All language subtitles for Hard.Miles.2023.1080p.WEBRip.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,724 --> 00:01:30,685 Due to ongoing drug use and violence 2 00:01:30,768 --> 00:01:31,976 in the client household 3 00:01:32,060 --> 00:01:33,688 we cannot condone home monitoring. 4 00:01:33,770 --> 00:01:35,230 And we are recommending transfer 5 00:01:35,314 --> 00:01:36,815 to the Zebulon Pike Youth Facility, 6 00:01:36,898 --> 00:01:38,650 where the client can be monitored more securely 7 00:01:38,733 --> 00:01:39,901 than at Ridgeview. 8 00:01:39,984 --> 00:01:42,821 Your Honor, Daniel has demonstrated 9 00:01:42,904 --> 00:01:44,238 exemplary behavior with us. 10 00:01:44,739 --> 00:01:46,366 Would you consider the client's involvement 11 00:01:46,449 --> 00:01:49,411 in the March 19th altercation exemplary behavior? 12 00:01:49,494 --> 00:01:49,910 Yes. 13 00:01:50,953 --> 00:01:52,246 Can you elaborate on that? 14 00:01:52,330 --> 00:01:55,499 Had Daniel not forcibly restrained the attacker, 15 00:01:55,582 --> 00:01:57,000 the other student could have sustained a concussion, 16 00:01:57,083 --> 00:01:58,669 or worse. 17 00:01:59,001 --> 00:02:00,671 Well, it should have been handled by staff. 18 00:02:00,754 --> 00:02:02,548 - You're right. - You're absolutely right. 19 00:02:02,631 --> 00:02:04,508 It should have been handled by our staff. 20 00:02:04,590 --> 00:02:06,926 -And now there are consequences. -For Daniel? 21 00:02:07,510 --> 00:02:08,928 For his actions, yes. 22 00:02:09,011 --> 00:02:12,180 But we also have larger concerns with the facility. 23 00:02:12,515 --> 00:02:15,183 Security is too lax. Clients have escaped. 24 00:02:15,268 --> 00:02:16,686 Ridgeview has a better record on that 25 00:02:16,768 --> 00:02:18,438 than any juvenile center in the state. 26 00:02:18,521 --> 00:02:20,273 Either way, it's clear that Ridgeview Academy 27 00:02:20,356 --> 00:02:22,023 is not sufficiently helping his rehabilitation. 28 00:02:22,107 --> 00:02:23,400 That's not true. 29 00:02:23,483 --> 00:02:25,192 Daniel's a completely different young man 30 00:02:25,277 --> 00:02:26,445 than when he came to us. 31 00:02:26,528 --> 00:02:28,447 He's-- he's respectful. He's hardworking-- 32 00:02:28,530 --> 00:02:30,865 Greg, we are all here to determine what's best 33 00:02:30,948 --> 00:02:32,199 for the client. 34 00:02:32,284 --> 00:02:33,452 And in this case, it's transferring-- 35 00:02:33,534 --> 00:02:35,370 Melissa! He's not a client. 36 00:02:35,453 --> 00:02:38,289 He's a 16-year-old boy and his name is Daniel Alvarez 37 00:02:38,372 --> 00:02:40,374 and he's sitting right here. 38 00:02:40,708 --> 00:02:43,544 Your Honor, we've been here for over an hour 39 00:02:43,627 --> 00:02:46,297 and the only thing that anyone has asked him is, 40 00:02:46,380 --> 00:02:47,964 "Are you present?" 41 00:02:48,340 --> 00:02:50,842 He has shown real promise. 42 00:02:52,010 --> 00:02:54,971 I-- I'm-- I'm begging this court to give him the chance 43 00:02:55,053 --> 00:02:56,890 to realize that promise. 44 00:02:59,559 --> 00:03:02,770 I hereby transfer Daniel Alvarez 45 00:03:02,853 --> 00:03:06,982 to the Zebulon Pike Youth Penitentiary at six months 46 00:03:07,065 --> 00:03:08,066 to his sentence. 47 00:03:12,237 --> 00:03:13,572 I'm sorry. 48 00:03:38,178 --> 00:03:39,679 -Hey. -Good morning. 49 00:03:49,855 --> 00:03:51,482 This is Greg Townsend. 50 00:03:51,565 --> 00:03:52,691 This is a pre-paid collect call from... 51 00:03:52,775 --> 00:03:54,984 Doug Townsend. 52 00:03:55,068 --> 00:03:58,531 - An inmate at California - State Prison, Sacramento. 53 00:04:00,199 --> 00:04:02,534 Hey, Doug. I'm really, really sorry. 54 00:04:02,617 --> 00:04:05,245 I-- I should have called you. I mean, I'm sorry. 55 00:04:06,037 --> 00:04:08,456 Has the uh, hospice gotten in touch with you yet? 56 00:04:08,540 --> 00:04:10,750 Why would the hospice be in touch with me? 57 00:04:11,543 --> 00:04:12,960 Dad's doing worse than they thought. 58 00:04:13,710 --> 00:04:14,962 I gave them your number. 59 00:04:15,045 --> 00:04:16,381 Why would you do that? 60 00:04:16,797 --> 00:04:18,465 I can't handle things from here. 61 00:04:18,549 --> 00:04:20,592 And they denied my compassionate furlough. 62 00:04:21,552 --> 00:04:22,553 Someone should be with him. 63 00:04:22,636 --> 00:04:23,762 Any suggestions? 64 00:04:24,263 --> 00:04:25,389 Now don't be like that. 65 00:04:25,472 --> 00:04:27,391 This is a really bad time. 66 00:04:27,474 --> 00:04:29,642 Is it ever a good time for this kind of thing? 67 00:04:29,725 --> 00:04:31,394 - 40 years ago? - Ouch! 68 00:04:34,147 --> 00:04:35,481 Hey, hey, hey, Smink? 69 00:04:35,565 --> 00:04:36,732 - Smink? - What? 70 00:04:36,816 --> 00:04:38,234 No gym until you finish your food. 71 00:04:38,484 --> 00:04:39,818 I don't care, I hate gym. 72 00:04:39,901 --> 00:04:41,736 Come on. Come here. Come here. Talk to me. 73 00:04:41,820 --> 00:04:43,697 I'm saying this for you, not Dad. 74 00:04:43,780 --> 00:04:45,241 You don't know what weight you're carrying around 75 00:04:45,324 --> 00:04:46,491 -until you let it go. -Okay. 76 00:04:46,575 --> 00:04:47,576 Thank you, Dr. Phil. 77 00:04:47,659 --> 00:04:49,911 Um, listen, I'm-- I'm at work 78 00:04:49,995 --> 00:04:52,414 and-- and I really have to hang up, okay? 79 00:04:52,497 --> 00:04:54,499 Dad is not the same man he was when we were kids. 80 00:04:54,583 --> 00:04:55,875 He's changed. He deserves a chance. 81 00:04:55,958 --> 00:04:57,543 ...maybe I can talk to the cook, hook you up-- 82 00:04:57,626 --> 00:04:58,878 It's not that. The food's fine. It's just-- 83 00:04:58,961 --> 00:04:59,837 Smink? 84 00:05:00,421 --> 00:05:02,339 If you don't eat your food, you're gonna lose 85 00:05:02,423 --> 00:05:04,592 your Rec Room privileges for the next month, okay? 86 00:05:04,675 --> 00:05:05,217 Are you serious? A month? 87 00:05:05,301 --> 00:05:06,719 Greg? 88 00:05:06,802 --> 00:05:08,345 No. No, I know. I know. I'm gonna talk to him, okay? 89 00:05:08,429 --> 00:05:09,346 Just can you get in there for me right now? 90 00:05:09,430 --> 00:05:10,763 -Okay. -All right? 91 00:05:10,847 --> 00:05:12,433 Just push some food around on a fork for me. 92 00:05:13,267 --> 00:05:14,851 - Greg. - Yeah? 93 00:05:14,934 --> 00:05:17,020 He's not being insubordinate. Food is a control thing for him. 94 00:05:17,104 --> 00:05:18,938 -You can't negotiate with him. -I'm sorry. 95 00:05:19,022 --> 00:05:21,107 Which of us has the Master's in Psychology, Coach? 96 00:05:23,651 --> 00:05:25,027 I-- I got it. I got it. 97 00:05:26,945 --> 00:05:27,905 Here. 98 00:05:27,988 --> 00:05:28,822 Thank you. 99 00:05:31,617 --> 00:05:33,285 Hey, I'm gonna need your help with prep 100 00:05:33,368 --> 00:05:35,037 and transport for that backpacking trip 101 00:05:35,120 --> 00:05:36,288 -next week, okay? -No. 102 00:05:36,371 --> 00:05:38,915 No, no. I'm out all next week. 103 00:05:38,998 --> 00:05:41,876 Oh, that's right. For your Tour de Greg. 104 00:05:42,377 --> 00:05:43,461 Grand. Tour de Grand. 105 00:05:43,544 --> 00:05:44,712 -Mm-hmm. -There you go. 106 00:05:44,795 --> 00:05:46,380 I swear, only this job would make 107 00:05:46,464 --> 00:05:48,132 somebody think that a thousand-mile bike ride 108 00:05:48,215 --> 00:05:49,467 was a vacation. 109 00:05:49,550 --> 00:05:52,719 It's 762, and I enjoy the solitude. 110 00:05:52,802 --> 00:05:54,472 - Of course, you do. - Thank you. 111 00:05:54,555 --> 00:05:57,058 What's up, Neil Armstrong? Riding that bike to work. 112 00:05:58,017 --> 00:05:59,143 It's Lance, Rice. 113 00:05:59,226 --> 00:06:00,393 Lance Armstrong. 114 00:06:00,477 --> 00:06:01,227 Lance. 115 00:06:01,311 --> 00:06:02,228 He's the rider? 116 00:06:02,312 --> 00:06:03,605 -All right. -Yeah. 117 00:06:03,688 --> 00:06:05,565 Hey, 'Tence, isn't that why you're here? 118 00:06:05,649 --> 00:06:07,025 ‘Cause you lanced the homie? 119 00:06:07,983 --> 00:06:08,943 -What?-Yeah. 120 00:06:10,486 --> 00:06:11,737 - What's up, fool? - Hey! 121 00:06:11,820 --> 00:06:13,280 - Hey! - Hey, hey! 122 00:06:13,364 --> 00:06:14,615 ...Man! 123 00:06:14,698 --> 00:06:16,825 What's the matter with you, huh? 124 00:06:18,744 --> 00:06:19,787 Stop. 125 00:06:19,869 --> 00:06:20,621 Stop. 126 00:06:20,704 --> 00:06:22,164 All right, now shake hands. 127 00:06:23,581 --> 00:06:25,416 Now, come on. Do it right. 128 00:06:25,500 --> 00:06:26,751 Look each other in the eye 129 00:06:26,834 --> 00:06:29,253 and shake each other's hands firmly. 130 00:06:29,879 --> 00:06:31,172 Yeah. All right. 131 00:06:31,255 --> 00:06:33,341 Not bone-crushing. Come on. 132 00:06:33,424 --> 00:06:36,094 Good. Go on. Get out of here. Get to class. 133 00:06:36,177 --> 00:06:37,178 Stop it! 134 00:06:39,888 --> 00:06:41,140 This is a pre-paid collect call from... 135 00:06:41,224 --> 00:06:43,266 Doug again. 136 00:06:43,350 --> 00:06:45,727 - ...an inmate at California - State Prison, Sacramento. 137 00:06:46,103 --> 00:06:47,688 - Look, - I don't have phone access 138 00:06:47,771 --> 00:06:49,481 the rest of the day, so I'll make it quick. 139 00:06:49,564 --> 00:06:51,649 He's only a couple hours from the Grand Canyon. 140 00:06:51,732 --> 00:06:53,110 You could fly out there, bring your bike, 141 00:06:53,193 --> 00:06:54,443 maybe ride around the park. 142 00:06:54,527 --> 00:06:55,695 -It's two birds with one stone. -Hold on. 143 00:06:55,778 --> 00:06:57,530 I'm getting a call from someone else. 144 00:06:58,614 --> 00:06:59,992 Cedar City? 145 00:07:00,074 --> 00:07:02,201 That's the hospice, take it. 146 00:07:11,292 --> 00:07:13,211 Hello? 147 00:07:13,294 --> 00:07:14,129 Hey! 148 00:07:15,296 --> 00:07:16,839 -Hey! -Get off of him! 149 00:07:16,922 --> 00:07:19,551 -Get-- get down-- -Atencio, go to class! 150 00:07:20,301 --> 00:07:21,593 Break it up! 151 00:07:22,387 --> 00:07:23,470 -Oh shit! -Aah! 152 00:07:23,554 --> 00:07:24,471 Get off him! 153 00:07:24,555 --> 00:07:26,141 -Hey, come here! -Go. 154 00:07:26,223 --> 00:07:27,891 You. Get out in that hallway! 155 00:07:27,976 --> 00:07:28,767 Go! Go! 156 00:07:29,226 --> 00:07:30,394 Rice! Go on! 157 00:07:30,477 --> 00:07:31,520 We're going to your class, though! 158 00:07:31,603 --> 00:07:33,355 I don't care! Get out of here! 159 00:07:33,439 --> 00:07:35,357 Ah, shitty slicker, son of a bitch! 160 00:07:35,441 --> 00:07:37,151 You okay? 161 00:07:37,234 --> 00:07:38,484 Maybe you want to watch your language around the kids. 162 00:07:38,568 --> 00:07:39,903 -Really? -Come on. Come on. 163 00:07:39,987 --> 00:07:40,988 Hold on. Hold on. 164 00:07:41,071 --> 00:07:42,655 -Ah! Okay. -Here, let me help you. 165 00:07:42,739 --> 00:07:44,991 Smink, go to get the nurse and then get to class. 166 00:07:45,074 --> 00:07:47,577 I'll be right there. Come on. Come on. 167 00:07:47,784 --> 00:07:49,996 It's only Freaky Tuesday, Greg. 168 00:07:50,829 --> 00:07:51,580 Shit. 169 00:07:53,582 --> 00:07:55,667 I can't do this anymore, man. 170 00:07:55,751 --> 00:07:57,294 I can't do it anymore. 171 00:07:57,962 --> 00:08:00,338 All right. All right. That's enough. 172 00:08:00,672 --> 00:08:02,007 Back to your seats. 173 00:08:02,090 --> 00:08:04,176 Smink, what's the effect that a braze 174 00:08:04,259 --> 00:08:05,551 has on a joint? 175 00:08:05,634 --> 00:08:07,012 We brazing joints in here now? 176 00:08:08,763 --> 00:08:10,932 Don't let me find out you're all in here smoking. 177 00:08:12,767 --> 00:08:14,851 - All right. - Everybody back to their seats. 178 00:08:15,436 --> 00:08:19,773 Mr. Woolbright, how many times is it we've had you back here? 179 00:08:20,858 --> 00:08:23,152 Well, I promise you, there won't be a fourth. 180 00:08:24,028 --> 00:08:25,528 That's profanity. 181 00:08:25,612 --> 00:08:27,530 -20 push-ups. -I didn't even say a word! 182 00:08:27,614 --> 00:08:29,115 Why don't you go have a seat in the back 183 00:08:29,199 --> 00:08:30,741 and when you're ready to follow the rules, 184 00:08:30,824 --> 00:08:32,576 you can participate with the rest of us. 185 00:08:32,659 --> 00:08:34,412 Y'all see what I'm talking about? 186 00:08:34,495 --> 00:08:37,040 -I don't even got to say a word. -Helmets on. 187 00:08:44,463 --> 00:08:45,713 Come on. 188 00:08:45,797 --> 00:08:47,715 You don't really have to wear that. 189 00:08:47,799 --> 00:08:49,009 No, Greg. 190 00:08:49,675 --> 00:08:51,677 It's a fashion statement. 191 00:09:08,568 --> 00:09:10,320 Your ligaments acting up? 192 00:09:10,904 --> 00:09:12,989 You know, I had a cousin who tore her ACL 193 00:09:13,073 --> 00:09:15,658 playing badminton at an employee picnic 194 00:09:15,741 --> 00:09:17,828 and they were able to stitch it right back up 195 00:09:17,911 --> 00:09:19,745 with a piece of tendon from a donor. 196 00:09:19,830 --> 00:09:21,622 It's not really the same thing, Skip. 197 00:09:21,705 --> 00:09:25,084 Well, you stretch and I'll sit. 198 00:09:25,167 --> 00:09:27,962 Our charter's under state review again. 199 00:09:28,045 --> 00:09:30,172 So, you've got a new special project. 200 00:09:30,256 --> 00:09:32,174 You're going to approve my welding expansion? 201 00:09:32,258 --> 00:09:33,466 Nope. 202 00:09:33,550 --> 00:09:36,344 Haddie's 50-mile backpacking trip. 203 00:09:36,427 --> 00:09:38,221 -Lucky you. -No. 204 00:09:38,848 --> 00:09:41,099 No. I've got my ride. 205 00:09:41,182 --> 00:09:42,433 And besides, 206 00:09:42,517 --> 00:09:44,185 I'd cramp up halfway up the mountain. 207 00:09:44,269 --> 00:09:46,813 Your body can't hike 10 miles and you're going 208 00:09:46,896 --> 00:09:49,356 to ride a thousand on your tour de Greg. 209 00:09:49,439 --> 00:09:51,483 Tour de Grand. Grand. 210 00:09:51,567 --> 00:09:54,278 Like the Grand Canyon, Skip. 211 00:09:55,028 --> 00:09:59,532 And it's not a thousand miles. It's 762. 212 00:09:59,615 --> 00:10:01,201 And on a bicycle, I'm sitting. 213 00:10:01,285 --> 00:10:04,370 My arms are bent. My knees are bent. I'm fine. 214 00:10:04,453 --> 00:10:06,790 You're gonna go on vacation when the state 215 00:10:06,874 --> 00:10:08,875 is ready to cut off my balls. 216 00:10:08,958 --> 00:10:10,626 I put in for this 10 months ago. 217 00:10:10,710 --> 00:10:13,296 We need a positive story right now. 218 00:10:13,880 --> 00:10:16,464 Urban delinquents rehabilitated by tall trees 219 00:10:16,548 --> 00:10:17,716 and bright sunlight. 220 00:10:17,800 --> 00:10:19,342 The donors love that kind of stuff. 221 00:10:19,426 --> 00:10:23,221 Hoods in the woods. Redeeming the irredeemable. 222 00:10:23,305 --> 00:10:24,806 It'll look good on Facebook. 223 00:10:24,890 --> 00:10:26,391 Does that include Woolbright? 224 00:10:26,474 --> 00:10:27,809 He gets a second chance, 225 00:10:27,893 --> 00:10:29,978 but Danny Alvarez gets sent back to the state. 226 00:10:30,061 --> 00:10:34,356 Woolbright was brought back here for driving without a license. 227 00:10:34,440 --> 00:10:35,984 That's it? 228 00:10:36,066 --> 00:10:41,405 Well, in a stolen station wagon, which he says he did not steal. 229 00:10:41,488 --> 00:10:42,865 -Of course not. -Good news. 230 00:10:42,948 --> 00:10:45,910 Local PD called and they found your bike. 231 00:10:45,993 --> 00:10:47,912 - You're kidding. - Where did they find it? 232 00:10:47,995 --> 00:10:50,163 Back of a stolen station wagon. 233 00:11:11,350 --> 00:11:12,475 Hey, Speedy. 234 00:11:13,936 --> 00:11:15,687 I got a bent front rim. 235 00:11:16,188 --> 00:11:18,189 You bend more wheels than anybody I've ever met. 236 00:11:18,272 --> 00:11:20,734 I do more miles than anybody you've ever met. 237 00:11:20,817 --> 00:11:22,526 I don't think that's it. 238 00:11:22,610 --> 00:11:23,945 I think it's cause you're so tall. 239 00:11:29,033 --> 00:11:31,368 Hey, you know those corporate weekend warrior types? 240 00:11:31,451 --> 00:11:32,954 Yeah. 241 00:11:33,036 --> 00:11:33,871 Well, if they so much as bend a spoke, 242 00:11:33,955 --> 00:11:35,413 they want to upgrade. 243 00:11:35,497 --> 00:11:38,583 So I got about 150,000 of these things in the back. 244 00:11:38,667 --> 00:11:39,960 Cheap and better than new. 245 00:11:40,043 --> 00:11:42,461 I don't want to buy one. I just need a loaner. 246 00:11:42,544 --> 00:11:45,464 Need to get some extra miles in before I get to work. 247 00:11:46,049 --> 00:11:48,467 How about that? That'll work? 248 00:11:48,550 --> 00:11:49,761 Yep. 249 00:11:49,844 --> 00:11:52,179 So, you ready for your big trip? 250 00:11:53,055 --> 00:11:54,473 Yeah. What's it going to clock out at? 251 00:11:54,555 --> 00:11:55,556 750 miles? 252 00:11:55,641 --> 00:11:57,600 Good guess. 762. 253 00:11:57,685 --> 00:11:58,644 Wow. 254 00:11:58,727 --> 00:11:59,728 That is impressive. 255 00:11:59,812 --> 00:12:01,229 Take you about a week? 256 00:12:01,312 --> 00:12:03,606 Nah, I'm gonna take my time. Relax. See some sights. 257 00:12:03,691 --> 00:12:05,149 Well, you've earned it. 258 00:12:05,233 --> 00:12:08,778 I don't know how you work with those kids every day. 259 00:12:08,861 --> 00:12:10,570 High tolerance for pain, I guess. 260 00:12:10,655 --> 00:12:11,906 Yeah. 261 00:12:12,824 --> 00:12:15,158 - See you tomorrow. - Be safe. 262 00:12:30,757 --> 00:12:32,174 Hey, Speedy. 263 00:12:32,258 --> 00:12:33,175 Yeah? 264 00:12:33,926 --> 00:12:36,095 How many rims you say you had? 265 00:12:41,017 --> 00:12:43,184 That is a very good braze, Smink. 266 00:12:43,268 --> 00:12:44,436 What? 267 00:12:44,519 --> 00:12:46,187 That's a very good braze. 268 00:12:46,271 --> 00:12:48,273 -Good job. -Thank you. Thank you. 269 00:12:49,774 --> 00:12:51,526 Rice, let's have a look. 270 00:12:53,778 --> 00:12:55,071 Nice. 271 00:12:55,572 --> 00:12:56,530 Nice. 272 00:12:56,614 --> 00:12:57,949 Keep filing. 273 00:13:00,702 --> 00:13:02,161 Woolbright? 274 00:13:02,244 --> 00:13:03,245 Woolbright? 275 00:13:03,621 --> 00:13:05,122 Let me have a look. 276 00:13:06,790 --> 00:13:09,043 You need some more brace on your joint. 277 00:13:09,126 --> 00:13:10,961 -Okay? -All right. 278 00:13:11,754 --> 00:13:12,963 Atencio. 279 00:13:13,881 --> 00:13:16,633 That is some very fine work. 280 00:13:16,717 --> 00:13:18,134 -Look at that. -Thank you. 281 00:13:18,552 --> 00:13:21,387 You guys keep up this good work. I'ma let you keep these things. 282 00:13:21,471 --> 00:13:23,472 Yeah, I've always wanted a big metal triangle. 283 00:13:23,556 --> 00:13:26,893 -Appreciate it. -It's a trapezoid, pendejo. 284 00:13:26,976 --> 00:13:28,226 Man, shut your bitch ass up. 285 00:13:28,310 --> 00:13:29,978 You always that talking that shit, right? 286 00:13:30,062 --> 00:13:32,189 -All right, all right! Stop! -I'll whoop your ass. 287 00:13:32,272 --> 00:13:34,567 -Stop, watch your language. -Hmm, big-ass mouth. 288 00:13:34,649 --> 00:13:36,068 Language. 289 00:13:36,151 --> 00:13:38,570 -Everybody, come in here. -All right, all right. 290 00:13:39,654 --> 00:13:41,155 Open that up. 291 00:13:43,282 --> 00:13:43,991 Hey. 292 00:13:45,744 --> 00:13:47,119 You see that? 293 00:13:50,831 --> 00:13:52,583 Now what do you see? 294 00:13:55,961 --> 00:13:58,254 It's a bike. 295 00:13:58,338 --> 00:13:59,881 It's a frame. Yes. 296 00:13:59,964 --> 00:14:01,675 Never had my own bike. 297 00:14:01,758 --> 00:14:04,010 You make something yourself, you take pride in it. 298 00:14:04,094 --> 00:14:05,427 You take care of it. 299 00:14:05,512 --> 00:14:06,470 I'm gonna make mine fast. 300 00:14:06,554 --> 00:14:07,263 Yeah, I'm gonna make mine fast, too. 301 00:14:07,346 --> 00:14:08,263 Look at that. 302 00:14:08,347 --> 00:14:09,264 Homie, you put so much braze on it, 303 00:14:09,348 --> 00:14:10,767 it's heavier than your mama, bro. 304 00:14:10,850 --> 00:14:12,267 - Oh, that's a good amount. - No. 305 00:14:12,351 --> 00:14:13,852 -That's a good amount of braze. -Simmer it down. 306 00:14:13,936 --> 00:14:15,437 - My brazing's the best. - No, no. 307 00:14:15,522 --> 00:14:17,022 You see that? That's a good amount though right there. 308 00:14:17,106 --> 00:14:18,690 -Yeah, right. -Will you stop? 309 00:14:18,982 --> 00:14:20,109 -Stop. -I'm not doing anything. 310 00:14:20,192 --> 00:14:21,442 All right? 311 00:14:21,527 --> 00:14:25,446 It's not the bicycle frame. It's the rider. Okay? 312 00:14:25,531 --> 00:14:27,574 It's that these bitches don't even have wheels. 313 00:14:27,658 --> 00:14:29,535 You don't need wheels. 314 00:14:29,618 --> 00:14:31,285 Okay? Not yet. 315 00:14:32,829 --> 00:14:34,413 Bikes don't need wheels? 316 00:14:34,497 --> 00:14:35,915 Nah, he's been huffing and puffing too much 317 00:14:35,998 --> 00:14:37,917 of them damn welding fumes. 318 00:14:38,000 --> 00:14:40,002 Bikes don't need wheels. 319 00:14:48,718 --> 00:14:51,054 Okay, smack-talkers. 320 00:14:51,387 --> 00:14:54,056 The numbers don't lie. Get on your bikes. 321 00:14:54,558 --> 00:14:55,475 Come on. 322 00:14:57,893 --> 00:15:00,480 This is the ramp test. 323 00:15:00,564 --> 00:15:01,897 What's a ramp test? 324 00:15:01,981 --> 00:15:05,651 A-- a torture test. A ride to failure. 325 00:15:05,985 --> 00:15:09,028 Think of it as dying trying. 326 00:15:10,238 --> 00:15:12,575 -Sounds fun. -Mm-hmm. 327 00:15:12,991 --> 00:15:15,618 The test will increase by 20 watts each minute. 328 00:15:15,702 --> 00:15:18,663 How long you last depends on how strong you are. 329 00:15:18,746 --> 00:15:19,664 Yeah? 330 00:15:21,331 --> 00:15:23,250 That's what she said. 331 00:15:23,333 --> 00:15:26,336 Yeah, you might want to save your breath. 332 00:15:26,754 --> 00:15:29,006 Ready? 333 00:15:29,424 --> 00:15:30,508 Alrighty. 334 00:15:31,008 --> 00:15:32,676 Start pedaling. 335 00:15:46,856 --> 00:15:48,399 This is bullshit. 336 00:15:49,274 --> 00:15:51,276 We're not even going anywhere. 337 00:16:00,202 --> 00:16:02,120 Why are you still pedaling? 338 00:16:06,583 --> 00:16:08,585 Come on, Rice. Push. 339 00:16:14,424 --> 00:16:15,758 We lost one. 340 00:16:15,966 --> 00:16:19,470 Atencio, keep with us. Stay with the team. 341 00:16:22,055 --> 00:16:23,641 It's you, Smink. 342 00:16:29,646 --> 00:16:31,481 Push, baby. Push! 343 00:16:40,448 --> 00:16:43,534 All right. Good job. Good job. 344 00:16:43,617 --> 00:16:44,785 Catch your breath. 345 00:16:45,452 --> 00:16:49,080 You know how basketball has positions, hmm? 346 00:16:49,163 --> 00:16:51,583 Well, it's the same thing on a cycling team. 347 00:16:52,083 --> 00:16:54,752 Yeah? Come on over here. Have a look. 348 00:16:55,670 --> 00:16:56,671 Smink. 349 00:16:58,130 --> 00:17:00,508 You are a climber. 350 00:17:00,758 --> 00:17:03,302 Got a nice power to weight ratio. 351 00:17:04,010 --> 00:17:07,682 Atencio, you are a puncheur. 352 00:17:07,764 --> 00:17:09,766 You attack on rolling hills and short climbs. 353 00:17:09,849 --> 00:17:11,017 I feel like I'm more the punching, 354 00:17:11,101 --> 00:17:12,353 -you know that type. -It's not, 'Tence. 355 00:17:12,435 --> 00:17:13,937 -You ain't gonna punch nobody. -Okay. 356 00:17:14,020 --> 00:17:15,522 All right, all right, all right all right. 357 00:17:15,605 --> 00:17:16,940 Rice, look here. 358 00:17:17,023 --> 00:17:20,943 You, my friend, are a natural-born sprinter. 359 00:17:21,026 --> 00:17:22,696 You'd do well in a bunch sprint. 360 00:17:22,778 --> 00:17:25,197 -Elbows flying. -Yeah. I can take the elbows. 361 00:17:25,656 --> 00:17:27,783 -What about Woolbright? -Woolbright? Ah... 362 00:17:27,867 --> 00:17:28,701 I don't give a shit. 363 00:17:28,993 --> 00:17:30,536 Delete it. 364 00:17:30,619 --> 00:17:32,454 No, come on. What does-- what does all his stuff mean? 365 00:17:32,538 --> 00:17:33,497 Said delete it. 366 00:17:35,957 --> 00:17:39,627 You are a domestique. 367 00:17:40,962 --> 00:17:42,630 Dumb-ass-tique! 368 00:17:42,714 --> 00:17:43,798 What's that mean? 369 00:17:47,175 --> 00:17:48,803 - Water boy. - Water boy. 370 00:17:50,305 --> 00:17:52,390 The Grand Canyon. Are you kidding me? 371 00:17:52,473 --> 00:17:55,393 You want splashy? The Grand Canyon is splashy. 372 00:17:56,727 --> 00:17:58,895 On the hiking trail, there's nowhere for them to run. 373 00:17:58,979 --> 00:18:01,063 And what are they gonna steal? A leaf? 374 00:18:01,147 --> 00:18:03,065 Well, I'll put GPS on the bicycles. 375 00:18:03,149 --> 00:18:05,067 I'll lock them up at night. Anything you want. 376 00:18:05,151 --> 00:18:07,778 A trip like this is a privilege. 377 00:18:07,862 --> 00:18:10,324 -Have they earned it? -They'll earn it on the road. 378 00:18:10,406 --> 00:18:12,491 They'll grow from this. So, will the school. 379 00:18:12,575 --> 00:18:13,576 Come on, Skip. 380 00:18:13,659 --> 00:18:15,661 Nothing looks better on Facebook 381 00:18:15,745 --> 00:18:16,913 than the Grand Canyon. 382 00:18:16,995 --> 00:18:18,581 Think in miles, not inches. 383 00:18:23,752 --> 00:18:26,921 We're gonna need equipment. We're gonna need kits. 384 00:18:27,005 --> 00:18:28,006 Helmets. 385 00:18:28,548 --> 00:18:32,677 But most importantly, we're gonna need a sponsor. 386 00:18:32,926 --> 00:18:33,844 - Really? - Yeah. 387 00:18:33,927 --> 00:18:35,221 Interesting. 388 00:18:35,597 --> 00:18:36,805 Well, where'd you find these guys? 389 00:18:36,889 --> 00:18:37,890 I mean, uh... 390 00:18:38,266 --> 00:18:39,683 Are they USA Cycling? 391 00:18:39,767 --> 00:18:41,185 I mean, what level are we talking about? 392 00:18:41,268 --> 00:18:42,770 Cat 4? Cat 3? 393 00:18:42,853 --> 00:18:43,771 Not exactly. 394 00:18:47,065 --> 00:18:48,317 Guys, look. 395 00:18:48,400 --> 00:18:50,026 It's the handlebars. See? 396 00:18:50,109 --> 00:18:51,903 -Nah, that's not a handlebar. -Sweet. 397 00:18:52,862 --> 00:18:56,115 Now, since Haddie has talked to the insurers in the state 398 00:18:56,200 --> 00:18:57,992 and convinced them that our kids are ready 399 00:18:58,076 --> 00:18:59,452 to go out into the world, 400 00:18:59,535 --> 00:19:01,953 I feel you two should work together on this. 401 00:19:02,037 --> 00:19:03,705 Do I have any say in this? 402 00:19:03,789 --> 00:19:05,582 You can say no. 403 00:19:06,209 --> 00:19:08,710 Greg, I'm gonna need to look into it further. 404 00:19:08,794 --> 00:19:10,712 Now, everything will have to be donated, of course, 405 00:19:10,796 --> 00:19:13,674 because, as you know, our budget is on life support. 406 00:19:13,757 --> 00:19:14,383 -Right.-Yes. 407 00:19:14,466 --> 00:19:14,883 Mm-hmm. 408 00:19:15,425 --> 00:19:16,967 It's a little off-brand for me. 409 00:19:17,051 --> 00:19:20,389 I mean, I don't have any orange jump suits in the shop. 410 00:19:21,639 --> 00:19:22,640 Yeah. 411 00:19:23,099 --> 00:19:24,392 Che, che, che, che. 412 00:19:24,475 --> 00:19:26,310 So, how is this gonna work again? 413 00:19:26,394 --> 00:19:27,978 Well, the same as a backpacking trip, 414 00:19:28,061 --> 00:19:29,188 but with bikes. 415 00:19:29,271 --> 00:19:30,731 You know, we use the same tents, 416 00:19:30,814 --> 00:19:33,900 the same sleeping bags, everything you got donated. 417 00:19:33,984 --> 00:19:35,985 So, are you gonna just tow them 418 00:19:36,069 --> 00:19:37,487 behind you in like, a little buggy? 419 00:19:37,570 --> 00:19:40,615 No, no. We put everything in the sag wagon. 420 00:19:42,283 --> 00:19:44,411 -The sag wagon? -The sag wagon. 421 00:19:44,494 --> 00:19:46,329 Okay. Got a lot of pep in your step. 422 00:19:46,413 --> 00:19:48,831 Support and gear. Right here. 423 00:19:49,249 --> 00:19:51,083 Greg, this is John and Carol. 424 00:19:51,167 --> 00:19:52,918 They're from Colorado Youth Services. 425 00:19:53,002 --> 00:19:55,254 Oh, wow. From the state. 426 00:19:55,337 --> 00:19:58,507 So, the inmates would weld bicycles 427 00:19:58,590 --> 00:20:00,259 -and ride them? -I'm sorry, Carol. 428 00:20:00,342 --> 00:20:03,345 Carol, these are not inmates. They're students. 429 00:20:03,429 --> 00:20:05,054 And welding for a bicycle's not really different 430 00:20:05,139 --> 00:20:07,014 than welding for anything else. 431 00:20:07,098 --> 00:20:09,183 - This shit's ghetto as hell. - Look it don't even go in. 432 00:20:09,267 --> 00:20:10,768 Head positions. 433 00:20:11,519 --> 00:20:12,520 Hoods. 434 00:20:13,688 --> 00:20:14,938 Tops. 435 00:20:16,149 --> 00:20:17,358 Drops. 436 00:20:18,109 --> 00:20:19,609 These seats come right out. 437 00:20:19,693 --> 00:20:21,611 Don't-- don't hurt yourself. 438 00:20:25,824 --> 00:20:26,825 Voilà. 439 00:20:29,536 --> 00:20:30,120 Hey. 440 00:20:30,203 --> 00:20:31,662 These kids... 441 00:20:33,331 --> 00:20:35,833 they're broken pieces. 442 00:20:36,292 --> 00:20:39,795 And try as we may to glue them back together. 443 00:20:39,879 --> 00:20:43,132 If we apply too much pressure, 444 00:20:43,215 --> 00:20:46,968 they crack in the same places. 445 00:20:47,470 --> 00:20:50,889 In welding, we don't use glue. 446 00:20:50,972 --> 00:20:52,390 You use fire. 447 00:20:52,474 --> 00:20:54,434 You heat the metal until it melts 448 00:20:54,517 --> 00:20:57,562 and then you beat it into shape. 449 00:20:57,645 --> 00:21:00,398 You can't beat the kids, Greg. 450 00:21:00,482 --> 00:21:01,815 Hey, Speedy. 451 00:21:02,233 --> 00:21:04,152 You remember your first bicycle? 452 00:21:04,735 --> 00:21:07,154 Cherry red, under the Christmas tree. 453 00:21:07,237 --> 00:21:09,865 Did you ever put baseball cards in the spokes? 454 00:21:10,657 --> 00:21:11,658 Of course. 455 00:21:11,742 --> 00:21:13,910 The faster you went, the louder it got. 456 00:21:16,913 --> 00:21:19,582 That wasn't the sound of a baseball card. 457 00:21:24,212 --> 00:21:28,006 That was the sound of freedom. 458 00:21:28,882 --> 00:21:32,010 Don't you think every kid deserves a chance to feel th? 459 00:21:37,766 --> 00:21:38,933 Yes, I do. 460 00:21:39,850 --> 00:21:41,520 If they knock you out, rob you blind, 461 00:21:41,603 --> 00:21:42,937 and leave you for dead in the desert, 462 00:21:43,021 --> 00:21:44,439 that is on you. 463 00:21:44,522 --> 00:21:46,024 But if you want, I'll cover the gears 464 00:21:46,107 --> 00:21:47,358 and the pedals. 465 00:21:47,441 --> 00:21:49,485 But you better not buy one more tube 466 00:21:49,568 --> 00:21:51,946 -of butt butter online. -Deal. 467 00:21:52,029 --> 00:21:53,531 Hey, I'm sponsoring a team. 468 00:21:53,614 --> 00:21:55,449 All right, I'll throw in the kits. 469 00:21:55,533 --> 00:21:56,659 What do you guys call yourselves? 470 00:21:56,741 --> 00:21:58,952 Banda di Catene. 471 00:21:59,036 --> 00:22:00,870 It's nice. It's Italian. 472 00:22:02,539 --> 00:22:04,041 What does it mean? 473 00:22:04,124 --> 00:22:05,208 Huh? Nice. 474 00:22:05,291 --> 00:22:06,501 That's ugly, bro. 475 00:22:06,584 --> 00:22:07,877 You ever hear of spellcheck? 476 00:22:08,294 --> 00:22:09,462 It means chain gang. 477 00:22:09,546 --> 00:22:10,463 What, you about to chain us to the bikes 478 00:22:10,547 --> 00:22:11,713 or something like that? 479 00:22:11,797 --> 00:22:13,049 Told you they weren't gonna like it. 480 00:22:13,132 --> 00:22:14,716 Like a bicycle chain. 481 00:22:14,800 --> 00:22:16,468 - What's wrong with you people? - Y'all tripping. 482 00:22:16,552 --> 00:22:18,637 I'm not about to be a part of no damn chain gang. 483 00:22:18,720 --> 00:22:21,223 -Looking good, fellas. Whoo! -Okay, all right, Woolbright. 484 00:22:21,306 --> 00:22:22,558 -Yeah! -Come on. 485 00:22:22,641 --> 00:22:24,685 Just come over here. Hang out with me. 486 00:22:24,767 --> 00:22:26,894 - Are these like kid sizes? - No. 487 00:22:26,979 --> 00:22:29,314 And before you ask, you do not wear tighty-whities 488 00:22:29,397 --> 00:22:30,565 under them. 489 00:22:30,648 --> 00:22:32,817 I got to free ball in these things? 490 00:22:33,150 --> 00:22:35,194 And this is your bicycle shoe. 491 00:22:35,278 --> 00:22:37,572 On the bottom, there is a metal clip, 492 00:22:37,655 --> 00:22:40,657 which you put into your clipless bicycle pedal. 493 00:22:40,740 --> 00:22:45,204 And even though there's nothing to protect, a brain bucket. 494 00:22:45,287 --> 00:22:49,207 Each of these things is going to carry you across three states 495 00:22:49,291 --> 00:22:51,001 to the Grand Canyon. 496 00:22:51,084 --> 00:22:53,378 Okay. But hear me out, I got a plan. 497 00:22:53,461 --> 00:22:55,338 Why don't we just drive? 498 00:22:55,422 --> 00:22:57,673 If we driving, I-- I could do that. 499 00:22:57,756 --> 00:22:59,092 Right now, you are unfamiliar 500 00:22:59,175 --> 00:23:00,759 with your bicycle. 501 00:23:00,843 --> 00:23:03,596 But by the end of this trip, you will become one with it. 502 00:23:03,679 --> 00:23:05,931 You are going to learn to work together. 503 00:23:06,015 --> 00:23:09,851 You are going to learn to ride in a Peloton. 504 00:23:09,935 --> 00:23:13,272 Like those rich-bitch exercise bikes? 505 00:23:13,354 --> 00:23:16,232 -Language. -It-- it means platoon, okay? 506 00:23:16,316 --> 00:23:18,109 It means platoon. 507 00:23:18,860 --> 00:23:22,738 It's derived from pelote, which means little ball. 508 00:23:22,821 --> 00:23:25,241 Yeah, well, my big pelotes ain't fitting in these, 509 00:23:25,325 --> 00:23:26,783 so, no thank you. 510 00:23:27,367 --> 00:23:29,703 Lesson one, clipping in. 511 00:23:29,786 --> 00:23:32,414 To clip in, you point your toe down 512 00:23:32,497 --> 00:23:33,457 and stomp. 513 00:23:33,540 --> 00:23:34,791 With patience and practice, 514 00:23:34,874 --> 00:23:36,418 you guys are gonna be able to do this, 515 00:23:36,501 --> 00:23:39,129 at traffic lights without having to unclip. 516 00:23:39,212 --> 00:23:40,588 But when you do need to unclip, 517 00:23:40,671 --> 00:23:43,382 you turn your toe in, and take your foot out. 518 00:23:43,466 --> 00:23:45,468 Okay, you guys try. 519 00:23:50,514 --> 00:23:52,058 Oh, here we go. 520 00:23:52,141 --> 00:23:52,892 Oh. 521 00:23:55,353 --> 00:23:57,271 Grand Canyon, huh? 522 00:23:57,354 --> 00:23:58,313 -Okay.-Shit. 523 00:23:58,396 --> 00:23:59,522 Let's try again. 524 00:24:01,232 --> 00:24:03,818 Born cyclists, they are not. 525 00:24:04,903 --> 00:24:07,906 You know what overcomes hard luck? 526 00:24:08,490 --> 00:24:09,908 Hard work. 527 00:24:10,407 --> 00:24:12,284 A ride like this takes grit, and these boys, 528 00:24:12,368 --> 00:24:13,995 they have plenty of grit. 529 00:24:14,411 --> 00:24:15,621 Hmm. 530 00:24:15,704 --> 00:24:17,331 You go right, you go right. 531 00:24:17,414 --> 00:24:19,333 You know, if Rice hadn't ended up here, 532 00:24:19,416 --> 00:24:21,335 I really think he could have been an athlete. 533 00:24:21,418 --> 00:24:22,794 Yeah, I agree with you. 534 00:24:22,878 --> 00:24:24,213 But he coasts. 535 00:24:24,880 --> 00:24:27,757 Smink, on the other hand, he'll push himself 536 00:24:27,841 --> 00:24:30,928 until he breaks to prove he's got control. 537 00:24:31,678 --> 00:24:34,305 You know, when the social worker did a home visit, 538 00:24:34,389 --> 00:24:37,058 he refused to eat for a whole week. 539 00:24:37,516 --> 00:24:40,186 Open road, sunshine, plenty of exercise, 540 00:24:40,269 --> 00:24:41,854 he'll have an appetite. 541 00:24:41,938 --> 00:24:44,272 Yeah, 'cause that's how you solve an eating disorder, Gre, 542 00:24:44,356 --> 00:24:45,399 sunlight. 543 00:24:46,191 --> 00:24:49,528 Atencio, he already knows how to play for a team. 544 00:24:49,945 --> 00:24:52,446 Yeah, he's got a lot of anger, which is great. 545 00:24:52,530 --> 00:24:54,448 -Is it? -Yeah, look at him. 546 00:24:54,782 --> 00:24:57,326 He's already turning his anger into motivation. 547 00:24:57,410 --> 00:24:59,161 Wait till you see who he becomes when he gets 548 00:24:59,245 --> 00:25:00,204 to the Grand Canyon. 549 00:25:01,539 --> 00:25:02,456 Watch out, watch out, hey. 550 00:25:02,540 --> 00:25:04,041 Come on, Haddie. 551 00:25:04,542 --> 00:25:06,335 Let's show the state who these kids really are. 552 00:25:06,419 --> 00:25:08,129 They're not their rap sheets. 553 00:25:08,212 --> 00:25:09,880 They're not lost causes. 554 00:25:13,049 --> 00:25:15,969 You know who's clever, and resourceful, 555 00:25:16,052 --> 00:25:19,347 and full of untapped leadership potential? 556 00:25:19,431 --> 00:25:20,140 No. 557 00:25:22,809 --> 00:25:24,060 No. 558 00:25:24,144 --> 00:25:25,644 It might be our last chance to reach him, Greg. 559 00:25:25,728 --> 00:25:27,229 No, absolutely not. 560 00:25:27,312 --> 00:25:29,398 He'll drag the other boys down. No. 561 00:25:29,481 --> 00:25:32,151 You said that we needed to teach these boys 562 00:25:32,234 --> 00:25:36,071 that if they set a goal, no matter how impossible, 563 00:25:36,155 --> 00:25:38,240 that through hard work and determination, 564 00:25:38,322 --> 00:25:39,158 they can achieve it, right? 565 00:25:39,240 --> 00:25:40,241 Didn't you just say that? 566 00:25:41,617 --> 00:25:42,911 Or I gotta hold it the whole time? 567 00:25:42,994 --> 00:25:45,747 If you want me, you got to take Woolbright. 568 00:25:45,830 --> 00:25:48,916 I don't want you that bad. 569 00:25:49,000 --> 00:25:52,335 Well, I guess I won't sign off with Bowman, then. 570 00:25:54,005 --> 00:25:55,589 Is that a yes? 571 00:25:56,339 --> 00:25:57,299 Huh? 572 00:26:01,970 --> 00:26:03,722 Oh, you got a clip-in for my boot? 573 00:26:03,805 --> 00:26:05,348 Your right leg still works, doesn't it? 574 00:26:05,431 --> 00:26:06,599 Yeah. 575 00:26:06,682 --> 00:26:08,434 Then you can drive the sag wagon. 576 00:26:08,517 --> 00:26:09,602 Ugh. 577 00:26:11,855 --> 00:26:13,355 Can we call it something else? 578 00:26:13,439 --> 00:26:14,648 No! 579 00:26:17,985 --> 00:26:19,361 This is a prepaid collect call from... 580 00:26:19,444 --> 00:26:21,404 Doug Townsend. 581 00:26:21,488 --> 00:26:24,950 - An inmate at California - State Prison, Sacramento. 582 00:26:25,617 --> 00:26:27,703 Hey, it's Doug, obviously. 583 00:26:28,286 --> 00:26:30,789 You still leaving for your ride tomorrow? 584 00:26:31,498 --> 00:26:33,624 Thought any more about going to see Dad? 585 00:26:33,875 --> 00:26:36,335 The doctor said it could be any day now. 586 00:26:37,169 --> 00:26:40,130 Anyway, I-- I'll try again this time tomorrow. 587 00:26:40,506 --> 00:26:42,007 I hope you're okay. 588 00:27:19,167 --> 00:27:22,003 Morning, gentlemen. You guys ready to hit the roa? 589 00:27:24,547 --> 00:27:26,423 Where's Woolbright? 590 00:27:34,597 --> 00:27:36,016 Wait, hold on, hold on. 591 00:27:36,099 --> 00:27:38,935 Y'all seriously not going out dressed like that? 592 00:27:40,520 --> 00:27:42,105 Y'all serious? 593 00:27:44,858 --> 00:27:47,694 It's important that you wear the uniform for the trip. 594 00:27:47,777 --> 00:27:49,028 Baby, you tripping if you think I'm wearing 595 00:27:49,112 --> 00:27:51,113 them damn nut-huggers like these clowns. 596 00:27:52,197 --> 00:27:53,282 Suit yourself. 597 00:27:53,616 --> 00:27:55,450 - Hey. - What are you guys doing? 598 00:27:55,534 --> 00:27:58,078 I'm just gonna put my shirt over my suit. 599 00:27:58,871 --> 00:28:01,414 What about you, Smink? You want to play dress-up, too? 600 00:28:02,415 --> 00:28:04,001 I don't care how I look. 601 00:28:04,084 --> 00:28:05,209 Yeah, it's 'cause he already looks like a bitch. 602 00:28:05,293 --> 00:28:06,879 Woolbright! 603 00:28:06,961 --> 00:28:08,462 All right, I won't say nothing else. 604 00:28:08,546 --> 00:28:10,798 Y'all the ones that got them dressing in them leotards 605 00:28:10,882 --> 00:28:12,008 -and spandex and shit. -You're still talking. 606 00:28:12,091 --> 00:28:13,466 -'Tence-- -You're still talking. 607 00:28:13,550 --> 00:28:15,011 Ballet? You got ballet practice? 608 00:28:15,094 --> 00:28:16,469 Get your damn pass before I whoop your ass. 609 00:28:16,553 --> 00:28:17,805 Man, get outta my face. 610 00:28:17,889 --> 00:28:18,723 Woolbright, it's too early for this. 611 00:28:25,478 --> 00:28:27,355 You're up early. 612 00:28:27,439 --> 00:28:29,649 Keep them out of trouble. 613 00:28:29,941 --> 00:28:32,234 They've already come a long way. 614 00:28:32,318 --> 00:28:33,987 -Hey. -Come on, man. 615 00:28:34,069 --> 00:28:36,656 If one of them so much as steals a Slim Jim, 616 00:28:36,740 --> 00:28:38,741 -bring ‘em all back by van. -Yes, sir. 617 00:28:38,824 --> 00:28:42,661 If they cut loose, don't chase, call the local sheriff. 618 00:28:42,745 --> 00:28:44,914 Okay, we'll do everything by the book. 619 00:28:44,997 --> 00:28:47,041 You know there's no book for this. 620 00:28:47,123 --> 00:28:49,417 -You ready to ride? -Thank you. 621 00:28:49,500 --> 00:28:51,002 Be safe. 622 00:28:51,085 --> 00:28:52,253 Hey, boys! 623 00:28:52,795 --> 00:28:55,173 When we ride together, we say, ho! 624 00:28:55,673 --> 00:28:57,424 Everybody say, ho! 625 00:28:57,507 --> 00:28:58,218 Ho! 626 00:28:58,301 --> 00:29:00,344 Ho, ho, ho! 627 00:29:00,427 --> 00:29:01,763 -Ho! -All right, mount up! 628 00:29:01,846 --> 00:29:03,263 Let's hit the road! 629 00:29:03,347 --> 00:29:04,348 Ho! 630 00:29:04,431 --> 00:29:05,600 Ho! 631 00:29:05,683 --> 00:29:06,350 Ho! 632 00:29:06,433 --> 00:29:07,309 She a ho! 633 00:29:10,519 --> 00:29:12,022 Single file! 634 00:29:13,607 --> 00:29:16,026 Guys, you got to stay in a line. 635 00:29:17,611 --> 00:29:18,945 Holy shit, boys! 636 00:29:19,028 --> 00:29:20,697 These assholes trying to kill us, man! 637 00:29:20,781 --> 00:29:21,948 No swearing. 638 00:29:22,031 --> 00:29:23,866 We're still representing Ridgeview. 639 00:29:23,950 --> 00:29:25,534 -What the hell? -10 push-ups the next stop. 640 00:29:25,618 --> 00:29:28,246 -No one can hear us, coach. -20. 641 00:29:28,328 --> 00:29:29,622 Pass it on. 642 00:29:29,705 --> 00:29:30,623 Yo! 643 00:29:30,706 --> 00:29:32,082 Coach says we can't swear! 644 00:29:32,165 --> 00:29:34,209 Even though no one gives a fuck, no one cares. 645 00:29:34,292 --> 00:29:36,629 -Pass it on. -Hey, coach says no swearing. 646 00:29:36,711 --> 00:29:37,379 Pass it on. 647 00:29:37,462 --> 00:29:38,630 Hey, Rice. 648 00:29:38,713 --> 00:29:40,799 Some bullshit about not swearing. 649 00:29:40,882 --> 00:29:42,884 Yeah, well, tell him I'm not trying to swear. 650 00:29:42,968 --> 00:29:45,302 I can't balance this, mother-- 651 00:30:07,156 --> 00:30:08,783 Hey, guys, stay in a straight line. 652 00:30:08,866 --> 00:30:10,493 That's how drafting works. 653 00:30:10,576 --> 00:30:12,787 I'm sick of looking at Tence's ass. 654 00:30:12,870 --> 00:30:14,413 So don't look, perv. 655 00:30:15,163 --> 00:30:16,415 Coach! 656 00:30:16,499 --> 00:30:17,750 Coach! 657 00:30:17,833 --> 00:30:20,002 -When's lunch? -Oh my God. 658 00:30:20,085 --> 00:30:22,463 -Smink, you hungry? -No. 659 00:30:22,546 --> 00:30:24,089 Smink says we should keep riding. 660 00:30:24,172 --> 00:30:26,091 -Bullshit! -Why'd you ask Smink! 661 00:30:26,174 --> 00:30:28,927 See, it'll all be worth it when we see the stars tonight. 662 00:30:29,011 --> 00:30:31,178 This seat is killing my taint, though. 663 00:30:31,262 --> 00:30:32,764 Yeah, it's kind of stabbing my squeat. 664 00:30:32,847 --> 00:30:34,140 What's that? 665 00:30:34,223 --> 00:30:36,517 My ma gooch, my gucci mane, my grundle. 666 00:30:36,600 --> 00:30:38,352 You'll get used to it. 667 00:30:38,436 --> 00:30:39,520 Come on, let's go. 668 00:30:39,603 --> 00:30:41,897 -Ho!-Ho! 669 00:30:46,359 --> 00:30:47,528 Hey. 670 00:30:47,695 --> 00:30:49,362 They need to eat. 671 00:30:49,447 --> 00:30:50,739 I know. 672 00:30:51,031 --> 00:30:53,365 - We're way behind. - I know. 673 00:30:53,908 --> 00:30:55,118 Thank you. 674 00:30:56,368 --> 00:30:59,456 I'm thinking we can stop at Miller's Canyon. 675 00:31:00,039 --> 00:31:01,957 -Miller's Canyon? -Yeah. 676 00:31:02,041 --> 00:31:04,461 But th-- that's a trailer park. 677 00:31:04,544 --> 00:31:06,795 Did you want to sleep on the side of the road? 678 00:31:06,879 --> 00:31:08,881 I mean, we'll be lucky to get that far. 679 00:31:09,255 --> 00:31:12,216 Hey, guys, we got a long ride ahead of . 680 00:31:12,300 --> 00:31:13,844 Does anybody want any butt butter 681 00:31:13,926 --> 00:31:16,054 for your uh, squeat? 682 00:31:16,929 --> 00:31:18,222 -Hey, you nasty, man. -No! 683 00:31:18,306 --> 00:31:19,974 -Like, is it rusty butter? -I'm gonna lube up. 684 00:31:20,058 --> 00:31:22,143 - Okay, let's not use that word. - Greg! Greg! 685 00:31:22,226 --> 00:31:23,644 Do not give the butt butter. 686 00:31:37,741 --> 00:31:38,909 Smink. 687 00:31:39,576 --> 00:31:40,994 Thank you. 688 00:31:42,412 --> 00:31:43,580 Woolbright. 689 00:31:45,582 --> 00:31:46,500 Wow. 690 00:31:47,124 --> 00:31:49,335 Look at all these stars. 691 00:31:51,087 --> 00:31:53,089 Let's get those tents up. 692 00:31:53,172 --> 00:31:55,758 Yo, coach, there's no instructions. 693 00:31:56,091 --> 00:31:58,511 They wouldn't be in Spanish anyways. 694 00:31:58,927 --> 00:31:59,761 I don't read Spanish, shit-head. 695 00:31:59,844 --> 00:32:01,096 Hey! 696 00:32:01,179 --> 00:32:03,181 The instructions could be in Chinese. 697 00:32:03,264 --> 00:32:07,560 You're men and men do not need instructions 698 00:32:07,644 --> 00:32:09,354 to put up a tent, okay? 699 00:32:09,437 --> 00:32:11,105 You take the poles, and you slide them 700 00:32:11,188 --> 00:32:13,232 through the slots. Easy. 701 00:32:13,315 --> 00:32:15,943 Okay, so we take our big, long poles, 702 00:32:16,026 --> 00:32:17,736 and we stick them in the slots, all right, cool. 703 00:32:17,820 --> 00:32:19,947 Okay, I'm gonna leave this for you men. 704 00:32:20,030 --> 00:32:22,198 And get out of those wet clothes. 705 00:32:22,281 --> 00:32:24,451 You're gonna get jock itch. 706 00:32:25,619 --> 00:32:27,078 -Haddie?-Uh-huh? 707 00:32:27,161 --> 00:32:28,539 There's a laundry facility over here. 708 00:32:28,622 --> 00:32:30,081 Uh-huh? 709 00:32:30,164 --> 00:32:31,874 We should, uh, get those clothes and get ‘em in there 710 00:32:31,958 --> 00:32:34,544 and get ‘em washed before it's too late. 711 00:32:34,627 --> 00:32:35,461 We? 712 00:32:35,711 --> 00:32:37,588 Yeah. You're support. 713 00:32:38,881 --> 00:32:39,882 Oh, Greg. 714 00:32:40,466 --> 00:32:44,261 I hereby swear on the souls of my foremothers, 715 00:32:44,345 --> 00:32:46,888 I will not be doing anybody's damn laundry. 716 00:33:13,997 --> 00:33:16,040 Hey, even your hands are weak. 717 00:33:16,749 --> 00:33:18,001 Why won' you stand up straight? 718 00:33:18,084 --> 00:33:19,335 Listen to me, son. Get your shoulders back. 719 00:33:19,419 --> 00:33:20,462 Put your head up. 720 00:33:20,545 --> 00:33:22,171 The world's not gonna be nice to you. 721 00:33:22,255 --> 00:33:23,590 Because you're different. 722 00:33:23,673 --> 00:33:25,425 You look me in the eye when you shake my hand. 723 00:33:25,508 --> 00:33:27,801 I want you to hurt me. Break my hand. 724 00:33:27,885 --> 00:33:29,262 So, you gotta show ‘em you're tough. 725 00:33:29,345 --> 00:33:30,596 Squeeze. 726 00:33:30,679 --> 00:33:33,348 Harder. Harder. Harder! 727 00:33:33,432 --> 00:33:34,516 Like this. 728 00:33:36,351 --> 00:33:38,604 Why do you keep making me do this? 729 00:33:38,687 --> 00:33:39,521 Over! 730 00:34:01,041 --> 00:34:02,459 - Come on, guys. - Hey, hey, oh! 731 00:34:02,542 --> 00:34:04,878 - Come on, let's go. - Oh, it's too early. 732 00:34:04,961 --> 00:34:06,713 Breakfast is over in 10 minutes. 733 00:34:06,796 --> 00:34:08,005 When did it start? 734 00:34:08,088 --> 00:34:09,715 - Morning, Haddie. - Morning. 735 00:34:09,798 --> 00:34:11,301 You want some coffee? 736 00:34:12,051 --> 00:34:13,552 If it's strong, yes. 737 00:34:13,636 --> 00:34:15,095 Okay, there you go. 738 00:34:15,721 --> 00:34:16,889 Uh, thank you. 739 00:34:20,226 --> 00:34:22,311 -You don't drink coffee? -Mm-mm. 740 00:34:23,811 --> 00:34:25,439 Excites my heart. 741 00:34:27,899 --> 00:34:29,484 Here you go, Smink. 742 00:34:29,817 --> 00:34:30,777 -Morning. -Oh, hey. 743 00:34:33,321 --> 00:34:36,282 Oh, no. I just-- I just woke up, so I'm not super hungry yet. 744 00:34:36,574 --> 00:34:38,243 Calories equal miles. 745 00:34:39,117 --> 00:34:40,827 Don't make me ask you twice. 746 00:34:40,911 --> 00:34:42,829 -Go on. Take it. -Thank you. 747 00:34:46,416 --> 00:34:49,253 Guys, you're gonna want to put on your kits today. 748 00:34:49,336 --> 00:34:52,631 These street clothes are slowing you down every mile. 749 00:34:53,130 --> 00:34:54,424 Good morning, Haddie. 750 00:34:54,508 --> 00:34:56,926 You enjoy all of our pitched tents last night? 751 00:34:57,593 --> 00:35:00,846 Little boy, I will break my whole boot off up 752 00:35:00,930 --> 00:35:02,515 in your behind. 753 00:35:02,598 --> 00:35:05,351 -Why you gotta be so hostile? -20 push-ups. Obscenities. 754 00:35:05,434 --> 00:35:07,603 Uh, I was just playing with her. 755 00:35:42,302 --> 00:35:45,054 Sorry, coach. My-- my shorts are slipping. 756 00:35:45,471 --> 00:35:47,307 It's really hot out here. 757 00:35:48,890 --> 00:35:50,143 Hey, Woolbright. 758 00:35:50,226 --> 00:35:52,270 Why don't you come up here and lead? 759 00:35:52,353 --> 00:35:55,148 You'll be great to draft off wearing those parachutes. 760 00:35:55,231 --> 00:35:56,064 All right. 761 00:35:56,149 --> 00:35:58,066 Yeah, come shield us. 762 00:35:58,151 --> 00:36:00,235 -Looks good. -Looking good, fellas. 763 00:36:07,533 --> 00:36:10,328 You're slower than an Amish drag race, man! 764 00:36:10,411 --> 00:36:12,455 Hey, at least I don't look like a bitch! 765 00:36:12,538 --> 00:36:15,333 Woolie's so damn slow, it takes his ass an hour 766 00:36:15,416 --> 00:36:17,168 to make minute rice, bro. 767 00:36:17,251 --> 00:36:18,711 That was a good one. 768 00:36:23,341 --> 00:36:25,467 Well, we did it. 769 00:36:25,550 --> 00:36:30,597 Our first full day's ride and it only took us two days. 770 00:36:30,680 --> 00:36:32,182 Come on over here. 771 00:36:32,265 --> 00:36:34,392 You guys need to learn how to read one of these things. 772 00:36:36,102 --> 00:36:37,770 You ever hear of Google Maps? 773 00:36:37,853 --> 00:36:40,898 There's no cell phone reception. What do you do then? 774 00:36:43,567 --> 00:36:45,277 - I learn how to read a map. - Okay. 775 00:36:45,361 --> 00:36:47,779 Does anybody want to take a guess where we are? 776 00:36:47,862 --> 00:36:49,864 This is where we started. 777 00:36:50,407 --> 00:36:52,159 Where do you think we are? 778 00:36:52,242 --> 00:36:53,576 Okay, right here. 779 00:36:54,369 --> 00:36:55,953 That's very optimistic. 780 00:36:56,204 --> 00:36:57,830 Why do you think we're there? 781 00:36:57,914 --> 00:37:01,709 Well, we went past this super traffic-heavy area right here, 782 00:37:01,792 --> 00:37:03,752 so that's that-- that red line. 783 00:37:05,421 --> 00:37:11,760 You think this paper map gives you live traffic updates? 784 00:37:12,219 --> 00:37:14,137 No, no, no, no. 785 00:37:14,221 --> 00:37:17,140 Not live, just like an average based on 786 00:37:17,224 --> 00:37:19,809 like when they made this map. 787 00:37:20,935 --> 00:37:25,731 And the normal wind patterns. 788 00:37:25,815 --> 00:37:28,067 Okay. This is where we started. 789 00:37:28,401 --> 00:37:29,735 This is where we are. 790 00:37:29,818 --> 00:37:33,072 - And this is where we are going. - Hmm. 791 00:37:33,155 --> 00:37:35,324 Honestly, you guys are doing pretty go. 792 00:37:35,407 --> 00:37:36,992 Tomorrow we have to up our game. 793 00:37:37,076 --> 00:37:40,997 We're doing 1 vertical mile, and we have to work together. 794 00:37:41,246 --> 00:37:43,373 We're a Peloton, remember? 795 00:37:43,456 --> 00:37:45,583 And we cover for each other. 796 00:37:45,667 --> 00:37:48,711 The guy up front takes the wind for his mates in the back. 797 00:37:48,794 --> 00:37:53,507 And when he gets too tired, his mates take the wind for him. 798 00:37:53,757 --> 00:37:54,925 Get some rest. 799 00:37:55,300 --> 00:37:56,677 - All right. - All right. 800 00:37:56,760 --> 00:37:57,844 -Hey, Greg. -Yeah? 801 00:37:57,927 --> 00:37:59,346 It was Bowman. 802 00:37:59,430 --> 00:38:02,598 He said that your dad's nurse is looking for you. 803 00:38:02,682 --> 00:38:03,350 Oh. 804 00:38:04,600 --> 00:38:05,185 Okay. 805 00:38:05,269 --> 00:38:06,519 Thanks. 806 00:38:07,270 --> 00:38:09,022 They don't have your cell phone on file? 807 00:38:09,439 --> 00:38:10,690 No, they've got it. 808 00:38:10,773 --> 00:38:13,359 It's just, you know, out here the uh-- 809 00:38:14,026 --> 00:38:16,362 the cell phone service is so bad. 810 00:38:20,992 --> 00:38:21,825 Okay. 811 00:38:22,617 --> 00:38:23,618 Thanks. 812 00:38:28,123 --> 00:38:29,874 "Big day tomorrow.” 813 00:38:30,375 --> 00:38:32,419 -Guess we better carb up then. -Damn. 814 00:38:32,501 --> 00:38:33,962 Where'd you find these? 815 00:38:34,378 --> 00:38:35,713 -Mini mart. -Give me the black one. 816 00:38:35,796 --> 00:38:37,673 These baggy clothes are good for something. 817 00:38:43,137 --> 00:38:45,306 -What if we get caught? -Then what? 818 00:38:45,389 --> 00:38:47,057 He sends us back to school? 819 00:38:47,141 --> 00:38:49,434 That's better than riding with a seat shoved up our ass. 820 00:38:49,517 --> 00:38:50,310 Come on. 821 00:38:52,353 --> 00:38:54,147 What's that you're drinking? 822 00:38:54,814 --> 00:38:57,317 A nice cold can of my own business. 823 00:38:57,400 --> 00:39:00,320 There's no drinking on school premises. 824 00:39:00,403 --> 00:39:02,238 We're not on school premises. 825 00:39:02,322 --> 00:39:05,033 Well, that includes off-site activities. 826 00:39:21,255 --> 00:39:22,507 How you feeling? 827 00:39:22,590 --> 00:39:24,550 We have to pick up the pace. 828 00:39:25,343 --> 00:39:26,886 But they're improving. 829 00:39:27,761 --> 00:39:29,180 Except Woolbright. 830 00:39:29,263 --> 00:39:31,140 That boy has no discipline at all. 831 00:39:31,224 --> 00:39:32,849 I don't know. 832 00:39:32,934 --> 00:39:35,852 He wore a drag chute two days straight just to piss you off. 833 00:39:35,937 --> 00:39:37,354 Seems pretty disciplined to me. 834 00:39:40,023 --> 00:39:41,066 Hmm. 835 00:39:43,276 --> 00:39:45,528 How's everything with your dad? 836 00:39:48,280 --> 00:39:50,449 How long's it been since you two spoke? 837 00:39:52,201 --> 00:39:53,536 Two decades. 838 00:39:58,415 --> 00:40:01,126 You know, some relationships, the only way we can feel 839 00:40:01,210 --> 00:40:04,796 in control is to control access. 840 00:40:05,588 --> 00:40:08,633 I thought your degree was in childhood psychology. 841 00:40:10,260 --> 00:40:12,594 Aren't we all just children who grew up? 842 00:40:13,388 --> 00:40:15,849 You ever hear of the fleas in the jar experiment? 843 00:40:15,932 --> 00:40:17,224 No. 844 00:40:17,307 --> 00:40:19,853 But it sounds like the start of a good joke. 845 00:40:19,936 --> 00:40:21,061 It does. 846 00:40:21,770 --> 00:40:23,939 It's something we did in grad school. 847 00:40:25,482 --> 00:40:27,692 Take some fleas, put ‘em in a jar, set it aside 848 00:40:27,775 --> 00:40:28,693 for a while. 849 00:40:28,776 --> 00:40:30,236 -With a lid on it. -All right. 850 00:40:30,319 --> 00:40:34,574 Outside the jar, fleas can jump several feet. 851 00:40:35,241 --> 00:40:37,076 But inside the jar, they bang their head 852 00:40:37,159 --> 00:40:38,660 against the lid. 853 00:40:39,245 --> 00:40:41,247 After a while, you take the lid off. 854 00:40:41,496 --> 00:40:44,250 You'd think they would fly right out to escape. 855 00:40:44,583 --> 00:40:46,418 But they never do. 856 00:40:46,501 --> 00:40:50,005 They keep jumping, just shy of the height of the lid. 857 00:40:51,298 --> 00:40:53,091 And they stay trapped. 858 00:41:00,180 --> 00:41:02,349 You ever seen stars like this before? 859 00:41:02,433 --> 00:41:03,934 Only in a fistfight. 860 00:41:05,352 --> 00:41:07,062 Oh, wait, that was the other guy. 861 00:41:07,146 --> 00:41:09,148 -Dude. -Good one. 862 00:41:09,647 --> 00:41:11,482 You're about to see some, homie. 863 00:41:11,859 --> 00:41:14,360 Man, you're so full of shit, Atencio. 864 00:41:14,444 --> 00:41:16,864 - Oh, yeah? - Yeah. 865 00:41:20,116 --> 00:41:21,868 You know, mis primos, 866 00:41:22,952 --> 00:41:25,204 they ask me to take care of a thing. 867 00:41:26,122 --> 00:41:30,459 If I wasn't a miner, I'd be at Canon City right no. 868 00:41:31,293 --> 00:41:33,378 Wait, you, when you mean a thing, 869 00:41:33,462 --> 00:41:38,216 you mean like-- like you stabbed somebody? 870 00:41:40,010 --> 00:41:41,469 A thing. 871 00:41:42,470 --> 00:41:45,473 And I was just a homie, so I had to do it. 872 00:41:48,559 --> 00:41:49,977 You know my cousin? 873 00:41:50,061 --> 00:41:52,980 He's got like, 20 homies working for him, man. 874 00:41:53,480 --> 00:41:55,149 Gettin' paid, bro. 875 00:41:55,232 --> 00:41:58,526 He's got like two Escalades. 876 00:41:59,152 --> 00:42:00,320 All the women. 877 00:42:01,071 --> 00:42:03,573 So when I get home, I'll have the same thing. 878 00:42:04,199 --> 00:42:05,825 My own crew. 879 00:42:05,909 --> 00:42:07,243 My own soldiers. 880 00:42:07,576 --> 00:42:09,746 - And then what? - I don't know. 881 00:42:09,829 --> 00:42:11,330 Have some kids. 882 00:42:11,664 --> 00:42:13,248 Get some bitches. 883 00:42:13,332 --> 00:42:15,417 Make me... 884 00:42:16,585 --> 00:42:18,587 You want to get a head start? 885 00:42:19,588 --> 00:42:21,256 On getting some bitches? 886 00:42:22,841 --> 00:42:23,926 Nah. 887 00:42:24,009 --> 00:42:25,010 Not yet. 888 00:42:26,511 --> 00:42:27,680 I looked it up. 889 00:42:28,847 --> 00:42:30,431 There's like, 10 Greyhound stations 890 00:42:30,515 --> 00:42:33,101 between here and the Grand Canyon. 891 00:42:33,935 --> 00:42:37,021 Okay, but what about the-- the GPS on the bikes? 892 00:42:37,105 --> 00:42:38,522 Put it on a bus. 893 00:42:38,605 --> 00:42:41,191 -Goes north, we go south. -Hmm. 894 00:42:41,274 --> 00:42:42,484 Easy. 895 00:42:42,567 --> 00:42:43,652 Hell, yeah. 896 00:42:43,736 --> 00:42:46,113 To Vegas, bro. 897 00:42:46,196 --> 00:42:47,657 We're not old enough to gamble. 898 00:42:47,739 --> 00:42:48,824 -Why would you say that? -Really, man? 899 00:42:48,907 --> 00:42:49,866 Ruined the vibe. 900 00:42:49,950 --> 00:42:51,118 Where would you want to go, Smink? 901 00:42:51,450 --> 00:42:52,535 -Back to Ridgeview? -No. 902 00:42:52,618 --> 00:42:53,494 You want to stay with Greg. 903 00:42:53,577 --> 00:42:54,705 He wants to keep biking. 904 00:42:54,788 --> 00:42:56,039 -You want to stay with Greg? -No, I don't. 905 00:42:56,122 --> 00:42:57,874 Hey, Smink like riding in it. 906 00:42:57,958 --> 00:42:59,208 - He's good on it, though. - Wear-- wearing the kit. 907 00:42:59,291 --> 00:43:00,711 That's his woman, that bike. 908 00:43:00,793 --> 00:43:01,877 He made love to that motherfucker. 909 00:43:03,087 --> 00:43:04,629 Let me stop, let me stop, let me stop. 910 00:43:04,714 --> 00:43:06,632 Now on some real shit, though. 911 00:43:07,049 --> 00:43:08,550 Where would y'all go? 912 00:43:11,929 --> 00:43:12,888 I'd go there. 913 00:43:13,555 --> 00:43:15,056 That orange one? 914 00:43:15,306 --> 00:43:16,808 It's Mars. 915 00:43:18,727 --> 00:43:20,020 You want to take over the planet, 916 00:43:20,103 --> 00:43:21,312 is what you're saying? 917 00:43:21,395 --> 00:43:23,982 Start our own society where we rule? 918 00:43:24,065 --> 00:43:25,149 Yeah. 919 00:43:25,232 --> 00:43:26,483 - Hell, yeah. - Yeah. 920 00:43:26,567 --> 00:43:27,568 'Tence wouldn't last a day. 921 00:43:27,652 --> 00:43:28,737 I'd outlast your ass. 922 00:43:28,819 --> 00:43:30,696 Man, that's some bullshit. 923 00:43:30,779 --> 00:43:33,657 -You know damn well-- -Look, I'll be up in Mars. 924 00:43:33,907 --> 00:43:35,575 I'll meet me a little alien woman. 925 00:43:35,659 --> 00:43:37,535 Create a little alien civilization. 926 00:43:37,619 --> 00:43:38,202 Alien booty. 927 00:43:38,286 --> 00:43:39,412 Yeah. 928 00:43:39,495 --> 00:43:40,664 I'll turn that shit out. 929 00:43:40,748 --> 00:43:42,331 Thank you. 930 00:43:43,082 --> 00:43:44,083 Gravity? 931 00:43:46,586 --> 00:43:47,712 Gravity. 932 00:43:47,795 --> 00:43:49,088 That doesn't-- that doesn't matter. 933 00:43:49,172 --> 00:43:50,715 Get your ass to sleep, bro. 934 00:43:50,798 --> 00:43:51,716 They're not gonna have any gravity up there. 935 00:43:51,799 --> 00:43:52,925 Guys, guys. 936 00:43:53,009 --> 00:43:54,052 Yeah, I hope there's intelligent life 937 00:43:54,134 --> 00:43:55,427 up there. 938 00:43:55,510 --> 00:43:56,928 Because there sure isn't any over there. 939 00:43:57,012 --> 00:43:59,014 - What? - Got him. 940 00:43:59,097 --> 00:44:00,265 How much did you drink? 941 00:44:00,348 --> 00:44:01,099 He just had one sip. 942 00:44:01,183 --> 00:44:01,850 -Yo, one sip? -What? 943 00:44:01,933 --> 00:44:03,351 He still got, he still got-- 944 00:44:03,434 --> 00:44:04,186 Oh, he finished the whole thing. 945 00:44:04,269 --> 00:44:05,519 Oh, shit. 946 00:44:05,604 --> 00:44:07,064 Man, that's mine. Stop playing. Stop-- 947 00:44:09,356 --> 00:44:11,025 -All right, this shit's me. -That's a start, Smink. 948 00:44:11,108 --> 00:44:12,359 Little Smink wins for the night. 949 00:44:12,443 --> 00:44:13,235 That's a start, bro. 950 00:44:13,319 --> 00:44:14,779 Stupid. 951 00:44:27,457 --> 00:44:30,293 After this flat spot, 1 vertical mile. 952 00:44:30,376 --> 00:44:31,628 Get psyched. 953 00:44:31,711 --> 00:44:34,296 Coach, that last mile marker said 149. 954 00:44:34,631 --> 00:44:36,925 -That's correct. -The one before that said 148! 955 00:44:37,008 --> 00:44:37,801 Very good. 956 00:44:37,884 --> 00:44:40,010 What's the next one gonna say? 957 00:44:40,385 --> 00:44:41,929 -150?-Yep. 958 00:44:43,138 --> 00:44:45,057 I'm glad you're passing math, Rice. 959 00:44:45,849 --> 00:44:47,726 You said one more mile. 960 00:44:47,976 --> 00:44:49,561 What the hell, man? 961 00:44:49,645 --> 00:44:51,980 One vertical mile. 962 00:44:52,063 --> 00:44:52,980 Up. 963 00:44:56,693 --> 00:44:58,861 You got to be kidding me. 964 00:45:03,490 --> 00:45:05,492 You got to do the climb 965 00:45:05,827 --> 00:45:08,078 if you want to enjoy the descent. 966 00:45:10,706 --> 00:45:14,084 Stay in a low gear over this next bit. 967 00:45:14,501 --> 00:45:16,086 It's not that steep. 968 00:45:17,170 --> 00:45:20,089 You'll just burn up energy if you go into a-- 969 00:45:21,173 --> 00:45:22,341 a higher gear. 970 00:45:24,511 --> 00:45:26,679 -Chain gang. -Chain gang. 971 00:45:28,597 --> 00:45:30,307 Don't lose momentum. 972 00:45:38,189 --> 00:45:39,440 Solid momentum. 973 00:45:40,609 --> 00:45:42,193 Keep it up, boys. 974 00:45:47,364 --> 00:45:48,825 Feel that burn. 975 00:45:48,908 --> 00:45:52,202 That's the mountain trying to push you down. 976 00:45:52,620 --> 00:45:54,664 Go into your pain cave. 977 00:45:54,746 --> 00:45:56,541 Pain is motivation. 978 00:45:56,623 --> 00:45:58,041 Pain is energy. 979 00:45:58,125 --> 00:46:00,376 Push your anger out through your feet. 980 00:46:00,794 --> 00:46:02,713 -Atencio!-Yeah! 981 00:46:02,796 --> 00:46:04,798 -Are you angry? -Yes! 982 00:46:04,882 --> 00:46:07,884 -What are you angry at? -That bitch-ass puta Mario! 983 00:46:07,967 --> 00:46:08,759 Okay. 984 00:46:09,135 --> 00:46:12,431 You're angry at the puta something Mario. 985 00:46:12,972 --> 00:46:13,681 Good. 986 00:46:13,764 --> 00:46:15,474 Push it all out. 987 00:46:15,558 --> 00:46:16,391 Smink. 988 00:46:16,976 --> 00:46:19,394 -You pissed? -Yes! 989 00:46:19,478 --> 00:46:20,646 What are you pissed at? 990 00:46:20,730 --> 00:46:22,648 Everything! 991 00:46:22,731 --> 00:46:24,191 Good. Use it. 992 00:46:24,274 --> 00:46:25,650 Be pissed at everything. 993 00:46:25,734 --> 00:46:27,736 - Rice! - Yeah? 994 00:46:27,819 --> 00:46:29,988 -You angry? -No! 995 00:46:30,321 --> 00:46:31,698 I'm just in pain. 996 00:46:31,781 --> 00:46:33,742 All right. Use that pain. 997 00:46:33,825 --> 00:46:36,160 Push yourself up the mountain with that pain. 998 00:46:36,243 --> 00:46:36,994 Come on. Push! 999 00:46:37,077 --> 00:46:39,498 How about our permanent caboose? 1000 00:46:39,580 --> 00:46:40,831 Woolbright. 1001 00:46:41,248 --> 00:46:42,666 What are you angry at? 1002 00:46:42,750 --> 00:46:44,835 - You! - Good. 1003 00:46:44,919 --> 00:46:47,546 Push down the pedals like it's my face. 1004 00:46:47,630 --> 00:46:49,923 Does that make you feel better? 1005 00:47:16,448 --> 00:47:18,324 Push it all out! 1006 00:47:21,827 --> 00:47:23,329 You stupid little fuck! 1007 00:47:35,715 --> 00:47:36,716 Yo. 1008 00:47:40,553 --> 00:47:41,972 All right, guys. 1009 00:47:42,304 --> 00:47:43,473 That's lunch. 1010 00:47:43,556 --> 00:47:44,808 Bro, what the f-- 1011 00:47:53,190 --> 00:47:55,734 Come on, Smink. You gotta eat. 1012 00:47:56,068 --> 00:47:58,111 -I just puked earlier. -Almost. 1013 00:47:58,194 --> 00:48:00,447 You didn't, because your stomach is empty. 1014 00:48:00,531 --> 00:48:01,407 Come on. 1015 00:48:01,990 --> 00:48:02,991 How about you talk to Woolbright? 1016 00:48:03,074 --> 00:48:04,742 He's the one who can't keep up. 1017 00:48:04,826 --> 00:48:06,077 You want me to go talk to Woolbright, 1018 00:48:06,160 --> 00:48:07,745 because you won't eat your sandwich? 1019 00:48:07,829 --> 00:48:08,538 Greg. 1020 00:48:09,163 --> 00:48:09,956 Rice. 1021 00:48:10,039 --> 00:48:11,833 -It's an extra sandwich. -Oh. 1022 00:48:11,916 --> 00:48:13,584 Damn, coach. 1023 00:48:13,668 --> 00:48:14,585 Thank you. 1024 00:48:15,168 --> 00:48:17,170 -What's up? -What are you doing? 1025 00:48:17,254 --> 00:48:19,006 What do you mean, what am I doing? 1026 00:48:19,715 --> 00:48:21,258 -Smink?-Yeah. 1027 00:48:21,883 --> 00:48:23,802 He just needs a little motivation. 1028 00:48:23,885 --> 00:48:25,387 Typical cyclist. 1029 00:48:25,929 --> 00:48:27,848 -Can't stay in your lane. -That's a good one. 1030 00:48:27,931 --> 00:48:29,308 You-- you've been thinking about that for a while? 1031 00:48:29,391 --> 00:48:30,684 Seriously. 1032 00:48:30,767 --> 00:48:33,185 An eating disorder is a DSM-5 condition. 1033 00:48:33,269 --> 00:48:35,146 That shit you're pulling is the kind of stuff 1034 00:48:35,229 --> 00:48:37,189 that can cost us our charter. 1035 00:48:37,857 --> 00:48:39,191 Haddie, I've been doing this for 30 years. 1036 00:48:39,275 --> 00:48:40,985 -I think I know what I'm doing. -Fine. 1037 00:48:41,068 --> 00:48:42,361 You know, it's like I'm babysitting 1038 00:48:42,445 --> 00:48:43,904 five kids on this trip. 1039 00:48:44,447 --> 00:48:45,281 We done? 1040 00:48:45,364 --> 00:48:46,365 Come. 1041 00:48:46,449 --> 00:48:48,367 Guys, let's go. 1042 00:48:48,451 --> 00:48:50,035 We leave in five minutes. 1043 00:49:19,604 --> 00:49:20,563 Slowing. 1044 00:49:22,648 --> 00:49:24,567 All right, guys, let's hold up here. 1045 00:49:24,942 --> 00:49:26,903 Get hydrated, all right? 1046 00:49:26,985 --> 00:49:28,571 Where's Woolbright? 1047 00:49:29,572 --> 00:49:31,240 Oh, he's way back there. 1048 00:49:32,115 --> 00:49:35,035 Hey, Woolbright! What are you doing? 1049 00:49:35,118 --> 00:49:36,661 What the hell does it look like? 1050 00:49:36,745 --> 00:49:38,997 Looks like you never rode a bike before. 1051 00:49:40,081 --> 00:49:42,417 This bike's a piece of shit. 1052 00:49:42,501 --> 00:49:43,751 You made it. 1053 00:49:44,252 --> 00:49:45,587 Oh, so I'm the piece of shit? 1054 00:49:45,669 --> 00:49:47,088 Hey, maybe if you weren't wearing 1055 00:49:47,171 --> 00:49:51,592 such a baggy shirt, you-- you'd keep up with us. 1056 00:49:52,676 --> 00:49:54,261 Then I'll ride like this. 1057 00:49:55,346 --> 00:49:57,264 Happy? Cool? 1058 00:49:58,349 --> 00:50:01,268 Put your shirt back on. You're gonna get sunburnt. 1059 00:50:02,686 --> 00:50:03,103 All right. 1060 00:50:03,603 --> 00:50:05,021 Fine. 1061 00:50:05,355 --> 00:50:08,525 I have to teach you guys how to descend a mountain anyway. 1062 00:50:08,983 --> 00:50:12,362 Thanks to Woolbright, we are going to descend this one 1063 00:50:12,445 --> 00:50:13,279 and climb it again. 1064 00:50:13,363 --> 00:50:14,197 -What?-What? 1065 00:50:14,280 --> 00:50:15,739 No, no, no. 1066 00:50:15,823 --> 00:50:17,283 -I didn't like the first time. -Not right. 1067 00:50:17,367 --> 00:50:19,451 If we're gonna do something, we're gonna do it right. 1068 00:50:19,535 --> 00:50:20,953 Why do we all have to do it? 1069 00:50:21,036 --> 00:50:22,913 - Because we're a team. - Come on, not that. 1070 00:50:22,996 --> 00:50:24,748 Now, a mountain like this-- hold on. 1071 00:50:24,832 --> 00:50:25,915 What? I'm not doing that, man. 1072 00:50:25,998 --> 00:50:26,958 It's dangerous. 1073 00:50:27,041 --> 00:50:28,544 Screw this, man. 1074 00:50:29,169 --> 00:50:30,962 - Smink! Smink's going. - Yo! 1075 00:50:31,045 --> 00:50:32,672 - Go, coach! Go! - Smink! 1076 00:50:35,967 --> 00:50:37,468 Smink, stop! 1077 00:50:37,552 --> 00:50:38,969 -Go!-Smink! 1078 00:50:39,052 --> 00:50:41,721 -Let's go! -Go, go, go, go. 1079 00:50:42,223 --> 00:50:43,598 Whoo! 1080 00:50:43,682 --> 00:50:45,642 Yeah! 1081 00:50:50,856 --> 00:50:52,607 Whoo. 1082 00:50:52,691 --> 00:50:54,234 Oh wow. 1083 00:50:57,027 --> 00:50:59,156 Whoa. Whoa, whoa, whoa. 1084 00:50:59,239 --> 00:51:00,240 Whoa. 1085 00:51:03,160 --> 00:51:05,703 Oh, okay, okay. Ah! 1086 00:51:09,582 --> 00:51:11,500 I can't stop! I can't stop! 1087 00:51:11,584 --> 00:51:12,750 Smink! 1088 00:51:12,834 --> 00:51:14,836 Slow down! 1089 00:51:14,919 --> 00:51:16,463 Coach, coach, coach! 1090 00:51:16,546 --> 00:51:18,590 Greg, help! Help! 1091 00:51:18,673 --> 00:51:21,008 Low pressure! Rear brake! 1092 00:51:22,260 --> 00:51:24,429 The right hand! The rear brake! 1093 00:51:25,929 --> 00:51:27,515 Squeeze your right brake! 1094 00:51:28,433 --> 00:51:30,058 Your right brake! 1095 00:51:32,352 --> 00:51:33,520 I'm trying. 1096 00:51:34,021 --> 00:51:35,606 Not too hard! 1097 00:51:38,358 --> 00:51:40,360 You're okay, Smink! That's it! 1098 00:51:40,444 --> 00:51:42,028 Keep slowing down! You got it! 1099 00:51:42,112 --> 00:51:43,529 You got this! 1100 00:51:43,613 --> 00:51:45,115 You're gonna be all right! 1101 00:51:45,781 --> 00:51:47,366 Slow pressure! 1102 00:51:57,210 --> 00:51:59,544 Atta boy. Come here. Sit down. 1103 00:52:01,963 --> 00:52:03,423 Take your helmet off. 1104 00:52:04,799 --> 00:52:06,468 You're all right. Yeah. 1105 00:52:06,551 --> 00:52:07,594 I almost died. 1106 00:52:09,054 --> 00:52:10,430 You're all right. 1107 00:52:10,930 --> 00:52:12,640 You're okay. 1108 00:52:13,724 --> 00:52:14,892 That's my legs. 1109 00:52:14,975 --> 00:52:17,019 My legs won't stop shaking. 1110 00:52:17,102 --> 00:52:19,271 It's 'cause you don't eat, Smink. 1111 00:52:19,938 --> 00:52:21,565 No, it's ‘cause I was almost roadkill! 1112 00:52:21,649 --> 00:52:22,815 Asshole! 1113 00:52:23,733 --> 00:52:24,901 Asshole. 1114 00:52:25,486 --> 00:52:27,737 -Smink, you good? -You all right? 1115 00:52:28,613 --> 00:52:29,656 He's all right. 1116 00:52:30,490 --> 00:52:31,741 What happened? 1117 00:52:34,244 --> 00:52:35,827 Is your brakes all right? 1118 00:52:36,287 --> 00:52:38,581 - Get their bikes, man. - Yeah, I got Smink's. 1119 00:52:45,504 --> 00:52:46,630 Hey, Greg! 1120 00:52:47,964 --> 00:52:48,881 What's that? 1121 00:52:48,965 --> 00:52:50,509 Disc brake. 1122 00:52:50,592 --> 00:52:53,095 Yeah, why are yours down there, but ours are up here? 1123 00:52:53,303 --> 00:52:55,138 They're just different. 1124 00:52:55,763 --> 00:52:56,931 Different? 1125 00:52:57,348 --> 00:52:59,767 Oh, cool. So we could crash, but you'll be all right. 1126 00:52:59,850 --> 00:53:01,185 If you guys would just listen to me 1127 00:53:01,269 --> 00:53:03,853 and let me teach you, we'll get through this. 1128 00:53:04,689 --> 00:53:05,772 Trust me! 1129 00:53:05,855 --> 00:53:07,441 Man, trust my ass! 1130 00:53:08,109 --> 00:53:09,568 Whoa, watch yourself, bro. 1131 00:53:09,651 --> 00:53:12,029 Who's gonna make me? A fake-ass gang-banger like you? 1132 00:53:12,113 --> 00:53:13,738 ‘Tence, back the hell up, bro. Chill out. 1133 00:53:13,822 --> 00:53:15,115 Hey! 1134 00:53:15,949 --> 00:53:17,492 I'll beat your ass, boy. 1135 00:53:18,493 --> 00:53:20,370 -Get off him, 'Tence. -Hey! 1136 00:53:20,703 --> 00:53:21,787 Hey, off him, ‘Tence! 1137 00:53:34,466 --> 00:53:35,883 I'm sorry, coach. 1138 00:53:37,635 --> 00:53:39,179 I'm sorry, coach. 1139 00:53:43,474 --> 00:53:45,476 I can't believe I wasted my ride 1140 00:53:45,560 --> 00:53:48,521 with a bunch of stupid crybabies. 1141 00:53:52,066 --> 00:53:53,567 Everything all right? 1142 00:53:57,030 --> 00:54:00,407 Maybe we should load the bikes up, drive the rest of the miles. 1143 00:54:00,991 --> 00:54:02,908 - It's been a long day. - No. 1144 00:54:03,535 --> 00:54:05,329 If we use the van today, we'll use it every day, 1145 00:54:05,412 --> 00:54:07,247 and this ride won't mean anything. 1146 00:54:07,331 --> 00:54:09,749 It already doesn't mean anything. 1147 00:54:09,832 --> 00:54:11,417 I vote we use the van. 1148 00:54:13,753 --> 00:54:14,879 Same. 1149 00:54:15,588 --> 00:54:16,589 Yeah. 1150 00:54:16,922 --> 00:54:19,425 Because you never really tried to finish anything. 1151 00:54:19,508 --> 00:54:21,344 And I'm sorry I hurt your feelings, Woolbright, 1152 00:54:21,427 --> 00:54:22,970 when I said you were stupid. 1153 00:54:23,054 --> 00:54:24,346 I thought you already knew. 1154 00:54:24,429 --> 00:54:26,431 - That's enough! - Hey, screw you, man! 1155 00:54:26,681 --> 00:54:29,017 -You think it's easy being us? -No. 1156 00:54:29,392 --> 00:54:31,686 No, it's hard being you. 1157 00:54:32,270 --> 00:54:34,688 I know what it is to grow up in fear. 1158 00:54:35,522 --> 00:54:36,523 I've lived it. 1159 00:54:36,607 --> 00:54:38,109 So, don't play the victim with me. 1160 00:54:38,193 --> 00:54:39,194 Bullshit. 1161 00:54:39,568 --> 00:54:42,112 What, Mommy and Daddy spank you too much? 1162 00:54:42,947 --> 00:54:46,367 You think I don't know what's going on inside your head, huh? 1163 00:54:46,783 --> 00:54:49,286 Right now, you feel helpless. You think this is all pointless. 1164 00:54:49,370 --> 00:54:51,412 You think this is all a big joke. 1165 00:54:52,413 --> 00:54:54,290 If you want to get in the van, go ahead. 1166 00:54:54,374 --> 00:54:55,625 It's right there. 1167 00:54:55,708 --> 00:54:58,711 You can limp across the road right now, 1168 00:54:59,045 --> 00:55:00,630 and none of this will have mattered. 1169 00:55:01,464 --> 00:55:03,466 Or you could set a goal. 1170 00:55:04,425 --> 00:55:07,302 You can set a goal today and know that nobody told you 1171 00:55:07,386 --> 00:55:10,222 what you could or couldn't be. 1172 00:55:11,640 --> 00:55:13,849 That nobody told you what you can 1173 00:55:13,934 --> 00:55:15,477 or can't do. 1174 00:55:16,144 --> 00:55:17,812 You decide that. 1175 00:55:18,146 --> 00:55:20,648 You decide that today on this mountain. 1176 00:55:21,942 --> 00:55:22,984 You decide. 1177 00:55:26,153 --> 00:55:28,072 You want to get in the van, go ahead. 1178 00:55:28,155 --> 00:55:30,408 I'm gonna finish what I started. 1179 00:55:32,326 --> 00:55:37,998 It's 12 miles to the campground, mostly downhill, Rice. 1180 00:55:40,166 --> 00:55:42,502 We can make that. Right, Greg? 1181 00:55:47,464 --> 00:55:49,926 We've got about 45 minutes of light. 1182 00:55:52,511 --> 00:55:55,764 Listen, I know you can do this. 1183 00:55:55,931 --> 00:55:57,850 This is the fun part, guys. 1184 00:55:58,434 --> 00:56:00,519 You rode hard. You earned it. 1185 00:56:01,019 --> 00:56:03,521 Let's finish what we started, yeah? 1186 00:56:05,314 --> 00:56:08,359 But don't do it, because you have to. 1187 00:56:09,944 --> 00:56:12,363 Do it because you decided to. 1188 00:56:13,322 --> 00:56:15,199 Do it for yourself. 1189 00:56:15,283 --> 00:56:16,658 No one else. 1190 00:56:31,173 --> 00:56:32,966 I don't really have a choice, do I? 1191 00:56:34,801 --> 00:56:35,844 Sure, you do. 1192 00:56:36,469 --> 00:56:38,304 The van's right there. 1193 00:56:39,847 --> 00:56:41,557 What, and let you rub it in my face for the rest 1194 00:56:41,640 --> 00:56:42,558 of the trip? 1195 00:56:43,517 --> 00:56:44,226 Nah. 1196 00:56:44,810 --> 00:56:47,062 I'd rather have this bike seat shoved up my ass. 1197 00:56:48,396 --> 00:56:49,272 Smink, it's downhill 1198 00:56:49,355 --> 00:56:50,398 Use your brakes. 1199 00:56:50,482 --> 00:56:52,150 -I'm calling you. -Okay. 1200 00:56:52,233 --> 00:56:53,778 Yeah, maybe use your pedals this time. 1201 00:56:53,860 --> 00:56:54,819 Hey, guys! 1202 00:56:56,154 --> 00:56:57,989 What do we say when we ride? 1203 00:56:58,823 --> 00:57:00,033 Ho! 1204 00:57:01,242 --> 00:57:02,367 Ho! 1205 00:57:49,078 --> 00:57:50,120 Yes, please. 1206 00:57:51,956 --> 00:57:53,082 There you go. 1207 00:57:56,252 --> 00:57:57,753 Okay, Smink, with the full plate. 1208 00:57:58,212 --> 00:57:59,462 Come on, boy. 1209 00:57:59,546 --> 00:58:01,715 -Eat up, eat up. -Where's Woolbright? 1210 00:58:04,802 --> 00:58:05,719 Oh. 1211 00:58:06,386 --> 00:58:07,720 Good morning. 1212 00:58:08,304 --> 00:58:09,638 Good morning. 1213 00:58:09,722 --> 00:58:11,891 - Good morning, Woolie. - Morning, Woolie. 1214 00:58:17,145 --> 00:58:18,647 What's up, Woolie? 1215 00:58:18,731 --> 00:58:20,733 How your pelotes feeling, bro? 1216 00:58:21,316 --> 00:58:23,068 - Snug.- 1217 00:58:23,151 --> 00:58:28,240 Oh, dear Heavenly Father, if I ever have children, 1218 00:58:28,322 --> 00:58:30,868 -please bless me with all girls. -Amen. 1219 00:58:30,951 --> 00:58:32,159 -Amen.-Amen. 1220 00:58:32,243 --> 00:58:33,494 -Come on. No, no. -Haddie, good one. 1221 00:58:33,578 --> 00:58:35,830 -Wait for it, amen. -Amen, yeah. 1222 00:58:35,913 --> 00:58:36,914 Let's amen to that. 1223 00:58:39,624 --> 00:58:41,002 When you build a fire... 1224 00:58:42,502 --> 00:58:44,504 You don't start with big logs. 1225 00:58:45,171 --> 00:58:46,674 You start small. 1226 00:59:07,359 --> 00:59:08,277 You start with the kindling, because that provides you 1227 00:59:08,360 --> 00:59:09,778 with the heat, 1228 00:59:09,862 --> 00:59:12,405 and once that little bit of kindling gets burning... 1229 00:59:12,488 --> 00:59:15,116 -Everybody say ho! -Ho! 1230 00:59:15,199 --> 00:59:16,785 - Ho! - Ho! 1231 00:59:20,038 --> 00:59:21,122 Go. 1232 00:59:21,205 --> 00:59:22,290 How's my ass? 1233 00:59:22,373 --> 00:59:23,041 I gotta work my way up. 1234 00:59:28,337 --> 00:59:29,463 Atta boy. 1235 00:59:41,058 --> 00:59:42,308 Are you sure you should be teaching us 1236 00:59:42,391 --> 00:59:43,727 how to start fires, Coach? 1237 00:59:43,810 --> 00:59:47,229 Well, none of you are in for arson, are you? 1238 00:59:47,813 --> 00:59:50,524 Most likely to commit arson on three. 1239 00:59:51,067 --> 00:59:53,069 1, 2, 3! 1240 00:59:53,401 --> 00:59:54,486 Me? 1241 00:59:54,570 --> 00:59:56,822 -Watch-- watch yourself. -What? 1242 00:59:56,906 --> 00:59:58,239 All right, now, I've been talking about using 1243 00:59:58,323 --> 00:59:59,659 this the whole trip, 1244 00:59:59,742 --> 01:00:01,326 and I know that some of you are getting sore. 1245 01:00:01,409 --> 01:00:02,827 Just take a little bit of the cream, 1246 01:00:02,911 --> 01:00:05,288 pull your pants out, and reach in, 1247 01:00:05,372 --> 01:00:06,831 and just give it a good lube. 1248 01:00:06,915 --> 01:00:07,832 Smear. 1249 01:00:08,166 --> 01:00:09,333 It's cold. 1250 01:00:09,416 --> 01:00:10,835 -Ho!-Ho! 1251 01:00:22,930 --> 01:00:24,263 Hey! 1252 01:00:24,347 --> 01:00:27,518 Smink! 1253 01:00:28,686 --> 01:00:30,103 Boy, there you go. 1254 01:00:30,186 --> 01:00:31,771 Come on, Woolie. 1255 01:00:31,854 --> 01:00:33,231 Yeah, a big hug. 1256 01:00:44,408 --> 01:00:46,118 Wooo! 1257 01:00:51,123 --> 01:00:52,165 You see that? 1258 01:00:52,249 --> 01:00:53,542 No, I get it. 1259 01:00:54,291 --> 01:00:55,209 Okay. 1260 01:01:03,300 --> 01:01:04,260 Greg. 1261 01:01:05,886 --> 01:01:07,138 That was Bowman. 1262 01:01:11,559 --> 01:01:14,060 -It's about my dad? -No. 1263 01:01:15,145 --> 01:01:16,604 It's about Ridgeview. 1264 01:01:16,896 --> 01:01:18,815 The state revoked our charter. 1265 01:01:20,150 --> 01:01:21,484 What? 1266 01:01:21,818 --> 01:01:25,237 Yeah, Skip's trying to fight it, but they want to allocate funds 1267 01:01:25,320 --> 01:01:28,323 to bigger state-run institutions. 1268 01:01:31,744 --> 01:01:34,412 These boys will be lost in a state-run institution. 1269 01:01:34,496 --> 01:01:35,831 Yeah, I know. 1270 01:01:36,790 --> 01:01:38,042 The sheriffs are gonna be at Ridgeview 1271 01:01:38,124 --> 01:01:38,917 to pick up the boys. 1272 01:01:39,001 --> 01:01:40,084 I'm sorry. 1273 01:01:40,334 --> 01:01:42,086 We gotta cut the trip short. 1274 01:01:42,170 --> 01:01:43,254 By how much? 1275 01:01:46,507 --> 01:01:48,176 What are you talking? 1276 01:01:48,593 --> 01:01:49,844 Tomorrow. 1277 01:01:50,343 --> 01:01:52,013 What about the Grand Canyon? 1278 01:01:52,847 --> 01:01:54,264 If there's time, maybe we can stop 1279 01:01:54,347 --> 01:01:56,266 somewhere else cool on the way home? 1280 01:01:56,933 --> 01:01:59,186 You mean back to Ridgeview? 1281 01:01:59,269 --> 01:02:00,270 Correct. 1282 01:02:02,022 --> 01:02:03,315 For now. 1283 01:02:04,191 --> 01:02:08,027 Well, Ridgeview may be temporarily closed. 1284 01:02:08,110 --> 01:02:10,321 There's been an issue with the charter. 1285 01:02:11,490 --> 01:02:12,948 Unfortunately... 1286 01:02:14,825 --> 01:02:17,661 some of you boys may be reassigned. 1287 01:02:21,122 --> 01:02:22,458 This is bullshit. 1288 01:02:23,124 --> 01:02:25,293 You said we were gonna finish the whole ride. 1289 01:02:25,960 --> 01:02:27,879 Man, forget this shit, man. 1290 01:02:28,630 --> 01:02:29,798 Woolbright! 1291 01:02:33,300 --> 01:02:34,677 I'm sorry. 1292 01:03:16,174 --> 01:03:17,175 This is bullshit. 1293 01:03:23,723 --> 01:03:25,182 Woolbright! 1294 01:03:26,434 --> 01:03:28,018 Woolbright! 1295 01:03:38,945 --> 01:03:39,904 Shit. 1296 01:03:41,281 --> 01:03:42,408 Woolbright! 1297 01:03:48,746 --> 01:03:49,622 Woolbright. 1298 01:03:56,628 --> 01:03:58,714 I can't go back to jail. 1299 01:03:59,381 --> 01:04:00,382 I can't. 1300 01:04:00,924 --> 01:04:02,467 You won't. 1301 01:04:04,428 --> 01:04:07,472 You won't go back to jail. I'll vouch for you. 1302 01:04:07,763 --> 01:04:09,265 You'll vouch for me? 1303 01:04:09,974 --> 01:04:11,893 You don't give a fuck about me. 1304 01:04:12,643 --> 01:04:14,395 You think I'm a joke. 1305 01:04:15,062 --> 01:04:16,229 You call me the “dumb-ass-tique”. 1306 01:04:16,314 --> 01:04:17,732 The water boy. 1307 01:04:17,815 --> 01:04:19,483 You don't care about me. 1308 01:04:20,817 --> 01:04:22,486 I shouldn't have said that. 1309 01:04:23,446 --> 01:04:24,654 But you did! 1310 01:04:24,738 --> 01:04:26,239 And I'm sorry. 1311 01:04:26,324 --> 01:04:27,824 I shouldn't have said it. 1312 01:04:29,409 --> 01:04:31,786 You're a good kid, Woolbright. 1313 01:04:32,662 --> 01:04:34,706 You're the guy that everybody on this team 1314 01:04:34,789 --> 01:04:36,999 would spill their guts out for. 1315 01:04:37,666 --> 01:04:40,836 And if you choose, you'll be the one 1316 01:04:40,920 --> 01:04:42,713 to take us across the finish line. 1317 01:04:42,796 --> 01:04:45,799 Man, no one cares if I finish anything, man. 1318 01:04:47,091 --> 01:04:48,843 It's-- it's not true. 1319 01:04:49,261 --> 01:04:52,431 And if you look back, you'll see how far 1320 01:04:52,514 --> 01:04:54,098 you've already come. 1321 01:04:54,849 --> 01:04:59,144 If you let a little bad news bring you down... 1322 01:05:00,103 --> 01:05:03,358 the other guys are gonna think you're a lame-ass puta. 1323 01:05:09,280 --> 01:05:11,281 That's 10 push-ups. 1324 01:05:14,534 --> 01:05:16,035 Good man. 1325 01:05:27,838 --> 01:05:29,215 Good man. 1326 01:05:30,383 --> 01:05:33,051 So, the Grand Canyon actually that much better than this? 1327 01:05:34,719 --> 01:05:36,012 Oh, yeah. 1328 01:05:36,513 --> 01:05:37,472 This? 1329 01:05:39,225 --> 01:05:41,142 This is dog shit. 1330 01:05:43,645 --> 01:05:46,231 All right, let's get off this mountain. 1331 01:05:50,901 --> 01:05:54,655 We finally got them to understand that hard work 1332 01:05:54,738 --> 01:05:57,491 and a plan could get them where they want to go. 1333 01:05:58,742 --> 01:06:00,202 Plans change. 1334 01:06:00,744 --> 01:06:02,912 There's a lesson in that, too. 1335 01:06:03,663 --> 01:06:05,039 What's the lesson? 1336 01:06:06,250 --> 01:06:08,334 Do everything right and you still get shit 1337 01:06:08,418 --> 01:06:09,585 in your face? 1338 01:06:09,919 --> 01:06:12,087 I think they've already learned that lesson. 1339 01:06:13,756 --> 01:06:16,008 Is it even legal to keep going? 1340 01:06:16,509 --> 01:06:18,177 He said tomorrow. 1341 01:06:22,597 --> 01:06:27,144 What if we just rode like hell till we get to the Grand Canyon? 1342 01:06:27,227 --> 01:06:30,689 We pack everything into the van, and you and I share the driving, 1343 01:06:30,771 --> 01:06:33,317 and we're back at Ridgeview by sundown. 1344 01:06:33,400 --> 01:06:36,444 Only a day behind. We'll say we got a flat. 1345 01:06:37,570 --> 01:06:38,487 I don't know. 1346 01:06:38,571 --> 01:06:40,239 What? What? 1347 01:06:42,408 --> 01:06:43,867 What's your concern? 1348 01:06:43,950 --> 01:06:45,536 Quite frankly, you. 1349 01:06:46,245 --> 01:06:49,373 But if things get crazy, you won't listen to reason. 1350 01:06:49,456 --> 01:06:51,125 I do. I always do. 1351 01:06:52,584 --> 01:06:55,545 All right, um, I will. 1352 01:06:55,628 --> 01:06:56,629 I promise. 1353 01:06:57,297 --> 01:06:58,256 Okay. 1354 01:06:59,549 --> 01:07:00,633 Really? 1355 01:07:00,716 --> 01:07:01,967 But don't cross me. 1356 01:07:02,260 --> 01:07:05,554 If you do, you'll need more than a pair of crutches. 1357 01:07:13,061 --> 01:07:14,896 Sunrise Assisted Living. 1358 01:07:14,979 --> 01:07:16,148 Uh, hello. 1359 01:07:16,231 --> 01:07:17,274 I'm uh-- 1360 01:07:18,275 --> 01:07:20,943 I'm calling to speak to a patient of yours. 1361 01:07:21,652 --> 01:07:23,488 Uh, Robert Townsend. 1362 01:07:23,988 --> 01:07:25,490 What's your relation? 1363 01:07:26,783 --> 01:07:27,949 Oh. 1364 01:07:30,660 --> 01:07:32,121 I'm family. 1365 01:07:33,747 --> 01:07:34,581 Okay. 1366 01:07:36,291 --> 01:07:40,170 Mr. Townsend, you have a phone call. 1367 01:07:40,754 --> 01:07:42,922 I'm gonna hold it up to his ear. 1368 01:07:43,590 --> 01:07:44,632 Pop? 1369 01:07:47,426 --> 01:07:50,097 - I'm sorry. - He's not really able. 1370 01:07:50,180 --> 01:07:52,515 The phone is too difficult at this point. 1371 01:07:53,015 --> 01:07:54,350 Are you near? 1372 01:07:54,433 --> 01:07:56,976 Can you come and see him in person? 1373 01:07:57,769 --> 01:07:59,105 Uh... 1374 01:08:03,024 --> 01:08:05,735 I'm sorry. I-- I'm-- I'm getting a call. 1375 01:08:05,819 --> 01:08:08,196 Uh, I'll have to-- I'll have to call back. 1376 01:08:08,780 --> 01:08:09,988 Thank you. 1377 01:08:25,712 --> 01:08:27,630 Yes. Good, that means it's working. 1378 01:08:27,713 --> 01:08:28,965 Move forward. Come on. 1379 01:08:29,049 --> 01:08:31,384 Keep it straight, keep it straight. 1380 01:08:35,055 --> 01:08:37,640 Hey Greg. I was um, looking at this map 1381 01:08:37,723 --> 01:08:39,058 and I must be missing something. 1382 01:08:39,142 --> 01:08:42,395 It says its 107 miles to Dinosaur Tracks. 1383 01:08:42,478 --> 01:08:45,897 Yeah. It's uh, 107 miles to the flattest road 1384 01:08:45,981 --> 01:08:47,066 in the West. 1385 01:08:47,150 --> 01:08:49,651 There's even a slight downgrade. 1386 01:08:49,734 --> 01:08:50,735 How slight? 1387 01:08:52,487 --> 01:08:53,655 200 feet. 1388 01:08:53,739 --> 01:08:55,739 Over 107 miles? 1389 01:08:57,033 --> 01:08:58,243 Do they even need to pedal 1390 01:08:58,326 --> 01:09:00,078 or can they just coast the whole way? 1391 01:09:00,162 --> 01:09:01,454 If they can hold a pace line, 1392 01:09:01,537 --> 01:09:03,164 - they'll be able to do this. - Greg. 1393 01:09:03,247 --> 01:09:05,624 You know, eight-hours' ride, we divide that in two. 1394 01:09:05,708 --> 01:09:07,251 Townsend, it's too much. 1395 01:09:07,334 --> 01:09:10,171 No. They-- they need to see why they set out to do this. 1396 01:09:10,254 --> 01:09:13,257 They've seen the Grand Canyon on postcards and movies. 1397 01:09:13,340 --> 01:09:15,759 -They won't care. -They will care. 1398 01:09:16,593 --> 01:09:19,471 When they cross that bridge and they see how big 1399 01:09:19,554 --> 01:09:24,350 the world really is, maybe, just maybe, 1400 01:09:24,434 --> 01:09:25,977 they'll want to become a part of it. 1401 01:09:26,060 --> 01:09:27,769 Greg, if you take those boys 1402 01:09:27,853 --> 01:09:31,773 107 miles across the desert, they're going to fall apart. 1403 01:09:31,857 --> 01:09:33,192 When. 1404 01:09:33,275 --> 01:09:36,487 When I take them across 107 miles of desert, 1405 01:09:36,570 --> 01:09:39,697 they are going to see who they really are. 1406 01:09:39,780 --> 01:09:42,450 And-- and everything that they do from that point on 1407 01:09:42,533 --> 01:09:43,534 will seem easy. 1408 01:09:46,287 --> 01:09:48,372 If you want to quit on ‘em like everyone else, 1409 01:09:48,456 --> 01:09:49,624 go ahead. 1410 01:09:49,707 --> 01:09:51,125 But I'm not doing that. 1411 01:09:52,627 --> 01:09:53,377 I'm not. 1412 01:09:54,295 --> 01:09:56,546 Guys, put your bags in the van. 1413 01:09:56,630 --> 01:09:58,381 We leave in one minute. 1414 01:09:58,548 --> 01:09:59,799 Ho! 1415 01:10:11,560 --> 01:10:12,728 It's 9:00 a.m. 1416 01:10:13,063 --> 01:10:14,647 We've done 15 miles. 1417 01:10:15,564 --> 01:10:16,900 You're doing great. 1418 01:10:16,983 --> 01:10:18,567 -Hey, Smink? -Yeah? 1419 01:10:18,651 --> 01:10:19,817 Let me drive for you, bro. 1420 01:10:19,902 --> 01:10:21,195 All right. 1421 01:10:21,278 --> 01:10:23,239 Pull to the right. I'll come to the left. 1422 01:10:24,323 --> 01:10:25,324 Ready? 1423 01:10:25,407 --> 01:10:26,407 Let's go. 1424 01:10:30,662 --> 01:10:31,830 We good? 1425 01:10:31,914 --> 01:10:33,248 Right behind you, Woolie. 1426 01:10:33,331 --> 01:10:34,332 All right. 1427 01:10:34,790 --> 01:10:36,084 How you feel, Woolbright? 1428 01:10:36,167 --> 01:10:37,751 Feels great, man. 1429 01:10:40,838 --> 01:10:43,174 Everybody take a drink of water. 1430 01:10:55,852 --> 01:10:57,311 It's 11:00 a.m. 1431 01:10:57,687 --> 01:10:59,188 35 miles. 1432 01:10:59,856 --> 01:11:01,524 We got to do better, guys! 1433 01:11:01,607 --> 01:11:03,276 Let's push! Come on! 1434 01:11:03,609 --> 01:11:04,610 Push! 1435 01:11:04,693 --> 01:11:05,528 Push! 1436 01:11:05,611 --> 01:11:06,529 Push! 1437 01:11:06,778 --> 01:11:07,905 - Ho! - Ho! 1438 01:11:07,989 --> 01:11:09,447 - Ho! - Ho! 1439 01:11:09,531 --> 01:11:11,449 The sun's on the way down. 1440 01:11:11,533 --> 01:11:13,785 It's gonna be easier from here on out. 1441 01:11:14,202 --> 01:11:16,204 It's directly overhead. 1442 01:11:16,538 --> 01:11:17,872 Uh, it's a mirage. 1443 01:12:32,400 --> 01:12:33,943 Are you good, coach? 1444 01:12:34,027 --> 01:12:35,111 Hey, take it easy. 1445 01:12:35,195 --> 01:12:36,695 - Oh, Jesus. - Let's go. 1446 01:12:36,780 --> 01:12:37,739 Yeah, man. 1447 01:12:38,447 --> 01:12:40,115 Take your time or you'll cramp up. 1448 01:12:40,199 --> 01:12:42,034 Nobody's gonna cramp up. Let's go. 1449 01:12:42,576 --> 01:12:45,371 We're leaving in 20 minutes and not a second sooner. 1450 01:12:45,788 --> 01:12:48,791 Greg, they've ridden 55 miles already. 1451 01:12:48,874 --> 01:12:50,125 It's not even lunchtime. 1452 01:12:50,209 --> 01:12:52,127 There's no reward for a job half the time. 1453 01:12:52,211 --> 01:12:54,964 Okay, look, I don't want you to take it out on me. 1454 01:12:55,380 --> 01:12:57,632 But this isn't about being tough or grit. 1455 01:12:58,424 --> 01:13:00,885 It's about heat stroke. Come on. 1456 01:13:03,888 --> 01:13:04,889 Let's go. Let's finish up. 1457 01:13:04,972 --> 01:13:06,224 We got a long way to go. 1458 01:13:06,306 --> 01:13:07,557 Are we staying or are we going-- whose-- 1459 01:13:07,641 --> 01:13:09,059 You're staying. You're eating. 1460 01:13:09,142 --> 01:13:10,560 You're taking your time. 1461 01:13:18,401 --> 01:13:20,237 Hey, guys, let's shift up. 1462 01:13:20,319 --> 01:13:22,655 Get a little more power, a little more speed. 1463 01:13:22,739 --> 01:13:23,572 Ready? 1464 01:13:23,656 --> 01:13:24,490 Ready. 1465 01:13:24,573 --> 01:13:25,616 Shift up. 1466 01:13:25,992 --> 01:13:27,243 Let's go. Come on. 1467 01:13:27,326 --> 01:13:28,744 - Come on. - Ho! 1468 01:13:28,828 --> 01:13:30,454 -Ho!-Ho! 1469 01:13:36,334 --> 01:13:37,669 Yo, you all right? 1470 01:13:38,586 --> 01:13:40,296 Smink, you okay? 1471 01:13:41,172 --> 01:13:42,924 I died 10 miles ago. 1472 01:13:43,842 --> 01:13:44,926 Lucky you, bro. 1473 01:14:09,615 --> 01:14:11,284 Ah! God! 1474 01:14:12,034 --> 01:14:14,287 A cramp is in my leg. 1475 01:14:14,370 --> 01:14:16,038 Got a cramp or something. 1476 01:14:16,122 --> 01:14:17,874 -Try to stretch it out. -My leg hurts. 1477 01:14:17,957 --> 01:14:19,083 Try something. Man, it hurts. 1478 01:14:19,166 --> 01:14:20,710 -It's your leg? -Easy, easy, easy. 1479 01:14:20,793 --> 01:14:22,461 -You need to stretch it out. -Try to put your leg down. 1480 01:14:22,544 --> 01:14:23,796 - Here, drink some water. - Just give him space. 1481 01:14:23,879 --> 01:14:25,255 -Hey, hey, hey, hey! -Coach! Give him space! 1482 01:14:25,338 --> 01:14:27,299 We did 97 miles today, okay? 1483 01:14:27,382 --> 01:14:28,549 That's great. 1484 01:14:28,633 --> 01:14:30,385 You set a new record. Come on. 1485 01:14:30,468 --> 01:14:31,970 We're not finished. 1486 01:14:32,637 --> 01:14:33,972 They already broke the record by 12 miles, all right? 1487 01:14:34,055 --> 01:14:35,306 Let's just call it for the day. 1488 01:14:35,389 --> 01:14:36,767 We're gonna keep on breaking the record, 1489 01:14:36,850 --> 01:14:38,392 because today we're doing 107 miles. 1490 01:14:38,476 --> 01:14:40,227 -No, Greg, we're not. -Yeah, we are. 1491 01:14:40,311 --> 01:14:42,396 -We're going-- -Come on, get up. 1492 01:14:48,568 --> 01:14:49,987 Come on, boys. 1493 01:15:07,544 --> 01:15:08,588 Respect. 1494 01:15:09,004 --> 01:15:10,255 Attitude. 1495 01:15:10,339 --> 01:15:11,799 Motivation. 1496 01:15:11,882 --> 01:15:12,758 Spirit. 1497 01:15:12,841 --> 01:15:13,759 Keep pushing. 1498 01:15:16,011 --> 01:15:16,887 Keep pushing. 1499 01:15:20,724 --> 01:15:22,183 Hey, coach! 1500 01:15:22,266 --> 01:15:23,851 How many miles have we done? 1501 01:15:38,907 --> 01:15:40,617 How many miles, coach? 1502 01:15:43,203 --> 01:15:45,956 Coach! How many miles? 1503 01:16:11,312 --> 01:16:12,897 - Hey, coach! - Hey, coach! 1504 01:16:13,815 --> 01:16:14,899 You okay? 1505 01:16:15,148 --> 01:16:16,150 -Hey. -Yo coach. 1506 01:16:18,402 --> 01:16:19,571 Hey, damn. 1507 01:16:19,654 --> 01:16:20,946 Oh, shit. 1508 01:16:22,906 --> 01:16:24,449 He's dead. 1509 01:16:34,292 --> 01:16:37,837 Well, this is embarrassing. 1510 01:16:38,754 --> 01:16:40,339 Did you think it was gonna help those kids 1511 01:16:40,422 --> 01:16:43,341 to see you literally drop dead from stubbornness? 1512 01:16:43,843 --> 01:16:47,805 Well, I like to think of it as showing tenacity. 1513 01:16:51,517 --> 01:16:53,685 When you crashed, this fell. 1514 01:16:55,854 --> 01:16:56,938 Thank you. 1515 01:16:57,022 --> 01:16:57,939 Your brother called. 1516 01:16:58,523 --> 01:16:59,941 I answered it. 1517 01:17:00,024 --> 01:17:02,694 Figured I should tell him you might be dying. 1518 01:17:03,360 --> 01:17:04,862 What did he say? 1519 01:17:04,945 --> 01:17:07,031 He said you were too stubborn to die. 1520 01:17:12,368 --> 01:17:14,496 He told me about your dad. 1521 01:17:15,204 --> 01:17:16,873 Greg, don't be a tough guy. 1522 01:17:17,541 --> 01:17:19,543 Maybe just this one time. 1523 01:17:21,502 --> 01:17:23,378 Go see your father. 1524 01:17:23,671 --> 01:17:24,964 I am telling you, you will regret it 1525 01:17:25,048 --> 01:17:27,508 for the rest of your life if you don't. 1526 01:17:27,884 --> 01:17:30,886 Yeah, I'll go once we're finished. 1527 01:17:33,556 --> 01:17:35,475 It'll be too late. 1528 01:17:38,685 --> 01:17:40,979 I'm not quitting, Haddie. 1529 01:17:41,855 --> 01:17:45,567 Greg, I'm not letting you get back on a bike after this. 1530 01:17:46,025 --> 01:17:48,069 We ran out of time anyway. 1531 01:17:50,154 --> 01:17:51,572 We did our best. 1532 01:17:52,823 --> 01:17:53,991 It's over. 1533 01:17:55,409 --> 01:17:58,912 So, you can either ride back in the sag wagon 1534 01:17:58,995 --> 01:18:03,583 while you father dies or you can go see him 1535 01:18:04,000 --> 01:18:06,086 and maybe put some of this behind you. 1536 01:18:24,853 --> 01:18:26,020 Hey, guys. 1537 01:18:26,104 --> 01:18:27,523 -You good? -What happened? 1538 01:18:27,939 --> 01:18:29,525 This happens to me every once in a while. 1539 01:18:29,608 --> 01:18:30,942 It's no big deal. 1540 01:18:32,610 --> 01:18:34,363 -I'm fine. -You-- you're all good? 1541 01:18:34,445 --> 01:18:36,698 Totally fine. Totally fine. 1542 01:18:37,782 --> 01:18:38,281 Um... 1543 01:18:39,575 --> 01:18:41,159 I wanted to take you on this ride, 1544 01:18:41,243 --> 01:18:44,705 so that you guys could see that the world was a lot bigr 1545 01:18:44,788 --> 01:18:46,541 than what you think it is. 1546 01:18:47,040 --> 01:18:47,791 Yeah. 1547 01:18:48,750 --> 01:18:50,043 You know, this-- I-- 1548 01:18:50,127 --> 01:18:52,879 What I'm saying isn't because of my heart 1549 01:18:52,963 --> 01:18:55,214 or because of my muscles or my tendons. 1550 01:18:55,297 --> 01:18:56,215 It's uh-- 1551 01:18:56,298 --> 01:18:57,091 I'm not-- 1552 01:18:58,468 --> 01:19:00,136 I'm not-- 1553 01:19:00,219 --> 01:19:05,182 I'm not gonna be able to, uh, finish the ride with you guys. 1554 01:19:05,266 --> 01:19:05,850 Okay? 1555 01:19:05,933 --> 01:19:06,892 Um... 1556 01:19:06,976 --> 01:19:08,477 Are you kidding me? 1557 01:19:08,561 --> 01:19:10,396 No, there's something I need to take care of. 1558 01:19:10,479 --> 01:19:12,188 After all that shit about pushing through, 1559 01:19:12,272 --> 01:19:14,149 finishing what we start, you bail with one day to go? 1560 01:19:14,232 --> 01:19:15,526 All right, Woolie, chill out. He just had a stroke. 1561 01:19:15,608 --> 01:19:16,609 Nah, man. 1562 01:19:17,235 --> 01:19:19,529 Every time we're tired is because we're lazy 1563 01:19:19,612 --> 01:19:21,322 or quitters or because we don't know 1564 01:19:21,406 --> 01:19:22,615 how to finish what we start. 1565 01:19:23,491 --> 01:19:24,743 Nah, he's the expert rider. 1566 01:19:24,826 --> 01:19:25,744 He's the one that knows what he's doing. 1567 01:19:25,827 --> 01:19:27,077 Nah, man. 1568 01:19:27,161 --> 01:19:28,829 Just another fake-ass cog in the system moving us 1569 01:19:28,912 --> 01:19:30,706 from juvie to school to juvie again. 1570 01:19:30,789 --> 01:19:32,249 That's not true. 1571 01:19:32,334 --> 01:19:33,417 Oh, yeah? 1572 01:19:33,917 --> 01:19:35,836 Well, how many kids you still keep in contact wit? 1573 01:19:37,086 --> 01:19:38,380 Huh? 1574 01:19:38,464 --> 01:19:39,922 How many? Do you know where they ended up? 1575 01:19:40,674 --> 01:19:42,342 Which ones were in jail? 1576 01:19:42,426 --> 01:19:43,009 Out? 1577 01:19:43,926 --> 01:19:45,261 Trying to teach us about life. 1578 01:19:45,345 --> 01:19:47,096 Man, he don't know shit about life. 1579 01:19:47,638 --> 01:19:51,768 I let you guys down, and uh, I'm sorry. 1580 01:19:52,351 --> 01:19:54,186 You can finish the ride on my bicycle. 1581 01:19:54,270 --> 01:19:55,854 Finish what, man? 1582 01:19:56,188 --> 01:19:58,357 We're not doing this stupid ride anymore. 1583 01:19:58,441 --> 01:19:59,858 Okay. 1584 01:19:59,941 --> 01:20:02,819 Well, uh, I'll see you guys back at Ridgeview, okay? 1585 01:20:04,195 --> 01:20:05,614 Ridgeview shut down. 1586 01:20:06,782 --> 01:20:09,241 I don't know where you think we're going. 1587 01:20:34,057 --> 01:20:35,224 All right, guys. 1588 01:20:35,308 --> 01:20:38,728 Here is $2 each. 1589 01:20:38,811 --> 01:20:40,729 All right? I want you to go in there. 1590 01:20:40,813 --> 01:20:43,316 If you come out with anything, you need to have a receipt 1591 01:20:43,399 --> 01:20:45,067 and a store witness. 1592 01:20:48,570 --> 01:20:50,071 What's wrong with Coach? 1593 01:20:51,657 --> 01:20:52,907 What do you mean? What's wrong? 1594 01:20:53,492 --> 01:20:54,158 Like... 1595 01:20:54,867 --> 01:20:56,077 Why did he pass out? 1596 01:20:56,160 --> 01:20:58,247 What's up with his muscles and stuff? 1597 01:20:58,913 --> 01:21:01,208 There's nothing up with his muscles. 1598 01:21:02,500 --> 01:21:04,627 Not that it's any of your business, 1599 01:21:04,710 --> 01:21:08,339 but he's got tendons that are too short, 1600 01:21:08,422 --> 01:21:10,341 or too tight, or both. 1601 01:21:10,424 --> 01:21:11,758 He's had it his whole life. 1602 01:21:11,842 --> 01:21:13,844 That wouldn't make him pass out, would it? 1603 01:21:14,344 --> 01:21:17,138 - No, that's something else. - That's his heart. 1604 01:21:17,222 --> 01:21:18,515 An arrhythmia. 1605 01:21:18,598 --> 01:21:20,015 He's got that, too. 1606 01:21:20,725 --> 01:21:22,269 So, now you know. 1607 01:21:23,018 --> 01:21:25,438 Wait, so he has all this shit wrong with him, 1608 01:21:26,439 --> 01:21:27,898 he still did the trip? 1609 01:21:28,357 --> 01:21:29,692 That's right. 1610 01:21:33,612 --> 01:21:35,113 What an asshole. 1611 01:21:35,447 --> 01:21:37,283 Okay, go. 1612 01:21:38,242 --> 01:21:39,701 Get yourself a snack. 1613 01:21:42,288 --> 01:21:43,788 Get a snack. 1614 01:22:27,746 --> 01:22:28,830 Hey. 1615 01:22:30,749 --> 01:22:32,334 You fold that properly? 1616 01:22:32,751 --> 01:22:34,001 Yes, sir. 1617 01:22:35,504 --> 01:22:36,921 All right. Good man. 1618 01:22:40,090 --> 01:22:42,177 I'm gonna be outside, fellas. 1619 01:22:48,765 --> 01:22:50,267 We got a good crew. 1620 01:22:52,311 --> 01:22:54,104 I'm gonna miss you guys. 1621 01:22:56,522 --> 01:22:59,525 There's a Greyhound station 20 miles from here. 1622 01:23:00,610 --> 01:23:01,778 I'm out. 1623 01:23:02,362 --> 01:23:04,405 While it's still dark, I gotta be stealth, 1624 01:23:04,489 --> 01:23:06,282 'cause I don't want Haddie to hear. 1625 01:23:08,033 --> 01:23:09,034 Okay. 1626 01:23:11,537 --> 01:23:12,955 I'm going with you. 1627 01:23:14,122 --> 01:23:15,165 Screw it. 1628 01:23:16,291 --> 01:23:17,209 Me, too. 1629 01:23:22,838 --> 01:23:24,465 You still falling for Coach's bullshit, 1630 01:23:24,549 --> 01:23:26,134 even after today? 1631 01:23:41,898 --> 01:23:45,235 Mr. Townsend, I can take you back. 1632 01:23:46,319 --> 01:23:47,404 Thank you. 1633 01:23:48,154 --> 01:23:49,406 Sure. 1634 01:23:49,655 --> 01:23:51,324 I know this is very hard. 1635 01:23:51,907 --> 01:23:54,119 Your father seems like a really sweet man. 1636 01:23:54,201 --> 01:23:55,244 Oh, really? 1637 01:23:55,536 --> 01:23:56,912 Thank you. Uh... 1638 01:23:56,995 --> 01:23:59,748 Okay, right here is where his room is and-- 1639 01:23:59,831 --> 01:24:01,083 Okay. 1640 01:24:01,166 --> 01:24:04,502 Um, do you mind if I just take a moment? 1641 01:24:05,170 --> 01:24:06,255 Take your time. 1642 01:24:39,535 --> 01:24:40,453 Pop. 1643 01:24:42,788 --> 01:24:44,290 Pop, you awake? 1644 01:24:57,552 --> 01:25:00,721 I've come a long way to be here 1645 01:25:00,804 --> 01:25:03,141 and the least you could do is say hello. 1646 01:25:09,438 --> 01:25:11,273 Don't want to appear weak. 1647 01:25:12,732 --> 01:25:14,943 Don't want people to think you're sick. 1648 01:25:17,988 --> 01:25:19,906 Gotta be strong. 1649 01:25:21,616 --> 01:25:23,076 Have a backbone. 1650 01:25:25,495 --> 01:25:27,997 Isn't that what you told me and Doug? 1651 01:25:36,671 --> 01:25:38,090 D-- 1652 01:25:41,426 --> 01:25:44,096 Doug? Doug. 1653 01:25:45,097 --> 01:25:48,100 You're-- you're-- You're Doug? 1654 01:25:49,600 --> 01:25:50,768 No. 1655 01:25:50,851 --> 01:25:52,311 I am Greg. 1656 01:25:53,104 --> 01:25:56,273 Greg. Your-- your other son. 1657 01:26:06,866 --> 01:26:08,451 Greg. 1658 01:26:13,789 --> 01:26:17,043 I didn't think 1659 01:26:17,668 --> 01:26:22,005 I would see you again. 1660 01:27:32,446 --> 01:27:33,447 Dad. 1661 01:27:35,282 --> 01:27:36,283 Dad. 1662 01:28:40,676 --> 01:28:41,803 Everyday. 1663 01:28:48,976 --> 01:28:50,102 Very funny. 1664 01:28:50,811 --> 01:28:52,229 Very funny, guys. 1665 01:28:52,312 --> 01:28:54,022 You know, your joke's gonna backfire on you, 1666 01:28:54,106 --> 01:28:55,107 because you're gonna be the ones 1667 01:28:55,190 --> 01:28:57,067 who have to pump up these tires. 1668 01:28:57,149 --> 01:28:59,026 You know how hard it is to inflate a tire 1669 01:28:59,110 --> 01:29:01,112 with a bike pump? 1670 01:29:02,029 --> 01:29:04,115 Get up. You're making breakfast. 1671 01:29:06,450 --> 01:29:07,952 What the shit? 1672 01:29:18,837 --> 01:29:20,588 Guys, look at this. 1673 01:29:20,672 --> 01:29:21,798 It's crazy! 1674 01:29:22,882 --> 01:29:24,134 Like we in a painting. 1675 01:29:24,550 --> 01:29:25,969 Can we pull over for a second 1676 01:29:26,052 --> 01:29:27,762 and just take a look at all of it? 1677 01:29:27,846 --> 01:29:29,723 Haddie's probably up by now. 1678 01:29:29,806 --> 01:29:31,307 We gotta keep going. 1679 01:29:33,017 --> 01:29:34,143 Come on. 1680 01:29:49,240 --> 01:29:50,074 Good morning, Haddie. 1681 01:29:51,659 --> 01:29:53,452 The little shits ran away. 1682 01:29:53,535 --> 01:29:54,494 What? 1683 01:29:54,912 --> 01:29:55,579 Yeah. 1684 01:29:56,163 --> 01:29:57,331 Snuck out. 1685 01:29:57,414 --> 01:29:58,750 They deflated my tires. 1686 01:29:58,832 --> 01:30:00,125 It-- it's not their fault. 1687 01:30:00,208 --> 01:30:01,251 Like hell it isn't. 1688 01:30:01,335 --> 01:30:02,836 No, it-- it's my fault. 1689 01:30:02,919 --> 01:30:05,504 Whatever you do, don't call Skip. 1690 01:30:06,840 --> 01:30:08,008 I already called Skip. 1691 01:30:08,341 --> 01:30:09,676 He didn't pick up. 1692 01:30:09,760 --> 01:30:11,510 Well, that's a blessing. 1693 01:30:11,594 --> 01:30:13,304 -I left a message. -All right. 1694 01:30:13,387 --> 01:30:16,265 Haddie, you've got to find those kids. 1695 01:30:16,349 --> 01:30:17,850 Oh, I'm gonna find them. 1696 01:30:18,351 --> 01:30:19,517 And then I'm gonna kill ‘em. 1697 01:30:19,602 --> 01:30:21,187 I'll call you from the rental car. 1698 01:30:21,270 --> 01:30:23,313 We'll figure this out. 1699 01:30:23,396 --> 01:30:25,315 -And-- and Haddie? -Yeah? 1700 01:30:25,398 --> 01:30:28,443 Channel all of your anger into pumping. 1701 01:30:28,526 --> 01:30:30,445 Yeah, I think I'm on top of it. 1702 01:30:35,617 --> 01:30:36,660 Yo! 1703 01:30:36,743 --> 01:30:38,160 Slow down, bro! 1704 01:30:38,243 --> 01:30:40,789 We're not all on the coach's bougie-ass bike. 1705 01:30:40,872 --> 01:30:42,373 We gotta make the bus! 1706 01:30:43,248 --> 01:30:44,708 -Come on. -Hey, relax. 1707 01:30:44,792 --> 01:30:47,378 It's not like they're gonna put an APB out on us. 1708 01:30:47,460 --> 01:30:49,296 - This is an all-points bulletin, - BOLO. 1709 01:30:49,379 --> 01:30:52,800 Four male suspects, teenagers, Caucasian, African-American, 1710 01:30:52,883 --> 01:30:53,717 and Hispanic. 1711 01:30:53,801 --> 01:30:55,468 Suspects are driving a-- 1712 01:30:55,969 --> 01:30:58,554 Suspects are on bicycles. 1713 01:30:58,888 --> 01:31:00,264 - 10-4.- 1714 01:31:02,725 --> 01:31:04,811 Come on, Skip. You called the cops? 1715 01:31:04,894 --> 01:31:06,562 I mean, you couldn't have given me a heads-up? 1716 01:31:06,646 --> 01:31:08,230 -Skip, ready? -Yeah, in a few minutes. 1717 01:31:08,313 --> 01:31:10,232 I'll be right with you. Thank you. 1718 01:31:10,566 --> 01:31:13,485 Look, I'm trying to get our charter back. 1719 01:31:13,569 --> 01:31:17,155 The one thing that can't happen is they escaped, Greg. 1720 01:31:17,239 --> 01:31:18,740 They didn't escape. 1721 01:31:18,824 --> 01:31:20,158 They went for a ride. 1722 01:31:20,241 --> 01:31:21,200 They what? 1723 01:31:21,283 --> 01:31:22,703 Yeah, I-- I filled their heads 1724 01:31:22,786 --> 01:31:25,162 with a bunch of stuff about getting bonus miles 1725 01:31:25,246 --> 01:31:26,540 in the morning before breakfast. 1726 01:31:26,623 --> 01:31:27,748 It's my fault. 1727 01:31:27,832 --> 01:31:30,251 Who do you think you're fooling with this? 1728 01:31:30,334 --> 01:31:32,502 Listen, Skip, it's better if all of this 1729 01:31:32,586 --> 01:31:34,672 is just a big misunderstanding, right? 1730 01:31:34,755 --> 01:31:36,172 Okay, let's say it is. 1731 01:31:36,256 --> 01:31:38,007 -What about the local sheriff? -What about him? 1732 01:31:38,091 --> 01:31:40,844 I-- I mean, it's four kids on bicycles. 1733 01:31:40,927 --> 01:31:42,220 Where's the crime in that? 1734 01:31:42,303 --> 01:31:43,471 Oh, hell. 1735 01:31:43,930 --> 01:31:48,017 Look, I want them all accounted for by the end of the day. 1736 01:31:48,101 --> 01:31:49,184 Do you understand? 1737 01:31:49,268 --> 01:31:50,687 -All of ‘em. -Got it. 1738 01:31:50,770 --> 01:31:52,229 Skip, I owe you one. 1739 01:31:52,312 --> 01:31:53,606 You owe me four. 1740 01:31:54,607 --> 01:31:55,899 Goodbye. 1741 01:31:55,983 --> 01:31:57,359 Shit. 1742 01:31:58,986 --> 01:31:59,695 Haddie? 1743 01:31:59,778 --> 01:32:01,029 Still pumping. 1744 01:32:01,113 --> 01:32:02,614 I spoke to Bowman. 1745 01:32:02,698 --> 01:32:05,074 He's gonna look the other way if we find the boys, okay? 1746 01:32:05,158 --> 01:32:06,409 Oh, good. 1747 01:32:06,493 --> 01:32:07,952 Then they'll only have to deal with me. 1748 01:32:08,035 --> 01:32:09,912 I should be there in uh, about two hours. 1749 01:32:09,996 --> 01:32:11,456 Okay, cool. 1750 01:32:11,540 --> 01:32:13,124 I should be able to catch up with you as long as-- 1751 01:32:13,207 --> 01:32:15,710 You have got to be kidding me! 1752 01:32:17,128 --> 01:32:18,838 These little motherfuck-- 1753 01:32:22,382 --> 01:32:24,384 Hey, Flagstaff coming up. 1754 01:32:24,469 --> 01:32:27,220 Woolbright, you son of a bitch, this might work. 1755 01:32:27,304 --> 01:32:28,722 I told you. 1756 01:32:32,391 --> 01:32:33,434 Y'all good? 1757 01:32:33,518 --> 01:32:34,811 Yeah, I'm good. 1758 01:32:34,895 --> 01:32:35,896 Let's get it. 1759 01:32:37,313 --> 01:32:38,814 No cars? Good. 1760 01:32:38,898 --> 01:32:39,732 Wait. 1761 01:32:40,232 --> 01:32:41,150 - Wait. - Yo! 1762 01:32:41,233 --> 01:32:42,359 Hey, Smink! 1763 01:32:42,818 --> 01:32:43,986 Hey, Smink! 1764 01:32:44,069 --> 01:32:45,821 What's he doing? Smink? 1765 01:32:58,082 --> 01:32:59,584 What you doing, Smink? 1766 01:33:02,545 --> 01:33:04,338 Gotta go this way, man. 1767 01:33:07,841 --> 01:33:09,009 I'm going this way. 1768 01:33:10,177 --> 01:33:11,345 Nah, man, no way. 1769 01:33:11,429 --> 01:33:12,930 Look, don't screw this up for us. 1770 01:33:13,764 --> 01:33:14,681 I won't. 1771 01:33:15,933 --> 01:33:17,935 Just not gonna screw it up for me either. 1772 01:33:20,269 --> 01:33:22,021 I want to see the Grand Canyon. 1773 01:33:22,523 --> 01:33:24,441 Man, forget the Grand Canyon. 1774 01:33:24,941 --> 01:33:27,568 I'm about to do things my way from here on out. 1775 01:33:27,944 --> 01:33:28,945 You know what? Hell yeah. 1776 01:33:29,445 --> 01:33:30,863 Fly to Flagstaff and bust out of here, right? 1777 01:33:30,947 --> 01:33:32,865 - Like we talked about. - Exactly. 1778 01:33:33,783 --> 01:33:34,700 Oh, yeah? 1779 01:33:36,536 --> 01:33:38,370 And then what are you gonna do, ‘Tence? 1780 01:33:39,287 --> 01:33:40,622 Think about that? 1781 01:33:40,705 --> 01:33:42,373 You gonna go back to your homies? 1782 01:33:42,791 --> 01:33:44,375 Pretend like they actually care about you, 1783 01:33:44,459 --> 01:33:47,086 like they're not why you're here in the first place? 1784 01:33:48,630 --> 01:33:50,632 You're always talking about wanting a crew. 1785 01:33:52,384 --> 01:33:53,801 Well, this is our crew. 1786 01:33:55,219 --> 01:33:56,136 Right here. 1787 01:33:57,303 --> 01:33:58,597 This group. 1788 01:33:59,056 --> 01:34:00,808 This peloton, this little ball. 1789 01:34:02,810 --> 01:34:04,894 But you know what takes big balls? 1790 01:34:06,145 --> 01:34:07,398 That. 1791 01:34:09,983 --> 01:34:13,486 If you wanna go, Smink, go. 1792 01:34:14,236 --> 01:34:15,905 And go to hell for all I care. Go. 1793 01:34:15,988 --> 01:34:17,865 -Okay, I will. -Yeah, go. 1794 01:34:17,948 --> 01:34:18,741 Yeah. 1795 01:34:19,074 --> 01:34:20,075 Come on, we outta here, man. 1796 01:34:20,158 --> 01:34:21,326 But I-- I don't know 1797 01:34:21,411 --> 01:34:22,828 if I can do it by myself, though. 1798 01:34:24,788 --> 01:34:26,081 You know, we've been-- we've been drafting 1799 01:34:26,164 --> 01:34:27,666 for each other this whole time. 1800 01:34:27,749 --> 01:34:31,420 And I don't know how many miles I got on me solo. 1801 01:34:33,505 --> 01:34:34,839 But I'm gonna try. 1802 01:34:38,175 --> 01:34:39,093 Rice? 1803 01:34:42,847 --> 01:34:43,764 That. 1804 01:34:53,189 --> 01:34:54,107 ‘Tence? 1805 01:34:57,944 --> 01:34:59,945 Thought Ridgeview couldn't hold back a hard-ass gangbanger 1806 01:35:00,029 --> 01:35:01,071 like you. 1807 01:35:01,155 --> 01:35:02,281 It can't, homes. 1808 01:35:02,781 --> 01:35:04,950 It ain't really try to hold me, though, so... 1809 01:35:05,701 --> 01:35:07,453 What about your cuz's crew? 1810 01:35:07,536 --> 01:35:09,955 You're supposed to take over, get two Escalades, man, 1811 01:35:10,039 --> 01:35:11,040 all that shit? 1812 01:35:15,294 --> 01:35:17,128 My cousin's in jail, bro. 1813 01:35:18,212 --> 01:35:20,673 His Escalades impounded, bro. 1814 01:35:25,053 --> 01:35:26,971 He's in jail for murder, bro. 1815 01:35:29,139 --> 01:35:30,891 I don't wanna... Shit. 1816 01:35:32,225 --> 01:35:33,894 You weak, man. 1817 01:35:35,187 --> 01:35:36,480 You're all talk. 1818 01:35:39,483 --> 01:35:40,817 Oh, you too, Rice? 1819 01:35:40,901 --> 01:35:42,277 I don't wanna kill anybody either. 1820 01:35:42,361 --> 01:35:43,737 You're in for truancy! 1821 01:35:43,820 --> 01:35:45,821 -You're not killing anybody! -Come on, Woolie! 1822 01:35:45,905 --> 01:35:47,073 You don't know how things will go. 1823 01:35:47,156 --> 01:35:48,824 They might cut you loose. 1824 01:35:49,241 --> 01:35:51,160 Or they might send me away. 1825 01:35:51,494 --> 01:35:52,995 -All right. -Bro. 1826 01:35:53,079 --> 01:35:54,246 Woolie. 1827 01:35:54,497 --> 01:35:56,206 Come on, let's do this, man. 1828 01:35:57,249 --> 01:35:59,167 We're close. Let's do this as a team. 1829 01:36:01,836 --> 01:36:04,214 We never really were a team in the first place. 1830 01:36:05,341 --> 01:36:06,758 That's not true. 1831 01:36:06,841 --> 01:36:08,677 You all enjoy the Grand Canyo. 1832 01:36:09,427 --> 01:36:10,679 Bro. 1833 01:36:11,763 --> 01:36:12,930 Woolie? 1834 01:36:25,901 --> 01:36:27,110 Let's do this. 1835 01:36:29,279 --> 01:36:30,531 Let's lose these. 1836 01:36:41,541 --> 01:36:42,791 You lead, Smink. 1837 01:37:04,895 --> 01:37:06,022 Yes, Greg? 1838 01:37:06,105 --> 01:37:07,815 Haddie, you almost there? 1839 01:37:07,898 --> 01:37:09,899 No, I am not almost there. 1840 01:37:09,983 --> 01:37:12,902 Hey, hey, wait, wait, wait. Hold on a sec. 1841 01:37:17,241 --> 01:37:18,324 Nah. 1842 01:37:18,408 --> 01:37:19,993 Four old white dudes. 1843 01:37:21,118 --> 01:37:23,078 Look, I can't talk right now, okay? 1844 01:37:23,163 --> 01:37:24,664 I'm on a mission. 1845 01:37:32,838 --> 01:37:35,090 Hey, guys, you know when the Grand Canyon starts? 1846 01:37:35,174 --> 01:37:37,384 ‘Cause I don't know, this-- this looks pretty grand 1847 01:37:37,468 --> 01:37:38,343 to me. 1848 01:37:38,427 --> 01:37:39,595 I don't know. 1849 01:37:39,844 --> 01:37:41,971 But I wanna see the whole thing. 1850 01:37:44,433 --> 01:37:45,850 Yo, yo, yo, look, look, look! 1851 01:37:45,933 --> 01:37:47,977 Smink, get down, get down, get down! 1852 01:37:49,187 --> 01:37:50,188 Get down over here. 1853 01:38:06,203 --> 01:38:09,289 I cannot believe they left me out in this hot-ass shit! 1854 01:38:09,830 --> 01:38:10,998 Shit! 1855 01:38:11,999 --> 01:38:13,751 Ma'am, I'm gonna need to ask you to watch your language, please. 1856 01:38:13,834 --> 01:38:15,961 Shit, I'm sorry. Sorry. 1857 01:38:16,462 --> 01:38:17,296 Woo! 1858 01:38:18,547 --> 01:38:20,299 - Check it out. - Ah, shit. 1859 01:38:20,382 --> 01:38:22,551 -Here we are, boys! -Rice, look! 1860 01:38:22,635 --> 01:38:23,843 I know! 1861 01:38:25,011 --> 01:38:26,805 Hey! Guys! 1862 01:38:27,223 --> 01:38:29,724 If we keep riding, does it get grander? 1863 01:38:53,871 --> 01:38:56,666 Hey, Haddie, it's Greg. We better, uh-- 1864 01:38:57,667 --> 01:38:59,710 We better call the sheriff. 1865 01:39:02,505 --> 01:39:03,923 Hold on a sec. 1866 01:39:05,341 --> 01:39:07,135 Ho! 1867 01:39:07,218 --> 01:39:10,346 -Ho!-Ho! 1868 01:39:10,429 --> 01:39:11,763 They're here 1869 01:39:13,099 --> 01:39:14,432 They're here! 1870 01:39:15,433 --> 01:39:16,935 Hey! 1871 01:39:18,520 --> 01:39:20,438 Ho! 1872 01:39:28,529 --> 01:39:30,364 Oh, hell no! Oh, we going full GTA, go. 1873 01:39:30,447 --> 01:39:31,949 Go, go, go! 1874 01:39:32,032 --> 01:39:35,202 Attention, fugitive cyclist! 1875 01:39:36,203 --> 01:39:37,704 -Smink! -Come on! 1876 01:39:38,247 --> 01:39:41,208 Enter the pain cave. 1877 01:39:41,708 --> 01:39:42,792 That. 1878 01:39:42,876 --> 01:39:43,877 Yo, that sounds like Haddie, right. 1879 01:39:43,960 --> 01:39:44,961 Is that Haddie? 1880 01:39:46,379 --> 01:39:47,338 -It's me! -Hey! 1881 01:39:47,422 --> 01:39:48,798 -That's crazy! -Hey! 1882 01:39:48,881 --> 01:39:50,550 Keep your cadence! 1883 01:39:50,883 --> 01:39:52,801 Yo, sorry about the tires, Haddie. 1884 01:39:52,885 --> 01:39:54,720 -Sorry. -Yeah, yeah, yeah. 1885 01:39:54,803 --> 01:39:56,471 -It wasn't my idea. -Shut up and climb! 1886 01:39:56,555 --> 01:39:59,224 -Alright, alright, alright. -Come on, Haddie, let's race! 1887 01:39:59,308 --> 01:40:00,767 Ho! 1888 01:40:06,440 --> 01:40:07,983 Wooh! 1889 01:40:08,066 --> 01:40:09,067 Hey, Coach! 1890 01:40:09,483 --> 01:40:10,735 Looking good. 1891 01:40:11,987 --> 01:40:14,113 Ho! 1892 01:40:14,405 --> 01:40:15,531 Ho! 1893 01:40:21,120 --> 01:40:22,537 -Haddie.-Smink. 1894 01:40:22,621 --> 01:40:24,165 -Hey. -How many miles? 1895 01:40:25,166 --> 01:40:26,416 More than me? 1896 01:40:27,626 --> 01:40:28,752 Come here, man. 1897 01:40:29,003 --> 01:40:31,504 -Come here. -Oh my God. 1898 01:40:31,588 --> 01:40:32,756 I'm gonna die. 1899 01:40:32,838 --> 01:40:34,090 I'm gonna die. 1900 01:40:34,507 --> 01:40:35,591 Oh, I feel like-- I'm just hot. 1901 01:40:37,509 --> 01:40:38,677 Let's go. 1902 01:40:38,761 --> 01:40:41,014 You did it. Hey, where's Woolbright? 1903 01:40:42,098 --> 01:40:43,016 Um... 1904 01:40:45,684 --> 01:40:48,437 Well, guys. 1905 01:40:53,858 --> 01:40:55,194 It's all right. You did good. 1906 01:40:55,276 --> 01:40:56,611 - Yeah, yeah. - You made it. 1907 01:40:56,694 --> 01:40:57,947 -Come on. -We made it. 1908 01:40:58,029 --> 01:40:59,364 Come on, let's go look at the canyon. 1909 01:40:59,447 --> 01:41:00,031 -Come on. -Yeah. 1910 01:41:00,114 --> 01:41:00,740 Come on. 1911 01:41:18,465 --> 01:41:20,133 What caused this? 1912 01:41:20,549 --> 01:41:21,801 Earthquake? 1913 01:41:22,802 --> 01:41:24,553 Wind, water... 1914 01:41:26,138 --> 01:41:28,140 and a hell of a lot of time. 1915 01:41:30,393 --> 01:41:32,019 How's it make you feel? 1916 01:41:34,729 --> 01:41:36,815 -Small.-Okay. 1917 01:41:37,691 --> 01:41:39,068 Grande. 1918 01:41:41,236 --> 01:41:42,404 Hungry. 1919 01:41:43,989 --> 01:41:47,242 Well, I don't think that's the Grand Canyon, Rice. 1920 01:42:16,936 --> 01:42:18,520 -Thank you, Haddie. -Good to see you. 1921 01:42:28,696 --> 01:42:30,573 Hello, Woolbright. 1922 01:42:30,781 --> 01:42:32,117 -Woolie! -Hey, Woolie! 1923 01:42:32,200 --> 01:42:34,077 My boy! 1924 01:42:35,912 --> 01:42:37,873 Bro, what's up, man? 1925 01:42:39,290 --> 01:42:41,292 - Bro, you came back, man. - Yeah, man. 1926 01:42:41,375 --> 01:42:43,668 -You gotta go check this out. -Come on. Let's go. 1927 01:42:43,752 --> 01:42:44,462 -Oh, no, you're not ready. -Eyes down. 1928 01:42:44,545 --> 01:42:45,171 It's crazy. 1929 01:42:45,254 --> 01:42:46,839 You know whatever you thought, 1930 01:42:46,922 --> 01:42:48,299 -like think again. -Alright. Eyes down, eyes do. 1931 01:42:48,381 --> 01:42:49,800 Listen, I'll tell you when to look. 1932 01:42:49,884 --> 01:42:51,052 - Let's go. - All right. 1933 01:42:51,760 --> 01:42:54,054 - Wait, wait, don't look yet. - Wait, wait. I'ma guide you. 1934 01:42:54,137 --> 01:42:55,555 I got you. 1935 01:42:55,638 --> 01:42:56,806 Okay, don't-- 1936 01:42:56,890 --> 01:42:58,016 Don't get him too close to the edge. 1937 01:42:58,099 --> 01:42:59,142 It's dangerous. It's dangerous. 1938 01:42:59,225 --> 01:43:00,726 Watch the rocks, watch the rocks. 1939 01:43:00,810 --> 01:43:03,146 -I got you. -Bro, when you're ready, look. 1940 01:43:03,395 --> 01:43:04,981 -Take a second. -Go, go. 1941 01:43:06,983 --> 01:43:08,317 It's what's up. 1942 01:43:43,682 --> 01:43:45,102 Right? 1943 01:44:13,544 --> 01:44:15,004 You almost ready? 1944 01:44:17,715 --> 01:44:19,049 Almost. 1945 01:44:22,511 --> 01:44:24,471 What do you think, huh? 1946 01:44:26,473 --> 01:44:28,016 Honestly... 1947 01:44:29,642 --> 01:44:31,227 this shit grand as fuck. 1948 01:44:32,687 --> 01:44:34,690 That's 10 push-ups. 1949 01:44:35,148 --> 01:44:37,150 But I'll let you slide this time. 1950 01:44:38,025 --> 01:44:40,319 Good man. 1951 01:44:45,158 --> 01:44:47,242 You think they'll shut down Ridgeview? 1952 01:44:47,910 --> 01:44:52,164 Oh, I don't know. 1953 01:44:53,999 --> 01:44:55,499 I hope not. 1954 01:44:56,668 --> 01:44:58,502 But if it happens... 1955 01:45:00,922 --> 01:45:02,590 what are we gonna do? 1956 01:45:03,048 --> 01:45:04,676 We'll do our best. 1957 01:45:05,677 --> 01:45:07,261 We'll do our very best. 1958 01:45:07,928 --> 01:45:10,055 And everything will be fine. 1959 01:45:11,682 --> 01:45:12,766 Yeah. 1960 01:45:14,852 --> 01:45:16,687 You know what this trip has taught me? 1961 01:45:20,023 --> 01:45:21,441 Just keep going. 1962 01:45:26,612 --> 01:45:28,031 That's right. 1963 01:45:29,908 --> 01:45:31,366 You just keep going. 1964 01:45:41,960 --> 01:45:43,586 So, what happens now? 1965 01:45:46,380 --> 01:45:48,424 What do you mean, what happens now? 1966 01:45:49,467 --> 01:45:51,886 - We ride back. - Hell no. 1967 01:45:51,969 --> 01:45:54,055 - Nah, nah, Coach. - No. 1968 01:45:54,138 --> 01:45:55,723 - I'm sorry, I'm sorry. - I'm not riding-- 1969 01:45:55,806 --> 01:45:57,557 I didn't say ride back on bicycles. 1970 01:45:57,642 --> 01:45:59,727 I got some jackasses. 1971 01:46:00,060 --> 01:46:02,103 'Cause, you know? 1972 01:46:05,982 --> 01:46:07,150 I know you, eh. 1973 01:46:08,652 --> 01:46:09,653 Wooh. 1974 01:46:10,070 --> 01:46:11,655 I feel like a free man. 1975 01:46:11,738 --> 01:46:13,823 - You telling me. - Hey, is he always so serious? 1976 01:46:15,491 --> 01:46:17,159 We still got a box of butt butter here. 1977 01:46:17,243 --> 01:46:18,662 What are we gonna do with tha? 134812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.