All language subtitles for Hunter S05E01 - Heir of Neglect

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,372 --> 00:00:07,841 Next, on "Hunter." 2 00:00:07,941 --> 00:00:08,775 Police. 3 00:00:08,875 --> 00:00:10,276 Drop the gun. 4 00:00:10,377 --> 00:00:11,511 Boy's in there. 5 00:00:11,611 --> 00:00:12,712 Danny Sanderson. 6 00:00:12,812 --> 00:00:15,115 Consider him a witness as well as maybe a target. 7 00:00:15,215 --> 00:00:16,215 It's too close to call. 8 00:00:16,249 --> 00:00:17,584 She's in a coma. 9 00:00:17,684 --> 00:00:19,462 That boy goes to bed last night in his own house 10 00:00:19,486 --> 00:00:21,020 and a few hours later he's a heartbeat 11 00:00:21,121 --> 00:00:22,281 away from becoming an orphan. 12 00:00:22,355 --> 00:00:23,990 Danny is not truly going to be 13 00:00:24,090 --> 00:00:25,425 free until we catch the killer. 14 00:00:25,525 --> 00:00:27,093 We're wasting an awful of time here. 15 00:00:27,193 --> 00:00:28,795 You must have seen him. 16 00:00:28,895 --> 00:00:29,796 What did he look like? 17 00:00:29,896 --> 00:00:30,896 He was big. 18 00:00:30,930 --> 00:00:31,765 He was dark. 19 00:00:31,865 --> 00:00:32,699 I couldn't see his face. 20 00:00:32,799 --> 00:00:34,000 Are you happy? 21 00:02:05,225 --> 00:02:06,326 Can I borrow a quarter? 22 00:02:08,661 --> 00:02:10,230 The guy calls twice during dinner. 23 00:02:10,330 --> 00:02:11,631 Give it a rest. 24 00:02:11,731 --> 00:02:13,108 I want to know the instant she goes into labor. 25 00:02:13,132 --> 00:02:14,132 You will, Jimmy. 26 00:02:14,200 --> 00:02:15,835 She's going to be fine. 27 00:02:15,935 --> 00:02:18,171 Having babies is just a natural... 28 00:02:18,271 --> 00:02:19,105 Rhythm of life. 29 00:02:19,205 --> 00:02:20,707 Exactly. 30 00:02:20,807 --> 00:02:22,485 Don't you know that there are still places in the world where 31 00:02:22,509 --> 00:02:24,086 women have babies and then right after that they go out 32 00:02:24,110 --> 00:02:25,278 and herd cattle and stuff? 33 00:02:25,378 --> 00:02:26,846 Because they're prepared. 34 00:02:26,946 --> 00:02:28,181 They don't use drugs. 35 00:02:28,281 --> 00:02:29,721 They're in tune with all the elements 36 00:02:29,749 --> 00:02:31,351 of the birthing process. 37 00:02:31,451 --> 00:02:34,120 That's why we're having our baby under water. 38 00:02:34,220 --> 00:02:35,355 What? 39 00:02:35,455 --> 00:02:36,499 You do know under water is considered 40 00:02:36,523 --> 00:02:37,557 the method of choice. 41 00:02:37,657 --> 00:02:38,767 Where are you going to have it? 42 00:02:38,791 --> 00:02:39,959 A jacuzzi? 43 00:02:40,059 --> 00:02:43,129 Oh in a natal immersion tank with sterile warm saline 44 00:02:43,229 --> 00:02:45,031 solution like amniotic fluid. 45 00:02:45,131 --> 00:02:47,100 Less stress on the child, mom, and dad. 46 00:02:47,200 --> 00:02:49,636 When the time comes, all I need is these. 47 00:02:49,736 --> 00:02:52,639 Adam 43 and all units in the vicinity 48 00:02:52,739 --> 00:02:53,806 of 847. 49 00:02:53,907 --> 00:02:54,707 I'll meet you there. 50 00:02:54,807 --> 00:02:55,441 Unknown trouble. 51 00:02:55,542 --> 00:02:56,943 Possible shots fired. 52 00:02:57,043 --> 00:02:58,378 Your call is code two. 53 00:02:58,478 --> 00:03:01,314 PR is standing by across the street. 54 00:03:01,414 --> 00:03:02,782 This is one William 56. 55 00:03:02,882 --> 00:03:04,918 Show me assisting Adam 43 and possible shots fired. 56 00:03:05,018 --> 00:03:07,754 10-4. 57 00:03:12,525 --> 00:03:17,864 We heard screams and three or four minutes later a loud bang. 58 00:03:17,964 --> 00:03:21,968 Did you see anybody come in or out of the front of the house? 59 00:03:22,068 --> 00:03:24,437 No cars? OK. 60 00:03:24,537 --> 00:03:25,972 Thanks very much, folks. 61 00:03:26,072 --> 00:03:27,483 If you go back to your homes, I'll have a police officer 62 00:03:27,507 --> 00:03:29,108 join you later for a statement. 63 00:03:29,208 --> 00:03:30,610 Thanks a lot. 64 00:03:30,710 --> 00:03:31,544 Vince? 65 00:03:31,644 --> 00:03:32,478 I'm going up the side of the house. 66 00:03:32,579 --> 00:03:33,619 Be ready with the shotgun. 67 00:04:16,756 --> 00:04:17,390 Police. 68 00:04:17,490 --> 00:04:18,591 Drop the gun. 69 00:05:01,067 --> 00:05:02,568 Give me the gun, son. Come on. 70 00:05:02,669 --> 00:05:03,669 Let go. 71 00:05:09,008 --> 00:05:11,778 This your mother? 72 00:05:11,878 --> 00:05:14,347 Why don't you hold onto her hand for me. 73 00:05:21,187 --> 00:05:23,089 I don't want you to move her. 74 00:05:26,559 --> 00:05:28,161 Well call and get an ambulance. 75 00:05:28,261 --> 00:05:29,438 Have Costello bring a blanket. 76 00:05:29,462 --> 00:05:30,496 And quick. 77 00:05:34,701 --> 00:05:36,169 Now, what is your name? 78 00:05:36,269 --> 00:05:37,937 Danny Sanderson. 79 00:05:38,037 --> 00:05:39,272 Who's gun is it? 80 00:05:39,372 --> 00:05:40,206 My dad's. 81 00:05:40,306 --> 00:05:41,741 Where'd you get it? 82 00:05:41,841 --> 00:05:43,242 The study. 83 00:05:43,342 --> 00:05:45,278 Where's the study? 84 00:05:45,378 --> 00:05:46,512 It's right there. 85 00:05:46,612 --> 00:05:48,181 Check upstairs. OK. 86 00:05:48,281 --> 00:05:49,148 Let's keep her warm, Danny. 87 00:05:49,248 --> 00:05:50,248 Come on. 88 00:06:00,359 --> 00:06:03,062 The kid took a shot at the killer. 89 00:06:03,162 --> 00:06:04,297 Is it in there, Jimmy? 90 00:06:04,397 --> 00:06:06,132 Yeah, it's in here. I'll get it out. 91 00:06:06,232 --> 00:06:07,033 Good. 92 00:06:07,133 --> 00:06:08,167 Thanks. 93 00:06:08,267 --> 00:06:09,502 Henry. 94 00:06:09,602 --> 00:06:11,504 When you finish with the telephone get in here. 95 00:06:11,604 --> 00:06:12,739 Dust this desk lamp. 96 00:06:12,839 --> 00:06:14,474 Our suspect may have moved it. 97 00:06:14,574 --> 00:06:17,610 I'll be still here 'til about 5:00. 98 00:06:17,710 --> 00:06:20,046 Boy's in there watching television. 99 00:06:20,146 --> 00:06:21,581 I don't think he's seen. 100 00:06:21,681 --> 00:06:24,450 Or that he just sat and stared at the walls. 101 00:06:24,550 --> 00:06:26,152 He's hardly spoken at all. 102 00:06:26,252 --> 00:06:27,332 How are you doing, Charlie? 103 00:06:27,420 --> 00:06:28,554 OK. 104 00:06:28,654 --> 00:06:30,174 The deceased name is Richard Sanderson. 105 00:06:30,256 --> 00:06:33,359 Shot point-blank in the heart with a small caliber handgun. 106 00:06:33,459 --> 00:06:34,527 Looks to be a 22. 107 00:06:34,627 --> 00:06:35,928 What about the wife? 108 00:06:36,028 --> 00:06:38,765 Found her over here shot in the back of the head. 109 00:06:38,865 --> 00:06:40,385 Looks like with the same murder weapon. 110 00:06:40,466 --> 00:06:41,834 We haven't found it yet. 111 00:06:41,934 --> 00:06:44,012 You can bet none of the neighbors heard that 22 go off. 112 00:06:44,036 --> 00:06:46,773 No, but witnesses say they heard a scream 113 00:06:46,873 --> 00:06:48,941 and the boy's 38. - The boy's in there. 114 00:06:49,041 --> 00:06:50,443 Danny Sanderson. 115 00:06:50,543 --> 00:06:51,978 The only child. 116 00:06:52,078 --> 00:06:54,814 I found Danny standing here over his mother with the 38 117 00:06:54,914 --> 00:06:57,016 that he says he found in his father's office. 118 00:06:57,116 --> 00:06:59,652 From the blood it looks like the intruder was hit. 119 00:06:59,752 --> 00:07:01,721 There's a blood trail in the foyer hall, 120 00:07:01,821 --> 00:07:04,457 out in the backyard, onto the patio. 121 00:07:04,557 --> 00:07:07,059 My guess is that was a through and through. 122 00:07:07,160 --> 00:07:08,361 Slug went out that window. 123 00:07:08,461 --> 00:07:09,295 I'll give you a blood type in the morning. 124 00:07:09,395 --> 00:07:10,763 Good. Thanks, Jimmy. 125 00:07:10,863 --> 00:07:12,365 I think our killer was interrupted 126 00:07:12,465 --> 00:07:14,267 before he completed his search. 127 00:07:14,367 --> 00:07:15,611 Johnny, here's what I want you to do. 128 00:07:15,635 --> 00:07:16,436 Go outside. 129 00:07:16,536 --> 00:07:17,837 Look for that 38. 130 00:07:17,937 --> 00:07:19,281 If it's not out there, it's probably down in Van 131 00:07:19,305 --> 00:07:20,506 Nuys Boulevard somewhere. 132 00:07:20,606 --> 00:07:22,041 Now, the office. 133 00:07:22,141 --> 00:07:25,545 Whoever tore it up was looking for something very specific. 134 00:07:25,645 --> 00:07:27,446 Hi, Nicole. 135 00:07:29,282 --> 00:07:30,482 You're Sergeant Hunter, right? 136 00:07:30,516 --> 00:07:31,884 You're Lieutenant Curry. 137 00:07:31,984 --> 00:07:33,019 Hi, how are you? 138 00:07:33,119 --> 00:07:34,954 My captain called me to handle this directly. 139 00:07:35,054 --> 00:07:36,355 Good. 140 00:07:36,455 --> 00:07:38,567 I think Danny's going to need immediate protective custody. 141 00:07:38,591 --> 00:07:42,728 I think we should consider him a witness 142 00:07:42,829 --> 00:07:45,097 as well as maybe a target. 143 00:07:45,198 --> 00:07:45,998 Hi, Danny. 144 00:07:46,098 --> 00:07:47,500 How you doing? 145 00:07:47,600 --> 00:07:49,235 I'm Lieutenant Curry. 146 00:07:49,335 --> 00:07:50,870 Call me Lianna. 147 00:07:50,970 --> 00:07:53,806 I'm a psychologist with the juvenile division. 148 00:07:53,906 --> 00:07:55,784 I know something terrible happened here tonight. 149 00:07:55,808 --> 00:07:58,911 I'm going to help you. 150 00:07:59,011 --> 00:08:00,379 My dad's dead. 151 00:08:00,479 --> 00:08:03,182 My mom's hurt. 152 00:08:03,282 --> 00:08:05,017 I'm sorry. 153 00:08:05,117 --> 00:08:06,862 I'll check with the hospital and make sure she 154 00:08:06,886 --> 00:08:09,388 gets the best care possible. 155 00:08:09,488 --> 00:08:14,026 Now, I'd like to take you someplace to spend the night. 156 00:08:14,126 --> 00:08:16,195 I have my own room. 157 00:08:16,295 --> 00:08:19,632 Well, I'm going to take you to a place where you'll be safe. 158 00:08:23,469 --> 00:08:25,037 Listen, we're going to need to interview 159 00:08:25,137 --> 00:08:25,872 him as soon as possible. 160 00:08:25,972 --> 00:08:28,307 Check with me in the morning. 161 00:08:28,407 --> 00:08:29,709 Why don't we go upstairs and pack 162 00:08:29,809 --> 00:08:30,969 up some things that you like? 163 00:08:46,025 --> 00:08:48,461 The bullet didn't damage any critical areas 164 00:08:48,561 --> 00:08:49,629 of Kathy's brain. 165 00:08:49,729 --> 00:08:52,098 There's a subdural hematoma causing 166 00:08:52,198 --> 00:08:53,699 a severe amount of swelling, and she's 167 00:08:53,799 --> 00:08:55,368 experiencing periodic seizures. 168 00:08:55,468 --> 00:08:57,703 Is she going to live? 169 00:08:57,803 --> 00:08:59,038 It's too close to call. 170 00:08:59,138 --> 00:09:00,616 I'll let you know if her condition changes. 171 00:09:00,640 --> 00:09:01,674 Thank you. 172 00:09:03,676 --> 00:09:06,245 Does Danny know? 173 00:09:06,345 --> 00:09:07,580 Not the specifics. 174 00:09:07,680 --> 00:09:09,815 Just that his mother's condition is serious. 175 00:09:09,916 --> 00:09:11,217 I feel so sorry for him. 176 00:09:13,786 --> 00:09:16,188 Maybe I should take him back to Denver with me. 177 00:09:16,289 --> 00:09:18,524 Well, I don't think that the juvenile court will 178 00:09:18,624 --> 00:09:20,269 release a child to an out of state guardian 179 00:09:20,293 --> 00:09:21,527 without a hearing first. 180 00:09:21,627 --> 00:09:23,596 Besides, he might need some protection. 181 00:09:23,696 --> 00:09:24,873 You see, the assailant might think 182 00:09:24,897 --> 00:09:26,999 that Danny could identify him. 183 00:09:27,099 --> 00:09:30,269 You know, Claire, you might be able to help us out here. 184 00:09:30,369 --> 00:09:33,706 Do you know of anybody who might want to harm them? 185 00:09:33,806 --> 00:09:35,708 Not that I'm aware of. 186 00:09:35,808 --> 00:09:38,544 Did they have a happy marriage? 187 00:09:38,644 --> 00:09:40,880 I don't know. 188 00:09:40,980 --> 00:09:45,117 I guess Danny was a strain. 189 00:09:45,217 --> 00:09:46,452 How was that? 190 00:09:46,552 --> 00:09:49,288 Kathy and Richard were older. 191 00:09:49,388 --> 00:09:50,890 Danny was a surprise child. 192 00:09:50,990 --> 00:09:54,093 Perhaps they never expected to be parents. 193 00:09:54,193 --> 00:09:56,295 Danny is a reticent boy. 194 00:09:56,395 --> 00:09:57,597 Shy. 195 00:09:57,697 --> 00:09:58,931 Very sweet. 196 00:09:59,031 --> 00:10:03,436 A little socially behind the others his age. 197 00:10:03,536 --> 00:10:06,839 Two years now they've shipped him off to me for the summer. 198 00:10:06,939 --> 00:10:09,909 They thought the travel would get him started. 199 00:10:10,009 --> 00:10:15,915 Of course, I'll take him if Kathy... 200 00:10:16,015 --> 00:10:17,015 I'm sorry. 201 00:10:20,319 --> 00:10:21,621 What a world, huh? 202 00:10:21,721 --> 00:10:23,656 That boy goes to bed last night in his own house 203 00:10:23,756 --> 00:10:24,890 with his own family. 204 00:10:24,991 --> 00:10:26,592 His biggest problem is probably a book 205 00:10:26,692 --> 00:10:27,827 report he's got due today. 206 00:10:27,927 --> 00:10:29,407 And a few hours later he's a heartbeat 207 00:10:29,495 --> 00:10:30,896 away from becoming an orphan. 208 00:10:30,997 --> 00:10:33,232 So what do you do about it? 209 00:10:33,332 --> 00:10:35,901 Well, suspect entered through the double doors, 210 00:10:36,002 --> 00:10:38,637 shot both victims with a 22 caliber handgun. 211 00:10:38,738 --> 00:10:40,239 That's all we got. 212 00:10:40,339 --> 00:10:42,084 I sent two morning watch cars out to check the neighborhood 213 00:10:42,108 --> 00:10:43,242 for the gun. 214 00:10:43,342 --> 00:10:45,411 If our suspect got shot in the upper body with a 38, 215 00:10:45,511 --> 00:10:47,079 he's going to need a doctor fast. 216 00:10:47,179 --> 00:10:48,781 You know, something's bothering me. 217 00:10:48,881 --> 00:10:50,850 The killer didn't take any money or jewelry. 218 00:10:50,950 --> 00:10:52,051 What was he looking for? 219 00:10:52,151 --> 00:10:53,986 By the way the place was tossed 220 00:10:54,086 --> 00:10:55,488 around, I would say he was looking 221 00:10:55,588 --> 00:10:56,748 for something quite specific. 222 00:10:56,789 --> 00:10:58,657 Perhaps paperwork of some sort. 223 00:10:58,758 --> 00:11:00,335 Maybe it had something to do with business. 224 00:11:00,359 --> 00:11:03,062 Sanderson was a founder in a big accounting firm. 225 00:11:03,162 --> 00:11:06,532 You know, handled actors, sports stars, corporate leaders, 226 00:11:06,632 --> 00:11:07,500 that kind of thing. 227 00:11:07,600 --> 00:11:08,401 Well, that's a start. 228 00:11:08,501 --> 00:11:10,002 Check it out. 229 00:11:10,102 --> 00:11:11,337 OK. 230 00:11:11,437 --> 00:11:12,605 All right. 231 00:11:12,705 --> 00:11:13,849 What do you say I go down to the shelter 232 00:11:13,873 --> 00:11:15,183 and see if Danny can be interviewed? 233 00:11:15,207 --> 00:11:17,309 And you want to take a drive to Central City? 234 00:11:17,410 --> 00:11:20,646 Why don't you take the drive and I'll... 235 00:11:20,746 --> 00:11:22,515 I'll go see Danny. 236 00:11:22,615 --> 00:11:23,615 Thanks. 237 00:11:51,010 --> 00:11:52,645 - Lieutenant, how are you doing? - Fine. 238 00:11:52,745 --> 00:11:53,813 How are you? 239 00:11:53,913 --> 00:11:55,147 Your timing's good. 240 00:11:55,247 --> 00:11:56,725 Danny and I were about ready to take a break. 241 00:11:56,749 --> 00:11:59,552 Terrific. How you doing, Danny? 242 00:11:59,652 --> 00:12:01,153 OK. 243 00:12:01,253 --> 00:12:01,854 What've you got? 244 00:12:01,954 --> 00:12:02,954 A tyrannosaurus rex? 245 00:12:02,988 --> 00:12:06,392 No, it's a stegosaurus. 246 00:12:06,492 --> 00:12:11,864 Well, I think that the tail is upside down. 247 00:12:11,964 --> 00:12:13,399 Right. Yeah. 248 00:12:13,499 --> 00:12:14,667 There you go. 249 00:12:14,767 --> 00:12:16,278 - Would you like to have a seat? - Please. 250 00:12:16,302 --> 00:12:17,302 Yeah. Thank you. 251 00:12:28,280 --> 00:12:31,183 Danny, this may not be the time, but I 252 00:12:31,283 --> 00:12:32,961 need you to tell me everything you can about 253 00:12:32,985 --> 00:12:34,220 what happened last night. 254 00:12:34,320 --> 00:12:35,320 Sergeant Hunter. 255 00:12:41,293 --> 00:12:42,528 OK. 256 00:12:42,628 --> 00:12:44,964 Do you have any idea what the intruder was looking for? 257 00:12:50,469 --> 00:12:53,606 Danny, nothing is going to happen to you. 258 00:12:53,706 --> 00:12:54,706 I promise you that. 259 00:13:05,217 --> 00:13:08,254 You know that paleontologists tell 260 00:13:08,354 --> 00:13:11,557 us that we were all very lucky that these things never flew. 261 00:13:18,130 --> 00:13:19,398 I think he likes you. 262 00:13:19,498 --> 00:13:20,299 Ha ha. 263 00:13:20,399 --> 00:13:21,233 Right. 264 00:13:21,333 --> 00:13:22,168 No, seriously. 265 00:13:22,268 --> 00:13:24,937 He sees you as a protector figure. 266 00:13:25,037 --> 00:13:27,673 That's very important. 267 00:13:27,773 --> 00:13:29,975 His world's gone completely to pieces. 268 00:13:30,075 --> 00:13:34,180 His two parents, his anchors, are gone, or very nearly. 269 00:13:34,280 --> 00:13:36,849 He needs someone he can trust right now. 270 00:13:36,949 --> 00:13:39,819 I told him that's an OK feeling. 271 00:13:39,919 --> 00:13:41,954 If you get close to him, he may open up to you. 272 00:13:42,054 --> 00:13:43,355 That's my plan. 273 00:13:43,455 --> 00:13:44,356 But how long do you think that's going to take? 274 00:13:44,456 --> 00:13:45,758 Who knows. 275 00:13:45,858 --> 00:13:49,395 Deep down in his subconscious he knows exactly what happened. 276 00:13:49,495 --> 00:13:51,764 But his defense mechanisms are inadequate to protect him 277 00:13:51,864 --> 00:13:53,299 from the pain. 278 00:13:53,399 --> 00:13:54,876 Listen, I understand that, but I got to catch a killer. 279 00:13:54,900 --> 00:13:57,803 Well, the point is he's exhibiting denial. 280 00:13:57,903 --> 00:13:58,704 You got kids? 281 00:13:58,804 --> 00:14:00,172 No, I don't. 282 00:14:00,272 --> 00:14:03,709 A boy his age, if you press him, he could freeze up 283 00:14:03,809 --> 00:14:05,377 and it would only take that much longer. 284 00:14:05,477 --> 00:14:07,246 You've got to relax. 285 00:14:07,346 --> 00:14:10,249 Help him relax and let him respond at his own rate. 286 00:14:10,349 --> 00:14:11,884 You think so. 287 00:14:11,984 --> 00:14:13,085 Thanks. I'll be back. 288 00:14:13,185 --> 00:14:14,185 OK. 289 00:14:18,123 --> 00:14:20,459 I've spent the better part of today 290 00:14:20,559 --> 00:14:24,230 wondering if Dick's death was connected to the business. 291 00:14:24,330 --> 00:14:25,531 No bells. 292 00:14:25,631 --> 00:14:27,967 Well, Mr. Liggett, maybe he was involved in something 293 00:14:28,067 --> 00:14:30,236 that you're not aware of. 294 00:14:30,336 --> 00:14:32,638 We've been partners for 20 years. 295 00:14:32,738 --> 00:14:34,540 I know all of Dick's clients. 296 00:14:34,640 --> 00:14:37,009 Wouldn't mind seeing a list of those clients, if I may. 297 00:14:37,109 --> 00:14:38,677 It's coming. 298 00:14:38,777 --> 00:14:40,246 This is Sergeant McCall. 299 00:14:40,346 --> 00:14:41,213 Harry Crandall. 300 00:14:41,313 --> 00:14:43,115 Harry's taking over Dick's clients. 301 00:14:43,215 --> 00:14:46,252 Sorting through making short term appraisals. 302 00:14:46,352 --> 00:14:48,454 Anything Sergeant McCall wants, and I mean anything, 303 00:14:48,554 --> 00:14:49,388 you give her. 304 00:14:49,488 --> 00:14:50,856 No questions asked. 305 00:14:50,956 --> 00:14:53,259 It's a list of our clients, great and small. 306 00:14:53,359 --> 00:14:54,860 Thanks. 307 00:14:54,960 --> 00:14:56,829 It will remain confidential. 308 00:14:56,929 --> 00:14:57,830 I'll be in touch, gentlemen. 309 00:14:57,930 --> 00:14:58,964 Thank you. 310 00:15:02,801 --> 00:15:08,140 One William 157. 311 00:15:08,240 --> 00:15:09,708 157 go. 312 00:15:09,808 --> 00:15:11,543 Alvarado free clinic reported 313 00:15:11,644 --> 00:15:13,746 a gunshot victim en route. 314 00:15:13,846 --> 00:15:15,481 157 roger. Cross your fingers. 315 00:15:15,581 --> 00:15:16,715 I'm en route. 316 00:15:16,815 --> 00:15:18,793 Before you give another scrap of paper to that cop, 317 00:15:18,817 --> 00:15:20,185 you run it by me first. 318 00:15:26,125 --> 00:15:27,493 One William Commander. 319 00:15:27,593 --> 00:15:29,928 All code eight units continue to report no activity 320 00:15:30,029 --> 00:15:31,664 at any of the suspect clinics. 321 00:15:31,764 --> 00:15:34,633 This guy sure isn't worried about blood poisoning. 322 00:15:34,733 --> 00:15:36,935 Think he went to another clinic? 323 00:15:37,036 --> 00:15:38,146 I think it's a greater possibility 324 00:15:38,170 --> 00:15:39,972 he could be in Ohio by now. 325 00:15:58,490 --> 00:15:59,490 Freeze. 326 00:16:06,765 --> 00:16:07,765 Watch him. 327 00:16:15,774 --> 00:16:17,042 How'd you get shot? 328 00:16:24,183 --> 00:16:26,161 He said he pulled a gun during an argument in a bar, 329 00:16:26,185 --> 00:16:28,721 but the man had one, too, and shot him. 330 00:16:32,257 --> 00:16:33,659 He said his gun isn't even loaded. 331 00:16:33,759 --> 00:16:34,759 He's a watchman. 332 00:16:37,529 --> 00:16:39,031 Security guard, huh? Take him in. 333 00:16:39,131 --> 00:16:40,132 Let's check him out. 334 00:16:57,049 --> 00:16:58,350 Right on schedule. 335 00:16:58,450 --> 00:16:59,451 No problem. 336 00:16:59,551 --> 00:17:01,062 I've got everything under control, darling. 337 00:17:01,086 --> 00:17:02,454 OK? Take it easy. 338 00:17:02,554 --> 00:17:03,188 All right. 339 00:17:03,288 --> 00:17:04,556 Leave it up to me. 340 00:17:04,656 --> 00:17:05,656 Thank you. 341 00:17:12,564 --> 00:17:13,966 14 out of 14. 342 00:17:14,066 --> 00:17:16,034 14 out of 14 what? 343 00:17:16,135 --> 00:17:17,636 Babies. 344 00:17:17,736 --> 00:17:19,214 Now that we're getting close, I'm having a couple every day 345 00:17:19,238 --> 00:17:20,639 to stay in shape. 346 00:17:20,739 --> 00:17:23,375 Well, Jimmy, it works because your body looks great. 347 00:17:23,475 --> 00:17:24,309 Thanks. 348 00:17:24,410 --> 00:17:25,611 Mm-hm. 349 00:17:25,711 --> 00:17:28,680 Have you done the blood work on the Sanderson case yet? 350 00:17:28,781 --> 00:17:30,716 Yeah. 351 00:17:30,816 --> 00:17:35,421 The trail of blood was type O. Same as the deceased. 352 00:17:35,521 --> 00:17:38,857 Now you tell me it was Sanderson's blood? 353 00:17:38,957 --> 00:17:40,392 I didn't say that. 354 00:17:40,492 --> 00:17:43,529 Type O is very common among Western European gene stock. 355 00:17:43,629 --> 00:17:46,098 The blood on the floor had a V antigen. 356 00:17:46,198 --> 00:17:48,667 Only half a percent of that group has a V. 357 00:17:48,767 --> 00:17:50,135 Sanderson didn't. 358 00:17:50,235 --> 00:17:52,275 But you've still got a wounded killer out there, OK? 359 00:17:59,344 --> 00:18:00,712 Raiders-Bears, Danny. 360 00:18:00,813 --> 00:18:02,014 Big game. 361 00:18:02,114 --> 00:18:03,691 Would have loved to take you to the game, 362 00:18:03,715 --> 00:18:06,618 but I sure know how the doctors feel about that type of thing. 363 00:18:06,718 --> 00:18:10,155 So if you can't go to the game, I will definitely 364 00:18:10,255 --> 00:18:12,324 bring the game to you. 365 00:18:12,424 --> 00:18:13,704 Why don't you make some popcorn? 366 00:18:13,759 --> 00:18:14,759 I'll turn this thing on. 367 00:18:20,232 --> 00:18:21,600 Just in time for kickoff. Come on. 368 00:18:21,700 --> 00:18:23,135 He gets it away and hits it well. 369 00:18:23,235 --> 00:18:25,671 And drives it down to backing up... 370 00:18:25,771 --> 00:18:29,341 The doctor just said, you know your business, but I know mine. 371 00:18:29,441 --> 00:18:30,075 Hey. 372 00:18:30,175 --> 00:18:31,009 All right. 373 00:18:31,110 --> 00:18:33,078 Forget the game. 374 00:18:33,178 --> 00:18:35,147 How... how about a little cards? 375 00:18:39,518 --> 00:18:42,554 I gave him a Rorschach and a thematic apperception test. 376 00:18:42,654 --> 00:18:44,356 He's going through a lot of depression. 377 00:18:44,456 --> 00:18:46,091 What kind of a boy is Danny? 378 00:18:46,191 --> 00:18:47,359 I called his school. 379 00:18:47,459 --> 00:18:48,703 His teachers say he's very bright, very 380 00:18:48,727 --> 00:18:50,996 interested in science, but that he's not 381 00:18:51,096 --> 00:18:53,065 motivated in his other classes. 382 00:18:53,165 --> 00:18:54,433 He's a daydreamer. 383 00:18:54,533 --> 00:18:55,434 Distant. 384 00:18:55,534 --> 00:18:56,435 He doesn't go out of his way to make 385 00:18:56,535 --> 00:18:57,655 friends with the other kids. 386 00:18:57,736 --> 00:18:59,080 Sounds like a regular teenager to me. 387 00:18:59,104 --> 00:19:00,139 Yeah. 388 00:19:00,239 --> 00:19:01,483 I'm not saying he's very unusual. 389 00:19:01,507 --> 00:19:04,243 Every day in here I see 13-year-olds who 390 00:19:04,343 --> 00:19:06,645 would go to school packing guns if they could. 391 00:19:06,745 --> 00:19:07,946 And some do. 392 00:19:08,046 --> 00:19:09,581 Danny's not like that. 393 00:19:09,681 --> 00:19:10,681 Mm-hm. 394 00:19:10,716 --> 00:19:13,051 Well, maybe if he saw his mother that 395 00:19:13,151 --> 00:19:15,087 might open him up a little bit. 396 00:19:15,187 --> 00:19:16,622 Maybe. 397 00:19:16,722 --> 00:19:18,882 But it could also reverse any progress that we've made. 398 00:19:21,860 --> 00:19:22,860 Yeah. 399 00:19:27,166 --> 00:19:29,034 I do owe you one. 400 00:19:29,134 --> 00:19:30,302 Why? 401 00:19:30,402 --> 00:19:31,880 Because you never showed up to help me? 402 00:19:31,904 --> 00:19:33,038 Uh-huh. 403 00:19:33,138 --> 00:19:34,618 I thought you meant something unusual. 404 00:19:37,976 --> 00:19:38,976 So where were you? 405 00:19:41,380 --> 00:19:42,881 I went by the shelter to see Danny. 406 00:19:42,981 --> 00:19:44,082 Really? 407 00:19:44,182 --> 00:19:45,584 Did you get a call from the shelter? 408 00:19:45,684 --> 00:19:46,718 No. 409 00:19:46,818 --> 00:19:49,054 I... I just figured he might be ready to talk. 410 00:19:49,154 --> 00:19:49,988 Was he? 411 00:19:50,088 --> 00:19:51,323 No. 412 00:19:51,423 --> 00:19:53,725 Lieutenant Curry said that he was in denial. 413 00:19:53,825 --> 00:19:54,825 What do you got? 414 00:20:01,633 --> 00:20:03,835 I stayed at the shelter because I thought 415 00:20:03,936 --> 00:20:06,438 maybe Danny might need me. 416 00:20:06,538 --> 00:20:07,239 OK? 417 00:20:07,339 --> 00:20:08,373 What do you got? 418 00:20:11,109 --> 00:20:13,745 Well, I spent the whole night going through the Sanderson 419 00:20:13,845 --> 00:20:14,880 bank files. 420 00:20:14,980 --> 00:20:17,449 And unless I completely flunked checkbook 101, 421 00:20:17,549 --> 00:20:21,219 it looks like the Sandersons got $5,000 every month 422 00:20:21,320 --> 00:20:22,721 for the past two years. 423 00:20:22,821 --> 00:20:24,223 Hm. 424 00:20:24,323 --> 00:20:26,191 Embezzlement, blackmail situation, maybe? 425 00:20:26,291 --> 00:20:27,402 And I have a feeling I know where 426 00:20:27,426 --> 00:20:29,428 his little money tree grows. 427 00:20:29,528 --> 00:20:31,396 The telephone toll shows that Sanderson 428 00:20:31,496 --> 00:20:34,399 regularly called a man whose name is Rockne Waters. 429 00:20:34,499 --> 00:20:35,334 You've heard of him. 430 00:20:35,434 --> 00:20:36,668 Big time sports agent. 431 00:20:36,768 --> 00:20:38,212 Handles some Lakers, a few Raiders, Dodgers. 432 00:20:38,236 --> 00:20:39,471 Yeah. Right. 433 00:20:39,571 --> 00:20:41,115 Well, Waters was not one of Sanderson's clients. 434 00:20:41,139 --> 00:20:44,443 But Sanderson regularly called Waters on his private line. 435 00:20:44,543 --> 00:20:46,945 One or two days right after that, Sanderson 436 00:20:47,045 --> 00:20:48,747 was giving $5,000 to his broker. 437 00:20:48,847 --> 00:20:50,916 Sounds like you're picking kind of bare bones. 438 00:20:51,016 --> 00:20:51,850 Just a second, Johnny. 439 00:20:51,950 --> 00:20:53,318 Go ahead. 440 00:20:53,418 --> 00:20:55,230 Well, Sanderson never dialed Waters from his office, 441 00:20:55,254 --> 00:20:57,422 but he did dial him once, and only once, 442 00:20:57,522 --> 00:20:59,891 from the house where we found his body. 443 00:20:59,992 --> 00:21:01,326 And when was that? 444 00:21:01,426 --> 00:21:02,761 Four hours before he died. 445 00:21:13,438 --> 00:21:14,973 Hey, don't worry about it. 446 00:21:15,073 --> 00:21:17,943 The Dodgers are going to pick up his option. 447 00:21:18,043 --> 00:21:19,144 Hold on a second. 448 00:21:19,244 --> 00:21:20,946 There's a guy here invading my space. 449 00:21:21,046 --> 00:21:21,880 Hey, pal. 450 00:21:21,980 --> 00:21:24,349 You mind? 451 00:21:24,449 --> 00:21:25,283 Guess what? 452 00:21:25,384 --> 00:21:26,918 He's a cop. 453 00:21:27,019 --> 00:21:28,320 Big, too. 454 00:21:28,420 --> 00:21:30,322 Six five, six six. 455 00:21:30,422 --> 00:21:32,391 Utility forward, huh? 456 00:21:32,491 --> 00:21:34,760 I'll talk to you later. 457 00:21:34,860 --> 00:21:35,661 All right. 458 00:21:35,761 --> 00:21:37,863 Bye. 459 00:21:37,963 --> 00:21:39,164 Hey. 460 00:21:39,264 --> 00:21:41,066 Mr. Rockne Waters? 461 00:21:41,166 --> 00:21:42,401 - Yeah. - Sergeant Hunter. 462 00:21:42,501 --> 00:21:43,302 LA homicide. 463 00:21:43,402 --> 00:21:44,236 How you doing? 464 00:21:44,336 --> 00:21:45,137 Hi. 465 00:21:45,237 --> 00:21:46,237 What can I do for you? 466 00:21:48,940 --> 00:21:52,544 Mr. Waters, a few hours before Richard Sanderson was murdered, 467 00:21:52,644 --> 00:21:54,913 he placed a phone call to you. 468 00:21:55,013 --> 00:21:56,893 I'd like to know what that phone call was about. 469 00:21:59,151 --> 00:22:01,386 I figured I'd get this visit now that Richard's dead. 470 00:22:01,486 --> 00:22:04,289 Look, Sergeant, what I know about Richard Sanderson 471 00:22:04,389 --> 00:22:06,525 isn't worth arresting anyone for. 472 00:22:06,625 --> 00:22:08,760 Why don't you get a second opinion on that? 473 00:22:11,129 --> 00:22:12,129 OK. 474 00:22:14,666 --> 00:22:15,701 You'll find out anyway. 475 00:22:15,801 --> 00:22:18,804 I'd rather you found out from me. 476 00:22:18,904 --> 00:22:23,141 About two and a half years ago, I was facing an IRS audit. 477 00:22:23,241 --> 00:22:25,477 I needed my book sanitized. 478 00:22:25,577 --> 00:22:27,217 I chose Sanderson and Liggett because they 479 00:22:27,279 --> 00:22:28,380 were above reproach. 480 00:22:28,480 --> 00:22:31,817 But they refused me. 481 00:22:31,917 --> 00:22:32,751 All right. 482 00:22:32,851 --> 00:22:34,252 I admit it. 483 00:22:34,352 --> 00:22:36,054 Sanderson was blackmailing me. 484 00:22:36,154 --> 00:22:37,589 But, hey, what's $5,000 a month? 485 00:22:37,689 --> 00:22:39,834 I mean, I was looking at it like it was insurance money. 486 00:22:39,858 --> 00:22:41,760 Certainly not worth killing somebody for it. 487 00:22:41,860 --> 00:22:44,663 Besides, I'd already told him the faucet was closed. 488 00:22:44,763 --> 00:22:47,999 Sanderson called me the night he died to say he would give 489 00:22:48,100 --> 00:22:50,402 back his copies of my accounts. 490 00:22:50,502 --> 00:22:51,737 No hard feelings. 491 00:22:51,837 --> 00:22:54,306 So you see, Sergeant, I'm really very upset 492 00:22:54,406 --> 00:22:56,541 that he checked out prematurely. 493 00:22:56,641 --> 00:22:59,811 I still don't have my documents. 494 00:22:59,911 --> 00:23:02,247 Excuse me. 495 00:23:02,347 --> 00:23:03,347 Yeah, you. 496 00:23:03,381 --> 00:23:04,661 Can I see you for just a second? 497 00:23:12,824 --> 00:23:14,626 How'd you hurt your arm? 498 00:23:14,726 --> 00:23:17,963 A pickup game with those guys. 499 00:23:18,063 --> 00:23:19,297 What's your blood type? 500 00:23:19,398 --> 00:23:21,466 Red. 501 00:23:21,566 --> 00:23:23,802 It's my bodyguard. 502 00:23:23,902 --> 00:23:25,480 You know, you may want the police physician 503 00:23:25,504 --> 00:23:27,205 to take a look at that arm. 504 00:23:27,305 --> 00:23:30,075 In the near future. 505 00:23:30,175 --> 00:23:31,042 Red. 506 00:23:31,143 --> 00:23:32,143 That's very funny. 507 00:23:36,915 --> 00:23:38,850 Liggett gets hold of those papers, 508 00:23:38,950 --> 00:23:40,661 he's going to be holding me up for a hell of a lot 509 00:23:40,685 --> 00:23:42,521 more than five Gs a month. 510 00:23:42,621 --> 00:23:43,922 Get them back. 511 00:23:44,022 --> 00:23:45,791 I don't need heat like that on my tail. 512 00:24:05,744 --> 00:24:06,378 Hi. 513 00:24:06,478 --> 00:24:08,046 How you doing? 514 00:24:08,146 --> 00:24:09,047 Silver? 515 00:24:09,147 --> 00:24:10,147 Sergeant Hunter. 516 00:24:10,182 --> 00:24:11,082 I'm Sergeant McCall's partner. 517 00:24:11,183 --> 00:24:13,418 How do you do? 518 00:24:13,518 --> 00:24:16,822 Hi, Danny. 519 00:24:16,922 --> 00:24:19,591 Hi. 520 00:24:19,691 --> 00:24:23,728 I... I'm so sorry about your daddy. 521 00:24:23,829 --> 00:24:26,264 But we know your mommy's got a good chance. 522 00:24:26,364 --> 00:24:33,338 But for now, I thought it'd be best... 523 00:24:33,438 --> 00:24:36,741 That is, I... 524 00:24:36,842 --> 00:24:38,443 I talked to a lawyer about taking 525 00:24:38,543 --> 00:24:41,179 temporary custody of you. 526 00:24:41,279 --> 00:24:43,582 I don't want to. 527 00:24:43,682 --> 00:24:45,350 Why do I have to? 528 00:24:45,450 --> 00:24:47,485 I can go home. 529 00:24:47,586 --> 00:24:48,787 Please, Danny. 530 00:24:48,887 --> 00:24:51,022 You only have to do what you think best. 531 00:24:51,122 --> 00:24:52,122 There's no hurry. 532 00:24:52,157 --> 00:24:53,325 No pressure. 533 00:24:53,425 --> 00:24:55,760 Anyway, we're here so that Danny can visit his mother 534 00:24:55,861 --> 00:24:56,895 and see how she's doing. 535 00:25:01,333 --> 00:25:02,434 I'll be right with you. 536 00:25:02,534 --> 00:25:03,568 It's OK. 537 00:25:11,042 --> 00:25:12,522 I'm still not really in favor of this. 538 00:25:12,611 --> 00:25:13,512 I looked... 539 00:25:13,612 --> 00:25:14,713 Lianna, I understand that. 540 00:25:14,813 --> 00:25:15,990 In on Mrs. Sanderson this morning. 541 00:25:16,014 --> 00:25:18,550 Her life support gear is pretty grim. 542 00:25:18,650 --> 00:25:19,918 I'm not backing out. 543 00:25:20,018 --> 00:25:21,362 I'm just going on record. - I know you're not. 544 00:25:21,386 --> 00:25:22,287 I appreciate it. 545 00:25:22,387 --> 00:25:23,288 It's worth a shot, isn't it? 546 00:25:23,388 --> 00:25:24,388 Come on. 547 00:25:41,606 --> 00:25:44,843 Want to say something to your mother, Danny? 548 00:25:44,943 --> 00:25:49,180 Respiratory therapists to room 412. 549 00:25:49,281 --> 00:25:50,281 Mom? 550 00:25:54,252 --> 00:25:55,252 Mom. 551 00:26:03,528 --> 00:26:06,097 Danny. 552 00:26:06,197 --> 00:26:08,009 Look, Danny, you're not going to be able to go home 553 00:26:08,033 --> 00:26:09,233 again until we catch this guy. 554 00:26:09,267 --> 00:26:10,502 Do you understand that? 555 00:26:10,602 --> 00:26:13,805 Now, you got to give me something to work on. 556 00:26:13,905 --> 00:26:15,507 You must have seen him. 557 00:26:15,607 --> 00:26:16,607 What did he look like? 558 00:26:16,641 --> 00:26:17,842 He was big. All right? 559 00:26:17,943 --> 00:26:19,353 It was dark. I couldn't see his face. 560 00:26:19,377 --> 00:26:20,377 Are you happy? 561 00:26:31,489 --> 00:26:32,489 Sorry. 562 00:26:35,026 --> 00:26:37,028 I just wish I could get inside that kid's head. 563 00:26:40,465 --> 00:26:42,305 Brings up a lot of stuff sometimes, doesn't it? 564 00:26:46,271 --> 00:26:48,273 I was 20 years of age when my dad died. 565 00:26:52,777 --> 00:26:54,279 It's tough sometimes. 566 00:27:29,781 --> 00:27:31,549 The kid's under constant guard. 567 00:27:31,649 --> 00:27:33,151 I can't get to him. 568 00:27:33,251 --> 00:27:36,721 We've got to find those papers anyway we can. 569 00:27:36,821 --> 00:27:39,958 Peel the wallpaper in Sanderson's office. 570 00:27:40,058 --> 00:27:42,327 We can't find them there, we know they're in the house. 571 00:27:58,910 --> 00:28:00,111 I'll tell you what. 572 00:28:00,211 --> 00:28:01,971 This Sanderson must have been a real fun guy. 573 00:28:02,047 --> 00:28:04,315 This box is full of stuff on double entry 574 00:28:04,416 --> 00:28:08,586 bookkeeping and multi-schedule depreciation. 575 00:28:08,687 --> 00:28:11,423 Whatever that is. 576 00:28:11,523 --> 00:28:12,590 Hello? 577 00:28:15,794 --> 00:28:16,628 McCall. 578 00:28:16,728 --> 00:28:17,796 Sergeant McCall. 579 00:28:17,896 --> 00:28:19,831 This is Harry Crandall. 580 00:28:19,931 --> 00:28:22,867 Can you come over to the office right away? 581 00:28:22,967 --> 00:28:24,502 I think I found the tip of that iceberg 582 00:28:24,602 --> 00:28:25,602 you've been looking for. 583 00:28:57,335 --> 00:28:59,671 Harry? 584 00:28:59,771 --> 00:29:01,372 Harry, it's Sergeant McCall. 585 00:29:06,845 --> 00:29:08,279 Harry? 586 00:29:08,379 --> 00:29:09,447 Is anybody here? 587 00:29:35,774 --> 00:29:37,384 Surprisingly, it looks like a heart attack. 588 00:29:37,408 --> 00:29:38,009 No marks. 589 00:29:38,109 --> 00:29:39,644 No sign of violence. 590 00:29:39,744 --> 00:29:41,179 You know, somebody is making it very 591 00:29:41,279 --> 00:29:43,448 difficult for you people to field a softball team here, 592 00:29:43,548 --> 00:29:44,749 Mr. Liggett. 593 00:29:44,849 --> 00:29:46,293 You sure you don't want to tell me anything? 594 00:29:46,317 --> 00:29:47,051 Like what? 595 00:29:47,152 --> 00:29:48,620 Like you killed your partner. 596 00:29:48,720 --> 00:29:50,998 You know, your employees say you got into a big fight right 597 00:29:51,022 --> 00:29:52,423 before he got a bullet in the head. 598 00:29:52,524 --> 00:29:53,424 Over business. 599 00:29:53,525 --> 00:29:55,160 The fight was over business. 600 00:29:55,260 --> 00:29:57,829 Look, I swear, if Dick kept papers on Waters, 601 00:29:57,929 --> 00:29:59,297 I never knew about them. 602 00:29:59,397 --> 00:30:01,299 I sure as hell wouldn't kill him over it. 603 00:30:01,399 --> 00:30:02,977 - Can you take it here for them? - Of course. 604 00:30:03,001 --> 00:30:04,169 Thank you very much. 605 00:30:04,269 --> 00:30:05,713 What the hell is wrong with you people? 606 00:30:05,737 --> 00:30:07,906 How many times am I going to have to explain myself? 607 00:30:10,208 --> 00:30:12,677 Lianna, I only want the boy for a day. 608 00:30:12,777 --> 00:30:14,512 It could be too much. 609 00:30:14,612 --> 00:30:15,772 I talked to the neurosurgeon. 610 00:30:15,813 --> 00:30:16,991 He said his mother is going to die. 611 00:30:17,015 --> 00:30:18,816 I had a long talk with Claire today. 612 00:30:18,917 --> 00:30:19,784 She doesn't want him. 613 00:30:19,884 --> 00:30:21,019 Why. 614 00:30:21,119 --> 00:30:23,054 Look, Danny is not truly going to be 615 00:30:23,154 --> 00:30:24,422 free until we catch the killer. 616 00:30:24,522 --> 00:30:26,558 We're wasting an awful lot of time here. 617 00:30:26,658 --> 00:30:28,493 Push him now, you could put him 618 00:30:28,593 --> 00:30:29,460 even deeper into depression. 619 00:30:29,561 --> 00:30:30,795 Look. 620 00:30:30,895 --> 00:30:35,133 Would you rather depress him, or get him killed? 621 00:30:35,233 --> 00:30:38,469 I think we should look upon this as a field trip, Danny. 622 00:30:38,570 --> 00:30:39,604 Yeah. 623 00:30:39,704 --> 00:30:41,206 I don't want to. I'm busy today. 624 00:30:41,306 --> 00:30:43,408 It'd be good for you to spend some time outdoors. 625 00:30:43,508 --> 00:30:44,108 Yeah. 626 00:30:44,209 --> 00:30:45,977 We'll get some bicycles. 627 00:30:46,077 --> 00:30:48,046 Maybe shoot some baskets. 628 00:30:48,146 --> 00:30:49,581 I don't do any of that stuff. 629 00:30:53,618 --> 00:30:55,587 Air and Space Museum at the Exposition Park. 630 00:30:55,687 --> 00:30:57,722 That's a great idea. 631 00:30:57,822 --> 00:30:58,890 OK. 632 00:30:58,990 --> 00:31:00,367 But just for a little while. - Yeah. 633 00:31:00,391 --> 00:31:01,391 Right. 634 00:31:24,582 --> 00:31:25,850 Judge the 238 training. 635 00:31:25,950 --> 00:31:28,953 But the red airplane here is a P-51. 636 00:31:29,053 --> 00:31:30,213 That's a real classic, Danny. 637 00:31:30,255 --> 00:31:31,990 Little before your time. 638 00:31:32,090 --> 00:31:33,758 Power doesn't mean much to you, does it? 639 00:31:33,858 --> 00:31:34,692 P-51. 640 00:31:34,792 --> 00:31:35,693 Rolls Royce. 641 00:31:35,793 --> 00:31:38,630 V-1650 Merlin engine. 642 00:31:38,730 --> 00:31:41,799 Top air speed 445 miles per hour. 643 00:31:41,899 --> 00:31:45,069 Best Allied fighter of World War II. 644 00:31:45,169 --> 00:31:47,338 Mean anything to you? 645 00:31:47,438 --> 00:31:49,240 It does sound like a psychologist question, 646 00:31:49,340 --> 00:31:50,174 doesn't it? 647 00:31:50,275 --> 00:31:51,109 Yeah. 648 00:31:51,209 --> 00:31:52,877 They're all, mean anything to you? 649 00:31:52,977 --> 00:31:54,712 How does it make you feel? 650 00:31:54,812 --> 00:31:57,015 That's all they ever say. 651 00:31:57,115 --> 00:31:58,559 That's a legitimate question considering 652 00:31:58,583 --> 00:32:01,753 what you've been through. Don't you think? 653 00:32:01,853 --> 00:32:02,853 Yeah. 654 00:32:10,028 --> 00:32:11,205 You know, another fair question, 655 00:32:11,229 --> 00:32:12,563 Danny, might be what that guy was 656 00:32:12,664 --> 00:32:14,065 doing there in the first place. 657 00:32:16,534 --> 00:32:18,636 We can tell him an awful lot by the way someone 658 00:32:18,736 --> 00:32:19,736 searches a room. 659 00:32:31,215 --> 00:32:32,350 So what's the story, Danny? 660 00:32:40,625 --> 00:32:41,625 I woke up. 661 00:32:45,930 --> 00:32:47,131 I guess it was the first shot. 662 00:32:51,235 --> 00:32:53,538 And I heard my mom scream from downstairs. 663 00:32:56,541 --> 00:33:00,211 I ran into my parents' room, but they weren't there. 664 00:33:03,381 --> 00:33:07,485 And then I heard my mom scream again. 665 00:33:07,585 --> 00:33:09,087 And another shot. 666 00:33:12,924 --> 00:33:14,125 I came downstairs to see. 667 00:33:18,062 --> 00:33:23,568 I remember being in my dad's study, 668 00:33:23,668 --> 00:33:25,203 getting his gun out of his desk drawer. 669 00:33:29,707 --> 00:33:33,144 And I was standing by mom and that guy 670 00:33:33,244 --> 00:33:34,278 came around the corner. 671 00:33:37,482 --> 00:33:38,482 And I shot him. 672 00:33:41,419 --> 00:33:44,155 What do you think he wanted? 673 00:33:44,255 --> 00:33:45,390 My dad kept papers. 674 00:33:47,792 --> 00:33:50,695 He said they were like an insurance policy 675 00:33:50,795 --> 00:33:51,795 so nobody could hurt us. 676 00:33:54,265 --> 00:33:57,201 If anything happened to him or mom, 677 00:33:57,301 --> 00:33:58,941 I was supposed to give them to the police. 678 00:34:02,407 --> 00:34:03,407 Yeah. 679 00:34:06,043 --> 00:34:07,512 I know where he hid them. 680 00:34:10,081 --> 00:34:11,115 It was my idea. 681 00:34:14,152 --> 00:34:18,022 Wait until you see where I hid these. 682 00:34:18,122 --> 00:34:19,023 Danny, wait a minute. 683 00:34:19,123 --> 00:34:20,124 Danny. 684 00:34:22,760 --> 00:34:23,561 Come on. 685 00:34:23,661 --> 00:34:24,661 Down this way. 686 00:34:33,438 --> 00:34:35,339 Down here in the cellar. 687 00:34:35,440 --> 00:34:36,941 Watch out for those. 688 00:34:37,041 --> 00:34:40,278 This is so perfect. 689 00:34:40,378 --> 00:34:42,089 Wait until you see this place I figured nobody 690 00:34:42,113 --> 00:34:43,147 would ever think to look. 691 00:34:49,821 --> 00:34:51,989 My dad told me that we had a permanent place where 692 00:34:52,089 --> 00:34:53,357 they would be absolutely safe. 693 00:34:58,696 --> 00:35:02,800 So what do you think? 694 00:35:06,104 --> 00:35:07,438 There's 10 of them. 695 00:35:31,429 --> 00:35:32,597 Get out of my way, kid. 696 00:35:57,622 --> 00:35:59,724 Right there. 697 00:35:59,824 --> 00:36:01,292 Lock your fingers behind your head. 698 00:36:03,928 --> 00:36:05,897 Face against the wall. 699 00:36:05,997 --> 00:36:08,165 Come on. 700 00:36:08,266 --> 00:36:09,100 Spread them out. 701 00:36:09,200 --> 00:36:10,201 Let's go. 702 00:36:25,116 --> 00:36:26,017 All right. 703 00:36:26,117 --> 00:36:27,117 Turn around. 704 00:36:31,289 --> 00:36:32,790 Give me a peek at that bullet hole. 705 00:36:32,890 --> 00:36:33,724 I told you. 706 00:36:33,824 --> 00:36:34,824 It's a bruise. 707 00:36:43,601 --> 00:36:44,721 Right hand behind your back. 708 00:36:51,342 --> 00:36:53,277 Surprised detective? 709 00:36:57,815 --> 00:36:59,517 I didn't do it. 710 00:36:59,617 --> 00:37:00,851 This proves it wasn't me. 711 00:37:00,952 --> 00:37:03,154 All it proves is you weren't shot, Brooks. 712 00:37:03,254 --> 00:37:04,288 But you could have been. 713 00:37:04,388 --> 00:37:05,590 I don't believe this. 714 00:37:05,690 --> 00:37:07,491 They've also had an accomplice. 715 00:37:07,592 --> 00:37:09,093 You're striking out man. 716 00:37:09,193 --> 00:37:10,461 They've also hired a hitman. 717 00:37:10,561 --> 00:37:12,096 I don't hire people. 718 00:37:12,196 --> 00:37:13,364 I work for Waters. 719 00:37:13,464 --> 00:37:14,765 I don't know what the hell... 720 00:37:14,865 --> 00:37:16,643 Waters could have hired someone and not told you. 721 00:37:16,667 --> 00:37:18,436 Then why don't you ask him? 722 00:37:18,536 --> 00:37:21,138 All I did was trash that house and turn your lights out. 723 00:37:21,238 --> 00:37:23,240 I never killed anybody. 724 00:37:23,341 --> 00:37:24,408 What do you see, huh? 725 00:37:27,278 --> 00:37:28,746 No bullet. 726 00:37:32,817 --> 00:37:33,551 Come on, man. 727 00:37:33,651 --> 00:37:35,319 Are these things necessary? 728 00:37:35,419 --> 00:37:36,419 I've told you before. 729 00:37:36,454 --> 00:37:38,089 It was peanuts I was paying him. 730 00:37:38,189 --> 00:37:39,333 It didn't mean anything to me. 731 00:37:39,357 --> 00:37:40,625 You were scamming your athletes 732 00:37:40,725 --> 00:37:42,226 out of a total of about $11 million 733 00:37:42,326 --> 00:37:44,495 and Sanderson had the paperwork to prove it. 734 00:37:44,595 --> 00:37:45,896 - I didn't kill him. - Uh-huh. 735 00:37:45,997 --> 00:37:47,474 Then you sent Brooks over to Sanderson's 736 00:37:47,498 --> 00:37:49,000 house to look for those papers. 737 00:37:49,100 --> 00:37:52,770 Then he went to Liggett's office the night poor Harry Crandall 738 00:37:52,870 --> 00:37:54,238 died of a heart attack. 739 00:37:54,338 --> 00:37:55,940 I'm not responsible for what my employees 740 00:37:56,040 --> 00:37:56,841 do in their off time. 741 00:37:56,941 --> 00:37:57,941 Uh-huh. 742 00:37:58,009 --> 00:37:59,677 You know, I think the district attorney 743 00:37:59,777 --> 00:38:02,313 will file a second degree murder case in the Crandall death. 744 00:38:02,413 --> 00:38:03,881 I want to talk to my lawyer. 745 00:38:03,981 --> 00:38:05,383 I think you should. 746 00:38:05,483 --> 00:38:08,152 I'm going to sue you for false arrest. 747 00:38:08,252 --> 00:38:09,730 Why would I want to kill my old partner? 748 00:38:09,754 --> 00:38:11,889 Could be he was blackmailing you, too. 749 00:38:11,989 --> 00:38:12,989 I want my phone call. 750 00:38:13,024 --> 00:38:14,759 I want my trigger man. 751 00:38:14,859 --> 00:38:16,827 Sit down over here. 752 00:38:16,927 --> 00:38:18,996 You two know each other, don't you? 753 00:38:20,698 --> 00:38:21,698 Hunter. 754 00:38:24,969 --> 00:38:25,969 Yes. 755 00:38:28,239 --> 00:38:30,908 Fantastic. Thanks very much. 756 00:38:31,008 --> 00:38:33,177 Book this fellow on a conspiracy to 187. 757 00:38:33,277 --> 00:38:34,645 I'm going to the hospital. 758 00:38:34,745 --> 00:38:36,814 Mrs. Sanderson just got out of a coma. 759 00:38:36,914 --> 00:38:37,914 That's great. 760 00:38:43,287 --> 00:38:44,922 Just like old home week, huh boys? 761 00:38:48,426 --> 00:38:49,460 Lianna. 762 00:38:52,997 --> 00:38:53,831 Hi. 763 00:38:53,931 --> 00:38:54,565 Hi. 764 00:38:54,665 --> 00:38:55,466 How's Danny doing? 765 00:38:55,566 --> 00:38:57,435 I don't know. 766 00:38:57,535 --> 00:38:59,312 Well, didn't you tell him his mom was going to be... 767 00:38:59,336 --> 00:39:00,438 Yeah. I told him. 768 00:39:07,011 --> 00:39:10,081 Hi, Danny. 769 00:39:10,181 --> 00:39:12,049 Want to go see your mom? 770 00:39:12,149 --> 00:39:13,149 Come on. 771 00:39:36,040 --> 00:39:37,942 Mom? 772 00:39:38,042 --> 00:39:39,944 It's me. 773 00:39:40,044 --> 00:39:42,346 Danny. 774 00:39:42,446 --> 00:39:43,547 Oh, thank God. 775 00:39:48,052 --> 00:39:49,120 You weren't in your room. 776 00:39:52,356 --> 00:39:54,125 She's really weak. 777 00:39:54,225 --> 00:39:56,160 I think that's enough. 778 00:39:56,260 --> 00:39:57,260 Please. 779 00:40:04,435 --> 00:40:06,003 Sergeant Hunter? - Just a second. 780 00:40:06,103 --> 00:40:07,103 Ms. Sanderson? 781 00:40:07,138 --> 00:40:07,938 Sergeant Hunter... 782 00:40:08,038 --> 00:40:09,073 Just a second. 783 00:40:09,173 --> 00:40:10,617 Ms. Sanderson, you said something about Danny 784 00:40:10,641 --> 00:40:12,201 not being in his room. What do you mean? 785 00:40:12,243 --> 00:40:13,043 Sergeant. 786 00:40:13,144 --> 00:40:14,845 Please. 787 00:40:14,945 --> 00:40:21,819 He screamed and I went to look for him downstairs. 788 00:40:43,874 --> 00:40:44,874 Danny? 789 00:40:48,579 --> 00:40:49,990 I think it's time we had a brief talk. 790 00:40:50,014 --> 00:40:51,334 Look, Hunter, this isn't the time. 791 00:40:51,415 --> 00:40:52,917 No. This is a perfect time. 792 00:41:06,030 --> 00:41:08,532 You didn't seem so happy to see your mother. 793 00:41:11,435 --> 00:41:12,955 Aren't you excited she's going to live? 794 00:41:21,178 --> 00:41:22,722 Your mother said you weren't in your room 795 00:41:22,746 --> 00:41:23,814 when she heard you scream. 796 00:41:30,187 --> 00:41:33,924 That's because you were already downstairs. 797 00:41:34,024 --> 00:41:37,428 You had been there for some time, tearing your father's 798 00:41:37,528 --> 00:41:39,129 office apart to make it look like there 799 00:41:39,230 --> 00:41:42,099 was a prowler in the house. 800 00:41:42,199 --> 00:41:44,668 Your father sent your mother into your room to look for you. 801 00:41:48,138 --> 00:41:51,842 You knew your father would be the first one downstairs. 802 00:41:51,942 --> 00:41:54,545 And when he got down there, you shot him. 803 00:41:54,645 --> 00:41:56,480 Your mother heard the gunshot. 804 00:41:56,580 --> 00:41:58,782 She was hysterical when she ran downstairs. 805 00:41:58,883 --> 00:42:02,086 And when she got there, you shot her, too. 806 00:42:02,186 --> 00:42:03,186 Didn't you? 807 00:42:07,925 --> 00:42:10,995 Where did you get the gun, Danny? 808 00:42:11,095 --> 00:42:12,696 School. 809 00:42:12,796 --> 00:42:15,099 You can get anything at school. 810 00:42:15,199 --> 00:42:16,934 What did you do with it? 811 00:42:17,034 --> 00:42:19,036 The air conditioning vent in the living room. 812 00:42:19,136 --> 00:42:19,803 And the blood? 813 00:42:19,904 --> 00:42:21,205 Where'd you get the blood? 814 00:42:21,305 --> 00:42:23,774 From a doctor's office. 815 00:42:23,874 --> 00:42:27,845 I was having a physical and I stole somebody else's tube. 816 00:42:27,945 --> 00:42:32,516 I just splashed some out the window and I flushed the rest. 817 00:42:32,616 --> 00:42:34,216 And you made the phone call to the clinic 818 00:42:34,251 --> 00:42:37,521 about the gunshot wound. 819 00:42:37,621 --> 00:42:39,456 What about your father's papers? 820 00:42:39,557 --> 00:42:42,059 I was going to show you earlier. 821 00:42:42,159 --> 00:42:43,594 But you were doing fine without me. 822 00:42:47,431 --> 00:42:50,234 My God, why did you shoot him? 823 00:42:50,334 --> 00:42:52,174 They were going to send me to live with Claire. 824 00:42:58,776 --> 00:42:59,843 They didn't love me. 825 00:43:02,646 --> 00:43:06,150 He never talked to me, or nothing. 826 00:43:06,250 --> 00:43:07,250 Neither did she. 827 00:43:11,655 --> 00:43:12,690 What do I need them for? 828 00:43:24,034 --> 00:43:25,602 Hey, Frank. Right on time. 829 00:43:25,703 --> 00:43:27,371 Last night. 9:16. 830 00:43:27,471 --> 00:43:29,540 He's seven pounds, four ounces. 831 00:43:29,640 --> 00:43:30,640 Hey, Bob. 832 00:43:30,708 --> 00:43:31,542 Right on time. Last night. 833 00:43:31,642 --> 00:43:32,642 9:16. 834 00:43:32,676 --> 00:43:34,912 He's seven pounds, four ounces. 835 00:43:37,648 --> 00:43:41,418 Here, Hunter. Right on time. 836 00:43:41,518 --> 00:43:42,319 Last night. 837 00:43:42,419 --> 00:43:43,620 9:16. 838 00:43:43,721 --> 00:43:46,256 He's seven pounds, four ounces. 839 00:43:46,357 --> 00:43:47,458 - He's beautiful. - Yeah. 840 00:43:47,558 --> 00:43:48,359 Thanks. 841 00:43:48,459 --> 00:43:50,427 Sugarless cigar? 842 00:43:50,527 --> 00:43:52,663 Sugarless cigar. 843 00:43:52,763 --> 00:43:54,031 Thanks, Jimmy. 844 00:43:54,131 --> 00:43:55,131 Congratulations. 845 00:43:55,199 --> 00:43:56,199 Thanks a lot. 846 00:44:05,042 --> 00:44:06,243 Missed you at the hearing. 847 00:44:06,343 --> 00:44:07,945 I was busy. 848 00:44:08,045 --> 00:44:09,546 Danny's got really good counsel. 849 00:44:09,647 --> 00:44:10,647 He's going to need it. 850 00:44:13,917 --> 00:44:16,720 The whole thing will probably wind up an insanity plea, 851 00:44:16,820 --> 00:44:21,592 but the DA wants to try Danny as an adult anyway. 852 00:44:21,692 --> 00:44:22,726 First degree murder. 853 00:44:34,638 --> 00:44:38,909 You know, I'm not buying the I'm-too-tough-to-care bit here. 854 00:44:39,009 --> 00:44:41,178 Just for the record, I think the man 855 00:44:41,278 --> 00:44:44,048 that reached out to that kid did a wonderful thing. 856 00:44:46,884 --> 00:44:48,752 And just because that man got his hand bit, 857 00:44:48,852 --> 00:44:51,755 it does not diminish the reason he did it, or the man. 858 00:44:56,693 --> 00:44:58,495 I'd be willing to listen if he just wanted 859 00:44:58,595 --> 00:44:59,730 to get that off his chest. 860 00:45:08,739 --> 00:45:16,313 I feel like a really bad cup of coffee. 861 00:45:16,413 --> 00:45:18,882 Who has the worst coffee around here? 862 00:45:18,982 --> 00:45:20,718 Well, we all know that Sid's Cafe 863 00:45:20,818 --> 00:45:21,952 has the worst of everything. 864 00:45:22,052 --> 00:45:22,686 Sid's. 865 00:45:22,786 --> 00:45:23,587 Yeah. 866 00:45:23,687 --> 00:45:26,557 The worst. 867 00:45:26,657 --> 00:45:27,958 I'm buying. 868 00:45:28,058 --> 00:45:29,760 Let's blow this pop stand, kid. 59068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.