All language subtitles for Beavis and Butt Head s02e08 Sick

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,745 --> 00:00:03,783 SICK 2 00:00:38,233 --> 00:00:40,262 Ooh, big one. 3 00:00:40,918 --> 00:00:43,038 The common cold can knock you out. 4 00:00:43,177 --> 00:00:45,379 But did you know that the leading prescription 5 00:00:45,422 --> 00:00:48,340 cold remedy is more than 70% alcohol, 6 00:00:48,462 --> 00:00:50,062 or that can make you lightheaded, 7 00:00:50,196 --> 00:00:53,076 woozy, even hallucinogenic. 8 00:00:53,222 --> 00:00:54,662 Whoa! 9 00:00:55,561 --> 00:00:57,641 I think we need a doctor. 10 00:00:59,030 --> 00:01:01,630 Yeah, we're sick. 11 00:01:01,773 --> 00:01:03,453 Check it out. 12 00:01:05,957 --> 00:01:07,100 Cool! 13 00:01:12,170 --> 00:01:13,282 Yes! 14 00:01:17,211 --> 00:01:21,142 - Hey, somebody pitched a tent. - Yeah. 15 00:01:23,928 --> 00:01:25,967 Now this is feel good music. 16 00:01:32,184 --> 00:01:35,281 - This video tells a message. - Yeah. 17 00:01:35,852 --> 00:01:40,507 - The message is "Vince Neil is a wuss". - Yeah. 18 00:01:40,970 --> 00:01:43,396 That guy from Danzig will kick his ass. 19 00:01:49,579 --> 00:01:52,511 Hey Butt-Head, what does Doctor Feelgood mean? 20 00:01:53,846 --> 00:01:56,253 That's like, when the doctor makes you cough, 21 00:01:57,621 --> 00:01:59,983 and he puts his fingers on your nads. 22 00:02:01,347 --> 00:02:03,520 Yeah, that's cool. 23 00:02:04,425 --> 00:02:05,599 Oh yeah? 24 00:02:07,023 --> 00:02:09,256 You don't have a female doctor, do you Beavis? 25 00:02:13,605 --> 00:02:19,983 - This video has fire and cars. - Yeah, and tattoos and leather. 26 00:02:21,408 --> 00:02:23,286 Now, all it needs is some chicks. 27 00:02:23,991 --> 00:02:27,283 - Then it would be cool. - Yeah. 28 00:02:33,325 --> 00:02:35,065 Fire! Fire! Fire! 29 00:02:36,412 --> 00:02:37,580 Cool! 30 00:02:42,089 --> 00:02:45,846 - This isn't as cool as Scarface. - Yeah. 31 00:02:50,403 --> 00:02:52,874 This was before the music revolution. 32 00:02:54,653 --> 00:02:58,520 Hey this looks like that "Less Miserables" poster in Mrs. Dickie's class. 33 00:02:58,576 --> 00:02:59,604 Yeah. 34 00:03:01,341 --> 00:03:04,448 This Less Miserables-looking thing sucks. 35 00:03:11,679 --> 00:03:13,762 This guy does everything by himself. 36 00:03:15,523 --> 00:03:18,689 Hey, I detect masturbatory overtones. 37 00:03:21,650 --> 00:03:24,540 - "Playing with myself. Oh oh". - "Playing with myself. Oh oh". 38 00:03:24,588 --> 00:03:26,520 - "Playing with myself". - "Playing with myself". 39 00:03:31,757 --> 00:03:34,900 - He's talking about choking his chicken - Yeah. 40 00:03:35,668 --> 00:03:37,803 He's talking about spanking his monkey. 41 00:03:43,451 --> 00:03:47,642 Sweat, sweat, sweat, sweat, sweat! sweat! 42 00:03:49,408 --> 00:03:51,190 - Yeah, yeah, yeah. - Sweat, sweat. 43 00:03:51,229 --> 00:03:53,229 - Sweat, sweat. - Sweat, sweat, sweat. 44 00:03:55,411 --> 00:03:57,704 I'm pretty cool sometimes, huh, Beavis? 45 00:04:08,990 --> 00:04:10,211 Why!? 46 00:04:11,768 --> 00:04:13,505 Who wants...? Who wants cheese on..? 47 00:04:14,934 --> 00:04:17,059 Medium? Medium well? 48 00:04:17,553 --> 00:04:19,153 That's cool. 49 00:04:22,514 --> 00:04:24,074 Number 83. 50 00:04:24,693 --> 00:04:26,093 Number 8-3, 51 00:04:30,320 --> 00:04:33,081 Pickles? Pickles? 52 00:04:34,636 --> 00:04:35,656 Cool! 53 00:04:37,171 --> 00:04:39,113 And what is your problem? 54 00:04:41,392 --> 00:04:44,943 I kinda... ow!... have a fork stuck in my head. 55 00:04:48,054 --> 00:04:51,728 We're number 83 and we need the leading subscription cold remedy. 56 00:04:53,146 --> 00:04:55,326 We are, like, sick or something. 57 00:05:01,290 --> 00:05:06,943 I have not gone on break in two hours and fifteen minutes. 58 00:05:09,923 --> 00:05:11,625 And what is your problem? 59 00:05:14,389 --> 00:05:16,069 We're sick. 60 00:05:16,244 --> 00:05:17,284 See? 61 00:05:18,382 --> 00:05:22,102 Look, room seven. Strip down to your underpants, wait for the doctor. 62 00:05:22,255 --> 00:05:23,575 I'm going on my break. 63 00:05:25,199 --> 00:05:26,259 Cool. 64 00:05:34,719 --> 00:05:36,239 So the doctor says: 65 00:05:36,373 --> 00:05:39,213 "Rectum? It nearly killed him". 66 00:05:46,296 --> 00:05:47,776 Nice wedgie, dude. 67 00:05:48,878 --> 00:05:51,278 Look, it's a thong. 68 00:05:53,194 --> 00:05:54,914 That's cool. 69 00:05:59,123 --> 00:06:02,403 Oh, okay. So, you boys have bad colds, right? 70 00:06:05,739 --> 00:06:09,139 - She saw your butt. - Shut up! 71 00:06:10,418 --> 00:06:13,498 Yeah, we have bad colds. 72 00:06:13,645 --> 00:06:15,683 Probably, like, ammonia or something. 73 00:06:16,832 --> 00:06:19,352 So, we need rest, fluids, 74 00:06:19,494 --> 00:06:22,534 and a leading description cold remedy. A big bottle. 75 00:06:23,205 --> 00:06:26,325 Well, we'll see, Mr. Butt-Head. 76 00:06:26,472 --> 00:06:29,152 How about we start with you? Just hop up on the table over there, 77 00:06:29,195 --> 00:06:31,955 and let me take a quick look in your ear, okay? 78 00:06:33,854 --> 00:06:36,254 Well, what I actually said, Mr. Butt-Head, was 79 00:06:36,299 --> 00:06:39,237 "In your ear", not "In your rear". 80 00:06:39,284 --> 00:06:42,523 So, maybe you could...? You know. 81 00:06:43,455 --> 00:06:46,314 You can call him Crisco, 'cause he's fat in the can. 82 00:06:47,146 --> 00:06:48,315 Shut up, Beavis! 83 00:06:50,387 --> 00:06:52,079 - Hey! Hey! - Butthole! 84 00:06:52,117 --> 00:06:54,088 I tell you what. Let's just cut this short, okay? 85 00:06:54,144 --> 00:06:56,158 I'll give you each a quick antibiotic injection, 86 00:06:56,199 --> 00:06:58,351 and you should start feeling better very soon. 87 00:06:58,420 --> 00:07:00,615 No leading inscription cold remedy? 88 00:07:00,854 --> 00:07:03,036 No wild cherry or cool grape goodness? 89 00:07:03,361 --> 00:07:04,912 No, I never prescribe that stuff. 90 00:07:04,950 --> 00:07:06,950 It tends to make patients kinda lightheaded. 91 00:07:09,325 --> 00:07:10,411 Homeowner. 92 00:07:10,844 --> 00:07:13,244 Sometimes, they even get high or hallucinate. 93 00:07:14,898 --> 00:07:17,012 Alright, then. You can dress now if you'd like. 94 00:07:17,054 --> 00:07:18,575 In fact, I'd really appreciate 95 00:07:18,589 --> 00:07:21,519 if you do it as quickly as possible. And the nurse will be in momentarily, 96 00:07:21,568 --> 00:07:23,568 with your bill. 97 00:07:28,694 --> 00:07:32,854 This sucks! No medicine, no buzz, nothing. 98 00:07:33,010 --> 00:07:36,090 Yeah, I'm starting to feel better. 99 00:07:36,600 --> 00:07:37,960 What a rip-off. 100 00:07:39,020 --> 00:07:41,540 Honey, where's the pickles? 101 00:07:41,682 --> 00:07:42,865 Where's the pickles? 102 00:07:53,840 --> 00:07:55,114 Check it out, Beavis. 103 00:07:55,534 --> 00:07:59,773 - It's those dudes on Stewart's lunchbox. - Yeah. 104 00:08:07,840 --> 00:08:13,024 This video needs, like, more explosions and close-ups of butts. 105 00:08:13,627 --> 00:08:17,871 Yeah, they should have somebody come out and start kicking these guys. 106 00:08:18,964 --> 00:08:21,196 - That would be cool. - Yeah. 107 00:08:22,741 --> 00:08:24,179 They could kick him. 108 00:08:25,627 --> 00:08:27,113 And punch him too. 109 00:08:27,810 --> 00:08:29,242 Like Ice Cube. 110 00:08:29,719 --> 00:08:32,427 He could come out and kick all these guys. 111 00:08:32,910 --> 00:08:35,158 - That would be cool. - Yeah. 112 00:08:42,841 --> 00:08:45,466 - He said "hanging'". - Yeah. 113 00:09:00,926 --> 00:09:02,326 If this toad licking thing works, 114 00:09:02,459 --> 00:09:05,459 we not gonna even need the leading conniption cold remedy. 115 00:09:06,009 --> 00:09:07,729 Anything yet? 116 00:09:12,342 --> 00:09:14,427 Are you sure you're licking right? 117 00:09:15,305 --> 00:09:16,372 Yeah. 118 00:09:16,658 --> 00:09:20,208 I don't get it! It's supposed to pack an awesome buzz. 119 00:09:27,213 --> 00:09:29,146 Taste like chicken. 120 00:09:32,430 --> 00:09:34,413 - Here toady. - Here toady. 121 00:09:36,472 --> 00:09:37,541 Yes! 122 00:09:39,452 --> 00:09:43,255 Whoa! "Trials Of life". 123 00:09:44,163 --> 00:09:46,349 "Why do you think they call them animals?" 124 00:09:47,420 --> 00:09:54,839 Yeah, "Volume One. Hunting and escaping. Order now! Operators are standing by!" 125 00:10:00,669 --> 00:10:02,274 Whoa, a baby! 126 00:10:03,870 --> 00:10:05,364 How did that happen? 127 00:10:13,133 --> 00:10:14,202 Cool! 128 00:10:19,175 --> 00:10:21,039 These guys are pissed off. 129 00:10:22,041 --> 00:10:26,242 - Yeah, they got a bad attitude. - That's cool. 130 00:10:31,898 --> 00:10:35,118 This is the coolest video I've ever seen in my life. 131 00:10:38,041 --> 00:10:39,796 His beard is cool. 132 00:10:46,000 --> 00:10:48,132 It's King Tut from Batman. 133 00:10:48,182 --> 00:10:52,732 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 9539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.