All language subtitles for Bag Of Lies 2024 1080p BluRay x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,490 --> 00:00:49,625 Joder. 2 00:02:01,631 --> 00:02:03,398 - Hola. - ¿Qué pasa, Harry? 3 00:02:03,532 --> 00:02:05,868 Oye, tío, ¿tienes comida arriba? 4 00:02:07,903 --> 00:02:10,506 Lo juro por Dios, este plátano estaba amarilla anoche. 5 00:02:12,474 --> 00:02:13,876 Nunca te dan tiempo, ¿sabes? 6 00:02:14,010 --> 00:02:16,045 Te das la vuelta, lo alcanzas, ¡sorpresa! 7 00:02:16,177 --> 00:02:17,780 Jodidamente podrido. 8 00:02:19,414 --> 00:02:20,650 Ella está aquí. 9 00:02:21,851 --> 00:02:23,218 Prepárate. 10 00:02:24,452 --> 00:02:26,287 ¿Estás seguro de esto? 11 00:02:26,421 --> 00:02:28,791 ¿Qué pasa si se entera que tú... 12 00:02:31,794 --> 00:02:33,228 De acuerdo. Respira profundo para mí. 13 00:02:36,197 --> 00:02:38,400 -Muy bien. -Hey, idiota. 14 00:02:38,534 --> 00:02:40,503 Hola, mocoso. 15 00:02:40,636 --> 00:02:42,404 ¿Cómo nos sentimos hoy? ¿Claire? 16 00:02:43,338 --> 00:02:45,440 Hoy me lo voy a tomar con calma. 17 00:02:45,574 --> 00:02:48,010 Probablemente sólo una media maratón antes de irme. 18 00:02:48,144 --> 00:02:49,078 Qué mono. 19 00:02:49,210 --> 00:02:50,513 Hmm. 20 00:02:50,646 --> 00:02:54,083 Menos cansado que ayer y el día anterior. 21 00:02:54,215 --> 00:02:56,152 Voy a trabajar en algo de música más tarde hoy. 22 00:02:57,119 --> 00:02:59,454 Uh, no creo que deberías conducir hasta el estudio. 23 00:02:59,588 --> 00:03:01,857 Vendí el estudio. 24 00:03:01,991 --> 00:03:03,859 Lo siento. 25 00:03:05,628 --> 00:03:07,797 ¿Qué es eso? 26 00:03:09,464 --> 00:03:12,735 Salsa especial. ¿Qué es eso? 27 00:03:13,602 --> 00:03:15,037 Mm, sólo quiero ver cómo estás... 28 00:03:15,171 --> 00:03:16,572 Sí, todavía me estoy muriendo. No hay nada nuevo que ver. 29 00:03:16,706 --> 00:03:18,239 - Hola. - No quiero que me pinches 30 00:03:18,373 --> 00:03:20,509 -y pinchó más, nena. -Claire, sólo queremos una actualización. 31 00:03:20,643 --> 00:03:23,244 No más cirugías ni quimio, lo prometo. 32 00:03:24,613 --> 00:03:26,015 No tardaré mucho. Venga, vamos. 33 00:03:27,850 --> 00:03:30,052 Allá vamos. Muy bien, cierra el puño por mí. 34 00:03:30,186 --> 00:03:31,620 Mm-hmm. 35 00:03:35,091 --> 00:03:35,958 Haciendo el bien. 36 00:03:45,901 --> 00:03:47,268 - Eso no fue difícil. - Mm-hmm. 37 00:03:47,402 --> 00:03:49,004 -Um, ¿doblar la oreja por un minuto? -¿Hmm? 38 00:03:49,138 --> 00:03:50,405 Habla fuera. 39 00:03:50,539 --> 00:03:52,141 Sí. Sí, claro. 40 00:03:52,273 --> 00:03:53,676 Tráela pronto. 41 00:03:53,809 --> 00:03:56,679 Quiero escuchar todo sobre esa segunda cita con Doug. 42 00:03:58,013 --> 00:04:00,182 Oye, ¿a quién tiene que joder por aquí 43 00:04:00,315 --> 00:04:01,584 a tomar una copa? 44 00:04:04,486 --> 00:04:06,321 Sippy sippy. 45 00:04:06,454 --> 00:04:08,423 Sippy sippy, ¿eh? 46 00:04:08,557 --> 00:04:10,526 - Y kissy kissy. - Besitos, besitos. 47 00:04:16,799 --> 00:04:19,300 Agradezco el favor, comprobando cómo está. 48 00:04:19,434 --> 00:04:20,401 -Sí, por supuesto. -Eso significa mucho. 49 00:04:20,536 --> 00:04:21,904 a los dos, en realidad. 50 00:04:22,037 --> 00:04:24,907 Uh, quiero decir, es lo menos que puedo hacer. 51 00:04:25,040 --> 00:04:27,308 Es agradable verla y todo. 52 00:04:27,442 --> 00:04:30,579 Lo dicho, Estoy teniendo dudas. 53 00:04:31,847 --> 00:04:34,049 Me pediste que consiguiera una muestra. I-- 54 00:04:34,183 --> 00:04:36,085 Oh. No, no. Yo sé. 55 00:04:36,218 --> 00:04:38,687 Sé que lo hice. Es sólo que... 56 00:04:38,821 --> 00:04:40,790 Sólo estoy nervioso. 57 00:04:40,923 --> 00:04:43,391 Matt, mira, el tipo del laboratorio me está haciendo un favor, 58 00:04:43,526 --> 00:04:45,426 no lo verá en un portal en línea. 59 00:04:45,561 --> 00:04:46,896 -Gracias. -Sí. 60 00:04:47,029 --> 00:04:48,697 Um, esa botella verde en esa caja. ¿Qué es...? 61 00:04:48,831 --> 00:04:50,298 ¿A qué viene eso? 62 00:04:50,431 --> 00:04:54,103 Uh, cáscaras de melón, col rizada, clorofila, 63 00:04:54,236 --> 00:04:56,572 betacarotenos, zanahorias. 64 00:04:56,705 --> 00:04:58,908 -Ah. -Ella cree que ayuda. 65 00:04:59,041 --> 00:05:00,543 En fin, debería volver allí. 66 00:05:00,676 --> 00:05:04,246 -Es un día ocupado. -Espera. 67 00:05:04,379 --> 00:05:06,982 -¿Qué pasa? -Pesadillas. 68 00:05:07,116 --> 00:05:09,450 Vale. ¿Con qué frecuencia las tiene? 69 00:05:10,653 --> 00:05:12,188 -No es ella. -Está bien. 70 00:05:12,320 --> 00:05:14,924 ¿Cuándo empezaron? 71 00:05:15,057 --> 00:05:17,927 Hace seis semanas. 72 00:05:18,060 --> 00:05:20,229 Hace siete... siete semanas. 73 00:05:20,361 --> 00:05:21,429 Siete semanas y media... 74 00:05:21,564 --> 00:05:23,899 Hace ocho semanas. 75 00:05:24,033 --> 00:05:27,402 Alrededor del tiempo dejó la quimio, ¿verdad? 76 00:05:28,804 --> 00:05:31,439 Quiero decir.., está más lúcida ahora que... 77 00:05:31,574 --> 00:05:33,142 Um, fue una gran decisión que tomaste. 78 00:05:33,275 --> 00:05:34,643 Es decisión de Claire. 79 00:05:36,111 --> 00:05:37,980 Bueno, quiero decir, las pesadillas a menudo pueden 80 00:05:38,113 --> 00:05:39,281 ser un indicador de duelo. 81 00:05:39,414 --> 00:05:40,683 Aún no hemos llegado a ese punto. 82 00:05:42,117 --> 00:05:45,955 De acuerdo. Um, ¿puedo preguntar ¿ha estado fumando? 83 00:05:46,088 --> 00:05:47,022 Eso es... 84 00:05:47,156 --> 00:05:48,724 Sus pulmones respiraban con dificultad. 85 00:05:48,858 --> 00:05:50,326 - Hola. - Hola. 86 00:05:50,458 --> 00:05:52,194 En realidad, iba a volver allí. 87 00:05:52,328 --> 00:05:53,896 Oh, no, no. Uh, ella es um, 88 00:05:54,029 --> 00:05:56,532 ella está haciendo el uh, cosas de baño. 89 00:05:56,665 --> 00:05:57,933 Sí, tú no... no quieres entrar ahí. 90 00:05:58,067 --> 00:06:00,102 Ah, vale. De acuerdo. 91 00:06:01,136 --> 00:06:01,937 - Adios. - Adios. 92 00:06:02,071 --> 00:06:03,305 Gracias, señor. 93 00:06:06,441 --> 00:06:08,911 Joder. 94 00:06:10,212 --> 00:06:11,146 Vaya. 95 00:06:13,381 --> 00:06:14,683 ¿Entendido? 96 00:06:18,320 --> 00:06:20,388 De acuerdo. 97 00:06:22,791 --> 00:06:24,860 ¿Para qué demonios necesitas su sangre de todos modos? 98 00:06:25,761 --> 00:06:27,096 Segunda opinión. 99 00:06:28,396 --> 00:06:29,865 Bien. 100 00:06:29,999 --> 00:06:31,667 Y, ¿qué va a pasar cuando compruebe su bolso 101 00:06:31,800 --> 00:06:33,068 ¿y esto no está ahí? 102 00:06:33,869 --> 00:06:35,938 Quemaremos ese puente cuando lleguemos a él. 103 00:06:37,940 --> 00:06:39,708 ¿Vas a ayudarme a bajar las escaleras ¿O qué? 104 00:06:39,842 --> 00:06:41,409 Tengo que conseguir sus recetas. 105 00:06:48,617 --> 00:06:50,786 Hace tiempo que no te veo. 106 00:06:50,920 --> 00:06:51,954 Estoy ocupado. 107 00:06:52,721 --> 00:06:54,089 ¿Cómo está? 108 00:06:56,926 --> 00:06:58,093 Lo siento. 109 00:06:59,460 --> 00:07:00,963 ¿Cómo está tu madre? 110 00:07:01,830 --> 00:07:05,501 Esta mañana, me gritó 111 00:07:05,634 --> 00:07:06,635 alegando que yo era un demonio 112 00:07:06,769 --> 00:07:08,304 vistiendo la piel de su hija. 113 00:07:08,436 --> 00:07:11,006 Así que, sí. 114 00:07:12,141 --> 00:07:13,542 ¿Demencia? 115 00:07:13,676 --> 00:07:15,110 Alzheimer. 116 00:07:16,211 --> 00:07:17,478 Lo siento. 117 00:07:18,614 --> 00:07:20,983 ¿Deberíamos tomar por los que amamos? 118 00:07:25,721 --> 00:07:28,157 De todos modos, um, grita si necesitas algo. 119 00:07:29,992 --> 00:07:31,093 ¿Coincidencias? 120 00:07:35,297 --> 00:07:36,832 Gracias, señor. 121 00:07:41,337 --> 00:07:42,771 Matthew Quimby, ¿verdad? 122 00:07:43,539 --> 00:07:46,442 Matt. ¿Albert Evans? 123 00:07:46,575 --> 00:07:47,743 Sí, Al. 124 00:07:47,876 --> 00:07:51,479 Hola, señorita. ¿Disculpa, cariño? 125 00:07:52,314 --> 00:07:54,683 ¿Podría darme una tónica, si no te importa? 126 00:07:56,051 --> 00:07:57,219 Gracias, señor. 127 00:07:59,288 --> 00:08:01,256 -¿Lo trajiste? -Estoy cansado. 128 00:08:01,390 --> 00:08:03,092 ¿Lo has traído? 129 00:08:03,225 --> 00:08:05,160 Sí, lo traje. Está en el coche. 130 00:08:06,028 --> 00:08:08,597 - Movámoslo al mío. - No 131 00:08:11,433 --> 00:08:12,801 No puedes moverlo, ¿sabes? 132 00:08:12,935 --> 00:08:15,604 -Jesús. -Déjame preguntarte algo. 133 00:08:15,738 --> 00:08:17,706 Sé sincero conmigo, ¿vale? 134 00:08:19,508 --> 00:08:21,010 ¿Estás seguro ¿Quieres hacer esto? 135 00:08:56,845 --> 00:08:58,480 ¿Estás bien, cariño? 136 00:08:58,614 --> 00:08:59,815 Ella está bien. 137 00:09:37,753 --> 00:09:39,021 De acuerdo. 138 00:09:52,067 --> 00:09:53,602 De acuerdo. 139 00:09:55,804 --> 00:09:57,206 De acuerdo. 140 00:09:59,274 --> 00:10:00,876 De acuerdo. 141 00:10:03,645 --> 00:10:04,980 De acuerdo. 142 00:10:05,948 --> 00:10:07,683 ¿Conseguiste la sangre de tu esposa? 143 00:10:08,585 --> 00:10:11,086 - Sí, Al. - Sí, Al. 144 00:10:12,721 --> 00:10:16,291 Entonces, el ritual, uh, esperas hasta que oscurezca, 145 00:10:16,425 --> 00:10:17,759 enciende una vela, 146 00:10:18,727 --> 00:10:20,362 lo colocas en el suelo, 147 00:10:22,364 --> 00:10:23,699 entonces lo abres, 148 00:10:24,500 --> 00:10:27,302 y viertes la sangre de tu mujer en su boca. 149 00:10:27,436 --> 00:10:30,272 Da un paso atrás y habla tu intención 150 00:10:31,673 --> 00:10:33,041 sólo una vez. 151 00:10:33,175 --> 00:10:35,545 Y luego no vuelves a esta habitación otra vez 152 00:10:35,677 --> 00:10:36,879 hasta que funcione. 153 00:10:37,012 --> 00:10:38,447 -¿Cuánto tarda? -Tres días. 154 00:10:38,581 --> 00:10:41,618 Después de hacer el ritual, hay tres reglas. 155 00:10:41,750 --> 00:10:43,118 No le hables. 156 00:10:44,353 --> 00:10:45,721 No lo mires. 157 00:10:49,424 --> 00:10:50,859 Y no lo toques. 158 00:10:51,994 --> 00:10:54,096 ¿Por qué iba a hablar con una bolsa? 159 00:10:54,830 --> 00:10:57,332 ¿Por qué alguien hace algo? 160 00:10:58,433 --> 00:11:00,836 Sólo tienes que seguir las normas. 161 00:11:28,096 --> 00:11:29,431 ¿Hiciste esto hoy? 162 00:11:29,566 --> 00:11:31,967 Ajá. ¿Qué te parece? 163 00:11:32,100 --> 00:11:35,704 Es inquietante y hermoso, 164 00:11:35,837 --> 00:11:37,806 y aterrador, y... 165 00:11:39,741 --> 00:11:40,976 ...encantador. 166 00:11:42,811 --> 00:11:44,514 -Gracias amablemente. -¿Qué le parece? 167 00:11:44,647 --> 00:11:46,315 Creo que me gustó más la demo. 168 00:11:47,216 --> 00:11:49,051 Era más crudo, despojado. 169 00:11:49,184 --> 00:11:52,454 Bueno, esto es como si te hubieras centrado en algo extraño. 170 00:11:52,589 --> 00:11:55,658 Pero lo que pretendía es irreconocible ahora. 171 00:11:55,791 --> 00:11:57,292 Has encontrado algo nuevo. 172 00:11:58,126 --> 00:11:59,361 Parte del viaje. 173 00:12:00,462 --> 00:12:01,698 Supongo. 174 00:12:01,830 --> 00:12:02,864 Entonces, ¿qué estás tratando decir con esto? 175 00:12:02,998 --> 00:12:05,200 ¿Qué significa? 176 00:12:06,168 --> 00:12:09,271 Uh, no sé si estoy intentando decir nada realmente. 177 00:12:10,072 --> 00:12:15,110 Sólo necesito que sea parasitario. 178 00:12:16,111 --> 00:12:20,182 Para meterse en tu cerebro y vivir allí. 179 00:12:20,315 --> 00:12:24,019 Bueno, misión cumplida. 180 00:12:24,152 --> 00:12:25,287 Hmm. 181 00:12:27,489 --> 00:12:28,290 Estoy muy orgulloso de ti. 182 00:12:31,159 --> 00:12:33,028 Dios, apesto en esto. 183 00:12:33,161 --> 00:12:34,896 Sí, sin duda. 184 00:12:35,030 --> 00:12:37,032 Harold apareció mientras estabas fuera. 185 00:12:37,165 --> 00:12:41,837 Le pregunté por el sótano, pero era una trampa de acero. 186 00:12:42,804 --> 00:12:44,973 Eso es lealtad familiar justo ahí. 187 00:12:47,109 --> 00:12:48,745 ¿Qué clase de mierda desviada... 188 00:12:48,877 --> 00:12:51,714 ¿Ustedes dos...? 189 00:12:51,847 --> 00:12:53,315 G... getting... 190 00:12:53,448 --> 00:12:55,250 ¿Qué ocurre? 191 00:13:02,692 --> 00:13:04,026 Lo siento. 192 00:13:04,159 --> 00:13:06,862 No pasa nada. No pasa nada. 193 00:13:07,896 --> 00:13:09,031 Te mereces algo mejor. 194 00:13:09,164 --> 00:13:13,536 Hola. En la salud y en la enfermedad, ¿vale? 195 00:13:14,671 --> 00:13:15,638 No te merezco. 196 00:13:15,772 --> 00:13:17,406 Shh. 197 00:13:28,016 --> 00:13:30,385 ¿En qué estás trabajando allí? 198 00:13:38,293 --> 00:13:40,062 ¿Y si te dijera Encontré algo 199 00:13:40,195 --> 00:13:44,801 que podría arreglar todos nuestros problemas? 200 00:13:44,933 --> 00:13:49,071 Pero tuvo un coste. 201 00:13:50,372 --> 00:13:51,641 ¿Cuál es el coste? 202 00:13:51,774 --> 00:13:53,241 Yo... 203 00:13:55,511 --> 00:13:56,878 No lo sé. 204 00:13:58,280 --> 00:14:01,850 Matt, ¿estás fumando gateways ¿Otra vez? 205 00:14:01,983 --> 00:14:04,386 -¿Gateways? -¿Estás fumando hierba otra vez? 206 00:14:04,520 --> 00:14:06,855 Ya sabes, te revuelve tu cerebro como los huevos. 207 00:14:07,889 --> 00:14:09,124 -¿Lo estás? -Por supuesto que no. 208 00:14:09,257 --> 00:14:11,860 Si lo hiciera, quiero decir, yo soy el que tiene cáncer. 209 00:14:11,993 --> 00:14:13,462 Así que... 210 00:14:13,596 --> 00:14:14,664 A la cama. 211 00:14:14,797 --> 00:14:16,131 Buenas noches, cariño. 212 00:14:52,769 --> 00:14:57,272 Por favor, cura a Claire. Por favor. 213 00:15:11,554 --> 00:15:13,021 Mierda. 214 00:15:36,512 --> 00:15:40,482 Por favor, cura a Claire. Por favor. 215 00:15:49,224 --> 00:15:50,626 Imbécil. 216 00:15:52,027 --> 00:15:53,995 Así que.., 217 00:15:55,397 --> 00:15:57,098 ¿por qué decidió dejar la quimio? 218 00:15:57,232 --> 00:15:59,669 Jesús, invítame a cenar primero. 219 00:15:59,802 --> 00:16:01,537 Lo siento. 220 00:16:01,671 --> 00:16:04,139 Esta es una cosa genial que estás haciendo. 221 00:16:04,272 --> 00:16:05,942 Sorprendiéndola con el estudio. Ella... 222 00:16:06,074 --> 00:16:08,143 - Creo que le gustará. - ¡Matt! 223 00:16:09,144 --> 00:16:11,379 Hey, uh, recuerdas a Amy, ¿verdad? 224 00:16:12,247 --> 00:16:13,583 - ¡Matthew! - Ella... en realidad, yo no... 225 00:16:13,716 --> 00:16:15,751 No sé si alguna vez te lo he dicho de verdad, 226 00:16:15,885 --> 00:16:17,052 - pero... - ¡Por favor! 227 00:16:17,185 --> 00:16:18,386 Tuvo una mala racha con las cosas 228 00:16:18,521 --> 00:16:19,722 hace unos diez años cuando su hijo... 229 00:16:19,856 --> 00:16:21,490 ¡Matthew! 230 00:16:34,436 --> 00:16:36,772 (En el buzón de voz) Soy Al. Déjame uno. 231 00:16:36,906 --> 00:16:39,374 Hey, uh, algo raro está pasando. 232 00:16:39,509 --> 00:16:41,209 Llámame, ¿vale? 233 00:16:47,583 --> 00:16:49,952 Hola. 234 00:17:18,748 --> 00:17:20,516 - ¿Ocurre de nuevo? - ¿Ocurre de nuevo? 235 00:17:20,650 --> 00:17:22,317 ¿Ocurre de nuevo? ¿Ocurre de nuevo? 236 00:17:22,450 --> 00:17:23,920 ¿Ocurre de nuevo? ¿Ocurre de nuevo? 237 00:17:24,052 --> 00:17:25,588 ¿Ocurre de nuevo? ¿Ocurre de nuevo? 238 00:17:25,721 --> 00:17:28,056 Es... 239 00:17:57,319 --> 00:18:00,322 ¿Dormiste bien? 240 00:18:00,455 --> 00:18:01,991 Parece que estás un poco fuera de sí. 241 00:18:02,123 --> 00:18:04,026 Sí, sí, estoy bien. 242 00:18:04,159 --> 00:18:06,261 ¿Cómo va la música? 243 00:18:06,394 --> 00:18:08,631 Bien. Trabajando en ello. 244 00:18:10,566 --> 00:18:12,133 ¿Cuál es el concepto? 245 00:18:12,267 --> 00:18:15,705 ¿Recuerdas cuando conseguimos esa increíble botella de Riesling? 246 00:18:15,838 --> 00:18:17,039 A mí sí. 247 00:18:18,641 --> 00:18:21,276 Me inspiré en el proceso de los hongos 248 00:18:21,409 --> 00:18:24,112 del que me hablaste, con el vino. 249 00:18:24,245 --> 00:18:25,648 ¿Te acuerdas? 250 00:18:26,749 --> 00:18:29,217 Dejaron que el hongo infectara las uvas, 251 00:18:29,351 --> 00:18:32,287 casi sobrepasándolos, 252 00:18:32,420 --> 00:18:35,758 y luego los recogen en el momento justo. 253 00:18:36,926 --> 00:18:38,995 Y te quedas con la más dulce, 254 00:18:39,127 --> 00:18:40,896 este lado del Mississippi. 255 00:18:42,197 --> 00:18:44,466 -Es Alemania. -Lo que sea. 256 00:18:44,600 --> 00:18:46,301 ¿Cómo se llama? 257 00:18:46,434 --> 00:18:48,704 La... la noble podredumbre. 258 00:18:48,838 --> 00:18:51,574 Podredumbre noble. Sí. 259 00:18:52,474 --> 00:18:54,043 Podría ser el nombre del álbum. 260 00:19:02,484 --> 00:19:04,120 No. No voy a vomitar. 261 00:19:08,057 --> 00:19:09,558 Claire, aquí. 262 00:19:09,692 --> 00:19:10,860 Gracias. 263 00:19:22,404 --> 00:19:24,172 Hey, uh, uh, 264 00:19:25,306 --> 00:19:27,877 no estarás fumando, ¿verdad, Claire? 265 00:19:28,010 --> 00:19:31,413 Creo que hay una respuesta sobre ollas y calderos negros. 266 00:19:31,547 --> 00:19:34,050 -Cállate. -Hmm. 267 00:19:34,182 --> 00:19:35,483 Imbécil. 268 00:19:35,618 --> 00:19:36,786 Mocoso. 269 00:19:43,291 --> 00:19:44,827 Matt. 270 00:19:47,328 --> 00:19:48,731 Mateo. 271 00:20:09,217 --> 00:20:10,853 ¿Me dejas entrar? 272 00:20:39,181 --> 00:20:42,618 Deberías ser tú, no yo. 273 00:20:48,557 --> 00:20:52,828 Le dije: "Deberías ser tú con cáncer. 274 00:20:52,962 --> 00:20:54,630 Yo no". 275 00:20:54,764 --> 00:20:58,266 Nunca hice nada para merecer esto. 276 00:21:07,442 --> 00:21:09,277 ¿Cómo sabías que estaba... 277 00:21:14,517 --> 00:21:17,186 ¿Estabas...? 278 00:21:17,318 --> 00:21:20,321 ¿Estabas susurrando? 279 00:21:24,093 --> 00:21:25,528 De acuerdo. 280 00:21:27,129 --> 00:21:28,831 ¿Puedo...? 281 00:21:28,964 --> 00:21:31,700 -¿Puedo ofrecerte algo? -Hmm. Mm-hmm. 282 00:21:31,834 --> 00:21:33,936 Otro zumo sería estupendo. 283 00:21:49,819 --> 00:21:51,587 Hola. 284 00:21:51,720 --> 00:21:54,890 ¿Alguna vez has visto a un ser querido devastado por un condrosarcoma? 285 00:21:55,024 --> 00:21:57,560 No sólo en sus brazos y piernas, sino en su cráneo. 286 00:21:57,693 --> 00:21:59,494 Células que producen su propio cartílago, 287 00:21:59,628 --> 00:22:01,030 creciendo sin control. 288 00:22:01,163 --> 00:22:02,698 Pequeñas púas empujando contra su tejido, 289 00:22:02,832 --> 00:22:04,365 ¡el dolor insoportable! 290 00:22:04,499 --> 00:22:06,635 Y aquí estás mirándola fijamente, 291 00:22:06,769 --> 00:22:09,038 como si algo de lo que haces importara. 292 00:22:32,194 --> 00:22:33,662 - ¿No puedes disfrutar del tiempo - que me queda y dejarme morir? 293 00:22:33,796 --> 00:22:35,831 Dios, eres un pedazo de egoísta de mierda. 294 00:22:35,965 --> 00:22:38,499 Cállate. 295 00:22:49,645 --> 00:22:51,146 Imbécil. 296 00:23:02,591 --> 00:23:05,027 Muy bien. ¿Qué tal si vamos a los enlaces? 297 00:23:06,195 --> 00:23:07,696 ¿Recuerdas a mi ex-mujer? 298 00:23:08,429 --> 00:23:10,266 - ¿Esther? - Antes de eso. 299 00:23:10,398 --> 00:23:12,400 -¿Miranda? -Primera ex-esposa. 300 00:23:13,335 --> 00:23:14,603 Amy. 301 00:23:14,737 --> 00:23:16,739 No sé si alguna vez te dije pero.., 302 00:23:17,740 --> 00:23:22,144 Amy uh, tenía un hijo de un matrimonio anterior. 303 00:23:24,346 --> 00:23:26,815 Y se llamaba Tommy. 304 00:23:29,385 --> 00:23:33,389 Tommy tenía neuroblastoma y no se lo detectaron. 305 00:23:33,522 --> 00:23:35,124 Después de que pasara... 306 00:23:38,127 --> 00:23:40,062 Amy acaba de entrar en espiral. 307 00:23:40,996 --> 00:23:44,366 Ya sabes, se culpaba a sí misma, y eso la atormentaba, 308 00:23:44,499 --> 00:23:45,801 Y ella... 309 00:23:45,935 --> 00:23:47,870 Dijo que lo vio por la noche durante meses. 310 00:23:53,108 --> 00:23:55,544 No quiero verte terminar como Amy. 311 00:23:55,678 --> 00:23:56,979 Eso es todo. 312 00:23:58,113 --> 00:24:00,950 Porque esa culpa, esa culpa, hombre, 313 00:24:02,584 --> 00:24:04,653 se la tragó. 314 00:24:09,490 --> 00:24:11,427 Oh, mierda. 315 00:24:11,560 --> 00:24:13,494 No lo hagas. No pasa nada. 316 00:24:13,629 --> 00:24:14,897 Está bien, es la habitación de al lado. 317 00:24:15,030 --> 00:24:16,532 No lo hagas. Lo cogeré mañana, ¿vale? 318 00:24:16,665 --> 00:24:17,933 Está a tres metros. 319 00:24:18,067 --> 00:24:20,169 ¡Deja la maldita pelota de golf ¡donde está! 320 00:24:21,469 --> 00:24:23,939 -Lo siento. -Jodido playin '. 321 00:26:09,278 --> 00:26:10,579 ¿Qué es lo que quieres? 322 00:26:27,329 --> 00:26:28,797 Oh. 323 00:26:28,931 --> 00:26:32,201 Dios mío. Dios mío. 324 00:26:47,249 --> 00:26:50,152 Oh. Mm. 325 00:26:51,286 --> 00:26:52,287 ¡Oh! 326 00:26:56,191 --> 00:26:57,359 ¿Qué ocurre? 327 00:27:01,763 --> 00:27:03,365 ¿Ocurre de nuevo? 328 00:27:04,433 --> 00:27:07,870 A-- estás s-- viendo... 329 00:27:09,671 --> 00:27:10,939 Hola. 330 00:27:11,840 --> 00:27:14,977 No hay que avergonzarse de pedir ayuda. 331 00:27:15,110 --> 00:27:16,178 Claramente. 332 00:27:17,379 --> 00:27:18,914 Mírame. 333 00:27:19,047 --> 00:27:21,750 Tengo que hacerlo todos los malditos días. 334 00:27:21,884 --> 00:27:23,385 No importa. Estás mejorando. 335 00:27:32,961 --> 00:27:34,363 ¿Cómo está Claire? 336 00:27:35,731 --> 00:27:37,266 ¿Cómo le va? 337 00:27:42,104 --> 00:27:44,541 ¿Qué es esa cosa de ahí? 338 00:27:44,673 --> 00:27:46,208 -¿Qué? -Ese gran saco raro 339 00:27:46,341 --> 00:27:47,676 en la habitación de invitados. 340 00:27:48,710 --> 00:27:50,112 No entraste ahí, ¿verdad? 341 00:27:50,245 --> 00:27:51,648 ¡Maldita sea! 342 00:27:51,780 --> 00:27:53,215 -¿Qué? -¡Te dije que no lo hicieras! 343 00:27:53,348 --> 00:27:55,284 -Relájate. -¿Hablaste con él? 344 00:27:55,417 --> 00:27:57,452 Sí. Le dije algunos jodidos chistes de toc toc. 345 00:27:57,587 --> 00:27:58,555 ¿Lo has mirado? 346 00:27:58,687 --> 00:28:00,222 Es difícil no hacerlo. 347 00:28:00,355 --> 00:28:02,824 -¿Lo has tocado? -¿Qué pasa si lo tocas? 348 00:28:02,958 --> 00:28:04,826 Por favor, dímelo, ¿lo tocaste? 349 00:28:04,960 --> 00:28:07,829 ¡No! ¡Jesús! 350 00:28:09,264 --> 00:28:11,300 ¿Qué demonios pasa ¿contigo? 351 00:28:13,235 --> 00:28:16,271 No voy a renunciar a esposa y nunca lo haré. 352 00:28:16,405 --> 00:28:18,240 ¿Entendido? 353 00:28:18,373 --> 00:28:19,841 No te lo he pedido. 354 00:28:22,110 --> 00:28:23,779 Terminaré solo. 355 00:28:25,247 --> 00:28:26,748 Gracias, señor. 356 00:28:28,951 --> 00:28:31,386 Mira, sé que estás pasando por mucho, 357 00:28:31,521 --> 00:28:33,488 pero necesitas tomar un puto respiro. 358 00:28:42,798 --> 00:28:45,167 Gracias por pasar el rato el otro día. 359 00:28:47,503 --> 00:28:49,104 Por supuesto. 360 00:28:51,139 --> 00:28:53,676 ¿Te importa dejarme el bolígrafo? 361 00:28:53,809 --> 00:28:56,144 Me vendría bien un poco de chispa creativa. 362 00:28:59,448 --> 00:29:01,250 Hey, um... 363 00:29:07,657 --> 00:29:09,191 ...¿por qué dejaste la quimio? 364 00:29:15,097 --> 00:29:16,465 Me alegro de que estés ahí para él. 365 00:29:19,868 --> 00:29:21,436 Asegúrate de que sigues así. 366 00:29:23,205 --> 00:29:25,240 Te va a necesitar más que nunca pronto. 367 00:29:27,909 --> 00:29:29,579 Sé que parece como si fuera Mr. Slick, 368 00:29:29,712 --> 00:29:31,514 pero él... 369 00:29:35,984 --> 00:29:38,487 Sólo tienes que estar allí. 370 00:29:40,088 --> 00:29:41,923 No has respondido a mi pregunta. 371 00:30:21,063 --> 00:30:23,633 ¿Por qué siempre son las piezas que nos hacen tropezar? 372 00:30:23,766 --> 00:30:26,068 Es fácil perderse ahí dentro. 373 00:30:30,540 --> 00:30:31,774 ¿Qué tal si salimos fuera? 374 00:30:31,907 --> 00:30:33,375 Hace frío fuera. 375 00:30:36,445 --> 00:30:38,648 La semana que viene hará calor y te sacaré entonces. 376 00:30:38,781 --> 00:30:40,215 Te lo prometo. 377 00:30:42,284 --> 00:30:43,485 De acuerdo. 378 00:31:11,614 --> 00:31:13,048 ¿Me llevas? 379 00:31:14,950 --> 00:31:16,451 Tan cerca como pueda. 380 00:31:17,587 --> 00:31:19,321 Oh, no, gracias, cariño. 381 00:31:32,367 --> 00:31:36,338 Solíamos sentarnos aquí durante horas. 382 00:31:37,305 --> 00:31:40,909 Saboreando vino, escuchando buena música, 383 00:31:41,042 --> 00:31:42,645 comer bien. 384 00:31:42,779 --> 00:31:47,449 Harold siempre nos presenta a su último apretón. 385 00:31:47,583 --> 00:31:52,053 Todavía puedo imaginar esa mirada que me lanzabas. 386 00:31:53,455 --> 00:31:54,423 Esa mirada. 387 00:31:56,458 --> 00:32:01,096 Esa mirada de, "Oh, esto nunca va a durar". 388 00:32:01,229 --> 00:32:03,365 El pobre no puede salir de su propio camino. 389 00:32:04,132 --> 00:32:05,267 Tiene buenas intenciones. 390 00:32:07,035 --> 00:32:08,370 La mayoría de los pobres lo hacen. 391 00:32:20,850 --> 00:32:23,351 Pobre, pobre tipo. 392 00:32:56,117 --> 00:32:57,753 Vamos a llevarte a la cama, vale. 393 00:32:57,887 --> 00:33:00,222 ¿Qué? Matt, vamos. Es... 394 00:34:48,064 --> 00:34:51,033 (En el buzón de voz) Soy Al. Déjame uno. 395 00:34:51,166 --> 00:34:54,637 Soy Matt. Llámame, por favor. 396 00:35:00,977 --> 00:35:02,912 - ¿Ocurre de nuevo? - ¿Ocurre de nuevo? 397 00:35:03,045 --> 00:35:05,347 ¿Ocurre de nuevo? ¿Ocurre de nuevo? 398 00:35:29,038 --> 00:35:30,673 ¿Te has metido en tu silla? 399 00:35:30,806 --> 00:35:31,907 Mm-hmm. 400 00:35:37,647 --> 00:35:39,615 Cariño, mira esto. 401 00:35:44,520 --> 00:35:45,621 Vamos, Claire. Espera un segundo. 402 00:35:45,755 --> 00:35:47,623 No, no, no. Sólo cállate. 403 00:35:49,825 --> 00:35:51,459 Yo me encargo. 404 00:35:53,194 --> 00:35:55,363 Dios mío. 405 00:35:55,497 --> 00:35:56,799 -Mírame. -Oh, Dios mío. 406 00:35:59,267 --> 00:36:01,236 Yo lo hice. Lo logré. 407 00:36:01,369 --> 00:36:03,238 Puedo ayudar. ¿Qué estás... 408 00:36:03,371 --> 00:36:04,640 -¿Qué estás haciendo? -Haciendo pan de plátano. 409 00:36:04,774 --> 00:36:07,242 -¿Estás haciendo pan de banana? -Sí. 410 00:36:07,375 --> 00:36:08,309 ¿Me ayudarás a hacer pan de plátano? 411 00:36:08,443 --> 00:36:10,579 Quiero ayudarte. 412 00:36:10,713 --> 00:36:12,148 De acuerdo. 413 00:36:12,280 --> 00:36:14,016 Como en los viejos tiempos. 414 00:36:14,850 --> 00:36:17,920 ¿Qué tenemos? ¿Qué tenemos? Oh, tienes un bonito, fresco... 415 00:36:19,789 --> 00:36:20,923 ¿Qué ocurre? 416 00:36:22,024 --> 00:36:23,391 Nada, cariño. No pasa nada. 417 00:36:23,526 --> 00:36:24,760 Es... 418 00:36:24,894 --> 00:36:28,097 Aquí, puedo hacer 419 00:36:28,229 --> 00:36:30,298 ¿Puedes uh, puedes uh, pásame el 420 00:36:30,432 --> 00:36:33,301 Sí, sí, sí. ¿Puedo pasar el qué? 421 00:36:36,237 --> 00:36:37,707 ¿Cuál es el problema? 422 00:36:39,542 --> 00:36:41,677 Sabes, tenías razón. 423 00:36:43,012 --> 00:36:44,814 Me siento diferente. 424 00:36:46,448 --> 00:36:48,483 Algo en mí está cambiando. 425 00:36:48,617 --> 00:36:51,386 Está dentro de mí. 426 00:36:51,520 --> 00:36:55,223 Yo... me siento mejor. 427 00:36:55,356 --> 00:36:56,859 Me siento nuevo. 428 00:36:59,795 --> 00:37:00,896 ¡Suéltame! 429 00:37:06,135 --> 00:37:07,970 Perdona, te he molestado. 430 00:37:09,205 --> 00:37:10,639 Lo siento. 431 00:37:10,773 --> 00:37:11,774 - Supongo que me iré a la mierda entonces. - Claire, lo siento. 432 00:37:11,907 --> 00:37:13,441 ¡No lo hagas! 433 00:38:16,772 --> 00:38:18,741 Déjame entrar, imbécil. Hace frío. 434 00:38:23,078 --> 00:38:24,445 -Sabía que estarías levantado. -Pensé que podríamos hablar 435 00:38:24,580 --> 00:38:26,347 -sobre mierda, ¿sabes? -Shh. 436 00:38:31,921 --> 00:38:33,122 ¿Qué es esto? 437 00:38:33,255 --> 00:38:34,957 Pan de plátano. 438 00:38:35,090 --> 00:38:35,991 Joder, sí. 439 00:38:36,125 --> 00:38:37,458 De acuerdo. 440 00:38:41,664 --> 00:38:45,601 Así que, hey, um, lo siento por uh, 441 00:38:45,734 --> 00:38:46,936 A veces... a veces... 442 00:38:47,069 --> 00:38:49,805 no puedo mantenerme al margen, ¿sabes? 443 00:38:51,073 --> 00:38:54,977 Es sólo uh, estoy aquí para ti, ¿sabes? 444 00:38:55,110 --> 00:38:58,547 Supongo... supongo que eso es todo lo que estoy tratando de decir. 445 00:39:01,283 --> 00:39:03,052 Entonces, uh, entonces, Amy, 446 00:39:04,620 --> 00:39:07,022 usted dijo empezó a ver a su hijo 447 00:39:07,156 --> 00:39:08,924 justo después de que muriera, ¿no? 448 00:39:09,058 --> 00:39:10,526 Sí, todo el tiempo. 449 00:39:12,561 --> 00:39:14,096 Yo también veo cosas. 450 00:39:15,264 --> 00:39:16,832 Pasas demasiado tiempo solo. 451 00:39:17,867 --> 00:39:18,934 Es que 452 00:39:20,302 --> 00:39:21,971 no se supone que ocurra 453 00:39:22,104 --> 00:39:23,505 hasta que ella... 454 00:39:23,639 --> 00:39:26,108 Hey. No necesitamos hablar de eso ahora mismo. 455 00:39:30,246 --> 00:39:31,647 ¿Lo estoy perdiendo? 456 00:39:32,548 --> 00:39:34,683 ¡Sí! Mira, mierda, hombre, 457 00:39:34,817 --> 00:39:37,019 Quiero decir, si alguien tiene derecho a perderlo, eres tú. 458 00:39:43,259 --> 00:39:45,828 No eres tan difícil de leer como crees. 459 00:39:47,563 --> 00:39:49,031 Tú sólo... 460 00:39:50,431 --> 00:39:52,301 Te cuesta decir lo que necesitas decir. 461 00:39:59,108 --> 00:40:01,210 Estos últimos 18 meses 462 00:40:01,343 --> 00:40:04,113 han sido los más miserables 463 00:40:04,246 --> 00:40:05,881 de toda nuestra vida. 464 00:40:06,815 --> 00:40:08,717 Empezaron los más exitosos. 465 00:40:08,851 --> 00:40:10,085 Sí. 466 00:40:11,720 --> 00:40:13,522 Quiero decir, tenemos un poco... 467 00:40:13,656 --> 00:40:15,557 Compré una casa. 468 00:40:16,659 --> 00:40:19,929 Coches lujosos, vacaciones planeadas. 469 00:40:21,263 --> 00:40:23,198 Hablamos de niños. 470 00:40:25,401 --> 00:40:26,869 Y la persona 471 00:40:27,002 --> 00:40:30,873 se supone que debes pasar el resto de tu vida 472 00:40:31,640 --> 00:40:34,543 empieza a morir a los 32 años. 473 00:40:34,677 --> 00:40:37,880 Pero ella no empezó a los 32, empezó a los 30. 474 00:40:40,616 --> 00:40:42,151 Y me lo perdí. 475 00:40:44,920 --> 00:40:46,889 Porque no sabía buscar buscarlo. 476 00:40:47,022 --> 00:40:48,991 Jesús. 477 00:40:50,458 --> 00:40:51,961 ¿Qué clase de trato es ése? 478 00:40:52,928 --> 00:40:54,997 Eso es una mierda, señor. 479 00:40:59,201 --> 00:41:01,837 ¿Existe un nombre para un cuento de hadas sombrío? 480 00:41:03,105 --> 00:41:04,273 La vida. 481 00:41:04,406 --> 00:41:05,774 Ellos no... 482 00:41:06,809 --> 00:41:09,011 No te preparan para esto. 483 00:41:09,144 --> 00:41:10,279 Sí. 484 00:41:10,412 --> 00:41:11,580 Lo hice... lo hice todo. 485 00:41:11,714 --> 00:41:13,615 Hice los grupos de apoyo. 486 00:41:13,749 --> 00:41:15,483 La terapia. 487 00:41:16,719 --> 00:41:18,654 La puta iglesia. 488 00:41:19,955 --> 00:41:21,190 Hice lo otro. 489 00:41:21,323 --> 00:41:25,427 Lo sabía, los cultos y las drogas. 490 00:41:25,561 --> 00:41:26,962 Está todo vacío. 491 00:41:27,997 --> 00:41:30,065 Todo está vacío. Está... 492 00:41:32,801 --> 00:41:34,770 Sólo te hundes. 493 00:41:34,903 --> 00:41:37,072 Pero te desesperas lo suficiente 494 00:41:37,206 --> 00:41:40,642 y esas farsas empiezan a parecer mucho menos tontas. 495 00:41:45,981 --> 00:41:47,816 Por eso estoy viendo cosas. 496 00:41:52,021 --> 00:41:53,689 Huh. 497 00:41:57,059 --> 00:41:58,594 Sí, 498 00:42:00,329 --> 00:42:01,864 No sé exactamente... 499 00:42:03,298 --> 00:42:05,901 Ya sabes, estoy aquí para ti, pero no... 500 00:42:06,035 --> 00:42:08,470 Sí, todo... todo va a estar bien, 501 00:42:08,604 --> 00:42:09,972 ¿sabes? Uh, sólo 502 00:42:11,006 --> 00:42:12,241 de una forma u otra, primo, es... 503 00:42:12,374 --> 00:42:15,177 Todo va a salir bien. 504 00:42:19,114 --> 00:42:20,115 Bien. 505 00:42:56,218 --> 00:42:57,719 Oh, no, no. 506 00:43:00,122 --> 00:43:00,823 Uh. 507 00:43:05,727 --> 00:43:06,662 Joder. 508 00:43:15,170 --> 00:43:16,738 911. ¿Cuál es su emergencia? 509 00:43:16,872 --> 00:43:18,640 Es mi mujer. 510 00:43:18,774 --> 00:43:20,476 Es mi mujer, se cortó la muñeca. 511 00:43:20,609 --> 00:43:23,546 - Mantén la calma. - Bien, señor, ¿ve la herida? 512 00:43:23,679 --> 00:43:24,947 Sí, sí. 513 00:43:25,080 --> 00:43:26,381 Bien. Aplícale presión. 514 00:43:26,516 --> 00:43:27,649 ¿Hay alguien en casa que pueda ayudar? 515 00:43:27,783 --> 00:43:29,586 ¿No enviarán una ambulancia? 516 00:43:29,718 --> 00:43:32,855 Probablemente será más rápido si te llevas a Claire tú mismo. 517 00:43:34,123 --> 00:43:35,525 ¿Cómo? 518 00:43:35,657 --> 00:43:38,093 Lleva a Claire a urgencias. 519 00:43:38,227 --> 00:43:41,531 Pero, ¿cómo sabes su nombre? 520 00:43:42,331 --> 00:43:44,833 Si sigues perdiendo el tiempo, 521 00:43:44,967 --> 00:43:47,736 también podrías cortarte la muñeca. 522 00:43:48,770 --> 00:43:50,639 ¿Qué coño me dices? 523 00:43:50,772 --> 00:43:54,276 Así que, se cortó su propia muñeca para alejarse de ti. 524 00:43:54,409 --> 00:43:57,746 Luego volviste la navaja en ti mismo. 525 00:43:57,880 --> 00:43:59,681 ¿Es eso cierto? 526 00:44:00,849 --> 00:44:03,785 Puedo oler la podredumbre. 527 00:44:03,919 --> 00:44:05,588 ¿Por qué lo trajiste a esta casa? 528 00:44:05,721 --> 00:44:08,657 Todo lo que iba a hacer es traerle más dolor. 529 00:44:08,790 --> 00:44:11,160 Así que se salvó. 530 00:44:13,262 --> 00:44:16,265 ¿Lo oyes? Está aquí. 531 00:44:16,398 --> 00:44:18,000 ¿Cómo lo sabes? 532 00:44:18,133 --> 00:44:19,801 - Está entrando. - No. 533 00:44:19,935 --> 00:44:21,203 ¿Lo hueles? 534 00:44:21,336 --> 00:44:22,171 No. Nunca le haré daño. 535 00:44:22,304 --> 00:44:23,772 ¡Tú hiciste esto! 536 00:44:23,906 --> 00:44:25,040 Nunca le haría daño. 537 00:44:25,174 --> 00:44:28,844 Sí, lo hiciste. Mira hacia abajo. 538 00:44:32,881 --> 00:44:34,617 Lo has conseguido. 539 00:44:48,565 --> 00:44:50,065 ¿Te he asustado? 540 00:44:52,935 --> 00:44:54,369 Me asusté. 541 00:44:55,572 --> 00:44:56,738 Se me está dando bastante bien. 542 00:44:56,872 --> 00:44:59,542 ¿Estás bien? ¿Necesitas algo? 543 00:44:59,676 --> 00:45:01,243 ¿Quieres saber lo que necesito? 544 00:45:02,311 --> 00:45:05,582 Necesito dormir en mi propia cama para variar. 545 00:45:05,714 --> 00:45:08,750 Mi cama de verdad. ¿Te parece bien? 546 00:45:10,185 --> 00:45:13,188 Eso está muy bien. 547 00:45:13,322 --> 00:45:16,425 Bueno, muévete entonces. Ese es mi lado, idiota. 548 00:45:17,594 --> 00:45:19,494 Manteniéndolo caliente para ti, mocoso. 549 00:45:43,485 --> 00:45:44,953 Me perdí esto. 550 00:45:46,755 --> 00:45:48,223 Te he echado de menos. 551 00:45:49,391 --> 00:45:51,126 A mí también. 552 00:45:59,835 --> 00:46:01,770 He estado allí tanto tiempo. 553 00:46:03,606 --> 00:46:06,241 He olvidado lo que se siente como en casa. 554 00:46:52,921 --> 00:46:56,091 Sí, eso creo, 555 00:46:58,060 --> 00:46:59,529 pero me sentí bien. 556 00:47:00,929 --> 00:47:02,431 Yo sólo... 557 00:47:03,633 --> 00:47:04,833 Necesito un minuto. 558 00:47:04,966 --> 00:47:05,834 Tómate tu tiempo. 559 00:47:57,687 --> 00:48:00,623 Claire. ¿Qué...? 560 00:48:02,224 --> 00:48:04,861 Claire, estás... me estás marcando el bolsillo. 561 00:48:04,993 --> 00:48:07,496 ¿Cómo? No. 562 00:48:07,630 --> 00:48:10,232 ¿Estás bien ahí dentro? ¿Necesitas algo? 563 00:48:10,365 --> 00:48:12,735 ¿De qué estás hablando? 564 00:48:12,869 --> 00:48:14,403 ¿Por qué no vuelves a la cama? 565 00:48:15,337 --> 00:48:17,205 Estoy en la cama. 566 00:48:21,443 --> 00:48:22,944 Hola? 567 00:48:25,046 --> 00:48:26,181 ¿Dónde estás ahora? 568 00:48:26,314 --> 00:48:28,183 Abajo, en mi habitación. 569 00:48:31,219 --> 00:48:33,121 ¿Me traes otro zumo? 570 00:49:24,372 --> 00:49:26,308 - ¿Te he despertado? - ¿Cómo lo has hecho? 571 00:49:26,441 --> 00:49:28,009 -¿Qué? -Esto ya no es gracioso, 572 00:49:28,143 --> 00:49:29,377 ¡Claire! No deberías estar ¡caminando por ahí! 573 00:49:29,512 --> 00:49:32,380 Cariño, vuelve a la cama. Por favor. 574 00:49:35,450 --> 00:49:37,787 -¿Qué es eso? -¿Qué? 575 00:49:37,920 --> 00:49:39,522 ¿Qué coño es eso? 576 00:49:40,590 --> 00:49:42,190 No es nada. Es que... No sé, es sólo... 577 00:49:42,324 --> 00:49:43,492 -¡No puedes fumar, Claire! -algo de antes. 578 00:49:43,626 --> 00:49:45,293 -Es vapor. -No se puede poner mierda 579 00:49:45,427 --> 00:49:47,028 -...en tus pulmones, ¿de acuerdo? -Matt, no estoy hablando contigo 580 00:49:47,162 --> 00:49:48,163 ¡cuando estás así! ¡Vuelve a la cama! 581 00:49:48,296 --> 00:49:50,766 ¿Quieres morir, maldita sea? 582 00:49:54,837 --> 00:49:58,508 Vuelve a la cama. 583 00:49:58,641 --> 00:50:01,511 -Lo siento. -¡Vuelve a la cama! 584 00:50:21,664 --> 00:50:22,665 Hola. 585 00:51:17,152 --> 00:51:18,588 Estás dentro. 586 00:51:33,869 --> 00:51:35,437 ¡Eh! 587 00:52:41,737 --> 00:52:43,906 Déjame entrar. Déjame entrar. 588 00:52:44,040 --> 00:52:46,008 ¡Déjenme entrar! ¡Déjenme entrar! 589 00:52:46,142 --> 00:52:48,209 ¡Déjenme entrar! ¡Déjenme entrar! 590 00:52:48,343 --> 00:52:50,046 ¡Déjenme entrar! ¡Déjenme entrar! 591 00:52:50,178 --> 00:52:52,615 -¡Déjame entrar! -¡Vete a la mierda! 592 00:53:21,143 --> 00:53:22,678 Oye, ¿Claire? 593 00:53:24,780 --> 00:53:26,214 ¿Claire? 594 00:53:28,784 --> 00:53:30,251 ¿Claire? 595 00:53:31,386 --> 00:53:32,855 ¿Cómo? 596 00:53:35,256 --> 00:53:36,692 ¿Matt? 597 00:53:37,860 --> 00:53:39,327 ¿Matthew? 598 00:53:40,361 --> 00:53:42,665 - Claire. - Aquí estoy. 599 00:53:42,798 --> 00:53:43,999 ¡Claire! 600 00:53:45,366 --> 00:53:46,769 ¡Claire, esto no es gracioso! 601 00:53:47,636 --> 00:53:49,370 Aquí abajo. 602 00:54:47,863 --> 00:54:49,297 Esto es real. 603 00:54:49,430 --> 00:54:52,300 Esto es lo más lejos que he hecho en meses. 604 00:54:52,433 --> 00:54:53,836 Claire, lo siento mucho. 605 00:54:53,969 --> 00:54:55,971 Estás hecho una mierda. 606 00:54:56,105 --> 00:55:00,075 Es sólo que arremetí. 607 00:55:00,209 --> 00:55:01,610 Idiota. Lo siento mucho. 608 00:55:01,744 --> 00:55:04,345 ¿Hiciste esto por mí? 609 00:55:05,881 --> 00:55:09,450 Se supone que es una sorpresa. 610 00:55:12,555 --> 00:55:15,257 Claire, lo siento mucho. Lo... lo siento mucho. 611 00:55:15,423 --> 00:55:17,325 Oye. Está bien, ¿de acuerdo? 612 00:55:17,458 --> 00:55:20,395 Hemos estado encerrados aquí durante mucho tiempo. 613 00:55:20,529 --> 00:55:22,598 Un estudio casero. 614 00:55:22,731 --> 00:55:25,868 ¡Vaya! Color me sorprendió. 615 00:55:26,869 --> 00:55:28,838 Haz tus obras maestras aquí abajo. 616 00:55:30,506 --> 00:55:32,340 Tienes todo el tiempo del mundo. 617 00:55:34,076 --> 00:55:36,477 Pues no. 618 00:55:42,483 --> 00:55:44,787 Aún así... 619 00:55:46,421 --> 00:55:48,090 Se lo agradezco. 620 00:55:56,932 --> 00:55:58,300 ¿A qué te refieres? 621 00:55:58,433 --> 00:56:01,237 Quiero decir, todavía me estoy muriendo, Matt. Sólo estoy teniendo un buen día. 622 00:56:01,369 --> 00:56:03,438 Estás seguro. 623 00:56:03,572 --> 00:56:05,507 ¡Dios, funcionó, Claire! Estás... 624 00:56:05,641 --> 00:56:06,842 -¿Qué funcionó? -Está bien. 625 00:56:06,976 --> 00:56:08,077 Escucha, esto es lo que estaba tratando de 626 00:56:08,210 --> 00:56:09,712 explicarte esa noche. 627 00:56:09,845 --> 00:56:12,715 Encontré algo que iba a resolver todos nuestros problemas, 628 00:56:12,848 --> 00:56:14,884 pero tuvo un coste. 629 00:56:15,017 --> 00:56:17,086 Yo no sabía lo que era entonces, pero ahora sí. 630 00:56:17,219 --> 00:56:19,188 -¿Qué era? -Bueno, no importa. 631 00:56:19,321 --> 00:56:20,723 Funcionó. ¡Es real! 632 00:56:20,856 --> 00:56:23,192 -¿Qué es real? -Es real. ¡Estás curado! 633 00:56:23,325 --> 00:56:24,860 Deja de hablar así. 634 00:56:24,994 --> 00:56:26,128 ¡Pero funcionó! 635 00:56:26,262 --> 00:56:27,630 Sea lo que sea, ¡no lo hizo! 636 00:56:27,763 --> 00:56:29,732 Sólo... solo mírate en el espejo. 637 00:56:29,865 --> 00:56:33,002 ¡No me insultes! Yo... sé lo que parezco. 638 00:56:34,703 --> 00:56:36,005 Eres preciosa. 639 00:56:37,139 --> 00:56:38,307 Claire, funcionó. 640 00:56:39,942 --> 00:56:41,442 Funcionó. 641 00:56:41,577 --> 00:56:43,112 Así que me puse extensiones de pelo 642 00:56:43,245 --> 00:56:46,849 y me pinte la cara y ahora soy hermosa. 643 00:56:58,694 --> 00:57:02,898 Todo el mundo me pregunta por qué dejé la quimio. 644 00:57:03,899 --> 00:57:05,601 Sí. 645 00:57:05,734 --> 00:57:09,004 Por qué tomo mis bebidas ¿por qué tomo mis vitaminas? 646 00:57:11,240 --> 00:57:12,541 Esta es la razón. 647 00:57:13,776 --> 00:57:16,812 Este es el resultado de mi decisión. 648 00:57:17,880 --> 00:57:19,581 Por supuesto. He recuperado algo de fuerza. 649 00:57:19,715 --> 00:57:21,617 Claro que puedo andar. 650 00:57:21,750 --> 00:57:24,452 Duele como una perra, pero puedo hacerlo. 651 00:57:26,487 --> 00:57:28,090 No estoy curado. 652 00:57:29,959 --> 00:57:32,761 Ya no estoy enferma por la quimio. 653 00:57:35,030 --> 00:57:36,699 No quería pasar el resto de mi vida 654 00:57:36,832 --> 00:57:38,734 vomitando en cubos. 655 00:57:41,737 --> 00:57:44,173 He pasado un infierno por ti. 656 00:57:44,306 --> 00:57:48,043 No me hables del infierno. 657 00:57:49,611 --> 00:57:50,913 No lo hagas. 658 00:57:58,354 --> 00:57:59,888 Quiero que vuelvas. 659 00:58:01,924 --> 00:58:04,093 Te necesito para vivir. 660 00:58:08,097 --> 00:58:09,497 Por favor. 661 00:58:09,631 --> 00:58:13,068 Vuelve conmigo. 662 00:58:13,202 --> 00:58:14,236 Es Gwen. 663 00:58:14,370 --> 00:58:15,971 M-- Matt. 664 00:58:18,307 --> 00:58:20,042 Hola. 665 00:58:20,175 --> 00:58:21,744 Bueno, he estado llamando, y llamando, y llamando. 666 00:58:21,877 --> 00:58:23,379 Sí, ha sido un poco agitado por aquí. 667 00:58:23,512 --> 00:58:24,947 ¿Qué has hecho? 668 00:58:25,080 --> 00:58:26,382 ¿A qué te refieres? 669 00:58:26,515 --> 00:58:28,650 Me salgo de mi camino para conseguir una muestra de sangre, 670 00:58:28,784 --> 00:58:30,953 que ni siquiera se supone hacer. 671 00:58:31,086 --> 00:58:33,022 Hago todo el camino al laboratorio, bien, 672 00:58:33,155 --> 00:58:35,224 sólo para encontrar que falta de mi bolsa. 673 00:58:38,660 --> 00:58:40,029 Pero lo más importante, 674 00:58:40,162 --> 00:58:42,331 Le estaba haciendo un favor a un viejo amigo. 675 00:58:42,464 --> 00:58:44,199 ¿Y así es como me lo pagas? 676 00:58:45,334 --> 00:58:46,835 Hecho y terminado. 677 00:58:47,736 --> 00:58:49,271 Menos mal que no salió nada. 678 00:58:50,039 --> 00:58:53,142 Pero necesitas decirme la verdad ahora. 679 00:58:54,176 --> 00:58:56,078 ¿Qué demonios pasa ¿contigo? 680 00:58:59,148 --> 00:59:03,652 Hemos estado buscando un método alternativo, 681 00:59:03,786 --> 00:59:05,487 y creo que está funcionando. 682 00:59:05,621 --> 00:59:07,623 Es todo lo que puedo decir ahora. 683 00:59:07,756 --> 00:59:11,560 Mira, quiero que sepas que lo siento. 684 00:59:12,694 --> 00:59:15,330 Ya he pasado por esto antes. 685 00:59:15,464 --> 00:59:16,832 Lo he visto todo. 686 00:59:18,434 --> 00:59:20,235 Tienes que aceptar que ella... 687 00:59:23,305 --> 00:59:26,608 Las cosas no van a ir como tú quieres que vayan. 688 00:59:26,742 --> 00:59:28,110 ¡Matthew! 689 00:59:28,243 --> 00:59:29,144 Te volveré a llamar. 690 00:59:33,882 --> 00:59:36,018 ¿Qué me está pasando? 691 00:59:54,736 --> 00:59:56,705 Lo siento. 692 00:59:56,839 --> 00:59:58,674 Vuelvo enseguida. Lo siento. 693 00:59:58,807 --> 01:00:00,476 - ¿Ocurre de nuevo? - ¿Ocurre de nuevo? 694 01:00:00,609 --> 01:00:03,378 ¿Ocurre de nuevo? ¿Ocurre de nuevo? 695 01:00:22,664 --> 01:00:25,067 (En el buzón de voz) Soy Al. Déjame uno. 696 01:00:25,934 --> 01:00:27,970 La bolsa estará en la acera. 697 01:00:28,103 --> 01:00:31,006 Ven a buscarlo o no lo hago, me importa una mierda. 698 01:00:44,753 --> 01:00:45,454 Lo sentimos... 699 01:00:45,588 --> 01:00:47,356 ¡Maldita sea! 700 01:02:05,234 --> 01:02:06,669 -¡Mierda! -¡Oh, Lilly, Lilly, Lilly! 701 01:02:06,802 --> 01:02:08,403 Ven, ven, ven aquí. Ven aquí. 702 01:02:08,538 --> 01:02:10,305 -¿Está todo bien? -¿Dónde está el tipo? ¿El tipo? 703 01:02:10,439 --> 01:02:12,074 -El tipo del... -¡Más despacio! 704 01:02:12,207 --> 01:02:13,375 El tipo... el tipo de ahí allí. El tipo justo... 705 01:02:13,509 --> 01:02:15,043 -Justo encima de la... -¿Qué? ¿Qué tipo? 706 01:02:15,177 --> 01:02:17,279 Oh, joder. Te llamó "cariño". 707 01:02:17,412 --> 01:02:18,413 Él es uh, el bebedor de allí. 708 01:02:18,548 --> 01:02:19,748 Oh, me acuerdo de él. 709 01:02:19,881 --> 01:02:22,719 Sí, te acuerdas de él. Uh, uh, Al. 710 01:02:22,851 --> 01:02:24,554 -¿Albert Evans? -Lo siento. 711 01:02:24,687 --> 01:02:26,221 -Ni siquiera sé quién es. -Tengo que... 712 01:02:26,355 --> 01:02:27,690 ¿Sabes quién es? Su contacto, ¿sabes? 713 01:02:27,823 --> 01:02:29,191 -No lo conozco, Matt. -¿Hay...? 714 01:02:29,324 --> 01:02:30,792 -¿Tenía amigos? Es... -Yo... yo no... 715 01:02:30,926 --> 01:02:31,628 ¿Es real? ¡Una puta persona de verdad! 716 01:02:31,760 --> 01:02:32,928 ¡No le conozco! 717 01:02:34,229 --> 01:02:35,531 -Oh, mierda. -Lo siento. I-- 718 01:02:37,600 --> 01:02:39,034 Nunca voy a encontrarlo. 719 01:02:40,369 --> 01:02:44,172 Oh, joder, tío. Dios mío. 720 01:02:44,940 --> 01:02:46,241 Nunca voy a encontrarlo. 721 01:02:50,946 --> 01:02:54,116 Déjame, déjame traerte una bebida, ¿vale? 722 01:02:56,885 --> 01:02:59,021 El propietario no lo conoce tampoco. 723 01:02:59,154 --> 01:03:01,223 Uh, envié un mensaje de texto a algunos de los otros camareros, 724 01:03:01,356 --> 01:03:04,226 pero aún no me ha contestado de nadie todavía. 725 01:03:06,962 --> 01:03:08,230 De acuerdo. 726 01:03:10,600 --> 01:03:11,933 Gracias, señor. 727 01:03:12,834 --> 01:03:14,169 Lo siento mucho. 728 01:03:17,640 --> 01:03:19,241 ¿Cómo está tu madre, Lilly? 729 01:03:19,374 --> 01:03:20,809 Es cuesta abajo. 730 01:03:20,942 --> 01:03:23,613 Es como... 731 01:03:23,746 --> 01:03:25,380 ...viviendo con un fantasma. 732 01:03:25,515 --> 01:03:27,550 Por otra parte, es probablemente peor para ella. 733 01:03:27,684 --> 01:03:29,851 Cree que no soy su-- 734 01:03:29,985 --> 01:03:32,588 Ya te lo dije, ¿no? 735 01:03:32,722 --> 01:03:34,056 Dímelo de todos modos. 736 01:03:40,395 --> 01:03:41,798 Es duro. 737 01:03:41,930 --> 01:03:43,666 Dios, es tan duro. 738 01:03:43,800 --> 01:03:45,000 Pero aguanto. 739 01:03:45,133 --> 01:03:46,669 Ella haría lo mismo por mí, ¿verdad? 740 01:03:47,804 --> 01:03:52,107 Es una sensación tan extraña estar escondido en la llanura... 741 01:03:55,812 --> 01:03:57,012 ¿Cómo? 742 01:03:59,081 --> 01:04:00,449 ¿Qué estás haciendo? 743 01:04:04,853 --> 01:04:05,822 ¿Me tomas el pelo? 744 01:04:32,815 --> 01:04:34,182 Oculto a plena vista. 745 01:04:36,017 --> 01:04:38,453 ¿Eso es todo? 746 01:04:39,555 --> 01:04:40,922 Gracias. 747 01:05:16,324 --> 01:05:17,993 Tú debes ser Matthew. 748 01:05:19,662 --> 01:05:21,062 Llegas pronto. 749 01:05:36,311 --> 01:05:38,213 Estás cansado, ¿verdad? 750 01:05:39,615 --> 01:05:41,950 Mi padre está terminando en el sótano. 751 01:05:42,083 --> 01:05:44,419 Subirá en cuanto pueda. 752 01:05:44,554 --> 01:05:46,388 ¿Le importaría esperar en el comedor? 753 01:05:55,832 --> 01:05:57,299 El mejor asiento de la casa. 754 01:06:07,877 --> 01:06:11,279 Es uh, ¿está bien Al? 755 01:06:14,917 --> 01:06:16,184 ¿Por qué no iba a estarlo? 756 01:06:19,321 --> 01:06:21,289 ¿Vives aquí con él? 757 01:06:21,423 --> 01:06:23,391 Desde mi diagnóstico. 758 01:06:25,628 --> 01:06:29,097 Oh. Uh, lo siento. 759 01:06:29,231 --> 01:06:32,033 Oh, no, no, no, no. 760 01:06:32,167 --> 01:06:35,170 Estoy mucho mejor ahora. No debes preocuparte. 761 01:06:37,807 --> 01:06:39,775 ¿Te apetece un té? 762 01:06:39,909 --> 01:06:41,577 Encantador. Enseguida. 763 01:07:31,459 --> 01:07:33,128 ¿Leche y azúcar? 764 01:07:34,095 --> 01:07:35,531 Está bien así. 765 01:07:48,978 --> 01:07:50,345 ¿Qué tal el sabor? 766 01:08:06,562 --> 01:08:08,764 Ten cuidado. 767 01:08:13,970 --> 01:08:18,841 ¿Cómo es la vida en la ciudad? 768 01:08:18,975 --> 01:08:23,613 No sé cómo describirlo aparte de que está vivo. 769 01:08:25,480 --> 01:08:28,084 ¿Vienes al centro a menudo? 770 01:08:28,216 --> 01:08:32,187 Blue Rock Estate, para ser específicos. 771 01:08:36,324 --> 01:08:37,760 Te vi en mi casa. 772 01:08:39,127 --> 01:08:41,363 Yo también te vi en mis sueños. 773 01:08:43,198 --> 01:08:46,769 Tú eres especial, y Claire también. 774 01:08:46,902 --> 01:08:48,938 Nos eligió a nosotros. 775 01:08:49,071 --> 01:08:51,907 Los desesperados, los condenados, 776 01:08:52,041 --> 01:08:53,843 para que nos limpie. 777 01:08:55,011 --> 01:08:56,277 ¿Cómo? 778 01:08:57,880 --> 01:08:59,615 ¿Aún no lo has visto? 779 01:09:03,786 --> 01:09:06,522 No lo entenderás hasta que lo veas. 780 01:09:08,323 --> 01:09:10,726 ¡Peggy, para! 781 01:09:14,362 --> 01:09:15,363 Vete. Por favor. 782 01:09:15,497 --> 01:09:17,399 -Pero yo sólo... -Por favor. 783 01:09:17,533 --> 01:09:20,335 -Tiene que entenderlo. -Lo hará. Ve. 784 01:09:24,339 --> 01:09:25,273 ¿Cómo me has encontrado? 785 01:09:25,407 --> 01:09:26,742 Agenda. 786 01:09:27,777 --> 01:09:31,714 Podrías sentarte. Pareces cansado. 787 01:09:34,182 --> 01:09:35,518 ¿Qué pasa? 788 01:09:37,053 --> 01:09:38,754 Tengo algunas malditas preguntas, Albert. 789 01:09:38,888 --> 01:09:40,623 Bueno, adelante, pregunta. 790 01:09:42,190 --> 01:09:43,626 ¿Qué demonios le pasa? 791 01:09:43,759 --> 01:09:46,829 Esa es Peggy. Ella ha sido así así toda su vida. 792 01:09:49,065 --> 01:09:53,401 Deberías estar en casa, ¿verdad? Esta es tu última noche. 793 01:09:53,536 --> 01:09:55,503 Se suponía que esto curarla, Al. 794 01:09:55,638 --> 01:09:56,404 Lo hará. 795 01:09:56,539 --> 01:09:59,307 Esto me está deformando el cerebro, tío. 796 01:09:59,441 --> 01:10:02,678 Estoy... estoy escuchando mierda. 797 01:10:02,812 --> 01:10:05,313 -¿Hablaste con él? -Estoy viendo mierda. 798 01:10:05,447 --> 01:10:06,949 ¿Lo has mirado? 799 01:10:07,083 --> 01:10:08,383 ¡Maldita sea, Al! 800 01:10:08,517 --> 01:10:10,753 Mierda, tío. Lo tocaste, ¿verdad? 801 01:10:12,121 --> 01:10:13,989 Todo lo que estás pasando ahora mismo, 802 01:10:14,123 --> 01:10:15,624 cuesta la mitad. 803 01:10:15,758 --> 01:10:19,227 Este uh, miedo y terror, es imprimación. 804 01:10:19,360 --> 01:10:21,964 Es parte del ritual. 805 01:10:22,098 --> 01:10:23,065 Me has mentido. 806 01:10:23,199 --> 01:10:25,568 No te mentí. 807 01:10:25,701 --> 01:10:26,936 Me has mentido, joder, hijo de puta. 808 01:10:27,069 --> 01:10:28,303 Oye, no hables así... 809 01:10:28,436 --> 01:10:29,705 -Joder. ¡Así que, joder! -En mi casa. 810 01:10:29,839 --> 01:10:31,774 -¡Habla! ¡No, habla! -Esta no es la primera vez 811 01:10:31,907 --> 01:10:34,110 que esta conversación estado ocurriendo. 812 01:10:34,242 --> 01:10:36,344 Esta no es la última vez. 813 01:10:36,478 --> 01:10:37,713 No hace mucho, 814 01:10:37,847 --> 01:10:40,448 Yo estaba sentado donde tú estás sentado. 815 01:10:42,417 --> 01:10:44,352 Ahora es sólo cuestión de tiempo. 816 01:10:46,421 --> 01:10:47,790 ¿Antes de qué? 817 01:10:51,794 --> 01:10:54,563 ¿Qué hay dentro, Al? ¿Qué hay en la bolsa? 818 01:10:56,464 --> 01:10:57,800 Lo inevitable. 819 01:10:59,969 --> 01:11:03,906 Las reglas no importan. Hiciste el ritual. 820 01:11:08,144 --> 01:11:10,713 Es como un gado o un virus. 821 01:11:10,846 --> 01:11:13,783 Cuanta más gente lo tenga, más rápido se extiende. 822 01:11:15,316 --> 01:11:18,453 Es... es... no es real. 823 01:11:18,587 --> 01:11:20,556 Usted quería recuperar a tu mujer 824 01:11:21,356 --> 01:11:22,958 y ahora eso va a pasar. 825 01:11:23,092 --> 01:11:25,460 No es real. 826 01:11:25,594 --> 01:11:26,862 Di algo real. 827 01:11:26,996 --> 01:11:29,297 Vas a tener que hacer un ajuste. 828 01:11:29,430 --> 01:11:31,267 Y así es la vida. 829 01:11:31,399 --> 01:11:34,469 Vas a tener que aprender a a rodar con los gritos, 830 01:11:34,603 --> 01:11:38,473 porque créeme, se van a poner más ruidosos. 831 01:11:38,607 --> 01:11:40,276 Tu mujer te necesita 832 01:11:40,408 --> 01:11:43,344 y te va a necesitar mucho. 833 01:11:43,478 --> 01:11:46,447 Así que vas a tener que hacer algunos sacrificios. 834 01:11:49,218 --> 01:11:50,553 ¿A qué te refieres? 835 01:11:50,686 --> 01:11:52,387 Hablo de amor. 836 01:11:53,823 --> 01:11:55,291 Hay mucha gente ahí fuera 837 01:11:55,423 --> 01:11:57,593 y dicen que harán cualquier cosa 838 01:11:57,726 --> 01:11:59,028 para salvar a la persona que aman, 839 01:11:59,161 --> 01:12:02,631 pero en realidad no lo harían. 840 01:12:05,801 --> 01:12:07,803 Pero tú y yo sabemos que no es así, ¿verdad? 841 01:12:15,110 --> 01:12:16,579 ¿Qué hay ahí abajo? 842 01:12:18,314 --> 01:12:19,849 Compruébelo usted mismo. 843 01:12:21,116 --> 01:12:22,551 Adelante. 844 01:14:41,156 --> 01:14:45,961 Cuando llegue el momento, métela dentro. 845 01:14:54,770 --> 01:14:55,704 Conduce con precaución. 846 01:15:02,911 --> 01:15:04,713 El trabajo apesta. Bebamos. 847 01:15:04,847 --> 01:15:06,482 Lo siento, tuve que anoche. 848 01:15:06,615 --> 01:15:07,883 Ahora es un mal momento. 849 01:15:08,017 --> 01:15:10,252 -Acabo de llegar. -Tienes que irte. 850 01:15:10,386 --> 01:15:11,887 Oye, tenemos que hablar. 851 01:15:12,821 --> 01:15:14,323 Charla en camino. 852 01:15:14,456 --> 01:15:16,525 -¿Dónde? -En el hospital. 853 01:15:50,993 --> 01:15:52,261 No. 854 01:15:55,030 --> 01:15:58,167 Oh. Mattie, lo siento mucho. 855 01:16:00,302 --> 01:16:01,737 No, ella es... 856 01:16:03,972 --> 01:16:05,107 No. 857 01:16:05,941 --> 01:16:08,545 Es ella. Mattie, lo siento. 858 01:16:08,677 --> 01:16:10,446 Siento que esté muerta. Lo lamento. 859 01:16:10,579 --> 01:16:11,814 No lo es. 860 01:16:23,358 --> 01:16:24,827 Pero no se ha ido. 861 01:16:27,396 --> 01:16:29,198 -Vamos. -¿Qué? 862 01:16:31,733 --> 01:16:33,570 - De acuerdo. - ¿Qué demonios es esto? 863 01:16:33,702 --> 01:16:36,472 -Ayúdame a moverlo. -¿Moverlo adónde? 864 01:16:36,605 --> 01:16:37,973 La habitación de Claire. 865 01:16:39,641 --> 01:16:41,243 Tío, yo no... No me gusta esto. 866 01:16:41,376 --> 01:16:42,611 ¡No me importa! 867 01:16:42,744 --> 01:16:44,146 Esto es como la cosa más difícil que-- 868 01:16:44,279 --> 01:16:45,914 que nadie tiene que pasar. 869 01:16:46,048 --> 01:16:47,216 Lo siento mucho. 870 01:16:47,349 --> 01:16:48,617 Mira, tío, recuerdo cuando Amy... 871 01:16:48,750 --> 01:16:50,252 ¡Que se joda Amy! 872 01:16:50,385 --> 01:16:52,988 -Oye. ¡Oye, oye, oye! -¡Primo, ayúdame! 873 01:16:53,122 --> 01:16:54,756 -¡Por favor, ayuda! -Oye, suéltame. 874 01:16:54,890 --> 01:16:56,358 ¡Suéltame! ¡Suéltame! 875 01:16:56,492 --> 01:16:57,759 ¡Muy bien! 876 01:17:01,363 --> 01:17:02,631 De acuerdo. 877 01:17:29,491 --> 01:17:30,425 ¿Qué hay en esta cosa? 878 01:17:35,931 --> 01:17:37,199 No lo sé. 879 01:17:51,581 --> 01:17:52,915 -Ok. -Sí. 880 01:17:53,048 --> 01:17:55,751 - De acuerdo. - ¿Y ahora qué? 881 01:17:56,852 --> 01:17:58,287 Cógele los pies, Harry. 882 01:17:58,420 --> 01:17:59,821 ¿De qué coño estás hablando? ¿Qué estás haciendo? 883 01:17:59,955 --> 01:18:02,491 -¿Qué? -Cógele los putos pies, Harry. 884 01:18:02,625 --> 01:18:03,759 ¿Por qué coño quieres decir conseguir sus pies, Matt? 885 01:18:03,892 --> 01:18:05,294 Cógele los putos pies, Harry. 886 01:18:06,195 --> 01:18:07,630 ¿Me estás tomando el pelo? 887 01:18:07,763 --> 01:18:09,398 ¿Qué coño quieres decir con ¿cogerle los pies? 888 01:18:09,532 --> 01:18:11,066 -¿Me estás jodiendo? -¿Qué coño...? 889 01:18:11,200 --> 01:18:12,501 -¡No, a la mierda con esto, hombre! -¿Estás bromeando, Harry? 890 01:18:12,635 --> 01:18:13,603 No, quítate de... ¡Quítate de encima! 891 01:18:15,070 --> 01:18:16,639 ¿Qué coño te pasa ¿te pasa, tío? 892 01:18:16,772 --> 01:18:18,207 ¡Quítate! ¡Joder! 893 01:18:21,644 --> 01:18:22,878 Lo siento. 894 01:18:23,845 --> 01:18:24,980 Tienes que ayudarme. 895 01:18:25,113 --> 01:18:27,249 No estás jodidamente bien ¡Ahora mismo! 896 01:18:27,382 --> 01:18:28,817 ¡Lo sé! 897 01:18:32,287 --> 01:18:33,455 Lo sé. 898 01:18:36,593 --> 01:18:38,695 Tienes que ayudarme, Harry. 899 01:18:38,860 --> 01:18:40,597 ¿Qué está pasando aquí? 900 01:18:40,729 --> 01:18:42,497 No lo sé. 901 01:18:43,799 --> 01:18:45,400 No lo sé. 902 01:18:50,707 --> 01:18:52,241 No puedo hacerlo. 903 01:18:57,045 --> 01:18:58,914 -¿Esto es todo? -Sí. 904 01:19:00,182 --> 01:19:01,250 Sí. 905 01:19:02,719 --> 01:19:04,019 No puedo. 906 01:19:10,492 --> 01:19:11,594 De acuerdo. 907 01:20:18,628 --> 01:20:19,961 Hey, hey. 908 01:20:23,766 --> 01:20:24,667 Matt. 909 01:20:39,948 --> 01:20:42,652 ¡Joder! ¡Joder! 910 01:20:56,064 --> 01:20:58,768 ¡Joder! 911 01:21:01,470 --> 01:21:02,638 Fu-- 912 01:23:13,134 --> 01:23:14,704 Joder. 913 01:23:57,747 --> 01:23:58,814 Imbécil. 914 01:24:01,149 --> 01:24:03,418 Me salvaste. 915 01:24:03,553 --> 01:24:07,557 Mis huesos no comen. El dolor ha desaparecido. 916 01:24:10,693 --> 01:24:13,228 Mi pelo ha vuelto. 917 01:24:13,361 --> 01:24:16,398 La piel se siente suave. 918 01:24:17,733 --> 01:24:19,936 ¿Cuál es el problema? 919 01:24:20,068 --> 01:24:22,237 ¿No crees que soy guapa? 920 01:24:27,677 --> 01:24:30,378 ¿recuerdas? 921 01:24:31,747 --> 01:24:35,651 Iba a morir. Pero tú me salvaste. 922 01:24:36,852 --> 01:24:40,656 Puedo salvarte, si quieres, Matt. 923 01:25:18,027 --> 01:25:19,494 ¿Va todo bien? 924 01:25:20,896 --> 01:25:22,464 ¿Matt? 925 01:25:47,188 --> 01:25:49,625 Hola. ¿Estás bien? 926 01:25:50,392 --> 01:25:52,895 Por supuesto. ¿Por qué? 927 01:25:53,763 --> 01:25:55,731 Quiero decir, sonaba bastante mal por teléfono. 928 01:25:55,865 --> 01:25:56,866 ¿Qué ha sido eso? 929 01:25:58,601 --> 01:26:01,469 Me llamaste. Me pediste ayuda. 930 01:26:02,270 --> 01:26:03,572 ¿Ah, sí? 931 01:26:04,439 --> 01:26:08,711 Hace... hace frío, Gwen, vamos... vamos. Ven adentro. 932 01:26:12,515 --> 01:26:14,249 Te lo explicaré todo. 933 01:26:20,221 --> 01:26:23,092 ¿Qué era eso del teléfono? 934 01:26:23,959 --> 01:26:27,063 Harold y yo estamos construyendo para Claire un estudio de música abajo. 935 01:26:27,195 --> 01:26:29,565 Por lo tanto, estamos moviendo un montón de cosas. 936 01:26:29,699 --> 01:26:31,901 Debo haberte marcado. Lo siento. 937 01:26:33,969 --> 01:26:36,005 ¿Dónde está Harold? 938 01:26:36,138 --> 01:26:37,139 Se fue. 939 01:26:37,272 --> 01:26:39,340 Su camión está afuera. 940 01:26:39,474 --> 01:26:41,010 Está abajo. 941 01:26:41,143 --> 01:26:44,212 Bueno, um, si todo está bien, supongo que me iré. 942 01:26:44,345 --> 01:26:46,515 Has venido hasta aquí, Gwen. 943 01:26:48,084 --> 01:26:49,952 Quédate a tomar el té. 944 01:27:09,404 --> 01:27:10,806 ¿Cómo está Claire? 945 01:27:12,074 --> 01:27:13,509 Mucho mejor. 946 01:27:16,579 --> 01:27:17,980 No le queda mucho. 947 01:27:19,548 --> 01:27:22,518 Podrían ser meses. Podrían ser semanas. 948 01:27:23,552 --> 01:27:25,487 Mira, sé que esto no ha sido fácil para ti, 949 01:27:25,621 --> 01:27:29,424 pero es mejor empezar a aceptar tu situación ahora 950 01:27:30,291 --> 01:27:32,228 a que te lo impongan más tarde. 951 01:27:33,095 --> 01:27:36,065 Nadie ha luchado más por Claire que tú. 952 01:27:36,198 --> 01:27:37,298 Y le felicito por ello. 953 01:27:37,432 --> 01:27:40,636 Pero ha llegado el momento de los cuidados paliativos. 954 01:27:40,770 --> 01:27:42,303 No tiene por qué soportar esta carga solo 955 01:27:42,437 --> 01:27:43,906 más. 956 01:28:06,562 --> 01:28:08,429 Alguien viene a ti, 957 01:28:10,065 --> 01:28:11,734 y dicen, 958 01:28:12,968 --> 01:28:15,738 "Si pides un deseo, se hará realidad". 959 01:28:19,374 --> 01:28:20,876 Pero hay una trampa. 960 01:28:25,214 --> 01:28:27,850 Si se arrancan una pestaña, 961 01:28:29,118 --> 01:28:32,555 y soplarlo a los vientos como un diente de león, 962 01:28:34,322 --> 01:28:36,091 y el deseo se hace realidad, 963 01:28:37,325 --> 01:28:39,427 sólo... 964 01:28:40,596 --> 01:28:42,463 ...no como pensabas que sería. 965 01:28:46,602 --> 01:28:49,572 Así que, déjame preguntarte, Gwen, 966 01:28:50,940 --> 01:28:52,473 desplumarías 967 01:28:55,978 --> 01:28:57,378 ¿o no? 968 01:29:01,784 --> 01:29:06,755 Todos pensamos que somos especiales, pero la verdad es que no lo somos. 969 01:29:08,023 --> 01:29:09,592 Lo siento. 970 01:29:11,459 --> 01:29:13,329 Los deseos no existen. 971 01:29:19,735 --> 01:29:21,904 Lo volvería a hacer. 972 01:29:27,209 --> 01:29:30,145 Cuando estés preparado, podríamos hablar sobre el hospicio. 973 01:29:31,313 --> 01:29:32,615 Estaré aquí. 974 01:29:35,551 --> 01:29:37,418 ¿Sigues teniendo pesadillas? 975 01:29:41,290 --> 01:29:42,725 Ya no. 976 01:29:47,229 --> 01:29:48,764 Bien. 977 01:29:52,902 --> 01:29:55,571 Oye, ¿te importa si voy a ver a Claire? 978 01:29:56,504 --> 01:29:58,406 Me encantaría verla antes de irme. 979 01:30:01,076 --> 01:30:02,645 Creo que le gustaría. 980 01:30:20,495 --> 01:30:22,197 ¿Claire? 981 01:30:25,534 --> 01:30:27,202 ¿Claire? 982 01:30:39,248 --> 01:30:40,582 ¿Matt? 983 01:30:41,650 --> 01:30:43,018 ¿Matt? 984 01:30:44,253 --> 01:30:45,955 Vamos, Matt, esto no es gracioso. 985 01:31:16,618 --> 01:31:20,756 Es sólo que esto no es donde me imaginaba que iban las cosas, ¿sabes? 986 01:31:20,889 --> 01:31:24,927 El dolor de tener que poner un alto total en tu vida, 987 01:31:25,060 --> 01:31:26,862 para cuidar de otra persona, 988 01:31:26,996 --> 01:31:28,797 sabiendo que nunca van a mejorar, 989 01:31:28,931 --> 01:31:30,966 sólo van a marchitarse y morir, 990 01:31:31,100 --> 01:31:34,203 y el último de tus recuerdos de ellos no son nada 991 01:31:34,336 --> 01:31:36,038 sino pesadillas. 992 01:31:37,006 --> 01:31:39,008 No, conozco la sensación, 993 01:31:39,575 --> 01:31:42,378 pero no tiene por qué acabar así. 994 01:31:42,511 --> 01:31:44,580 Sí, pero mira, 995 01:31:44,713 --> 01:31:46,248 Estoy encantado de verte aquí de nuevo, 996 01:31:46,382 --> 01:31:49,618 pero no todo el mundo tiene tan afortunados como tú. 997 01:31:49,752 --> 01:31:50,886 No tengo tanta suerte. 998 01:31:51,020 --> 01:31:53,322 No tiene nada que ver con la suerte. 999 01:31:53,455 --> 01:31:55,290 ¿Qué... qué quieres decir? 1000 01:31:56,091 --> 01:31:58,694 ¿Harías algo para salvarla? 1001 01:31:58,827 --> 01:31:59,762 Absolutamente. 1002 01:31:59,895 --> 01:32:01,697 ¿Sin importar el coste? 1003 01:32:03,499 --> 01:32:05,334 Cualquier cosa. 1004 01:32:05,467 --> 01:32:07,036 ¿A qué hora sales? 1005 01:32:09,104 --> 01:32:09,671 Una hora. 1006 01:32:09,805 --> 01:32:11,340 ¿Vives cerca? 1007 01:32:11,473 --> 01:32:13,175 No muy lejos. Diez manzanas o así. 1008 01:32:13,876 --> 01:32:15,844 Recoge esto en una hora. 1009 01:32:17,379 --> 01:32:20,182 De acuerdo. Gracias, señor. 1010 01:32:24,953 --> 01:32:27,222 De acuerdo. Um, mientras tanto, 1011 01:32:27,356 --> 01:32:29,158 ¿qué tal un... qué tal un trago? 1012 01:32:29,291 --> 01:32:30,726 ¿Cuál es tu veneno? 1013 01:32:30,859 --> 01:32:34,063 Dos whiskys. Limpio. 1014 01:32:36,331 --> 01:32:37,733 Enseguida. 1015 01:33:20,442 --> 01:33:21,743 Imbécil. 1016 01:33:26,248 --> 01:33:27,649 Mocoso. 64215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.