 --> 00:09:53,025
Cyclone Williams, he used
to fight out of your gym,
147
00:09:53,125 --> 00:09:53,960
didn't he Ben?
148
00:09:54,060 --> 00:09:55,060
Yeah.
149
00:09:55,094 --> 00:09:57,363
Sonny will fight him one day.
150
00:10:02,034 --> 00:10:07,540
Benny... Martha's waiting.
151
00:10:07,640 --> 00:10:08,674
I'll talk you tomorrow.
152
00:10:13,913 --> 00:10:16,449
Would you like to go to my
place to get something to eat,
153
00:10:16,549 --> 00:10:17,950
Ben?
154
00:10:18,050 --> 00:10:19,361
Thank you, Nicky, but give
me a rain check will you?
155
00:10:19,385 --> 00:10:20,186
Sure.
156
00:10:20,286 --> 00:10:21,287
Pleasure.
157
00:10:21,387 --> 00:10:22,822
My pleasure.
158
00:10:22,922 --> 00:10:24,190
You call me, huh?
159
00:10:24,290 --> 00:10:25,667
You'll call me by
the end of the week?
160
00:10:25,691 --> 00:10:26,702
- Yeah, I'll call you.
- OK.
161
00:10:26,726 --> 00:10:27,526
Congratulations.
162
00:10:27,627 --> 00:10:28,995
Thank you.
163
00:10:36,736 --> 00:10:38,437
Whoa, whoa.
Come on, fellas.
164
00:10:38,537 --> 00:10:40,373
Come on, let him go.
165
00:10:40,473 --> 00:10:42,041
Sonny, go ahead.
166
00:10:42,141 --> 00:10:43,376
When's the next fight?
167
00:10:43,476 --> 00:10:44,977
That would be about six months.
168
00:11:14,340 --> 00:11:16,075
I don't think
Benny's going to show.
169
00:11:16,175 --> 00:11:17,710
Yeah.
170
00:11:17,810 --> 00:11:19,645
Ray, what's the problem?
171
00:11:19,745 --> 00:11:21,814
Benny thinks an awful
lot of that kid, Mr. G.
172
00:11:21,914 --> 00:11:27,053
So do I. We all want
what's best for the kid.
173
00:11:27,153 --> 00:11:29,855
Benny wouldn't like
to see the kid get hurt.
174
00:11:29,955 --> 00:11:32,324
Doc, is the kid
going to get hurt?
175
00:11:32,425 --> 00:11:34,060
Kid's in great shape.
176
00:11:34,160 --> 00:11:36,128
He's 13 and 0.
177
00:11:36,228 --> 00:11:37,730
13 and 0.
178
00:11:37,830 --> 00:11:41,700
His reflexes are sharp, he's
got a punch like a mule.
179
00:11:41,801 --> 00:11:44,437
No physical problems
as far as I can see.
180
00:11:44,537 --> 00:11:48,441
And the fight went the way
we talked about, right Ray?
181
00:11:48,541 --> 00:11:53,012
Come on, Mr. G. The
kid's a hell of a fighter,
182
00:11:53,112 --> 00:11:55,948
he could have taken
Sanchez anyway.
183
00:11:56,048 --> 00:11:58,350
You know, Sonny's like
blood to me and Benny.
184
00:11:58,451 --> 00:12:00,920
Ray, to me he's like gold.
185
00:12:01,020 --> 00:12:02,688
I just can't take any chances.
186
00:12:02,788 --> 00:12:04,156
I need him.
187
00:12:04,256 --> 00:12:06,296
I need him to move my
fighters toward the big money.
188
00:12:06,392 --> 00:12:08,961
Now along the way, he'll pick
up a nice pile for himself.
189
00:12:09,061 --> 00:12:12,231
Who knows, maybe even a
title shot down the road.
190
00:12:12,331 --> 00:12:17,036
Ray, you are into the
bookies for over 100 grand.
191
00:12:17,136 --> 00:12:19,505
I can't keep them off
your back any longer.
192
00:12:19,605 --> 00:12:21,674
I'm doing the best I can.
193
00:12:21,774 --> 00:12:22,875
Do better.
194
00:12:30,316 --> 00:12:31,316
End of meeting.
195
00:12:44,730 --> 00:12:47,700
Hey, where's my money?
196
00:12:47,800 --> 00:12:48,920
Relax, Ray, you'll get paid.
197
00:12:48,968 --> 00:12:50,202
It takes time.
198
00:12:50,302 --> 00:12:52,638
I need it now I can't
think straight until I
199
00:12:52,738 --> 00:12:54,273
get these bookies off my back.
200
00:12:54,373 --> 00:12:56,118
Look, give me my share
now and lend me to rest.
201
00:12:56,142 --> 00:12:59,378
Listen, Ray... once Sonny
moves into Gleason's camp,
202
00:12:59,478 --> 00:13:00,479
your problems are solved.
203
00:13:00,579 --> 00:13:02,281
Benny won't go along with it.
204
00:13:02,381 --> 00:13:04,593
Anyway, I don't like the way
this whole thing's gone down.
205
00:13:04,617 --> 00:13:06,085
It's too late now, Ray.
206
00:13:06,185 --> 00:13:07,853
Oh, yeah?
207
00:13:07,953 --> 00:13:09,097
What do you think
Gleason's going
208
00:13:09,121 --> 00:13:10,481
to do when he finds
out what you've
209
00:13:10,523 --> 00:13:11,991
been pumping into Sonny, huh?
210
00:13:12,091 --> 00:13:14,793
And maybe I'll go to the
commission with it, too.
211
00:13:14,894 --> 00:13:17,463
You'd do that, wouldn't you?
212
00:13:17,563 --> 00:13:18,964
You can make book on it.
213
00:13:33,546 --> 00:13:35,714
Oh, did you see me
in there tonight, baby?
214
00:13:35,814 --> 00:13:37,616
I mean, I had it.
215
00:13:37,716 --> 00:13:39,351
I mean, I walked
into that ring and I
216
00:13:39,451 --> 00:13:41,921
felt like a fine-tuned machine
working on all eight cylinders.
217
00:13:42,021 --> 00:13:44,490
And I come to this kid,
and I knock him out,
218
00:13:44,590 --> 00:13:47,893
O-U-T. Not bad for an underdog.
219
00:13:47,993 --> 00:13:49,895
Benny says you
were lucky tonight.
220
00:13:53,766 --> 00:13:56,802
What do you mean,
because of this?
221
00:13:56,902 --> 00:13:58,504
He's just afraid to unleash me.
222
00:13:58,604 --> 00:14:00,940
Ray thinks I'm ready
for Cyclone Williams.
223
00:14:01,040 --> 00:14:02,508
You know what I tell Ray?
224
00:14:02,608 --> 00:14:05,110
I say, why don't we move it
and wait and take on Sugar Ray?
225
00:14:05,211 --> 00:14:06,521
What's happening
to you Sonny, huh?
226
00:14:06,545 --> 00:14:08,223
You're really talking
crazy, you know that?
227
00:14:08,247 --> 00:14:09,381
Crazy?
228
00:14:09,481 --> 00:14:13,652
The only thing I'm
crazy about is you.
229
00:14:13,752 --> 00:14:14,896
Come on, let's go to Gleason's.
230
00:14:14,920 --> 00:14:16,200
I don't want to go to Gleason's.
231
00:14:16,288 --> 00:14:17,856
Come on, I just won a fight.
232
00:14:17,957 --> 00:14:19,634
You want to be a couch potato?
Let's go party.
233
00:14:19,658 --> 00:14:20,658
Not with Gleason.
234
00:14:24,530 --> 00:14:28,834
You know, you're
starting to sound just
235
00:14:28,934 --> 00:14:30,736
like Benny after the fight.
236
00:14:30,836 --> 00:14:32,771
What's wrong with
sounding like Benny?
237
00:14:32,872 --> 00:14:34,432
I mean, what is
happening to you, Sonny?
238
00:14:34,473 --> 00:14:37,409
I mean, ever since Gleason
all you talk about is you.
239
00:14:37,509 --> 00:14:38,410
What about us?
240
00:14:38,510 --> 00:14:41,247
Our dreams, our
goals, remember Sonny?
241
00:14:41,347 --> 00:14:43,048
Baby, baby.
242
00:14:43,148 --> 00:14:46,218
I love you, and I love
Benny, and I love Ray.
243
00:14:46,318 --> 00:14:48,787
But right now, I'm on a roll.
244
00:14:48,887 --> 00:14:51,023
I can feel it every
time I walk into a ring.
245
00:14:51,123 --> 00:14:52,258
I can feel it.
246
00:14:52,358 --> 00:14:53,368
You know what that feels like?
247
00:14:53,392 --> 00:14:55,160
And I just get out there and...
248
00:15:21,687 --> 00:15:24,623
Ray.
Ray.
249
00:15:24,723 --> 00:15:27,459
That's it, teach him that spin.
250
00:15:27,559 --> 00:15:28,627
Spin on your right foot.
251
00:15:44,977 --> 00:15:46,645
Fellas!
252
00:15:46,745 --> 00:15:47,880
Hey!
253
00:15:47,980 --> 00:15:49,014
Hey!
254
00:15:49,114 --> 00:15:49,982
What are you doing here?
255
00:15:50,082 --> 00:15:51,417
Ah, come on, slow down.
256
00:15:51,517 --> 00:15:53,686
I just wanted to convey best
wishes from Mr. Gleason.
257
00:15:53,786 --> 00:15:54,687
I'd like to talk to your boy.
258
00:15:54,787 --> 00:15:56,288
Oh, you would, hey?
259
00:15:56,388 --> 00:16:01,260
Well, you can't, because this is
my gym, these are my fighters,
260
00:16:01,360 --> 00:16:03,329
and I want you out of here.
261
00:16:03,429 --> 00:16:04,863
Take it easy.
262
00:16:04,964 --> 00:16:09,335
Hey, you ever touch him again,
I'm going to break your nose.
263
00:16:09,435 --> 00:16:12,504
Yeah, right.
264
00:16:12,604 --> 00:16:15,174
Buzz off.
265
00:16:15,274 --> 00:16:16,742
I'll talk to you girls later.
266
00:16:22,915 --> 00:16:25,651
What the hell's going on here?
267
00:16:25,751 --> 00:16:26,919
Just take it easy.
268
00:16:27,019 --> 00:16:28,499
Don't give me that
take it easy stuff!
269
00:16:28,554 --> 00:16:29,788
You too, Ray.
270
00:16:29,888 --> 00:16:31,423
I'm sick and tired of this.
271
00:16:31,523 --> 00:16:33,492
You get it straight
or I'm out of here.
272
00:16:33,592 --> 00:16:34,426
You understand me?
273
00:16:34,526 --> 00:16:35,526
I'm out of here.
274
00:16:41,166 --> 00:16:42,801
What's going on?
275
00:16:42,901 --> 00:16:44,570
What have you been
telling Gleason?
276
00:16:44,670 --> 00:16:46,438
You know what I've
been telling Gleason.
277
00:16:46,538 --> 00:16:49,641
Well I'm telling you,
it's no good for Sonny.
278
00:16:49,742 --> 00:16:53,278
Benny, I'm sick and
tired of these crummy club
279
00:16:53,379 --> 00:16:55,314
fights with no payoff.
280
00:16:55,414 --> 00:16:58,484
Just once, just once in my
life, I want a big payday.
281
00:16:58,584 --> 00:17:00,419
And if you get a
big payday, you'll
282
00:17:00,519 --> 00:17:02,759
have to turn it over to the
bookies, which is what you've
283
00:17:02,855 --> 00:17:04,022
been doing all these years.
284
00:17:04,123 --> 00:17:07,092
If you hadn't, you'd
have money today.
285
00:17:07,192 --> 00:17:09,128
Benny, what's the
matter with you?
286
00:17:09,228 --> 00:17:11,864
What's happened to us, we
used to be like brothers?
287
00:17:11,964 --> 00:17:13,899
Won't you listen to
me just this once?
288
00:17:13,999 --> 00:17:15,734
Just this once, please,
I'm begging you.
289
00:17:20,706 --> 00:17:23,308
Come on, Ray.
290
00:17:23,409 --> 00:17:25,644
You don't have to beg me, man.
291
00:17:28,414 --> 00:17:32,918
Look, all I'm saying
is, we finally
292
00:17:33,018 --> 00:17:35,721
got a kid with a future, huh.
293
00:17:35,821 --> 00:17:40,392
If we're good to him,
he'll be good to us.
294
00:17:40,492 --> 00:17:42,861
But we've got to be
straight with him
295
00:17:42,961 --> 00:17:44,596
and don't let him down.
296
00:17:48,500 --> 00:17:49,735
Yeah.
297
00:17:49,835 --> 00:17:51,880
You're right, you're right,
you're right, you're right,
298
00:17:51,904 --> 00:17:53,105
you're right.
- Good-o.
299
00:17:53,205 --> 00:17:54,640
All right.
300
00:17:54,740 --> 00:17:57,743
Come on, I can still get
one in there faster than you.
301
00:18:00,312 --> 00:18:01,914
I'll see you tomorrow.
302
00:18:02,014 --> 00:18:03,749
Sure, Boss.
303
00:18:03,849 --> 00:18:07,052
All right.
304
00:18:07,152 --> 00:18:08,420
All right, go back to the bags.
305
00:18:43,255 --> 00:18:45,591
The hell are you doing here?
306
00:19:12,885 --> 00:19:17,389
What time did you and
Benny leave the TKO bar?
307
00:19:17,489 --> 00:19:22,427
About 10:00 or 10:30.
308
00:19:22,528 --> 00:19:23,595
I just can't believe it.
309
00:19:23,695 --> 00:19:26,198
Not Ray.
310
00:19:26,298 --> 00:19:29,902
Where'd you go after that?
311
00:19:30,002 --> 00:19:30,869
Come on.
312
00:19:30,969 --> 00:19:32,237
Ray and I were like family.
313
00:19:32,337 --> 00:19:37,309
Don't... I went to my
girlfriend Martha's house,
314
00:19:37,409 --> 00:19:38,410
you can check it.
315
00:19:47,085 --> 00:19:51,590
Benny, have any idea what
Ray was doing here so late?
316
00:19:51,690 --> 00:19:54,092
I don't know.
317
00:19:54,192 --> 00:19:56,028
Maybe you wanted to be alone.
318
00:19:56,128 --> 00:20:00,265
You have any idea
who would do this?
319
00:20:00,365 --> 00:20:03,402
I wish I knew.
320
00:20:03,502 --> 00:20:06,605
Well if you were me,
where would you start.
321
00:20:10,175 --> 00:20:14,379
Bookies, I mean all of them.
322
00:20:14,479 --> 00:20:17,282
Because he was in
hock up to his butt.
323
00:20:17,382 --> 00:20:20,619
Maybe... maybe one of them
just pushed a little hard.
324
00:20:20,719 --> 00:20:22,354
Yeah, see that
doesn't makes sense,
325
00:20:22,454 --> 00:20:24,699
Benny, because if a bookie
kills him, he doesn't get paid,
326
00:20:24,723 --> 00:20:26,491
right?
327
00:20:26,592 --> 00:20:31,229
Well it's the best
I can come up with.
328
00:20:31,330 --> 00:20:32,807
Well if you can
think of anything else,
329
00:20:32,831 --> 00:20:34,509
why don't you come on
down to the station house,
330
00:20:34,533 --> 00:20:36,101
we'll have a nice little chat.
331
00:20:36,201 --> 00:20:37,803
If I think of
anything, I'll call you.
332
00:20:37,903 --> 00:20:41,506
I hate station houses, it's
a hang-up from my childhood.
333
00:20:48,080 --> 00:20:49,681
I hope you're happy, Benny.
334
00:21:04,429 --> 00:21:06,932
How's the kid doing?
335
00:21:07,032 --> 00:21:09,167
I think he's pretty shaken up.
336
00:21:09,267 --> 00:21:13,405
His girlfriend's Martha Gomez,
I'll go over and talk to her.
337
00:21:13,505 --> 00:21:14,906
What did Benny tell you?
338
00:21:15,007 --> 00:21:18,877
He told me Ray was in deep
with every bookie in town.
339
00:21:18,977 --> 00:21:21,880
Tell you what, I'll run it by
Sporty, see what he can dig up.
340
00:21:21,980 --> 00:21:22,814
Yeah, good.
341
00:21:22,914 --> 00:21:23,649
He was at the fight.
342
00:21:23,749 --> 00:21:24,989
Thanks, I'll talk to you later.
343
00:21:48,473 --> 00:21:50,042
Nick, how are you doing?
344
00:21:50,142 --> 00:21:51,043
Yeah, hi, Rick.
345
00:21:51,143 --> 00:21:52,577
I appreciate you coming.
346
00:21:52,678 --> 00:21:55,414
He's been here for a couple
hours and he's really down.
347
00:21:55,514 --> 00:21:56,882
Let's go take a look.
348
00:21:56,982 --> 00:21:57,982
OK.
349
00:22:02,988 --> 00:22:05,290
He's a wreck.
350
00:22:05,390 --> 00:22:07,225
I've known him for
20 years, Rick,
351
00:22:07,325 --> 00:22:10,962
and I've never seen
him like this before.
352
00:22:11,063 --> 00:22:12,063
I'm really worried.
353
00:22:17,102 --> 00:22:19,104
Let me have a word
with him by myself, huh.
354
00:22:19,204 --> 00:22:20,204
OK.
355
00:22:20,238 --> 00:22:21,349
I'll... I'll be in the kitchen.
356
00:22:21,373 --> 00:22:22,574
Yeah, good, thanks.
357
00:22:39,291 --> 00:22:40,826
I don't know where to start.
358
00:22:40,926 --> 00:22:42,928
Listen, Benny, an
awful lot's happened
359
00:22:43,028 --> 00:22:44,129
over the last 24 hours.
360
00:22:44,229 --> 00:22:45,664
Why don't you relax,
take your time,
361
00:22:45,764 --> 00:22:48,567
and start at the beginning.
362
00:22:48,667 --> 00:22:53,038
It's a lot of years ago, Hunter.
363
00:22:53,138 --> 00:22:57,342
Ray and I go back over 20 years.
364
00:22:57,442 --> 00:23:01,747
When Sonny's father
died, we took the kid in.
365
00:23:01,847 --> 00:23:05,684
Well, we trained him,
looked after him.
366
00:23:05,784 --> 00:23:09,855
I brought up that kid
like he was my own son.
367
00:23:09,955 --> 00:23:11,556
He won't make a move
without my say-so.
368
00:23:11,656 --> 00:23:13,892
You and Ray ever argue?
369
00:23:13,992 --> 00:23:18,163
Yeah, we argued.
370
00:23:18,263 --> 00:23:20,265
He always pushed
the kid too fast.
371
00:23:20,365 --> 00:23:23,368
Well, what's wrong with that?
372
00:23:23,468 --> 00:23:24,703
You too, Hunter?
373
00:23:28,039 --> 00:23:33,612
Look, the only thing Ray was
interested in was a big payday.
374
00:23:33,712 --> 00:23:38,116
And Gleason,
he offered him the moon.
375
00:23:40,986 --> 00:23:45,791
So with Ray gone now, there's
no way you'd ever turn the boy
376
00:23:45,891 --> 00:23:47,325
over to Gleason, is that right?
377
00:23:47,426 --> 00:23:50,595
Hunter, whoever killed
Ray is trying to put
378
00:23:50,695 --> 00:23:54,032
a wedge between Sonny and me.
379
00:23:54,132 --> 00:23:56,435
Now if something happens
to me, then the kid's
380
00:23:56,535 --> 00:23:58,670
got no place to go
except to Gleason
381
00:23:58,770 --> 00:24:00,839
and I ain't going
to let that happen.
382
00:24:00,939 --> 00:24:03,775
Let me just tell you something
Benny, you relax about Gleason.
383
00:24:04,609 --> 00:24:07,946
Let worry about him, OK?
384
00:24:08,046 --> 00:24:09,147
All right.
385
00:24:09,247 --> 00:24:11,917
I want you to be available
to me if I need you,
386
00:24:12,017 --> 00:24:15,120
you understand me?
387
00:24:15,220 --> 00:24:16,087
All right.
388
00:24:16,188 --> 00:24:17,989
All right.
389
00:24:31,236 --> 00:24:33,305
You what
the Gleason's of this world
390
00:24:33,405 --> 00:24:34,206
are after?
391
00:24:34,306 --> 00:24:36,908
One big payday.
392
00:24:37,008 --> 00:24:40,645
They'll use you, abuse you,
and drop you like a bad habit.
393
00:24:43,048 --> 00:24:44,716
Make it look good.
394
00:24:44,816 --> 00:24:46,096
There's a big
payday, look sharp.
395
00:25:19,050 --> 00:25:21,019
Martha Gomez?
396
00:25:21,119 --> 00:25:22,120
Yes?
397
00:25:22,220 --> 00:25:24,256
Sergeant McCall, PD.
398
00:25:24,356 --> 00:25:25,657
Sonny?
399
00:25:25,757 --> 00:25:28,126
No, I just need to ask
you a couple of questions.
400
00:25:28,226 --> 00:25:30,896
He's fine.
401
00:25:30,996 --> 00:25:33,298
Thank god.
402
00:25:33,398 --> 00:25:38,069
Listen, could we go inside
and talk for a little bit?
403
00:25:40,538 --> 00:25:42,841
Yeah.
404
00:25:42,941 --> 00:25:44,276
Let me help you with that.
405
00:25:44,376 --> 00:25:45,376
Thanks.
406
00:25:48,647 --> 00:25:49,981
Where should I put these?
407
00:25:50,081 --> 00:25:51,950
Just on the coffee
table, please.
408
00:26:00,325 --> 00:26:01,526
Just have a seat on the sofa.
409
00:26:01,626 --> 00:26:03,495
Thanks.
410
00:26:03,595 --> 00:26:05,230
So how can I help you?
411
00:26:07,866 --> 00:26:10,201
Ray Sullivan's been murdered.
412
00:26:10,302 --> 00:26:11,302
Talk to me.
413
00:26:13,972 --> 00:26:17,275
Look, ever since this
guy Gleason's been around,
414
00:26:17,375 --> 00:26:20,011
Sonny only has time for Sonny.
415
00:26:20,111 --> 00:26:22,581
Leaves you feeling
left out, huh?
416
00:26:22,681 --> 00:26:24,783
You're a good cop.
417
00:26:24,883 --> 00:26:27,585
Well, I understand.
418
00:26:27,686 --> 00:26:29,054
How's Sonny taking Ray's death?
419
00:26:29,154 --> 00:26:31,556
Not well.
420
00:26:31,656 --> 00:26:33,425
Tell me about Gleason.
421
00:26:33,525 --> 00:26:35,660
Gleason wants Sonny
to fight for him.
422
00:26:35,760 --> 00:26:37,829
He wants to promote Sonny,
he wants to manage Sonny,
423
00:26:37,929 --> 00:26:40,332
but Benny doesn't
think he's ready yet.
424
00:26:40,432 --> 00:26:42,100
Ray did.
425
00:26:42,200 --> 00:26:44,736
Sounds like Sonny is
under a lot of pressure.
426
00:26:44,836 --> 00:26:46,838
Sonny is possessed.
427
00:26:46,938 --> 00:26:48,707
I mean, Sonny will do
anything to be a champ.
428
00:26:48,807 --> 00:26:50,275
What do you mean?
429
00:26:50,375 --> 00:26:52,344
Just wait right here a second.
430
00:27:07,425 --> 00:27:09,861
He's been taking these for
the last 6 and 1/2 months.
431
00:27:13,365 --> 00:27:15,300
He's taking anabolic steroids?
432
00:27:15,400 --> 00:27:16,400
Yeah.
433
00:27:26,711 --> 00:27:28,780
Sergeant Hunter, Good afternoon.
434
00:27:28,880 --> 00:27:30,448
Can I offer you
something to drink?
435
00:27:30,548 --> 00:27:32,384
No thanks, Mr. Gleason.
436
00:27:32,484 --> 00:27:36,221
I presume you're here because
of Ray Sullivan's death.
437
00:27:36,321 --> 00:27:37,155
Am I a suspect?
438
00:27:37,255 --> 00:27:38,089
Oh, I don't know.
439
00:27:38,189 --> 00:27:39,891
You tell me.
440
00:27:39,991 --> 00:27:42,360
I've been accused
of a few killings
441
00:27:42,460 --> 00:27:45,430
in my time, Sergeant Hunter,
but those were all financial.
442
00:27:47,098 --> 00:27:49,134
Well I can greatly
appreciate that,
443
00:27:49,234 --> 00:27:51,102
however I'm here to
discuss a homicide.
444
00:27:51,202 --> 00:27:52,813
What was your relationship
with Ray Sullivan?
445
00:27:52,837 --> 00:27:55,874
Ray's Sullivan was a
small-time fight promoter,
446
00:27:55,974 --> 00:27:57,752
I was trying to help him
with him financial problems.
447
00:27:57,776 --> 00:27:58,776
How's that?
448
00:27:58,843 --> 00:28:00,021
We were talking about buying one
449
00:28:00,045 --> 00:28:01,179
of his fighters, Sonny Ruiz.
450
00:28:01,279 --> 00:28:02,480
Oh, I see.
451
00:28:02,580 --> 00:28:06,384
Well, I won't pretend there
was nothing in it for me,
452
00:28:06,484 --> 00:28:08,887
the kid's a hell of a fighter.
453
00:28:08,987 --> 00:28:12,323
Another financial killing, huh?
454
00:28:12,424 --> 00:28:15,360
Sergeant Hunter, I have
a stable full of fighters,
455
00:28:15,460 --> 00:28:18,196
including the third-ranked
middleweight, Cyclone Williams.
456
00:28:18,296 --> 00:28:21,666
Sonny Ruiz is just
another property.
457
00:28:21,766 --> 00:28:23,835
See, I don't dirty
my hands with the Ray
458
00:28:23,935 --> 00:28:25,403
Sullivans in this world.
459
00:28:25,503 --> 00:28:28,940
So he was in a different
league, Ray, huh?
460
00:28:29,040 --> 00:28:32,343
Just another business
deal gone south.
461
00:28:32,444 --> 00:28:33,978
I won't lose any sleep over it.
462
00:28:34,079 --> 00:28:37,115
No, you'd need a
conscience for that.
463
00:28:37,215 --> 00:28:39,184
You don't want any part
of me, so sit down.
464
00:28:44,722 --> 00:28:46,758
Sit down, Leo.
465
00:28:52,931 --> 00:28:55,900
OK Mr. Gleason,
appreciate your hospitality.
466
00:28:56,000 --> 00:28:57,836
Well all be chatting soon.
467
00:29:27,198 --> 00:29:28,733
Excuse me, can I help you?
468
00:29:28,833 --> 00:29:30,168
Excuse me!
469
00:29:30,268 --> 00:29:32,937
Physical therapist to Four West.
470
00:29:33,037 --> 00:29:34,839
Physical therapist to Four west.
471
00:29:40,545 --> 00:29:42,847
Dr. McFadden, please
meet discharge planner
472
00:29:42,947 --> 00:29:45,049
at Three East.
473
00:29:45,150 --> 00:29:47,619
Dr. McFadden, please
meet discharge planner
474
00:29:47,719 --> 00:29:49,220
at Three East.
475
00:30:26,090 --> 00:30:27,892
Hey Kelly, there he goes!
476
00:30:53,785 --> 00:30:56,888
You say this happened
about 2:00, huh?
477
00:30:56,988 --> 00:30:58,456
That's right.
478
00:30:58,556 --> 00:31:00,601
I was sitting at my desk and
this guy came running in here.
479
00:31:00,625 --> 00:31:02,460
I asked him if I could
do something for him,
480
00:31:02,560 --> 00:31:04,896
but he just ignored
me, and ran past me
481
00:31:04,996 --> 00:31:06,397
and got into the elevator.
482
00:31:06,497 --> 00:31:08,409
He got off on two, so I came
back and called security.
483
00:31:08,433 --> 00:31:09,267
OK.
484
00:31:09,367 --> 00:31:10,868
Now that's the guy
you saw, right?
485
00:31:10,969 --> 00:31:12,079
- Yeah, that's the guy.
- You're sure about that?
486
00:31:12,103 --> 00:31:13,605
- Yeah, that's him.
- OK, good.
487
00:31:13,705 --> 00:31:14,839
Thanks very much.
488
00:31:14,939 --> 00:31:15,950
Listen, if you think
of anything else,
489
00:31:15,974 --> 00:31:17,375
please call me at that number.
490
00:31:17,475 --> 00:31:18,986
The one on the bottom right
hand corner is my office.
491
00:31:19,010 --> 00:31:20,778
- OK.
- Thanks.
492
00:31:20,879 --> 00:31:22,247
I interviewed the guard.
493
00:31:22,347 --> 00:31:26,084
His description of the
suspect matches Sonny to a T.
494
00:31:26,184 --> 00:31:28,519
He also got a license
plate number off the car,
495
00:31:28,620 --> 00:31:31,322
L-Y-T-E-S-O-U-T.
496
00:31:31,422 --> 00:31:32,490
Lights out.
497
00:31:32,590 --> 00:31:34,792
Yeah, and the car's
registered to Sonny Ruiz.
498
00:31:34,892 --> 00:31:35,927
Mm-hm.
499
00:31:36,027 --> 00:31:37,862
The receptionist
ID'd him as well.
500
00:31:37,962 --> 00:31:39,497
What did you hear
from headquarters?
501
00:31:39,597 --> 00:31:41,666
They confirmed that
both of Gleason's men...
502
00:31:41,766 --> 00:31:43,434
Dino Morelli and
Leo White... have
503
00:31:43,534 --> 00:31:46,170
real strong alibis for the
night that Ray was killed.
504
00:31:46,271 --> 00:31:49,040
OK, look... it's about
time you dig up to see
505
00:31:49,140 --> 00:31:50,008
what Sporty has to offer.
506
00:31:50,108 --> 00:31:51,943
I'll go find Sonny.
507
00:31:52,043 --> 00:31:54,746
You weren't supposed
to kill the guy!
508
00:31:54,846 --> 00:31:56,857
I just wanted to find out
what Ray and Doc were up to.
509
00:31:56,881 --> 00:31:59,284
Now I'm going to have Hunter
walking all over my business.
510
00:31:59,384 --> 00:32:01,519
I keep telling you,
it was just an accident.
511
00:32:01,619 --> 00:32:02,720
Who told you to hit him?
512
00:32:02,820 --> 00:32:04,220
I slapped the guy
a couple of times!
513
00:32:04,255 --> 00:32:07,592
He fell and hit his head!
514
00:32:07,692 --> 00:32:10,495
Look, the guy's dead, all right.
515
00:32:10,595 --> 00:32:12,063
But we're better off.
516
00:32:12,163 --> 00:32:14,032
He told me he killed him.
517
00:32:14,132 --> 00:32:15,643
Said he was going
straight to the boxing
518
00:32:15,667 --> 00:32:17,935
commission about our business.
519
00:32:18,036 --> 00:32:20,405
Maybe you're right.
520
00:32:20,505 --> 00:32:22,340
You're still sloppy.
521
00:32:22,440 --> 00:32:24,842
Now you think you can do this
without having an accident?
522
00:32:24,942 --> 00:32:27,011
Talk to Benny,
tell him, we don't
523
00:32:27,111 --> 00:32:29,147
sign Sonny, we waste the kid.
524
00:32:29,247 --> 00:32:32,784
Can you do that without
killing anybody?
525
00:32:32,884 --> 00:32:34,452
Don't worry, it's covered.
526
00:32:34,552 --> 00:32:41,659
And Dino, you tell Benny,
that kid doesn't fight for us,
527
00:32:41,759 --> 00:32:43,461
he doesn't fight for anybody.
528
00:32:43,561 --> 00:32:44,561
Capeche.
529
00:32:47,198 --> 00:32:49,167
So where'd you put
your money, Sporty?
530
00:32:49,267 --> 00:32:51,069
Hector Sanchez or Sonny Ruiz?
531
00:32:51,169 --> 00:32:53,204
In a larger sense, Sergeant,
what's the difference?
532
00:32:53,304 --> 00:32:55,139
I lost, my man went in the tank.
533
00:32:55,239 --> 00:32:56,607
What makes you
think it was a fix?
534
00:32:56,708 --> 00:32:59,644
Look, wagering ratios
altered drastically
535
00:32:59,744 --> 00:33:01,245
in the last few moments.
536
00:33:01,346 --> 00:33:04,949
Sonny's odds went from 6 to 1 to
3 to 1 in the last 10 minutes.
537
00:33:05,049 --> 00:33:07,318
So what does that mean exactly?
538
00:33:07,418 --> 00:33:10,021
Well, in the parlance
of the gaming community,
539
00:33:10,121 --> 00:33:12,824
a bet on Sonny is smart money.
540
00:33:12,924 --> 00:33:15,793
Rumor has it that there's a
guy really who laid down 50,000
541
00:33:15,893 --> 00:33:17,729
on him in the last 10 minutes.
542
00:33:17,829 --> 00:33:19,797
50 G's?
543
00:33:19,897 --> 00:33:21,032
Who's that?
544
00:33:21,132 --> 00:33:22,572
A fight doctor by
the name of Bealer.
545
00:33:22,633 --> 00:33:25,203
- Doc Bealer?
- Mm-hm.
546
00:33:25,303 --> 00:33:27,271
You think Benny and
Ray knew it was a fix?
547
00:33:27,372 --> 00:33:30,742
Well whoever knew
made a lot of money.
548
00:33:30,842 --> 00:33:32,243
Huh, you're not kidding.
549
00:33:41,119 --> 00:33:42,353
Gee, what's that?
550
00:33:43,287 --> 00:33:45,590
Don't they know we're closed?
551
00:33:51,262 --> 00:33:53,064
What the hell are
you doing in here?
552
00:33:53,164 --> 00:33:54,031
Leo, take him in the back.
553
00:33:54,132 --> 00:33:55,133
Benny!
554
00:33:57,835 --> 00:34:01,172
Have him show you one of those
beautiful cannolis he's got.
555
00:34:01,272 --> 00:34:03,307
What does it take
to get through to you,
556
00:34:03,408 --> 00:34:05,176
for you to get the message?
557
00:34:05,276 --> 00:34:07,311
I do not want to
deal with Gleason.
558
00:34:07,412 --> 00:34:11,416
We just want Sonny's
name on a contract.
559
00:34:11,516 --> 00:34:15,219
You got no chance of
it, and it's no deal.
560
00:34:15,319 --> 00:34:18,623
You do know Sonny's
popping steroids, don't you?
561
00:34:18,723 --> 00:34:19,724
Oh, yeah.
562
00:34:19,824 --> 00:34:21,464
Ray and Doc turned the
kid onto the stuff.
563
00:34:25,029 --> 00:34:26,631
Didn't anybody tell
poor old Benny?
564
00:34:29,534 --> 00:34:31,769
You get the kid
delivered to Gleason
565
00:34:31,869 --> 00:34:33,171
or you won't have any kid.
566
00:34:33,271 --> 00:34:34,739
You try living with that.
567
00:34:34,839 --> 00:34:37,050
You'd kill Sonny, wouldn't
you, just like you killed Ray?
568
00:34:37,074 --> 00:34:38,142
Ray was stupid.
569
00:34:38,242 --> 00:34:40,078
We didn't kill Ray,
Doc killed him.
570
00:34:40,178 --> 00:34:41,755
Ray was about ready
to sing to the boxing
571
00:34:41,779 --> 00:34:42,856
commission about the drugs.
572
00:34:42,880 --> 00:34:44,282
So you killed Doc.
573
00:34:44,382 --> 00:34:45,850
That was an accident.
574
00:34:45,950 --> 00:34:50,555
And if you don't want any more
accidents, deliver the kid.
575
00:34:50,655 --> 00:34:51,655
Leo, let's go!
576
00:34:56,861 --> 00:35:01,032
Don't be stupid, there's
a lot of money in this.
577
00:35:01,132 --> 00:35:02,467
Benny, what happened?
578
00:35:11,008 --> 00:35:12,543
Sonny, I don't get it.
579
00:35:12,643 --> 00:35:14,363
I still don't understand
why you went there.
580
00:35:14,445 --> 00:35:16,356
I told you, something was
going on with Ray and the doc.
581
00:35:16,380 --> 00:35:17,381
That's why I was there.
582
00:35:17,482 --> 00:35:18,883
Yeah, what?
What was going on?
583
00:35:18,983 --> 00:35:19,784
I don't know.
584
00:35:19,884 --> 00:35:20,985
Something.
585
00:35:21,085 --> 00:35:22,229
- Is it Ray's gambling again?
- No.
586
00:35:22,253 --> 00:35:24,021
Maybe.
Hell, I don't know.
587
00:35:24,122 --> 00:35:25,482
I mean, everything's
going so fast.
588
00:35:25,523 --> 00:35:28,726
First, it was Ray, then the doc.
589
00:35:28,826 --> 00:35:30,428
I mean, Benny might be next.
590
00:35:30,528 --> 00:35:32,930
Sonny, Sonny, listen to me.
591
00:35:33,030 --> 00:35:34,270
Please go to the police, Sonny.
592
00:35:34,365 --> 00:35:36,801
Oh, Baby are you crazy?
593
00:35:36,901 --> 00:35:38,181
The woman in the
building saw me.
594
00:35:38,269 --> 00:35:39,509
Doc Bealer was beaten to death.
595
00:35:39,604 --> 00:35:41,084
The cops are going
to think it was me.
596
00:35:41,138 --> 00:35:42,773
Sonny, if you think
Gleason killed Ray,
597
00:35:42,874 --> 00:35:43,874
go see Sergeant McCall.
598
00:35:43,941 --> 00:35:45,676
She'll help us.
599
00:35:45,776 --> 00:35:47,945
Murder.
600
00:35:48,045 --> 00:35:49,847
The cops can't help
people like me,
601
00:35:49,947 --> 00:35:51,415
not against guys like Gleason.
602
00:35:51,516 --> 00:35:52,860
He's got all the
juice in the world.
603
00:35:52,884 --> 00:35:53,751
No, but Sonny...
604
00:35:53,851 --> 00:35:54,685
No, Sonny, enough!
605
00:35:54,785 --> 00:35:55,820
Don't you understand?
606
00:35:55,920 --> 00:35:57,722
Gleason's the only one
that can help us now.
607
00:35:57,822 --> 00:36:01,058
He's my only answer,
you understand me?
608
00:36:01,158 --> 00:36:03,060
Yeah.
609
00:36:03,160 --> 00:36:04,495
If I don't sign with Gleason...
610
00:36:08,566 --> 00:36:12,904
If I don't sign with
him, something bad
611
00:36:13,004 --> 00:36:14,505
is going to happen to Benny.
612
00:36:14,605 --> 00:36:16,440
Benny, get a hold
of yourself, will you?
613
00:36:16,541 --> 00:36:18,309
Stop talking crazy, heh?
614
00:36:18,409 --> 00:36:20,077
You don't understand, Nick.
615
00:36:20,178 --> 00:36:23,381
The Gleasons of this business
have been picking my pockets
616
00:36:23,481 --> 00:36:24,649
for the last 20 years.
617
00:36:24,749 --> 00:36:25,749
Take it easy.
618
00:36:25,816 --> 00:36:27,118
Stop talking like that.
619
00:36:27,218 --> 00:36:30,555
I've given this game
everything I've got.
620
00:36:30,655 --> 00:36:34,992
First Ray, now they want Sonny.
621
00:36:35,092 --> 00:36:35,927
No way.
622
00:36:36,027 --> 00:36:38,062
Sonny is a good kid.
623
00:36:38,162 --> 00:36:40,131
He won't do anything
to let you down.
624
00:36:40,231 --> 00:36:43,367
You don't know Gleason.
625
00:36:43,467 --> 00:36:46,504
He's got to be stopped.
626
00:36:46,604 --> 00:36:49,807
He's got to be stopped before
he messes up Sonny's life.
627
00:36:49,907 --> 00:36:50,907
Benny.
628
00:36:57,582 --> 00:36:59,584
McCall, come in
here on the double,
629
00:36:59,684 --> 00:37:00,964
I've got something good for you.
630
00:37:05,656 --> 00:37:06,936
Sergeant McCall
will be right in.
631
00:37:07,024 --> 00:37:08,024
Thank you.
632
00:37:11,729 --> 00:37:12,729
Captain?
633
00:37:12,797 --> 00:37:14,298
This is Ann Smith.
634
00:37:14,398 --> 00:37:15,733
Sergeant McCall.
635
00:37:15,833 --> 00:37:16,934
Yeah, I remember you.
636
00:37:17,034 --> 00:37:18,954
You're the receptionist
at Dr. Bealer's building.
637
00:37:19,036 --> 00:37:20,504
Right.
638
00:37:20,605 --> 00:37:22,974
Miss Smith, tells Sergeant
McCall what you just told me.
639
00:37:23,074 --> 00:37:26,077
Well, when Sergeant Hunter
interviewed me at Dr. Bealer's
640
00:37:26,177 --> 00:37:28,479
building, I told
him that all I saw
641
00:37:28,579 --> 00:37:31,782
was a guy run in and run
out a few minutes later.
642
00:37:31,882 --> 00:37:35,553
What I forgot to tell him was,
is I'm six months pregnant,
643
00:37:35,653 --> 00:37:38,222
and that I arrived
earlier than I usually do,
644
00:37:38,322 --> 00:37:39,557
which is 9 o'clock.
645
00:37:39,657 --> 00:37:42,193
Well I had an 8:00 AM
appointment that morning
646
00:37:42,293 --> 00:37:44,428
and my doctor is in
the same building.
647
00:37:44,528 --> 00:37:46,048
So when I came through
the parking lot,
648
00:37:46,130 --> 00:37:48,366
I saw a man parked
in a gray car.
649
00:37:48,466 --> 00:37:50,167
Did you get the license number?
650
00:37:50,267 --> 00:37:51,435
No.
651
00:37:51,535 --> 00:37:52,703
So what happened?
652
00:37:52,803 --> 00:37:55,106
Well, when I walked
past him, he quickly
653
00:37:55,206 --> 00:37:56,741
put on a pair of sunglasses.
654
00:37:56,841 --> 00:37:58,685
It seemed kind of strange
to me, it seemed like he
655
00:37:58,709 --> 00:38:00,745
was trying to hide his face.
656
00:38:00,845 --> 00:38:03,214
I really didn't think too much
about it until after Sergeant
657
00:38:03,314 --> 00:38:04,615
Hunter left.
658
00:38:04,715 --> 00:38:06,651
If you saw this man
again, do you think
659
00:38:06,751 --> 00:38:08,152
you could recognize his face?
660
00:38:08,252 --> 00:38:09,420
She already has.
661
00:38:14,091 --> 00:38:15,526
It's Dino Morelli.
662
00:38:15,626 --> 00:38:16,927
It's one of Gleason's boys.
663
00:38:19,997 --> 00:38:21,298
Excuse me, Captain.
664
00:38:21,399 --> 00:38:23,110
Sergeant McCall, you want
to take an urgent call
665
00:38:23,134 --> 00:38:24,702
from a Mr. Nicky Blair?
- Yeah.
666
00:38:24,802 --> 00:38:26,037
He's on line two.
667
00:38:29,307 --> 00:38:30,541
Hey Nicky.
668
00:38:34,879 --> 00:38:36,380
Thanks.
669
00:38:36,480 --> 00:38:37,924
He says that Benny just
left his restaurant,
670
00:38:37,948 --> 00:38:39,526
he seems real upset and
he thinks he's on his
671
00:38:39,550 --> 00:38:40,351
way over to Gleason's.
672
00:38:40,451 --> 00:38:41,886
Get on it.
673
00:38:41,986 --> 00:38:43,854
I'll call Hunter and
I'll get some backup.
674
00:39:24,829 --> 00:39:28,365
So Sonny, you throw the
punches, I do the rest, right?
675
00:39:28,466 --> 00:39:30,067
You saw me handle
Sanchez, right?
676
00:39:30,167 --> 00:39:31,535
Like an ace.
677
00:39:31,635 --> 00:39:33,613
Listen, let's go in here,
we'll have a little visit,
678
00:39:33,637 --> 00:39:34,781
sit down, talk a
little contract.
679
00:39:34,805 --> 00:39:36,140
You want a drink?
Do you drink?
680
00:39:36,240 --> 00:39:37,384
- Don't drink.
- Oh, all right.
681
00:39:37,408 --> 00:39:40,411
Well have a little fruit juice.
682
00:39:40,511 --> 00:39:42,046
Now Sonny, sit here.
683
00:39:42,146 --> 00:39:44,014
Sit down, take it easy.
684
00:39:44,115 --> 00:39:45,115
Now, let's talk.
685
00:40:49,914 --> 00:40:53,017
Sanchez was fighting with
two-thirds of his hand speed
686
00:40:53,117 --> 00:40:54,018
in his prime.
687
00:40:54,118 --> 00:40:56,387
If it was Cyclone,
he'd take the guy.
688
00:40:56,487 --> 00:40:58,522
Maybe, but not yet.
689
00:40:58,622 --> 00:41:00,224
First, we've got to
get you a rep, see?
690
00:41:00,324 --> 00:41:02,302
I'm going to put you on a
prelim card with O'Connor.
691
00:41:02,326 --> 00:41:03,427
O'Connor?
692
00:41:03,527 --> 00:41:04,871
I could take that
guy with one hand.
693
00:41:04,895 --> 00:41:10,167
Sonny, I pick the
fights, you do the boxing.
694
00:41:10,267 --> 00:41:12,336
OK, no problem.
695
00:41:12,436 --> 00:41:13,637
Just don't hurt Benny.
696
00:41:13,737 --> 00:41:15,873
Put it in writing and
I'll sign anything.
697
00:41:15,973 --> 00:41:17,808
You don't have to sign nothing.
698
00:41:17,908 --> 00:41:19,443
Benny, what are you doing here?
699
00:41:19,543 --> 00:41:21,512
I can't let you go
through with this, kid.
700
00:41:21,612 --> 00:41:22,446
Now get out of here.
701
00:41:22,546 --> 00:41:24,915
Now let's all calm down.
702
00:41:25,015 --> 00:41:27,318
Benny, you're taking
this much too personally.
703
00:41:27,418 --> 00:41:28,219
It's strictly business.
704
00:41:28,319 --> 00:41:29,753
Business?
705
00:41:29,854 --> 00:41:31,522
Business like when
you killed Ray?
706
00:41:31,622 --> 00:41:32,899
That was business,
too, wasn't it?
707
00:41:32,923 --> 00:41:34,725
Now you know I had
nothing to do with that.
708
00:41:34,825 --> 00:41:36,026
.Yeah.
709
00:41:36,126 --> 00:41:37,126
Yeah, I forgot.
710
00:41:37,161 --> 00:41:39,363
You had nothing to
do with Doc, either.
711
00:41:39,463 --> 00:41:40,698
Right Dino?
712
00:41:40,798 --> 00:41:44,201
Kid, these guys
will stop at nothing.
713
00:41:44,301 --> 00:41:46,871
Benny, listen to me.
714
00:41:46,971 --> 00:41:49,173
I'm giving Sonny what he needs...
715
00:41:49,273 --> 00:41:51,876
Big paychecks, big cable deals.
716
00:41:51,976 --> 00:41:53,820
You want to jump on for
the ride, you're welcome.
717
00:41:53,844 --> 00:41:57,047
Now let me tell you
something, Gleason,
718
00:41:57,147 --> 00:42:00,217
I've been caving into guys
like you much too long.
719
00:42:00,317 --> 00:42:01,552
But not this time.
720
00:42:01,652 --> 00:42:02,652
Benny, don't do it.
721
00:42:02,686 --> 00:42:03,686
Don't do it.
722
00:42:03,754 --> 00:42:04,865
Look, we'll just
get out of here.
723
00:42:04,889 --> 00:42:07,625
You don't understand, Sonny.
724
00:42:07,725 --> 00:42:12,162
If it's not today,
then it'll be tomorrow.
725
00:42:12,263 --> 00:42:14,431
Freeze it right there, Benny.
726
00:42:14,531 --> 00:42:15,799
Take Mr. Schaeffer outside.
727
00:42:15,900 --> 00:42:17,110
You promised me you
weren't going to hurt him.
728
00:42:17,134 --> 00:42:18,802
Nobody's talking
about getting hurt.
729
00:42:18,903 --> 00:42:21,223
Take him outside, let him cool
off, and then take him home.
730
00:42:25,276 --> 00:42:26,343
All right.
731
00:42:26,443 --> 00:42:30,180
Now Sonny, you
want to help Benny?
732
00:42:30,281 --> 00:42:33,117
Let's finish our business.
733
00:42:48,866 --> 00:42:51,302
Freeze, police, right there!
734
00:42:51,402 --> 00:42:54,138
Don't even think about it.
735
00:42:57,207 --> 00:42:58,475
Benny's hit!
736
00:42:58,575 --> 00:43:00,945
I got it covered.
737
00:43:01,045 --> 00:43:02,546
Don't move.
738
00:43:19,263 --> 00:43:20,064
Halt!
739
00:43:20,164 --> 00:43:21,164
Police!
740
00:44:18,322 --> 00:44:21,258
I didn't hurt him.
741
00:44:21,358 --> 00:44:22,793
Come here.
742
00:44:22,893 --> 00:44:25,496
That's right, come
right over here.
743
00:44:25,596 --> 00:44:28,198
Over here.
744
00:44:28,298 --> 00:44:29,566
You all right, Sonny?
745
00:44:29,667 --> 00:44:30,467
Yeah, Benny.
746
00:44:30,567 --> 00:44:31,702
I'm OK.
747
00:44:31,802 --> 00:44:33,904
Drop the gun, Benny.
748
00:44:34,004 --> 00:44:35,572
Stay out of this Hunter.
749
00:44:35,673 --> 00:44:36,540
Benny, I mean it.
750
00:44:36,640 --> 00:44:38,042
Come on, give me the gun.
751
00:44:38,142 --> 00:44:39,243
No.
752
00:44:39,343 --> 00:44:42,446
It's payback time for all
the small-time promoters
753
00:44:42,546 --> 00:44:43,847
that he has rolled over.
754
00:44:43,947 --> 00:44:45,182
You don't worry about him.
755
00:44:45,282 --> 00:44:46,116
He'll pay it.
756
00:44:46,216 --> 00:44:47,584
Benny, don't blow
it on this scum.
757
00:44:47,684 --> 00:44:48,519
It ain't worth it.
758
00:44:48,619 --> 00:44:49,486
He's right, Benny.
759
00:44:49,586 --> 00:44:50,387
Give me the gun.
760
00:44:50,487 --> 00:44:52,823
Come on.
761
00:44:52,923 --> 00:44:55,392
That's right.
762
00:44:55,492 --> 00:44:56,492
That-a-boy.
763
00:45:06,103 --> 00:45:07,871
Eight, nine, ten,
and you're out.
764
00:45:11,542 --> 00:45:13,777
Works for me.
53292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.