Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,405 --> 00:00:07,374
Tonight on "Hunter."
2
00:00:07,474 --> 00:00:09,476
MALE VOICE: Help me.
3
00:00:09,576 --> 00:00:11,144
Please, help me.
4
00:00:11,244 --> 00:00:13,780
An anonymous
snitch, maybe a wacko
5
00:00:13,880 --> 00:00:16,549
wants me to take on the second
largest aeronautics contractor
6
00:00:16,649 --> 00:00:18,284
in Southern California.
7
00:00:18,385 --> 00:00:20,220
I'm a police officer, damn it!
8
00:00:20,320 --> 00:00:21,321
Do what I tell you.
9
00:00:21,421 --> 00:00:22,655
Move!
10
00:00:22,756 --> 00:00:24,166
Since now they know I'm a
cop, any one of these students
11
00:00:24,190 --> 00:00:25,492
is trying to mess with my head.
12
00:00:25,592 --> 00:00:27,036
One of them just decided
to blow up your school.
13
00:00:27,060 --> 00:00:29,262
I'm too scared to
do any more alone.
14
00:00:29,362 --> 00:00:32,065
And my own daughter
would killed that man.
15
00:00:32,165 --> 00:00:32,966
Is it murder?
16
00:00:33,066 --> 00:00:34,968
No, it's Memorex.
17
00:02:34,521 --> 00:02:37,957
So before you get
locked into one type of medium,
18
00:02:38,057 --> 00:02:41,361
I would suggest you do some
experimenting because each one
19
00:02:41,461 --> 00:02:43,296
has different characteristics.
20
00:02:43,396 --> 00:02:44,497
This is very nice, Judy.
21
00:02:44,597 --> 00:02:47,066
It just needs a
little more animation.
22
00:02:47,166 --> 00:02:49,002
If you've used
acrylics, you probably
23
00:02:49,102 --> 00:02:51,538
like the quick-drying quality.
24
00:02:51,638 --> 00:02:54,140
John, this is very
nice, very good work.
25
00:02:54,240 --> 00:02:57,076
Acrylics are
excellent for impasto.
26
00:02:57,177 --> 00:02:59,846
Vincent van Gogh,
who died in 1890,
27
00:02:59,946 --> 00:03:03,149
is a name associated with the
impasto technique, though,
28
00:03:03,249 --> 00:03:04,984
of course, van Gogh
worked in oils,
29
00:03:05,084 --> 00:03:07,787
which are much more forgiving
because they're slow drying.
30
00:03:07,887 --> 00:03:09,447
There are some drying
agents that can be
31
00:03:09,522 --> 00:03:12,058
applied for speeding things up.
32
00:03:12,158 --> 00:03:14,761
Van Gogh was a
master of color, and
33
00:03:14,861 --> 00:03:20,300
the way that he layered on color
was revolutionary in his day.
34
00:03:20,400 --> 00:03:22,168
He also was a genius
because of the way...
35
00:03:22,268 --> 00:03:23,436
Got a message for Mark Hill.
36
00:03:23,536 --> 00:03:24,437
He choose color and the way
37
00:03:24,537 --> 00:03:26,406
that he attacked the canvas.
38
00:03:29,108 --> 00:03:31,110
This is very nice, Emily.
39
00:03:31,210 --> 00:03:32,254
I like your choice of color.
40
00:03:32,278 --> 00:03:34,814
Don't ah... don't go away.
41
00:03:42,922 --> 00:03:46,359
Emily has chosen
a very nice translucent
42
00:03:46,459 --> 00:03:49,028
in these waves by
using that light base
43
00:03:49,128 --> 00:03:50,530
coat that we talked about.
44
00:03:50,630 --> 00:03:52,632
OK, before we go on
to the palette knife,
45
00:03:52,732 --> 00:03:55,301
let's all go next door
to the theater art shop.
46
00:03:57,870 --> 00:03:59,539
I don't know if I
mentioned before,
47
00:03:59,639 --> 00:04:02,308
but this class is going
to help the scenic design
48
00:04:02,408 --> 00:04:04,310
class with the new production.
49
00:04:04,410 --> 00:04:07,046
It's all volunteer, but
I think it's going to be
50
00:04:07,146 --> 00:04:09,682
a wonderful experience for you.
51
00:04:09,782 --> 00:04:10,917
OK?
52
00:04:11,017 --> 00:04:14,187
Now, you'll start next week,
so just come in and look
53
00:04:14,287 --> 00:04:16,756
around at the rough flats.
54
00:04:44,917 --> 00:04:45,752
Can you get up?
55
00:04:45,852 --> 00:04:48,354
Can you stand?
56
00:04:48,454 --> 00:04:50,623
Emily, take Lionel.
57
00:04:53,326 --> 00:04:55,495
All right, listen.
58
00:04:55,595 --> 00:04:56,672
This is the only
way out of here.
59
00:04:56,696 --> 00:04:58,998
We've got to go back enter here.
60
00:04:59,098 --> 00:05:00,833
I'm a police officer, damn it!
61
00:05:00,933 --> 00:05:01,768
Do what I say.
62
00:05:01,868 --> 00:05:02,669
Move now!
63
00:05:02,769 --> 00:05:04,470
Come on.
64
00:05:04,570 --> 00:05:05,772
Stay low to the floor.
65
00:05:05,872 --> 00:05:07,116
Try not to move too
much till you get out.
66
00:05:07,140 --> 00:05:08,975
Come on.
67
00:05:09,075 --> 00:05:11,411
You'll be all right The
sprinklers are on come on.
68
00:05:11,511 --> 00:05:12,545
That's right, Emily.
69
00:06:02,328 --> 00:06:04,030
So what makes you
think you can paint?
70
00:06:04,130 --> 00:06:07,867
Well, I've done a couple of
mean spare bedrooms in my day,
71
00:06:07,967 --> 00:06:09,202
you know?
72
00:06:09,302 --> 00:06:11,571
Hey, you know the arson team
isn't even sure why it blew.
73
00:06:11,671 --> 00:06:12,905
Joe Base is on that, remember?
74
00:06:13,005 --> 00:06:14,073
I remember Joe Base.
75
00:06:14,173 --> 00:06:15,074
Yeah.
76
00:06:15,174 --> 00:06:16,909
I got five in the five ring.
77
00:06:17,009 --> 00:06:18,044
See there?
78
00:06:18,144 --> 00:06:19,212
Yeah.
79
00:06:19,312 --> 00:06:22,749
Let's see here.
80
00:06:22,849 --> 00:06:25,485
Well, I got to hand it to you.
81
00:06:25,585 --> 00:06:27,453
You tied me again.
82
00:06:27,553 --> 00:06:29,055
No, no, no, no.
83
00:06:29,155 --> 00:06:30,256
No, I didn't.
84
00:06:30,356 --> 00:06:31,424
See, look at this.
85
00:06:31,524 --> 00:06:33,159
You have four.
I got five.
86
00:06:33,259 --> 00:06:34,127
That's not a tie.
87
00:06:34,227 --> 00:06:35,128
You just missed one shot.
88
00:06:35,228 --> 00:06:36,529
That's all.
89
00:06:36,629 --> 00:06:38,040
One of my rounds went
in that hole right there,
90
00:06:38,064 --> 00:06:39,942
right on top of the other one.
- That's incredible.
91
00:06:39,966 --> 00:06:41,646
- Hey, Smith!
- What are you talking about?
92
00:06:41,734 --> 00:06:45,405
You saw one of my rounds go
in the same hole, didn't you?
93
00:06:45,505 --> 00:06:46,639
See, he saw it.
94
00:06:46,739 --> 00:06:48,040
That's preposterous.
95
00:06:48,141 --> 00:06:49,818
Why can't you just admit
that you missed one shot?
96
00:06:49,842 --> 00:06:50,476
That's all.
97
00:06:50,576 --> 00:06:51,444
I didn't miss one shot.
98
00:06:51,544 --> 00:06:52,678
It's just one bullet.
99
00:06:52,779 --> 00:06:54,022
It's four instead
of five, that's all.
100
00:06:54,046 --> 00:06:55,591
Just once.
- I've got piggy-back rounds.
101
00:06:55,615 --> 00:06:56,616
Get your stuff.
102
00:07:12,365 --> 00:07:14,167
Hey, Joe, what's the verdict?
103
00:07:14,267 --> 00:07:16,736
Somebody left the gas
regulator valve wide open,
104
00:07:16,836 --> 00:07:18,504
which wouldn't have
mattered if the wiring
105
00:07:18,604 --> 00:07:20,439
to the electronic
igniter wasn't faulty.
106
00:07:20,540 --> 00:07:23,042
Hell of the boom,
I'll tell you that.
107
00:07:23,142 --> 00:07:25,845
Listen, a couple of hundred
cubic yards of methane
108
00:07:25,945 --> 00:07:29,248
under pressure in a small
volume, blast spark.
109
00:07:29,348 --> 00:07:31,717
That's good as trinitrotoluene.
110
00:07:31,818 --> 00:07:32,819
TNT.
111
00:07:32,919 --> 00:07:35,855
Like you said, one
hell of a boom.
112
00:07:35,955 --> 00:07:36,689
Customer call.
113
00:07:36,789 --> 00:07:37,824
I'm glad you're OK.
114
00:07:37,924 --> 00:07:38,658
Thanks.
115
00:07:38,758 --> 00:07:42,562
So am I. Joe, accident, right?
116
00:07:42,662 --> 00:07:45,298
That's how I'm filing it.
117
00:07:45,398 --> 00:07:46,398
Thanks.
118
00:07:54,874 --> 00:07:56,175
Emily!
119
00:07:56,275 --> 00:07:57,777
Are you OK?
120
00:08:02,482 --> 00:08:04,726
Sometimes it's a good idea to
kind of lay low after you've
121
00:08:04,750 --> 00:08:06,452
had a scare, you know?
122
00:08:06,552 --> 00:08:10,823
I suppose, but Mark
was home, and well, I've
123
00:08:10,923 --> 00:08:12,134
been wanting to
come just as soon
124
00:08:12,158 --> 00:08:14,727
as they'd let us so
we could get what
125
00:08:14,827 --> 00:08:16,462
was left of his sculptures.
126
00:08:16,562 --> 00:08:18,898
Lyman was with my board
for such a long time,
127
00:08:18,998 --> 00:08:20,299
he's like part of the family.
128
00:08:20,399 --> 00:08:21,399
I couldn't say, no.
129
00:08:21,467 --> 00:08:22,368
I see.
130
00:08:22,468 --> 00:08:25,438
Oh, there's Mark now.
131
00:08:25,538 --> 00:08:26,772
And be careful, all right?
132
00:08:26,873 --> 00:08:28,140
Just take it easy.
- Thanks.
133
00:08:28,241 --> 00:08:29,375
OK.
134
00:08:29,475 --> 00:08:30,475
Bye.
135
00:09:07,780 --> 00:09:09,282
MALE VOICE: Help me.
136
00:09:09,382 --> 00:09:10,683
Please, help me.
137
00:09:10,783 --> 00:09:12,885
The explosion was on purpose.
138
00:09:12,985 --> 00:09:14,287
No accident.
139
00:09:14,387 --> 00:09:16,889
Hillary Taggert
tried to kill me.
140
00:09:16,989 --> 00:09:19,458
Her company dumps toxic waste.
141
00:09:19,559 --> 00:09:20,459
Stop them.
142
00:09:20,560 --> 00:09:22,194
It poisons the pound.
143
00:09:22,295 --> 00:09:23,295
Los Robles.
144
00:09:23,329 --> 00:09:24,630
People are dying.
145
00:09:24,730 --> 00:09:27,800
I found out how
they want me dead.
146
00:09:27,900 --> 00:09:30,569
I told the EPA needs more proof.
147
00:09:30,670 --> 00:09:31,670
Please help.
148
00:09:31,704 --> 00:09:34,073
Hillary's father doesn't care.
149
00:09:34,173 --> 00:09:35,408
Arrest Hillary.
150
00:09:35,508 --> 00:09:38,144
She's going to kill me.
151
00:09:38,244 --> 00:09:39,478
Hillary Taggert.
152
00:09:39,579 --> 00:09:40,379
Any relation?
153
00:09:40,479 --> 00:09:41,480
To Winston Taggert?
154
00:09:41,580 --> 00:09:42,448
Taggert Aeronautics?
155
00:09:42,548 --> 00:09:43,382
Yeah.
156
00:09:43,482 --> 00:09:45,017
It's his daughter.
157
00:09:45,117 --> 00:09:47,253
I have public affairs pull
this photo from the file.
158
00:09:47,353 --> 00:09:49,522
That's from the chief's
honor banquet last year.
159
00:09:49,622 --> 00:09:50,456
Head table.
160
00:09:50,556 --> 00:09:52,024
And I checked.
161
00:09:52,124 --> 00:09:55,161
The main airframe line is in
the high desert near Los Robles.
162
00:09:55,261 --> 00:09:56,629
Wonderful.
163
00:09:56,729 --> 00:09:58,898
An anonymous snitch,
maybe a wacko
164
00:09:58,998 --> 00:10:01,467
wants me to take on the second
largest aeronautics contractor
165
00:10:01,567 --> 00:10:02,835
in Southern California.
166
00:10:02,935 --> 00:10:05,638
Taggert's got 450 behind
him on the Fortune 500.
167
00:10:05,738 --> 00:10:07,373
Guy is going to
take a light touch.
168
00:10:07,473 --> 00:10:08,708
You two should be perfect.
169
00:10:08,808 --> 00:10:10,876
What'd do you find, Sevie?
170
00:10:10,977 --> 00:10:12,912
The tape's steric oxide.
171
00:10:13,012 --> 00:10:16,549
Japanese bulk manufactured
by Osako Industries.
172
00:10:16,649 --> 00:10:18,918
This one you can buy
in any drugstore.
173
00:10:19,018 --> 00:10:20,086
No prints.
174
00:10:20,186 --> 00:10:20,987
New tape.
175
00:10:21,087 --> 00:10:21,854
First use.
176
00:10:21,954 --> 00:10:23,823
What about the voice?
177
00:10:23,923 --> 00:10:25,825
Computer voice simulator.
178
00:10:25,925 --> 00:10:27,393
Not very special.
179
00:10:27,493 --> 00:10:30,363
Could be Apple, Amiga, IBM.
180
00:10:30,463 --> 00:10:31,597
We could check it out.
181
00:10:31,697 --> 00:10:32,698
Check it out.
182
00:10:41,207 --> 00:10:42,875
All right, look.
Notify arson.
183
00:10:42,975 --> 00:10:44,152
We're going to send
our lab out there.
184
00:10:44,176 --> 00:10:45,745
I think we've got
an attempted murder.
185
00:10:45,845 --> 00:10:48,080
Charlie, I'm going to
contact Frank Webster, the EPA,
186
00:10:48,180 --> 00:10:50,049
and see what he says
about the Los Robles area.
187
00:10:50,149 --> 00:10:50,650
Good.
Good.
188
00:10:50,750 --> 00:10:51,417
Good.
Good.
189
00:10:51,517 --> 00:10:52,718
Start with him.
190
00:10:52,818 --> 00:10:54,296
If we're going to
tackle Hillary Taggert,
191
00:10:54,320 --> 00:10:55,864
we're going to need
a lot more to go on.
192
00:10:55,888 --> 00:10:58,624
I'm working on it.
193
00:10:58,724 --> 00:11:00,126
Okey dokey.
194
00:11:00,226 --> 00:11:01,027
You're online.
195
00:11:01,127 --> 00:11:01,794
Okey dokey?
196
00:11:01,894 --> 00:11:03,029
What does that mean?
197
00:11:03,129 --> 00:11:04,530
If you get lost,
call up the Hilton,
198
00:11:04,630 --> 00:11:05,765
then use in the use-it area.
199
00:11:05,865 --> 00:11:07,099
Which are?
200
00:11:07,199 --> 00:11:08,199
Online.
201
00:11:12,638 --> 00:11:15,107
Listen, we're opening
an investigation.
202
00:11:15,207 --> 00:11:16,785
It better be well
corroborated or we're going
203
00:11:16,809 --> 00:11:18,244
to look like a bunch of fools.
204
00:11:18,344 --> 00:11:20,584
Winston Taggert gets more
press than most heads of state.
205
00:11:20,646 --> 00:11:22,748
And his daughter Hillary,
she's usually the third one
206
00:11:22,848 --> 00:11:24,059
from the right in
every shot you've
207
00:11:24,083 --> 00:11:25,651
seen from the White
House Rose Garden.
208
00:11:25,751 --> 00:11:31,357
So how does this
thing work, Charlie?
209
00:11:31,457 --> 00:11:33,325
Well...
210
00:11:33,426 --> 00:11:34,426
Good luck.
211
00:11:48,908 --> 00:11:51,010
Look at my dad.
212
00:11:51,110 --> 00:11:52,878
Half his mind is
on setting markup
213
00:11:52,978 --> 00:11:54,513
for his famous
finish-line sprint,
214
00:11:54,613 --> 00:11:57,516
and the other half thinks he
just might get lucky with one
215
00:11:57,616 --> 00:11:58,918
of those beach bunnies.
216
00:11:59,018 --> 00:12:01,287
Did Winston talk to your
mother after last night?
217
00:12:01,387 --> 00:12:02,588
Of course.
218
00:12:02,688 --> 00:12:05,558
She called him the minute
she got home, shaky as hell.
219
00:12:05,658 --> 00:12:06,859
I don't blame her.
220
00:12:06,959 --> 00:12:08,794
From what Mark said,
Emily damn near
221
00:12:08,894 --> 00:12:10,930
got blown into Orange County.
222
00:12:11,030 --> 00:12:12,531
He's just worried
about her as I am.
223
00:12:12,631 --> 00:12:16,168
Fire department said it was
some fluky accident with gas.
224
00:12:16,268 --> 00:12:17,570
The gas?
225
00:12:17,670 --> 00:12:19,405
That's what they said, Hillary.
226
00:12:19,505 --> 00:12:20,873
I talked to the top arson guy.
227
00:12:23,742 --> 00:12:25,044
Look, it's not
just the accident,
228
00:12:25,144 --> 00:12:28,247
but your mother has
been flaky enough.
229
00:12:28,347 --> 00:12:30,683
You're going to have
to talk to her again.
230
00:12:30,783 --> 00:12:32,618
Be firm.
231
00:12:32,718 --> 00:12:34,220
Tell her she's
just going to have
232
00:12:34,320 --> 00:12:37,490
to stop harping on this nonsense
about us dumping in the desert.
233
00:12:37,590 --> 00:12:40,826
I will.
Leave that to me, Rhodes.
234
00:12:40,926 --> 00:12:42,328
But you tell your
security people
235
00:12:42,428 --> 00:12:44,797
that she might try to get
back into the plant anyway,
236
00:12:44,897 --> 00:12:48,033
and I want them to call
me the minute she does.
237
00:12:48,134 --> 00:12:49,768
I think we should all
look after her now.
238
00:12:49,869 --> 00:12:53,405
I'll keep an eye on her.
239
00:12:53,506 --> 00:12:58,344
Have the decency to at
least pant for us, Dad.
240
00:12:58,444 --> 00:12:59,745
Anybody need a beer?
241
00:12:59,845 --> 00:13:00,845
Yes.
242
00:13:00,913 --> 00:13:03,849
Yes, to wipe the
egg off my face.
243
00:13:03,949 --> 00:13:05,451
Grandpa beat us going away.
244
00:13:05,551 --> 00:13:06,352
Ah-oh.
245
00:13:06,452 --> 00:13:07,319
There's the G word.
246
00:13:07,419 --> 00:13:09,822
Grandpa?
247
00:13:09,922 --> 00:13:11,657
Anybody see a
grandpa around here?
248
00:13:11,757 --> 00:13:15,961
Some quaint old codger with
tobacco-stained whiskers,
249
00:13:16,061 --> 00:13:17,696
using stories about 1910?
250
00:13:17,796 --> 00:13:19,999
Sorry, Winston.
251
00:13:20,099 --> 00:13:20,933
Well, thank you.
252
00:13:21,033 --> 00:13:21,867
Thank you, very much.
253
00:13:21,967 --> 00:13:22,967
Hey, come on.
254
00:13:23,002 --> 00:13:24,282
I'll show you Grandpa's new car.
255
00:13:30,843 --> 00:13:32,511
Tell me something,
when I was running
256
00:13:32,611 --> 00:13:36,615
this company, Rhodes, did we do
our business at the beach ever?
257
00:13:36,715 --> 00:13:37,816
No, sir.
258
00:13:37,917 --> 00:13:41,554
You're damn right, no, sir.
259
00:13:41,654 --> 00:13:44,456
You complain to your CEO.
260
00:13:44,557 --> 00:13:50,829
The beach was for getting
sunburn and playing grab ass.
261
00:13:50,930 --> 00:13:53,232
My beaches anyway.
262
00:13:53,332 --> 00:13:55,935
Taking your son to see Emily.
263
00:13:56,035 --> 00:13:58,671
Your mother was pretty
rattled about last night.
264
00:13:58,771 --> 00:14:00,139
You go see her.
265
00:14:00,239 --> 00:14:01,140
OK, Dad.
266
00:14:01,240 --> 00:14:02,240
I will.
267
00:14:13,786 --> 00:14:14,786
Mark.
268
00:14:22,795 --> 00:14:23,795
Uh.
269
00:14:28,200 --> 00:14:29,635
Take it.
270
00:14:29,735 --> 00:14:32,404
Just bring it back
by the weekend.
271
00:14:32,504 --> 00:14:35,207
Does 130 miles an hour
in second gear, you know.
272
00:14:35,307 --> 00:14:38,377
So if the CHP spots
you, do what I do.
273
00:14:38,477 --> 00:14:40,546
Shift into third.
274
00:14:40,646 --> 00:14:42,648
Grandma would kill me.
275
00:14:42,748 --> 00:14:45,217
But don't tell Emily.
276
00:14:45,317 --> 00:14:49,121
Have it backed by Friday,
and stay a few days.
277
00:14:49,221 --> 00:14:50,623
That's exactly
why she'd kill me.
278
00:14:50,723 --> 00:14:53,025
I got these exams coming up,
and she wants me to study.
279
00:14:53,125 --> 00:14:54,860
Doesn't wants you
hanging around here.
280
00:14:54,960 --> 00:14:56,295
I know.
I know.
281
00:15:00,132 --> 00:15:02,101
You think about my offer?
282
00:15:02,201 --> 00:15:04,570
You'll be the only
kid in the west coast
283
00:15:04,670 --> 00:15:07,206
leaving school with a starting
salary of six figures.
284
00:15:07,306 --> 00:15:07,906
I know.
285
00:15:08,007 --> 00:15:09,441
I know.
286
00:15:09,541 --> 00:15:11,019
It's just that Grandma thinks
I should put a little more
287
00:15:11,043 --> 00:15:12,411
time into finding my own job.
288
00:15:12,511 --> 00:15:15,314
Grandma can't design
planes, you can.
289
00:15:17,650 --> 00:15:24,290
Your Grandma and I disagree on
a lot, but we both need you.
290
00:15:24,390 --> 00:15:26,592
Volley ball is one thing, but
I'm not playing tug of war
291
00:15:26,692 --> 00:15:27,692
with you, Mark.
292
00:15:32,364 --> 00:15:33,364
I love you.
293
00:15:41,440 --> 00:15:45,711
So you think you might
find him out there?
294
00:15:45,811 --> 00:15:47,046
Right.
295
00:15:47,146 --> 00:15:49,014
OK, now, listen, but
if I don't find him,
296
00:15:49,114 --> 00:15:50,325
don't forget to
tell him Sergeant
297
00:15:50,349 --> 00:15:51,717
Hunter from homicide call him...
298
00:15:51,817 --> 00:15:53,686
Again.
299
00:15:53,786 --> 00:15:56,021
Yeah, thanks.
300
00:15:56,121 --> 00:16:00,626
Well, I'm going to go try
to run down Frank Webster.
301
00:16:00,726 --> 00:16:02,027
What have you got?
302
00:16:02,127 --> 00:16:03,772
Well, I went through the
night school enrollment,
303
00:16:03,796 --> 00:16:08,167
and I narrowed it down
to 11 possibilities here.
304
00:16:08,267 --> 00:16:09,768
But you know what
I keep thinking?
305
00:16:09,868 --> 00:16:12,838
I keep thinking to myself maybe
since now they know I'm a cop,
306
00:16:12,938 --> 00:16:15,274
maybe one of these students is
trying to mess with my head.
307
00:16:15,374 --> 00:16:16,241
Yeah.
308
00:16:16,342 --> 00:16:18,844
Either that or maybe
one of them just
309
00:16:18,944 --> 00:16:20,779
decided to blow up your school.
310
00:16:20,879 --> 00:16:23,349
Did you think about that?
311
00:16:23,449 --> 00:16:25,751
Watch your back.
312
00:16:25,851 --> 00:16:27,319
DISPATCHER: This is EPA.
313
00:16:27,419 --> 00:16:29,254
Dispatch calling
agent Frank Webster.
314
00:16:29,355 --> 00:16:30,989
Sergeant Hunter from
homicide phoned.
315
00:16:31,090 --> 00:16:32,658
He says you're
supposed to meet him.
316
00:16:32,758 --> 00:16:33,592
Want is number?
317
00:16:33,692 --> 00:16:34,692
Negative.
318
00:16:34,760 --> 00:16:35,920
I called him from the office.
319
00:19:08,747 --> 00:19:10,782
DISPATCHER: 3320, 3320,
320
00:19:10,883 --> 00:19:12,584
go to for Z23.
321
00:19:12,684 --> 00:19:14,920
Motor
unit to southwest identify.
322
00:19:15,020 --> 00:19:19,024
3284 and 285 in southwest...
323
00:19:19,124 --> 00:19:24,530
They IDed the victim, Franklin
Jean Webster from the EPA.
324
00:19:24,630 --> 00:19:26,231
Seems kind of funny
does it, to have
325
00:19:26,331 --> 00:19:27,775
spent an entire day
looking for this guy
326
00:19:27,799 --> 00:19:29,868
and ends up pounded
flat on that truck.
327
00:19:29,968 --> 00:19:31,779
And then we find out he's
got a tape on him that
328
00:19:31,803 --> 00:19:34,940
looks just like the one we found
in your car outside the school.
329
00:19:35,040 --> 00:19:37,075
Is it murder?
330
00:19:37,176 --> 00:19:39,211
No, it's Memorex.
331
00:19:41,680 --> 00:19:43,582
Here
are the production schedules.
332
00:19:43,682 --> 00:19:47,886
Building 33 and
34, they are base.
333
00:19:47,986 --> 00:19:49,388
They cover up the truth.
334
00:19:49,488 --> 00:19:51,156
Taggert dumped toxic waste.
335
00:19:51,256 --> 00:19:52,658
The schedule hides it.
336
00:19:52,758 --> 00:19:54,159
I've seen it.
337
00:19:54,259 --> 00:19:56,762
The trucks use
Gate 5 every night.
338
00:19:56,862 --> 00:20:00,465
They take out the poison
and come back in 20 minutes.
339
00:20:00,566 --> 00:20:03,035
They must dump it
near the plant.
340
00:20:03,135 --> 00:20:04,469
I don't know where.
341
00:20:04,570 --> 00:20:06,538
I'm afraid to follow along.
342
00:20:06,638 --> 00:20:09,174
If they catch me,
they will kill me.
343
00:20:09,274 --> 00:20:10,509
Listen to this part.
344
00:20:10,609 --> 00:20:11,843
I've told Hillary.
345
00:20:11,944 --> 00:20:15,247
She won't stop it, The
police don't believe me.
346
00:20:15,347 --> 00:20:17,616
Somebody has got to stop it.
347
00:20:17,716 --> 00:20:19,918
You know, Webster
landing under that truck
348
00:20:20,018 --> 00:20:22,354
kind of puts explosion at
the school into perspective.
349
00:20:22,454 --> 00:20:23,589
Yeah.
350
00:20:23,689 --> 00:20:25,357
And if our source
was passing Webster
351
00:20:25,457 --> 00:20:29,428
those production sheets,
the killer has them back.
352
00:20:29,528 --> 00:20:31,797
Time to take a closer
look at Taggert Aeronautics.
353
00:20:31,897 --> 00:20:33,497
Yeah, I'm going to
run out to the airport
354
00:20:33,532 --> 00:20:34,866
and see a friend of mine.
355
00:20:34,967 --> 00:20:36,844
I'll go check with the
EPA and visit the Taggerts.
356
00:20:36,868 --> 00:20:37,703
All right.
357
00:20:37,803 --> 00:20:38,803
Do it.
358
00:20:46,778 --> 00:20:48,780
Can I get you
something to drink?
359
00:20:48,880 --> 00:20:49,581
No, thank you.
360
00:20:49,681 --> 00:20:53,318
Do you like a beach house?
361
00:20:53,418 --> 00:20:55,254
No, thanks.
362
00:20:55,354 --> 00:20:57,389
All right, you
can have the ocean,
363
00:20:57,489 --> 00:20:59,324
but I'm not giving up Catalina.
364
00:20:59,424 --> 00:21:00,626
Now, let's draw the line,
365
00:21:00,726 --> 00:21:02,327
I understand.
366
00:21:02,427 --> 00:21:04,863
Actually, Mr. Taggert,
it's about your company.
367
00:21:04,963 --> 00:21:06,498
My daughter's company.
368
00:21:06,598 --> 00:21:09,635
Four years ago I retired, turned
everything over to Hillary
369
00:21:09,735 --> 00:21:12,204
so I can spend more
time with my grandson.
370
00:21:12,304 --> 00:21:14,039
All right then, your
daughter's company.
371
00:21:14,139 --> 00:21:16,908
But you can call my company.
372
00:21:17,009 --> 00:21:20,045
We're investigating
a possible homicide.
373
00:21:20,145 --> 00:21:23,015
The victim is an
EPA investigator.
374
00:21:23,115 --> 00:21:25,951
Your company has been
accused of illegal dumping.
375
00:21:26,051 --> 00:21:30,188
It's a cutthroat industry.
376
00:21:30,288 --> 00:21:31,890
But I'm a straight shooter.
377
00:21:31,990 --> 00:21:35,494
Some of the competition isn't
about spreading false rumors.
378
00:21:35,594 --> 00:21:39,164
They don't like Taggert
because my company has
379
00:21:39,264 --> 00:21:40,504
something they'll never have...
380
00:21:42,668 --> 00:21:43,668
My name.
381
00:21:57,082 --> 00:22:00,619
Hey, is that you standing
up on top this biplane?
382
00:22:00,719 --> 00:22:04,222
Rick, my rag please, Rick.
383
00:22:04,322 --> 00:22:07,192
Listen, if it's about that
leak in the garage this time,
384
00:22:07,292 --> 00:22:10,228
I've asked you before not to
bother me during the week.
385
00:22:10,329 --> 00:22:12,130
A landlord can only
do so much, all right?
386
00:22:12,230 --> 00:22:14,670
It's not about the leak in the
sink or the smell in the attic.
387
00:22:14,700 --> 00:22:15,843
We'll take care of that later.
388
00:22:15,867 --> 00:22:17,736
Talk to me about
Taggert Aeronautics.
389
00:22:17,836 --> 00:22:20,339
Taggert?
390
00:22:20,439 --> 00:22:21,883
We're here for an
avionics consultation.
391
00:22:21,907 --> 00:22:22,907
M-hm.
392
00:22:22,941 --> 00:22:24,643
Well, I'm sure you
know that Winston
393
00:22:24,743 --> 00:22:26,654
Taggert opened this airstrip 40
years ago right after the war.
394
00:22:26,678 --> 00:22:28,580
Well, the reason I'm
asking you is we've
395
00:22:28,680 --> 00:22:31,850
had some reports of some toxic
dumping coming on Taggert.
396
00:22:31,950 --> 00:22:36,655
Rick, every airport has a
list of very familiar substances
397
00:22:36,755 --> 00:22:38,824
that they have to
get rid of, you know,
398
00:22:38,924 --> 00:22:41,426
solvents and petroleum-based
products of all kinds.
399
00:22:41,526 --> 00:22:42,770
Look, I understand
all that, but what
400
00:22:42,794 --> 00:22:44,496
would Haggard be
producing that couldn't
401
00:22:44,596 --> 00:22:45,831
be dumped at Los Robles?
402
00:22:45,931 --> 00:22:48,533
If it's radioactive, if
it's used with high heat
403
00:22:48,633 --> 00:22:50,635
to make something
out of graphite.
404
00:22:50,736 --> 00:22:52,037
I mean, those
things are illegal.
405
00:22:52,137 --> 00:22:55,240
Well, if it's not being
produced here at Taggert's
406
00:22:55,340 --> 00:22:56,818
where the hell could
it be coming from?
407
00:22:56,842 --> 00:22:59,211
You know something,
35 years they didn't use
408
00:22:59,311 --> 00:23:00,455
that old air strip
I was telling you
409
00:23:00,479 --> 00:23:02,547
about, the one he started with?
410
00:23:02,647 --> 00:23:05,984
About four years ago, they
started beefing it up.
411
00:23:06,084 --> 00:23:07,219
I fly over there every week.
412
00:23:07,319 --> 00:23:08,363
There's something
going on over there.
413
00:23:08,387 --> 00:23:09,688
Can you show me that?
414
00:23:09,788 --> 00:23:11,523
Ricky, you're going
to have to go up.
415
00:23:14,726 --> 00:23:17,429
Make sure the rubber
band is hooked up.
416
00:23:27,239 --> 00:23:32,344
I know exactly who sent those
tapes, my mother, Emily Hill.
417
00:23:32,444 --> 00:23:34,246
Emily Hill is your mother?
418
00:23:34,346 --> 00:23:35,447
Yes.
419
00:23:35,547 --> 00:23:37,282
She and Winston
were never married,
420
00:23:37,382 --> 00:23:38,917
but we're all one
big, happy family.
421
00:23:39,017 --> 00:23:40,852
Did Emily tell you
what was on those tapes?
422
00:23:40,952 --> 00:23:43,288
That's all she ever talks about.
423
00:23:43,388 --> 00:23:44,923
At one time or another
she has accused
424
00:23:45,023 --> 00:23:47,526
me of creating nearly
every toxic waste
425
00:23:47,626 --> 00:23:48,927
problem in the State.
426
00:23:49,027 --> 00:23:50,095
The woman's obsessed.
427
00:23:50,195 --> 00:23:52,464
Sounds like you two
don't get along very well.
428
00:23:52,564 --> 00:23:54,533
I'm tired of her
making false accusations
429
00:23:54,633 --> 00:23:56,101
to the EPA about this company.
430
00:23:56,201 --> 00:23:59,371
Now, if she weren't my
mother, I'd sue her.
431
00:23:59,471 --> 00:24:02,040
I see.
432
00:24:02,140 --> 00:24:05,477
Well then, do you think
she contacted Frank Webster
433
00:24:05,577 --> 00:24:06,878
to take another shot at you?
434
00:24:06,978 --> 00:24:10,782
I wouldn't doubt it,
but this company is clean.
435
00:24:10,882 --> 00:24:12,818
Ever since I took
over, the EPA hasn't
436
00:24:12,918 --> 00:24:15,287
cited us for one violation.
437
00:24:15,387 --> 00:24:16,564
I'm very proud of that record.
438
00:24:16,588 --> 00:24:17,989
If that's the
case, then why do you
439
00:24:18,089 --> 00:24:20,292
think Emily is so convinced
that you're in the wrong?
440
00:24:20,392 --> 00:24:22,527
She misses Winston.
441
00:24:22,627 --> 00:24:25,330
Ever since I became CEO
of Taggert Aeronautics,
442
00:24:25,430 --> 00:24:26,932
she's done nothing but complain.
443
00:24:27,032 --> 00:24:28,700
Do you know of any
reason why someone
444
00:24:28,800 --> 00:24:30,535
would want Frank Webster dead?
445
00:24:30,635 --> 00:24:33,605
Sorry, I can't help you.
446
00:24:33,705 --> 00:24:36,208
Are you suggesting
he was murdered?
447
00:24:36,308 --> 00:24:39,344
Strong possibility.
448
00:24:39,444 --> 00:24:43,081
If anything comes to mind,
give me a call at that number,
449
00:24:43,181 --> 00:24:44,181
would you please?
450
00:24:44,216 --> 00:24:45,350
All right, I will, Sergeant.
451
00:24:45,450 --> 00:24:46,251
Thank you.
452
00:24:46,351 --> 00:24:47,351
Thank you.
453
00:25:00,699 --> 00:25:04,769
Sam, I don't understand
what's going on.
454
00:25:04,870 --> 00:25:06,338
What is my mother trying to do?
455
00:25:06,438 --> 00:25:11,343
I don't know, but she isn't
going to go away unless you
456
00:25:11,443 --> 00:25:13,345
talk some sense into her.
457
00:25:13,445 --> 00:25:16,147
The police tell me Frank
Webster may have been murdered.
458
00:25:18,717 --> 00:25:20,819
That poor man.
459
00:25:20,919 --> 00:25:22,087
Maybe we should do something.
460
00:25:22,187 --> 00:25:23,688
I'll send him a card.
461
00:25:26,591 --> 00:25:28,426
Mother, you're acting crazy.
462
00:25:28,526 --> 00:25:29,737
How can I explain
the situation to you?
463
00:25:29,761 --> 00:25:31,196
I don't want to hear of this.
464
00:25:31,296 --> 00:25:33,765
Please stay away from me,
and stay away from Mark.
465
00:25:33,865 --> 00:25:34,966
Could you two just stop it.
466
00:25:35,066 --> 00:25:36,066
Let me in.
467
00:25:36,101 --> 00:25:37,669
I am not letting
you into this house,
468
00:25:37,769 --> 00:25:38,970
not after what you've done.
469
00:25:39,070 --> 00:25:40,710
Oh, mother, don't
sound so self-righteous.
470
00:25:40,805 --> 00:25:42,107
I won't stand for it.
471
00:25:42,207 --> 00:25:43,751
You have no idea what it
takes to run that company.
472
00:25:43,775 --> 00:25:45,010
Well I do now.
473
00:25:45,110 --> 00:25:46,487
Oh, Grandma, just
stop it, for god's sake.
474
00:25:46,511 --> 00:25:47,711
Oh, don't lay that crap on me.
475
00:25:47,779 --> 00:25:49,080
You don't know anything.
476
00:25:49,180 --> 00:25:50,758
It is my company now
whether you like it or not.
477
00:25:50,782 --> 00:25:53,718
That's enough I'm
tired of listening to it.
478
00:25:53,818 --> 00:25:56,521
Are you following me?
479
00:25:56,621 --> 00:25:58,556
I came to speak with your mother
480
00:25:58,657 --> 00:25:59,958
and find out what's going on.
481
00:26:00,058 --> 00:26:01,927
Well, when you find out,
why don't you tell me.
482
00:26:02,027 --> 00:26:04,329
There's nothing at Taggert
Aeronautics that's out of line.
483
00:26:04,429 --> 00:26:05,573
My mother just flipped her wig.
484
00:26:05,597 --> 00:26:06,431
That's all.
485
00:26:06,531 --> 00:26:08,066
May I come in?
486
00:26:15,407 --> 00:26:18,009
I don't want her in here.
487
00:26:18,109 --> 00:26:19,878
No problem.
488
00:26:19,978 --> 00:26:22,781
I'll call you later,
Mother, unless Sergeant
489
00:26:22,881 --> 00:26:24,316
McCall wants me to stay.
490
00:26:24,416 --> 00:26:27,085
No, there's no reason
for you to stay right now.
491
00:26:31,022 --> 00:26:33,525
Grandma, just take
it easy, all right?
492
00:26:33,625 --> 00:26:35,305
I'm just going to get
you a glass of water.
493
00:26:39,864 --> 00:26:41,533
Mark's not coming.
494
00:26:41,633 --> 00:26:42,867
Let's go to the beach.
495
00:26:42,968 --> 00:26:44,803
My father is not going
to be happy about this.
496
00:26:58,350 --> 00:27:00,619
She folded into his embrace,
497
00:27:00,719 --> 00:27:02,687
her lips yielding to
his demanding kisses
498
00:27:02,787 --> 00:27:05,290
as their two bodies
became as one.
499
00:27:05,390 --> 00:27:08,159
Time seemed to stand still, and
finally, she prayed to her...
500
00:27:08,259 --> 00:27:09,461
It's a reader.
501
00:27:09,561 --> 00:27:10,428
That this blissful moment
502
00:27:10,528 --> 00:27:11,528
would never end.
503
00:27:11,563 --> 00:27:13,565
Belongs to Lyman, my border.
504
00:27:13,665 --> 00:27:17,068
I type what I wanted on the
tape, and the machine read it.
505
00:27:17,168 --> 00:27:19,270
It's the only way I
could think of not
506
00:27:19,371 --> 00:27:20,872
to let anybody know it was me.
507
00:27:23,475 --> 00:27:24,809
Mark must not know.
508
00:27:24,909 --> 00:27:26,829
Well, Emily, if it's
true, I can't think of a way
509
00:27:26,878 --> 00:27:30,015
to keep him from finding out.
510
00:27:30,115 --> 00:27:34,319
Besides why are you doing this?
511
00:27:34,419 --> 00:27:37,889
For Mark mostly.
512
00:27:37,989 --> 00:27:40,058
You know what my
daughter is doing,
513
00:27:40,158 --> 00:27:42,660
and now Winston is dangling
big salaries to get
514
00:27:42,761 --> 00:27:43,841
Mark to go to work for him.
515
00:27:43,895 --> 00:27:46,631
I want Mark to
lead his own life,
516
00:27:46,731 --> 00:27:48,667
not fall under Winston's spell.
517
00:27:48,767 --> 00:27:51,236
He's a beguiler.
518
00:27:51,336 --> 00:27:53,872
I should know.
519
00:27:53,972 --> 00:27:55,907
Yeah, but all this
stuff with the dumping,
520
00:27:56,007 --> 00:28:00,045
why didn't she just go to
the police and tell them?
521
00:28:00,145 --> 00:28:01,145
Or the EPA?
522
00:28:01,212 --> 00:28:02,690
Go to both of them
directly and tell them.
523
00:28:02,714 --> 00:28:04,154
Why are you dealing
with these tapes?
524
00:28:07,285 --> 00:28:10,088
I was scared.
525
00:28:10,188 --> 00:28:13,525
I've tried for months to
get Hillary to do something.
526
00:28:13,625 --> 00:28:14,459
She calls me a crank.
527
00:28:14,559 --> 00:28:16,161
I'm not.
I was there.
528
00:28:16,261 --> 00:28:17,261
I saw him die.
529
00:28:23,735 --> 00:28:26,838
I've been Winston's
mistress for 40 years.
530
00:28:26,938 --> 00:28:29,641
Hillary is our daughter.
531
00:28:29,741 --> 00:28:33,711
She couldn't grow up
and run her own life.
532
00:28:33,812 --> 00:28:37,782
When she got back
from Europe in 1970,
533
00:28:37,882 --> 00:28:42,487
she was pregnant with
Mark, but she had
534
00:28:42,587 --> 00:28:44,956
no patience with motherhood.
535
00:28:45,056 --> 00:28:50,795
So I've raised him, and
that has been pure joy.
536
00:28:50,895 --> 00:28:52,730
You've met Winston.
537
00:28:52,831 --> 00:28:54,332
He's like a Santa Claus.
538
00:28:54,432 --> 00:28:58,036
He gives and gives and gives,
and most people can't take it.
539
00:29:00,672 --> 00:29:03,875
He has given Hillary everything
that she ever wanted,
540
00:29:03,975 --> 00:29:06,311
and four years ago, he
gave her the company,
541
00:29:06,411 --> 00:29:09,848
and that's why Hillary
is what she is.
542
00:29:09,948 --> 00:29:14,085
Well, It's partly
my fault. I could
543
00:29:14,185 --> 00:29:17,222
have put some controls
on Winston's generosity,
544
00:29:17,322 --> 00:29:18,123
but I didn't.
545
00:29:18,223 --> 00:29:21,860
I won't let that happen to Mark.
546
00:29:21,960 --> 00:29:28,566
Tell me something, how did
547
00:29:28,666 --> 00:29:32,737
you first find out about the
dumping of the toxic waste?
548
00:29:32,837 --> 00:29:37,909
Well, I've always had the run of
Taggert Aeronautics, or I did.
549
00:29:38,009 --> 00:29:40,778
After Hillary took
over, things changed...
550
00:29:40,879 --> 00:29:44,716
Cutbacks, layoffs, new faces.
551
00:29:44,816 --> 00:29:47,552
And she didn't
like my criticism.
552
00:29:47,652 --> 00:29:48,692
She told me not to meddle.
553
00:29:48,753 --> 00:29:52,090
In time, she fired me.
554
00:29:52,190 --> 00:29:55,693
I was never on the
payroll, just...
555
00:29:55,793 --> 00:29:57,662
Just Winston's gifts to me.
556
00:29:57,762 --> 00:30:02,634
And finally one night, I saw
a truck leave full of waste.
557
00:30:02,734 --> 00:30:03,835
Nobody admitted it.
558
00:30:03,935 --> 00:30:04,969
No records.
559
00:30:05,069 --> 00:30:07,071
Hillary cut me dead.
560
00:30:07,172 --> 00:30:10,074
Bad choice of words.
561
00:30:10,175 --> 00:30:17,448
I told Winston,
and he babied me.
562
00:30:17,549 --> 00:30:20,818
He couldn't imagine Hillary...
563
00:30:20,919 --> 00:30:22,420
Well, he dotes on her.
564
00:30:22,520 --> 00:30:26,791
So finally, I called the EPA,
and I tried to tell that man,
565
00:30:26,891 --> 00:30:28,826
Webster, about the trucks.
566
00:30:28,927 --> 00:30:31,763
And of course, I thought
that it would be a secret,
567
00:30:31,863 --> 00:30:35,300
but Hillary found out.
568
00:30:35,400 --> 00:30:38,970
It kills babies.
569
00:30:39,070 --> 00:30:41,673
So I shouldn't be surprised
that my own daughter,
570
00:30:41,773 --> 00:30:45,410
that Mark's mother
would kill that man
571
00:30:45,510 --> 00:30:46,878
and even tried to kill me.
572
00:30:53,885 --> 00:30:58,690
So I finally thought that nice
woman would help because I'm
573
00:30:58,790 --> 00:31:01,159
too scared to do anymore alone.
574
00:31:08,800 --> 00:31:11,736
I think I got Emily to promise
to let us handle it from here
575
00:31:11,836 --> 00:31:13,271
on out.
- Yeah.
576
00:31:13,371 --> 00:31:15,282
Well, if you find the guy
who pulled Mark out of class,
577
00:31:15,306 --> 00:31:16,841
I think we've got
our mad bomber.
578
00:31:16,941 --> 00:31:20,278
McCall, Hunter.
579
00:31:20,378 --> 00:31:22,013
Suarez says that
the lab is not going
580
00:31:22,113 --> 00:31:24,482
to be much help to us in
proving that attempted
581
00:31:24,582 --> 00:31:25,683
murder at the college.
582
00:31:25,783 --> 00:31:27,183
Now, as far as
Webster is concerned,
583
00:31:27,218 --> 00:31:28,286
I've notified the FBI.
584
00:31:28,386 --> 00:31:29,706
I think they should
follow this up
585
00:31:29,787 --> 00:31:30,688
if they think there's
a case because I
586
00:31:30,788 --> 00:31:32,090
don't think we have one.
587
00:31:32,190 --> 00:31:34,792
Captain, Emily Hill said
that she saw Webster get
588
00:31:34,892 --> 00:31:36,227
taken out by a one-ton truck.
589
00:31:36,327 --> 00:31:38,162
She saw him get
hit by the truck,
590
00:31:38,263 --> 00:31:39,697
if we can even
believe that much.
591
00:31:39,797 --> 00:31:42,200
Taggert has built three new
hangers on his north runway.
592
00:31:42,300 --> 00:31:44,111
He's putting in a brand
new parking lot and a lot
593
00:31:44,135 --> 00:31:45,175
of low-intensity lighting.
594
00:31:45,236 --> 00:31:46,304
Yeah.
595
00:31:46,404 --> 00:31:47,681
And Emily said they
beefed up the night shift.
596
00:31:47,705 --> 00:31:48,840
Well, what does that prove?
597
00:31:48,940 --> 00:31:49,984
What do you mean does it prove?
598
00:31:50,008 --> 00:31:51,042
It proves that we've...
599
00:31:51,142 --> 00:31:52,176
It proves nothing.
600
00:31:52,277 --> 00:31:53,144
Go out and find me
something that's
601
00:31:53,244 --> 00:31:56,581
going to hold up in court.
602
00:31:56,681 --> 00:31:58,549
Great.
603
00:31:58,650 --> 00:32:00,852
That's great.
604
00:32:00,952 --> 00:32:02,887
Well, I hope that Emily
stays out of this.
605
00:32:02,987 --> 00:32:04,027
What do you mean you hope?
606
00:32:04,122 --> 00:32:05,242
She'd better stay out of it.
607
00:32:05,323 --> 00:32:06,491
As of now, we have nothing.
608
00:32:06,591 --> 00:32:09,093
She raised Mark as
her own son, you know.
609
00:32:09,193 --> 00:32:10,753
She's just trying to
protect her family.
610
00:32:14,465 --> 00:32:15,667
What is it?
611
00:32:18,736 --> 00:32:24,342
It's been a long time since
I had a witness cry in my arms,
612
00:32:24,442 --> 00:32:25,442
you know?
613
00:32:46,564 --> 00:32:50,468
So twice in one week.
614
00:32:50,568 --> 00:32:52,904
Well, Robby, I
looked at my calendar.
615
00:32:53,004 --> 00:32:54,672
It's Joe's birthday.
616
00:32:54,772 --> 00:32:56,207
He's 50.
617
00:32:56,307 --> 00:32:57,747
He's still on the
night shift, right?
618
00:32:57,809 --> 00:32:58,609
Yeah.
619
00:32:58,710 --> 00:33:00,011
I brought him a cake.
620
00:33:00,111 --> 00:33:03,281
You never forget a thing.
621
00:33:03,381 --> 00:33:04,816
Save me a piece, will you?
622
00:33:04,916 --> 00:33:07,452
Oh, and I have some pictures
here from the last picnic.
623
00:33:07,552 --> 00:33:08,252
Great.
624
00:33:08,353 --> 00:33:09,393
There's a good one of you.
625
00:33:21,432 --> 00:33:24,168
Mr. Rhodes, Emily
Hill is in the building.
626
00:33:24,268 --> 00:33:25,903
I thought you'd better know.
627
00:33:26,003 --> 00:33:27,038
Uh-huh.
628
00:33:29,507 --> 00:33:30,241
Yes, sir.
629
00:33:30,341 --> 00:33:31,581
I'll take care of it right now.
630
00:33:47,358 --> 00:33:51,028
Miss Hill, I thought you
were going up to see Joe.
631
00:33:51,129 --> 00:33:53,197
Well, I looked all over,
and I could find him,
632
00:33:53,297 --> 00:33:56,167
so I just left the
cake on his desk.
633
00:33:56,267 --> 00:33:57,267
Well, it's late.
634
00:33:57,301 --> 00:33:59,137
Just tell him that I stopped by.
635
00:33:59,237 --> 00:34:00,271
Good night.
636
00:34:06,911 --> 00:34:09,080
We've got to stop her.
637
00:34:09,180 --> 00:34:12,049
Miss Hill, wait.
638
00:34:12,150 --> 00:34:13,651
Miss Hill, this is Robby.
639
00:34:16,687 --> 00:34:18,623
Miss Hill, wait, please.
640
00:34:23,628 --> 00:34:26,497
Miss Hill?
641
00:34:26,597 --> 00:34:27,597
Where are you?
642
00:34:27,665 --> 00:34:28,665
Miss Hill!
643
00:34:54,058 --> 00:34:55,058
No!
644
00:35:10,241 --> 00:35:13,311
Your mother dumped this
in my office in exchange
645
00:35:13,411 --> 00:35:16,147
for a load of files.
646
00:35:16,247 --> 00:35:17,748
My god, what does
she thinks she's
647
00:35:17,849 --> 00:35:21,319
doing breaking into officers
in the middle of the night?
648
00:35:21,419 --> 00:35:23,688
Sam, I'm really
worried about her.
649
00:35:23,788 --> 00:35:29,393
Well, I told you she's
gone way over the edge.
650
00:35:29,494 --> 00:35:31,262
Now you got to get tough.
651
00:35:31,362 --> 00:35:33,397
She's a danger to herself.
652
00:35:33,498 --> 00:35:35,666
But how do we find her?
653
00:35:35,766 --> 00:35:38,970
Sergeant McCall's
partner is Rick Hunter.
654
00:35:39,070 --> 00:35:40,350
She'll probably
call one of them.
655
00:35:40,438 --> 00:35:41,572
How do you know that?
656
00:35:41,672 --> 00:35:44,008
It's an obvious choice for her.
657
00:35:44,108 --> 00:35:46,144
Emily is too scared
to go to a cop shop.
658
00:35:46,244 --> 00:35:48,312
They'll come to her.
659
00:35:48,412 --> 00:35:50,090
I've got a bad CAT scanner
in the car that will
660
00:35:50,114 --> 00:35:51,315
pick up any police frequency.
661
00:35:51,415 --> 00:35:54,352
Yeah, but you can't get
every frequency at once.
662
00:35:54,452 --> 00:35:56,087
Won't have to.
663
00:35:56,187 --> 00:35:58,823
Hunter's call is William 56.
664
00:35:58,923 --> 00:36:00,958
McCall's is William 57.
665
00:36:01,058 --> 00:36:02,727
Tag two frequency.
666
00:36:17,141 --> 00:36:21,112
I'll bet you're going to tell
me that's just sewer water.
667
00:36:21,212 --> 00:36:23,114
Who the hell are you?
668
00:36:23,214 --> 00:36:24,214
It's legal.
669
00:36:24,248 --> 00:36:25,149
LAPD.
670
00:36:25,249 --> 00:36:27,318
Shut it off.
Shut it off!
671
00:36:34,792 --> 00:36:37,862
It's legal, huh?
672
00:36:37,962 --> 00:36:40,064
Smell that.
673
00:36:40,164 --> 00:36:41,699
Go on.
Come on.
674
00:36:41,799 --> 00:36:42,799
Move it.
675
00:36:46,270 --> 00:36:47,772
DISPATCHER: 1 William 157,
676
00:36:47,872 --> 00:36:49,574
you've got a Mrs.
Hill Standing by,
677
00:36:49,674 --> 00:36:57,081
code 2 at 555-3596, a payphone,
corner of Magnolia and Abbey.
678
00:37:00,451 --> 00:37:02,954
Dee Dee, can you hear me?
679
00:37:03,054 --> 00:37:04,254
Yeah, Emily.
What's the matter?
680
00:37:04,322 --> 00:37:05,489
You sound out of breath.
681
00:37:05,590 --> 00:37:07,825
Dee Dee dear,
please listen to me.
682
00:37:07,925 --> 00:37:11,862
I took the files from Rhodes'
office that prove everything,
683
00:37:11,963 --> 00:37:12,830
that they know it.
684
00:37:12,930 --> 00:37:14,098
I can't go home.
685
00:37:14,198 --> 00:37:15,499
OK, go to the school, all right?
686
00:37:15,600 --> 00:37:17,201
The classes will
still be under way.
687
00:37:17,301 --> 00:37:18,579
You've got a half
hour left to classes,
688
00:37:18,603 --> 00:37:19,780
and there'll be a crowd there.
689
00:37:19,804 --> 00:37:20,671
You'll be safe.
690
00:37:20,771 --> 00:37:21,982
Wait for me outside
the art room,
691
00:37:22,006 --> 00:37:23,286
and I'll be there in 20 minutes.
692
00:37:30,514 --> 00:37:36,153
1 William 156, come in.
693
00:37:36,254 --> 00:37:38,623
1 William 156,
this 1 William 157.
694
00:37:38,723 --> 00:37:39,723
Come in.
695
00:37:43,394 --> 00:37:45,896
1 William 156, go.
696
00:37:45,997 --> 00:37:48,299
Meet me at LACU code 2.
697
00:37:51,302 --> 00:37:52,403
Roger.
698
00:37:52,503 --> 00:37:54,105
Estimated time, about
10 minutes, huh?
699
00:37:54,205 --> 00:37:55,205
My ETA is 5.
700
00:37:55,272 --> 00:37:56,440
What did I tell you?
701
00:37:56,540 --> 00:37:58,442
There's your mother
again right on cue.
702
00:38:16,060 --> 00:38:19,363
Mother, don't do this.
703
00:38:19,463 --> 00:38:21,465
She'll hurt herself
if she keeps this up.
704
00:38:23,834 --> 00:38:25,870
- Why did you do that?
- Rid of these people.
705
00:38:42,453 --> 00:38:44,455
1 William 157, we've
706
00:38:44,555 --> 00:38:46,457
received a code 8 at LACU.
707
00:39:21,525 --> 00:39:23,027
Please don't do this.
708
00:39:23,127 --> 00:39:24,428
Mother, stop it.
709
00:39:24,528 --> 00:39:25,596
You need help.
710
00:39:25,696 --> 00:39:27,465
Now, we'll sort
this all out later.
711
00:39:27,565 --> 00:39:28,805
I want you to come with us now.
712
00:39:28,866 --> 00:39:31,469
Emily, we haven't
got a lot of time.
713
00:39:31,569 --> 00:39:33,037
People are dying.
714
00:39:33,137 --> 00:39:34,205
You've got to stop this.
715
00:39:34,305 --> 00:39:35,606
When you're more rational,
716
00:39:35,706 --> 00:39:38,476
we'll discuss what I'm doing.
717
00:39:38,576 --> 00:39:40,878
Do you really think I
would kill my own mother?
718
00:39:40,978 --> 00:39:42,346
Yes.
719
00:39:42,446 --> 00:39:44,882
Dear god, yes, I do.
720
00:39:44,982 --> 00:39:46,317
Oh, mom, please.
721
00:39:46,417 --> 00:39:47,218
Rhodes!
722
00:39:47,318 --> 00:39:49,420
Ah!
723
00:39:49,520 --> 00:39:51,322
That will be enough, Rhodes.
724
00:39:51,422 --> 00:39:54,925
That's enough, everybody.
725
00:39:55,025 --> 00:39:56,293
I'm sorry.
726
00:39:56,394 --> 00:39:58,162
I didn't know what to do.
727
00:39:58,262 --> 00:39:59,697
It's OK, baby.
It's OK.
728
00:39:59,797 --> 00:40:00,397
I'm here.
729
00:40:00,498 --> 00:40:01,966
It's all right.
730
00:40:08,706 --> 00:40:10,083
We're going to go to
the police now, Emily.
731
00:40:10,107 --> 00:40:12,143
We're going to do what you
wanted to do all along.
732
00:40:12,243 --> 00:40:13,844
You were right.
733
00:40:13,944 --> 00:40:17,047
Nobody is ever going
to hurt you again.
734
00:40:17,148 --> 00:40:20,351
How did you know I was here?
735
00:40:20,451 --> 00:40:22,119
I got the reports, sir.
736
00:40:27,892 --> 00:40:30,661
Emily, you're jumping
into conclusions.
737
00:40:30,761 --> 00:40:34,465
No, she's not, is she, Dad?
738
00:40:34,565 --> 00:40:36,267
You've been behind this
pulling the strings
739
00:40:36,367 --> 00:40:40,271
from the very
beginning, haven't you?
740
00:40:40,371 --> 00:40:42,940
Emily, give me those papers.
741
00:40:43,040 --> 00:40:45,943
Rhodes, Taggert, get
your hands up in the air
742
00:40:46,043 --> 00:40:47,211
where I can see them.
743
00:40:47,311 --> 00:40:49,713
Do it!
744
00:40:49,814 --> 00:40:51,115
Emily, come back here by me.
745
00:40:51,215 --> 00:40:55,119
You were doing it all
the time, both of you.
746
00:40:55,219 --> 00:40:57,721
Such nonsense.
747
00:40:57,822 --> 00:40:59,490
I should have listened
to you, Emily.
748
00:40:59,590 --> 00:41:01,826
Emily, my partner
has got all the proof.
749
00:41:01,926 --> 00:41:04,762
Winston never did let
go of that company.
750
00:41:04,862 --> 00:41:06,564
He ordered all of
the toxic dumping.
751
00:41:06,664 --> 00:41:08,365
He ordered everything.
752
00:41:08,466 --> 00:41:10,968
It's ridiculous.
753
00:41:11,068 --> 00:41:13,537
I don't think so.
754
00:41:13,637 --> 00:41:15,172
I think it was you
all of the time.
755
00:41:15,272 --> 00:41:16,272
You bastard.
756
00:41:21,245 --> 00:41:23,013
Do you want to live?
757
00:41:23,113 --> 00:41:24,113
Let her go.
758
00:42:02,720 --> 00:42:05,289
I've got to assume
that's Rhodes.
759
00:42:05,389 --> 00:42:06,924
Yep.
760
00:42:07,024 --> 00:42:08,559
Well, there's a phone upstairs.
761
00:42:08,659 --> 00:42:09,669
You'd better call this in.
762
00:42:09,693 --> 00:42:10,853
I'll stay here and watch him.
763
00:42:36,787 --> 00:42:38,589
Well, they moved Winston
Taggert's arraignment
764
00:42:38,689 --> 00:42:40,524
this afternoon.
765
00:42:40,624 --> 00:42:41,926
I'll have to tell Emily.
766
00:42:42,026 --> 00:42:43,227
She wanted to sit in on it.
767
00:42:43,327 --> 00:42:45,496
Well, if she does,
she will get an earful.
768
00:42:45,596 --> 00:42:46,964
Listen to this.
769
00:42:47,064 --> 00:42:50,301
Illegal weapons
manufacturer and export...
770
00:42:50,401 --> 00:42:51,735
That's the keyword, export...
771
00:42:51,835 --> 00:42:54,505
Use of prohibited chemicals,
dumping of toxic waste,
772
00:42:54,605 --> 00:42:55,906
not to mention murder.
773
00:42:56,006 --> 00:42:57,374
Yeah.
774
00:42:57,474 --> 00:42:59,543
At least Hillary
is in the clear.
775
00:42:59,643 --> 00:43:01,221
You know, Emily said
that the two of them
776
00:43:01,245 --> 00:43:02,885
are talking like they
never talked before.
777
00:43:02,980 --> 00:43:04,457
I think that's nice.
- Isn't that's sweet?
778
00:43:04,481 --> 00:43:05,849
Yeah.
779
00:43:05,950 --> 00:43:07,861
And Mark, he decided to go
to Boston for a semester.
780
00:43:07,885 --> 00:43:11,088
And you know what I think,
that in some way that just
781
00:43:11,188 --> 00:43:12,799
kind of brought them a
little closer together,
782
00:43:12,823 --> 00:43:14,158
you know what I mean?
- Really?
783
00:43:14,258 --> 00:43:16,226
For me.
784
00:43:16,327 --> 00:43:17,695
Thank you.
785
00:43:17,795 --> 00:43:19,763
Mark Hill.
How sweet.
786
00:43:24,368 --> 00:43:25,636
What is it?
787
00:43:25,736 --> 00:43:27,304
I don't know.
788
00:43:27,404 --> 00:43:28,238
Oh.
789
00:43:28,339 --> 00:43:31,575
Well...
790
00:43:31,675 --> 00:43:32,576
Let's see.
791
00:43:32,676 --> 00:43:34,011
I don't think you want to.
792
00:43:34,111 --> 00:43:34,712
Turn it around.
793
00:43:34,812 --> 00:43:36,513
OK, well don't just...
794
00:43:36,613 --> 00:43:37,448
Just turn it around.
795
00:43:37,548 --> 00:43:39,817
Be nice.
796
00:43:39,917 --> 00:43:41,285
How about that noise, huh?
797
00:43:41,385 --> 00:43:42,219
Ah.
798
00:43:42,319 --> 00:43:43,153
Yeah.
799
00:43:43,253 --> 00:43:45,422
Well.
800
00:43:45,522 --> 00:43:50,027
I assume there is a
definite explanation for this.
801
00:43:50,127 --> 00:43:55,432
Well, I don't know I would
say there's exactly a logical...
802
00:43:55,532 --> 00:43:57,234
Stop that... a
logical explanation,
803
00:43:57,334 --> 00:44:00,838
but I would say it's definitely
um, a passionate one.
804
00:44:00,938 --> 00:44:02,573
I like that spot right there.
805
00:44:02,673 --> 00:44:04,308
Well, yeah, you
like that, do you?
806
00:44:04,408 --> 00:44:07,745
Somehow it's in a way
I've never seen you before.
807
00:44:07,845 --> 00:44:09,513
Yeah, this is true.
808
00:44:09,613 --> 00:44:10,414
Excuse me.
809
00:44:10,514 --> 00:44:11,982
Where are you going?
810
00:44:12,082 --> 00:44:13,493
Well, I thought I'd put this
on the ceiling above my bed
811
00:44:13,517 --> 00:44:15,319
at night.
- You're so sick.
812
00:44:15,419 --> 00:44:16,253
Yeah.
813
00:44:16,353 --> 00:44:17,755
Give me this.
56999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.