All language subtitles for Hunter S05E15 - Informant

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,771 --> 00:00:07,107 Tonight on "Hunter." 2 00:00:07,207 --> 00:00:08,375 Get on your stomach. 3 00:00:08,475 --> 00:00:09,475 Hurry up, man. 4 00:00:09,509 --> 00:00:11,378 Your honor, I was granted a new trial. 5 00:00:11,478 --> 00:00:14,214 Because an informant was never presented at my original trial. 6 00:00:14,314 --> 00:00:15,448 The court order 7 00:00:15,548 --> 00:00:17,384 compelling Hunter to show up in court 8 00:00:17,484 --> 00:00:19,352 and identify his informant. 9 00:00:19,452 --> 00:00:20,587 I can't do that. 10 00:00:20,687 --> 00:00:22,088 Do you know who it is? 11 00:00:22,188 --> 00:00:23,632 If this guy, Banks, is who we think he is, 12 00:00:23,656 --> 00:00:25,601 this informant's a strong candidate for the morgue. 13 00:00:25,625 --> 00:00:28,395 Sergeant, I'm ordering you to reveal 14 00:00:28,495 --> 00:00:29,796 the name of your informant. 15 00:00:29,896 --> 00:00:30,997 I'm sorry, your honor. 16 00:00:31,097 --> 00:00:32,417 You'll remain in custody until you 17 00:00:32,465 --> 00:00:35,635 reveal the name of your informant to this court. 18 00:03:11,090 --> 00:03:12,959 Turn around or you'll get a new haircut. 19 00:03:13,059 --> 00:03:13,893 Get on your stomach. 20 00:03:13,993 --> 00:03:16,996 Hurry up, man. 21 00:03:17,096 --> 00:03:18,164 We get a lot. 22 00:03:18,264 --> 00:03:19,532 Let's book. 23 00:03:24,671 --> 00:03:26,431 Star 29, we've got a robbery in progress now. 24 00:03:26,506 --> 00:03:27,607 Request black and whites. 25 00:03:35,448 --> 00:03:36,749 Where's Jesse, where's Jesse? 26 00:03:36,849 --> 00:03:38,484 Here he comes. Here he comes. 27 00:03:44,257 --> 00:03:45,058 Johnny! 28 00:03:45,158 --> 00:03:46,158 Johnny! 29 00:03:49,429 --> 00:03:50,463 Hit it! 30 00:03:57,604 --> 00:03:59,339 For the record, Mr. Banks, 31 00:03:59,439 --> 00:04:01,441 tell me your current status. 32 00:04:01,541 --> 00:04:04,377 I have been incarcerated for the last seven years. 33 00:04:04,477 --> 00:04:06,946 Convicted of armed robbery, attempted murder, 34 00:04:07,046 --> 00:04:11,150 and first degree murder of an associate, a Mr. Jesse Parker. 35 00:04:11,250 --> 00:04:12,986 I've plead to the first two counts. 36 00:04:13,086 --> 00:04:16,122 The murder conviction was the result of a jury trial. 37 00:04:16,222 --> 00:04:18,458 You were in a Pro Per. 38 00:04:18,558 --> 00:04:20,026 You're filing your writ. 39 00:04:20,126 --> 00:04:23,096 Do you still intend to represent yourself at your new trial? 40 00:04:23,196 --> 00:04:24,297 Yes, sir. 41 00:04:24,397 --> 00:04:25,398 Very well. 42 00:04:25,498 --> 00:04:27,500 Are you ready to proceed? 43 00:04:27,600 --> 00:04:29,636 Your honor, the district attorney's office 44 00:04:29,736 --> 00:04:31,904 has failed to respond to my discovery motion. 45 00:04:32,005 --> 00:04:33,873 I have not received all the information 46 00:04:33,973 --> 00:04:35,275 that I had requested. 47 00:04:35,375 --> 00:04:37,310 Ms. Hubble, your office indicated 48 00:04:37,410 --> 00:04:38,811 it would cooperate fully. 49 00:04:38,911 --> 00:04:40,046 Yes, sir. 50 00:04:40,146 --> 00:04:41,624 The autopsy and police reports have been forwarded. 51 00:04:41,648 --> 00:04:44,450 However, the ballistics report just seems 52 00:04:44,550 --> 00:04:46,019 to have gotten lost somewhere. 53 00:04:46,119 --> 00:04:48,855 Your honor, I was granted a new trial by the Supreme Court, 54 00:04:48,955 --> 00:04:53,493 because an informant was never presented at my original trial. 55 00:04:53,593 --> 00:04:56,062 An informant who's the key to my defense. 56 00:04:56,162 --> 00:04:59,699 Are you prepared to produce the informant, Ms. Hubble? 57 00:04:59,799 --> 00:05:01,710 I haven't contacted the arresting officer for the name 58 00:05:01,734 --> 00:05:03,803 of the informant yet, sir. 59 00:05:03,903 --> 00:05:06,673 The arresting officer was Sergeant Richard Hunter. 60 00:05:06,773 --> 00:05:08,808 And he is still in central division. 61 00:05:08,908 --> 00:05:11,678 Your honor, I do apologize to this court for the delay. 62 00:05:11,778 --> 00:05:15,281 However, I believe I can respond to his 1538.5 motion 63 00:05:15,381 --> 00:05:16,959 by the end of the month. - If I were not... 64 00:05:16,983 --> 00:05:19,194 I would like to ask for a two week continuance at this time. 65 00:05:19,218 --> 00:05:21,087 If I were not facing this retrial 66 00:05:21,187 --> 00:05:23,623 and the murder charge was dropped, 67 00:05:23,723 --> 00:05:26,125 I could have been paroled last year. 68 00:05:26,225 --> 00:05:28,261 However, I remain in custody. 69 00:05:28,361 --> 00:05:29,696 And it now appears that my... 70 00:05:29,796 --> 00:05:32,031 My rights to a speedy trial cannot be upheld. 71 00:05:32,131 --> 00:05:34,567 I move the case be dismissed. 72 00:05:34,667 --> 00:05:37,603 Well, your motion is proper, but a bit lenient 73 00:05:37,704 --> 00:05:39,605 for this court, Mr. Banks. 74 00:05:39,706 --> 00:05:42,842 Ms. Hubble, what's the people's position on bail? 75 00:05:42,942 --> 00:05:44,110 We object, your honor. 76 00:05:44,210 --> 00:05:46,245 In view of the charges pending against Mr. Banks, 77 00:05:46,345 --> 00:05:48,715 bail is not an alternative. 78 00:05:48,815 --> 00:05:50,683 Then let's proceed with my trial. 79 00:05:50,783 --> 00:05:54,420 Well, it's either dismiss or set bail. 80 00:05:54,520 --> 00:05:57,590 And I'm not going to dismiss this case, Mr. Banks. 81 00:05:57,690 --> 00:06:00,760 I'll set bail in the amount of $50,000. 82 00:06:00,860 --> 00:06:04,430 The court's adjourned until Friday at 1:30 PM. 83 00:06:11,838 --> 00:06:13,239 How'd you find out about this? 84 00:06:13,339 --> 00:06:15,208 I've got a friend who's a bailiff 85 00:06:15,308 --> 00:06:17,877 down in Judge Osmanson's court. 86 00:06:17,977 --> 00:06:21,047 He said Banks put on quite a show. 87 00:06:21,147 --> 00:06:23,107 You know, I heard that Hubble is a pretty good DA. 88 00:06:23,182 --> 00:06:26,052 It's hard to believe that, uh, some con could twist 89 00:06:26,152 --> 00:06:27,620 her around into a bail motion. 90 00:06:27,720 --> 00:06:32,625 Yeah, well, you can bet that Banks has spent every 91 00:06:32,725 --> 00:06:34,393 free hour in the last seven years 92 00:06:34,494 --> 00:06:36,629 in the jailhouse law library. 93 00:06:36,729 --> 00:06:38,340 You know, he thought he was going to get out. 94 00:06:38,364 --> 00:06:40,542 But the judge did a nice little turn at the end of the show. 95 00:06:40,566 --> 00:06:42,502 Set the bail at 50 G's. 96 00:06:42,602 --> 00:06:44,437 Yeah, a bondsman would have to be an idiot 97 00:06:44,537 --> 00:06:45,705 to take a risk like that. 98 00:06:45,805 --> 00:06:48,641 He didn't need a bondsman. 99 00:06:48,741 --> 00:06:52,078 15 minutes after Judge Osmanson wrapped his gavel, 100 00:06:52,178 --> 00:06:55,314 an old girlfriend of Banks, Christine Sacks, 101 00:06:55,414 --> 00:06:58,050 mortgaged her house and came up with bail. 102 00:06:58,151 --> 00:06:59,385 He's out? 103 00:06:59,485 --> 00:07:01,687 He's walking the same sidewalks as you and me. 104 00:07:01,788 --> 00:07:04,390 By the way, this is DA Hubble. Sargent McCall. 105 00:07:04,490 --> 00:07:06,993 Oh, Sergeant McCall, hi. 106 00:07:07,093 --> 00:07:09,562 Listen, could you round up your partner? 107 00:07:09,662 --> 00:07:11,397 We've got to talk. 108 00:07:11,497 --> 00:07:12,632 Sure, I remember the case. 109 00:07:12,732 --> 00:07:13,933 What do you remember about it? 110 00:07:14,033 --> 00:07:15,334 Robbery homicide. 111 00:07:15,434 --> 00:07:18,571 I made Banks on the armored truck robbery. 112 00:07:18,671 --> 00:07:21,474 You busted Banks and his partner, Ken Ardell, 113 00:07:21,574 --> 00:07:23,009 in a San Pedro motel. 114 00:07:23,109 --> 00:07:25,244 The murder victim was Jesse Parker. 115 00:07:25,344 --> 00:07:26,512 He drove the getaway car. 116 00:07:26,612 --> 00:07:28,347 I found him stuffed in a car, stolen 117 00:07:28,448 --> 00:07:29,849 the day after the robbery. 118 00:07:29,949 --> 00:07:32,618 Banks nine millimeter was the murder weapon. 119 00:07:32,718 --> 00:07:34,387 An informant led to that motel, right? 120 00:07:34,487 --> 00:07:35,688 That's right. 121 00:07:35,788 --> 00:07:37,590 OK, Hunter, I'm telling you, that informant 122 00:07:37,690 --> 00:07:39,525 is material to the defense. 123 00:07:39,625 --> 00:07:41,185 We have to make them available for Banks 124 00:07:41,227 --> 00:07:42,695 to cross-examine in court. 125 00:07:42,795 --> 00:07:46,299 And I've been telling this person for the last 18 minutes 126 00:07:46,399 --> 00:07:47,400 that I can't do that. 127 00:07:47,500 --> 00:07:48,644 Hunter, and I keep telling you, 128 00:07:48,668 --> 00:07:50,503 it's an entirely different ballgame. 129 00:07:50,603 --> 00:07:51,437 You don't have a choice. 130 00:07:51,537 --> 00:07:52,772 Well, I think I might. 131 00:07:52,872 --> 00:07:55,041 Excuse me. 132 00:07:55,141 --> 00:07:56,342 Where are you going? 133 00:07:56,442 --> 00:07:57,710 I'll be in the usual place. 134 00:08:09,989 --> 00:08:12,291 You know, my parole officer, he still thinks 135 00:08:12,391 --> 00:08:13,860 I work at this fat factory. 136 00:08:16,495 --> 00:08:17,763 Well, a few more days, 137 00:08:17,864 --> 00:08:20,399 you can send them a postcard from Caracas. 138 00:08:20,499 --> 00:08:22,034 Write something nice like, shove it. 139 00:08:28,574 --> 00:08:30,543 You know, all the time we were in the joint, 140 00:08:30,643 --> 00:08:33,746 Johnny swore he didn't kill Jesse. 141 00:08:33,846 --> 00:08:38,384 Accused the cops of cooking up evidence. 142 00:08:38,484 --> 00:08:39,484 You think he did it? 143 00:08:44,056 --> 00:08:45,791 He ever tell you where he hid the money? 144 00:08:45,892 --> 00:08:47,760 Sure, that's why I'm living in this hole. 145 00:08:50,863 --> 00:08:52,732 Bad times are history. 146 00:08:52,832 --> 00:08:55,334 So what are you guys going to do with your cut, huh? 147 00:08:55,434 --> 00:08:57,136 Get the hell out of here. 148 00:09:13,953 --> 00:09:16,155 I'm going out, you need anything? 149 00:09:16,255 --> 00:09:17,255 No, I'm fine. 150 00:09:21,027 --> 00:09:24,096 I've been waiting a long time. 151 00:09:24,196 --> 00:09:28,034 For me or the money? 152 00:09:28,134 --> 00:09:29,402 Both. 153 00:10:39,805 --> 00:10:43,275 They want me to reveal my informant. 154 00:10:43,376 --> 00:10:47,079 If I do, you will be expected to show up in court. 155 00:10:47,179 --> 00:10:48,280 He'll kill me. 156 00:10:48,381 --> 00:10:50,383 You will have to testify and tell them everything 157 00:10:50,483 --> 00:10:51,851 you told me six years ago. 158 00:10:51,951 --> 00:10:52,951 I can't do that. 159 00:10:52,985 --> 00:10:54,787 Banks will cross-examine you. 160 00:10:54,887 --> 00:10:56,589 I can't face him in court. 161 00:10:56,689 --> 00:10:57,723 What's the matter? 162 00:10:57,823 --> 00:10:59,225 Is there any holes in your story? 163 00:10:59,325 --> 00:10:59,992 Of course not. 164 00:11:00,092 --> 00:11:01,427 Then what's the problem? 165 00:11:01,527 --> 00:11:03,763 I could end up dead whether he goes to jail or not. 166 00:11:03,863 --> 00:11:06,799 You came to me six years ago voluntarily. 167 00:11:13,839 --> 00:11:17,143 Our witness protection program will take care of you 168 00:11:17,243 --> 00:11:18,811 We'll relocate you, change your name, 169 00:11:18,911 --> 00:11:20,246 give you money, set you up. 170 00:11:22,915 --> 00:11:25,117 Look, I can't control the Supreme Court, you know. 171 00:11:25,217 --> 00:11:25,818 You promised me. 172 00:11:25,918 --> 00:11:29,021 You promised me. 173 00:11:29,121 --> 00:11:30,689 It works both ways, you know. 174 00:11:30,790 --> 00:11:32,458 I could go to jail protecting you. 175 00:11:32,558 --> 00:11:34,193 Yeah, and I could end up dead. 176 00:11:43,169 --> 00:11:45,037 How long were you watching her? 177 00:11:45,137 --> 00:11:46,872 Probably about a week. 178 00:11:46,972 --> 00:11:50,910 Back and forth to school with kids, to the market. 179 00:11:51,010 --> 00:11:53,646 Once, I watched her play tennis with a friend... 180 00:11:53,746 --> 00:11:54,947 Do Come on, Charlie, 181 00:11:55,047 --> 00:11:57,450 I just can't go into the court with nothing. 182 00:11:57,550 --> 00:11:59,218 I need help from you people. 183 00:11:59,318 --> 00:12:01,053 Well, don't have any influence over the man? 184 00:12:01,153 --> 00:12:03,789 Can't you order Hunter to identify his important. 185 00:12:03,889 --> 00:12:05,658 Look, nobody is interested in how much 186 00:12:05,758 --> 00:12:07,593 you respect his integrity or whatever. 187 00:12:07,693 --> 00:12:09,795 If we blow this, we're sunk. 188 00:12:09,895 --> 00:12:11,564 I've just had it with you people. 189 00:12:11,664 --> 00:12:12,664 Shelly... 190 00:12:18,871 --> 00:12:21,640 Sergeant McCall, you talk to your partner. 191 00:12:21,740 --> 00:12:22,875 You tell him to cooperate. 192 00:12:22,975 --> 00:12:24,310 Because I'll tell you this. 193 00:12:24,410 --> 00:12:26,530 One way or another, he's going to identify his snitch. 194 00:12:38,924 --> 00:12:39,758 What's with her? 195 00:12:39,859 --> 00:12:41,260 What happened? 196 00:12:41,360 --> 00:12:42,904 Well, I understand she's been getting a lot of flack 197 00:12:42,928 --> 00:12:45,264 from the DA over this case. 198 00:12:45,364 --> 00:12:47,399 She hit us with a court order compelling Hunter 199 00:12:47,500 --> 00:12:50,603 to show up in court and identify his informant. 200 00:12:50,703 --> 00:12:52,080 He may show up in court, but he's not 201 00:12:52,104 --> 00:12:53,772 going to name his informant. 202 00:12:53,873 --> 00:12:55,774 The problem is, they've changed the rules 203 00:12:55,875 --> 00:12:57,343 after the game is over. 204 00:12:57,443 --> 00:12:59,521 Now, they want us to replay the game under the new rules. 205 00:12:59,545 --> 00:13:00,980 It's crazy, but it's true. 206 00:13:01,080 --> 00:13:03,582 Did Hunter say anything to you about his friendly? 207 00:13:03,682 --> 00:13:04,984 No, I don't know who it is. 208 00:13:05,084 --> 00:13:07,219 I wouldn't know him if he walked through the door. 209 00:13:07,319 --> 00:13:11,624 Well, I had the Bureau send this up. 210 00:13:11,724 --> 00:13:14,326 It's a closed informant's file. 211 00:13:14,426 --> 00:13:16,729 You know who it is? 212 00:13:16,829 --> 00:13:18,797 Hunter was not exaggerating. 213 00:13:18,898 --> 00:13:21,867 If this guy Banks is who we think he is, 214 00:13:21,967 --> 00:13:24,069 this informant's a strong candidate for the morgue. 215 00:13:30,209 --> 00:13:31,744 Morning, Mr. Banks. 216 00:13:31,844 --> 00:13:33,812 Did you receive the ballistics report? 217 00:13:33,913 --> 00:13:35,047 Yes, I did, your honor. 218 00:13:35,147 --> 00:13:37,416 Very well, proceed, Ms. Hubble. 219 00:13:37,516 --> 00:13:38,817 Thank you, your honor. 220 00:13:38,918 --> 00:13:40,295 I believe after we've identified the informant, 221 00:13:40,319 --> 00:13:42,121 we can go ahead with the jury selection. 222 00:13:42,221 --> 00:13:44,023 However, I would like to call a short recess 223 00:13:44,123 --> 00:13:46,492 to give Mr. Banks time to review the latest 224 00:13:46,592 --> 00:13:47,760 evidence he's been given. 225 00:13:47,860 --> 00:13:49,337 That will not be necessary, your honor. 226 00:13:49,361 --> 00:13:51,463 - Proceed, Ms. Hubble. - Thank you. 227 00:13:51,564 --> 00:13:53,899 At this time, the people would like to call to the stand 228 00:13:53,999 --> 00:13:55,067 Sergeant Richard Hunter. 229 00:14:04,843 --> 00:14:06,312 So did you talk to him? 230 00:14:06,412 --> 00:14:07,213 Please state your name for the record, Sergeant. 231 00:14:07,313 --> 00:14:08,347 Yeah. 232 00:14:08,447 --> 00:14:11,116 Did he listen? 233 00:14:11,217 --> 00:14:14,019 He's going to do what he wants. 234 00:14:14,119 --> 00:14:16,088 Sergeant Hunter, did you receive information 235 00:14:16,188 --> 00:14:18,090 from a reliable informant leading to the arrest 236 00:14:18,190 --> 00:14:19,925 and subsequent conviction of John Banks 237 00:14:20,025 --> 00:14:21,727 in the shooting death of Jesse Parker? 238 00:14:21,827 --> 00:14:22,895 Yes, I did. 239 00:14:22,995 --> 00:14:24,296 Would you please, for this court, 240 00:14:24,396 --> 00:14:26,966 identify the person who gave you that information? 241 00:14:27,066 --> 00:14:29,568 I respectfully decline to do so at this time. 242 00:14:29,668 --> 00:14:31,570 Your honor, it would appear we've reached 243 00:14:31,670 --> 00:14:33,272 an impasse on this issue. 244 00:14:33,372 --> 00:14:35,341 There's at least 10 cases on point. 245 00:14:35,441 --> 00:14:38,844 People versus Real, 100 Cal appellate, third 415... 246 00:14:38,944 --> 00:14:40,446 I know the cases. 247 00:14:40,546 --> 00:14:42,548 Both of you come forward. 248 00:14:42,648 --> 00:14:45,884 Your honor, I move for a 15 minute recess. 249 00:14:45,985 --> 00:14:47,887 Your honor, we all know the issues 250 00:14:47,987 --> 00:14:50,122 and the people are not prepared to proceed. 251 00:14:50,222 --> 00:14:52,057 This case should be dismissed. 252 00:14:52,157 --> 00:14:54,336 Your honor, I need 15 minutes to talk to Sergeant Hunter. 253 00:14:54,360 --> 00:14:55,894 We've already passed that. 254 00:14:55,995 --> 00:14:58,697 Sergeant, I'm ordering you to reveal 255 00:14:58,797 --> 00:14:59,965 the name of your informant. 256 00:15:00,065 --> 00:15:01,300 I'm sorry, your honor. 257 00:15:01,400 --> 00:15:03,435 You know what a contempt citation means? 258 00:15:03,535 --> 00:15:04,535 Yes, I do. 259 00:15:04,570 --> 00:15:05,947 And you're prepared to take that risk? 260 00:15:05,971 --> 00:15:06,972 Yes, I am. 261 00:15:07,072 --> 00:15:08,274 I find you in contempt. 262 00:15:08,374 --> 00:15:11,911 Bailiff, take Sergeant Hunter into custody. 263 00:15:12,011 --> 00:15:14,079 Sergeant Hunter, you will remain in custody 264 00:15:14,179 --> 00:15:17,616 until you reveal the name of your informant to this court. 265 00:15:17,716 --> 00:15:20,085 And apologize to the court. 266 00:15:20,185 --> 00:15:21,720 Let's not make this a lengthy one. 267 00:15:27,993 --> 00:15:30,296 Then, call the criminal courts building, 268 00:15:30,396 --> 00:15:31,396 department 12. 269 00:15:31,463 --> 00:15:34,233 Ask to speak to a bailiff named Papallian. 270 00:15:34,333 --> 00:15:37,002 P-A-P-A-double L-I-A-N. Tell him that 271 00:15:37,102 --> 00:15:38,902 the doctor put me on mega doses of antibiotics 272 00:15:38,937 --> 00:15:40,406 for my ear infection. 273 00:15:40,506 --> 00:15:42,617 Tell him I can't even stand up until my balance is better. 274 00:15:42,641 --> 00:15:44,810 I know it sounds stupid, but it's the best I could come 275 00:15:44,910 --> 00:15:46,679 up with on such short notice. 276 00:15:46,779 --> 00:15:48,059 Hubble sent the guy to Bird Dog. 277 00:15:48,113 --> 00:15:50,149 I had to tell him something to get rid of him. 278 00:15:50,249 --> 00:15:51,984 All right, now, phone calls. 279 00:15:52,084 --> 00:15:54,586 First, phone the city attorney. 280 00:15:54,687 --> 00:15:57,222 And don't let his girl tell you that he's out for lunch. 281 00:15:57,323 --> 00:15:59,525 The man hasn't left his office in eight years for lunch. 282 00:15:59,625 --> 00:16:02,061 His wife packs yogurt and prunes for him every day. 283 00:16:02,161 --> 00:16:03,638 Maybe he'll give us a writ of habeas corpus 284 00:16:03,662 --> 00:16:06,598 in the appellate court, ordering Hunter's release. 285 00:16:06,699 --> 00:16:09,268 Next, chief of police. 286 00:16:09,368 --> 00:16:11,537 Have him paged from whatever luncheon he's doing. 287 00:16:11,637 --> 00:16:13,839 Maybe he'll intercede with the DA and get Hunter out. 288 00:16:13,939 --> 00:16:15,040 All right? 289 00:16:15,140 --> 00:16:16,809 It's a long shot, but it's worth it. 290 00:16:16,909 --> 00:16:20,913 Speaking of which, get me the police commissioner too. 291 00:16:21,013 --> 00:16:22,448 He owes me one. 292 00:16:22,548 --> 00:16:24,748 I filled in a foursome for him at one of those celebrity 293 00:16:24,817 --> 00:16:26,952 golf tournaments last month. 294 00:16:27,052 --> 00:16:29,588 Maybe he'll speak to the judge off the record. 295 00:16:29,688 --> 00:16:30,923 Who knows? 296 00:16:31,023 --> 00:16:33,325 If all else fails, call the attorney general. 297 00:16:33,425 --> 00:16:35,236 Hell, I'm willing to fly to Sacramento this afternoon 298 00:16:35,260 --> 00:16:37,796 and plead the case in front of the Supreme Court. 299 00:16:37,896 --> 00:16:42,434 You're going to fly with your ears in that condition? 300 00:16:42,534 --> 00:16:44,937 What do you want, Hubble, I'm busy. 301 00:16:45,037 --> 00:16:48,474 Subpoena, Banks informant file. 302 00:16:48,574 --> 00:16:49,951 Charlie, you give me this, the judge 303 00:16:49,975 --> 00:16:51,877 has no reason to hold Hunter. 304 00:16:51,977 --> 00:16:55,514 And you can vent your blood pressure. 305 00:16:55,614 --> 00:16:58,283 What makes you think I have a file on the Bank's informant? 306 00:16:58,384 --> 00:16:59,918 Oh, damn it, Charlie, what do you think 307 00:17:00,018 --> 00:17:01,820 I am, the new kid on the block? 308 00:17:01,920 --> 00:17:02,988 I know you've got a file. 309 00:17:03,088 --> 00:17:05,090 Now, produce it, forthwith. 310 00:17:23,242 --> 00:17:27,179 Well, listen, that Hubble is no dummy. 311 00:17:27,279 --> 00:17:29,481 She had a bailiff grab me on the way out. 312 00:17:29,581 --> 00:17:31,821 I had to admit to her that I had a file on your friendly. 313 00:17:37,189 --> 00:17:38,991 Look, she had the subpoena. 314 00:17:39,091 --> 00:17:41,427 Look, I know, Charlie. 315 00:17:41,527 --> 00:17:42,861 We've got a lot of work to do. 316 00:17:42,961 --> 00:17:44,029 Let's get out of here. 317 00:17:44,129 --> 00:17:45,164 Deputy? 318 00:18:33,579 --> 00:18:34,579 Yeah, baby. 319 00:18:37,583 --> 00:18:38,583 All right. 320 00:19:24,229 --> 00:19:26,331 What are you doing here? 321 00:19:26,431 --> 00:19:28,543 I was getting a little claustrophobic in my damn hotel 322 00:19:28,567 --> 00:19:29,201 room. 323 00:19:29,301 --> 00:19:30,769 Any word on the money? 324 00:19:30,869 --> 00:19:32,538 He'll get it when he thinks it's safe. 325 00:19:32,638 --> 00:19:34,439 Everyone's watching him right now. 326 00:19:37,109 --> 00:19:38,243 What do you want? 327 00:19:38,343 --> 00:19:40,312 We've got over $500,000 stashed 328 00:19:40,412 --> 00:19:42,781 and I can't even take in Vegas. 329 00:19:42,881 --> 00:19:46,151 I just want to feel the money, spend it. 330 00:19:46,251 --> 00:19:48,887 Johnny was inside a lot longer than you were. 331 00:19:48,987 --> 00:19:50,656 He's just being careful. 332 00:19:50,756 --> 00:19:51,356 Where is he anyway? 333 00:19:51,456 --> 00:19:53,926 He's at law library. 334 00:19:54,026 --> 00:19:55,260 Cool it, Kenny. 335 00:19:55,360 --> 00:19:56,871 Almost half a million and I can't even afford 336 00:19:56,895 --> 00:19:59,965 a decent bottle of booze. 337 00:20:00,065 --> 00:20:03,802 OK, and I parked your car around the corner. 338 00:20:03,902 --> 00:20:05,404 That's enough, Kenny. 339 00:20:05,504 --> 00:20:07,706 Hey, Johnny, my man. 340 00:20:07,806 --> 00:20:09,541 They close the law library early? 341 00:20:11,877 --> 00:20:16,081 I told you, stay straight until we're in the clear. 342 00:20:16,181 --> 00:20:17,749 After that, you can drink yourself blind 343 00:20:17,849 --> 00:20:19,618 and I won't care. 344 00:20:19,718 --> 00:20:20,718 All right? 345 00:20:23,188 --> 00:20:24,323 Now, you get out of here. 346 00:20:24,423 --> 00:20:25,800 I've got a lot of work to do tonight. 347 00:20:25,824 --> 00:20:31,029 Hey, Hunter's got a surveillance unit out front. 348 00:20:31,129 --> 00:20:32,731 What do you think of that? 349 00:20:32,831 --> 00:20:34,666 He's probably got one out get back, too. 350 00:20:34,766 --> 00:20:35,968 Good point. 351 00:20:36,068 --> 00:20:38,170 So be careful. 352 00:20:38,270 --> 00:20:41,740 Always. See you. 353 00:20:46,445 --> 00:20:49,982 So how'd the shopping go? 354 00:20:50,082 --> 00:20:51,082 Good. 355 00:20:54,319 --> 00:20:56,221 What do you want? 356 00:20:56,321 --> 00:20:57,356 You have to ask? 357 00:21:08,033 --> 00:21:09,635 I just want to pay my part. 358 00:21:22,581 --> 00:21:24,249 Look, Charlie, you did what you had to do. 359 00:21:24,349 --> 00:21:26,451 Don't worry about it. 360 00:21:26,551 --> 00:21:29,955 Yeah, I still don't like it. 361 00:21:30,055 --> 00:21:31,456 So what's next? 362 00:21:31,556 --> 00:21:35,827 Well, I think we should push on Ardell and Banks. 363 00:21:35,927 --> 00:21:36,628 What about Christine? 364 00:21:36,728 --> 00:21:37,929 Do you think she'll testify? 365 00:21:38,030 --> 00:21:39,831 Well, I think she's getting around to it. 366 00:21:39,931 --> 00:21:41,300 Is she safe? 367 00:21:41,400 --> 00:21:44,036 Charlie, let's not forget that Banks doesn't know 368 00:21:44,136 --> 00:21:45,337 Christine is the informant. 369 00:21:45,437 --> 00:21:46,648 I don't want to blow her cover. 370 00:21:46,672 --> 00:21:48,874 I think she's safe just the way she is. 371 00:21:48,974 --> 00:21:51,443 Yeah, but tomorrow afternoon in court, 372 00:21:51,543 --> 00:21:53,779 Banks is going to find out who that informant was. 373 00:21:53,879 --> 00:21:56,214 Hunter, you've got a call on line 3. 374 00:21:56,314 --> 00:21:57,783 Take it right there. 375 00:21:57,883 --> 00:21:58,950 Yep. 376 00:21:59,051 --> 00:22:00,051 Hunter. 377 00:22:04,690 --> 00:22:07,225 What? 378 00:22:07,325 --> 00:22:08,360 When did that happen? 379 00:22:11,296 --> 00:22:12,597 Yeah, I got it. 380 00:22:12,698 --> 00:22:13,765 Yeah, we're rolling on it. 381 00:22:13,865 --> 00:22:16,134 Yeah, thanks. 382 00:22:16,234 --> 00:22:18,070 What's that? 383 00:22:18,170 --> 00:22:19,410 Black and white unit discovered 384 00:22:19,438 --> 00:22:22,074 a dead body in the parking lot. 385 00:22:22,174 --> 00:22:24,276 It's Kenny Ardell. 386 00:22:46,698 --> 00:22:47,698 OK. 387 00:22:51,069 --> 00:22:52,704 Walter, it's all yours. 388 00:23:00,712 --> 00:23:01,813 One way, commander. 389 00:23:01,913 --> 00:23:04,316 I show you code 6 at Paradise Motel. 390 00:23:04,416 --> 00:23:06,661 Well, I'm going to hang around here till it's all wrapped up. 391 00:23:06,685 --> 00:23:08,420 Roger. 392 00:23:08,520 --> 00:23:11,256 OK, Charlie, one round behind the right ear, 393 00:23:11,356 --> 00:23:13,091 exiting through the left eye socket. 394 00:23:13,191 --> 00:23:14,659 No sign of struggle. 395 00:23:14,760 --> 00:23:16,504 Somebody sitting next to him obviously got the jump on him 396 00:23:16,528 --> 00:23:17,996 Somebody he knew, maybe. 397 00:23:18,096 --> 00:23:19,096 Yeah. 398 00:23:19,164 --> 00:23:20,399 I talked to the manager. 399 00:23:20,499 --> 00:23:22,339 He said Ardell checked in about three days ago. 400 00:23:22,367 --> 00:23:24,378 He heard the shot, by the time he got out to the body, 401 00:23:24,402 --> 00:23:25,971 nobody was there. 402 00:23:26,071 --> 00:23:29,307 You know, I think this changes the Banks situation, don't you? 403 00:23:29,408 --> 00:23:30,242 Yes. 404 00:23:30,342 --> 00:23:31,343 I'd like to go see him. 405 00:23:31,443 --> 00:23:32,744 - Jump all over him. - Good. 406 00:23:32,844 --> 00:23:34,222 I've got to stop by the judge and get a signature 407 00:23:34,246 --> 00:23:35,246 before the sun comes up. 408 00:23:44,456 --> 00:23:46,258 Find anything interesting? 409 00:23:46,358 --> 00:23:50,729 No, this guy was definitely neat. 410 00:23:50,829 --> 00:23:52,206 Well, I'm going to head back to the office. 411 00:23:52,230 --> 00:23:54,150 If there's anything turns up, call me, all right? 412 00:23:54,232 --> 00:23:55,232 Right. 413 00:26:33,224 --> 00:26:35,760 I don't want to look at you unless it's in court. 414 00:26:35,860 --> 00:26:37,062 You know what that is? 415 00:26:37,162 --> 00:26:38,863 A search warrant. 416 00:26:38,964 --> 00:26:40,398 What do you want, Hunter? 417 00:26:40,498 --> 00:26:41,809 Looking for the gun that killed Kenny 418 00:26:41,833 --> 00:26:44,703 Ardell earlier this morning. 419 00:26:44,803 --> 00:26:46,237 Kenny is dead? 420 00:26:46,338 --> 00:26:47,338 Yeah, he's dead. 421 00:26:50,675 --> 00:26:52,677 Mind if I come in? 422 00:26:52,777 --> 00:26:53,812 Can I stop you? 423 00:26:56,681 --> 00:26:59,417 You're wasting my time, Hunter. 424 00:26:59,517 --> 00:27:00,318 I didn't shoot anyone. 425 00:27:00,418 --> 00:27:01,419 I didn't shoot a gun. 426 00:27:01,519 --> 00:27:02,721 I haven't been near a gun. 427 00:27:02,821 --> 00:27:04,622 You're not going to find a gun in this house. 428 00:27:04,723 --> 00:27:06,624 Run your tests, I'm clean. 429 00:27:06,725 --> 00:27:08,026 You think I'm that stupid? 430 00:27:08,126 --> 00:27:09,126 I'm not. 431 00:27:16,067 --> 00:27:17,936 All right, where were you last night? 432 00:27:18,036 --> 00:27:19,571 Minding my own business. 433 00:27:19,671 --> 00:27:20,772 Yeah, where was that? 434 00:27:20,872 --> 00:27:22,083 I went to a strip joint on La Brea. 435 00:27:22,107 --> 00:27:23,742 A strip joint? What was it called? 436 00:27:23,842 --> 00:27:25,252 - The Cover Girl Club. - The Cover Girl Club. 437 00:27:25,276 --> 00:27:26,787 - The Cover Girl Club. - What time were you there? 438 00:27:26,811 --> 00:27:28,055 - 9:00 o'clock. - 9:00 o'clock till when? 439 00:27:28,079 --> 00:27:29,290 - 4:00 o'clock. - From 9:00 to 4:00? 440 00:27:29,314 --> 00:27:30,794 - From 9:00 to 4:00. - In the morning. 441 00:27:30,882 --> 00:27:32,093 - In the morning. - You must be awfully tired. 442 00:27:32,117 --> 00:27:33,117 A little. 443 00:27:37,022 --> 00:27:40,058 I'm going to check you out. 444 00:27:40,158 --> 00:27:41,459 Please do. 445 00:27:41,559 --> 00:27:42,994 Please do. 446 00:27:43,094 --> 00:27:45,597 You know, I might just slap you with a harassment suit. 447 00:27:45,697 --> 00:27:46,731 Would you like that? 448 00:27:51,102 --> 00:27:53,972 The clerk at the surplus store distinctly remembers Ardell. 449 00:27:54,072 --> 00:27:55,907 Said the guy was kind of loose. 450 00:27:56,007 --> 00:27:57,242 Loose? 451 00:27:57,342 --> 00:27:59,577 Yeah, he's got a real fondness for bourbon. 452 00:27:59,678 --> 00:28:00,879 What did he buy? 453 00:28:00,979 --> 00:28:04,149 A one and a 1/2 by 2 and 1/2 foot locker. 454 00:28:04,249 --> 00:28:06,489 Well, that's big enough to put a half million dollars in, 455 00:28:06,518 --> 00:28:07,552 I guess. 456 00:28:07,652 --> 00:28:08,932 Yeah, that's what I was thinking. 457 00:28:09,020 --> 00:28:11,423 There was no sign of it at the motel. 458 00:28:11,523 --> 00:28:13,483 Yeah, there's nothing in the report about being it 459 00:28:13,525 --> 00:28:14,659 in this car either. 460 00:28:14,759 --> 00:28:16,828 What about Banks' house? 461 00:28:16,928 --> 00:28:18,296 Well, Hunter was there. 462 00:28:18,396 --> 00:28:20,408 He didn't miss anything about a half million dollars. 463 00:28:20,432 --> 00:28:21,666 All right, I'll tell you what. 464 00:28:21,766 --> 00:28:23,277 I'll go back to motel, see what I can dig up. 465 00:28:23,301 --> 00:28:25,079 All right, look, check with me as soon as you get back. 466 00:28:25,103 --> 00:28:26,104 Right. 467 00:28:41,586 --> 00:28:43,688 William 9, he's pulling over in terminal 4. 468 00:28:43,788 --> 00:28:44,622 I've got to overshoot. 469 00:28:44,722 --> 00:28:45,757 He's all yours. 470 00:28:55,767 --> 00:28:57,268 Thanks for the ride. 471 00:29:06,478 --> 00:29:07,478 He's out of the cab. 472 00:29:11,382 --> 00:29:16,020 He's heading into Allied International air freight. 473 00:29:16,121 --> 00:29:17,122 I've lost him, William 8. 474 00:29:55,260 --> 00:29:59,564 Hon... honey, honey, the music stopped. 475 00:29:59,664 --> 00:30:01,166 Well, I'm not done yet. 476 00:30:01,266 --> 00:30:04,035 Baby, nobody's going to pay to see what you're doing up there. 477 00:30:04,135 --> 00:30:06,015 Thank you, give her some free admission tickets. 478 00:30:06,070 --> 00:30:07,805 Next. - Mr. Colin? 479 00:30:07,906 --> 00:30:09,073 Yeah. 480 00:30:09,174 --> 00:30:10,351 I'm Sergeant Hunter, police department. 481 00:30:10,375 --> 00:30:13,812 What, somebody's pasties fall off? 482 00:30:13,912 --> 00:30:15,947 No, not that I know of. 483 00:30:16,047 --> 00:30:18,783 Was this fella in here last night? 484 00:30:18,883 --> 00:30:20,051 Johnny Banks. 485 00:30:20,151 --> 00:30:21,262 He's been in the last couple of nights. 486 00:30:21,286 --> 00:30:22,286 You know him? 487 00:30:22,353 --> 00:30:23,955 He sat with me for a couple of drinks. 488 00:30:24,055 --> 00:30:25,690 Sure, I know him. 489 00:30:25,790 --> 00:30:27,125 You're sure about that? 490 00:30:27,225 --> 00:30:28,465 Come on, before he got sent up, 491 00:30:28,493 --> 00:30:30,328 he used to hang around here all the time. 492 00:30:30,428 --> 00:30:32,697 He dated one of the strippers that lived upstairs. 493 00:30:32,797 --> 00:30:36,701 I'm sorry, honey, but I'm looking for some originality. 494 00:30:36,801 --> 00:30:37,802 Christine? 495 00:30:37,902 --> 00:30:39,137 Christine Sacks. 496 00:30:39,237 --> 00:30:42,140 Yeah, Did a hell of a thing with a white boa. 497 00:30:42,240 --> 00:30:43,741 How long was Johnny here? 498 00:30:43,841 --> 00:30:44,841 Next. 499 00:30:44,876 --> 00:30:46,778 Oh, I'd say till closing time. 500 00:30:46,878 --> 00:30:48,598 Then he went upstairs and visited the girls. 501 00:30:51,115 --> 00:30:52,550 - Thanks. - It's OK. 502 00:30:52,650 --> 00:30:54,953 Listen, you like girls? 503 00:30:55,053 --> 00:30:56,754 Well, when I see them, I do. 504 00:30:56,854 --> 00:31:00,692 Yeah, well, we've got shows, 7:00 to 2:00 AM, you know, 505 00:31:00,792 --> 00:31:01,826 freebies. 506 00:31:01,926 --> 00:31:03,261 I appreciate that. 507 00:31:03,361 --> 00:31:04,195 Really. 508 00:31:04,295 --> 00:31:05,830 Really? 509 00:31:05,930 --> 00:31:06,764 You're hired, honey. 510 00:31:06,864 --> 00:31:07,932 I love you. 511 00:31:08,032 --> 00:31:09,472 Get blond and be here Friday at 6:00. 512 00:31:13,471 --> 00:31:15,707 You want me to call for backup? 513 00:31:15,807 --> 00:31:17,008 Negative, William 8. 514 00:31:17,108 --> 00:31:19,777 He's just switching cabs. 515 00:31:19,877 --> 00:31:21,646 Pick him up at the Sepulvida Ramp. 516 00:31:21,746 --> 00:31:22,746 Roger. 517 00:31:43,134 --> 00:31:44,969 Kenny's bags were packed, Charlie. 518 00:31:45,069 --> 00:31:46,804 How'd you make out at the strip joint? 519 00:31:46,904 --> 00:31:48,773 Banks' alibi checks out. 520 00:31:48,873 --> 00:31:50,408 Well, I was just over at Ardell's room. 521 00:31:50,508 --> 00:31:53,177 All of his bags were packed and he had a ticket to Caracas. 522 00:31:53,278 --> 00:31:54,579 So they were in motion. 523 00:31:54,679 --> 00:31:55,813 Why kill the partner? 524 00:31:55,913 --> 00:31:57,315 I don't know. 525 00:31:57,415 --> 00:31:59,326 Christine said that Banks was digging at him all week. 526 00:31:59,350 --> 00:32:00,852 Banks didn't trust Ardell. 527 00:32:00,952 --> 00:32:02,687 So they killed him for his cut? 528 00:32:02,787 --> 00:32:04,255 Maybe. 529 00:32:04,355 --> 00:32:06,891 An unnecessary partner that knew too much. 530 00:32:06,991 --> 00:32:11,362 So where does this leave Christine? 531 00:32:21,539 --> 00:32:23,908 William 9, right turn Westbound. 532 00:32:24,008 --> 00:32:25,009 I'll continue South. 533 00:32:25,109 --> 00:32:26,110 He's all yours. 534 00:32:37,355 --> 00:32:39,057 William 8, I'm on it. 535 00:32:50,902 --> 00:32:52,236 Hasn't made us yet. 536 00:32:52,337 --> 00:32:53,480 And looks like he's headed home. 537 00:32:53,504 --> 00:32:55,039 I'm going to go set up on the house. 538 00:33:00,011 --> 00:33:01,813 Do we know where the friendly is? 539 00:33:01,913 --> 00:33:04,449 William 9, do we have the present location 540 00:33:04,549 --> 00:33:05,549 on the friendly? 541 00:33:05,583 --> 00:33:08,186 William 8, William 9, stand by. 542 00:33:08,286 --> 00:33:11,022 The beige stucco house around the corner. 543 00:33:16,661 --> 00:33:19,130 William 9, still checking for whereabouts 544 00:33:19,230 --> 00:33:20,230 on your informant. 545 00:33:20,298 --> 00:33:21,699 Roger. 546 00:33:21,799 --> 00:33:23,879 Advise one William 156 that the primary is there now. 547 00:33:23,968 --> 00:33:24,968 Roger. 548 00:33:44,555 --> 00:33:45,690 Hello, officer. 549 00:33:45,790 --> 00:33:48,159 I hope I didn't make things too difficult for you. 550 00:33:48,259 --> 00:33:49,660 Big Yellow Cab. 551 00:33:49,761 --> 00:33:51,763 I told him to drive real slow. 552 00:33:51,863 --> 00:33:52,906 I'll be going in the house now. 553 00:33:52,930 --> 00:33:57,034 So you have a nice evening. 554 00:33:57,135 --> 00:33:58,202 Charming. 555 00:34:11,849 --> 00:34:12,849 What's the word? 556 00:34:12,917 --> 00:34:14,118 I don't know. 557 00:34:14,218 --> 00:34:15,820 William 9, stand by. 558 00:34:18,756 --> 00:34:21,125 Stand by to stand by. 559 00:34:21,225 --> 00:34:22,260 Yeah, right. 560 00:34:33,504 --> 00:34:36,040 Hey, baby. 561 00:34:36,140 --> 00:34:38,576 Why'd you kill Kenny? 562 00:34:38,676 --> 00:34:40,011 What are you, crazy? 563 00:34:40,111 --> 00:34:41,345 I didn't kill anybody. 564 00:34:41,446 --> 00:34:42,814 I'll prove that at my trial. 565 00:34:42,914 --> 00:34:46,017 I'm sick and tired of hearing about your trial. 566 00:34:46,117 --> 00:34:47,752 Well, nobody asked you to care. 567 00:34:47,852 --> 00:34:49,020 Get the hell out of here. 568 00:34:49,120 --> 00:34:50,755 What in the hell is the matter with you! 569 00:34:50,855 --> 00:34:51,656 You are! 570 00:34:51,756 --> 00:34:52,990 You stupid son of a... 571 00:34:54,692 --> 00:34:56,227 William 8 and William 9, the friendly 572 00:34:56,327 --> 00:34:57,728 is apparently at the residence. 573 00:34:57,829 --> 00:35:00,698 You're advised to bring her in. 574 00:35:00,798 --> 00:35:01,933 William 8, Roger. 575 00:35:02,033 --> 00:35:05,436 Let's do it. 576 00:35:08,639 --> 00:35:10,942 William 8, we've got shots fired. 577 00:35:40,671 --> 00:35:42,240 Where'd you get the gun? 578 00:35:44,642 --> 00:35:45,776 I bought it when he got out. 579 00:35:49,080 --> 00:35:51,115 He just kept coming at me. 580 00:35:51,215 --> 00:35:54,652 From the kitchen with a knife. 581 00:35:54,752 --> 00:35:56,287 He just kept coming. 582 00:35:56,387 --> 00:35:58,589 He couldn't have known that you were the informant. 583 00:35:58,689 --> 00:36:00,358 He knew. 584 00:36:00,458 --> 00:36:01,859 He knew everything. 585 00:36:01,959 --> 00:36:02,959 He said so. 586 00:36:08,399 --> 00:36:09,901 Christine, this officer is going 587 00:36:10,001 --> 00:36:12,212 to want to take you downtown, get your statement, all right? 588 00:36:12,236 --> 00:36:13,271 OK. 589 00:36:15,773 --> 00:36:17,308 There was nothing else I could do. 590 00:36:46,604 --> 00:36:47,838 You're saying Banks 591 00:36:47,939 --> 00:36:49,073 didn't threaten Christine? 592 00:36:49,173 --> 00:36:50,284 She just cooked up this whole thing 593 00:36:50,308 --> 00:36:51,542 so she could get rid of him? 594 00:36:51,642 --> 00:36:53,153 And then make it look like self-defense? 595 00:36:53,177 --> 00:36:54,211 That's right. 596 00:36:54,312 --> 00:36:55,713 I think if you look close enough, 597 00:36:55,813 --> 00:36:57,124 you'll find out that Sacks set Banks up with the murder 598 00:36:57,148 --> 00:36:59,951 Parker about seven years ago. 599 00:37:00,051 --> 00:37:01,485 You know, that makes sense. 600 00:37:01,586 --> 00:37:03,854 She gets him put away for life, figuring sooner or later, 601 00:37:03,955 --> 00:37:05,623 he's going to tell her where the money is. 602 00:37:05,723 --> 00:37:07,024 If that's true, you people have 603 00:37:07,124 --> 00:37:08,726 to give me some hard evidence. 604 00:37:08,826 --> 00:37:11,596 Right now, she's got a real good case of self-defense. 605 00:37:11,696 --> 00:37:13,231 Now, I can't hold her unless you give 606 00:37:13,331 --> 00:37:14,532 me something I can work with. 607 00:37:16,834 --> 00:37:20,071 And I've got to be in court in 10 minutes. 608 00:37:20,171 --> 00:37:21,372 Well, we'll talk, OK? 609 00:37:21,472 --> 00:37:24,809 Um, have lunch or something. - Yeah, sure. 610 00:37:24,909 --> 00:37:27,745 We're on the same team. 611 00:37:27,845 --> 00:37:31,315 Why is it so hard if we're on the same team? 612 00:37:31,415 --> 00:37:32,659 Where is Christine Sacks right now? 613 00:37:32,683 --> 00:37:34,585 We released her after questioning. 614 00:37:34,685 --> 00:37:36,663 Well, listen, if you think you can hook her, keep fishing. 615 00:37:36,687 --> 00:37:38,799 I'll talk to the DA, see if we can't work something out. 616 00:37:38,823 --> 00:37:39,823 Right. 617 00:37:42,660 --> 00:37:44,729 Rick, here's the itinerary on Banks 618 00:37:44,829 --> 00:37:45,630 that you wanted. 619 00:37:45,730 --> 00:37:46,397 Right. 620 00:37:46,497 --> 00:37:47,965 Dee Dee, this is for you. 621 00:37:48,065 --> 00:37:50,305 Oh, and this is the judge's signature on Christine Sacks. 622 00:37:50,334 --> 00:37:51,678 Oh, yeah, I'll need that. Thanks, boss. 623 00:37:51,702 --> 00:37:52,982 Just holler if you need anything. 624 00:37:53,037 --> 00:37:54,205 I do. 625 00:37:54,305 --> 00:37:55,349 Keep an eye on Christine till I get there. 626 00:37:55,373 --> 00:37:56,613 - You've got it. - Thanks a lot. 627 00:37:59,210 --> 00:38:01,345 You going over to see Christine? 628 00:38:01,445 --> 00:38:03,447 Yes, as soon as I go through this one more time. 629 00:38:03,547 --> 00:38:05,726 Well, you know that stop he made at the airfreight counter 630 00:38:05,750 --> 00:38:06,917 at LAX? 631 00:38:07,018 --> 00:38:07,885 Yeah. 632 00:38:07,985 --> 00:38:09,287 Guess what I just got? 633 00:38:09,387 --> 00:38:11,222 A statement from the clerk who was on duty. 634 00:38:11,322 --> 00:38:12,890 Banks was checking up on a shipment 635 00:38:12,990 --> 00:38:15,660 made by one Christine Sacks. 636 00:38:15,760 --> 00:38:17,061 What shipment? 637 00:38:17,161 --> 00:38:19,530 Foot locker to Caracas, Venezuela. 638 00:38:22,667 --> 00:38:24,769 You know, this dovetails with the receipt 639 00:38:24,869 --> 00:38:28,873 that you found in Ardell's motel. 640 00:38:28,973 --> 00:38:30,207 Sure does. 641 00:38:30,307 --> 00:38:32,043 Well, I'll go see Christine right now. 642 00:38:32,143 --> 00:38:33,611 I'm going to check the airlines 643 00:38:33,711 --> 00:38:35,489 and see if Christine's booked on a flight from Venezuela. 644 00:38:35,513 --> 00:38:36,833 Great, I'll call you from the car. 645 00:38:58,002 --> 00:38:59,236 How you doing? 646 00:38:59,336 --> 00:39:00,371 What are you doing here? 647 00:39:00,471 --> 00:39:01,339 Can I come in? 648 00:39:01,439 --> 00:39:04,175 Sure, I guess so. 649 00:39:04,275 --> 00:39:05,876 Where you going? 650 00:39:05,976 --> 00:39:07,978 Miami, to visit my mother for a few weeks. 651 00:39:08,079 --> 00:39:08,979 I need to get away. 652 00:39:09,080 --> 00:39:10,981 Your mother live in Miami? 653 00:39:11,082 --> 00:39:12,092 What are you talking about? 654 00:39:12,116 --> 00:39:14,251 Of course she lives in Miami. 655 00:39:14,352 --> 00:39:15,219 Christine. 656 00:39:15,319 --> 00:39:16,520 Hm? 657 00:39:16,620 --> 00:39:18,220 I think you killed Parker seven years ago 658 00:39:18,289 --> 00:39:20,057 and set Banks up for it. 659 00:39:20,157 --> 00:39:21,492 I think you killed Ardell. 660 00:39:21,592 --> 00:39:23,394 And I think you murdered Banks, right here 661 00:39:23,494 --> 00:39:25,863 in this room in cold blood. 662 00:39:25,963 --> 00:39:28,032 I think you lied to me over the years. 663 00:39:28,132 --> 00:39:32,002 Made a fool out of me, the judicial system. 664 00:39:32,103 --> 00:39:35,873 I do everything I possibly can to prove that. 665 00:39:35,973 --> 00:39:38,509 You're wrong. 666 00:39:38,609 --> 00:39:43,414 I've got a cab waiting. 667 00:39:43,514 --> 00:39:44,982 You want to help me with these bags? 668 00:39:45,082 --> 00:39:46,082 No. 669 00:40:04,535 --> 00:40:06,137 This is 1 William 56. 670 00:40:06,237 --> 00:40:09,106 Have Sergeant McCall meet me on open tack, please. 671 00:40:12,443 --> 00:40:15,546 This is McCall. 672 00:40:15,646 --> 00:40:18,382 Yeah, McCall, she's loading up a taxicab on the way 673 00:40:18,482 --> 00:40:19,683 to the airport. 674 00:40:19,784 --> 00:40:20,885 Well, you were right. 675 00:40:20,985 --> 00:40:22,419 She's booked on a flight to Caracas 676 00:40:22,520 --> 00:40:25,389 and she's going through Miami. - Good work. 677 00:40:25,489 --> 00:40:27,224 Show me code 6, LAX, out. 678 00:43:04,315 --> 00:43:06,083 Ladies and gentlemen, 679 00:43:06,183 --> 00:43:08,185 we're ready to board Allied International 680 00:43:08,285 --> 00:43:10,521 flight 167 to Miami. 681 00:43:10,621 --> 00:43:12,156 We'll be boarding today by rows. 682 00:43:12,256 --> 00:43:15,125 So right now, I'd like passengers with children, 683 00:43:15,225 --> 00:43:17,595 or passengers needing assistance, as well as 684 00:43:17,695 --> 00:43:19,797 our first class passengers, to begin 685 00:43:19,897 --> 00:43:22,967 boarding through gate 44 A. Please have your boarding 686 00:43:23,067 --> 00:43:24,067 passes ready. 687 00:43:35,045 --> 00:43:36,146 Excuse me. 688 00:43:36,246 --> 00:43:38,182 John Banks knew what that was, do you? 689 00:43:38,282 --> 00:43:39,717 - Search warrant? - Search warrant. 690 00:43:39,817 --> 00:43:40,851 That's correct. 691 00:43:40,951 --> 00:43:43,187 Would you step over here, please. 692 00:43:43,287 --> 00:43:44,855 Could I see your purse? 693 00:43:44,955 --> 00:43:45,556 Yeah. 694 00:43:45,656 --> 00:43:48,759 Yeah, thank you. 695 00:43:48,859 --> 00:43:49,994 What are you looking for? 696 00:43:50,094 --> 00:43:51,374 Want to hold that for me, please. 697 00:43:51,428 --> 00:43:52,930 Thank you. 698 00:43:53,030 --> 00:43:55,008 You know, Christine, there comes a moment in every detective's 699 00:43:55,032 --> 00:43:57,267 career when he has to realize he made a very, 700 00:43:57,368 --> 00:43:59,203 very bad judgment in character. 701 00:43:59,303 --> 00:44:00,371 I'm guilty of that. 702 00:44:00,471 --> 00:44:03,107 Just like you're guilty of murdering three people. 703 00:44:03,207 --> 00:44:04,875 I wonder what the movie is on this flight. 704 00:44:04,975 --> 00:44:07,277 You used me to set up John Banks, didn't you? 705 00:44:07,378 --> 00:44:09,747 I have a plane to catch. 706 00:44:09,847 --> 00:44:10,881 I know you do. 707 00:44:14,018 --> 00:44:17,788 And I believe I have foot locker to look at. 708 00:44:17,888 --> 00:44:18,922 You can't take that. 709 00:44:19,023 --> 00:44:20,024 What are you going to do? 710 00:44:20,124 --> 00:44:22,092 Call the police? 711 00:44:22,192 --> 00:44:24,862 You have a very nice time in Caracas, Venezuela, Christine. 712 00:44:24,962 --> 00:44:26,830 Oh, don't forget to call your mother in Miami, 713 00:44:26,930 --> 00:44:28,499 take her to dinner. 714 00:44:45,315 --> 00:44:47,751 Rick, we just got that package you wanted. 715 00:44:47,851 --> 00:44:49,753 Air Express called and we went picked it up. 716 00:44:49,853 --> 00:44:51,598 It's on your desk with the bolt cutters you wanted. 717 00:44:51,622 --> 00:44:52,822 You may want to see this, Ray. 718 00:44:56,527 --> 00:44:57,761 Hi. 719 00:44:57,861 --> 00:44:59,463 Is this what I think it is it? 720 00:44:59,563 --> 00:45:00,563 Sure is. 721 00:45:09,707 --> 00:45:10,507 Ready? 722 00:45:10,607 --> 00:45:11,608 All right. 723 00:45:11,709 --> 00:45:12,943 Look at that! 724 00:45:13,043 --> 00:45:14,244 Wow. 725 00:45:14,344 --> 00:45:14,978 Yep. 726 00:45:15,079 --> 00:45:16,814 Yep, yep, yep, yep, yep. 727 00:45:16,914 --> 00:45:18,474 You know, Christine killed three people, 728 00:45:18,515 --> 00:45:20,584 threw her whole life away, just for this money. 729 00:45:20,684 --> 00:45:21,752 Yep. 730 00:45:21,852 --> 00:45:23,821 I wonder what she's thinking now. 731 00:45:23,921 --> 00:45:25,322 Do we care? 732 00:45:25,422 --> 00:45:26,422 No. 52105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.