Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,570 --> 00:00:04,190
Dobrý deň, váše nepriatelia.
2
00:00:05,350 --> 00:00:08,210
Všetkým vám želám pekné prázdny a dovolenky.
3
00:00:09,490 --> 00:00:11,350
Nastúpil som do práce v pondelok 1.
4
00:00:11,510 --> 00:00:15,270
júla a na verejnosti som sa po hospitalizácii
5
00:00:15,270 --> 00:00:19,850
a rehabilitáciách ukázal prvýkrát na oslavách svetého Cyrila
6
00:00:19,850 --> 00:00:23,310
a metoda na devíne čo liberálnu a progresívnu
7
00:00:23,310 --> 00:00:26,870
opozíciu a ich médiá vytočilo do nepríčetna.
8
00:00:27,910 --> 00:00:31,810
Nebudem teraz komentovať nervozitu, ktorá neustále otria sa
9
00:00:31,810 --> 00:00:32,450
Slovenskom.
10
00:00:33,290 --> 00:00:36,590
Rád by som pripomenul, že sa nám postupne
11
00:00:36,590 --> 00:00:39,270
darí vrátiť Slovensko na správnu cestu.
12
00:00:39,970 --> 00:00:42,370
Chceme, aby ľudia na konci mandátu tejto vlády
13
00:00:42,370 --> 00:00:44,890
konštatovali, že sa majú lepšie.
14
00:00:45,650 --> 00:00:48,270
A ukazovatele sú naozaj pozbudzujúce.
15
00:00:49,130 --> 00:00:51,430
Máme rekordne nízku nezamestnanosť.
16
00:00:51,570 --> 00:00:54,550
Naopak, chýba nám takmer 100 000 ľudí na
17
00:00:54,550 --> 00:00:57,490
prácu v priemysle a budeme ich musieť oslovovať
18
00:00:57,490 --> 00:00:58,230
v zahraničí.
19
00:00:58,870 --> 00:01:01,510
Na Slovensku nerobia najmä tí, ktorí nechcú a
20
00:01:01,510 --> 00:01:05,450
preto podporujem ministra práce Erika Tomáša s jeho
21
00:01:05,450 --> 00:01:09,030
návrhom viazať rôzne sociálne benefity na prácu.
22
00:01:10,070 --> 00:01:13,550
Máme rast reálnych miest, teda zvyšovanie platov je
23
00:01:13,550 --> 00:01:15,630
dynamickejšie ako zdražovanie.
24
00:01:16,270 --> 00:01:20,650
A najmä sme opäť naštartovali približovanie Slovenska k
25
00:01:20,650 --> 00:01:25,370
priemernej životnej úrovni EÚ a v roku 2024
26
00:01:25,370 --> 00:01:31,230
a 2025 predpokladáme solidný hospodársky rast, podstatne vyšší
27
00:01:31,230 --> 00:01:33,170
ako je priemer eurozóny.
28
00:01:33,840 --> 00:01:36,610
Že sa o týchto dobrých správach málo dozvedáte?
29
00:01:37,390 --> 00:01:38,470
No, nečudujte sa.
30
00:01:39,370 --> 00:01:42,490
Dočítal som sa, že nejaké redaktory Dienníka Pravda
31
00:01:42,490 --> 00:01:46,630
sa stiažovali na vraj cenzúru v Dienníku, keď
32
00:01:46,630 --> 00:01:49,990
im bolo povedané, že by nemali písať zlostne
33
00:01:49,990 --> 00:01:52,310
a nenávisne tak ako v Dienníku N alebo
34
00:01:52,310 --> 00:01:55,250
Sme a že ľudí treba informovať aj o
35
00:01:55,250 --> 00:01:58,090
dobrých veciach, nielen šíriť zlé správy.
36
00:01:58,910 --> 00:02:01,630
Ak je toto cenzúra, ja som svetý otec.
37
00:02:02,250 --> 00:02:02,710
Alež ja.
38
00:02:03,290 --> 00:02:07,270
Naďalej na Slovensku pretrváva mediálna filozofia, že len
39
00:02:07,270 --> 00:02:10,190
zlé správy sú dobré správy a že pozitívne
40
00:02:10,190 --> 00:02:13,310
veci nikoho nezaujímajú a nikto ich nemníma.
41
00:02:13,730 --> 00:02:17,170
No uznajte, nie je atraktívnejšie čítať, že Slovensko
42
00:02:17,170 --> 00:02:19,850
je na greckej ceste, čo je samozrejme blbosť,
43
00:02:19,850 --> 00:02:24,150
ako to, že sa približujeme priemernej životnej úrovni
44
00:02:24,150 --> 00:02:24,890
EÚ.
45
00:02:26,290 --> 00:02:29,550
Je stále veľa vecí, kde musíme naprávať rozhodnutia
46
00:02:29,550 --> 00:02:33,290
a činy predchádzajúcich vlád, Matoviča, Hegera či Ódora.
47
00:02:34,110 --> 00:02:37,230
Takto sme sa vrátili k prípadu umrtia nevinného
48
00:02:37,230 --> 00:02:43,350
advokáta Kryvočenka vo BSB, ktorého predchádzajúca vláda rukami
49
00:02:43,350 --> 00:02:48,690
servilných vyšetrovateľov a prokurátorov zatvorila z politických dôvodov.
50
00:02:49,450 --> 00:02:52,810
Advokát Kryvočenko sa vo BSB doslova udusil na
51
00:02:52,810 --> 00:02:57,630
COVID, pričom jeho mážolke nebolo umožnené získavať informácie
52
00:02:57,630 --> 00:02:59,350
o jeho zdravotnom stave.
53
00:03:00,310 --> 00:03:04,370
Terajšia ministerka spravodlivosti Kolíková, ktorá za túto smrť
54
00:03:04,370 --> 00:03:08,330
nesie plnú politickú zodpovednosť, len obludne, ako to
55
00:03:08,330 --> 00:03:11,270
je pre ňu typické, konštatovala, že nemali pre
56
00:03:11,270 --> 00:03:14,970
nevinného advokáta vo BSB plúcnú ventiláciu, čo nie
57
00:03:14,970 --> 00:03:18,150
je pravda, pretože v čase jeho smrti bolo
58
00:03:18,150 --> 00:03:21,730
na Slovensku k dispozícii viac ako 30 podobných
59
00:03:21,730 --> 00:03:22,830
voľných zariadení.
60
00:03:23,430 --> 00:03:27,230
Nakoniec to nebola moja vláda, ale verejná ochrankyňa
61
00:03:27,230 --> 00:03:31,750
práv, ktorá oficiálne v roku 2022, teda za
62
00:03:31,750 --> 00:03:36,070
predchádzajúcich vlád, konštatovala, že došlo k porušeniu základného
63
00:03:36,070 --> 00:03:39,630
práva na ochranu zdravie advokáta Kryvočenka v dôsledku
64
00:03:39,630 --> 00:03:44,510
nesprávneho manažmentu pri poskytovaní zdravotnej starostlivosti vo výkone
65
00:03:44,510 --> 00:03:44,850
BSB.
66
00:03:45,490 --> 00:03:50,110
Mážolika nebohého advokáta sa domáhala spravodlivosti rôznymi cestami,
67
00:03:50,670 --> 00:03:54,370
ale predchádzajúce vlády mali asi iné starosti, ako
68
00:03:54,370 --> 00:03:57,490
sa zaoberať zbytočnou smrťou nevinného človeka.
69
00:03:58,390 --> 00:04:02,290
Naša vláda preto rozhodla stredu o odškodnení rodiny
70
00:04:02,290 --> 00:04:06,810
advokáta Kryvočenka za toto hrubé porušenie jeho základných
71
00:04:06,810 --> 00:04:07,090
práv.
72
00:04:07,850 --> 00:04:10,950
A pani Kolíkova známa aj kvôli rodinným kšeftom
73
00:04:10,950 --> 00:04:13,490
so štátom či podvodmi na ľuďoch.
74
00:04:13,970 --> 00:04:16,230
Namesto toho, aby si sypala popol na hlavu
75
00:04:16,230 --> 00:04:19,010
a stratila by sa z dohľadu, drzo na
76
00:04:19,010 --> 00:04:22,170
verejnosti vykrikuje ďalej, ako keby sa nič nestalo.
77
00:04:22,770 --> 00:04:26,530
Typická predstaviteľka liberálnej a progresívnej ideológie.
78
00:04:26,610 --> 00:04:27,630
Oni môžu všetko.
79
00:04:28,110 --> 00:04:32,270
Zatvárať nevinných, nechávať ich zomrieť vo VSB, štvať
80
00:04:32,270 --> 00:04:37,430
svojich aktivistov, aby problém s neporiadnými smerákmi vyriešili
81
00:04:37,430 --> 00:04:38,010
natrvalo.
82
00:04:38,650 --> 00:04:42,130
Kolíkovej by oči od zúrihosti išlo vytlačiť, keby
83
00:04:42,130 --> 00:04:44,630
nám vo VSB zomrl nevinný človek len preto,
84
00:04:45,090 --> 00:04:47,570
lebo by sme sa na neho vykašľali, ako
85
00:04:47,570 --> 00:04:51,370
to urobil vyšetrovateľ, prokurátor a samotná ministerka.
86
00:04:52,330 --> 00:04:55,910
Bohužiaľ, aj vo svete platí, že jedni môžu
87
00:04:55,910 --> 00:04:57,330
všetko a druhí nič.
88
00:04:58,110 --> 00:05:01,830
Dôležité je, aby ste vyznávali jediný správny názor
89
00:05:01,830 --> 00:05:05,250
pri vojne na Ukrajine, teda podporovali ďalšiu vojnu
90
00:05:05,250 --> 00:05:10,290
do posledného ukrajinského vojaka a radosne tlieskali výťazke
91
00:05:10,290 --> 00:05:13,950
ženských plaveckých pretekov, ktorá ešte pred pár mesiacmi
92
00:05:13,950 --> 00:05:16,350
bola polnohodnotným 100-kilovým chlapom.
93
00:05:17,070 --> 00:05:18,250
Vtedy môžete všetko.
94
00:05:18,930 --> 00:05:21,750
Vtedy si nikto nevšíma, čo robíte vo vlastnej
95
00:05:21,750 --> 00:05:22,230
krajine.
96
00:05:22,710 --> 00:05:26,730
Či udrancujete, či likvidujete opozíciu alebo hrubo porušujete
97
00:05:26,730 --> 00:05:27,510
ľudské právo.
98
00:05:28,490 --> 00:05:31,030
Neveril som vlastným očiam, alebo vlastne už aj
99
00:05:31,030 --> 00:05:35,090
veril, čo dorobili s maďarským premiérom Viktorom Orbánom
100
00:05:35,090 --> 00:05:38,210
za to, že sa rozhodol ako suverény politik,
101
00:05:38,210 --> 00:05:42,490
opakujem ako suverény politik, navštíviť Ukrajinu, Rusko a
102
00:05:42,490 --> 00:05:45,350
Čínu a šíril mierové iniciatívy.
103
00:05:46,030 --> 00:05:47,790
To sa jednoducho nesmie.
104
00:05:48,510 --> 00:05:52,010
Keby išiel presviečať, že Slovania sa majú vzájemne
105
00:05:52,010 --> 00:05:55,590
zabíjať ešte intenzívnejšie, možno by ho niekto navrhol
106
00:05:55,590 --> 00:05:57,370
na Nobelovú cenu mieru.
107
00:05:58,090 --> 00:06:00,430
Tak to robia z neho a to úplne
108
00:06:00,430 --> 00:06:03,870
neoprávne ne, vyvrhaja roku 2024.
109
00:06:05,450 --> 00:06:09,310
Aj smer Slovenska sociálna demokracia má zaplatiť za
110
00:06:09,310 --> 00:06:13,130
moju podporu vyslobenú mierovým iniciatívom Viktora Orbána.
111
00:06:13,830 --> 00:06:18,010
Po parlamentných voľbách v septembri 2023 nám namiesto
112
00:06:18,010 --> 00:06:22,550
blahoželania k víťazstvu strana európskych socialistov pozastavila členstvo
113
00:06:22,990 --> 00:06:26,490
za naše, vraje neakceptovateľné, reči o mieri na
114
00:06:26,490 --> 00:06:27,050
Ukrajine.
115
00:06:28,190 --> 00:06:30,530
Po voľbách do Európskeho parlamentu, kde bol smer
116
00:06:30,530 --> 00:06:34,230
veľmi úspešný, sme však dostali návrh, lebo ráda
117
00:06:34,230 --> 00:06:36,850
sa každý hlas, či sa nechceme vrátiť.
118
00:06:37,570 --> 00:06:39,150
Po vystúpení na devínie 5.
119
00:06:39,290 --> 00:06:41,050
júla to už zase neplatilo.
120
00:06:41,310 --> 00:06:42,210
Potom zase platilo.
121
00:06:43,110 --> 00:06:46,930
Európskí socialisti sa asi domnievajú, že predáme svoju
122
00:06:46,930 --> 00:06:49,850
dušu a že za členstvo v strane európskych
123
00:06:49,850 --> 00:06:53,690
socialistov a v socialistickej frakcii v Európskom parlamente
124
00:06:53,690 --> 00:06:58,030
upustíme od suverénnych postojov na Ukrajinu, migráciu, právo
125
00:06:58,030 --> 00:06:59,750
VETA či etické otázky.
126
00:07:00,690 --> 00:07:04,750
Včera som napísal sociálnom demokratickým premiérom, ktorých je
127
00:07:04,750 --> 00:07:08,210
v Európskej rade práve vďaka ústupu sociálnej demokracie
128
00:07:08,210 --> 00:07:11,890
od reálnych tém ako šafrán, že jasnou podmienkou
129
00:07:11,890 --> 00:07:16,090
nášho opätovného zaradenia do strany európskych socialistov a
130
00:07:16,090 --> 00:07:20,330
do príslušnej frakcie je právo smeru slovenskej sociálnej
131
00:07:20,330 --> 00:07:23,970
demokracie a jeho predstaviteľov mať suverénne postoje v
132
00:07:23,970 --> 00:07:24,950
uvedených oblastiach.
133
00:07:25,810 --> 00:07:28,290
Ak máme niekam ísť a ako papagaj opakovať
134
00:07:28,290 --> 00:07:30,670
to, čo si želajú iní a čo je
135
00:07:30,670 --> 00:07:34,870
v príkrom rozpore so slovenskými národnoštátnymi záujnami, tak
136
00:07:34,870 --> 00:07:37,110
to dopredu hovorím, že ďakujeme.
137
00:07:37,690 --> 00:07:41,470
A to radšej naši poslanci zostanú ako nezaradení.
138
00:07:42,230 --> 00:07:46,330
Rovnako prosím každého, aby pochopil, že smer ako
139
00:07:46,330 --> 00:07:51,190
autentická slovenská sociálna demokracia nemôže vstupovať do európskych
140
00:07:51,190 --> 00:07:54,630
politických štruktúr, ktoré s ľavicov a sociálnou demokraciou
141
00:07:54,630 --> 00:07:57,310
nemajú vôbec, aleže vôbec nič spoločné.
142
00:07:58,310 --> 00:08:01,310
V duchu našich súverejných postojov sme sa pripravovali
143
00:08:01,310 --> 00:08:04,090
aj na summit NATO vo Vošingtone, kde je
144
00:08:04,090 --> 00:08:07,670
prítomný aj minister obrany Robert Kaliňák a minister
145
00:08:07,670 --> 00:08:09,790
zahraničných vecí Juraj Blanár.
146
00:08:10,510 --> 00:08:14,290
Jasne som žiadal obidvoch ministrov, aby pri vyjednámaní
147
00:08:14,290 --> 00:08:18,470
textu záverečnej deklarácie trvali na tom, že členstvo
148
00:08:18,470 --> 00:08:21,810
Ukrajiny v NATO je možné len vtedy, ak
149
00:08:21,810 --> 00:08:25,930
s tým budú súhlasiť všetky členské štáty NATO
150
00:08:25,930 --> 00:08:30,270
vo svojich parlamentoch, ak budú splnené všetky podmienky
151
00:08:30,270 --> 00:08:31,150
na členstvo.
152
00:08:31,710 --> 00:08:34,549
A verejne opakujem už ani neviem koľký krát,
153
00:08:35,270 --> 00:08:38,690
že Smer a jeho poslanci nebudú v Národnej
154
00:08:38,690 --> 00:08:43,230
rade SR súhlasiť s členstvom Ukrajiny v NATO.
155
00:08:43,750 --> 00:08:47,810
Chápem želania Ukrajiny, je to súverejná krajina, ale
156
00:08:47,810 --> 00:08:52,010
členstvo Ukrajiny v NATO je akurátak zárukou Tretej
157
00:08:52,010 --> 00:08:52,810
svetovej vojny.
158
00:08:53,530 --> 00:08:56,910
Hoci úprimne povedané, aj bez členstva Ukrajiny v
159
00:08:56,910 --> 00:08:59,530
NATO nie sme od nej ďaleko, ak sa
160
00:08:59,530 --> 00:09:03,590
pozrieme, ako niektoré vyspelé demokracie podkúrujú pod kotlom.
161
00:09:04,490 --> 00:09:07,650
V úvode som spomenul, že nervozita vládne aj
162
00:09:07,650 --> 00:09:08,350
na Slovensku.
163
00:09:09,190 --> 00:09:12,870
Šimečka, Matovič či Greling sa spoliehali, že po
164
00:09:12,870 --> 00:09:15,370
atentáte sa nevrátim do aktívnej politiky.
165
00:09:15,990 --> 00:09:19,650
Čo by ústavne znamenalo pád vlády a ústavnú
166
00:09:19,650 --> 00:09:23,730
krízu a mimoriadne obtiažné zostavovanie nové vlády?
167
00:09:24,050 --> 00:09:26,390
Asi by boli predčasné parlamentné voľby.
168
00:09:27,330 --> 00:09:31,950
To, čo Šimečkovi a Grelingovci, Matovičovci a im
169
00:09:31,950 --> 00:09:33,950
podobné médiá vystrájajú od 5.
170
00:09:34,170 --> 00:09:38,090
júla, kedy som predniesol na devíne prejav, nie
171
00:09:38,090 --> 00:09:42,110
je pre obsah tohto prejavu, ale pre sklamanie,
172
00:09:42,930 --> 00:09:46,110
že atentát na predsedu vlády neviedol k ich
173
00:09:46,110 --> 00:09:47,330
želanému výsledku.
174
00:09:47,330 --> 00:09:49,910
Teda ešte raz k pádu vlády a k
175
00:09:49,910 --> 00:09:50,850
predčasným voľbám.
176
00:09:51,530 --> 00:09:53,470
Smejem sa na tom, ale zdá sa, že
177
00:09:53,470 --> 00:09:57,630
ani Orbán nie je medzinárodne taký vyvrhel, ako
178
00:09:57,630 --> 00:09:58,470
som ja po 5.
179
00:09:58,610 --> 00:10:01,810
júli vyvrhel a odkúnde-s doma pre opozíciu
180
00:10:01,810 --> 00:10:02,910
a ich médiá.
181
00:10:03,290 --> 00:10:06,310
A najviac sa zabávam na obvineniach, že ja
182
00:10:06,310 --> 00:10:08,310
som prekážkou nejakého zmierenia.
183
00:10:09,090 --> 00:10:12,050
Takže ešte raz, priatelia v opozícii a vašich
184
00:10:12,050 --> 00:10:12,650
médiách.
185
00:10:13,370 --> 00:10:16,490
Atentát spáchal váš aktivista.
186
00:10:17,210 --> 00:10:22,210
Opoziční aktivista sú desiatky dôkazov, ako aktívne vystupoval
187
00:10:22,210 --> 00:10:24,730
a správal sa na vašich podujatiach.
188
00:10:25,570 --> 00:10:28,090
Tak, ako ste v čase, keď ste boli
189
00:10:28,090 --> 00:10:32,070
vo vláde, štvali proti nám Čurilovcov a Lipšicovcov
190
00:10:32,070 --> 00:10:35,410
a pri každom nezákonnom obvinení a zatvorení ste
191
00:10:35,410 --> 00:10:40,090
otvárali šampanské a radostne tlieskali, tak teraz nesiete
192
00:10:40,090 --> 00:10:43,870
plnú zodpovednosť za to, ako ste štvali a
193
00:10:43,870 --> 00:10:46,670
k násilným akciám motivovali svojich aktivistov.
194
00:10:47,850 --> 00:10:51,910
Atentátník, v podstate úbohý človečí, ktorému som odpustil
195
00:10:51,910 --> 00:10:55,210
a ktorým sa vôbec nezaoberám, vďaka vám sedí
196
00:10:55,210 --> 00:10:57,910
vo VSB a vy svojim správaním po 5.
197
00:10:58,050 --> 00:11:01,450
júli opätovne nabadáte k podobným činom ďalších vašich
198
00:11:01,450 --> 00:11:02,510
aktivistov.
199
00:11:02,730 --> 00:11:05,450
Že k ním príde, nepochybujem ani sekundu.
200
00:11:06,370 --> 00:11:08,950
My vo vládnej koalícii máme veľké ponaučenie.
201
00:11:09,410 --> 00:11:13,710
Po prvé, nepovažujeme za slabosť, ale za prejavosť
202
00:11:13,710 --> 00:11:17,310
mierenia, že sme vám po septembri 2023 nezačali
203
00:11:17,310 --> 00:11:21,250
vykopávať dvere a nepozatvárali sme vás, ako ste
204
00:11:21,250 --> 00:11:21,890
to robili vy.
205
00:11:22,970 --> 00:11:26,170
Po druhé, po atentáte sme zastavili všetky iniciatívy,
206
00:11:27,030 --> 00:11:29,430
ktoré viedli k otvoreným prejavom proti vám.
207
00:11:30,350 --> 00:11:31,950
To by ste vy nikdy neurobili.
208
00:11:32,710 --> 00:11:34,750
Zapálili by ste centrálnu smeru.
209
00:11:35,090 --> 00:11:39,310
Organizovali by ste násilné protestné zromaždenia, keby postrelený
210
00:11:39,310 --> 00:11:40,290
bol niekto z vás.
211
00:11:41,050 --> 00:11:44,490
Atentátník by bol človek, ktorý by nosil transparenty
212
00:11:44,490 --> 00:11:44,850
smeru.
213
00:11:45,750 --> 00:11:49,710
Po tretie, sme poučení, že skončila éra skutočných
214
00:11:49,710 --> 00:11:53,390
politikov na druhej strane barikády, ako bol pán
215
00:11:53,390 --> 00:11:56,670
Mečiar či pán Zurinda, ze ktorými sme zvádzali
216
00:11:56,670 --> 00:12:00,350
tvrdé súboje, ale ktorých sa nikdy nešermovalo s
217
00:12:00,350 --> 00:12:03,550
neužívaním trestného práva a nezákonným zatváraním.
218
00:12:04,510 --> 00:12:08,290
Žijeme a pracujeme vo vládnej koalícii zvedomím, že
219
00:12:08,290 --> 00:12:11,450
proti nám nestoja takíto skutoční politici.
220
00:12:12,450 --> 00:12:16,590
A že nadalej vytvárate atmosféru, že politického oponenta,
221
00:12:16,610 --> 00:12:20,210
keď ho neviete poraziť v demokratickej, politickej súťaži,
222
00:12:20,830 --> 00:12:22,590
tak ho jednoducho zatvoríte.
223
00:12:23,290 --> 00:12:26,850
A ak to nebude stačiť, vyprovokujete nejakého úbožiaka,
224
00:12:27,590 --> 00:12:30,250
aby urobil to, čo sa stalo v Handlovej
225
00:12:30,250 --> 00:12:30,990
15.
226
00:12:31,230 --> 00:12:32,790
mája tohto roku.
227
00:12:33,670 --> 00:12:37,350
Pracovať v takéto atmosfére a s takýmto vedomím
228
00:12:37,350 --> 00:12:38,790
nie je jednoduché.
229
00:12:39,510 --> 00:12:40,430
Ale my to zvládneme.
230
00:12:40,990 --> 00:12:43,510
Ešte raz želám všetkým pekné prázdniny.
18678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.