Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,605 --> 00:00:07,273
Tonight on "Hunter."
2
00:00:07,374 --> 00:00:08,007
Freeze.
3
00:00:08,108 --> 00:00:09,142
Police.
4
00:00:11,511 --> 00:00:13,279
Are you sure it was
the suspect you hit?
5
00:00:13,380 --> 00:00:15,081
This is an officer
who cares about people,
6
00:00:15,181 --> 00:00:16,959
would never take another
human life unless was
7
00:00:16,983 --> 00:00:18,451
absolutely warranted.
8
00:00:18,551 --> 00:00:20,129
I have to know what you were
doing in the alley the night
9
00:00:20,153 --> 00:00:21,187
you got shot.
10
00:00:23,890 --> 00:00:24,890
You killed him.
11
00:00:24,924 --> 00:00:25,924
He tried to kill me.
12
00:00:25,959 --> 00:00:26,959
I had no choice.
13
00:02:45,732 --> 00:02:47,200
Come on.
14
00:02:47,300 --> 00:02:48,201
What's taking so long?
15
00:02:48,301 --> 00:02:49,736
I can't hear the tumblers.
16
00:02:49,836 --> 00:02:50,537
Gimme a whack.
17
00:02:50,637 --> 00:02:52,338
I'll show you how it's done.
18
00:03:17,430 --> 00:03:19,899
We'll make expenses.
19
00:03:19,999 --> 00:03:22,468
Christmas comes early.
20
00:03:22,569 --> 00:03:23,569
Here.
21
00:03:28,875 --> 00:03:31,177
Lonnie getting two 65, with six
22
00:03:31,277 --> 00:03:33,913
homers, 40 runs batted in.
23
00:03:34,013 --> 00:03:36,282
He's in the lead spot
for only the second time
24
00:03:36,382 --> 00:03:37,483
in the last few months.
25
00:03:47,994 --> 00:03:49,162
Hey.
26
00:03:49,262 --> 00:03:50,063
Hey.
27
00:03:50,163 --> 00:03:51,864
Hold it right there.
28
00:03:51,965 --> 00:03:52,965
Stop.
29
00:04:06,679 --> 00:04:09,349
He shot the guard
and ran down the alley.
30
00:04:09,449 --> 00:04:11,417
I'm sorry.
That's all I saw.
31
00:04:15,855 --> 00:04:16,689
OK.
32
00:04:16,789 --> 00:04:17,789
Thanks a lot.
33
00:04:24,097 --> 00:04:26,532
What'd the wit have to say?
34
00:04:26,633 --> 00:04:27,700
Well, not very much.
35
00:04:27,800 --> 00:04:29,369
Two male Caucasians,
medium height,
36
00:04:29,469 --> 00:04:31,037
medium build, dark clothes.
37
00:04:31,137 --> 00:04:32,438
Both left on foot.
38
00:04:32,538 --> 00:04:33,818
You got your
hands full, Leonard.
39
00:04:33,873 --> 00:04:34,873
Yeah.
40
00:04:34,941 --> 00:04:36,185
This is their third
job and they haven't
41
00:04:36,209 --> 00:04:37,577
left much in the
way of evidence,
42
00:04:37,677 --> 00:04:40,146
except all their jobs involves
places with the Security
43
00:04:40,246 --> 00:04:41,714
Pack 600 Alarm System.
44
00:04:41,814 --> 00:04:44,617
It's a dinosaur, an open
invitation to any burglar.
45
00:04:44,717 --> 00:04:48,421
Now, MO's coming through
the roof like this, huh?
46
00:04:48,521 --> 00:04:51,157
Yeah, they rewire the
alarm circuit on an air
47
00:04:51,257 --> 00:04:52,492
conditioning duct or air vent.
48
00:04:52,592 --> 00:04:53,893
It's the same MO every time.
49
00:04:53,993 --> 00:04:56,396
Yeah, well, except this
time they killed somebody.
50
00:04:56,496 --> 00:04:57,740
Now, was any of
the stuff they've
51
00:04:57,764 --> 00:04:59,174
taken over the last
couple of jobs shown
52
00:04:59,198 --> 00:05:00,209
up on the streets anywhere?
53
00:05:00,233 --> 00:05:01,734
That's the crazy part.
54
00:05:01,834 --> 00:05:02,935
Nothing surfaced.
55
00:05:03,036 --> 00:05:05,138
The stuff's all small
stones, two three carats,
56
00:05:05,238 --> 00:05:07,173
easy to fence.
57
00:05:07,273 --> 00:05:11,944
Well, how soon can I have
your case reports on my desk?
58
00:05:12,045 --> 00:05:13,680
You'll have them, ASAP.
59
00:05:13,780 --> 00:05:14,681
All right.
60
00:05:14,781 --> 00:05:15,615
See you later.
61
00:05:15,715 --> 00:05:16,715
Good luck.
62
00:05:20,620 --> 00:05:22,922
There's over 500 stores
in Southern California
63
00:05:23,022 --> 00:05:25,825
using the Security Pack
600 Security System.
64
00:05:25,925 --> 00:05:28,895
57 of those stores
are jewelry stores.
65
00:05:28,995 --> 00:05:31,297
Well, why are we concentrating
on the Security Pack 600
66
00:05:31,397 --> 00:05:32,699
System?
67
00:05:32,799 --> 00:05:34,967
Security Pack 600 system
is an antiquated system.
68
00:05:35,068 --> 00:05:36,369
It's easily bypassed.
69
00:05:36,469 --> 00:05:39,205
Well, we certainly can't
cover 57 jewelry stores.
70
00:05:39,305 --> 00:05:40,406
We don't have to.
71
00:05:40,506 --> 00:05:42,375
So far the burglaries
have only been
72
00:05:42,475 --> 00:05:43,810
occurring in two neighborhoods.
73
00:05:43,910 --> 00:05:45,912
Now, they're moving west
toward Rampart Division.
74
00:05:46,012 --> 00:05:48,214
And in that area, there are
only eight jewelry stores
75
00:05:48,314 --> 00:05:49,358
with the Security Pack System.
76
00:05:49,382 --> 00:05:51,017
Well, we can handle that.
77
00:05:51,117 --> 00:05:52,151
Mhm.
78
00:05:52,251 --> 00:05:53,251
When can you start?
79
00:05:53,319 --> 00:05:54,319
Tonight.
80
00:06:32,458 --> 00:06:33,493
Hey, Ron.
81
00:06:36,129 --> 00:06:37,430
I'm here.
82
00:06:37,530 --> 00:06:40,500
Do you have anything
out front at all?
83
00:06:40,600 --> 00:06:43,369
Dead as my first marriage.
84
00:06:43,469 --> 00:06:46,372
Hey, McCall, we've been
here almost a week.
85
00:06:46,472 --> 00:06:48,241
How many more nights
we gonna wait?
86
00:06:48,341 --> 00:06:49,876
I don't know.
87
00:06:49,976 --> 00:06:52,078
Let me check with Hunter,
see what's going on.
88
00:06:55,214 --> 00:06:56,214
Hey, partner, come in.
89
00:06:56,249 --> 00:06:58,050
What's going down?
90
00:06:58,151 --> 00:06:58,985
Not a thing.
91
00:06:59,085 --> 00:07:00,186
What's up?
92
00:07:00,286 --> 00:07:01,864
Look, you know there have
been no shows all week.
93
00:07:01,888 --> 00:07:03,256
Maybe these guys folded up.
94
00:07:03,356 --> 00:07:04,757
What do you think?
95
00:07:04,857 --> 00:07:08,194
Well, their MO is anywhere
from midnight to 6:00 AM.
96
00:07:08,294 --> 00:07:11,764
I think we should hang
loose and see what turns up.
97
00:07:11,864 --> 00:07:12,864
All right.
98
00:07:32,385 --> 00:07:35,154
Ron, this is McCall,
I've got two men
99
00:07:35,254 --> 00:07:36,088
at the back of the store.
100
00:07:36,189 --> 00:07:37,223
Hold your position.
101
00:07:37,323 --> 00:07:38,491
Roger, 57.
102
00:07:38,591 --> 00:07:39,631
Hunter, did you read that?
103
00:07:39,692 --> 00:07:40,692
Yeah.
I got it.
104
00:08:08,888 --> 00:08:09,722
Freeze.
105
00:08:09,822 --> 00:08:10,489
Police.
106
00:08:10,590 --> 00:08:11,390
Let's get out of here.
107
00:08:11,490 --> 00:08:12,525
Come on.
108
00:08:14,694 --> 00:08:15,528
There rabbiting.
109
00:08:15,628 --> 00:08:16,429
I'm going after them.
110
00:08:16,529 --> 00:08:17,529
I'll take the
111
00:08:17,563 --> 00:08:18,598
front.
112
00:09:01,908 --> 00:09:03,776
I'm a police officer.
113
00:09:03,876 --> 00:09:06,612
Throw your gun out and come
out where I can see you.
114
00:09:29,468 --> 00:09:30,269
What happened?
115
00:09:30,369 --> 00:09:31,270
What happened?
116
00:09:31,370 --> 00:09:32,371
You've been shot.
OK.
117
00:09:32,471 --> 00:09:33,172
- I'm hurt.
- All right.
118
00:09:33,272 --> 00:09:34,173
Come on.
119
00:09:34,273 --> 00:09:35,273
I'm hurt.
120
00:09:39,745 --> 00:09:40,546
Don't worry, Don't worry.
121
00:09:40,646 --> 00:09:41,981
All right, let's leave.
122
00:09:48,721 --> 00:09:49,822
You're gonna be OK.
123
00:09:49,922 --> 00:09:51,199
Remember what we
talked about, huh?
124
00:09:51,223 --> 00:09:52,992
Remember what we talked
about, we went over?
125
00:09:53,092 --> 00:09:55,094
No evidence.
Give me that.
126
00:09:58,831 --> 00:10:00,499
Where's the key?
127
00:10:00,599 --> 00:10:03,436
Doug.
128
00:10:03,536 --> 00:10:05,037
Where's the key to the stash?
129
00:10:05,137 --> 00:10:08,007
In the box.
130
00:10:08,107 --> 00:10:09,809
On my dresser.
131
00:10:09,909 --> 00:10:11,911
All right, buddy.
132
00:10:12,011 --> 00:10:14,180
All right, come here, buddy.
You're gonna be all right.
133
00:10:14,280 --> 00:10:15,280
Shut up.
134
00:10:27,460 --> 00:10:28,761
Don't tell the cops anything.
135
00:11:25,685 --> 00:11:26,685
You better get to a radio
136
00:11:26,786 --> 00:11:27,653
and call for an ambulance.
137
00:11:27,753 --> 00:11:28,788
I wounded him.
138
00:11:32,058 --> 00:11:32,925
You OK?
139
00:11:33,025 --> 00:11:33,726
Yeah.
140
00:11:33,826 --> 00:11:35,661
How about him?
141
00:11:35,761 --> 00:11:36,796
He's breathing.
142
00:11:36,896 --> 00:11:38,731
What about the other guy?
- No.
143
00:11:38,831 --> 00:11:39,865
He must've got past me.
144
00:12:03,856 --> 00:12:06,792
What have we got?
145
00:12:06,892 --> 00:12:08,561
We tore this alley apart.
146
00:12:08,661 --> 00:12:09,929
No gun.
147
00:12:10,029 --> 00:12:11,469
I don't think we're
going to find it.
148
00:12:11,564 --> 00:12:12,431
Well, keep looking.
149
00:12:12,531 --> 00:12:13,531
It'll turn up.
150
00:12:32,384 --> 00:12:35,387
Look, I returned shots fired.
151
00:12:35,488 --> 00:12:36,822
Before you indict me.
152
00:12:36,922 --> 00:12:38,700
Why don't we finish the
search for the weapon first?
153
00:12:38,724 --> 00:12:40,993
Nobody's indicting you, McCall.
154
00:12:41,093 --> 00:12:43,362
Why don't you just cool down?
155
00:12:43,462 --> 00:12:46,932
Yeah, well, it's been
a long night, you know?
156
00:12:47,032 --> 00:12:48,767
Now, you say you
shot this suspect
157
00:12:48,868 --> 00:12:50,336
about 60 yards up the alley?
158
00:12:50,436 --> 00:12:51,303
Right.
159
00:12:51,403 --> 00:12:52,872
How long did it
take to get to him?
160
00:12:52,972 --> 00:12:54,373
I don't know.
161
00:12:54,473 --> 00:12:55,473
A minute or less.
162
00:12:58,077 --> 00:12:59,345
OK.
163
00:12:59,445 --> 00:13:00,445
We'll be in touch.
164
00:13:12,625 --> 00:13:13,865
I'm going over to the hospital.
165
00:13:13,893 --> 00:13:15,895
If Roberts comes to,
I want to be there.
166
00:13:15,995 --> 00:13:17,329
Call you later, huh?
167
00:13:17,429 --> 00:13:18,429
Yeah.
168
00:13:18,497 --> 00:13:19,497
Thanks.
169
00:13:24,203 --> 00:13:26,639
Mr. Roberts was in
surgery for three hours.
170
00:13:26,739 --> 00:13:28,174
His condition's critical.
171
00:13:28,274 --> 00:13:29,909
We don't know if
he'll make it or not.
172
00:13:30,009 --> 00:13:31,744
As soon as he
regains consciousness,
173
00:13:31,844 --> 00:13:33,145
I'd like to know.
174
00:13:33,245 --> 00:13:35,080
I'd like to have the
opportunity to tape
175
00:13:35,181 --> 00:13:36,582
record anything he might say.
176
00:13:36,682 --> 00:13:37,683
So let me know, OK?
177
00:13:37,783 --> 00:13:38,651
Excuse me.
178
00:13:38,751 --> 00:13:39,752
Are you a police officer.
179
00:13:39,852 --> 00:13:40,653
Yes.
180
00:13:40,753 --> 00:13:42,321
Can I help you?
181
00:13:42,421 --> 00:13:43,522
Yes.
182
00:13:43,622 --> 00:13:45,991
My husband Doug was shot
last night by an officer.
183
00:13:46,091 --> 00:13:47,493
You're Mrs. Roberts.
184
00:13:47,593 --> 00:13:48,394
Yes.
185
00:13:48,494 --> 00:13:49,494
Adelle Roberts.
186
00:13:49,528 --> 00:13:52,431
Why was he shot?
187
00:13:52,531 --> 00:13:54,033
Yeah.
188
00:13:54,133 --> 00:13:56,613
Your husband was involved in an
attempted burglary at a jewelry
189
00:13:56,669 --> 00:13:58,837
store over on Hudson Street.
190
00:13:58,938 --> 00:14:00,306
That's not true.
191
00:14:00,406 --> 00:14:03,976
I mean, Doug hasn't done
anything illegal in his life.
192
00:14:04,076 --> 00:14:06,445
Do you have any idea why he
was in the area last night?
193
00:14:06,545 --> 00:14:07,880
No.
194
00:14:07,980 --> 00:14:09,457
He went to a hockey game
with some friends from work.
195
00:14:09,481 --> 00:14:11,126
I mean, they probably went
out for a drink afterwards.
196
00:14:11,150 --> 00:14:12,685
Doug is not a criminal.
197
00:14:12,785 --> 00:14:16,255
I mean, he hasn't
done anything wrong.
198
00:14:16,355 --> 00:14:21,060
Mrs. Roberts, your husband
took several shots at me.
199
00:14:21,160 --> 00:14:22,194
He tried to kill me.
200
00:14:25,531 --> 00:14:26,632
You shot Doug?
201
00:14:29,535 --> 00:14:31,136
I'm afraid he didn't
give me any choice.
202
00:14:34,039 --> 00:14:35,441
How could he have shot at you?
203
00:14:35,541 --> 00:14:36,609
He doesn't even own a gun.
204
00:14:40,746 --> 00:14:42,548
You have made a
terrible mistake.
205
00:15:30,996 --> 00:15:32,898
Excuse me.
206
00:15:32,998 --> 00:15:33,866
David Lane?
207
00:15:33,966 --> 00:15:34,767
Yeah.
208
00:15:34,867 --> 00:15:35,734
What can I do for you?
209
00:15:35,834 --> 00:15:37,903
I'm Sergeant Hunter, PD.
210
00:15:38,003 --> 00:15:39,505
This about Doug Roberts?
211
00:15:39,605 --> 00:15:41,340
Yeah, how'd you know?
212
00:15:41,440 --> 00:15:44,343
His wife called this morning.
213
00:15:44,443 --> 00:15:45,678
Yeah.
214
00:15:45,778 --> 00:15:48,647
His... his wife said that you
and a couple other workmates
215
00:15:48,747 --> 00:15:50,547
accompanied him to the
hockey game last night.
216
00:15:50,582 --> 00:15:51,383
Is that right?
217
00:15:51,483 --> 00:15:52,985
Yeah.
218
00:15:53,085 --> 00:15:55,521
What time was the game over?
219
00:15:55,621 --> 00:15:57,589
9:30, 10:00.
220
00:15:57,690 --> 00:15:59,024
Where'd you go after that?
221
00:15:59,124 --> 00:16:00,826
We hit a few bars.
222
00:16:00,926 --> 00:16:02,528
- All of you?
- Yeah.
223
00:16:02,628 --> 00:16:03,329
Doug left early though.
224
00:16:03,429 --> 00:16:05,731
He said he had to get home.
225
00:16:05,831 --> 00:16:06,732
What time was that?
226
00:16:06,832 --> 00:16:08,200
1... no, no.
227
00:16:08,300 --> 00:16:08,934
12:30.
228
00:16:09,034 --> 00:16:10,302
12:30?
229
00:16:10,402 --> 00:16:11,704
Oh, so he had his own car?
230
00:16:11,804 --> 00:16:12,638
Yeah.
231
00:16:12,738 --> 00:16:13,806
I was with Art and Brad.
232
00:16:13,906 --> 00:16:15,341
They dropped me off
at my apartment.
233
00:16:15,441 --> 00:16:16,975
I see.
234
00:16:17,076 --> 00:16:19,945
Now, was a Doug
a friend of yours?
235
00:16:20,045 --> 00:16:22,147
Besides work, every
once in a while,
236
00:16:22,247 --> 00:16:23,607
the boss throws a
few Comp tickets,
237
00:16:23,649 --> 00:16:26,485
go to a football game,
maybe a hockey game.
238
00:16:26,585 --> 00:16:28,887
Shame some like
this got to happen.
239
00:16:28,988 --> 00:16:30,289
Yeah, it is.
240
00:16:30,389 --> 00:16:32,033
Can you give me the names
of the other two fellas
241
00:16:32,057 --> 00:16:34,426
that was with you last night?
242
00:16:34,526 --> 00:16:35,761
Art and Brad.
243
00:16:35,861 --> 00:16:36,861
Let me see.
244
00:16:40,532 --> 00:16:42,034
There's cards.
That help you?
245
00:16:42,134 --> 00:16:43,502
Oh, yeah.
That's great.
246
00:16:43,602 --> 00:16:45,037
Thanks.
247
00:16:45,137 --> 00:16:46,739
Yeah, we heard about Doug.
248
00:16:46,839 --> 00:16:49,141
Is he gonna be OK?
249
00:16:49,241 --> 00:16:50,042
He's out of surgery.
250
00:16:50,142 --> 00:16:51,577
That's about all I know.
251
00:16:51,677 --> 00:16:53,712
That's good to hear.
252
00:16:53,812 --> 00:16:55,247
You guys good friends?
253
00:16:55,347 --> 00:16:55,948
Yeah.
254
00:16:56,048 --> 00:16:57,049
Yeah he was a bud.
255
00:16:57,149 --> 00:16:58,350
Crazy, but he was way cool.
256
00:16:58,450 --> 00:16:59,994
Brad and I, we got
him hooked on, you know,
257
00:17:00,018 --> 00:17:03,389
going to hockey games,
basketball games.
258
00:17:03,489 --> 00:17:05,433
You have any idea at all
what Roberts was doing behind
259
00:17:05,457 --> 00:17:08,827
that jewelry store?
260
00:17:08,927 --> 00:17:10,329
Not here.
261
00:17:10,429 --> 00:17:11,430
Nah.
262
00:17:11,530 --> 00:17:14,366
Now, Lane said after
the game, you guys all
263
00:17:14,466 --> 00:17:15,801
went out to have some drinks.
264
00:17:15,901 --> 00:17:16,735
Is that right?
265
00:17:16,835 --> 00:17:17,669
Yeah.
266
00:17:17,770 --> 00:17:19,671
But Roberts left early.
267
00:17:19,772 --> 00:17:21,373
How come?
268
00:17:21,473 --> 00:17:23,041
- Not sure.
- You know what?
269
00:17:23,142 --> 00:17:24,886
He did say he was having
problems with his car.
270
00:17:24,910 --> 00:17:26,044
Yeah, his truck.
271
00:17:26,145 --> 00:17:26,979
Yeah, right, right.
272
00:17:27,079 --> 00:17:29,281
Yeah, wiring problem.
273
00:17:29,381 --> 00:17:30,381
Wiring of the truck?
274
00:17:30,416 --> 00:17:31,717
Something like that.
- Yeah.
275
00:17:31,817 --> 00:17:32,897
Could've broke down on him.
276
00:17:32,951 --> 00:17:33,819
It was pretty old.
277
00:17:33,919 --> 00:17:35,120
How old was it?
278
00:17:35,220 --> 00:17:38,123
Maybe '56, '57,
something like that, Chevy.
279
00:17:38,223 --> 00:17:39,658
What color?
280
00:17:39,758 --> 00:17:40,758
Red.
281
00:18:05,050 --> 00:18:08,387
It's William 56, run the
following names through CIC,
282
00:18:08,487 --> 00:18:09,822
- please.
- Roger.
283
00:18:09,922 --> 00:18:10,956
Go ahead.
284
00:18:11,056 --> 00:18:14,359
David J. Lane, as it sounds.
285
00:18:14,460 --> 00:18:22,460
Art B. Jardine, J-A-R-D-I-N-E.
Brad G. Ellman E-L-L-M-A-N.
286
00:18:24,603 --> 00:18:27,105
I identified
myself as a police officer
287
00:18:27,206 --> 00:18:28,340
and he fired at me.
288
00:18:28,440 --> 00:18:29,942
How many shots did
the suspect fire?
289
00:18:30,042 --> 00:18:30,943
Seven.
290
00:18:31,043 --> 00:18:32,511
How many shots did you fire?
291
00:18:32,611 --> 00:18:33,611
One.
292
00:18:33,645 --> 00:18:35,023
I hit the suspect
in the upper chest.
293
00:18:35,047 --> 00:18:36,582
- Are you sure?
- Yes.
294
00:18:36,682 --> 00:18:38,817
When I found him he had a
bullet wound in his chest.
295
00:18:38,917 --> 00:18:40,152
No.
296
00:18:40,252 --> 00:18:44,356
I meant are you sure it
was the suspect you hit?
297
00:18:44,456 --> 00:18:45,090
Yes.
298
00:18:45,190 --> 00:18:47,793
I'm positive.
299
00:18:47,893 --> 00:18:52,130
What were the lighting
conditions in the alley?
300
00:18:52,231 --> 00:18:54,967
There was a street
lamp some distance away.
301
00:18:55,067 --> 00:18:57,503
And it was rather dim.
302
00:18:57,603 --> 00:18:59,805
So you could clearly
see the suspect's face?
303
00:19:02,074 --> 00:19:02,875
No.
304
00:19:02,975 --> 00:19:04,376
He was in silhouette.
305
00:19:04,476 --> 00:19:06,445
Then, you can't be
100% sure that it was
306
00:19:06,545 --> 00:19:08,714
the suspect you were firing at.
307
00:19:08,814 --> 00:19:09,882
He was shooting at me.
308
00:19:09,982 --> 00:19:11,583
I saw the flash from his gun.
309
00:19:11,683 --> 00:19:14,052
I returned fire.
310
00:19:14,152 --> 00:19:19,858
But when you found the man
you shot, he wasn't even armed.
311
00:19:19,958 --> 00:19:22,438
He wasn't even dressed the same
as when you first observed him.
312
00:19:22,494 --> 00:19:24,096
How do you explain that?
313
00:19:24,196 --> 00:19:25,264
You saw that alley.
314
00:19:25,364 --> 00:19:26,574
There's hundreds
of places where you
315
00:19:26,598 --> 00:19:28,433
could stash a gun and clothing.
316
00:19:28,534 --> 00:19:32,671
An army of cops
couldn't come up with anything.
317
00:19:32,771 --> 00:19:33,972
OK.
318
00:19:34,072 --> 00:19:36,341
Let's ask ourselves how a
severely wounded man travels
319
00:19:36,441 --> 00:19:40,779
60 yards and hides
a gun, a jacket,
320
00:19:40,879 --> 00:19:45,150
and a pair of gloves so we can't
find them, all in less than a
321
00:19:45,250 --> 00:19:46,285
minute.
322
00:19:48,887 --> 00:19:50,455
Roberts had a partner.
323
00:19:50,556 --> 00:19:52,357
Maybe the partner
circled around, he...
324
00:19:52,457 --> 00:19:56,428
He found Roberts wounded, he
took his gun and his clothing.
325
00:19:56,528 --> 00:19:58,864
Look, Sergeant, we
would like to believe you,
326
00:19:58,964 --> 00:20:00,999
but our problem is we
need physical evidence
327
00:20:01,099 --> 00:20:02,601
to support that story.
328
00:20:02,701 --> 00:20:05,270
And right now,
doesn't look so good.
329
00:20:15,914 --> 00:20:18,050
Look, I know these
questions are tough.
330
00:20:18,150 --> 00:20:20,619
But if we don't ask them now,
the DA is gonna ask them later.
331
00:20:25,724 --> 00:20:28,627
Yeah, I know.
332
00:20:28,727 --> 00:20:29,727
Go ahead.
333
00:21:26,685 --> 00:21:28,520
Find anything interesting?
334
00:21:28,620 --> 00:21:31,089
The lint in my pocket is
more interesting than what's
335
00:21:31,189 --> 00:21:32,189
on this rack.
336
00:21:35,794 --> 00:21:38,363
Thanks for taking the
time to meet with me.
337
00:21:38,463 --> 00:21:41,400
For my lady of the badge,
it's always a pleasure.
338
00:21:41,500 --> 00:21:42,968
What can I do you for?
339
00:21:43,068 --> 00:21:46,238
I'm looking for a fence who
may have moved some jewelry.
340
00:21:46,338 --> 00:21:47,839
How much?
341
00:21:47,939 --> 00:21:51,343
I'd say close to a million taken
right out of the jewelry cases
342
00:21:51,443 --> 00:21:52,678
of three different stores.
343
00:21:52,778 --> 00:21:55,280
What kind of time
frame we're working with?
344
00:21:55,380 --> 00:21:57,315
Oh, listen, you know,
the deal, I needed it
345
00:21:57,416 --> 00:21:59,885
yesterday, as soon as possible.
346
00:21:59,985 --> 00:22:01,153
Well, OK.
347
00:22:01,253 --> 00:22:06,391
Well, I start spinning around
to see what I can find,
348
00:22:06,491 --> 00:22:11,029
right after I purchase
this little beauty here.
349
00:22:11,129 --> 00:22:12,197
What is that?
350
00:22:12,297 --> 00:22:15,500
An armadillo or a rat?
351
00:22:15,600 --> 00:22:18,403
I think it's quite
obvious, Sergeant.
352
00:22:18,503 --> 00:22:19,504
Only to your eyes.
353
00:22:19,604 --> 00:22:21,807
Thanks for your help.
354
00:22:21,907 --> 00:22:22,908
Yeah, me too.
355
00:22:23,008 --> 00:22:24,008
Later.
356
00:22:27,612 --> 00:22:35,612
William 157, respond.
357
00:22:35,821 --> 00:22:36,655
57.
358
00:22:36,755 --> 00:22:37,956
Go ahead.
359
00:22:38,056 --> 00:22:39,500
Your suspect
had regained consciousness
360
00:22:39,524 --> 00:22:41,493
at Wilshire Memorial.
361
00:22:41,593 --> 00:22:42,494
Thanks for letting me know.
362
00:22:42,594 --> 00:22:43,428
I'm on my way.
363
00:22:43,528 --> 00:22:44,563
Roger.
364
00:23:17,195 --> 00:23:18,964
Mr. Roberts, can you hear me?
365
00:23:19,064 --> 00:23:20,064
What are you doing?
366
00:23:20,132 --> 00:23:21,132
Leave him alone.
367
00:23:21,166 --> 00:23:22,467
Haven't you done enough already?
368
00:23:22,567 --> 00:23:23,602
Mrs. Roberts, I'm sorry.
369
00:23:23,702 --> 00:23:25,022
I have to speak
with your husband.
370
00:23:28,807 --> 00:23:34,613
Mr. Roberts, I'm
a police officer.
371
00:23:37,816 --> 00:23:40,118
I have to know what you were
doing in the alley the night
372
00:23:40,218 --> 00:23:41,218
you got shot.
373
00:23:44,523 --> 00:23:46,123
Were you breaking into
the jewelry store?
374
00:23:52,430 --> 00:23:59,070
I don't know what
you're talking about.
375
00:24:16,988 --> 00:24:18,290
Doug.
376
00:24:18,390 --> 00:24:20,725
Doug.
377
00:24:20,826 --> 00:24:22,060
Doug.
378
00:24:49,120 --> 00:24:50,455
Are you satisfied now?
379
00:24:50,555 --> 00:24:53,024
You killed him.
380
00:24:53,124 --> 00:24:55,260
You're gonna pay.
381
00:24:55,360 --> 00:24:56,680
You're gonna get
what you deserve.
382
00:25:04,169 --> 00:25:06,214
Now, Sergeant McCall was
in the south part of the alley
383
00:25:06,238 --> 00:25:07,548
and you were in front
of the jewelry store.
384
00:25:07,572 --> 00:25:08,406
Is that correct?
385
00:25:08,506 --> 00:25:09,908
That's right.
386
00:25:10,008 --> 00:25:11,953
And when Sergeant McCall
radioed saying the suspects
387
00:25:11,977 --> 00:25:14,012
were fleeing, what did you do?
388
00:25:14,112 --> 00:25:15,780
I ran to the north
entrance of the alley
389
00:25:15,881 --> 00:25:18,550
and I started to
search the area.
390
00:25:18,650 --> 00:25:22,053
But did you happen to
see any other suspects?
391
00:25:22,153 --> 00:25:23,021
No.
392
00:25:23,121 --> 00:25:24,121
I didn't.
393
00:25:27,692 --> 00:25:29,728
Sergeant McCall thinks
that Robert's partner
394
00:25:29,828 --> 00:25:33,031
doubled back in the alley after
he was shot and took his gun.
395
00:25:33,131 --> 00:25:34,432
It's possible.
396
00:25:34,533 --> 00:25:37,969
Look that area is honeycombed
with alleys, residential yards.
397
00:25:38,069 --> 00:25:40,572
That second suspect
could have disappeared
398
00:25:40,672 --> 00:25:42,474
a dozen different ways.
399
00:25:42,574 --> 00:25:44,609
There's another possibility.
400
00:25:44,709 --> 00:25:47,445
If one of the suspects got
by you, maybe both of them
401
00:25:47,545 --> 00:25:48,847
escaped.
402
00:25:48,947 --> 00:25:51,283
What he means is, if
both of them got by you,
403
00:25:51,383 --> 00:25:54,819
McCall could've mistaken Roberts
for the suspect and shot him.
404
00:25:54,920 --> 00:25:58,089
Look, anything might've
happened that night.
405
00:25:58,189 --> 00:26:01,359
But McCall was on top of the
suspect from the word go.
406
00:26:01,459 --> 00:26:02,637
But it's like you said, anything
407
00:26:02,661 --> 00:26:03,995
might have happened at night.
408
00:26:04,095 --> 00:26:04,829
What I'm...
409
00:26:04,930 --> 00:26:06,131
That's all for now, Sergeant.
410
00:26:06,231 --> 00:26:07,231
Thank you.
411
00:26:17,709 --> 00:26:20,111
What are you planning
on calling this report?
412
00:26:20,211 --> 00:26:21,479
Getting McCall.
413
00:26:21,580 --> 00:26:24,549
You spent all your time trying
to poke holes in her story.
414
00:26:24,649 --> 00:26:26,751
Didn't it ever occur to
you she might be right?
415
00:26:26,851 --> 00:26:28,211
That's exactly
why we have to cover
416
00:26:28,253 --> 00:26:29,454
every angle of this thing.
417
00:26:29,554 --> 00:26:30,932
Good, good, good, because
there are a couple of angles
418
00:26:30,956 --> 00:26:32,223
I think you're missing.
419
00:26:32,324 --> 00:26:34,225
What about her performance
record for starters?
420
00:26:34,326 --> 00:26:37,028
This is not some trigger
happy cop we're talking about.
421
00:26:37,128 --> 00:26:38,940
This is an officer who
cares about people, would
422
00:26:38,964 --> 00:26:40,484
never take another
human life unless it
423
00:26:40,565 --> 00:26:41,633
was absolutely warranted.
424
00:26:41,733 --> 00:26:43,044
And let me tell
you something else,
425
00:26:43,068 --> 00:26:46,037
I think this guy Roberts
is as dirty as it gets.
426
00:26:46,137 --> 00:26:48,473
You better a cool down,
Captain, because this
427
00:26:48,573 --> 00:26:50,508
is not a personal thing.
428
00:26:50,609 --> 00:26:51,843
I take it personally.
429
00:26:51,943 --> 00:26:53,263
McCall is one of
the best officers
430
00:26:53,345 --> 00:26:54,579
I have ever worked with.
431
00:26:54,679 --> 00:26:56,324
This department needs
more officers like her.
432
00:26:56,348 --> 00:26:58,416
I understand your
concern for Sergeant McCall
433
00:26:58,516 --> 00:26:59,651
and I respect that.
434
00:26:59,751 --> 00:27:01,753
But we didn't ask
for this assignment.
435
00:27:01,853 --> 00:27:03,989
But now that it's
ours, you damn well
436
00:27:04,089 --> 00:27:06,167
better believe we're gonna
do the investigation our way.
437
00:27:06,191 --> 00:27:08,193
Because if we don't,
this whole thing
438
00:27:08,293 --> 00:27:11,663
is gonna look like one big
departmental whitewash.
439
00:27:11,763 --> 00:27:13,064
And I don't think you want that.
440
00:27:13,164 --> 00:27:15,734
You know, I really don't
care what it looks like.
441
00:27:15,834 --> 00:27:18,703
Whitewash or not, I just
care that the truth gets out
442
00:27:18,803 --> 00:27:22,340
and I want the good
in with the bad.
443
00:27:22,440 --> 00:27:24,376
Oh, you're gonna get that.
444
00:27:24,476 --> 00:27:25,710
I promise you.
445
00:27:29,114 --> 00:27:30,114
Captain.
446
00:27:34,886 --> 00:27:37,222
What about McCall?
- What about her?
447
00:27:41,493 --> 00:27:44,295
It's department procedure.
448
00:27:44,396 --> 00:27:47,032
You're gonna have to
tell her eventually.
449
00:27:47,132 --> 00:27:48,132
I know my job.
450
00:27:53,271 --> 00:27:58,877
Look, McCall, I am sorry,
but it's not my idea.
451
00:27:58,977 --> 00:28:00,945
You know the way this goes.
452
00:28:01,046 --> 00:28:03,748
You've been reassigned
to administrative duties.
453
00:28:03,848 --> 00:28:05,583
For how long?
454
00:28:05,683 --> 00:28:09,220
Until the investigation is over.
455
00:28:09,320 --> 00:28:12,524
Now, look, McCall, you
know where I stand on this.
456
00:28:12,624 --> 00:28:15,293
If it was up to me, there'd
be no problem, but it's not.
457
00:28:15,393 --> 00:28:16,294
It's up to the brass.
458
00:28:16,394 --> 00:28:17,462
And you know how they are.
459
00:28:17,562 --> 00:28:20,331
They're just
covering their tails.
460
00:28:20,432 --> 00:28:21,266
What do you got?
461
00:28:21,366 --> 00:28:22,400
OK.
462
00:28:22,500 --> 00:28:23,711
Rundown on Lace is he's
an ex-con from Miami.
463
00:28:23,735 --> 00:28:25,770
Four convictions for burglary.
464
00:28:25,870 --> 00:28:28,440
1985 federal rap for
transporting stolen
465
00:28:28,540 --> 00:28:30,075
property across the state line.
466
00:28:30,175 --> 00:28:31,776
What about Jardine and Ellman?
467
00:28:31,876 --> 00:28:34,312
Jardine, well, they're
small time punks,
468
00:28:34,412 --> 00:28:38,116
but the only one without
a record was Roberts.
469
00:28:41,219 --> 00:28:42,754
Well, I think we
got probable cause.
470
00:28:42,854 --> 00:28:45,090
I want these people put
on 24-hour surveillance.
471
00:28:45,190 --> 00:28:46,734
I want you to look into
their phone records.
472
00:28:46,758 --> 00:28:49,761
As a matter of fact, call Ed
Fowler down at the DA's office.
473
00:28:49,861 --> 00:28:51,021
Explain the situation to him.
474
00:28:51,062 --> 00:28:51,963
He's the best guy
I know for getting
475
00:28:52,063 --> 00:28:53,164
a subpoena on short notice.
476
00:28:53,264 --> 00:28:54,664
If there were four
of them, then how
477
00:28:54,699 --> 00:28:56,301
come only to pulled the job?
478
00:28:56,401 --> 00:28:58,870
Well, I think two
pulled the job while two
479
00:28:58,970 --> 00:29:00,238
were making alibis for them.
480
00:29:00,338 --> 00:29:02,307
- About Robert's truck?
- Ah, the truck.
481
00:29:02,407 --> 00:29:03,274
Good point.
482
00:29:03,374 --> 00:29:04,585
Black and white
found the truck one
483
00:29:04,609 --> 00:29:05,443
block from the jewelry store.
484
00:29:05,543 --> 00:29:06,543
I checked it out.
485
00:29:06,578 --> 00:29:08,246
Truck was rigged for an alibi.
486
00:29:08,346 --> 00:29:09,781
These guys thought
of everything.
487
00:29:09,881 --> 00:29:11,601
Yeah, but they didn't
plan on Roberts dying.
488
00:29:11,649 --> 00:29:12,817
Now, I know how I was set up.
489
00:29:12,917 --> 00:29:14,953
Lane went back and
he took Robert's gun.
490
00:29:15,053 --> 00:29:16,853
We're gonna have to
find some way to prove it.
491
00:29:16,921 --> 00:29:18,199
Don't worry about it.
They'll blow it.
492
00:29:18,223 --> 00:29:18,990
Come on.
493
00:29:19,090 --> 00:29:20,692
Hold on a second.
494
00:29:20,792 --> 00:29:22,327
You're flying solo for a while.
495
00:29:22,427 --> 00:29:24,638
McCall's stuck at the desk
until after the review board's
496
00:29:24,662 --> 00:29:25,662
inquiry.
497
00:29:29,601 --> 00:29:31,102
I'll be in touch.
498
00:29:35,273 --> 00:29:36,273
Whoa, guys.
499
00:29:52,357 --> 00:29:55,360
Do you think Roberts told the
cops about us before he died?
500
00:29:55,460 --> 00:29:58,796
You should've never let
him stash the stuff.
501
00:29:58,897 --> 00:30:00,398
How many times
I got to tell you?
502
00:30:00,498 --> 00:30:03,668
One guy reduces the
risk of exposure.
503
00:30:03,768 --> 00:30:04,869
But a security locker.
504
00:30:04,969 --> 00:30:06,504
I mean, why... why
a security locker?
505
00:30:06,604 --> 00:30:08,406
Because there's a
lot of people out there
506
00:30:08,506 --> 00:30:10,475
who steal things.
507
00:30:10,575 --> 00:30:13,111
The only thing I didn't figure
on was Roberts getting killed.
508
00:30:13,211 --> 00:30:15,313
Hey, no big deal, right?
509
00:30:15,413 --> 00:30:18,883
We just go on in there
and get the stuff, right?
510
00:30:18,983 --> 00:30:20,618
It's a security locker.
511
00:30:20,718 --> 00:30:21,920
You know what that means?
512
00:30:22,020 --> 00:30:23,154
I need Robert's key.
513
00:30:23,254 --> 00:30:24,789
Well, did he tell
you where he put it?
514
00:30:24,889 --> 00:30:25,957
Yeah.
515
00:30:26,057 --> 00:30:27,792
He's got it stashed
at his house.
516
00:30:27,892 --> 00:30:29,260
Oh, great.
Great.
517
00:30:29,360 --> 00:30:30,871
So we just go to Robert's
place and ask his old lady
518
00:30:30,895 --> 00:30:32,130
if we can pick it up, huh?
519
00:30:32,230 --> 00:30:33,331
No thanks.
520
00:30:33,431 --> 00:30:34,866
I'll take care of it.
521
00:30:34,966 --> 00:30:36,434
I'm the best, right?
522
00:30:36,534 --> 00:30:37,368
Lighten up.
523
00:30:37,468 --> 00:30:38,468
Don't worry.
524
00:31:00,491 --> 00:31:03,228
How you doing?
525
00:31:03,328 --> 00:31:04,328
Been better.
526
00:31:06,965 --> 00:31:08,742
You know, those guys will
blow it sooner or later.
527
00:31:08,766 --> 00:31:09,766
Believe me.
528
00:31:11,903 --> 00:31:13,180
Well, I hope it's
sooner, because I
529
00:31:13,204 --> 00:31:15,273
know sitting at this
desk will drive me nuts.
530
00:31:15,373 --> 00:31:18,509
I can't handle it
that long, you know?
531
00:31:18,610 --> 00:31:19,410
Yeah.
532
00:31:19,510 --> 00:31:20,345
I know it's been hard.
533
00:31:20,445 --> 00:31:22,013
I've been there.
534
00:31:22,113 --> 00:31:23,715
I know we don't have
a lot of evidence
535
00:31:23,815 --> 00:31:26,317
right now on these
guys, but they
536
00:31:26,417 --> 00:31:29,320
gotta dump this merchandise
on the street sometime.
537
00:31:33,024 --> 00:31:36,527
I know that Roberts was
involved in that burglary.
538
00:31:36,628 --> 00:31:38,596
I know for a fact I
shot the right man.
539
00:33:09,987 --> 00:33:11,823
Where's Kirby?
540
00:33:11,923 --> 00:33:13,591
The Caribbean.
541
00:33:13,691 --> 00:33:16,627
It's the first vacation
the man's had in 15 years
542
00:33:16,728 --> 00:33:18,205
and he wanted me to
check the sore to see
543
00:33:18,229 --> 00:33:20,231
if everything was all right.
544
00:33:20,331 --> 00:33:22,242
I thought that McCall was
supposed to make this meeting?
545
00:33:22,266 --> 00:33:23,668
Yeah, well, she's camping.
546
00:33:23,768 --> 00:33:24,969
What do you got, Sporty?
547
00:33:25,069 --> 00:33:28,039
Man, I got plenty of nothing.
548
00:33:28,139 --> 00:33:29,474
You hear me?
549
00:33:29,574 --> 00:33:31,109
I have made a touch
with every fencer
550
00:33:31,209 --> 00:33:33,544
I know in the city
and no one, I mean,
551
00:33:33,644 --> 00:33:37,081
no one has even a tiny carat,
man, of the merchandise
552
00:33:37,181 --> 00:33:38,316
that McCall mentioned to me.
553
00:33:38,416 --> 00:33:39,793
Sporty, this stuff
is very fencible.
554
00:33:39,817 --> 00:33:40,952
It's very tiny stuff.
555
00:33:41,052 --> 00:33:42,787
It should be on
the streets by now.
556
00:33:42,887 --> 00:33:44,255
I know, man.
557
00:33:44,355 --> 00:33:48,192
But look, I have earned my
PhD in talking to fencers.
558
00:33:48,292 --> 00:33:50,428
I think I let McCall
down on this one, man.
559
00:33:50,528 --> 00:33:51,162
No.
560
00:33:51,262 --> 00:33:52,330
I don't think you did.
561
00:33:52,430 --> 00:33:53,464
No?
562
00:33:53,564 --> 00:33:55,209
I think you've been a
very big help, Sporty.
563
00:33:55,233 --> 00:33:56,801
- How so?
- Thank you very much.
564
00:33:56,901 --> 00:33:58,612
Wait, man, you gonna
leave me hanging like this?
565
00:33:58,636 --> 00:33:59,913
Man, you can't leave
me hanging like this.
566
00:33:59,937 --> 00:34:00,772
Now, come on.
567
00:34:00,872 --> 00:34:01,906
You've been a big help.
568
00:34:02,006 --> 00:34:03,217
Hunter, what did
I find out, man?
569
00:34:03,241 --> 00:34:04,585
- Really.
- Hey, Hunter, come on, man.
570
00:34:04,609 --> 00:34:06,144
Tell me what I found out, man.
Please.
571
00:34:06,244 --> 00:34:07,244
Huh?
Hey, man.
572
00:34:07,278 --> 00:34:09,347
Look, give me a clue at least.
573
00:34:09,447 --> 00:34:11,516
Man, I'm not gonna
sleep tonight.
574
00:34:32,236 --> 00:34:33,071
Mrs. Roberts?
575
00:34:33,171 --> 00:34:34,205
Yeah.
576
00:34:36,607 --> 00:34:39,343
What do you want?
577
00:34:39,444 --> 00:34:43,181
I know this is a very
difficult time for you.
578
00:34:43,281 --> 00:34:46,017
But I have to know more
about your husband.
579
00:34:46,117 --> 00:34:47,985
What do you want me to tell you?
580
00:34:48,085 --> 00:34:49,887
About the burglaries
he committed?
581
00:34:49,987 --> 00:34:50,855
The jewelry he stole?
582
00:34:50,955 --> 00:34:51,955
The money?
583
00:34:51,989 --> 00:34:54,025
Is that what you're hoping for?
584
00:34:54,125 --> 00:34:57,061
Well, he didn't do
any of those things.
585
00:34:57,161 --> 00:34:59,330
Doug was a fine man.
586
00:34:59,430 --> 00:35:01,232
I mean, he never hurt anybody.
587
00:35:04,235 --> 00:35:06,003
You took him away from me.
588
00:35:06,104 --> 00:35:08,639
And I can never
forgive you for that.
589
00:35:08,739 --> 00:35:10,041
He tried to kill me.
590
00:35:10,141 --> 00:35:11,141
I had no choice.
591
00:35:11,209 --> 00:35:12,210
Get out.
592
00:35:40,571 --> 00:35:44,542
Gave me the whole sales
pitch, just like I thought.
593
00:35:44,642 --> 00:35:46,210
Need an ID badge
with a picture on it
594
00:35:46,310 --> 00:35:49,147
before they give anyone
access to the security vaults.
595
00:35:49,247 --> 00:35:51,415
We risked our
necks for that stuff.
596
00:35:51,516 --> 00:35:52,717
Now, we can't even touch it.
597
00:35:52,817 --> 00:35:54,585
Hey, we're not blowing
off a million bucks.
598
00:35:54,685 --> 00:35:55,786
Hey.
599
00:35:55,887 --> 00:35:57,664
That's not a breadbox
like those jewelry stores.
600
00:35:57,688 --> 00:36:00,892
They had more protecting their
place than a Security Pack 600.
601
00:36:00,992 --> 00:36:02,069
Doesn't mean it can't be had.
602
00:36:02,093 --> 00:36:03,361
All we got to do is get inside.
603
00:36:03,461 --> 00:36:04,929
Let me see the ID card.
604
00:36:05,029 --> 00:36:06,464
Hey.
605
00:36:06,564 --> 00:36:08,966
How are we gonna fix this?
606
00:36:09,066 --> 00:36:10,268
Easy.
607
00:36:10,368 --> 00:36:12,737
Take his picture, put
it on the ID badge.
608
00:36:27,518 --> 00:36:29,187
Mrs. Roberts, come right in.
609
00:36:29,287 --> 00:36:31,122
This is my attorney,
Leonard Shavway.
610
00:36:31,222 --> 00:36:32,823
Please to meet you.
611
00:36:32,924 --> 00:36:34,225
Have a seat, both of you.
612
00:36:37,762 --> 00:36:41,232
I'm concerned, Captain,
about why you called
613
00:36:41,332 --> 00:36:43,401
my client in for questioning.
614
00:36:43,501 --> 00:36:46,237
Well, of course, it has
to do with our investigation
615
00:36:46,337 --> 00:36:47,838
on Mr. Roberts' death.
616
00:36:47,939 --> 00:36:50,508
We are interested in
clearing up some details.
617
00:36:50,608 --> 00:36:52,448
We think Mrs. Roberts
might be able to help us.
618
00:36:52,543 --> 00:36:56,113
I presume you've heard
that Mrs. Roberts is bringing
619
00:36:56,214 --> 00:36:58,316
legal action against
officer McCall
620
00:36:58,416 --> 00:37:02,753
and your department, a wrongful
death suit, $20 million.
621
00:37:07,024 --> 00:37:07,825
No.
622
00:37:07,925 --> 00:37:09,694
I hadn't heard that.
623
00:37:09,794 --> 00:37:12,763
You will, Captain.
624
00:37:12,863 --> 00:37:16,400
Mrs. Roberts, we'd like to
know how often your husband
625
00:37:16,500 --> 00:37:18,579
went out to sporting events
and then stayed out till 3:00
626
00:37:18,603 --> 00:37:19,637
or 4:00 in the morning.
627
00:37:22,139 --> 00:37:25,142
Recently, he went
out quite often.
628
00:37:25,243 --> 00:37:26,577
Did he ever say where he was?
629
00:37:26,677 --> 00:37:27,345
No.
630
00:37:27,445 --> 00:37:29,046
And I never asked.
631
00:37:29,146 --> 00:37:30,581
Why not?
632
00:37:30,681 --> 00:37:32,383
Well, I figured it
was Doug's business.
633
00:37:32,483 --> 00:37:35,286
I mean, he went out with
some buddies for some fun.
634
00:37:35,386 --> 00:37:37,254
What harm is there in that?
635
00:37:37,355 --> 00:37:38,699
You were never
concerned about where
636
00:37:38,723 --> 00:37:40,224
he was until that late hour?
637
00:37:40,324 --> 00:37:41,559
Oh, come on.
638
00:37:41,659 --> 00:37:43,461
As Mrs. Roberts'
attorney, may I ask where
639
00:37:43,561 --> 00:37:45,263
these questions are taking us?
640
00:37:45,363 --> 00:37:46,631
Yes, counselor, you may ask.
641
00:37:46,731 --> 00:37:49,033
And I'll be happy to tell you.
642
00:37:49,133 --> 00:37:50,635
We want to know
what evenings Mr.
643
00:37:50,735 --> 00:37:52,436
Roberts went out,
the exact dates
644
00:37:52,536 --> 00:37:54,405
and where he said he was going.
645
00:37:54,505 --> 00:37:56,707
Doug is not a robber, Captain.
646
00:38:00,211 --> 00:38:01,445
All right.
647
00:38:01,545 --> 00:38:03,547
I'll accept that.
648
00:38:03,648 --> 00:38:05,983
You just tell me
what were the dates
649
00:38:06,083 --> 00:38:09,153
he went out with David Lane?
650
00:38:09,253 --> 00:38:10,855
I don't remember.
651
00:38:10,955 --> 00:38:11,955
You don't remember?
652
00:38:12,023 --> 00:38:13,190
No.
653
00:38:13,290 --> 00:38:14,534
If you did remember,
would it have
654
00:38:14,558 --> 00:38:15,860
any influence on
this $20 million
655
00:38:15,960 --> 00:38:19,664
suit you're about to
throw in our faces?
656
00:38:19,764 --> 00:38:22,099
You think this
is about the money?
657
00:38:22,199 --> 00:38:24,602
Is that what you think?
658
00:38:24,702 --> 00:38:28,272
Look, he came to me
about the lawsuit.
659
00:38:28,372 --> 00:38:31,509
All I wanted to do was
to clear Doug's name.
660
00:38:31,609 --> 00:38:34,211
If it takes a trial
to do that, then fine.
661
00:38:34,312 --> 00:38:38,215
But I want that verdict in every
newspaper across the country.
662
00:38:38,316 --> 00:38:40,151
I want everybody to
know that that lady
663
00:38:40,251 --> 00:38:41,852
cop murdered my husband.
664
00:38:44,155 --> 00:38:46,624
Doug couldn't get any
justice when he was alive.
665
00:38:46,724 --> 00:38:48,392
Now, maybe he can get
it after he's dead.
666
00:38:54,632 --> 00:38:55,976
I guess there's
nothing left to say
667
00:38:56,000 --> 00:38:58,069
except, see you in court.
668
00:38:58,169 --> 00:39:01,939
If you do, tell your client
to bring her memory with her.
669
00:39:10,481 --> 00:39:11,348
How about the jewelry?
670
00:39:11,449 --> 00:39:12,489
Has any of that turned up?
671
00:39:12,583 --> 00:39:14,652
It's not being fenced in LA.
672
00:39:14,752 --> 00:39:16,563
What do you think, it's
being shipped out of town?
673
00:39:16,587 --> 00:39:17,667
Well, it might be, Charlie,
674
00:39:17,722 --> 00:39:19,123
but then, again,
I think Lane might
675
00:39:19,223 --> 00:39:20,467
just be sitting
on the whole bunch
676
00:39:20,491 --> 00:39:22,059
trying to make a deal later on.
677
00:39:22,159 --> 00:39:24,395
Then, he skips town and
heads for parts unknown.
678
00:39:24,495 --> 00:39:26,097
We're still checking
on the toll calls
679
00:39:26,197 --> 00:39:29,166
that Roberts, Lane,
Jardine, and Ellman made.
680
00:39:29,266 --> 00:39:30,266
We might get lucky.
681
00:40:03,200 --> 00:40:04,401
You sure about that?
682
00:40:04,502 --> 00:40:05,936
Great.
683
00:40:06,036 --> 00:40:09,073
OK, listen, we'll have someone
there, say 15, 20 minutes.
684
00:40:09,173 --> 00:40:10,408
Thanks so much.
685
00:40:10,508 --> 00:40:11,842
Just got a phone call.
686
00:40:11,942 --> 00:40:14,612
This guy is the manager
of Western security.
687
00:40:14,712 --> 00:40:16,647
And he remembers a
man matching Robert's
688
00:40:16,747 --> 00:40:18,482
physical description
renting a private vault
689
00:40:18,582 --> 00:40:19,383
there about a month ago.
690
00:40:19,483 --> 00:40:20,317
Hold on.
691
00:40:20,417 --> 00:40:21,318
Hunter, homicide.
692
00:40:21,419 --> 00:40:22,419
Rick, this is Roswell.
693
00:40:22,486 --> 00:40:23,320
Yeah, what's up?
694
00:40:23,421 --> 00:40:24,522
Something's going down.
695
00:40:24,622 --> 00:40:25,799
They've been back
here twice today,
696
00:40:25,823 --> 00:40:27,391
a place called Western Security.
697
00:40:27,491 --> 00:40:29,426
Yeah. we got it right
here, Western Security.
698
00:40:29,527 --> 00:40:31,262
7908 Slater Boulevard?
699
00:40:31,362 --> 00:40:32,563
That's right.
700
00:40:32,663 --> 00:40:34,365
I'm on my way.
701
00:40:34,465 --> 00:40:35,800
You're gonna find some jewels.
702
00:40:35,900 --> 00:40:37,668
- Looks that way, doesn't it?
- Be careful.
703
00:40:37,768 --> 00:40:38,768
Yeah.
704
00:40:49,914 --> 00:40:50,914
Hi.
705
00:41:20,611 --> 00:41:21,412
Didn't I tell you guys?
706
00:41:21,512 --> 00:41:22,780
It worked like a charm.
707
00:41:22,880 --> 00:41:23,880
Huh?
708
00:41:23,948 --> 00:41:26,183
211.
709
00:41:26,283 --> 00:41:27,384
212.
710
00:41:27,484 --> 00:41:28,319
Come on.
711
00:41:28,419 --> 00:41:29,419
Come on.
712
00:41:34,191 --> 00:41:35,493
Almost there.
713
00:41:35,593 --> 00:41:36,627
Home run.
714
00:41:49,773 --> 00:41:51,008
No more loading trucks.
715
00:41:54,278 --> 00:41:56,847
All right, why don't you
go out the front door?
716
00:41:56,947 --> 00:41:58,282
Real calm like, check it out.
717
00:41:58,382 --> 00:42:00,050
Right.
718
00:42:00,150 --> 00:42:02,286
Brad, can I trust you
with my third of the jewels?
719
00:42:02,386 --> 00:42:04,121
Hey.
720
00:42:04,221 --> 00:42:05,301
Consider it done, boss man.
721
00:42:38,489 --> 00:42:39,590
William H. Shots fired.
722
00:42:39,690 --> 00:42:40,858
We need a backup now.
723
00:43:26,470 --> 00:43:28,205
This one's a goner.
724
00:43:28,305 --> 00:43:29,385
This one's still breathing.
725
00:44:36,940 --> 00:44:39,143
Art Jardine, not only
is gonna pull through,
726
00:44:39,243 --> 00:44:42,546
he's talking to the district
attorney as we speak.
727
00:44:42,646 --> 00:44:45,149
Finally, good news.
728
00:44:45,249 --> 00:44:49,319
Well, I just got off
the phone with the Chief.
729
00:44:49,420 --> 00:44:51,155
Congratulations, you're
back on full duty.
730
00:44:51,255 --> 00:44:52,322
All right.
731
00:44:52,423 --> 00:44:53,490
Thanks, Charlie.
732
00:44:53,590 --> 00:44:54,425
Thanks for standing
behind me too.
733
00:44:54,525 --> 00:44:55,525
Anytime.
734
00:44:58,696 --> 00:45:00,497
So have you been
thinking about how
735
00:45:00,597 --> 00:45:01,597
you're gonna thank me?
736
00:45:06,470 --> 00:45:07,371
Huh?
737
00:45:07,471 --> 00:45:08,471
How?
738
00:45:20,651 --> 00:45:23,153
You know, after all these
years, this could happen.
50414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.