Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,386 --> 00:00:07,053
(ominous music)
2
00:00:09,135 --> 00:00:11,385
- She's alive, she's alive!
3
00:00:14,417 --> 00:00:15,942
- Where am I?
4
00:00:15,942 --> 00:00:17,408
- In the sewer. (laughs)
5
00:00:17,408 --> 00:00:18,241
- I don't understand.
6
00:00:18,241 --> 00:00:22,710
- You went down the drain,
lady, just like the rest of us.
7
00:00:22,710 --> 00:00:24,540
- Who are you people?
8
00:00:24,540 --> 00:00:26,657
- We ain't the Rotary Club!
9
00:00:26,657 --> 00:00:27,820
(all laughing)
10
00:00:27,820 --> 00:00:29,480
- Shut up and let the Doc explain.
11
00:00:29,480 --> 00:00:31,090
- Alright, at ease, at ease, men!
12
00:00:31,090 --> 00:00:34,960
I'm Butcher Bill, 4th
Infantry, Vietnam 1969.
13
00:00:34,960 --> 00:00:36,960
I was a medic in the war.
14
00:00:36,960 --> 00:00:38,420
This here, this is Speedbump.
15
00:00:38,420 --> 00:00:42,337
He used to be a school bus
driver until the city fired him.
16
00:00:42,337 --> 00:00:43,993
The guy with the crowbar,
we call him Crowbar.
17
00:00:45,698 --> 00:00:48,170
- Hi.
18
00:00:48,170 --> 00:00:49,220
- How did I get here?
19
00:00:50,950 --> 00:00:54,670
My invention sends
vibrations into the ground
20
00:00:54,670 --> 00:00:58,490
which negates the rolling
motion of the plate tectonics,
21
00:00:58,490 --> 00:01:02,102
thereby eliminating
earthquakes completely.
22
00:01:02,102 --> 00:01:05,059
(machine whirring)
23
00:01:05,059 --> 00:01:07,809
(dramatic music)
24
00:01:15,065 --> 00:01:17,315
(crashing)
25
00:01:20,231 --> 00:01:22,481
(crashing)
26
00:01:28,181 --> 00:01:31,091
(tires screeching)
27
00:01:31,091 --> 00:01:33,341
(crashing)
28
00:01:46,778 --> 00:01:49,528
(sirens blaring)
29
00:01:56,399 --> 00:01:59,066
(crowd yelling)
30
00:02:02,342 --> 00:02:05,259
(glass shattering)
31
00:02:14,987 --> 00:02:17,737
(dramatic music)
32
00:02:35,240 --> 00:02:37,640
You're too late Black Scorpion!
33
00:02:37,640 --> 00:02:39,280
Countdown has already started.
34
00:02:39,280 --> 00:02:40,113
- What?
35
00:02:40,113 --> 00:02:41,280
- That's when the largest earthquake
36
00:02:41,280 --> 00:02:44,120
in history will swallow the entire city.
37
00:02:44,120 --> 00:02:45,820
I could feel it coming already.
38
00:02:45,820 --> 00:02:47,620
- Are you ready to give yourself up?
39
00:02:48,695 --> 00:02:50,945
(punching)
40
00:03:01,580 --> 00:03:03,663
Professor Undershaft, no!
41
00:03:05,103 --> 00:03:07,560
- Al I ever wanted to do was be a hero.
42
00:03:07,560 --> 00:03:08,990
Now I've finally got my chance.
43
00:03:08,990 --> 00:03:10,073
- Don't do it!
44
00:03:16,935 --> 00:03:19,268
(exploding)
45
00:03:24,840 --> 00:03:26,881
- I have just one question.
46
00:03:26,881 --> 00:03:28,440
- [All] Just one!
47
00:03:28,440 --> 00:03:29,843
- Who is Black Scorpion?
48
00:03:33,199 --> 00:03:34,247
(tires screeching)
49
00:03:34,247 --> 00:03:35,193
- [Black Scorpion] Fire!
50
00:03:35,193 --> 00:03:37,610
(gun firing)
51
00:03:38,900 --> 00:03:43,280
- [Narrator] In the light of
day Darcy Walker is a cop.
52
00:03:43,280 --> 00:03:47,483
But in the dark of night
she becomes Black Scorpion.
53
00:03:48,637 --> 00:03:50,330
(dramatic music)
54
00:03:50,330 --> 00:03:54,120
Doing with a mask what
she can't do with a badge.
55
00:03:54,120 --> 00:03:56,537
(gun firing)
56
00:04:31,151 --> 00:04:34,651
(laughing and chattering)
57
00:04:44,470 --> 00:04:46,670
- Don't you guys have
anything better to do?
58
00:05:03,550 --> 00:05:05,033
Seeing you is always a kick.
59
00:05:08,454 --> 00:05:10,704
(thudding)
60
00:05:12,003 --> 00:05:12,836
- Get her!
61
00:05:15,000 --> 00:05:17,613
- So many men, so little time.
62
00:05:25,692 --> 00:05:29,025
(punching and grunting)
63
00:05:48,511 --> 00:05:50,550
You know, the trouble with
fighting you Chinese gangs
64
00:05:50,550 --> 00:05:52,935
is that an hour later I wanna do it again.
65
00:05:52,935 --> 00:05:55,102
(yelling)
66
00:06:09,140 --> 00:06:10,453
I bet that stings.
67
00:06:17,036 --> 00:06:19,623
- I just wanted to say thank you.
68
00:06:20,680 --> 00:06:21,880
- Pleasure was all mine.
69
00:06:28,640 --> 00:06:30,790
- Walker, what do you think
of hair color for men?
70
00:06:30,790 --> 00:06:33,840
- Happy birthday, Cap!
71
00:06:33,840 --> 00:06:34,883
- Oh, no!
72
00:06:35,840 --> 00:06:37,370
How'd you guys find out?
73
00:06:37,370 --> 00:06:39,840
- Cap, we're detectives, you
can't hide anything from us.
74
00:06:39,840 --> 00:06:40,960
- Yeah, Cap, why are you trying to keep
75
00:06:40,960 --> 00:06:42,460
your birthday a secret, anyway?
76
00:06:42,460 --> 00:06:44,740
- Because I don't wanna be
reminded I'm getting older.
77
00:06:44,740 --> 00:06:46,700
- Just exactly how old are you, sir?
78
00:06:46,700 --> 00:06:48,620
- Well, I'm pushing 50.
79
00:06:48,620 --> 00:06:49,900
- Yeah, you're pushing 50 if you're
80
00:06:49,900 --> 00:06:51,883
coming around the back from 60.
81
00:06:52,730 --> 00:06:54,240
- You know, it's been quite a while
82
00:06:54,240 --> 00:06:56,270
since you two have been on parking detail.
83
00:06:56,270 --> 00:06:57,896
- Yeah, and it's gonna be a lot
84
00:06:57,896 --> 00:07:01,060
longer after you see what we got you.
85
00:07:01,060 --> 00:07:02,323
- Really?
86
00:07:02,323 --> 00:07:03,580
- A very special gift.
87
00:07:03,580 --> 00:07:06,031
- For a very special Captain.
88
00:07:06,031 --> 00:07:06,864
- Well...
89
00:07:07,791 --> 00:07:09,691
You shouldn't have.
90
00:07:09,691 --> 00:07:12,024
- Oh yeah, Cap, go baby, go!
91
00:07:13,220 --> 00:07:14,950
- A Relax-o chair!
92
00:07:14,950 --> 00:07:16,240
- Yeah, with it's own remote for
93
00:07:16,240 --> 00:07:18,773
a deep tissue shiatsu massage.
94
00:07:19,790 --> 00:07:20,623
You ready?
95
00:07:20,623 --> 00:07:21,763
- Yeah, 21st precinct.
96
00:07:22,732 --> 00:07:23,581
(rumbling)
97
00:07:23,581 --> 00:07:25,890
- Go Cap, go, go Cap go!
98
00:07:25,890 --> 00:07:27,200
- Hold on one second.
99
00:07:27,200 --> 00:07:28,343
Captain, it's for you.
100
00:07:30,380 --> 00:07:31,213
- Strickland.
101
00:07:32,060 --> 00:07:34,500
Oh yes, hello Mr. Mayor.
102
00:07:34,500 --> 00:07:35,438
Turn it off.
103
00:07:35,438 --> 00:07:37,095
- [Slugger] Turn it off?
104
00:07:37,095 --> 00:07:39,330
- [stuttering) Yes, sir, what?
105
00:07:39,330 --> 00:07:41,250
No, I'm fine sir, nothing's wrong.
106
00:07:41,250 --> 00:07:42,543
Yes, I understand.
107
00:07:43,510 --> 00:07:44,570
Pension?
108
00:07:44,570 --> 00:07:47,397
No sir, I'm not anywhere near retirement.
109
00:07:47,397 --> 00:07:48,230
What is going on?
110
00:07:48,230 --> 00:07:49,063
Right away, sir.
111
00:07:51,607 --> 00:07:52,740
- Got it, got it.
112
00:07:52,740 --> 00:07:53,840
- That thing is a death trap!
113
00:07:53,840 --> 00:07:55,960
- Cap, what'd the mayor want?
114
00:07:55,960 --> 00:07:57,363
- He wants me to retire.
115
00:07:58,270 --> 00:08:01,190
In the meantime, he wants to
start Operation Cleansweep.
116
00:08:01,190 --> 00:08:02,050
- [Steve] What's that?
117
00:08:02,050 --> 00:08:05,050
- Well, it's the Mayor's
latest campaign strategy.
118
00:08:05,050 --> 00:08:07,960
As of now, we are responsible for
119
00:08:07,960 --> 00:08:10,210
getting the homeless out of city limits,
120
00:08:10,210 --> 00:08:11,470
or at least out of sight.
121
00:08:11,470 --> 00:08:14,520
- Wait a minute guys, this isn't right.
122
00:08:14,520 --> 00:08:18,750
- Well, right or wrong it's
our job to enforce the law.
123
00:08:18,750 --> 00:08:21,130
- I know, but it sounds like
he's ordering us to break it.
124
00:08:21,130 --> 00:08:22,860
- Are you refusing an order, detective?
125
00:08:22,860 --> 00:08:25,050
- No, no, no, no, no, she's not, Cap.
126
00:08:25,050 --> 00:08:27,030
We are all over that.
127
00:08:27,030 --> 00:08:28,350
- [Darcy] Steve!
128
00:08:28,350 --> 00:08:29,920
- Come on, Darce.
129
00:08:29,920 --> 00:08:33,433
Cap, happy birthday
and many happy returns.
130
00:08:38,377 --> 00:08:39,877
Hey, hey, wake up.
131
00:08:43,730 --> 00:08:45,430
- Ma'am I'm sorry, you're
gonna have to move along.
132
00:08:45,430 --> 00:08:46,543
You can't stay here.
133
00:08:48,350 --> 00:08:49,183
I'm sorry.
134
00:08:54,150 --> 00:08:56,327
- [Slugger] Alright man,
come on, come on, come on!
135
00:08:56,327 --> 00:08:57,421
- Don't move, scumbag!
136
00:08:57,421 --> 00:08:58,520
- Don't move, man!
137
00:08:58,520 --> 00:08:59,840
Don't move!
- What is it?
138
00:08:59,840 --> 00:09:01,120
- Come on, you got him?
- I didn't do anything.
139
00:09:01,120 --> 00:09:02,457
- Get him, get him.
140
00:09:02,457 --> 00:09:04,713
Get off our street, man!
141
00:09:04,713 --> 00:09:06,420
- God, I hate this.
142
00:09:06,420 --> 00:09:08,269
- Yeah, I know, me too.
143
00:09:08,269 --> 00:09:09,102
- You got him?
144
00:09:09,102 --> 00:09:09,935
I got him.
145
00:09:09,935 --> 00:09:11,030
Alright lady, come on, lady!
146
00:09:11,030 --> 00:09:12,113
Come on, lady!
147
00:09:16,840 --> 00:09:20,170
- When I was found almost dead you people
148
00:09:20,170 --> 00:09:23,940
took me in and nursed me back to life.
149
00:09:23,940 --> 00:09:26,790
You gave me back my life and the
150
00:09:26,790 --> 00:09:30,860
memory of who I used to be, a fool.
151
00:09:30,860 --> 00:09:33,030
- You're no fool, Shock.
152
00:09:33,030 --> 00:09:36,780
- Only a fool would
sacrifice herself to save
153
00:09:36,780 --> 00:09:40,128
this cesspool they call
the City of Angels.
154
00:09:40,128 --> 00:09:42,878
(crowd cheering)
155
00:09:43,790 --> 00:09:47,750
This city turned its back on you and me.
156
00:09:47,750 --> 00:09:49,440
We've not only been driven out of town,
157
00:09:49,440 --> 00:09:51,506
we've been driven under it!
158
00:09:51,506 --> 00:09:53,050
(crowd agreeing)
159
00:09:53,050 --> 00:09:56,540
We are about to resurface
160
00:09:56,540 --> 00:09:59,900
and claim the City of Angels as our own.
161
00:09:59,900 --> 00:10:01,860
- How are we gonna do it?
162
00:10:01,860 --> 00:10:03,863
- With this.
163
00:10:08,900 --> 00:10:10,670
Once the echo wave generator is up
164
00:10:10,670 --> 00:10:13,130
and running we are going to use it to
165
00:10:13,130 --> 00:10:16,280
make everyone above
ground tremble with fear!
166
00:10:16,280 --> 00:10:18,658
(crowd cheering)
167
00:10:18,658 --> 00:10:22,417
- [Crowd] Aftershock,
Aftershock, Aftershock!
168
00:10:22,417 --> 00:10:26,044
- That was some speech, Aftershock.
169
00:10:26,044 --> 00:10:28,090
- Yeah, right now that's
all it is is a speech.
170
00:10:28,090 --> 00:10:29,610
I need to fuel the echo wave generator
171
00:10:29,610 --> 00:10:31,420
and I can't do it without vibranium.
172
00:10:31,420 --> 00:10:33,470
- Oh, you've got it, chief,
we're gonna go get you a tank.
173
00:10:33,470 --> 00:10:35,200
What do you need, leaded, unleaded?
174
00:10:35,200 --> 00:10:37,160
- It's not gas, you fool!
175
00:10:37,160 --> 00:10:39,910
Vibranium is the byproduct
of a stress resistant metal.
176
00:10:40,820 --> 00:10:42,880
- Uh, stress resistant?
177
00:10:42,880 --> 00:10:43,870
- Yes.
178
00:10:43,870 --> 00:10:45,120
It's supposed to stop buildings
179
00:10:45,120 --> 00:10:47,270
from falling during earthquakes.
180
00:10:47,270 --> 00:10:50,320
But little do they know what
I'll use it for. (laughs)
181
00:10:50,320 --> 00:10:51,370
- Where do we get it?
182
00:10:53,656 --> 00:10:55,760
- That's the great thing about metal.
183
00:10:55,760 --> 00:10:57,640
No one wants to steal it.
184
00:10:57,640 --> 00:11:01,530
Hey, metal, steel, get it?
185
00:11:01,530 --> 00:11:05,432
(engine revving)
(crashing)
186
00:11:05,432 --> 00:11:08,182
(dramatic music)
187
00:11:09,068 --> 00:11:11,318
(punching)
188
00:11:15,653 --> 00:11:17,820
(yelling)
189
00:11:19,194 --> 00:11:20,060
- [Dispatcher] Attention, break-in
190
00:11:20,060 --> 00:11:22,070
in progress at City of Angels Metal.
191
00:11:22,070 --> 00:11:24,380
Any available units please respond.
192
00:11:24,380 --> 00:11:25,370
- That's us.
193
00:11:25,370 --> 00:11:27,653
- Unit 2 niner 63 responding.
194
00:11:29,119 --> 00:11:32,036
(tires screeching)
195
00:11:34,610 --> 00:11:37,350
- Okay, let's go look for that vibranium.
196
00:11:37,350 --> 00:11:39,587
- No, she said we had to listen for it.
197
00:11:53,049 --> 00:11:53,882
- Oh, God!
198
00:11:54,963 --> 00:11:57,210
What the hell would they want here?
199
00:11:57,210 --> 00:11:59,010
- I don't know but there's
only one way to find out.
200
00:11:59,010 --> 00:12:01,420
- No, we are not going
in until we get backup.
201
00:12:01,420 --> 00:12:04,150
- If we do that whoever's
inside's gonna be long gone.
202
00:12:04,150 --> 00:12:05,130
I say we move now.
203
00:12:05,130 --> 00:12:07,340
- [Steve] No, no, we follow procedure.
204
00:12:07,340 --> 00:12:10,100
We are not going in until backup arrives!
205
00:12:10,100 --> 00:12:11,570
- Forget procedure, okay?
206
00:12:11,570 --> 00:12:13,520
You take the front, I'll take the back.
207
00:12:15,869 --> 00:12:18,869
(suspenseful music)
208
00:12:39,964 --> 00:12:42,631
(door creaking)
209
00:12:51,985 --> 00:12:53,743
- You hear anything?
210
00:12:53,743 --> 00:12:54,576
- No.
211
00:12:55,962 --> 00:12:57,230
(gun clicking)
212
00:12:57,230 --> 00:13:00,463
- Yes, it sounded like a gun being cocked.
213
00:13:01,670 --> 00:13:02,973
- Congratulations.
214
00:13:04,340 --> 00:13:05,510
You've just won yourself an all
215
00:13:05,510 --> 00:13:07,350
expense paid trip to the county jail.
216
00:13:07,350 --> 00:13:08,430
Now raise your hands up.
217
00:13:08,430 --> 00:13:09,830
Get 'em up!
218
00:13:09,830 --> 00:13:11,806
You too, donkey breath.
219
00:13:11,806 --> 00:13:14,056
(punching)
220
00:13:18,835 --> 00:13:21,999
(electricity zapping)
221
00:13:21,999 --> 00:13:23,270
(groaning)
222
00:13:23,270 --> 00:13:26,180
- How does it feel to
be a die-cast detective?
223
00:13:26,180 --> 00:13:30,623
- The key word is die. (laughs)
224
00:13:35,070 --> 00:13:36,027
- You ready, Speedbump?
225
00:13:36,027 --> 00:13:37,280
- Are you ready, Crowbar?
226
00:13:37,280 --> 00:13:38,740
- I can't wait to see what we're gonna
227
00:13:38,740 --> 00:13:42,319
get when we mix this
steel with this copper.
228
00:13:42,319 --> 00:13:44,290
(laughs)
229
00:13:44,290 --> 00:13:45,390
- It's Black Scorpion.
230
00:13:50,880 --> 00:13:52,140
- And you are?
231
00:13:52,140 --> 00:13:53,073
- Just leaving.
232
00:13:56,470 --> 00:13:58,560
- You have the right to remain silent.
233
00:13:58,560 --> 00:13:59,770
- They're getting away!
234
00:13:59,770 --> 00:14:01,420
- But you're not.
235
00:14:01,420 --> 00:14:03,670
(smacking)
236
00:14:08,441 --> 00:14:11,191
(engine revving)
237
00:14:25,810 --> 00:14:27,410
- Steve, you okay?
238
00:14:27,410 --> 00:14:30,963
- Oh, yeah, I'm just fine,
just dandy, no thanks to you.
239
00:14:31,955 --> 00:14:33,010
- What did I do?
240
00:14:33,010 --> 00:14:34,350
- Nothing, that's the problem.
241
00:14:34,350 --> 00:14:36,790
I told you we should
have waited for backup.
242
00:14:36,790 --> 00:14:38,620
- I'm sorry, I just I didn't think--
243
00:14:38,620 --> 00:14:39,790
- Exactly, you didn't think!
244
00:14:39,790 --> 00:14:41,560
You didn't use your head!
245
00:14:41,560 --> 00:14:44,450
From now on we do everything by the book!
246
00:14:44,450 --> 00:14:47,450
- Hey, take it easy, I said I was sorry.
247
00:14:47,450 --> 00:14:49,623
It's not like they got away with anything.
248
00:14:53,440 --> 00:14:54,273
- Okay.
249
00:14:55,703 --> 00:14:58,583
Now the question is, what were
they trying to get away with?
250
00:15:00,100 --> 00:15:01,150
- There's our answer.
251
00:15:06,010 --> 00:15:08,160
- Who the hell would
wanna steal vibranium?
252
00:15:09,430 --> 00:15:11,810
- There's only one person we know.
253
00:15:11,810 --> 00:15:13,495
- Aftershock?
254
00:15:13,495 --> 00:15:14,600
- But Aftershock is dead.
255
00:15:14,600 --> 00:15:17,510
I mean, she did a 50 foot
freefall into the earth.
256
00:15:17,510 --> 00:15:19,817
- But the body was never found.
257
00:15:19,817 --> 00:15:21,430
- Oh Darce, come on, there's no way
258
00:15:21,430 --> 00:15:23,810
she would have survived that drop.
259
00:15:23,810 --> 00:15:26,600
- Steve, who else would
want to steal vibranium?
260
00:15:26,600 --> 00:15:28,250
- We have no proof that
those street people
261
00:15:28,250 --> 00:15:29,330
were trying to steal vibranium.
262
00:15:29,330 --> 00:15:33,202
For all we know they were just
looking for a place to sleep.
263
00:15:33,202 --> 00:15:34,035
(banging)
264
00:15:34,035 --> 00:15:36,040
- Fine, when an earthquake shakes you
265
00:15:36,040 --> 00:15:38,812
out of bed tomorrow then
maybe you'll believe me.
266
00:15:38,812 --> 00:15:39,895
- Earthquake!
267
00:15:41,420 --> 00:15:43,483
Duck and cover!
268
00:15:46,260 --> 00:15:47,413
- [Argyle] Don't need it.
269
00:15:49,400 --> 00:15:50,233
Don't need it.
270
00:15:51,253 --> 00:15:53,913
I don't even know what this
is, so I know I don't need it.
271
00:15:59,390 --> 00:16:00,223
- Argyle!
272
00:16:01,750 --> 00:16:03,230
- Hey, baby.
273
00:16:03,230 --> 00:16:05,100
Why are you giving me dirty looks?
274
00:16:05,100 --> 00:16:07,500
- Since when do you have a
problem with dirty looks?
275
00:16:07,500 --> 00:16:10,593
Or dirty floors, or dirty anything else?
276
00:16:11,850 --> 00:16:13,410
- Excuse me?
277
00:16:13,410 --> 00:16:14,560
- This place is a mess!
278
00:16:15,660 --> 00:16:18,140
- It's a garage, it's
supposed to be a mess.
279
00:16:18,140 --> 00:16:21,610
- Being a mechanic is no
excuse for being a slob.
280
00:16:21,610 --> 00:16:22,443
- It's not?
281
00:16:22,443 --> 00:16:23,520
- No.
282
00:16:23,520 --> 00:16:25,350
Now look, start sweeping.
283
00:16:25,350 --> 00:16:28,883
I want this place to shine
like that bald head of yours.
284
00:16:33,954 --> 00:16:36,000
- You didn't get it?
285
00:16:36,000 --> 00:16:38,600
- Black Scorpion showed up.
286
00:16:38,600 --> 00:16:41,260
- You got beaten by a bug.
287
00:16:41,260 --> 00:16:43,430
- She was a big bug.
288
00:16:43,430 --> 00:16:44,960
- Looks like if I want this job done right
289
00:16:44,960 --> 00:16:46,660
I'm going to have to do it myself!
290
00:16:50,949 --> 00:16:53,160
- Whose move is it?
291
00:16:53,160 --> 00:16:54,183
- I think it's mine.
292
00:16:55,758 --> 00:16:58,008
(crashing)
293
00:17:00,990 --> 00:17:03,441
- Actually, it's mine.
294
00:17:03,441 --> 00:17:07,184
(electricity zapping)
295
00:17:07,184 --> 00:17:08,830
- I think this job is
getting too dangerous.
296
00:17:08,830 --> 00:17:11,330
- Yeah, at the bank the
crooks only shoot bullets.
297
00:17:22,260 --> 00:17:24,443
- Music to my ears.
298
00:17:25,636 --> 00:17:27,496
(electricity zapping)
299
00:17:27,496 --> 00:17:29,829
(exploding)
300
00:17:44,480 --> 00:17:46,710
- So I was right, you are alive.
301
00:17:46,710 --> 00:17:49,300
- You have a nasty habit of surviving.
302
00:17:49,300 --> 00:17:50,950
- I could say the same about you.
303
00:17:54,056 --> 00:17:57,389
(punching and grunting)
304
00:18:21,132 --> 00:18:22,470
What do you want?
305
00:18:22,470 --> 00:18:25,623
- The same thing I always
wanted, to be a hero.
306
00:18:57,101 --> 00:18:58,680
- So what are you going to do?
307
00:18:58,680 --> 00:19:01,680
- I told you I'm going to execute justice.
308
00:19:01,680 --> 00:19:03,973
But first I'm going to execute you.
309
00:19:03,973 --> 00:19:07,140
(electricity zapping)
310
00:19:12,690 --> 00:19:14,170
This test is going to show us how close
311
00:19:14,170 --> 00:19:16,592
we are to bringing this city to its knees.
312
00:19:16,592 --> 00:19:18,817
(laughs)
313
00:19:18,817 --> 00:19:20,036
- Baby!
314
00:19:20,036 --> 00:19:22,730
Baby, come down and check it out.
315
00:19:22,730 --> 00:19:25,724
This place is clean as a whistle.
316
00:19:25,724 --> 00:19:27,974
(rattling)
317
00:19:39,161 --> 00:19:41,411
(crashing)
318
00:19:46,667 --> 00:19:49,500
(sink shattering)
319
00:19:57,424 --> 00:19:58,997
- Earthquake!
320
00:19:58,997 --> 00:20:02,659
- Yeah, right, I'm not
gonna fall for that again.
321
00:20:02,659 --> 00:20:04,909
(rumbling)
322
00:20:06,716 --> 00:20:08,503
(crashing)
323
00:20:08,503 --> 00:20:11,503
This is the best massage I ever had.
324
00:20:14,794 --> 00:20:16,877
(laughs)
325
00:20:19,397 --> 00:20:22,314
(tires screeching)
326
00:20:24,553 --> 00:20:26,886
(screaming)
327
00:20:30,784 --> 00:20:35,410
- Well, (machine humming)
328
00:20:35,410 --> 00:20:37,213
at least we know it works.
329
00:20:55,480 --> 00:20:59,473
- Ha, I don't know about
you guys, but I feel great!
330
00:21:00,654 --> 00:21:04,321
(office workers chattering)
331
00:21:18,800 --> 00:21:20,560
- Is this your idea of a joke?
332
00:21:20,560 --> 00:21:22,120
- Baby, you gotta believe me!
333
00:21:22,120 --> 00:21:24,460
This place was spotless
before the earthquake.
334
00:21:24,460 --> 00:21:26,360
- Oh, right, blame it on the earthquake.
335
00:21:26,360 --> 00:21:27,500
- You gotta believe me!
336
00:21:27,500 --> 00:21:28,920
I swear this place was--
337
00:21:28,920 --> 00:21:30,250
- I don't gotta do nothin' and that
338
00:21:30,250 --> 00:21:34,330
includes giving you my tender lovin'.
339
00:21:34,330 --> 00:21:35,340
- You wouldn't?
340
00:21:35,340 --> 00:21:36,240
- Watch me.
341
00:21:36,240 --> 00:21:37,510
- But, it wasn't my fault--
342
00:21:37,510 --> 00:21:39,683
- But nothing, clean up or shut up!
343
00:21:42,330 --> 00:21:44,030
- What am I gonna do, blue?
344
00:21:44,030 --> 00:21:47,260
My place is such a mess I
can't even find my broom.
345
00:21:47,260 --> 00:21:49,380
- Don't worry, I'll loan you mine.
346
00:21:49,380 --> 00:21:50,213
- Really?
347
00:21:50,213 --> 00:21:52,880
- Really, in fact, I might
even help you clean it up.
348
00:21:52,880 --> 00:21:54,340
- [Argyle] You'd do that for me?
349
00:21:54,340 --> 00:21:56,400
Girl, you alright!
350
00:21:56,400 --> 00:21:58,070
- If you did something for me.
351
00:21:58,070 --> 00:21:58,903
- Name it!
352
00:22:00,725 --> 00:22:02,060
- Aftershock's alive.
353
00:22:02,060 --> 00:22:04,610
I need you to invent
something to help me find her.
354
00:22:05,570 --> 00:22:06,650
- Aftershock's alive?
355
00:22:06,650 --> 00:22:09,800
- And she's got vibranium
and you know what that means.
356
00:22:09,800 --> 00:22:10,940
- Yeah, that means I'll be sweeping
357
00:22:10,940 --> 00:22:12,783
that garage until my dying day.
358
00:22:14,260 --> 00:22:15,900
- And while the city cleans up the mess
359
00:22:15,900 --> 00:22:18,010
from the earthquake a cleanup of another
360
00:22:18,010 --> 00:22:20,440
sort has been going on
in the mayor's office.
361
00:22:20,440 --> 00:22:22,830
We take you there now live.
362
00:22:22,830 --> 00:22:25,390
- I'm happy to report that the success
363
00:22:25,390 --> 00:22:28,330
of Operation Cleansweep can be evidenced
364
00:22:28,330 --> 00:22:31,640
by the improvement of our city streets.
365
00:22:31,640 --> 00:22:34,300
- But Mayor, is forcing
the homeless out of town
366
00:22:34,300 --> 00:22:36,230
any better than sweeping
dirt under a carpet?
367
00:22:36,230 --> 00:22:38,423
- Hey, don't knock it till you try it.
368
00:22:38,423 --> 00:22:39,673
- Babette, shh!
369
00:22:40,890 --> 00:22:44,911
I'm sorry, what station are you with?
370
00:22:44,911 --> 00:22:46,222
- [Reporter] KWAK.
371
00:22:46,222 --> 00:22:49,090
- KW, uh, quake?
372
00:22:49,090 --> 00:22:50,812
- More like an Aftershock.
373
00:22:50,812 --> 00:22:53,562
(dramatic music)
374
00:22:54,922 --> 00:22:55,755
- What?
375
00:22:56,929 --> 00:22:57,908
- Artie!
376
00:22:57,908 --> 00:22:59,896
- [Mayor] Don't hurt me, don't hurt me!
377
00:22:59,896 --> 00:23:01,200
- [Babette] (screams) Artie!
378
00:23:01,200 --> 00:23:03,130
- Thousands of deprived people are forced
379
00:23:03,130 --> 00:23:05,670
to live like rats in the sewer system.
380
00:23:05,670 --> 00:23:07,280
These people are my people.
381
00:23:07,280 --> 00:23:09,180
They saved my life and gave me a home.
382
00:23:10,180 --> 00:23:12,220
Now I'm going to give them yours.
383
00:23:12,220 --> 00:23:13,760
(laughs)
384
00:23:13,760 --> 00:23:17,610
You have until midnight
tomorrow to turn over
385
00:23:17,610 --> 00:23:19,633
your apartments, houses and mansions.
386
00:23:20,540 --> 00:23:24,720
And if you don't, I'm going
to turn them over on you.
387
00:23:24,720 --> 00:23:27,230
(dramatic music)
388
00:23:27,230 --> 00:23:28,480
- Alright, men, listen up.
389
00:23:28,480 --> 00:23:30,470
A bad situation has just gotten worse.
390
00:23:30,470 --> 00:23:31,720
- What, worse than Aftershock threatening
391
00:23:31,720 --> 00:23:33,980
to level our houses unless we
give them up to the homeless?
392
00:23:33,980 --> 00:23:35,220
- Much worse.
393
00:23:35,220 --> 00:23:37,580
She just kidnapped the
mayor and his secretary.
394
00:23:37,580 --> 00:23:39,680
- Now why in God's name would she do that?
395
00:23:42,820 --> 00:23:45,220
- So you can see how the other half lives.
396
00:23:45,220 --> 00:23:48,571
How does it feel to be surrounded
by rats, vermin and filth?
397
00:23:48,571 --> 00:23:50,417
- Believe me, I already know!
398
00:23:50,417 --> 00:23:53,950
I've been in politics my whole life!
399
00:23:53,950 --> 00:23:56,043
- Dinner is served.
400
00:23:57,480 --> 00:24:00,180
- Once again, you have outdone
yourself, Butcher Bill.
401
00:24:01,963 --> 00:24:02,870
(Mayor recoiling)
402
00:24:02,870 --> 00:24:05,789
- Not exactly Angelino's, huh?
403
00:24:05,789 --> 00:24:08,372
(all laughing)
404
00:24:14,720 --> 00:24:16,680
- Come on now, come on.
405
00:24:16,680 --> 00:24:19,250
- Argyle, what are you doing under there?
406
00:24:19,250 --> 00:24:22,130
- Well, you wanted to find
Aftershock, didn't you?
407
00:24:22,130 --> 00:24:25,080
Well, this reverberation detection system
408
00:24:25,080 --> 00:24:27,200
should definitely do the trick.
409
00:24:27,200 --> 00:24:28,880
- So how does it work?
410
00:24:28,880 --> 00:24:30,560
- Well, I attached a high frequency
411
00:24:30,560 --> 00:24:32,700
sensor to your suspension system.
412
00:24:32,700 --> 00:24:34,510
Now, it's sensitive enough to catch
413
00:24:34,510 --> 00:24:37,760
the low hum of the
vibranium and transform it
414
00:24:37,760 --> 00:24:39,560
into a mechanical signal that your
415
00:24:39,560 --> 00:24:41,490
shock absorbers will respond to.
416
00:24:41,490 --> 00:24:42,800
In other words, it's like feeling
417
00:24:42,800 --> 00:24:44,470
the smallest bump on the road.
418
00:24:44,470 --> 00:24:46,330
- Okay, good.
419
00:24:46,330 --> 00:24:47,440
Then what?
420
00:24:47,440 --> 00:24:49,590
- Well, right this way
and I will show you.
421
00:24:51,580 --> 00:24:53,363
After you, my Scorpion lady.
422
00:24:57,350 --> 00:25:00,503
All you have to do is follow
the light to Aftershock.
423
00:25:01,880 --> 00:25:03,650
- Argyle, you are a genius.
424
00:25:03,650 --> 00:25:05,240
- Don't I know it?
425
00:25:05,240 --> 00:25:06,720
And it's a good thing, too.
426
00:25:06,720 --> 00:25:09,380
Otherwise, I'd be the one moonlighting
427
00:25:09,380 --> 00:25:11,070
in a black rubber suit.
428
00:25:11,070 --> 00:25:12,720
Not that I couldn't carry it off.
429
00:25:14,058 --> 00:25:16,808
(dramatic music)
430
00:25:26,810 --> 00:25:29,203
- Central sewage dump, gotcha!
431
00:25:35,354 --> 00:25:38,021
(ominous music)
432
00:25:46,910 --> 00:25:49,723
- Please let us go, I beg you!
433
00:25:50,710 --> 00:25:54,344
- Why Mayor, don't you know
it's against your law to beg?
434
00:25:54,344 --> 00:25:55,650
(all laughing)
435
00:25:55,650 --> 00:25:58,253
- Alright, alright,
alright, I get the point!
436
00:25:59,370 --> 00:26:03,130
I admit I may have made a mistake.
437
00:26:03,130 --> 00:26:06,040
I mean, after all, I'm only human,
438
00:26:06,040 --> 00:26:08,190
but that's nothing that
can't be corrected.
439
00:26:10,260 --> 00:26:11,093
- Meaning?
440
00:26:11,950 --> 00:26:15,343
- A new lab, unlimited funds for research.
441
00:26:16,210 --> 00:26:18,360
Ooh, my table at Angelino's!
442
00:26:18,360 --> 00:26:20,640
- You dirty little weasel.
443
00:26:20,640 --> 00:26:22,040
You think you can bribe me?
444
00:26:22,040 --> 00:26:24,180
I want justice and nothing else.
445
00:26:24,180 --> 00:26:27,340
And I'll have it even
if it means killing you.
446
00:26:27,340 --> 00:26:28,743
- You don't have to do that.
447
00:26:30,130 --> 00:26:32,200
- Well, look who's here.
448
00:26:32,200 --> 00:26:36,060
Tell me, Black Scorpion,
do you have a better idea?
449
00:26:36,060 --> 00:26:38,270
- You can make a plea to the taxpayers.
450
00:26:38,270 --> 00:26:39,103
- A plea?
451
00:26:40,040 --> 00:26:43,270
Do you think that these
people should have to beg
452
00:26:43,270 --> 00:26:47,100
for their homes, their
families, their lives?
453
00:26:47,100 --> 00:26:48,170
- I agree.
454
00:26:48,170 --> 00:26:49,003
- Do you?
455
00:26:50,100 --> 00:26:50,933
Then join me.
456
00:26:51,780 --> 00:26:53,330
Join us.
457
00:26:53,330 --> 00:26:54,260
- What?
458
00:26:54,260 --> 00:26:55,390
- Well, you seem to care about these
459
00:26:55,390 --> 00:26:58,970
people as much as I do, let's be partners.
460
00:26:58,970 --> 00:27:00,260
- As much as I support your cause,
461
00:27:00,260 --> 00:27:02,800
I can't allow you to hurt
these innocent people.
462
00:27:02,800 --> 00:27:03,920
- The people that I wanna hurt
463
00:27:03,920 --> 00:27:08,920
are far from innocent; him, her, you.
464
00:27:09,130 --> 00:27:11,090
- I don't wanna fight you, Aftershock.
465
00:27:11,090 --> 00:27:13,640
- Good, then it'll be that
much easier to beat you.
466
00:27:20,508 --> 00:27:22,758
(punching)
467
00:27:23,857 --> 00:27:26,337
(crowd yelling)
468
00:27:26,337 --> 00:27:28,504
- Get 'em, Black Scorpion!
469
00:27:29,819 --> 00:27:31,669
- Kick 'em where the sun don't shine!
470
00:27:33,620 --> 00:27:38,140
- I guess this calls for
some special surgery!
471
00:27:38,140 --> 00:27:40,888
- Surgery, do you have any painkillers?
472
00:27:40,888 --> 00:27:41,721
- No.
473
00:27:42,641 --> 00:27:45,891
(thudding and yelling)
474
00:27:47,560 --> 00:27:48,950
- Get some.
475
00:27:48,950 --> 00:27:50,023
- Destroy her!
476
00:27:53,200 --> 00:27:55,450
(punching)
477
00:27:56,323 --> 00:27:58,990
- I thought you were our friend.
478
00:28:03,445 --> 00:28:06,450
- [Man] Hey, where's she going?
479
00:28:06,450 --> 00:28:09,200
(dramatic music)
480
00:28:20,312 --> 00:28:23,229
(tires screeching)
481
00:28:31,841 --> 00:28:33,427
- She's gettin' away!
482
00:28:33,427 --> 00:28:34,260
(both laughing)
483
00:28:34,260 --> 00:28:35,803
- Not if I can help it!
484
00:28:36,645 --> 00:28:39,395
(engine revving)
485
00:28:52,590 --> 00:28:53,823
- Emit smokescreen.
486
00:29:00,483 --> 00:29:02,733
(coughing)
487
00:29:07,190 --> 00:29:08,023
- I don't see her.
488
00:29:08,023 --> 00:29:08,856
Do you see her?
489
00:29:18,117 --> 00:29:19,793
- Now she's chasing us!
490
00:29:25,630 --> 00:29:28,450
Hey CB, why don't you be a gentlemen
491
00:29:28,450 --> 00:29:30,143
and offer the lady a drink?
492
00:29:31,800 --> 00:29:34,763
- One Molotov cocktail coming up, sir.
493
00:29:42,050 --> 00:29:45,010
- Why don't you make
the next one a double?
494
00:29:45,010 --> 00:29:46,083
- Happy New Year!
495
00:29:51,689 --> 00:29:54,439
(fire crackling)
496
00:29:58,360 --> 00:30:01,427
Hey, one more for the road?
497
00:30:01,427 --> 00:30:04,700
- (laughs) Yeah, yeah!
498
00:30:04,700 --> 00:30:05,893
- Engage stingray.
499
00:30:10,590 --> 00:30:11,423
Fire.
500
00:30:12,831 --> 00:30:16,744
(electricity zapping)
501
00:30:16,744 --> 00:30:18,682
(screaming)
502
00:30:18,682 --> 00:30:21,599
(tires screeching)
503
00:30:23,059 --> 00:30:25,309
(crashing)
504
00:30:26,473 --> 00:30:28,806
(exploding)
505
00:30:32,440 --> 00:30:34,940
I guess it's true, drinking
and driving don't mix.
506
00:30:43,248 --> 00:30:45,200
- Earthquake, everybody down!
507
00:30:45,200 --> 00:30:47,450
- No, Captain, it's okay
it's just the chair.
508
00:30:48,370 --> 00:30:49,203
- The chair?
509
00:30:49,203 --> 00:30:51,487
- Yes, it's alright just relax.
510
00:30:51,487 --> 00:30:53,350
- Well, that's easy for you to say.
511
00:30:53,350 --> 00:30:56,253
Ever since that thing came
I've been a bundle of nerves.
512
00:30:57,140 --> 00:30:58,070
- You know what, maybe you should
513
00:30:58,070 --> 00:31:01,220
just go home and try to get some sleep?
514
00:31:01,220 --> 00:31:04,197
- Yeah, that's a good idea, thanks Walker.
515
00:31:04,197 --> 00:31:05,030
- Okay.
516
00:31:05,030 --> 00:31:07,150
- Yeah, I need a rest from
all of this relaxation.
517
00:31:07,150 --> 00:31:09,223
- Right, goodnight.
518
00:31:19,190 --> 00:31:20,920
- Hey, Darce!
519
00:31:20,920 --> 00:31:22,970
- Steve, what are you doing here so late?
520
00:31:22,970 --> 00:31:26,100
- Well, I had some research
on some files that I...
521
00:31:27,970 --> 00:31:30,300
That's a bunch of bull, I...
522
00:31:31,496 --> 00:31:32,329
(sighs)
523
00:31:32,329 --> 00:31:34,640
I couldn't sit home and wait with
524
00:31:34,640 --> 00:31:37,030
Aftershock's deadline only an hour away.
525
00:31:37,030 --> 00:31:38,480
How about you?
526
00:31:38,480 --> 00:31:40,020
- Same.
527
00:31:40,020 --> 00:31:41,323
- [Steve] I'm glad you're here.
528
00:31:42,270 --> 00:31:43,103
- You are?
529
00:31:44,860 --> 00:31:45,693
Why?
530
00:31:47,750 --> 00:31:50,469
- I was a real bonehead
the other night and, uh,
531
00:31:50,469 --> 00:31:53,340
concerned if you were upset with me.
532
00:31:53,340 --> 00:31:55,040
- No Steve, you were right.
533
00:31:55,040 --> 00:31:56,590
I should have gone by the book.
534
00:31:57,740 --> 00:31:59,165
I guess sometimes I'm just a
535
00:31:59,165 --> 00:32:00,893
little bit too much like my father.
536
00:32:03,300 --> 00:32:07,123
- Ah, your old man, he
was a hell of a cop.
537
00:32:08,540 --> 00:32:11,010
- Yes, but he also broke a lot of rules.
538
00:32:11,010 --> 00:32:12,070
- [Steve] You know, if we had broke
539
00:32:12,070 --> 00:32:14,830
some rules maybe we
wouldn't be in this mess.
540
00:32:14,830 --> 00:32:16,460
- You know, I'm really
glad to hear you say that
541
00:32:16,460 --> 00:32:20,240
because, um, I know where Aftershock is.
542
00:32:20,240 --> 00:32:21,657
- [Steve] Really?
543
00:32:24,500 --> 00:32:25,700
- Central sewage dump.
544
00:32:25,700 --> 00:32:26,533
- We've gotta call Strickland.
545
00:32:26,533 --> 00:32:27,523
- No, we can't!
546
00:32:28,740 --> 00:32:31,175
Look, if we do that he's
gonna have every cop
547
00:32:31,175 --> 00:32:33,033
in the department down
there armed with bazookas.
548
00:32:33,033 --> 00:32:33,866
- So?
549
00:32:33,866 --> 00:32:35,840
- So, Aftershock's
holding the Mayor captive
550
00:32:35,840 --> 00:32:38,460
and she's rallying the
homeless around her.
551
00:32:38,460 --> 00:32:40,740
I don't want any of those people hurt.
552
00:32:40,740 --> 00:32:42,477
- Well, then what are we gonna do?
553
00:32:43,590 --> 00:32:46,360
- We're gonna take care of this ourselves.
554
00:32:46,360 --> 00:32:47,240
- How?
555
00:32:47,240 --> 00:32:49,590
Come on, she's gonna see
us coming a mile away.
556
00:32:51,400 --> 00:32:52,753
- Not if we go undercover.
557
00:32:55,374 --> 00:32:58,291
(crowd chattering)
558
00:33:01,860 --> 00:33:04,483
- My God, people actually live here?
559
00:33:05,420 --> 00:33:08,230
- Yeah, well, they have to live somewhere.
560
00:33:08,230 --> 00:33:11,080
- The deadline is here and
our demands have not been met.
561
00:33:11,968 --> 00:33:13,800
- Look, there's Aftershock.
562
00:33:13,800 --> 00:33:14,970
- [Man] So what now?
563
00:33:14,970 --> 00:33:16,945
- Let's get ready to crumble.
564
00:33:16,945 --> 00:33:19,695
(crowd cheering)
565
00:33:24,077 --> 00:33:26,327
(crashing)
566
00:33:28,270 --> 00:33:30,223
It won't be long now.
567
00:33:31,470 --> 00:33:33,360
- Why don't you try to spring the Mayor?
568
00:33:33,360 --> 00:33:34,560
- What are you gonna do?
569
00:33:35,435 --> 00:33:37,293
- (sighs) I'm gonna stop that machine.
570
00:33:38,190 --> 00:33:39,893
- Okay, here we go.
571
00:33:50,160 --> 00:33:51,400
- Here, take a shot!
572
00:33:51,400 --> 00:33:52,350
- Yeah, go on!
573
00:33:52,350 --> 00:33:53,913
- No, no, no thanks.
574
00:33:53,913 --> 00:33:56,313
- Hey, haven't you ever
wanted to pop the Mayor?
575
00:33:58,133 --> 00:34:00,050
- Now you mention it...
576
00:34:01,505 --> 00:34:04,511
(crowd cheering)
577
00:34:04,511 --> 00:34:06,594
(laughs)
578
00:34:07,496 --> 00:34:09,920
- More vibranium Butcher
Bill, more vibranium!
579
00:34:09,920 --> 00:34:10,753
Come on!
580
00:34:14,877 --> 00:34:17,544
(ominous music)
581
00:34:23,190 --> 00:34:24,390
- Argyle, are you there?
582
00:34:26,884 --> 00:34:30,170
Argyle?
583
00:34:30,170 --> 00:34:31,300
Argyle!
584
00:34:31,300 --> 00:34:32,610
Argyle, come in!
585
00:34:32,610 --> 00:34:35,401
- Here I come, boss, here I come!
586
00:34:35,401 --> 00:34:37,385
- Argyle, where are you?
587
00:34:37,385 --> 00:34:38,837
- I'm here, but where are you?
588
00:34:38,837 --> 00:34:40,510
- I'm at the echo wave generator
589
00:34:40,510 --> 00:34:41,980
and I need a way to stop it.
590
00:34:41,980 --> 00:34:44,560
- Look, I wish I could,
but short-circuiting
591
00:34:44,560 --> 00:34:46,210
the machine won't do any good.
592
00:34:46,210 --> 00:34:49,710
It's powered by vibranium,
not electrical current.
593
00:34:49,710 --> 00:34:51,210
- So there's nothing I can do?
594
00:34:52,180 --> 00:34:53,796
- I didn't say that.
595
00:34:53,796 --> 00:34:54,630
- Yes?
596
00:34:54,630 --> 00:34:57,177
- We're gonna die with
bunch of smelly people!
597
00:34:59,216 --> 00:35:00,316
- [Steve] Mayor Worth, Mayor Worth!
598
00:35:00,316 --> 00:35:01,149
- What?
599
00:35:01,149 --> 00:35:02,480
- Detective Rafferty.
600
00:35:02,480 --> 00:35:03,313
- Detective!
601
00:35:03,313 --> 00:35:04,537
- Shh, shh, quiet!
602
00:35:04,537 --> 00:35:05,580
- Well, it's about time.
603
00:35:05,580 --> 00:35:06,770
Get us out of here!
604
00:35:06,770 --> 00:35:09,070
- Okay, okay as soon as Detective Walker
605
00:35:09,070 --> 00:35:10,360
disarms the generator.
606
00:35:10,360 --> 00:35:13,040
- Well, the hell with the
generator, get us out now!
607
00:35:13,040 --> 00:35:14,770
- You tell him, Artie party!
- Yeah!
608
00:35:14,770 --> 00:35:17,770
- Okay, Mayor Worth, as
soon as the time is right.
609
00:35:17,770 --> 00:35:20,110
- I'm giving you an order, detective!
610
00:35:20,110 --> 00:35:21,360
- Be quiet!
- Detective?
611
00:35:24,010 --> 00:35:25,160
He's a cop!
612
00:35:25,160 --> 00:35:27,883
- Hey, alright, alright,
alright, everybody hands up!
613
00:35:30,130 --> 00:35:31,872
Freeze, right there!
614
00:35:31,872 --> 00:35:34,430
You with the books, hands in
the air, hands in the air!
615
00:35:34,430 --> 00:35:36,523
You with the mustache,
come on, get 'em up!
616
00:35:37,676 --> 00:35:39,400
Get your hands in the air.
617
00:35:39,400 --> 00:35:40,865
- If you insist.
618
00:35:40,865 --> 00:35:44,360
(electricity zapping)
619
00:35:44,360 --> 00:35:46,220
It never ceases to amaze me how a hard,
620
00:35:46,220 --> 00:35:48,770
pointed object can give
men a false sense of power.
621
00:35:50,360 --> 00:35:51,970
Get him.
622
00:35:51,970 --> 00:35:53,378
- Get back, no, no!
623
00:35:53,378 --> 00:35:56,045
(crowd yelling)
624
00:36:00,550 --> 00:36:01,800
- Give it up, Aftershock.
625
00:36:02,730 --> 00:36:05,330
- Oh, (laughs) you must be the partner.
626
00:36:05,330 --> 00:36:06,943
- Make one move and I'll shoot.
627
00:36:09,170 --> 00:36:10,640
- Go ahead.
628
00:36:10,640 --> 00:36:12,340
- Don't think I won't.
629
00:36:12,340 --> 00:36:13,260
- Darce, what are you out of your mind?
630
00:36:13,260 --> 00:36:14,200
What are you doing?
631
00:36:14,200 --> 00:36:16,450
- I know this isn't
going by the book, but...
632
00:36:17,941 --> 00:36:20,953
(gun firing)
633
00:36:20,953 --> 00:36:24,120
(bullets ricocheting)
634
00:36:28,640 --> 00:36:30,553
- Now it's my turn.
635
00:36:30,553 --> 00:36:32,720
(electricity zapping)
636
00:36:32,720 --> 00:36:33,553
Seize her!
637
00:36:35,223 --> 00:36:37,890
(crowd yelling)
638
00:36:38,900 --> 00:36:40,840
- Should we go after her?
639
00:36:40,840 --> 00:36:43,670
- Don't bother, she won't
survive above ground.
640
00:36:43,670 --> 00:36:44,920
Neither will anyone else.
641
00:36:48,781 --> 00:36:51,778
(tires screeching)
642
00:36:51,778 --> 00:36:54,028
(crashing)
643
00:36:56,393 --> 00:36:59,143
(sirens blaring)
644
00:37:02,519 --> 00:37:06,200
- Is uh, is this machine
supposed to be shaking like this?
645
00:37:06,200 --> 00:37:07,373
- It's not the machine.
646
00:37:08,659 --> 00:37:09,983
- (laughs) What is it?
647
00:37:15,412 --> 00:37:16,363
- Blast that car!
648
00:37:17,390 --> 00:37:18,891
- What are you gonna do?
649
00:37:18,891 --> 00:37:21,288
- I already told you, blast that car!
650
00:37:21,288 --> 00:37:22,920
(electricity zapping)
651
00:37:22,920 --> 00:37:24,463
- Magnetic field up.
652
00:37:27,794 --> 00:37:28,627
- No!
653
00:37:30,600 --> 00:37:33,150
- Lucky for me I have
a magnetic personality.
654
00:37:33,150 --> 00:37:34,930
- That won't be enough
to stop the earthquake.
655
00:37:34,930 --> 00:37:36,850
In a matter of minutes this whole
656
00:37:36,850 --> 00:37:38,470
city will be history, including you.
657
00:37:38,470 --> 00:37:39,830
- Including them.
658
00:37:39,830 --> 00:37:41,160
- What are you talking about?
659
00:37:41,160 --> 00:37:42,720
- I reversed the course of the echo rings.
660
00:37:42,720 --> 00:37:44,980
At Ground 10 they're going to target
661
00:37:44,980 --> 00:37:46,610
a new epicenter and you're standing in it.
662
00:37:46,610 --> 00:37:47,830
- You're buffing.
663
00:37:47,830 --> 00:37:49,309
- Am I?
664
00:37:49,309 --> 00:37:50,750
- I've said it once, I'll say it again,
665
00:37:50,750 --> 00:37:52,013
that woman's a menace.
666
00:37:53,060 --> 00:37:54,350
- Which one?
667
00:37:54,350 --> 00:37:55,513
- Take your pick!
668
00:37:58,403 --> 00:38:00,653
(rumbling)
669
00:38:03,249 --> 00:38:04,082
- Get out!
670
00:38:04,082 --> 00:38:06,832
Go, save yourselves, get out, go!
671
00:38:08,459 --> 00:38:09,292
- Look out!
672
00:38:09,292 --> 00:38:12,125
- [Butcher Bill] Go, hurry up, go!
673
00:38:16,150 --> 00:38:18,450
- It looks like it's
just you and me again.
674
00:38:18,450 --> 00:38:19,770
- You asked me to join you.
675
00:38:19,770 --> 00:38:20,920
Why don't you join me?
676
00:38:20,920 --> 00:38:23,110
Be the hero you've always wanted to be.
677
00:38:23,110 --> 00:38:25,320
- (laughs) I'd rather be a martyr!
678
00:38:25,320 --> 00:38:26,530
- What are you saying?
679
00:38:26,530 --> 00:38:28,030
- An earthquake created me, it's only
680
00:38:28,030 --> 00:38:29,920
fitting that one should destroy me.
681
00:38:29,920 --> 00:38:31,360
- I'm not going to let you die.
682
00:38:31,360 --> 00:38:33,055
- You can't stop me.
683
00:38:33,055 --> 00:38:35,481
(punching)
684
00:38:35,481 --> 00:38:37,731
(grunting)
685
00:38:39,219 --> 00:38:41,969
(dramatic music)
686
00:38:57,828 --> 00:38:59,590
- We're running out of time.
687
00:38:59,590 --> 00:39:01,047
- Exciting, isn't it?
688
00:39:10,521 --> 00:39:13,147
- Professor Undershaft!
689
00:39:13,147 --> 00:39:13,980
Ursula!
690
00:39:15,130 --> 00:39:17,380
(rumbling)
691
00:39:21,900 --> 00:39:23,090
Wake up.
692
00:39:23,090 --> 00:39:24,199
Wake up!
693
00:39:24,199 --> 00:39:26,155
Get you outta here!
694
00:39:26,155 --> 00:39:27,115
(Steve groaning)
695
00:39:27,115 --> 00:39:27,948
Let's go!
696
00:39:57,473 --> 00:39:59,787
(tires screeching)
697
00:39:59,787 --> 00:40:02,120
(exploding)
698
00:40:08,481 --> 00:40:10,648
(humming)
699
00:40:11,510 --> 00:40:12,343
- Well?
700
00:40:16,170 --> 00:40:17,387
- [Tender Lovin'] I like what I see.
701
00:40:17,387 --> 00:40:19,230
- And so do I.
702
00:40:20,670 --> 00:40:24,000
- Not so fast, you still
have to take out the trash.
703
00:40:24,000 --> 00:40:26,283
- Oh, baby, can't that
wait till the morning?
704
00:40:26,283 --> 00:40:28,183
- I don't know, can you?
705
00:40:29,540 --> 00:40:32,880
- Whoo, I love it when you talk that way!
706
00:40:34,223 --> 00:40:36,176
I knew you couldn't resist me.
707
00:40:36,176 --> 00:40:37,414
(clattering)
708
00:40:37,414 --> 00:40:38,820
No!
709
00:40:38,820 --> 00:40:40,433
I just cleaned this!
710
00:40:42,890 --> 00:40:45,050
- Call me when you're done.
711
00:40:45,050 --> 00:40:48,859
- No baby, that, baby,
that was an accident!
712
00:40:48,859 --> 00:40:49,776
Baby, come!
713
00:40:51,147 --> 00:40:55,580
- The first and foremost
issue of my campaign
714
00:40:55,580 --> 00:40:58,290
is to solve the problem of the homeless.
715
00:40:58,290 --> 00:41:01,770
After all, I have lived among them.
716
00:41:01,770 --> 00:41:04,630
I am sensitive to their plight.
717
00:41:04,630 --> 00:41:06,563
I feel their pain.
718
00:41:07,410 --> 00:41:10,772
- The only thing he's interested
in are the opinion polls.
719
00:41:10,772 --> 00:41:12,300
- Well, at least he's promising
720
00:41:12,300 --> 00:41:13,750
to take care of the homeless.
721
00:41:15,670 --> 00:41:19,090
Speaking of taking care of...
722
00:41:19,090 --> 00:41:20,240
- What do you want now?
723
00:41:21,290 --> 00:41:22,410
- Pillow, please.
724
00:41:24,590 --> 00:41:25,653
- Anything else?
725
00:41:26,620 --> 00:41:29,690
- Uh... (laughs)
726
00:41:31,870 --> 00:41:34,830
Yeah, I wanted to tell
you that shooting me
727
00:41:34,830 --> 00:41:38,423
in the leg was definitely the right move.
728
00:41:39,940 --> 00:41:42,190
- Even though it wasn't
standard procedure?
729
00:41:42,190 --> 00:41:44,830
- Hey, you don't always
have to go by the book.
730
00:41:44,830 --> 00:41:47,470
- I'm really glad to hear you say that.
731
00:41:47,470 --> 00:41:48,303
- Really?
732
00:41:48,303 --> 00:41:50,620
- So what other rules
are you ready to break?
733
00:41:50,620 --> 00:41:52,847
- One rule at a time, Darce.
734
00:41:56,094 --> 00:41:58,844
(dramatic music)
50034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.