All language subtitles for An.Idiot.Abroad.S03E02.The.Short.Way.Around.India

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,720 --> 00:00:05,599 NARRATOR: Marco Polo, one of the world's greatest explorers. 2 00:00:05,680 --> 00:00:10,117 In the 13th century, he embarked on an epic journey from Venice to China 3 00:00:10,200 --> 00:00:12,668 that took over three years to complete. 4 00:00:12,760 --> 00:00:16,116 Now Ricky Gervais is sending his mate Karl Pilkington 5 00:00:16,200 --> 00:00:18,191 to follow in his footsteps. 6 00:00:18,280 --> 00:00:21,033 But this time he's got a little company. 7 00:00:21,960 --> 00:00:23,996 Will you stop just puffing and panting like that? 8 00:00:29,240 --> 00:00:32,437 KARL: Jesus Christ! It's like a Primark sale. 9 00:00:32,520 --> 00:00:35,557 He said if he did it again, he'd want some company this time. 10 00:00:35,640 --> 00:00:38,632 He meant me, but I've sent someone in my place. 11 00:00:38,720 --> 00:00:40,756 KARL: Grab hold of that. WARWICK: I can't see. 12 00:00:40,840 --> 00:00:43,957 RICKY: They are like chalk and cheese. Karl whinges all the time. 13 00:00:44,040 --> 00:00:46,349 He's doing me head in. He's treating it like a holiday. 14 00:00:46,680 --> 00:00:49,353 RICKY: He says he doesn't want adventure. He doesn't want stress. 15 00:00:49,440 --> 00:00:50,589 I'm just not a good swimmer. 16 00:00:50,680 --> 00:00:52,079 Once you're in, it'll be fine. 17 00:00:52,160 --> 00:00:55,311 Warwick never says no. He'll take on a challenge. 18 00:00:55,400 --> 00:00:56,799 Tease the camera, tease the camera! 19 00:00:56,880 --> 00:00:59,030 Now do a little bit from Oliver! Good. 20 00:01:01,680 --> 00:01:03,033 It's not the night for this, is it? 21 00:01:05,440 --> 00:01:07,590 - I never had a kite. - Whoa! 22 00:01:07,680 --> 00:01:09,796 RICKY: They're gonna have the adventure of their lifetime. 23 00:01:09,880 --> 00:01:12,075 Whether they like it or not. 24 00:01:12,960 --> 00:01:14,188 KARL: Whoa. 25 00:01:17,520 --> 00:01:19,636 NARRATOR: Previously on An Idiot Abroad... 26 00:01:20,160 --> 00:01:21,798 I've never seen a dwarf 27 00:01:21,880 --> 00:01:24,519 go on a round-the-world trip on any programme. 28 00:01:24,600 --> 00:01:27,160 Ranulph Fiennes, or whatever his name is, when he climbed Everest, 29 00:01:27,240 --> 00:01:28,719 he didn't say, "Here's me little mate I brought." 30 00:01:28,800 --> 00:01:30,870 Karl, what's his height got to do with it? 31 00:01:30,960 --> 00:01:31,995 Yeah. 32 00:01:32,080 --> 00:01:33,798 I just think you're going to be a hindrance. 33 00:01:33,880 --> 00:01:35,552 WARWICK: Yeah, but I'm trying to open your mind 34 00:01:35,640 --> 00:01:37,198 and open your eyes a bit to appreciate 35 00:01:37,280 --> 00:01:39,555 - where we are and what we're doing. - Fuck me! 36 00:01:39,640 --> 00:01:43,633 Warwick's an actor. That's what he does. Who is the real Warwick? 37 00:01:43,720 --> 00:01:47,110 He's doing me head in. It's exactly what I said to you at the start. 38 00:01:47,520 --> 00:01:50,080 - There's nothing here. - KARL: There's nothing wrong with this. 39 00:01:50,160 --> 00:01:52,515 Of all the people to be moaning about being in a tight space, 40 00:01:52,600 --> 00:01:53,715 you're not the one. 41 00:01:54,400 --> 00:01:57,437 This is your idea to come to the party. You go in there. 42 00:01:57,520 --> 00:01:59,078 - Relax. - KARL: I am relaxed. 43 00:01:59,160 --> 00:02:01,720 - This is good. Touch it, touch it. - No, I've had enough now. 44 00:02:05,560 --> 00:02:08,552 - KARL: I nearly died! - You're fine. 45 00:02:08,640 --> 00:02:10,710 I think you need to find yourself, Karl. 46 00:02:10,800 --> 00:02:13,234 Nah. Songs of Praise on a Sunday. It's well boring. 47 00:02:13,320 --> 00:02:15,788 I don't want to see the old people dancing around to the Lord's prayer 48 00:02:15,880 --> 00:02:17,154 sticking knives in their head. 49 00:02:17,240 --> 00:02:19,629 - WARWICK: Get me down. - (LAUGHING) 50 00:02:21,840 --> 00:02:24,638 - Keep hold of that rope. - (RICKY ON PHONE) 51 00:02:26,840 --> 00:02:29,274 If you offered me a cat now I'd do a swap. 52 00:02:29,720 --> 00:02:31,790 (RICKY LAUGHING) 53 00:02:37,240 --> 00:02:38,309 (BEEPS) 54 00:02:38,600 --> 00:02:40,556 (RICKY ON PHONE) 55 00:03:01,520 --> 00:03:03,511 WARWICK: I just love the atmosphere already. 56 00:03:03,600 --> 00:03:06,558 You can feel it. You can feel the energy, can't you? 57 00:03:10,280 --> 00:03:13,352 - I'm excited to see the hotel. - You have no idea, have you? 58 00:03:13,440 --> 00:03:16,716 You won't even see the hotel. Last time I was here I saw more backs 59 00:03:16,800 --> 00:03:19,394 of toilet doors than I've ever seen in me life. 60 00:03:19,480 --> 00:03:21,914 You sort of want graffiti for something to read. 61 00:03:22,000 --> 00:03:24,560 I don't intend on using any toilets while we are out and about. 62 00:03:24,640 --> 00:03:26,756 - (KARL LAUGHS) - Do everything in the hotel. 63 00:03:26,840 --> 00:03:29,479 - Done for the day. - No, no control of your arse. 64 00:03:29,560 --> 00:03:33,872 The moment you land in India that is it, your arse has got a mind of its own. 65 00:03:33,960 --> 00:03:36,076 It just comes with it, it comes with every meal. 66 00:03:36,160 --> 00:03:40,551 You have a starter, main course, pudding, shits. 67 00:03:43,480 --> 00:03:46,074 WARWICK: This is lovely, our own palace. 68 00:03:46,160 --> 00:03:48,196 KARL: It's not bad, is it? 69 00:03:51,440 --> 00:03:55,877 WARWICK: Oh, it's gorgeous, just look at that view. It's stunning. 70 00:03:55,960 --> 00:03:58,633 It's sort of what I expected, I think, at the moment. It's full of life, 71 00:03:58,720 --> 00:04:03,157 you know, there's a certain energy you get here and, yeah, I'm enjoying it. 72 00:04:03,560 --> 00:04:06,154 - Has Warwick got that view? - DIRECTOR: What view? 73 00:04:06,240 --> 00:04:09,630 This view. Has Warwick got that? Look at it. 74 00:04:11,040 --> 00:04:13,235 It's like they've seen you coming with all your camera kit 75 00:04:13,320 --> 00:04:15,276 and they think Antiques Roadshow is here or something. 76 00:04:15,360 --> 00:04:18,397 There's no reason for all this to be left out here. 77 00:04:18,480 --> 00:04:20,710 It sums up India for me, that. 78 00:04:21,280 --> 00:04:23,669 That's probably why they put those domes on the Taj Mahal, innit, 79 00:04:23,760 --> 00:04:25,716 to stop people putting shit on his roof. 80 00:04:32,320 --> 00:04:33,833 DIRECTOR: Do you know what you're doing with Karl then? 81 00:04:33,920 --> 00:04:36,673 Oh, I've been having a look through the books. 82 00:04:37,160 --> 00:04:42,029 Something caught my eye which was quite cool. Um, Laughter Yoga. 83 00:04:42,120 --> 00:04:44,076 (ALL LAUGHING) 84 00:04:46,120 --> 00:04:49,556 And it's actually been proven to cure depression 85 00:04:49,640 --> 00:04:52,393 and sort of lighten the spirit and the mood. 86 00:04:56,560 --> 00:05:00,633 I'm hoping that Karl's gonna get involved and have a go at this. 87 00:05:00,720 --> 00:05:04,395 And we may well see a difference in him 88 00:05:04,480 --> 00:05:06,277 over the few days following. 89 00:05:10,480 --> 00:05:13,278 KARL: It's not a place that I think about coming for a good laugh. 90 00:05:13,360 --> 00:05:14,759 You don't see many "laughy" faces. 91 00:05:14,840 --> 00:05:16,831 And there should be with what you're wearing. 92 00:05:16,920 --> 00:05:19,480 - It's my yoga pants. - You're like a fucking Oompa Loompa. 93 00:05:19,560 --> 00:05:20,595 (WARWICK CHUCKLES) 94 00:05:47,160 --> 00:05:49,628 Even though I was laughing it wasn't a genuine laugh. 95 00:05:49,720 --> 00:05:53,633 It was more of a release of stress. 96 00:05:55,120 --> 00:05:58,669 At the annoyance of Warwick, in a way, just given a chance to sort of yell out. 97 00:05:58,760 --> 00:06:01,069 It's more of a yell. Far from a laugh. 98 00:06:07,520 --> 00:06:09,875 - DIRECTOR: What makes you laugh? - I saw a woman walking down the street 99 00:06:09,960 --> 00:06:11,109 with a pram and the baby fell out. 100 00:06:11,200 --> 00:06:13,953 No, it was quite old, it must have been about three or four or something. 101 00:06:16,360 --> 00:06:19,272 And she was busy on the phone with a fag on, greasy hair, leggings 102 00:06:19,360 --> 00:06:20,509 and she didn't notice. 103 00:06:20,600 --> 00:06:22,955 She sort of hit the kerb and it fell out and it made me laugh 104 00:06:23,040 --> 00:06:24,268 and no one else saw it. 105 00:06:24,360 --> 00:06:26,476 So it was like a little private joke just for me. 106 00:06:39,120 --> 00:06:41,634 That's the problem with the world these days. You're not allowed to laugh 107 00:06:41,720 --> 00:06:43,756 at things that you shouldn't really laugh at. 108 00:06:43,840 --> 00:06:46,149 And that's why this is important. We'll be doing this at home. 109 00:06:46,240 --> 00:06:47,958 'Cause there's nothing you're allowed to laugh at any more. 110 00:06:48,120 --> 00:06:49,439 (CROWING) 111 00:06:52,720 --> 00:06:53,835 Laughing's dying out. 112 00:06:53,920 --> 00:06:56,354 Crying, everybody's at it. On X- Factor. 113 00:06:57,920 --> 00:07:00,798 Nick Knowles doing DIYSOS, they give some fellow in a wheelchair 114 00:07:00,880 --> 00:07:02,518 a new kitchen, everyone's at it. 115 00:07:02,600 --> 00:07:04,716 It's like evolution. 116 00:07:04,800 --> 00:07:07,189 We're not laughing any more, not like we used to. 117 00:07:07,560 --> 00:07:08,959 Definitely not like that. 118 00:07:09,040 --> 00:07:10,951 When do you see old people laughing at home like that? 119 00:07:18,440 --> 00:07:21,477 It's a different side to India that I saw last time I was here. 120 00:07:21,560 --> 00:07:23,790 There was no laughing going on there. 121 00:07:23,880 --> 00:07:26,917 And that's a little bit of a niggle, that he's having quite a nice time. 122 00:07:27,000 --> 00:07:29,355 But I just think you need to find some shitty things for him as well, 123 00:07:29,440 --> 00:07:30,634 just to give him a taste of that. 124 00:07:30,720 --> 00:07:32,233 And then let's do some laughing yoga there. 125 00:07:32,320 --> 00:07:35,790 You know what I mean, when he's shitting his pants. 126 00:07:35,880 --> 00:07:38,075 Let's have a laugh, Warwick. Ho, ho, ha, ha, ha. 127 00:07:38,160 --> 00:07:39,593 Let's see him laugh then. 128 00:07:39,680 --> 00:07:41,352 Let's see how much this works, 129 00:07:41,440 --> 00:07:44,512 in a toilet with no toilet roll, no toilet seat, no toilet sometimes, 130 00:07:44,600 --> 00:07:46,397 just a hole. That's what I wanna see. 131 00:07:47,240 --> 00:07:49,515 - (SPEAKING IN HINDl) - Ready? Smile. 132 00:07:51,080 --> 00:07:54,231 Do it again, do it again, he was still taking it. 133 00:07:59,200 --> 00:08:00,519 (PHONE BEEPS) 134 00:08:00,880 --> 00:08:02,472 (RICKY ON PHONE) 135 00:08:24,040 --> 00:08:27,271 It's an honour I think, really, isn't it, to be invited to do that. 136 00:08:27,360 --> 00:08:30,238 I don't know how many western people get to do that. 137 00:08:30,320 --> 00:08:32,072 I mean, I don't know whether they've gone for me because, 138 00:08:32,160 --> 00:08:34,435 you know, the name Warwick Davis to have in a film 139 00:08:34,520 --> 00:08:36,351 is quite cool as well. I don't know. 140 00:08:37,200 --> 00:08:38,872 There's more to acting than people think, 141 00:08:38,960 --> 00:08:41,110 and I think Karl's under some illusion 142 00:08:41,200 --> 00:08:44,158 that what I do is really easy and it's just dressing up 143 00:08:44,240 --> 00:08:47,710 and dancing around as silly characters, which it isn't. 144 00:08:50,720 --> 00:08:53,598 We're here for some rehearsals, thank you very much. 145 00:08:56,920 --> 00:08:59,229 Just stick with me and be enthusiastic, okay? 146 00:08:59,320 --> 00:09:02,118 - Well, what are we gonna do? - New step, new songs. 147 00:09:02,200 --> 00:09:03,315 - New song? - For a new movie. 148 00:09:03,400 --> 00:09:08,918 I'll show you the steps. One, two, three, start. One, two, three, four. 149 00:09:09,000 --> 00:09:11,116 One, two, three, four... 150 00:09:11,200 --> 00:09:14,556 Okay, you just do one thing, you follow me. 151 00:09:14,640 --> 00:09:15,675 I am. 152 00:09:15,760 --> 00:09:19,673 One, two, three, four. One, two, three, four. 153 00:09:19,760 --> 00:09:22,718 You're just missing two or three beats. 154 00:09:22,800 --> 00:09:25,394 From the start. One, two, three, start. 155 00:09:25,480 --> 00:09:29,553 One, two, three, four. One, two, three, four. 156 00:09:29,640 --> 00:09:32,313 - One, two, three, four. - Very good, very nice. 157 00:09:32,400 --> 00:09:34,277 Thank you very much. I know what you're doing wrong. 158 00:09:34,360 --> 00:09:36,555 You're not doing that as one beat. 159 00:09:36,640 --> 00:09:40,952 - So it's one, two, three, four. - One, two, three, four. 160 00:09:41,080 --> 00:09:42,274 Yeah, but it's left hand though. 161 00:09:42,360 --> 00:09:46,194 One, two, three, four. One, two. One, two. 162 00:09:46,280 --> 00:09:50,558 - One, two, three, four, five, six. - You're a bit stiff. 163 00:09:50,640 --> 00:09:52,710 Just loosen up your body, a bit. 164 00:09:52,800 --> 00:09:55,075 If I wasn't following you I can loosen it. 165 00:09:55,160 --> 00:09:56,991 - I'm really good. - (LAUGHS) 166 00:09:57,080 --> 00:09:59,310 But I don't want you to loosen it without the beats. 167 00:09:59,400 --> 00:10:02,790 Loosen up and be in the beats. You have to do exactly the same step. 168 00:10:02,880 --> 00:10:05,110 KARL: If everyone's doing the same dance, just have one person. 169 00:10:05,200 --> 00:10:07,395 WOMAN: Next. KARL: There's no point. 170 00:10:07,480 --> 00:10:09,311 DIRECTOR: No, it's about being all en masse... 171 00:10:09,400 --> 00:10:11,914 No, but why not just have everyone having a good time? 172 00:10:12,000 --> 00:10:14,309 Doing what they want. The music's there. 173 00:10:14,400 --> 00:10:16,152 At the end of the day, the audience is gonna be looking at that. 174 00:10:18,080 --> 00:10:20,196 I wish I could just come out when they're all doing that, 175 00:10:20,280 --> 00:10:22,032 then I come out and do something different. 176 00:10:22,120 --> 00:10:25,032 Give some energy and just sneak off again like that. 177 00:10:25,120 --> 00:10:26,439 (SPEAKING HINDl) 178 00:10:26,520 --> 00:10:29,956 Dance is meant to be about, you know, expression. 179 00:10:30,040 --> 00:10:33,350 I get something different from the music than what Warwick gets. 180 00:10:33,440 --> 00:10:36,750 There's no way that I'm having it that Warwick's a better dancer than me. 181 00:10:36,840 --> 00:10:39,718 No way. Not in this world. 182 00:10:40,680 --> 00:10:42,159 I mean, look at that. 183 00:10:42,240 --> 00:10:45,038 - Did you see that there? - DIRECTOR: Yeah. 184 00:10:45,120 --> 00:10:47,554 WOMAN: Ah, yes, yes, yes. 185 00:10:49,120 --> 00:10:50,473 KARL: I don't care who you are, 186 00:10:50,560 --> 00:10:51,629 you wouldn't remember that 187 00:10:51,720 --> 00:10:54,188 in the amount of time we had to learn it. 188 00:10:54,280 --> 00:10:57,078 If it's Ted Danson or Bruce Willis, they'd struggle 189 00:10:57,160 --> 00:10:59,230 to do what I've had to take in. 190 00:10:59,320 --> 00:11:02,039 WARWICK: Sometimes that's what it's like when you're in this business, 191 00:11:02,120 --> 00:11:03,235 is you have to sort of... 192 00:11:03,320 --> 00:11:05,788 KARL: What do you mean "this business", you're not a singer and dancer... 193 00:11:05,880 --> 00:11:07,393 WARWICK: No, no, but show business in general. 194 00:11:07,480 --> 00:11:08,993 It's like the show must go on, 195 00:11:09,080 --> 00:11:11,640 whatever happens you got to get out there and deliver, 196 00:11:11,720 --> 00:11:14,712 and it's sort of not about going, "Oh, I can't today." 197 00:11:14,800 --> 00:11:17,473 KARL: It's going to look like the early stages of Britain's Got Talent 198 00:11:17,560 --> 00:11:18,834 - or something. - (WARWICK LAUGHS) 199 00:11:18,920 --> 00:11:21,275 Innit? Proper shit. 200 00:11:32,280 --> 00:11:33,793 WARWICK: When we do this Bollywood thing 201 00:11:33,880 --> 00:11:35,757 just let me sort of take the lead on that, okay? 202 00:11:35,840 --> 00:11:36,875 Yeah, will do. 203 00:11:36,960 --> 00:11:39,030 'Cause, you know, I've had experience with acting. 204 00:11:39,120 --> 00:11:40,712 Oh, here we go. 205 00:11:40,800 --> 00:11:42,074 What you mean, "Here we go?" 206 00:11:42,160 --> 00:11:44,435 It's you and your acting stuff again. 207 00:11:44,520 --> 00:11:47,318 Karl, if we go somewhere where I feel it's your arena, 208 00:11:47,400 --> 00:11:49,391 then of course I would take your lead on it. 209 00:11:49,480 --> 00:11:51,391 I would love to get you in your little bear outfit 210 00:11:51,480 --> 00:11:54,790 on a day like this. Sweating your bollocks off. 211 00:11:54,880 --> 00:11:56,836 WARWICK: Just stop banging on about the bear, right? 212 00:11:56,920 --> 00:11:59,559 Star Wars was a film I did 30 years ago, 213 00:11:59,640 --> 00:12:02,473 and it started my career. Without it I wouldn't have a career. 214 00:12:02,560 --> 00:12:04,869 I mean, I'm remembered for playing an Ewok, 215 00:12:04,960 --> 00:12:06,188 but I'm remembered for a lot more. 216 00:12:06,280 --> 00:12:08,236 But all you see me as is a bear. 217 00:12:08,320 --> 00:12:09,878 All right, an Ewok. 218 00:12:09,960 --> 00:12:12,315 That to me is a bear because Ewoks don't exist. 219 00:12:12,400 --> 00:12:14,960 That's in the sci-fi fantasy world again. 220 00:12:15,040 --> 00:12:17,793 It's just made-up shit. Do you like Harry Potter? 221 00:12:17,880 --> 00:12:19,279 - It's the same thing. - Of course I do. 222 00:12:19,360 --> 00:12:21,874 - I was in all eight of them. - Were you? There you go... 223 00:12:21,960 --> 00:12:23,473 I haven't seen that either. 224 00:12:25,960 --> 00:12:28,349 (PEOPLE CHATTERING IN HINDl) 225 00:12:35,440 --> 00:12:36,953 (MAN SPEAKING) 226 00:12:37,760 --> 00:12:39,637 - In Hollywood? - Yeah. 227 00:12:39,720 --> 00:12:41,995 I haven't been doing anything in Hollywood, recently. 228 00:12:42,080 --> 00:12:43,433 Okay. 229 00:12:44,360 --> 00:12:46,191 - You've not been to Hollywood. - I've been to Hollywood, yeah. 230 00:12:46,280 --> 00:12:47,315 - Hollywood? - Yes, I have. 231 00:12:47,400 --> 00:12:49,630 You haven't been to Hollywood. 232 00:12:49,840 --> 00:12:51,034 Yeah, what about you, Karl? 233 00:12:51,120 --> 00:12:53,759 I'm more of an explorer than an actor. 234 00:12:54,160 --> 00:12:55,354 (MAN SPEAKING) 235 00:12:58,440 --> 00:12:59,589 WARWICK: Thank you. 236 00:13:01,640 --> 00:13:03,119 (MAN SPEAKING) 237 00:13:03,680 --> 00:13:05,193 WARWICK: Uh-huh. 238 00:13:08,760 --> 00:13:09,795 Okay. 239 00:13:14,160 --> 00:13:16,116 Right, your right-hand man, yeah, yeah. 240 00:13:21,120 --> 00:13:22,553 DIRECTOR: I think that's your outfit, Karl. 241 00:13:22,640 --> 00:13:24,392 KARL: So what's me part? 242 00:13:24,480 --> 00:13:28,439 DIRECTOR: In the dance scene you're kind of like a henchman 243 00:13:28,520 --> 00:13:30,397 for the main gangster. 244 00:13:30,960 --> 00:13:34,509 A gangster wouldn't wear that. Again, not believable. 245 00:13:35,520 --> 00:13:37,351 It's like fucking John Inman. 246 00:13:37,960 --> 00:13:40,838 This was all going quite well, okay. 247 00:13:41,760 --> 00:13:46,436 That with that and that... 248 00:13:53,960 --> 00:13:55,029 What's going on here? 249 00:13:55,120 --> 00:13:58,237 They literally took a pair of trousers and they just chopped the ends off. 250 00:13:58,320 --> 00:13:59,673 (MUTTERS) Gangster! 251 00:13:59,760 --> 00:14:01,352 That's just wrong. 252 00:14:02,040 --> 00:14:03,553 So that's what you do with this? 253 00:14:03,640 --> 00:14:05,198 DIRECTOR: It's like a... Yeah. 254 00:14:07,320 --> 00:14:10,039 Honestly, is this... 255 00:14:11,880 --> 00:14:14,269 No gangster's dressing like this. 256 00:14:16,000 --> 00:14:19,515 - What does this look mean? - Very handsome. 257 00:14:24,840 --> 00:14:26,319 Dancing. 258 00:14:31,800 --> 00:14:33,119 Yeah? 259 00:14:33,800 --> 00:14:36,360 - Are you making this up? - Yes. 260 00:14:38,040 --> 00:14:39,632 See, if I could just dance me own way. 261 00:14:41,200 --> 00:14:42,394 MAN: Yes, yes. 262 00:14:45,320 --> 00:14:46,639 Yes, yes. 263 00:14:47,840 --> 00:14:50,229 (MAN SPEAKING HINDl) 264 00:14:50,320 --> 00:14:51,548 Do. 265 00:14:52,560 --> 00:14:56,553 MAN 1: Sir, this also very nice. MAN 2: Very nice. Lovely. 266 00:14:56,640 --> 00:14:57,834 Okay, okay. 267 00:14:59,120 --> 00:15:00,519 Very nice, this one... 268 00:15:10,800 --> 00:15:13,678 MAN 1: Oh! Yes! Come on! MAN 2: Yes! 269 00:15:18,040 --> 00:15:20,998 Am I a gangster or some sort of rent boy? 270 00:15:21,080 --> 00:15:23,992 Why have I got bruises and wearing an outfit like this? 271 00:15:25,960 --> 00:15:28,428 I reckon you're gay. I reckon we're both gay. 272 00:15:28,520 --> 00:15:31,239 I think that's something that we haven't been told. 273 00:15:31,320 --> 00:15:34,039 I reckon we're both gay and that's why we're angry. 274 00:15:34,120 --> 00:15:35,951 Because we're part of a gang thing 275 00:15:36,040 --> 00:15:37,996 and we're not allowed to tell anyone that we're gay. 276 00:15:40,360 --> 00:15:41,679 Hello. 277 00:15:41,760 --> 00:15:44,069 - Hi! - Warwick Davis. Nice to meet you. 278 00:15:44,160 --> 00:15:45,912 Shilpa. How are you? 279 00:15:47,840 --> 00:15:50,832 Hi, Karl. Great to see you, Karl. 280 00:15:50,920 --> 00:15:52,638 - He's a very inexperienced guy. - Good to see you. 281 00:15:52,720 --> 00:15:56,156 This is your moment now. Remember the face, sell it, sell it. 282 00:15:56,240 --> 00:15:57,798 MAN: Sound! Roll camera! 283 00:15:57,880 --> 00:15:59,393 (MUSIC PLAYING) 284 00:16:04,680 --> 00:16:05,999 Good. 285 00:16:06,560 --> 00:16:07,709 MAN: Very good. 286 00:16:07,800 --> 00:16:09,119 (LAUGHING) 287 00:16:11,880 --> 00:16:13,836 Do that bit from Oliver. 288 00:16:14,880 --> 00:16:17,314 - See, that's good. - What else? 289 00:16:17,400 --> 00:16:18,628 Body-popping. Go for it. 290 00:16:21,920 --> 00:16:24,593 Bend. Now tease them, tease the camera, tease the camera. 291 00:16:24,680 --> 00:16:27,399 Oh, yes! Here she is. 292 00:16:27,480 --> 00:16:30,199 Flirt. Flirt with her. Flirt. Yeah. 293 00:16:44,320 --> 00:16:45,548 This is Jungle Raj. 294 00:16:45,640 --> 00:16:47,676 (MAN SPEAKING IN LOCAL LANGUAGE) 295 00:16:49,120 --> 00:16:50,951 (SONG PLAYING) 296 00:16:54,240 --> 00:16:56,390 (SPEAKING IN LOCAL LANGUAGE) 297 00:16:57,040 --> 00:16:59,508 Scotland Yard? (SPEAKING IN LOCAL LANGUAGE) 298 00:17:03,040 --> 00:17:04,519 (SONG PLAYING) 299 00:17:15,000 --> 00:17:17,116 (SPEAKING IN LOCAL LANGUAGE) 300 00:17:20,280 --> 00:17:21,759 (SONG PLAYING) 301 00:17:27,720 --> 00:17:29,836 (MAN SPEAKING IN LOCAL LANGUAGE) 302 00:17:37,400 --> 00:17:38,913 What are you going to do about Carli's arrest? 303 00:17:39,000 --> 00:17:41,150 - WARWICK: Yeah, yeah. Do something. - No comments. 304 00:17:41,240 --> 00:17:42,798 - Sir, sir! - Yeah, never any comments, is it? 305 00:17:48,120 --> 00:17:49,997 I wasn't happy with that other take though, I was not happy. 306 00:17:50,080 --> 00:17:51,195 Well, if he's happy. 307 00:17:51,280 --> 00:17:53,396 I'd have liked to have done another one to be honest. 308 00:17:58,520 --> 00:17:59,794 WARWICK: It was chaotic, Karl. 309 00:17:59,880 --> 00:18:02,633 KARL: Yeah, but it was... That's what I like, the freedom 310 00:18:02,720 --> 00:18:04,233 to just sort of mix it up. 311 00:18:04,320 --> 00:18:05,673 WARWICK: It wasn't very professional, was it? 312 00:18:05,760 --> 00:18:07,910 KARL: Compared to what? WARWICK: That I did one take. 313 00:18:08,000 --> 00:18:09,513 I wasn't happy with it, it wasn't great, 314 00:18:09,600 --> 00:18:11,636 and then they move on. Now that's forever on film. 315 00:18:11,720 --> 00:18:12,755 No one's gonna see it. 316 00:18:12,840 --> 00:18:14,353 I'm a professional and I like to get it right. 317 00:18:14,440 --> 00:18:16,670 And that was a shambles. I mean, I don't feel comfortable. 318 00:18:16,760 --> 00:18:18,398 Look at these trousers. 319 00:18:18,480 --> 00:18:20,994 Nothing feels right about this whole thing. 320 00:18:21,080 --> 00:18:22,672 KARL: I thought it looked all right. 321 00:18:30,160 --> 00:18:31,832 (RICKY ON PHONE) 322 00:18:37,440 --> 00:18:40,830 KARL: Jesus Christ! It's like a Primark sale. 323 00:18:46,800 --> 00:18:48,677 KARL: There's a kid being passed through the window here. 324 00:18:53,480 --> 00:18:54,913 Fucking hell, man! 325 00:19:16,560 --> 00:19:19,757 Wow, look at that. The river Ganges. 326 00:19:24,080 --> 00:19:25,638 Thank you. 327 00:19:29,440 --> 00:19:31,590 (BOAT MOTOR STARTS) 328 00:19:40,920 --> 00:19:42,433 KARL: What's going on here? 329 00:19:42,520 --> 00:19:45,478 WARWICK: That's what they call "burning ghats". 330 00:19:45,560 --> 00:19:47,232 That's where they do the cremations. 331 00:19:47,320 --> 00:19:49,231 People come here from all over India 332 00:19:49,320 --> 00:19:52,039 with their dead and they cremate them here. 333 00:19:52,120 --> 00:19:54,554 KARL: You're not gonna be looking at the sun then when this is going on? 334 00:19:54,640 --> 00:19:57,279 Well, in the morning, a lot of people come down to meditate as well 335 00:19:57,360 --> 00:19:59,396 and that sort of thing. 336 00:19:59,480 --> 00:20:02,233 You know, the sunrise is very significant to them. 337 00:20:03,000 --> 00:20:05,833 So, when you die, are you gonna be here? 338 00:20:07,600 --> 00:20:08,828 You wish for this? 339 00:20:10,720 --> 00:20:14,110 What, chucked on a bit of wood like that? You're happy with that? 340 00:20:16,200 --> 00:20:18,839 WARWICK: The awful thing is some people can't afford enough wood 341 00:20:18,920 --> 00:20:21,036 to fully consume the body, 342 00:20:21,120 --> 00:20:23,236 so sometimes there are bits that are left 343 00:20:23,320 --> 00:20:26,039 and then those bits are tossed into the Ganges. 344 00:20:26,120 --> 00:20:28,998 What, half-cooked bodies, sort of, chucked in? 345 00:20:29,080 --> 00:20:30,115 Yeah. 346 00:20:30,200 --> 00:20:33,192 But again, in their belief, it's going into the holy river. 347 00:20:33,280 --> 00:20:35,271 And the holy river will take it on to a better place. 348 00:20:35,360 --> 00:20:36,839 There you are, look. What's that one there now? 349 00:20:36,920 --> 00:20:38,956 WARWICK: Yeah, that will be a body coming into the river. 350 00:20:39,040 --> 00:20:40,837 KARL: Them people are carrying one? 351 00:20:43,200 --> 00:20:46,158 You are joking. There was kids down there swimming. 352 00:20:46,240 --> 00:20:48,435 You can pay a bit more money 353 00:20:48,520 --> 00:20:51,034 for a different sort of wood to be burned with here. 354 00:20:51,120 --> 00:20:54,430 Special wood. It's nonsense. 355 00:20:54,520 --> 00:20:57,080 They say, "Oh, this one's a bit more special so spend some money." 356 00:20:57,160 --> 00:21:00,516 They pressurise you into doing things to rip you off. 357 00:21:01,040 --> 00:21:02,155 You think everything's a con... 358 00:21:02,240 --> 00:21:05,118 Well, it is. That's how the world's evolved. 359 00:21:05,760 --> 00:21:07,512 I'm sure that when it started, it wasn't like that. 360 00:21:07,600 --> 00:21:10,751 There wasn't a bloke there opening up a briefcase with a selection of wood. 361 00:21:10,840 --> 00:21:12,114 "Now what you do if you really love them, 362 00:21:12,200 --> 00:21:14,839 "use this stuff, mahogany. It's your best wood you can get, 363 00:21:14,920 --> 00:21:17,992 "it's going to send them to Heaven faster than any of this other old shit. 364 00:21:18,080 --> 00:21:20,230 "Buy this stuff here." It's a con. 365 00:21:21,560 --> 00:21:23,630 If you're going to Heaven, you are there forever anyway, 366 00:21:23,720 --> 00:21:26,280 so what's the rush in getting there any quicker? 367 00:21:26,360 --> 00:21:29,158 If Heaven does exist I'm worried that I get up there 368 00:21:29,240 --> 00:21:31,674 and there's a load of people who I know 369 00:21:31,760 --> 00:21:34,832 who annoyed me in this life and suddenly you're on this place 370 00:21:34,920 --> 00:21:36,592 with them forever. 371 00:21:37,600 --> 00:21:39,192 People who are a pain in the arse and then suddenly, 372 00:21:39,280 --> 00:21:43,876 "Hiya, Karl. Oh, you're dead, are you?" "Oh, Jesus, you made it, did you?" 373 00:21:43,960 --> 00:21:45,188 Forever. 374 00:21:56,000 --> 00:21:57,035 (PHONE BEEPS) 375 00:21:57,120 --> 00:21:58,712 (RICKY ON PHONE) 376 00:22:08,360 --> 00:22:11,113 KARL: I don't understand travelling to see the sun. 377 00:22:11,200 --> 00:22:13,236 It's exactly the same one. 378 00:22:14,400 --> 00:22:16,470 Let's make the best of it while we're here, yeah? 379 00:22:16,560 --> 00:22:17,595 Yeah. 380 00:22:17,680 --> 00:22:20,114 We want to pitch the tent so it's facing east. 381 00:22:20,200 --> 00:22:21,235 Why? 382 00:22:21,320 --> 00:22:24,039 Well, then we can open up the flaps and watch the sunrise. 383 00:22:24,120 --> 00:22:26,839 The majesty. I think it's that way. 384 00:22:26,920 --> 00:22:28,797 Right, okay, what's... 385 00:22:28,880 --> 00:22:30,916 - Is it meant to be like a dome? - Not really. 386 00:22:31,000 --> 00:22:32,433 Oh, this is the instructions. 387 00:22:32,520 --> 00:22:35,478 Pop that in there. Pop that at the back. Done. 388 00:22:35,560 --> 00:22:37,596 There, look at that, brilliant. 389 00:22:37,680 --> 00:22:39,159 That's all right. 390 00:22:39,240 --> 00:22:41,151 Is this really a two-man tent? 391 00:22:41,240 --> 00:22:44,676 It's got a picture of two men laying in it on the instructions. 392 00:22:51,560 --> 00:22:53,437 I don't think he's that happy. 393 00:22:53,520 --> 00:22:57,195 He was just moaning in there, when I got in there he just was moaning a bit. 394 00:22:57,280 --> 00:22:59,032 I don't wanna force him into doing something, 395 00:22:59,120 --> 00:23:01,634 'cause then it's like bullying, innit? 396 00:23:01,720 --> 00:23:04,188 I don't wanna bully him, if he wants to go in a hotel or something. 397 00:23:04,280 --> 00:23:05,793 It would've been nice to see the sun come up, 398 00:23:05,880 --> 00:23:08,155 but let's knock it on the head. 399 00:23:08,280 --> 00:23:09,429 Well, I don't know, it's... 400 00:23:09,520 --> 00:23:11,511 - What's so awful at the minute? - What? 401 00:23:11,600 --> 00:23:13,033 What's bad? We've got everything we need. 402 00:23:13,120 --> 00:23:15,315 We've got some firewood, we've got a tent. 403 00:23:15,400 --> 00:23:16,753 Well, that's alright then. 404 00:23:16,840 --> 00:23:20,071 No, that's fine then. If you want to stay, yeah. We'll do it then. 405 00:23:23,240 --> 00:23:26,710 As long as you are happy, I was just thinking about you. 406 00:23:26,800 --> 00:23:28,279 That's nice that. 407 00:23:28,360 --> 00:23:29,839 (PEOPLE TALKING) 408 00:23:29,920 --> 00:23:31,717 I can hear voices. 409 00:23:33,000 --> 00:23:36,436 Ravi, are many people here for the sunrise? 410 00:23:39,360 --> 00:23:41,078 KARL: The monks? 411 00:23:42,440 --> 00:23:44,317 Some holy people as well here with us? 412 00:23:51,040 --> 00:23:52,359 Why aren't we annoying them? 413 00:23:52,440 --> 00:23:54,431 Why are they happy to be so close to us? 414 00:23:54,520 --> 00:23:56,238 Why don't they go over that way? 415 00:24:00,880 --> 00:24:02,871 Yeah, it'll be all right and you... They don't like... 416 00:24:02,960 --> 00:24:04,916 You've something in common with them, they don't like crowds 417 00:24:05,000 --> 00:24:06,115 and neither do you. 418 00:24:06,200 --> 00:24:08,156 Yeah, we can meet the holy people because 419 00:24:08,240 --> 00:24:11,471 they could talk about the sunrise and... Yeah? 420 00:24:14,800 --> 00:24:17,109 KARL: If I call up Ricky and just say, "Warwick's had enough..." 421 00:24:17,200 --> 00:24:19,998 But I don't want to be the one that's to blame. Do I? 422 00:24:20,080 --> 00:24:21,115 Why not? 423 00:24:21,200 --> 00:24:23,111 Because I'm not saying that we shouldn't stay here. 424 00:24:23,200 --> 00:24:24,758 What's the worst that can happen? 425 00:24:24,880 --> 00:24:26,472 (SPEAKING IN LOCAL LANGUAGE) 426 00:24:27,560 --> 00:24:28,754 Hello, here they are. 427 00:24:29,240 --> 00:24:31,151 KARL: How many of them are there? 428 00:24:33,240 --> 00:24:34,468 He looks like he's drunk a bit. 429 00:24:35,000 --> 00:24:36,638 (MAN SPEAKING IN LOCAL LANGUAGE) 430 00:24:36,840 --> 00:24:38,398 Yeah. Welcome. 431 00:24:40,320 --> 00:24:42,151 Welcome to the camp. 432 00:24:44,400 --> 00:24:46,755 I don't know what's happening. 433 00:24:49,600 --> 00:24:51,079 Ravi, what's happening here? 434 00:24:51,160 --> 00:24:53,230 Hey, they seem a bit, like, angry? 435 00:24:57,120 --> 00:24:59,270 Yeah, I know that, but what's he on about? 436 00:25:00,680 --> 00:25:01,795 They don't sleep? 437 00:25:01,880 --> 00:25:04,838 KARL: Well, that's what we'll be like in a couple of days. 438 00:25:05,400 --> 00:25:07,038 WARWICK: Can we ask about the sunrise? 439 00:25:07,120 --> 00:25:08,519 Do you enjoy the sun? 440 00:25:08,600 --> 00:25:11,910 He's never up in the morning. He's getting hammered till 3:00am. 441 00:25:12,000 --> 00:25:13,149 He's asleep when the sun comes up. 442 00:25:13,240 --> 00:25:15,470 There is no way he's ever seen the sunrise. 443 00:25:15,560 --> 00:25:16,834 He's off his tits. 444 00:25:18,040 --> 00:25:20,679 Warwick, we can get a hotel, mate, seriously. 445 00:25:22,240 --> 00:25:24,754 Okay, right. Let's knock it on the head. 446 00:25:24,840 --> 00:25:26,831 'Cause this is getting a bit fucking silly, this. 447 00:25:26,920 --> 00:25:30,117 Brilliant, Warwick. "Bring them over," he said, "Bring them over." 448 00:25:30,200 --> 00:25:32,156 Good to have some company. 449 00:25:32,240 --> 00:25:35,391 We're in the middle of nowhere, peace and quiet. 450 00:25:35,480 --> 00:25:37,948 This one doesn't want to be part of it. Look at him. 451 00:25:38,040 --> 00:25:40,235 He's thinking, "Why am I involved in here?" 452 00:25:40,320 --> 00:25:43,357 Why is he here? Why is he knocking about with these? 453 00:25:43,440 --> 00:25:45,670 Is it that tough to make new friends? 454 00:25:45,760 --> 00:25:47,512 See, maybe there's something good in Twitter 455 00:25:47,600 --> 00:25:49,079 and Facebook and MySpace and that. 456 00:25:49,160 --> 00:25:51,355 It gives you a chance to meet new people. 457 00:25:51,440 --> 00:25:54,159 If you live in the middle of nowhere, you're knocking about with knobheads. 458 00:25:56,440 --> 00:25:58,192 I'll tell you what, I'm not staying here tonight. 459 00:25:58,280 --> 00:26:00,430 I'm not interested. I'm not having him as a neighbour. 460 00:26:00,520 --> 00:26:02,511 Bollocks to the sunrise. 461 00:26:06,440 --> 00:26:08,032 (SPEAKING IN LOCAL LANGUAGE) 462 00:26:13,400 --> 00:26:17,951 I'm a little bit disappointed that I didn't get to see that sunrise 'cause... 463 00:26:18,040 --> 00:26:20,190 I don't think I would be coming back here again. 464 00:26:20,280 --> 00:26:23,272 You know, I wanna be there for that moment 465 00:26:23,360 --> 00:26:26,318 and be able to share that with the viewers of the show, as well. 466 00:26:26,400 --> 00:26:28,277 DIRECTOR: We just asked Karl about it 467 00:26:28,360 --> 00:26:31,511 and he said, "Well, if Warwick really wants to go, 468 00:26:31,600 --> 00:26:33,636 "I'll get up and I'll go." 469 00:26:34,120 --> 00:26:35,997 We should go, definitely. 470 00:26:46,160 --> 00:26:48,799 I only did it 'cause, you know, if you were getting up. 471 00:26:48,880 --> 00:26:51,269 I thought if you're witnessing it I best witness it. 472 00:26:54,720 --> 00:26:58,554 So, what do you think of that, it's pretty majestic, isn't it? 473 00:27:01,680 --> 00:27:04,353 KARL: Still burning the bodies. 474 00:27:04,600 --> 00:27:07,751 I wonder how long it takes to get a body cooked... 475 00:27:09,560 --> 00:27:12,916 - You know, to nothingness. - Yeah. I don't know. 476 00:27:16,280 --> 00:27:18,669 Are you meant to wait? If you're there to see them off, 477 00:27:18,760 --> 00:27:20,318 are you meant to wait until it's all gone? 478 00:27:20,400 --> 00:27:22,118 I don't know, Karl. 479 00:27:24,040 --> 00:27:26,235 WARWICK: Look, we've got ash dropping on us here. 480 00:27:26,320 --> 00:27:28,914 KARL: Weird that, innit? WARWICK: Mmm. 481 00:27:29,640 --> 00:27:31,949 That's one person, isn't it? 482 00:27:32,040 --> 00:27:34,713 How fed up are they gonna be having landed on you? 483 00:27:34,800 --> 00:27:38,110 Just a little bit of... Little bit of dead body. 484 00:27:39,440 --> 00:27:42,352 "Oh, I missed the Ganges and landed on Karl. 485 00:27:44,040 --> 00:27:45,837 "After all this way." 486 00:27:47,680 --> 00:27:51,389 Oh, look at it now, the light's reflecting off the Ganges. 487 00:27:52,840 --> 00:27:54,831 I'm not getting anything. 488 00:27:58,560 --> 00:28:02,189 Is that up now then? Can we go or what? Is that fully up? 489 00:28:02,840 --> 00:28:04,956 Yeah. It's fully up. 490 00:28:05,480 --> 00:28:06,879 Next. 491 00:28:21,840 --> 00:28:23,876 WARWICK: Well, I hope you're gonna be a bit more enthusiastic 492 00:28:23,960 --> 00:28:26,076 about what I've got lined up for you next. 493 00:28:26,160 --> 00:28:28,355 Have you heard of the Indian circus? 494 00:28:28,440 --> 00:28:29,634 KARL: No. 495 00:28:29,720 --> 00:28:30,914 WARWICK: It's a big deal out here, 496 00:28:31,000 --> 00:28:33,195 it's a tradition that goes back hundreds of years. 497 00:28:33,280 --> 00:28:34,838 I think we should check it out, 498 00:28:34,920 --> 00:28:38,674 get involved and, you know, maybe even get you onstage. 499 00:28:38,760 --> 00:28:39,954 KARL: (SIGHS) Here we go again. 500 00:28:40,040 --> 00:28:42,554 It's like, any excuse, innit, to get on stage with you. 501 00:28:42,640 --> 00:28:44,119 I'm surprised you haven't got an agent over here, 502 00:28:44,200 --> 00:28:46,077 the amount of work you are taking on. 503 00:28:46,160 --> 00:28:48,879 Here you are. Watch out. Good Jesus! 504 00:28:58,680 --> 00:29:01,672 WARWICK: Here we are. "Welcome Olympic Circus." 505 00:29:03,800 --> 00:29:07,076 Hasn't quite got that excitement that I remember a circus having. 506 00:29:07,160 --> 00:29:08,673 Look at the roof! 507 00:29:09,520 --> 00:29:11,670 Look at the state of this! 508 00:29:12,760 --> 00:29:14,671 WARWICK: Hello. MAN: Hello. Hello. 509 00:29:14,760 --> 00:29:16,478 KARL: Hello. WARWICK: Hello. Montu? 510 00:29:16,560 --> 00:29:18,073 I'm Warwick. Very nice to meet you. 511 00:29:18,160 --> 00:29:20,515 - I'm Karl. Nice to meet you. - Nice to meet you. 512 00:29:20,600 --> 00:29:23,433 So, I guess we gotta figure out what Karl's gonna do in the circus. 513 00:29:23,520 --> 00:29:24,635 And you. 514 00:29:26,840 --> 00:29:28,512 Good Jesus! 515 00:29:30,480 --> 00:29:32,835 - Have you ridden a motorbike before? - No. Never been on one. 516 00:29:32,920 --> 00:29:35,115 - Try, you try... - It's not that different to a bike. 517 00:29:35,200 --> 00:29:36,952 - You can ride a bike, can't you? - Rev and go? 518 00:29:37,040 --> 00:29:39,076 - Yes. - I had a go-kart like that. 519 00:29:39,160 --> 00:29:40,309 All right, yeah. 520 00:29:51,000 --> 00:29:52,558 You're having a laugh. 521 00:29:52,640 --> 00:29:54,915 First time on a bike, so I'm not doing that. 522 00:29:56,800 --> 00:29:58,711 - Rope of death? - Yeah. 523 00:29:58,800 --> 00:30:00,518 Oh, my God! 524 00:30:03,360 --> 00:30:04,918 I can't. 525 00:30:07,440 --> 00:30:10,318 Frog act? He's running out of ideas here. 526 00:30:10,400 --> 00:30:13,358 He started off big, he's bringing out a frog. 527 00:30:15,000 --> 00:30:19,152 Do they even have frogs in India? Does anyone even know what that is? 528 00:30:19,240 --> 00:30:21,151 I'm not doing it as a frog. 529 00:30:23,200 --> 00:30:26,317 It's not circus. It's not... Do you know what I mean? 530 00:30:26,400 --> 00:30:29,358 I've never heard of "Amazing Keepy-Uppy Man". 531 00:30:29,440 --> 00:30:31,317 It's never happened. 532 00:30:31,400 --> 00:30:34,631 You've got to find the springy point on these. Hey! 533 00:30:35,280 --> 00:30:36,508 Thank you! 534 00:30:40,200 --> 00:30:41,679 You can do it. 535 00:30:42,200 --> 00:30:44,475 - Thank you very much. - KARL: 'Cause he's smaller. 536 00:30:44,560 --> 00:30:46,471 - It's easier. - It's nothing to do with that. 537 00:30:46,560 --> 00:30:48,869 I'm a born performer. 538 00:30:48,960 --> 00:30:51,838 He's got better chances than me of getting the crowd going. 539 00:30:51,920 --> 00:30:53,114 I'm going to flatten the night. 540 00:30:53,200 --> 00:30:55,191 And I don't know why he doesn't see that. 541 00:30:55,280 --> 00:30:56,952 He must have seen it. I've been asking him on the travels, 542 00:30:57,040 --> 00:30:58,951 "Have you noticed how everyone looks?" He goes, "They're not." 543 00:30:59,040 --> 00:31:02,237 People pretend they don't like to see little oddities. They do. 544 00:31:02,320 --> 00:31:04,754 Not to laugh at. Just 'cause it's different. 545 00:31:04,840 --> 00:31:06,068 Right, somersault, yeah? 546 00:31:06,160 --> 00:31:07,832 - Can you do it? - It's hard, this. 547 00:31:07,920 --> 00:31:09,956 I've never done it before. 548 00:31:11,160 --> 00:31:12,388 Yes! 549 00:31:12,480 --> 00:31:14,516 Fine, fine, fine, fine, fine. 550 00:31:14,600 --> 00:31:17,398 He's looking at Warwick, he's seeing pound signs. 551 00:31:17,480 --> 00:31:19,516 I tell you, we'll have to check the car when we leave 552 00:31:19,600 --> 00:31:21,079 to make sure he hasn't had him. 553 00:31:21,160 --> 00:31:23,230 He might give us one of his. Thinking, "He's getting a bit old now. 554 00:31:23,320 --> 00:31:25,117 "Get him out, get him in." 555 00:31:27,520 --> 00:31:28,873 What time's the frog on? 556 00:31:28,960 --> 00:31:30,951 DIRECTOR: I don't know. But have you established with Warwick 557 00:31:31,040 --> 00:31:33,076 exactly what you're gonna do? 558 00:31:33,160 --> 00:31:37,472 Well, I'm either doing the magic trick or the keepy-uppys. 559 00:31:37,560 --> 00:31:39,790 There's no point in me trying to learn something new. 560 00:31:39,920 --> 00:31:41,114 What do mean, magic trick? 561 00:31:41,200 --> 00:31:43,270 It's the magic trick that I did at school. 562 00:31:43,360 --> 00:31:45,874 The only thing I'm worried about doing the magic trick is 563 00:31:45,960 --> 00:31:49,032 if they're not familiar with the bird thing. 564 00:31:49,120 --> 00:31:51,680 The sort of the hanky... 565 00:31:51,760 --> 00:31:54,069 The crowd, they're all going, what's he doing? 566 00:31:54,160 --> 00:31:57,470 A sort of bird... And then you pull it away. 567 00:31:57,560 --> 00:31:58,879 And there's a bird. 568 00:31:58,960 --> 00:32:01,155 No, it's not a bird. That's how changed it at school. 569 00:32:01,240 --> 00:32:02,753 It's just an egg. And I go, "Oh! 570 00:32:02,840 --> 00:32:05,718 "It's not born yet." That's what I like to do with people. 571 00:32:05,800 --> 00:32:07,518 Come out, they're expecting something, 572 00:32:07,600 --> 00:32:09,750 they're thinking they know what they're gonna get, there's a twist. 573 00:32:09,840 --> 00:32:11,193 what you gonna do? You're not gonna say it's a bird. 574 00:32:11,280 --> 00:32:12,554 You're gonna have a handkerchief in your hand... 575 00:32:12,640 --> 00:32:14,358 - Yeah, I'm gonna say the bird... ...in that massive arena. 576 00:32:14,440 --> 00:32:15,953 - Yes. - This is close-up magic. 577 00:32:16,040 --> 00:32:19,112 And then you're gonna go, "And an egg!" 578 00:32:19,200 --> 00:32:21,589 How are you saying "it isn't born yet" 579 00:32:21,680 --> 00:32:23,238 to people that don't understand English? 580 00:32:23,320 --> 00:32:25,470 How do you say "it isn't born yet"? 581 00:32:25,560 --> 00:32:27,551 (MAN REPLYING IN HINDl) 582 00:32:32,760 --> 00:32:35,274 Is there any English people in the audience? 583 00:32:39,440 --> 00:32:41,476 You don't want to do more than two minutes. 584 00:32:41,560 --> 00:32:44,393 There's only 50 in there. They'll all go, "Get off!" 585 00:32:46,880 --> 00:32:48,233 How about something like Laurel and Hardy? 586 00:32:48,320 --> 00:32:49,912 Do you think they've heard of Laurel and Hardy? 587 00:32:50,000 --> 00:32:54,118 Benny Hill and all that, that's still big in places like this. 588 00:32:54,200 --> 00:32:57,033 - Norman Wisdom. - Slapstick. What's the classic routines? 589 00:32:58,720 --> 00:33:01,314 Oh, yeah. Costumes. 590 00:33:02,560 --> 00:33:06,473 I was gonna say, "Do you think they've got one that fits?" But then... 591 00:33:06,840 --> 00:33:09,912 - We come out, bit of a jog. - Yeah. And we're waving. 592 00:33:10,000 --> 00:33:11,752 Like that. I just bend down there. 593 00:33:11,840 --> 00:33:13,239 - Yeah. - Good. 594 00:33:17,680 --> 00:33:18,829 (CROWD LAUGHING) 595 00:33:20,560 --> 00:33:23,916 I respect all forms of performance and entertainment. 596 00:33:24,760 --> 00:33:28,992 But out in the ring, of course, your nerves can take over a bit. 597 00:33:29,080 --> 00:33:32,277 Not for me, for Karl. And he's still got a couple of bits. 598 00:33:32,360 --> 00:33:34,157 - I'm going round again. - Don't milk it. 599 00:33:34,240 --> 00:33:37,152 I'm going round again. I've got to look towards you, don't I? 600 00:33:37,240 --> 00:33:38,275 Oh, come on. 601 00:33:38,360 --> 00:33:41,033 Karl didn't necessarily listen to everything I said. 602 00:33:41,120 --> 00:33:43,953 He kind of takes it in, "Yeah, yeah, yeah." I'm like... 603 00:33:44,040 --> 00:33:45,792 I don't think you're actually listening to me. 604 00:33:45,880 --> 00:33:48,997 Come towards me from the front, so they can see it. 605 00:33:49,800 --> 00:33:52,268 Yeah, come on. Be careful. 606 00:33:52,720 --> 00:33:54,392 (EXCLAIMING) 607 00:33:54,920 --> 00:33:58,549 The reason I don't go to circuses at home is because it's that. 608 00:33:58,640 --> 00:34:01,393 You see, I wouldn't go and watch that. It was more fun being in it. 609 00:34:01,480 --> 00:34:03,675 There's no way I'd be sat in there watching me and him doing that. 610 00:34:03,760 --> 00:34:05,034 It's garbage. 611 00:34:08,400 --> 00:34:11,039 WARWICK: Bloody hell! It's a power cut. 612 00:34:11,480 --> 00:34:13,357 How am I supposed to perform in this? 613 00:34:14,320 --> 00:34:16,709 KARL: I thought it went all right, considering. 614 00:34:16,800 --> 00:34:20,076 We would have lifted the roof off the place if it had had one. 615 00:34:32,560 --> 00:34:36,758 What you're gonna see now, you'll never get the chance to see again. 616 00:34:36,840 --> 00:34:40,037 It's a one-off. More my cup of tea. 617 00:34:41,080 --> 00:34:43,548 They're known as the Spider Sisters. 618 00:34:43,920 --> 00:34:46,593 - The what? - Spider Sisters. 619 00:34:46,680 --> 00:34:49,114 Why are they? Spider girls? 620 00:34:49,200 --> 00:34:52,192 - Siamese... Siamese twins. - Siamese? 621 00:34:52,680 --> 00:34:55,274 - You can't say that. - Who said? 622 00:34:55,360 --> 00:34:58,830 You just don't. That's not what you say any more. 623 00:34:58,920 --> 00:35:00,353 That's where they found them. 624 00:35:00,440 --> 00:35:03,000 It was Ying and Yang, or something. It was two fellas. 625 00:35:03,080 --> 00:35:04,593 Anyway, what's wrong with that? 626 00:35:04,680 --> 00:35:08,878 That's all it's known for. Cats and twins. Siam. 627 00:35:09,720 --> 00:35:11,915 And yet you're happy to take one of the things away 628 00:35:12,000 --> 00:35:13,797 from the country that it's known for. 629 00:35:14,800 --> 00:35:16,836 WARWICK: I don't know why you're so fascinated with it. 630 00:35:16,920 --> 00:35:19,992 Because it's different. It's something different. 631 00:35:20,080 --> 00:35:24,039 I've never seen Siamese twins. I've only seen pictures, photographs. 632 00:35:29,000 --> 00:35:30,911 Come in the beginning bit and have a look. 633 00:35:31,000 --> 00:35:33,798 No, I'm not going in, but I just don't want to be left in the car. 634 00:35:36,320 --> 00:35:39,312 I just wonder, you know, if Warwick wasn't small, 635 00:35:39,400 --> 00:35:41,356 would he be just as keen as me? 636 00:35:41,440 --> 00:35:44,876 Or is he thinking, "Oh, I don't like being looked at 637 00:35:44,960 --> 00:35:46,916 "so I don't want to do it to someone else." 638 00:35:48,040 --> 00:35:50,349 He's getting a bit mobbed there, look. 639 00:35:51,280 --> 00:35:54,955 Jesus, we're in a village that have the Spider Sisters. Look at it. 640 00:35:56,200 --> 00:35:59,954 Hi, everyone. It's bizarre, innit? 641 00:36:02,160 --> 00:36:03,991 Hello. Hello. 642 00:36:04,640 --> 00:36:09,077 We're trying to work out which one's sort of the one in charge, I'm guessing. 643 00:36:09,160 --> 00:36:12,152 It doesn't matter even if they weren't joined. They're still twins. 644 00:36:12,240 --> 00:36:13,275 We're treating them like twins. 645 00:36:13,360 --> 00:36:16,079 If you think about Bros, Matt was the leader, wasn't he? 646 00:36:17,120 --> 00:36:19,793 And that's what I got to do. I got to work out which one 647 00:36:19,880 --> 00:36:22,792 is the lead and then 648 00:36:22,880 --> 00:36:25,758 I'll let the other one get on with whatever she's doing. 649 00:36:28,000 --> 00:36:29,228 What are their names? 650 00:36:29,320 --> 00:36:31,880 - Jamuna and Ganga. - I'm Karl. 651 00:36:31,960 --> 00:36:33,712 Shake that one. 652 00:36:33,800 --> 00:36:36,155 Oh, and that one. Ah, right. Okay. 653 00:36:36,240 --> 00:36:39,277 So you have total control of the top half? 654 00:36:39,920 --> 00:36:41,353 MAN: Yeah. 655 00:36:41,440 --> 00:36:44,512 I'm just gonna wait outside. Let Karl go and ask his questions, 656 00:36:44,600 --> 00:36:47,273 get it out of his system and then we'll be off. Yeah? 657 00:36:47,400 --> 00:36:49,152 I'm not very good with questions. 658 00:36:50,840 --> 00:36:53,832 Not very well, bad gut, bad belly. 659 00:36:53,960 --> 00:36:56,030 (SPEAKING IN HINDl) 660 00:36:56,120 --> 00:36:58,918 Whose stomach? You have one stomach? 661 00:36:59,840 --> 00:37:01,068 One stomach? 662 00:37:02,720 --> 00:37:04,312 He said he had all these questions for them. 663 00:37:04,400 --> 00:37:06,960 He's trying to sound all like journalistic and worthy. 664 00:37:07,040 --> 00:37:09,076 "Oh, I'm gonna ask them what it's like, 665 00:37:09,160 --> 00:37:12,311 "sort of what it feels like to be joined." 666 00:37:12,400 --> 00:37:14,072 But it won't be that at all, will it? 667 00:37:14,600 --> 00:37:18,957 So, if you only have one stomach, who eats? 668 00:37:19,040 --> 00:37:21,713 Do you have the main or do you have the pudding? 669 00:37:21,800 --> 00:37:22,994 How does it work? 670 00:37:23,080 --> 00:37:24,399 (SPEAKING IN HINDl) 671 00:37:32,160 --> 00:37:34,674 That's... Yeah. Weird. 672 00:37:36,720 --> 00:37:40,713 What happens if you wake up early? 673 00:37:41,480 --> 00:37:44,233 You want to get up, go to the toilet, 674 00:37:44,320 --> 00:37:47,153 but you don't want to wake the other one up. 675 00:37:47,400 --> 00:37:49,152 (SPEAKING IN HINDl) 676 00:37:57,160 --> 00:38:00,038 So, she could go out for a drink, 677 00:38:00,120 --> 00:38:03,192 think "What's all the noise?" It's 'cause she's in a pub. 678 00:38:08,280 --> 00:38:12,034 What about boyfriends or that sort of thing? 679 00:38:14,000 --> 00:38:15,638 - No boyfriends? - No. 680 00:38:15,720 --> 00:38:18,359 Why do you smile though, you're looking a bit sheepish. 681 00:38:18,440 --> 00:38:22,228 Both of them, in fact. There's something going on, isn't there? 682 00:38:22,320 --> 00:38:24,550 Who are you seeing? Come on. 683 00:38:25,480 --> 00:38:28,916 Why is that funny? Something's happened recently, innit? 684 00:38:29,280 --> 00:38:30,918 (SPEAKING HINDl) 685 00:38:31,600 --> 00:38:32,953 (LAUGHING) 686 00:38:35,280 --> 00:38:38,875 TRANSLATOR: You said something fishy so they're finding that funny. 687 00:38:39,680 --> 00:38:40,795 Fair enough. 688 00:38:41,560 --> 00:38:45,314 Well, let them get ready for the show. Thank you. 689 00:38:48,200 --> 00:38:51,431 Two heads are better than one. There's a saying. They've got that. 690 00:38:51,520 --> 00:38:55,069 That's a good thing. Maybe that is how the future will be. 691 00:38:55,160 --> 00:38:58,152 That's what we need. More stress in the world, you've got to multitask. 692 00:39:00,720 --> 00:39:02,995 - Hello? - (RICKY ON PHONE) 693 00:39:03,080 --> 00:39:04,672 All right, Ricky? 694 00:39:05,000 --> 00:39:09,073 We sort of took a diversion a bit today. And we've come up to see 695 00:39:09,160 --> 00:39:11,071 some conjoined twins. 696 00:39:13,120 --> 00:39:15,873 Which is obviously, you know, what he likes. 697 00:39:22,600 --> 00:39:24,636 No, I know what you're saying. 698 00:39:24,720 --> 00:39:27,553 Let me get Karl because I think you need to talk to him about this. 699 00:39:27,840 --> 00:39:30,752 I'm gonna get him. Karl, it's Ricky. 700 00:39:31,240 --> 00:39:32,798 - What's he after? - Just want to have a chat. 701 00:39:32,880 --> 00:39:34,313 - Tell him about this. - Hello? 702 00:39:38,200 --> 00:39:42,716 Just everyday questions. I was saying what about birthdays? 703 00:39:42,800 --> 00:39:44,438 How do you buy each other a gift 704 00:39:44,520 --> 00:39:47,557 without knowing what the other one's got you? 705 00:39:47,640 --> 00:39:50,518 They were laughing. They were having a lovely time with me. 706 00:39:51,720 --> 00:39:52,948 Honestly, everyone's worrying. 707 00:39:53,040 --> 00:39:54,996 I said to them, "Do you mind being called Siamese twins?" 708 00:39:55,080 --> 00:39:56,991 They started laughing again. 709 00:39:57,080 --> 00:39:59,833 Yeah, 'cause they're thinking, "Idiot. Ignorant idiot." 710 00:39:59,920 --> 00:40:01,592 - No, they were quite... - (RICKY LAUGHING) 711 00:40:06,920 --> 00:40:08,638 No, there's no... 712 00:40:10,600 --> 00:40:12,113 No. No. 713 00:40:18,520 --> 00:40:19,873 That's it. 714 00:40:20,280 --> 00:40:22,714 The thing is, Ricky, I know what you are saying, 715 00:40:22,800 --> 00:40:25,872 but you should see the crowds here when Warwick was walking down the street. 716 00:40:25,960 --> 00:40:28,315 It's the same thing, people just like seeing 717 00:40:28,400 --> 00:40:30,868 little, sort of, oddities in life. 718 00:40:34,200 --> 00:40:35,792 I'm standing right next to him, Ricky. 719 00:40:35,880 --> 00:40:37,632 That's what humans do, we've evolved. 720 00:40:37,720 --> 00:40:39,790 We learned to stand up, we learned to light fire, 721 00:40:39,880 --> 00:40:42,155 we learned to say "what is that"? 722 00:40:42,240 --> 00:40:43,992 (RICKY LAUGHS) 723 00:40:45,560 --> 00:40:47,994 And that's what I was doing tonight. 724 00:40:48,080 --> 00:40:50,992 Just saying "what's going on here?" I've never seen anything like it. 725 00:40:59,360 --> 00:41:03,911 All right. Anyway, I'm off to see them live. They're doing a show tonight. 726 00:41:04,480 --> 00:41:05,629 Yeah. 727 00:41:07,760 --> 00:41:09,910 It's amazing, they get around, isn't it? So well. 728 00:41:10,000 --> 00:41:11,877 I know, they've got it all mapped out. 729 00:41:17,520 --> 00:41:20,353 Amit, is it okay if I ride them to work? 730 00:41:20,440 --> 00:41:22,112 WARWICK: Taking them to work. 731 00:41:23,360 --> 00:41:25,271 I can't believe this. 732 00:41:25,800 --> 00:41:28,837 Look at him going off like he's some sort of hero now. 733 00:41:28,920 --> 00:41:30,512 Is this good? 734 00:41:31,040 --> 00:41:33,190 He's just left me here. I don't seem to exist at the minute. 735 00:41:33,280 --> 00:41:36,829 He's so tied up in this whole "what's going on", 736 00:41:37,720 --> 00:41:39,915 that I don't know what to do. I don't know what to say. I just... 737 00:41:40,000 --> 00:41:41,353 I mean, he's just gone off. 738 00:41:41,440 --> 00:41:42,873 He didn't even think to give me a lift. 739 00:41:42,960 --> 00:41:46,191 When it comes to the Spider Sisters, oh, yeah, he'll do anything. 740 00:41:46,280 --> 00:41:48,430 He's probably in there now doing their make-up for 'em, 741 00:41:48,520 --> 00:41:49,635 ready for the show. 742 00:41:50,680 --> 00:41:52,079 Is this where you work? 743 00:41:56,160 --> 00:41:58,879 NARRATOR: Next time on An Idiot Abroad... 744 00:41:59,000 --> 00:42:00,513 It would be good if Warwick was willing 745 00:42:00,600 --> 00:42:02,477 to sit on there and raise some more money. 746 00:42:02,560 --> 00:42:05,870 I'll sit there, white person, bald, they've never seen that before. 747 00:42:05,960 --> 00:42:07,916 They've never seen a little man before. 748 00:42:08,000 --> 00:42:10,719 DIRECTOR: He's offered you and him to perform on stage. 749 00:42:10,800 --> 00:42:11,835 Oh, great. 750 00:42:11,920 --> 00:42:14,832 I'm not just going to go and stand there and have people look. 751 00:42:14,920 --> 00:42:16,035 What are you doing? 752 00:42:16,120 --> 00:42:18,509 Just when I think you've said the weirdest, 753 00:42:18,600 --> 00:42:20,670 stupidest thing ever, you top it! 754 00:42:20,760 --> 00:42:23,115 You sit there, I'll sit behind you, people will come in, 755 00:42:23,200 --> 00:42:24,679 I'll give you a centre parting. 756 00:42:24,760 --> 00:42:27,399 It's just annoying me that we're not having the same experiences. 757 00:42:27,480 --> 00:42:28,799 What, is it the same way you made me share 758 00:42:28,880 --> 00:42:30,518 the experience with the Spider Sisters? 759 00:42:30,600 --> 00:42:31,715 Yeah. 760 00:42:32,760 --> 00:42:34,591 - That isn't that bad. - Don't tell me what it is. 761 00:42:34,680 --> 00:42:36,796 That's a lamb bollock. 762 00:42:36,880 --> 00:42:38,871 KARL: It's a bit funny how I've got the shits and you haven't. 763 00:42:38,960 --> 00:42:40,234 Does this really convince them? 764 00:42:40,320 --> 00:42:41,673 It's just an excuse to dress us up. 765 00:42:41,760 --> 00:42:43,671 (BOTH GRUNTING) 766 00:42:43,760 --> 00:42:45,159 People don't always get what they want. 767 00:42:45,240 --> 00:42:47,117 - My favourite films are Elephant Man... - Yeah. 768 00:42:47,200 --> 00:42:49,270 ...and Kes. I don't like happy endings. 62871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.