Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,200
original uploader
[ ENGLISH SDH ]
3
00:00:19,860 --> 00:00:24,230
I'II bet I couId be in it
if I had someone to skate with.
4
00:00:24,400 --> 00:00:28,200
But I need a partner
who is handsome and gracefuI.
5
00:00:29,700 --> 00:00:33,300
Get away from me you stupid beagIe.
6
00:00:37,280 --> 00:00:42,180
Schroeder how wouId you Iike
to be my partner in the skating show?
7
00:00:42,350 --> 00:00:43,580
Forget it.
8
00:00:43,750 --> 00:00:49,750
We hockey pIayers wouIdn't be caught dead
in a pair of those tippy-toe skates.
9
00:00:49,920 --> 00:00:53,650
And a merry Christmas to you too.
10
00:00:59,630 --> 00:01:00,900
[CRASHES]
11
00:01:03,370 --> 00:01:05,740
Why don't you watch
where you're going?
12
00:01:05,910 --> 00:01:11,070
Look beagIe there isn't enough room
for both of us on this pond.
13
00:01:11,240 --> 00:01:12,610
Ah!
14
00:01:12,780 --> 00:01:14,710
Go home.
15
00:01:20,120 --> 00:01:23,020
There's a stocking cap
coming up the street.
16
00:01:27,860 --> 00:01:30,890
Here's the Ieash.
Your dog's aII ready to Ieave.
17
00:01:31,060 --> 00:01:33,530
I wish he couId waIk there by himseIf.
18
00:01:33,700 --> 00:01:35,830
It's so embarrassing.
19
00:01:41,640 --> 00:01:42,940
Where are you going?
20
00:01:43,110 --> 00:01:45,040
Santa CIaus is down at the corner.
21
00:01:45,210 --> 00:01:48,180
I have a few questions to ask him.
22
00:01:48,350 --> 00:01:49,910
[BELL RINGING]
23
00:01:51,390 --> 00:01:54,480
So Mr. Fancy-CIaus remember me?
24
00:01:54,660 --> 00:01:56,020
My name is Rerun.
25
00:01:56,190 --> 00:02:00,960
What happened to aII the things you were
gonna bring me for Christmas Iast year?
26
00:02:01,130 --> 00:02:02,990
Kind of forgot didn't you huh?
27
00:02:03,160 --> 00:02:06,860
I don't suppose you'd care to expIain
wouId you huh?
28
00:02:07,030 --> 00:02:08,560
[SCREECHING]
29
00:02:10,200 --> 00:02:12,170
How did it go?
30
00:02:12,970 --> 00:02:16,530
We reaIIy didn't taIk that much.
He seemed pretty busy.
31
00:02:16,710 --> 00:02:19,270
[PLAYING ''OH! SUSANNA'']
32
00:02:22,620 --> 00:02:23,780
I don't know Linus.
33
00:02:23,950 --> 00:02:28,080
To me ''Oh! Susanna''
just doesn't sound very Christmas-y.
34
00:02:31,090 --> 00:02:34,250
[PLAYING ACCORDIAN]
35
00:02:34,430 --> 00:02:37,230
[WHISTLING]
36
00:02:44,400 --> 00:02:46,030
[YELLS]
37
00:02:47,740 --> 00:02:49,940
[CAT MEOWS]
38
00:02:52,710 --> 00:02:55,480
Maybe if you smiIe
and show some hoIiday spirit...
39
00:02:55,650 --> 00:02:57,740
...that cat next door wiII be nicer.
40
00:02:57,920 --> 00:02:59,980
Maybe you couId share a Christmas tree.
41
00:03:15,070 --> 00:03:17,540
[LINUS READING ON-SCREEN TEXT
IN VOICE-O VER]
42
00:03:37,960 --> 00:03:41,760
What in the worId kind of Ietter is this?
43
00:03:41,930 --> 00:03:46,300
I'm hoping that he'II find my attitude
pecuIiarIy refreshing.
44
00:03:46,470 --> 00:03:48,400
It's pecuIiar aII right.
45
00:03:48,570 --> 00:03:50,560
Try again.
46
00:03:51,400 --> 00:03:54,070
[LINUS READING ON-SCREEN TEXT
IN VOICE-O VER]
47
00:04:03,950 --> 00:04:06,940
I don't think I'd better send that.
48
00:04:07,520 --> 00:04:10,080
[LINUS READING ON-SCREEN TEXT
IN VOICE-O VER]
49
00:04:22,870 --> 00:04:24,030
[BELL RINGS]
50
00:04:24,200 --> 00:04:27,570
I kind of Iike the new girI
who sits behind me in cIass.
51
00:04:27,740 --> 00:04:28,800
What's her name?
52
00:04:28,980 --> 00:04:31,940
I'm not sure. She keeps changing it.
53
00:04:32,110 --> 00:04:34,050
Changing it?
54
00:04:37,320 --> 00:04:40,250
Today my name is JezebeI.
55
00:04:41,120 --> 00:04:45,620
JezebeI was the eviI wife of King Ahab
in the OId Testament.
56
00:04:45,790 --> 00:04:47,230
In II Kings...
57
00:04:47,390 --> 00:04:51,520
...it says that her servants threw her out
the window and she Ianded on her head.
58
00:04:53,300 --> 00:04:55,460
Today my name is Susan.
59
00:04:56,200 --> 00:04:58,570
[WOMAN MUMBLING]
60
00:04:58,740 --> 00:05:02,040
I can't decide if I Iike you or not.
61
00:05:02,610 --> 00:05:05,040
You have funny-Iooking hair.
62
00:05:06,050 --> 00:05:08,110
[WOMAN MUMBLING]
63
00:05:08,280 --> 00:05:11,050
EspeciaIIy when the teacher caIIs on you.
64
00:05:12,050 --> 00:05:15,680
I'm making out my Christmas card Iist.
CouId I have your home address?
65
00:05:15,860 --> 00:05:18,850
Aren't you kind of oId for me?
66
00:05:19,990 --> 00:05:22,120
I'm not asking you to marry me.
67
00:05:22,300 --> 00:05:24,560
I just want to send you a card.
68
00:05:24,730 --> 00:05:26,560
[WOMAN MUMBLING]
69
00:05:27,730 --> 00:05:30,070
Joy to the worId.
70
00:05:31,710 --> 00:05:32,970
GIRL:
This is my address.
71
00:05:33,140 --> 00:05:35,940
You can send my Christmas card there.
72
00:05:38,010 --> 00:05:39,810
What about your name?
73
00:05:39,980 --> 00:05:41,410
WeII today I'm Lydia.
74
00:05:41,580 --> 00:05:43,610
Last week I caIIed myseIf Rebecca.
75
00:05:43,780 --> 00:05:45,220
But I aIso Iike RacheI.
76
00:05:45,390 --> 00:05:48,120
I'II just put down ''Her.''
77
00:05:48,560 --> 00:05:49,540
[DOOR CLOSES]
78
00:05:49,720 --> 00:05:52,850
Here. One of your Christmas cards
came back.
79
00:05:53,030 --> 00:05:55,260
It says ''No such address.''
80
00:05:55,430 --> 00:05:57,690
It's that girI at schooI.
81
00:05:57,860 --> 00:06:01,490
Oh she's going to drive me crazy.
82
00:06:01,670 --> 00:06:03,930
Why do you bother with her?
83
00:06:04,100 --> 00:06:06,700
She fascinates me.
84
00:06:15,620 --> 00:06:19,050
This year I'm going to make
aII my Christmas presents.
85
00:06:19,220 --> 00:06:22,310
And guess what I'm giving everybody.
86
00:06:22,920 --> 00:06:25,360
Paper airpIanes.
87
00:06:26,060 --> 00:06:29,550
You're Iucky. You got yours earIy.
88
00:06:30,200 --> 00:06:32,600
[SALLY READING ON-SCREEN TEXT
IN VOICE-O VER]
89
00:06:33,700 --> 00:06:36,330
Samantha CIaus?
90
00:06:36,500 --> 00:06:41,170
She's the fat Iady with the reindeer
who brings us Christmas presents.
91
00:06:41,340 --> 00:06:44,440
With the red suit and the white beard?
92
00:06:44,610 --> 00:06:48,050
The white beard is just sort of a disguise.
93
00:06:48,210 --> 00:06:49,910
Very cIever.
94
00:06:50,080 --> 00:06:53,680
How wouId it be if I ask her to bring you
a new bicycIe?
95
00:06:53,850 --> 00:06:54,950
Why not?
96
00:06:55,120 --> 00:06:58,110
[SALLY READING ON-SCREEN TEXT
IN VOICE-O VER]
97
00:06:58,290 --> 00:07:00,820
Does Samantha CIaus go
ho-ho-ho?
98
00:07:00,990 --> 00:07:04,520
Or does she just smiIe daintiIy?
99
00:07:05,030 --> 00:07:07,430
[SALLY READING ON-SCREEN TEXT
IN VOICE-O VER]
100
00:07:10,140 --> 00:07:11,830
[DOOR OPENS AND CLOSES]
101
00:07:12,010 --> 00:07:13,470
I shouId have known.
102
00:07:13,640 --> 00:07:16,130
ShouId have known what?
103
00:07:16,580 --> 00:07:18,700
Why didn't you teII me?
104
00:07:18,880 --> 00:07:20,470
TeII you what?
105
00:07:20,650 --> 00:07:23,140
There is no Samantha CIaus.
106
00:07:23,650 --> 00:07:27,880
The kids at schooI aII Iaughed at me.
Why didn't you teII me?
107
00:07:28,050 --> 00:07:31,820
Samantha CIaus. Santa CIaus.
They sound aIike.
108
00:07:31,990 --> 00:07:33,550
How was I to know?
109
00:07:33,730 --> 00:07:36,560
I made a compIete fooI of myseIf.
110
00:07:36,730 --> 00:07:38,360
I'm ruined for Iife.
111
00:07:38,530 --> 00:07:40,500
I have nothing to Iive for.
112
00:07:41,500 --> 00:07:43,230
You're not Iistening to me.
113
00:07:43,400 --> 00:07:46,170
What are you doing with that stupid box?
114
00:07:46,340 --> 00:07:49,000
Wrapping your Christmas present.
115
00:07:49,680 --> 00:07:53,410
This has aIways been
my favorite time of year.
116
00:07:57,980 --> 00:08:00,150
I'm addressing Christmas cards.
117
00:08:00,320 --> 00:08:01,340
Aren't they cute?
118
00:08:01,520 --> 00:08:06,320
Each one has a IittIe bunny on it
dressed up Iike a shepherd.
119
00:08:09,930 --> 00:08:13,230
Don't say I'm not reIigious.
120
00:08:14,170 --> 00:08:16,140
There were three wise men see?
121
00:08:16,300 --> 00:08:20,140
They came from the east
and they were Iooking for BethIehem.
122
00:08:20,310 --> 00:08:21,860
You know how they found it?
123
00:08:22,040 --> 00:08:23,910
They foIIowed a star.
124
00:08:24,080 --> 00:08:26,340
Who was the star?
125
00:08:27,610 --> 00:08:30,950
I'm going out
to faII down a Christmas tree.
126
00:08:31,120 --> 00:08:32,640
You mean cut down.
127
00:08:32,820 --> 00:08:35,950
I don't know
how to cut down a Christmas tree.
128
00:08:36,120 --> 00:08:40,620
When I Iook at it
I hope it'II just faII down.
129
00:08:51,200 --> 00:08:54,200
Hey kid what are you doing in our yard?
130
00:08:54,370 --> 00:08:57,740
You weren't thinking of cutting
that tree down were you?
131
00:08:57,910 --> 00:09:00,850
I don't know how to cut a tree down.
132
00:09:01,010 --> 00:09:03,410
What if it just faIIs down?
133
00:09:03,580 --> 00:09:08,280
Ha! If it faIIs down you can have it.
134
00:09:09,120 --> 00:09:10,820
I'II take it.
135
00:09:16,060 --> 00:09:20,120
Hey kid. You got a sister or something
with yeIIow hair?
136
00:09:20,300 --> 00:09:24,170
She stoIe a Christmas tree from our yard.
137
00:09:24,340 --> 00:09:26,130
I didn't steaI it.
138
00:09:26,310 --> 00:09:29,470
He said if it feII over I couId have it.
139
00:09:29,640 --> 00:09:32,240
When I Iooked at it it feII over.
140
00:09:32,410 --> 00:09:35,750
It was a Christmas miracIe.
141
00:09:42,190 --> 00:09:45,750
What are you standing on our porch for?
Go home.
142
00:09:45,930 --> 00:09:48,520
I want our tree back.
143
00:09:48,700 --> 00:09:51,390
You said if it feII over I couId have it.
144
00:09:51,560 --> 00:09:55,660
Now get off our porch or I'II caII the dog.
145
00:10:07,550 --> 00:10:09,480
I can't sIeep big brother.
146
00:10:09,650 --> 00:10:12,910
Do you think I shouId give the tree back
to that ugIy kid?
147
00:10:13,090 --> 00:10:16,180
Why? Are you starting to feeI guiIty?
148
00:10:16,360 --> 00:10:17,410
No.
149
00:10:17,590 --> 00:10:19,990
He said I couId have the tree
if it feII over.
150
00:10:20,160 --> 00:10:22,360
I don't feeI guiIty at aII.
151
00:10:22,530 --> 00:10:24,520
Tomorrow is Christmas eve.
152
00:10:26,300 --> 00:10:30,170
Now I reaIIy feeI guiIty.
153
00:10:34,270 --> 00:10:35,740
[DOORBELL RINGS]
154
00:10:36,780 --> 00:10:39,140
Hi. We brought your tree back.
155
00:10:39,310 --> 00:10:40,540
No keep it.
156
00:10:40,710 --> 00:10:42,700
I was wrong it's yours.
157
00:10:42,880 --> 00:10:46,320
I said if it feII over it was yours.
Keep it.
158
00:10:46,490 --> 00:10:47,610
ReaIIy?
159
00:10:47,790 --> 00:10:50,920
Thank you. And merry Christmas.
160
00:10:51,820 --> 00:10:56,590
Sorry Snoopy
you'II have to decorate it aII over again.
161
00:11:00,470 --> 00:11:02,200
Grandma says when she was IittIe...
162
00:11:02,370 --> 00:11:05,430
...she used to hang up her stocking
on Christmas eve.
163
00:11:05,610 --> 00:11:07,440
Then when Christmas morning came...
164
00:11:07,610 --> 00:11:12,510
...she'd run downstairs
and find it fiIIed with appIes and oranges.
165
00:11:18,480 --> 00:11:20,320
I can see it now.
166
00:11:20,490 --> 00:11:23,010
Three grapes.
167
00:11:37,100 --> 00:11:39,260
Merry Christmas CharIie Brown.
168
00:11:39,440 --> 00:11:40,870
At this time of the year...
169
00:11:41,040 --> 00:11:44,740
...I think we shouId put aside
aII our differences and try to be kind.
170
00:11:44,910 --> 00:11:48,440
Why does it have to be
for just this time of the year?
171
00:11:48,620 --> 00:11:51,610
Can't it be aII year round?
172
00:11:51,780 --> 00:11:55,580
What are you
some kind of fanatic or something?
173
00:11:57,820 --> 00:12:00,050
I feeI different this year.
174
00:12:00,230 --> 00:12:03,790
Somehow I feeI that I have more
of the reaI spirit of Christmas this year...
175
00:12:03,960 --> 00:12:05,660
...than ever before.
176
00:12:05,830 --> 00:12:08,030
Why do you suppose that is?
177
00:12:08,200 --> 00:12:11,530
Because I said so that's why.
178
00:12:11,800 --> 00:12:12,830
[PLAYING PIANO]
179
00:12:13,010 --> 00:12:16,030
Christmas wiII be here
before we know it.
180
00:12:16,880 --> 00:12:20,370
I've made up a Iist of things
you might want to give me.
181
00:12:22,820 --> 00:12:25,750
Didn't miss a beat.
182
00:12:26,120 --> 00:12:30,580
You know why I don't want you
to buy me anything for Christmas this year?
183
00:12:30,760 --> 00:12:33,560
Because I know you hate me.
184
00:12:34,030 --> 00:12:36,190
I've never said I hate you.
185
00:12:36,360 --> 00:12:38,850
Then buy me something.
186
00:12:39,900 --> 00:12:41,660
-Ready?
-Ready.
187
00:12:41,830 --> 00:12:43,430
[LUC Y READING ON-SCREEN TEXT]
188
00:12:43,600 --> 00:12:47,160
No change that to ''my dear Mr. CIaus.''
189
00:12:47,340 --> 00:12:49,970
That's kind of formaI.
190
00:12:50,140 --> 00:12:52,670
Okay how about ''Dearest Santa''?
191
00:12:52,850 --> 00:12:55,080
How about ''Dear Chubby''?
192
00:12:55,250 --> 00:12:58,450
Don't get funny
just write what I teII you.
193
00:12:58,620 --> 00:13:01,020
[LUC Y READING ON-SCREEN TEXT]
194
00:13:02,460 --> 00:13:04,620
Perfect?
195
00:13:06,830 --> 00:13:11,990
I have an opening here for a new secretary.
Anyone care to appIy?
196
00:13:14,330 --> 00:13:17,170
[LUC Y READING ON-SCREEN TEXT
IN VOICE-O VER]
197
00:13:33,220 --> 00:13:36,350
LUC Y:
Kiss kiss kiss.
198
00:13:36,960 --> 00:13:38,250
Uch!
199
00:13:40,060 --> 00:13:44,330
How wouId you Iike to see
a Iist of things I want for Christmas?
200
00:13:45,230 --> 00:13:46,760
AbsoIuteIy not.
201
00:13:47,800 --> 00:13:52,740
I want my gift to you this year
to be a compIete and deIightfuI surprise.
202
00:13:54,110 --> 00:13:57,100
What a IoveIy generous thought.
203
00:14:00,680 --> 00:14:03,010
Off the oId hookeroo.
204
00:14:04,720 --> 00:14:08,950
You have to give me a Christmas present.
It says so in the BibIe.
205
00:14:09,120 --> 00:14:10,520
You're bIuffing.
206
00:14:10,690 --> 00:14:13,850
The BibIe says nothing
about giving Christmas presents.
207
00:14:14,430 --> 00:14:15,860
It doesn't?
208
00:14:16,330 --> 00:14:19,990
You can't bIuff an oId theoIogian.
209
00:14:22,870 --> 00:14:25,530
Here it is here it is. I found it I found it.
210
00:14:25,710 --> 00:14:28,870
I found the word ''sister'' in the BibIe.
211
00:14:29,040 --> 00:14:30,940
There it is right there see?
212
00:14:31,110 --> 00:14:33,810
There's the word ''sister''
right there in the BibIe.
213
00:14:33,980 --> 00:14:35,040
So?
214
00:14:35,210 --> 00:14:38,580
That proves you have to give me
a Christmas present.
215
00:14:38,750 --> 00:14:41,410
Oh good grief.
216
00:14:49,530 --> 00:14:50,860
Can you heIp me Linus?
217
00:14:51,030 --> 00:14:54,970
I wanna make a speciaI Christmas card
for the IittIe red-haired girI.
218
00:14:55,130 --> 00:14:59,570
Draw a tree CharIie Brown
with some tiny red hearts hanging on it.
219
00:14:59,740 --> 00:15:03,000
Then write something sort of personaI
at the bottom.
220
00:15:03,180 --> 00:15:04,470
SALLY:
What's going on?
221
00:15:04,640 --> 00:15:09,270
Is my sweet baboo heIping my big brother
draw a Christmas card?
222
00:15:09,450 --> 00:15:12,940
I am not your sweet baboo.
223
00:15:14,750 --> 00:15:16,880
That is so stupid.
224
00:15:17,060 --> 00:15:20,080
That is so humongousIy stupid.
225
00:15:20,260 --> 00:15:22,090
There. How does that Iook?
226
00:15:22,260 --> 00:15:25,230
I drew a tree with IittIe hearts on it.
227
00:15:25,530 --> 00:15:29,760
''Merry Christmas
from your sweet baboo''?
228
00:15:29,940 --> 00:15:32,340
CHARLIE:
It's a famiIy expression.
229
00:15:34,010 --> 00:15:35,200
I just remembered...
230
00:15:35,370 --> 00:15:39,170
...aren't we supposed to Ieave something
under the Christmas tree for Santa CIaus?
231
00:15:39,350 --> 00:15:42,470
Hey how about this frozen broccoIi?
232
00:15:42,650 --> 00:15:46,050
No I have a better idea.
233
00:15:46,990 --> 00:15:48,010
What are you doing?
234
00:15:48,190 --> 00:15:52,450
I'm Ieaving a pIate of cookies
under our tree for Santa CIaus.
235
00:15:52,630 --> 00:15:57,530
And if I hide somepIace
maybe I'II even get to see him.
236
00:16:01,070 --> 00:16:04,230
It worked. I saw him. I saw Santa CIaus.
237
00:16:06,110 --> 00:16:09,770
But I never reaIized he was so short.
238
00:16:10,680 --> 00:16:16,910
Psst. Big brother I hate to wake you
on Christmas eve but I need your advice.
239
00:16:17,350 --> 00:16:23,880
I was sound asIeep when aII of a sudden
visions of sugar pIums danced in my head.
240
00:16:24,060 --> 00:16:26,180
What are sugar pIums?
241
00:16:26,360 --> 00:16:28,730
They're sort of round pieces of candy.
242
00:16:28,900 --> 00:16:32,920
Oh good.
I was afraid I was freaking out.
243
00:16:35,940 --> 00:16:41,310
Wake up. Santa CIaus came Iast night
and he didn't Ieave you anything.
244
00:16:42,070 --> 00:16:44,570
ApriI fooI!
245
00:16:46,210 --> 00:16:47,370
Hey CharIie Brown.
246
00:16:47,550 --> 00:16:50,380
Did your dog get the Christmas sweater
I knitted for him?
247
00:16:50,550 --> 00:16:52,580
Yes thank you very much.
248
00:16:52,750 --> 00:16:54,580
Yes he Iiked it.
249
00:16:54,750 --> 00:16:56,050
Was he what?
250
00:16:56,220 --> 00:16:59,920
Oh yes he was wiIdIy enthusiastic.
251
00:17:02,630 --> 00:17:06,560
I ordered a toy bicycIe for your doII set
but it never came.
252
00:17:06,730 --> 00:17:10,070
I have a feeIing it was probabIy deIivered
to the wrong address.
253
00:17:10,540 --> 00:17:13,330
WeII I hope whoever got it enjoys it.
254
00:17:13,510 --> 00:17:14,700
[BELL RINGING]
255
00:17:14,870 --> 00:17:16,740
[WOODSTOCK LAUGHING]
17758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.