All language subtitles for [GDADICTOS.COM] Triunfo del Amor S01E12 - Basta de humillaciones
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,760 --> 00:00:05,760
Televisa
2
00:00:07,559 --> 00:00:11,840
presenta Oye la
3
00:00:15,119 --> 00:00:18,680
confesiĂłn de mi
4
00:00:19,840 --> 00:00:24,359
secreto nace de un
5
00:00:26,080 --> 00:00:31,240
corazón que está desierto
6
00:00:32,759 --> 00:00:37,559
con tres
7
00:00:35,120 --> 00:00:42,079
palabras te
8
00:00:37,559 --> 00:00:42,079
diré todas mis
9
00:00:43,039 --> 00:00:47,280
cosas cosas del
10
00:00:49,480 --> 00:00:54,079
corazĂłn cĂłmo me gusta
11
00:01:06,479 --> 00:01:12,759
son tres
12
00:01:10,000 --> 00:01:16,119
palabras
13
00:01:12,759 --> 00:01:16,119
solamente mis
14
00:01:18,000 --> 00:01:22,439
angustias si esas palabras
15
00:01:23,799 --> 00:01:28,880
son CĂłmo me gusta
16
00:01:40,399 --> 00:01:43,920
Por qué no te has presentado a
17
00:01:48,360 --> 00:01:54,360
trabajar Te hice una
18
00:01:51,799 --> 00:01:57,799
pregunta por qué no fuiste a trabajar el
19
00:01:54,360 --> 00:02:00,320
dĂa de hoy usted me lo
20
00:01:57,799 --> 00:02:02,079
pregunta usted que desde que la conozco
21
00:02:00,320 --> 00:02:05,719
se ha dedicado a humillarme
22
00:02:02,079 --> 00:02:09,399
por favor señora váyase
23
00:02:05,719 --> 00:02:09,399
no quiero volver a
24
00:02:14,879 --> 00:02:21,680
verla por qué no me invitas a un lugar
25
00:02:17,040 --> 00:02:21,680
más Ăntimo donde podamos estar solas
26
00:02:40,480 --> 00:02:48,239
bueno Osvaldo Cómo estás Oye necesito
27
00:02:45,120 --> 00:02:50,640
hablar urgentemente contigo puedes venir
28
00:02:48,239 --> 00:02:52,159
aquĂ a Televisa por favor Claro que sĂ
29
00:02:50,640 --> 00:02:57,440
Pedro Por supuesto que
30
00:02:52,159 --> 00:02:57,440
sà Ahora mismo salgo para allá hasta
31
00:02:58,120 --> 00:03:03,319
luego por Esa muchachita MarĂa
32
00:03:00,959 --> 00:03:05,319
desamparada me pareciĂł muy agradable
33
00:03:03,319 --> 00:03:08,400
Dile que cuando quiera venir las puertas
34
00:03:05,319 --> 00:03:11,720
de esta casa están abiertas para ella se
35
00:03:08,400 --> 00:03:11,720
lo diré con todo gusto
36
00:03:12,760 --> 00:03:19,239
mamá hijo Por qué no me dices qué es lo
37
00:03:16,319 --> 00:03:23,239
que te agobia te lo diré
38
00:03:19,239 --> 00:03:26,680
mamá me preocupa uno de nuestros alumnos
39
00:03:23,239 --> 00:03:29,000
de la escuela parroquial está internado
40
00:03:26,680 --> 00:03:31,439
en el hospital de las monjas y necesita
41
00:03:29,000 --> 00:03:33,319
ser operado Pero por desgracia no
42
00:03:31,439 --> 00:03:36,080
tenemos medios para comprar un aparato
43
00:03:33,319 --> 00:03:36,080
médico que se
44
00:03:36,760 --> 00:03:41,799
necesita mamá Me es muy difĂcil decirte
45
00:03:40,040 --> 00:03:46,519
esto
46
00:03:41,799 --> 00:03:49,599
pero tĂş me podrĂas prestar algo de
47
00:03:46,519 --> 00:03:52,879
dinero te lo regresaré en cuanto
48
00:03:49,599 --> 00:03:57,120
pueda es más estarĂas haciendo una gran
49
00:03:52,879 --> 00:04:00,120
obra de Caridad Ay Ay Ay Ay
50
00:03:57,120 --> 00:04:03,000
hijo Qué más quisiera yo que poder
51
00:04:00,120 --> 00:04:06,519
ayudarte a socorrer a esos pobres
52
00:04:03,000 --> 00:04:11,159
muchachos pero como bien sabes tu papá
53
00:04:06,519 --> 00:04:11,159
solo me dejĂł esta casa y vivo muy
54
00:04:11,319 --> 00:04:18,440
limitada algunas rentas que a veces ni
55
00:04:14,280 --> 00:04:21,079
me pagan Tomasa continĂşa con tu
56
00:04:18,440 --> 00:04:24,040
quehacer SĂ
57
00:04:21,079 --> 00:04:25,680
señora lo que ahora me preocupa es
58
00:04:24,040 --> 00:04:27,400
comprar el aparato médico que
59
00:04:25,680 --> 00:04:30,400
necesitamos para la operaciĂłn de ese
60
00:04:27,400 --> 00:04:30,400
niño
61
00:04:31,000 --> 00:04:36,720
no me invitas a sentar para qué Señora
62
00:04:34,880 --> 00:04:41,080
usted está perdiendo su tiempo porque no
63
00:04:36,720 --> 00:04:44,600
voy a regresar eso está por verse
64
00:04:41,080 --> 00:04:49,360
muchachas muchachas muchachas ni se
65
00:04:44,600 --> 00:04:49,360
imaginan la sorpresota que les
66
00:04:50,960 --> 00:04:57,919
traigo qué hace usted aquà no sé quién
67
00:04:54,639 --> 00:05:01,600
eres pero no creo que sea ti a quien
68
00:04:57,919 --> 00:05:01,600
debo darle explicaciones
69
00:05:06,120 --> 00:05:12,720
Mira Osvaldo tĂş me caes muy bien Eres un
70
00:05:08,360 --> 00:05:17,479
tipo muy majete pero no voy a andar con
71
00:05:12,720 --> 00:05:20,080
rodeos me pena decirte que los
72
00:05:17,479 --> 00:05:24,080
inversionistas decidieron Cancelar tu
73
00:05:20,080 --> 00:05:26,479
contrato y ya no vas en la
74
00:05:24,080 --> 00:05:29,280
ministeria Me encantarĂa que esa señora
75
00:05:26,479 --> 00:05:33,720
supiera que est saliendo con su marido y
76
00:05:29,280 --> 00:05:35,280
que ya hasta nos besamos qué si asà como
77
00:05:33,720 --> 00:05:38,120
escuchaste pero luego te cuento Ahora
78
00:05:35,280 --> 00:05:40,919
pásame las llaves te quiero
79
00:05:38,120 --> 00:05:43,000
Bueno déjame
80
00:05:40,919 --> 00:05:46,479
escuchar
81
00:05:43,000 --> 00:05:48,479
eres tĂş no me conoces mi obsesiĂłn es
82
00:05:46,479 --> 00:05:49,400
buscar lo que me interesa donde quiera
83
00:05:48,479 --> 00:05:52,840
que lo
84
00:05:49,400 --> 00:05:53,639
encuentre no me diga yo lo intereso como
85
00:05:52,840 --> 00:05:56,199
para
86
00:05:53,639 --> 00:05:57,039
qué Para humillarme cuando usted le dé
87
00:05:56,199 --> 00:05:59,840
la
88
00:05:57,039 --> 00:06:02,840
gana le agradecerĂa que se fuera porque
89
00:05:59,840 --> 00:06:04,600
yo no voy a trabajar con usted jamás no
90
00:06:02,840 --> 00:06:06,039
puedes ser tan tonta como para
91
00:06:04,600 --> 00:06:08,240
despreciar el futuro que vengo a
92
00:06:06,039 --> 00:06:11,240
ofrecerte tendrás las mejores
93
00:06:08,240 --> 00:06:13,880
exhibiciones un excelente sueldo A
94
00:06:11,240 --> 00:06:16,560
cambio de qué de que usted me quite mi
95
00:06:13,880 --> 00:06:18,960
dignidad el respeto que me debo a mĂ
96
00:06:16,560 --> 00:06:21,759
misma a cambio de que usted me maltrate
97
00:06:18,960 --> 00:06:27,000
Cuando quiera como se le dé la
98
00:06:21,759 --> 00:06:27,000
gana como si yo fuera su hija
99
00:06:30,720 --> 00:06:33,160
pasa
100
00:06:36,120 --> 00:06:42,599
padre PerdĂłn le decĂa Necesito ver a la
101
00:06:39,520 --> 00:06:45,599
señora Sandoval Perdón padre pero pues
102
00:06:42,599 --> 00:06:47,800
la señora no se encuentra y no sabemos
103
00:06:45,599 --> 00:06:49,960
hasta quĂ© hora podrĂa regresar muy bien
104
00:06:47,800 --> 00:06:51,639
entonces me voy a sentar a esperarla en
105
00:06:49,960 --> 00:06:56,240
algĂşn momento va a tener que regresar
106
00:06:51,639 --> 00:06:56,240
entonces hablaré con ella claro adelante
107
00:07:01,160 --> 00:07:05,960
debe ser terrible ser huérfano y que te
108
00:07:03,080 --> 00:07:08,440
maltraten sin que nadie te defienda Pero
109
00:07:05,960 --> 00:07:12,560
se acabó la señora Sandoval me va a
110
00:07:08,440 --> 00:07:15,080
escuchar No volverá a humillar a MarĂa
111
00:07:12,560 --> 00:07:16,080
desamparada no hay como crecer Con unos
112
00:07:15,080 --> 00:07:19,479
padres
113
00:07:16,080 --> 00:07:23,840
amorosos recuerdo a mi
114
00:07:19,479 --> 00:07:27,960
papá muy bien paramos el balón la vista
115
00:07:23,840 --> 00:07:27,960
damos el pase muy bien
116
00:07:30,280 --> 00:07:35,560
Mira Juan Pablo es muy importante en la
117
00:07:32,840 --> 00:07:37,639
medida que tú tengas más cerca a ti el
118
00:07:35,560 --> 00:07:39,120
balĂłn lo vas a controlar mucho mejor en
119
00:07:37,639 --> 00:07:40,680
la medida que lo despegues de a ti
120
00:07:39,120 --> 00:07:42,599
entonces es carnada fácil para tu
121
00:07:40,680 --> 00:07:44,120
contricante prácticamente se lo estás
122
00:07:42,599 --> 00:07:46,039
entregando a él es lo que queremos
123
00:07:44,120 --> 00:07:48,720
evitar tĂş siempre el balĂłn pegado a ti y
124
00:07:46,039 --> 00:07:48,720
no lo pierdas de
125
00:07:51,440 --> 00:07:55,960
vista Juan
126
00:07:53,840 --> 00:07:59,960
Pablo
127
00:07:55,960 --> 00:07:59,960
eso Bravo
128
00:08:09,199 --> 00:08:16,240
es yo no maltrato a mi hija la corrijo
129
00:08:12,919 --> 00:08:19,240
que es otra cosa Quizá no te hayas dado
130
00:08:16,240 --> 00:08:23,479
cuenta pero tĂş y yo tenemos mucho en
131
00:08:19,240 --> 00:08:24,199
común Yo también tuve tu edad fui pobre
132
00:08:23,479 --> 00:08:27,080
y
133
00:08:24,199 --> 00:08:31,520
huérfana y no sabes lo que tuve que
134
00:08:27,080 --> 00:08:35,919
hacer para lograr ser lo que soy ahora y
135
00:08:31,520 --> 00:08:40,760
lo ganĂł golpeando a la gente no no no yo
136
00:08:35,919 --> 00:08:43,719
fui golpeada engañada humillada y todo
137
00:08:40,760 --> 00:08:45,800
lo sufrĂ en silencio para salir adelante
138
00:08:43,719 --> 00:08:49,640
Mire
139
00:08:45,800 --> 00:08:52,320
señora ya no me va a convencer ni va a
140
00:08:49,640 --> 00:08:54,720
provocar mi lástima prefiero renunciar a
141
00:08:52,320 --> 00:09:00,440
mis aspiraciones a permitir que alguien
142
00:08:54,720 --> 00:09:00,440
vuelva a humillarme AsĂ que puede irse
143
00:09:04,519 --> 00:09:11,959
Yo solo te digo que no pierdas esta
144
00:09:08,360 --> 00:09:14,640
oportunidad si la dejas escapar lo vas a
145
00:09:11,959 --> 00:09:18,640
lamentar el resto de tu
146
00:09:14,640 --> 00:09:18,640
vida piénsalo
147
00:09:34,480 --> 00:09:41,720
bueno Guillermo soy y Osvaldo Ah qué tal
148
00:09:38,640 --> 00:09:44,200
Osvaldo DĂłnde andas Oye quisiera
149
00:09:41,720 --> 00:09:46,880
conversar contigo Necesito un amigo en
150
00:09:44,200 --> 00:09:50,760
quien confiar me acaban de dar una
151
00:09:46,880 --> 00:09:53,519
noticia terrible hermano Uy pues cuánto
152
00:09:50,760 --> 00:09:55,760
lo siento en este momento estoy muy muy
153
00:09:53,519 --> 00:09:58,200
ocupado Si quieres yo te llamo después
154
00:09:55,760 --> 00:10:00,240
pues sĂ me gustarĂa ahora es asĂ por
155
00:09:58,200 --> 00:10:02,279
favor Que no se te olvide de veras
156
00:10:00,240 --> 00:10:07,760
necesito conversar contigo Por supuesto
157
00:10:02,279 --> 00:10:07,760
que no te lo aseguro AhĂ hablamos al
158
00:10:10,160 --> 00:10:16,200
rato sucede algo algĂşn contratiempo eh
159
00:10:14,519 --> 00:10:17,920
No no no
160
00:10:16,200 --> 00:10:21,880
ning
161
00:10:17,920 --> 00:10:23,959
este para qué me mandaste Llamar Bueno
162
00:10:21,880 --> 00:10:25,760
pues para decirte que cambiaron los
163
00:10:23,959 --> 00:10:30,000
planes de la
164
00:10:25,760 --> 00:10:31,079
miniserie Ahora vas a ser protagonista
165
00:10:30,000 --> 00:10:34,800
de la
166
00:10:31,079 --> 00:10:38,200
miniserie y aquà está el
167
00:10:34,800 --> 00:10:38,200
contrato Qué te
168
00:10:38,240 --> 00:10:44,040
parece me preocupa Cómo Lo irá a tomar
169
00:10:41,079 --> 00:10:46,279
Osvaldo tendré que tomarlo de la misma
170
00:10:44,040 --> 00:10:49,120
manera como tĂş reaccionaste cuando lo
171
00:10:46,279 --> 00:10:51,160
contratamos a Ă©l para la miniserie AsĂ
172
00:10:49,120 --> 00:10:53,600
nada más solo que Osvaldo es un hombre
173
00:10:51,160 --> 00:10:56,320
que se deja llevar mucho por sus
174
00:10:53,600 --> 00:10:59,639
emociones Bueno pues ojalá que este no
175
00:10:56,320 --> 00:11:01,399
sea el caso bueno
176
00:10:59,639 --> 00:11:04,519
tu contrato Guillermo Y si estás de
177
00:11:01,399 --> 00:11:05,440
acuerdo con las cláusulas fĂrmalo de una
178
00:11:04,519 --> 00:11:10,519
vez por
179
00:11:05,440 --> 00:11:14,440
favor el castigo a la soberbia es la
180
00:11:10,519 --> 00:11:14,440
humillaciĂłn muy buena
181
00:11:18,680 --> 00:11:25,680
frase y tĂş gey te ha estado llamando eh
182
00:11:23,680 --> 00:11:27,880
No eres capaz de reportarte dĂłnde
183
00:11:25,680 --> 00:11:31,000
andabas que ech un palomazo para una
184
00:11:27,880 --> 00:11:32,600
banda que se quedaron sinando Ah s y
185
00:11:31,000 --> 00:11:36,519
también te quedaste sin crédito tu
186
00:11:32,600 --> 00:11:36,519
celular o qué me hubieras
187
00:11:37,639 --> 00:11:42,639
avisado tengo una sorpresa una
188
00:11:46,720 --> 00:11:51,399
sorpresa solo por eso te
189
00:11:49,519 --> 00:11:55,680
perdono a
190
00:11:51,399 --> 00:11:57,399
ver periódico Mira qué bonita saliste la
191
00:11:55,680 --> 00:11:59,399
foto que tus papis pusieron por tu
192
00:11:57,399 --> 00:12:02,480
fiesta de cumple
193
00:11:59,399 --> 00:12:04,160
lo que solo Te faltaron tus trinitas y
194
00:12:02,480 --> 00:12:08,320
tus
195
00:12:04,160 --> 00:12:08,320
moñitos se pasa neta que
196
00:12:12,440 --> 00:12:18,440
se Hola chicas algo nuevo Sà están
197
00:12:21,279 --> 00:12:26,920
esperando Buenos dĂas padre quĂ© le puedo
198
00:12:24,839 --> 00:12:30,199
servir buenos
199
00:12:26,920 --> 00:12:33,040
dĂas Vine a ver a la seora noal Necesito
200
00:12:30,199 --> 00:12:35,079
hablar con ella chicas le avisaron a la
201
00:12:33,040 --> 00:12:37,079
señora que el padre la espera la señora
202
00:12:35,079 --> 00:12:38,440
no se encuentra en la empresa y usted
203
00:12:37,079 --> 00:12:41,320
sabe que no podemos marcarle a su
204
00:12:38,440 --> 00:12:45,360
celular A menos que pues sea una
205
00:12:41,320 --> 00:12:47,240
emergencia es una emergencia padre no De
206
00:12:45,360 --> 00:12:49,639
ninguna manera evidentemente es un tema
207
00:12:47,240 --> 00:12:52,760
que puede esperar pero tarde o temprano
208
00:12:49,639 --> 00:12:55,000
voy a tener que hablar con ella okay
209
00:12:52,760 --> 00:12:58,600
Ahora va a ser mejor que me retire pero
210
00:12:55,000 --> 00:13:00,680
regresaré espero tener más suerte con
211
00:12:58,600 --> 00:13:03,320
permiso que Dios quede con ustedes
212
00:13:00,680 --> 00:13:03,320
Igualmente
213
00:13:03,560 --> 00:13:06,720
padre le
214
00:13:07,279 --> 00:13:11,399
permito gracias Buen
215
00:13:12,839 --> 00:13:18,320
dĂa debo de irme al hospital Voy a
216
00:13:16,079 --> 00:13:21,519
visitar a los niños
217
00:13:18,320 --> 00:13:24,720
enfermos las veré más tarde
218
00:13:21,519 --> 00:13:27,959
chao que tengas un bonito dĂa Gracias
219
00:13:24,720 --> 00:13:30,959
hasta luego MarĂa que con cuidado eh
220
00:13:27,959 --> 00:13:30,959
gracias
221
00:13:31,320 --> 00:13:35,519
Por qué no me dejaste decirle que
222
00:13:32,839 --> 00:13:36,880
Osvaldo y yo ya nos besamos MarĂa
223
00:13:35,519 --> 00:13:39,920
desamparada ya no tiene nada que ver con
224
00:13:36,880 --> 00:13:41,440
esa señora Victoria porque no estamos de
225
00:13:39,920 --> 00:13:44,959
acuerdo con lo que estás haciendo
226
00:13:41,440 --> 00:13:49,079
Osvaldo es un hombre casado y ese hombre
227
00:13:44,959 --> 00:13:49,079
no tiene nada que ofrecerte te
228
00:13:49,160 --> 00:13:54,639
equivocas CĂłmo se nota que no sabes nada
229
00:13:52,320 --> 00:13:54,639
de los
230
00:13:55,120 --> 00:14:01,519
hombres Bueno yo voy a llevarle estos
231
00:13:58,480 --> 00:14:03,040
documentos a de la señora jefa y qué no
232
00:14:01,519 --> 00:14:05,079
te preocupa encontrarte con MarĂa
233
00:14:03,040 --> 00:14:07,959
desamparada No para nada ya no trabaja
234
00:14:05,079 --> 00:14:11,199
aquà Qué dices no tuve un problema con
235
00:14:07,959 --> 00:14:17,120
Victoria y renunció Pero qué no va a
236
00:14:11,199 --> 00:14:19,399
regresar hasta donde yo sé no vaya esa
237
00:14:17,120 --> 00:14:23,079
muchacha sĂ que tiene
238
00:14:19,399 --> 00:14:27,600
dignidad FĂjate
239
00:14:23,079 --> 00:14:30,360
que que sĂ me he dado cuenta de eso cĂłmo
240
00:14:27,600 --> 00:14:33,199
a ver ya cambiaste tu manera de pensar
241
00:14:30,360 --> 00:14:35,680
sobre MarĂa desamparada completamente
242
00:14:33,199 --> 00:14:36,600
Fabián ahora no tengo ninguna duda que
243
00:14:35,680 --> 00:14:41,639
es una
244
00:14:36,600 --> 00:14:44,839
muchacha pura buena es más quiero
245
00:14:41,639 --> 00:14:47,680
tratarla como se merece de una manera
246
00:14:44,839 --> 00:14:52,240
decente Pues me alegro
247
00:14:47,680 --> 00:14:56,600
eh Lo Ăşnico malo es que aĂşn queda un
248
00:14:52,240 --> 00:14:58,120
problemita Ah sĂ MarĂa desamparada no
249
00:14:56,600 --> 00:15:00,839
sabe que tú eres el hijo de la señora
250
00:14:58,120 --> 00:15:02,160
Victoria
251
00:15:00,839 --> 00:15:05,279
Qué vas a hacer cuando tengas que
252
00:15:02,160 --> 00:15:05,279
enfrentarte ante esa
253
00:15:07,240 --> 00:15:11,959
situaciĂłn es hora de que vayas
254
00:15:09,279 --> 00:15:15,519
aprendiendo algunos secretos de la vida
255
00:15:11,959 --> 00:15:20,079
por ejemplo fĂjate hay dos tipos de
256
00:15:15,519 --> 00:15:23,720
casados los pobres y los ricos los
257
00:15:20,079 --> 00:15:27,560
casados pobres solo ofrecen problemas
258
00:15:23,720 --> 00:15:30,560
chiquita y los casados ricos te ofrecen
259
00:15:27,560 --> 00:15:32,720
cosas lindas si tanto te interesa el
260
00:15:30,560 --> 00:15:37,519
dinero Por qué no te consigues un
261
00:15:32,720 --> 00:15:38,920
soltero rico Ahà está porque eso son los
262
00:15:37,519 --> 00:15:42,240
más difĂciles de
263
00:15:38,920 --> 00:15:44,440
atrapar en cambio un casado expresa
264
00:15:42,240 --> 00:15:48,120
fácil porque ya está cansado de su
265
00:15:44,440 --> 00:15:51,959
rutina o su mujer ya no le hace
266
00:15:48,120 --> 00:15:55,639
caso Esos son los que necesitan que los
267
00:15:51,959 --> 00:15:59,560
apapachen los adores que les hagan
268
00:15:55,639 --> 00:16:01,519
sentir que que valen mucho
269
00:15:59,560 --> 00:16:04,279
eso es precisamente lo que pienso hacer
270
00:16:01,519 --> 00:16:04,279
con Osvaldo
271
00:16:21,120 --> 00:16:29,440
sanov las crĂticas destrozaron osaldo
272
00:16:26,040 --> 00:16:32,639
y deberan interesarse por cara de su
273
00:16:29,440 --> 00:16:35,839
padre Osvaldo está muy desanimado
274
00:16:32,639 --> 00:16:37,319
deberĂan deberĂan estar más con Ă©l no
275
00:16:35,839 --> 00:16:38,759
pasa nada madre va a estar tranquilo va
276
00:16:37,319 --> 00:16:40,519
a estar bien una vez que empieza a
277
00:16:38,759 --> 00:16:43,600
grabar la la serie se olvida de la
278
00:16:40,519 --> 00:16:46,560
pelĂcula no asĂ va a ser asĂ son todos
279
00:16:43,600 --> 00:16:47,920
los actores cĂłmo te atreves cĂłmo te
280
00:16:46,560 --> 00:16:50,000
atreves a publicar la foto en el
281
00:16:47,920 --> 00:16:53,160
periódico anunciando mi fiesta mamá
282
00:16:50,000 --> 00:16:54,920
cĂłmo hija eso es lo que se acostumbra
283
00:16:53,160 --> 00:16:57,079
todos mis amigos se deben estar riendo
284
00:16:54,920 --> 00:17:00,519
de mà mamá Por qué me haces pasar este
285
00:16:57,079 --> 00:17:03,519
oso no te enojes F lo hice con buena
286
00:17:00,519 --> 00:17:05,400
intención Cuándo vas a aprender que no
287
00:17:03,519 --> 00:17:10,439
quiero que arregles mis cosas que quiero
288
00:17:05,400 --> 00:17:13,559
hacerlas A mi manera mamá Fer hija lo
289
00:17:10,439 --> 00:17:15,880
Ăşnico que hago es intentar darte gusto
290
00:17:13,559 --> 00:17:17,959
Ay cómo mamá ordenando siempre lo que
291
00:17:15,880 --> 00:17:20,400
tengo que hacer tomando decisiones por
292
00:17:17,959 --> 00:17:23,839
mà es mi fiesta mamá mi fiesta y quiero
293
00:17:20,400 --> 00:17:25,160
hacerla A mi modo estoy harta harta
294
00:17:23,839 --> 00:17:28,400
harta de que siempre se tenga que hacer
295
00:17:25,160 --> 00:17:30,320
todo Ya basta Ya basta tĂş no te no te
296
00:17:28,400 --> 00:17:31,440
permito mi madre no te metes en lo que
297
00:17:30,320 --> 00:17:35,360
no te
298
00:17:31,440 --> 00:17:35,360
importa además ni es tu
299
00:17:36,520 --> 00:17:41,480
madre discĂşlpate inmediatamente con tu
300
00:17:39,039 --> 00:17:43,280
hermano Pero por qué si es la verdad no
301
00:17:41,480 --> 00:17:46,200
es ningún secreto mamá tú no eres su
302
00:17:43,280 --> 00:17:48,600
madre pasa nada madre tranquila pero
303
00:17:46,200 --> 00:17:51,160
tiene toda la razĂłn Ella dijo la
304
00:17:48,600 --> 00:17:53,720
verdad una verdad que por un momentos
305
00:17:51,160 --> 00:17:56,120
olvido y que ella se empeña en
306
00:17:53,720 --> 00:17:56,120
recordármelo
307
00:17:56,640 --> 00:18:01,159
quieres que te llame
308
00:17:59,679 --> 00:18:05,480
medio
309
00:18:01,159 --> 00:18:05,480
hermana o solo hija de mi
310
00:18:12,480 --> 00:18:20,200
padre lastimaste a tu hermano sin
311
00:18:15,120 --> 00:18:20,200
ninguna razĂłn y debes asumir las
312
00:18:26,400 --> 00:18:32,760
consecuencias Por lo pronto
313
00:18:29,919 --> 00:18:36,919
tu fiesta de cumpleaños queda cancelada
314
00:18:32,760 --> 00:18:36,919
pero pero es que cĂłmo vas a cancelar
315
00:18:40,039 --> 00:18:45,120
mi AquĂ les traje estos juguetes para
316
00:18:43,000 --> 00:18:45,120
que
317
00:18:48,200 --> 00:18:51,320
se y
318
00:18:57,720 --> 00:19:04,159
est señorita señ se señora Qué le
319
00:19:10,840 --> 00:19:19,400
pasa voy
320
00:19:14,480 --> 00:19:22,159
voy alb suos regalos regalos qué crees
321
00:19:19,400 --> 00:19:24,720
hija Te llegĂł carta del morenazo de
322
00:19:22,159 --> 00:19:26,919
fuego de Veracruz ándale ábrale ábrala
323
00:19:24,720 --> 00:19:30,720
ábrala a ver qué dice
324
00:19:26,919 --> 00:19:30,720
ándale Abre
325
00:19:31,400 --> 00:19:37,440
con cuidado con cuidado señorita con
326
00:19:33,760 --> 00:19:39,400
cuidado con cuidado cuid Ay Dios mĂo
327
00:19:37,440 --> 00:19:40,760
señora todo todo todo va a estar bien no
328
00:19:39,400 --> 00:19:42,880
se preocupe no se preocupe Todo va a
329
00:19:40,760 --> 00:19:42,880
estar
330
00:19:48,559 --> 00:19:54,039
bien puedo hablar contigo un momento
331
00:19:51,039 --> 00:19:54,039
Maximiliano
332
00:19:56,679 --> 00:20:03,799
normal TĂş eres mi hijo
333
00:20:00,400 --> 00:20:07,039
Es cierto que no te llev en mis entrañas
334
00:20:03,799 --> 00:20:09,679
pero nunca dudes que te llevo en mi
335
00:20:07,039 --> 00:20:10,880
corazĂłn me hice cargo de ti desde que
336
00:20:09,679 --> 00:20:14,000
tenĂas 3
337
00:20:10,880 --> 00:20:15,520
años tu mamá acababa de
338
00:20:14,000 --> 00:20:17,640
fallecer
339
00:20:15,520 --> 00:20:22,640
SĂ
340
00:20:17,640 --> 00:20:25,600
sà y era un huérfano desvalido
341
00:20:22,640 --> 00:20:28,280
no eras el hijo de
342
00:20:25,600 --> 00:20:30,880
Osvaldo el hombre que amaba y amo con
343
00:20:28,280 --> 00:20:30,880
todo mi
344
00:20:32,400 --> 00:20:38,400
ser cuando te abracé por primera vez te
345
00:20:36,200 --> 00:20:41,640
apoderaste de mi
346
00:20:38,400 --> 00:20:45,120
corazĂłn enseguida supe que serĂas mi
347
00:20:41,640 --> 00:20:49,039
hijo y eso es lo que ha sido
348
00:20:45,120 --> 00:20:53,720
siempre mi hijo mayor mi
349
00:20:49,039 --> 00:20:53,720
apoyo mi gran orgullo
350
00:21:02,880 --> 00:21:08,760
gracias gracias por ocupar
351
00:21:05,559 --> 00:21:12,080
el el lugar de mi madre con tanto
352
00:21:08,760 --> 00:21:13,919
amor soy yo quien te da las gracias por
353
00:21:12,080 --> 00:21:17,120
ser el mejor hijo del
354
00:21:13,919 --> 00:21:20,880
mundo por darme la satisfacciĂłn de que
355
00:21:17,120 --> 00:21:23,760
trabajes a mi lado por apoyarme
356
00:21:20,880 --> 00:21:24,840
tanto por no dejarme sola en este
357
00:21:23,760 --> 00:21:28,799
trabajo
358
00:21:24,840 --> 00:21:31,720
Eh mi amor Por eso te suplico que no
359
00:21:28,799 --> 00:21:36,400
hagas caso de las palabras necias de tu
360
00:21:31,720 --> 00:21:39,120
hermana no pasa nada no pasa nada
361
00:21:36,400 --> 00:21:41,600
tranquila Yo entiendo a mi hermana yo sé
362
00:21:39,120 --> 00:21:43,600
que está pasando por un momento donde a
363
00:21:41,600 --> 00:21:46,360
veces no piensa lo que dice la comprendo
364
00:21:43,600 --> 00:21:48,200
como está como también Sé que que me ama
365
00:21:46,360 --> 00:21:51,080
que me quiere muchĂsimo aunque a veces
366
00:21:48,200 --> 00:21:54,880
te muestre no sé una actitud un poco
367
00:21:51,080 --> 00:21:54,880
solosa por el cariño que me tienes
368
00:21:55,760 --> 00:22:02,679
mamá Gracias por es la mejor madre del
369
00:21:59,720 --> 00:22:05,679
mundo porque yo soy tu
370
00:22:02,679 --> 00:22:05,679
hijo
371
00:22:20,559 --> 00:22:24,120
sĂ se siente
372
00:22:24,400 --> 00:22:30,640
mejor sà qué qué me pasó bueno los
373
00:22:29,000 --> 00:22:33,640
doctores dicen que le bajĂł la presiĂłn
374
00:22:30,640 --> 00:22:35,159
pero pero ya está usted mejor solamente
375
00:22:33,640 --> 00:22:36,919
tiene que descansar un poco y ya más
376
00:22:35,159 --> 00:22:38,720
tarde va a poderse ir a su
377
00:22:36,919 --> 00:22:41,880
casa
378
00:22:38,720 --> 00:22:44,880
no yo yo yo no puedo estar aquĂ quiero
379
00:22:41,880 --> 00:22:46,400
irme a mi casa no lo siento mucho pero
380
00:22:44,880 --> 00:22:47,880
los doctores ordenaron que se tienen que
381
00:22:46,400 --> 00:22:50,600
quedar a descansar un rato y eso es lo
382
00:22:47,880 --> 00:22:52,480
que usted va a hacer y para comprobar
383
00:22:50,600 --> 00:22:54,360
que usted cumple las órdenes médicas yo
384
00:22:52,480 --> 00:22:57,240
misma me voy a quedar aquĂ para
385
00:22:54,360 --> 00:22:59,039
acompañarla pero que no entiendes no
386
00:22:57,240 --> 00:23:00,600
señora no insista por favor
387
00:22:59,039 --> 00:23:03,919
no voy a permitir que arriesgue su vida
388
00:23:00,600 --> 00:23:06,679
andando asà en la calle Asà que más le
389
00:23:03,919 --> 00:23:11,360
vale quédese Aquà bien quietecita por
390
00:23:06,679 --> 00:23:16,279
favor Ay niña contigo no se puede eres
391
00:23:11,360 --> 00:23:21,000
más necia que yo pero sabes
392
00:23:16,279 --> 00:23:23,159
quĂ© agradezco tu interĂ©s HacĂa mucho que
393
00:23:21,000 --> 00:23:26,320
nadie Se preocupaba desinteresadamente
394
00:23:23,159 --> 00:23:26,320
por mĂ
395
00:23:34,120 --> 00:23:38,600
lastimĂł a Maximiliano Fer tiene que
396
00:23:36,919 --> 00:23:41,720
entender que no puede humillar asĂ como
397
00:23:38,600 --> 00:23:43,880
haà a los demás Mira quién lo dice tú
398
00:23:41,720 --> 00:23:47,120
humillaste MarĂa desamparada y por eso
399
00:23:43,880 --> 00:23:49,559
se niega a regresar contigo esa muchacha
400
00:23:47,120 --> 00:23:52,760
Es una soberbia está despreciando la
401
00:23:49,559 --> 00:23:55,400
oportunidad de su vida no Yo pienso que
402
00:23:52,760 --> 00:23:57,840
tiene una dignidad admirable Victoria
403
00:23:55,400 --> 00:23:59,440
qué esperabas que se rinda tus pies
404
00:23:57,840 --> 00:24:01,720
después de como la maltrataste y la
405
00:23:59,440 --> 00:24:03,640
humillaste como te maltrataron y te
406
00:24:01,720 --> 00:24:07,600
humillaron a
407
00:24:03,640 --> 00:24:11,039
ti MarĂa desamparada tambiĂ©n es huĂ©rfana
408
00:24:07,600 --> 00:24:12,799
y no tiene quien la proteja tĂş misma te
409
00:24:11,039 --> 00:24:15,640
enfurecĂ por la manera en la que Fer
410
00:24:12,799 --> 00:24:18,520
humillĂł a Maximiliano yo te pregunto si
411
00:24:15,640 --> 00:24:21,279
MarĂa desamparada fuera tu hija no
412
00:24:18,520 --> 00:24:21,279
apoyarĂa su
413
00:24:22,120 --> 00:24:27,600
actitud lo Ăşnico que tiene que hacer es
414
00:24:24,799 --> 00:24:30,679
prometerme que se va a cuidar y que va a
415
00:24:27,600 --> 00:24:32,360
seguir todas mis recomendaciones se lo
416
00:24:30,679 --> 00:24:35,480
prometo doctor Muchas
417
00:24:32,360 --> 00:24:38,000
gracias ay no sabe el susto que me dio
418
00:24:35,480 --> 00:24:40,200
No cabe duda que dios te mandĂł a mi lado
419
00:24:38,000 --> 00:24:40,200
para
420
00:24:42,600 --> 00:24:51,760
ayudarme con
421
00:24:45,200 --> 00:24:55,279
cuidado Ay está bien Sà sà mejor me
422
00:24:51,760 --> 00:24:58,440
acompañas a tomar un tĂ© SĂ claro que sĂ
423
00:24:55,279 --> 00:24:59,440
con mucho gusto con cuidado gracias
424
00:24:58,440 --> 00:25:02,919
estoy
425
00:24:59,440 --> 00:25:02,919
bien Vamos
426
00:25:06,159 --> 00:25:12,760
vamos virgencita PerdĂłname por haberme
427
00:25:09,840 --> 00:25:15,039
portado tan mal con esa muchacha por
428
00:25:12,760 --> 00:25:18,120
haberla humillado y lastimado sin que se
429
00:25:15,039 --> 00:25:21,000
lo mereciera perdĂłname por ser tan
430
00:25:18,120 --> 00:25:23,159
soberbia y por creer que no necesito a
431
00:25:21,000 --> 00:25:27,320
nadie para seguir
432
00:25:23,159 --> 00:25:29,799
adelante madre por qué no me avisaste de
433
00:25:27,320 --> 00:25:31,760
inmediato que esta buena muchacha me
434
00:25:29,799 --> 00:25:35,559
estuvo acompañando Hasta que me sentĂ
435
00:25:31,760 --> 00:25:37,320
mejor Gracias MarĂa desamparada no padre
436
00:25:35,559 --> 00:25:40,880
no tiene nada que
437
00:25:37,320 --> 00:25:42,919
agradecer CĂłmo ustedes ya se conocĂan
438
00:25:40,880 --> 00:25:46,279
MarĂa desamparada es una oveja de mi
439
00:25:42,919 --> 00:25:48,120
rebaño acude a mà cuando necesita ayuda
440
00:25:46,279 --> 00:25:51,679
o
441
00:25:48,120 --> 00:25:55,080
Consuelo sé que hice mal y estoy
442
00:25:51,679 --> 00:25:57,640
arrepentida Necesito que me ayudes
443
00:25:55,080 --> 00:25:59,840
ayĂşdame madre mĂa porque tanto
444
00:25:57,640 --> 00:26:02,640
sufrimiento me ha endurecido el
445
00:25:59,840 --> 00:26:07,520
alma PerdĂłname
446
00:26:02,640 --> 00:26:07,520
virgencita perdĂłname y ayĂşdame te lo
447
00:26:09,679 --> 00:26:18,039
suplico Doña bernarda Juan Pablo y MarĂa
448
00:26:13,880 --> 00:26:18,039
desamparada Qué hacen los tres
449
00:26:18,080 --> 00:26:22,760
juntos eso es precisamente lo que le
450
00:26:20,360 --> 00:26:26,520
dijo el doctor padre que se tiene que
451
00:26:22,760 --> 00:26:29,520
cuidar SĂ asĂ lo voy a hacer Ya te lo
452
00:26:26,520 --> 00:26:29,520
prom
453
00:26:55,399 --> 00:27:02,880
Hola mi amor Hola mi Qué bueno que lle
454
00:26:59,399 --> 00:27:04,080
Ase tengo que darte una muy mala noticia
455
00:27:02,880 --> 00:27:07,159
de qué se
456
00:27:04,080 --> 00:27:11,520
trata has estado llorando
457
00:27:07,159 --> 00:27:14,679
no Por qué Qué pasó Ah son muchas cosas
458
00:27:11,520 --> 00:27:18,679
Osvaldo tĂş no eres el Ăşnico que sufre Yo
459
00:27:14,679 --> 00:27:22,360
tambiĂ©n a veces tengo muy malos dĂas
460
00:27:18,679 --> 00:27:24,720
aunque no lo parezca Ay mi vida pues Tal
461
00:27:22,360 --> 00:27:28,960
parece que hoy Ambos estamos
462
00:27:24,720 --> 00:27:28,960
compartiendo el mismo estado emocional
463
00:27:31,080 --> 00:27:36,039
hoy ha sido el dĂa más terrible de toda
464
00:27:33,320 --> 00:27:39,120
mi vida créeme Pero qué te
465
00:27:36,039 --> 00:27:41,720
ocurriĂł me llamaron de Televisa Me citĂł
466
00:27:39,120 --> 00:27:43,360
Pedro Segovia su oficina lo bus el Señor
467
00:27:41,720 --> 00:27:45,919
Guillermo
468
00:27:43,360 --> 00:27:48,159
Quintana hágalo pasar por favor Buenas
469
00:27:45,919 --> 00:27:50,600
tardes buenas tardes Guillermo adelante
470
00:27:48,159 --> 00:27:52,880
vine a ver qué se te ofrece cuando me
471
00:27:50,600 --> 00:27:56,279
llamaste Yo estaba muy ocupado no pude
472
00:27:52,880 --> 00:28:00,440
atenderte No pasa nada Te llamé porque
473
00:27:56,279 --> 00:28:03,640
pues necesitaba con desahogarme Me
474
00:28:00,440 --> 00:28:05,159
citaron en Televisa Pedro Segovia y me
475
00:28:03,640 --> 00:28:07,559
dijo que los inversionistas de la
476
00:28:05,159 --> 00:28:09,240
miniserie decidieron cancelar mi
477
00:28:07,559 --> 00:28:11,559
contrato as que pues ya no estoy en la
478
00:28:09,240 --> 00:28:14,480
minia Ay mi amor no sabĂa que habĂa
479
00:28:11,559 --> 00:28:17,279
ocurrido eso mi vida no sabes cuá lo
480
00:28:14,480 --> 00:28:18,200
siento yo también lo lamento Por eso
481
00:28:17,279 --> 00:28:20,720
estoy
482
00:28:18,200 --> 00:28:23,320
aquà no solo como tu compañero de
483
00:28:20,720 --> 00:28:27,120
trabajo sino como tu amigo
484
00:28:23,320 --> 00:28:29,720
Gracias osdo quiero que te enteres por m
485
00:28:27,120 --> 00:28:32,039
mismo que yo soy el nuevo protagonista
486
00:28:29,720 --> 00:28:32,039
de la
487
00:28:38,039 --> 00:28:43,000
miniserie desde que regresĂł ha estado
488
00:28:40,600 --> 00:28:44,720
usted muy contenta Doña bernarda quizás
489
00:28:43,000 --> 00:28:47,399
se deba a una muchacha que conocĂ en el
490
00:28:44,720 --> 00:28:49,360
hospital y que me simpatizo mucho me
491
00:28:47,399 --> 00:28:50,919
agradĂł tanto conocerla Que quiero
492
00:28:49,360 --> 00:28:56,120
invitarla a que venga un dĂa aquĂ a la
493
00:28:50,919 --> 00:28:59,480
casa tanto asà Ay Por qué te extrañas
494
00:28:56,120 --> 00:29:02,960
bueno es que como usted jamás recibe
495
00:28:59,480 --> 00:29:05,240
visitas pero esa muchacha Es muy
496
00:29:02,960 --> 00:29:07,519
diferente a todas las que conozco se
497
00:29:05,240 --> 00:29:10,840
preocupĂł por mi sinceramente sin ningĂşn
498
00:29:07,519 --> 00:29:14,840
interés y eso me agradó
499
00:29:10,840 --> 00:29:18,519
mucho Me gustarĂa que estuviera más
500
00:29:14,840 --> 00:29:20,880
cerca de mà hija No sabes cuánto te
501
00:29:18,519 --> 00:29:23,080
agradezco que haya socorrido a mi madre
502
00:29:20,880 --> 00:29:25,279
no tiene nada que agradecer padre esa es
503
00:29:23,080 --> 00:29:28,080
nuestra labor como cristianos que somos
504
00:29:25,279 --> 00:29:30,880
Ya verás que si la sigues tratando
505
00:29:28,080 --> 00:29:33,399
empatizar mucho Ella es muy caritativa y
506
00:29:30,880 --> 00:29:34,960
muy religiosa Lo único malo es que está
507
00:29:33,399 --> 00:29:37,679
muy
508
00:29:34,960 --> 00:29:40,519
sola estoy convencido de que tu compañĂa
509
00:29:37,679 --> 00:29:44,480
le hará mucho bien y yo estaré encantada
510
00:29:40,519 --> 00:29:46,240
de visitarla No se lo habĂa dicho pero
511
00:29:44,480 --> 00:29:48,760
desde que la toqué Sentà algo muy
512
00:29:46,240 --> 00:29:50,399
especial por ella casi lo mismo que
513
00:29:48,760 --> 00:29:53,480
sentĂ por usted cuando me estrechĂł mi
514
00:29:50,399 --> 00:29:55,720
mano y me dijo hija Quizá es porque yo
515
00:29:53,480 --> 00:29:57,320
también estoy sola y Y bueno pues sus
516
00:29:55,720 --> 00:29:59,760
demostraciones de cariño me han hecho
517
00:29:57,320 --> 00:30:01,440
sentir como si nos uniera a un lazo
518
00:29:59,760 --> 00:30:04,960
familiar
519
00:30:01,440 --> 00:30:06,320
hija ya te dije que yo seré tu padre y
520
00:30:04,960 --> 00:30:09,399
velaré por
521
00:30:06,320 --> 00:30:11,120
ti a propĂłsito quiero decirte que ya van
522
00:30:09,399 --> 00:30:14,159
dos veces que intento hablar con la
523
00:30:11,120 --> 00:30:16,600
señora Sandoval pero no he tenido suerte
524
00:30:14,159 --> 00:30:19,200
padre no no no es necesario que lo siga
525
00:30:16,600 --> 00:30:22,240
intentando ya no vale la pena no pero
526
00:30:19,200 --> 00:30:24,360
hija si esa señora te buscó en tu propia
527
00:30:22,240 --> 00:30:27,320
casa es porque rec capacitĂł y se dio
528
00:30:24,360 --> 00:30:29,720
cuenta de que actuó mal no hay nada más
529
00:30:27,320 --> 00:30:32,679
admirable tener la capacidad de
530
00:30:29,720 --> 00:30:35,320
reconocer los propios errores tú estás
531
00:30:32,679 --> 00:30:38,480
cometiendo El pecado de la soberbia por
532
00:30:35,320 --> 00:30:42,000
no saber reconocer yo
533
00:30:38,480 --> 00:30:43,960
soberbia porque Te niegas a perdonarla y
534
00:30:42,000 --> 00:30:48,120
el perdón es uno de los dones más
535
00:30:43,960 --> 00:30:51,840
importantes que Dios nos dio
536
00:30:48,120 --> 00:30:51,840
pi Piénsalo muy
537
00:30:52,919 --> 00:30:59,440
bienos no soportarĂa que esta
538
00:30:56,919 --> 00:31:01,639
situ terminara con nuestra
539
00:30:59,440 --> 00:31:04,600
amistad CĂłmo crees
540
00:31:01,639 --> 00:31:05,960
Guillermo hombre no digas eso pero yo ni
541
00:31:04,600 --> 00:31:08,399
siquiera iba a audicionar para el
542
00:31:05,960 --> 00:31:10,480
personaje y cuando lo obtuve tĂş fuiste
543
00:31:08,399 --> 00:31:12,720
el primero en felicitarme o no eso sĂ
544
00:31:10,480 --> 00:31:14,600
Bueno pues entonces ahora yo quiero
545
00:31:12,720 --> 00:31:17,440
hacer exactamente lo mismo PermĂteme
546
00:31:14,600 --> 00:31:20,240
felicitarte por favor desearte el mayor
547
00:31:17,440 --> 00:31:23,240
de los éxitos y mucha suerte en ese
548
00:31:20,240 --> 00:31:25,200
personaje la m me quitas un gran peso de
549
00:31:23,240 --> 00:31:27,039
encima no sabes Con cuánta angustia
550
00:31:25,200 --> 00:31:29,639
llegué a tu casa A darte la noticia mira
551
00:31:27,039 --> 00:31:32,039
todavĂa tranquilo no pasa nada no pasa
552
00:31:29,639 --> 00:31:33,840
nada Seguiremos siendo los mismos buenos
553
00:31:32,039 --> 00:31:35,559
amigos de siempre además quiero
554
00:31:33,840 --> 00:31:37,600
agradecerte el gesto de que hayas venido
555
00:31:35,559 --> 00:31:39,399
hasta mi casa decĂrmelo personalmente
556
00:31:37,600 --> 00:31:42,000
habla muy bien de ti pues era lo menos
557
00:31:39,399 --> 00:31:45,600
que podĂa ser ha sido mi amigo mi
558
00:31:42,000 --> 00:31:46,919
hermano de toda la vida Bueno tengo que
559
00:31:45,600 --> 00:31:49,240
retirarme porque tengo que empezar a
560
00:31:46,919 --> 00:31:51,519
preparar el
561
00:31:49,240 --> 00:31:53,120
personaje nos estaremos viendo me
562
00:31:51,519 --> 00:31:56,080
despides de Victoria por favor Eh sĂ lo
563
00:31:53,120 --> 00:31:59,840
haré tranquilo vas a estar bien no Claro
564
00:31:56,080 --> 00:31:59,840
que sĂ claro que sĂ
565
00:32:04,519 --> 00:32:09,559
no podĂa perderme tu reacciĂłn es todo un
566
00:32:08,240 --> 00:32:13,000
espectáculo
567
00:32:09,559 --> 00:32:15,360
Osvaldo hoy es uno de los mejores dĂas
568
00:32:13,000 --> 00:32:15,360
de mi
569
00:32:19,279 --> 00:32:24,039
vida
570
00:32:21,360 --> 00:32:27,279
Osvaldo no puedes dejar que esa noticia
571
00:32:24,039 --> 00:32:29,799
te afecte tanto Victoria Acaso no la
572
00:32:27,279 --> 00:32:31,919
entiendes ayer fueron las malas crĂticas
573
00:32:29,799 --> 00:32:33,320
a mi pelĂcula hoy me cancelan el
574
00:32:31,919 --> 00:32:35,200
contrato para la miniserie de España
575
00:32:33,320 --> 00:32:37,960
mañana Sabrá Dios Qué
576
00:32:35,200 --> 00:32:40,840
pasará definitivamente mi carrera está
577
00:32:37,960 --> 00:32:43,120
tambaleándose no no no no no eso no es
578
00:32:40,840 --> 00:32:45,880
cierto tĂş solo te tienes que Mostrar
579
00:32:43,120 --> 00:32:47,360
confiado en ti mismo seguro s claro para
580
00:32:45,880 --> 00:32:50,919
que luego digan que a mĂ no me importa
581
00:32:47,360 --> 00:32:54,000
nada no no no jamás van a decir eso tú
582
00:32:50,919 --> 00:32:56,440
eres un actor muy conocido y profesional
583
00:32:54,000 --> 00:32:59,240
un tropezĂłn lo puede tener cualquiera
584
00:32:56,440 --> 00:33:01,120
todo el mundo
585
00:32:59,240 --> 00:33:03,480
de veras piensas
586
00:33:01,120 --> 00:33:05,840
es estoy
587
00:33:03,480 --> 00:33:08,840
convencida mucha gente quisiera estar en
588
00:33:05,840 --> 00:33:11,159
tu lugar y por eso te envidian están
589
00:33:08,840 --> 00:33:13,840
esperando ansiosos la oportunidad de
590
00:33:11,159 --> 00:33:18,080
hundirte Pero tĂş no les vas a dar ese
591
00:33:13,840 --> 00:33:20,880
gusto no se los vas a
592
00:33:18,080 --> 00:33:24,200
dar TĂş eres mi Ăşnico
593
00:33:20,880 --> 00:33:28,960
amigo nunca me
594
00:33:24,200 --> 00:33:28,960
criticas intentas darme consejos
595
00:33:29,519 --> 00:33:33,480
Por eso quiero que sepas que no le tengo
596
00:33:31,000 --> 00:33:35,080
miedo a nada de lo que hago con tal de
597
00:33:33,480 --> 00:33:37,360
conseguir lo que me
598
00:33:35,080 --> 00:33:40,880
propongo soy como
599
00:33:37,360 --> 00:33:41,799
maquelo el fin justifica todos los
600
00:33:40,880 --> 00:33:44,440
medios
601
00:33:41,799 --> 00:33:48,760
eh Y como no le tengo miedo a ningĂşn
602
00:33:44,440 --> 00:33:55,440
castigo divino prefiero reinar en el en
603
00:33:48,760 --> 00:33:55,440
el infierno a servir en el cielo no eh
604
00:33:57,960 --> 00:34:02,799
muy cruel a Yo no dije nada más que la
605
00:34:00,320 --> 00:34:04,880
verdad mamá no lo acepto tienes que
606
00:34:02,799 --> 00:34:07,240
buscar a Maximiliano y pedirle perdĂłn
607
00:34:04,880 --> 00:34:10,040
Maximiliano tiene la culpa por meterse
608
00:34:07,240 --> 00:34:13,000
donde no lo llaman es tu hermano y solo
609
00:34:10,040 --> 00:34:15,040
quiere protegerte no no ni es mi hermano
610
00:34:13,000 --> 00:34:17,240
porque nada más es hijo de mi papá y
611
00:34:15,040 --> 00:34:19,079
tampoco necesito su protecciĂłn asĂ que
612
00:34:17,240 --> 00:34:23,079
olvĂdate de que le vaya a pedir perdĂłn
613
00:34:19,079 --> 00:34:26,079
porque no lo voy a hacer sabes quĂ© AsĂ
614
00:34:23,079 --> 00:34:28,480
me castigues asĂ no me hagas la fiesta
615
00:34:26,079 --> 00:34:31,760
asĂ hagas lo que quieras no me voy a
616
00:34:28,480 --> 00:34:35,000
disculpar ver hija por
617
00:34:31,760 --> 00:34:38,520
favor la vida es muy dura la gente cada
618
00:34:35,000 --> 00:34:39,599
vez es más insensible más despiadada Ay
619
00:34:38,520 --> 00:34:43,839
por favor
620
00:34:39,599 --> 00:34:46,720
mamá hija Cuando tu papá y yo te
621
00:34:43,839 --> 00:34:49,159
faltemos solo tendrás a tu hermano para
622
00:34:46,720 --> 00:34:53,040
apoyarte para
623
00:34:49,159 --> 00:34:54,240
protegerte Ay mamá o sea Perdóname pero
624
00:34:53,040 --> 00:34:56,679
me
625
00:34:54,240 --> 00:34:59,160
aburres desde que yo me enamoré de tu
626
00:34:56,679 --> 00:35:02,040
padre dice a Maximiliano como a un hijo
627
00:34:59,160 --> 00:35:05,720
y lo ha sido desde ese preciso
628
00:35:02,040 --> 00:35:07,760
momento luego naciste tĂş que desde
629
00:35:05,720 --> 00:35:10,440
entonces ha sido mi
630
00:35:07,760 --> 00:35:12,000
adoraciĂłn mi amor Maximiliano siempre te
631
00:35:10,440 --> 00:35:13,359
ha querido y se ha preocupado por ti
632
00:35:12,000 --> 00:35:16,359
como un verdadero
633
00:35:13,359 --> 00:35:20,520
hermano Por eso no merece lo que le
634
00:35:16,359 --> 00:35:24,880
dijiste por favor pero si te empeñas en
635
00:35:20,520 --> 00:35:27,119
no disculparte allá tú De todos modos tu
636
00:35:24,880 --> 00:35:29,640
fiesta Será cancelada porque no te la
637
00:35:27,119 --> 00:35:29,640
mereces
638
00:35:35,800 --> 00:35:39,800
estás segura de que quieres regresar a
639
00:35:37,440 --> 00:35:42,040
trabajar con esa señora hablé mucho con
640
00:35:39,800 --> 00:35:44,359
el padre Juan Pablo creo que tiene mucha
641
00:35:42,040 --> 00:35:47,359
razĂłn no se puede vivir sin saber
642
00:35:44,359 --> 00:35:49,400
perdonar Mira tú qué bonito Qué bueno
643
00:35:47,359 --> 00:35:51,760
que solamente tiene dos mejillas porque
644
00:35:49,400 --> 00:35:54,400
si no traerĂas la cara hinchada de tanto
645
00:35:51,760 --> 00:35:57,119
permitir que te abofetear Pero bueno ya
646
00:35:54,400 --> 00:35:58,160
tú tú sabrás Yo solamente te advierto
647
00:35:57,119 --> 00:36:00,760
una cosa
648
00:35:58,160 --> 00:36:04,280
que vas a ser una mujer muy infeliz ya
649
00:36:00,760 --> 00:36:07,280
ya linda por favor cada quien es
650
00:36:04,280 --> 00:36:10,640
responsable de su vida Ah sĂ Entonces
651
00:36:07,280 --> 00:36:12,200
por qué me critican a partir de hoy no
652
00:36:10,640 --> 00:36:14,880
voy a permitir sermones de ninguna de
653
00:36:12,200 --> 00:36:17,560
las dos entendido voy a vivir mi vida
654
00:36:14,880 --> 00:36:21,520
como se me dé la gana y no quiero
655
00:36:17,560 --> 00:36:25,359
empezar con mentiras mentiras qué
656
00:36:21,520 --> 00:36:29,560
mentiras lo que linda quiere decir
657
00:36:25,359 --> 00:36:29,560
es que ya conquistĂł
658
00:36:31,160 --> 00:36:34,640
qu
659
00:36:33,079 --> 00:36:38,040
Max
660
00:36:34,640 --> 00:36:40,760
Max puedo hablar contigo por
661
00:36:38,040 --> 00:36:43,839
favor no
662
00:36:40,760 --> 00:36:47,280
entonces ya me
663
00:36:43,839 --> 00:36:47,280
voy Espera
664
00:36:48,960 --> 00:36:51,960
espera
665
00:36:55,520 --> 00:37:01,720
pasa a ver
666
00:36:58,520 --> 00:37:05,079
quĂ© se te ofrece HĂjole
667
00:37:01,720 --> 00:37:08,079
Max Max no sé ni por dónde
668
00:37:05,079 --> 00:37:09,040
empezar que a veces uno por andar hablá
669
00:37:08,079 --> 00:37:12,720
lo
670
00:37:09,040 --> 00:37:15,800
geyri gacho Max tĂş me
671
00:37:12,720 --> 00:37:18,400
conoces Yo soy asĂ muy
672
00:37:15,800 --> 00:37:19,839
impulsiva y a veces digo cosas que no
673
00:37:18,400 --> 00:37:21,839
debo
674
00:37:19,839 --> 00:37:26,520
decir que no
675
00:37:21,839 --> 00:37:28,240
siento eso eres eres una chiquilla muy
676
00:37:26,520 --> 00:37:30,720
inconsciente
677
00:37:28,240 --> 00:37:32,640
Sabes deberĂas de pensar lo que dices
678
00:37:30,720 --> 00:37:35,319
porque con lo que dices lastimas a la
679
00:37:32,640 --> 00:37:38,599
gente Max de verdad te doliĂł lo que te
680
00:37:35,319 --> 00:37:41,480
dije mucho más de lo que piensas Y sabes
681
00:37:38,599 --> 00:37:44,319
por qué Porque te quiero
682
00:37:41,480 --> 00:37:46,920
muchĂsimo porque nunca pensĂ© que fueras
683
00:37:44,319 --> 00:37:49,560
capaz de decirme lo que me dijiste
684
00:37:46,920 --> 00:37:52,280
perdĂłname hermano
685
00:37:49,560 --> 00:37:55,119
perdĂłname te juro que nunca fue mi
686
00:37:52,280 --> 00:37:55,119
intenciĂłn hacerte
687
00:37:55,480 --> 00:38:01,280
daño soy un est ID soy una tonta una
688
00:37:59,480 --> 00:38:04,640
tarada
689
00:38:01,280 --> 00:38:05,359
perdóname No eso mucho más te quedas
690
00:38:04,640 --> 00:38:07,440
este
691
00:38:05,359 --> 00:38:11,000
cora
692
00:38:07,440 --> 00:38:13,680
Max Max te suplico que me
693
00:38:11,000 --> 00:38:16,160
perdones por favor
694
00:38:13,680 --> 00:38:21,319
Max yo te quiero
695
00:38:16,160 --> 00:38:21,319
mucho y no sé qué leas en
696
00:38:22,640 --> 00:38:28,800
ti quĂ© harĂas
697
00:38:25,560 --> 00:38:30,760
sinme a ver
698
00:38:28,800 --> 00:38:34,960
a ver qu en
699
00:38:30,760 --> 00:38:37,520
m tuvieras mis novios estaras todo el
700
00:38:34,960 --> 00:38:39,720
tiempo de fiesta y Eso sin contar los
701
00:38:37,520 --> 00:38:42,960
dĂas que pasarĂas en la
702
00:38:39,720 --> 00:38:42,960
cárcel me
703
00:38:43,119 --> 00:38:49,000
perdonas qué fácil es lastimar a la
704
00:38:45,839 --> 00:38:49,000
gente y luego pedir perdĂłn
705
00:38:49,920 --> 00:38:54,839
verdad
706
00:38:51,440 --> 00:38:54,839
Entonces no me
707
00:38:54,920 --> 00:38:58,920
perdonas no
708
00:39:11,040 --> 00:39:15,920
clo que te
709
00:39:13,160 --> 00:39:18,920
perdono voy a perdonar hermanita
710
00:39:15,920 --> 00:39:22,599
consentida que quiero tanto CĂłmo no amor
711
00:39:18,920 --> 00:39:25,800
te amo a aunque seas un poco tonta te
712
00:39:22,599 --> 00:39:27,680
sigo queriendo Ay hermanito PerdĂłname no
713
00:39:25,800 --> 00:39:31,240
puedo hacer nada mi amor tranquilo yo te
714
00:39:27,680 --> 00:39:34,880
entiendo es más a ver qué quieres que te
715
00:39:31,240 --> 00:39:38,440
regale para tu fiesta de cumpleaños Ay
716
00:39:34,880 --> 00:39:40,520
Max no va a haber fiesta y eso CĂłmo que
717
00:39:38,440 --> 00:39:42,599
no Por qué no mamá la canceló por lo que
718
00:39:40,520 --> 00:39:45,440
te dije
719
00:39:42,599 --> 00:39:47,119
Ah Pues fĂjate que no me parece no me
720
00:39:45,440 --> 00:39:49,520
parece mala idea que la cancele por todo
721
00:39:47,119 --> 00:39:51,280
lo que me dijiste pero como yo soy un
722
00:39:49,520 --> 00:39:55,240
poco tonto igual que tĂş
723
00:39:51,280 --> 00:39:58,520
entonces voy a echarte la mano y vamos a
724
00:39:55,240 --> 00:40:00,480
hablar con ella Vamos no venga no no no
725
00:39:58,520 --> 00:40:02,280
es que ella estaba muy enojada Max que
726
00:40:00,480 --> 00:40:03,400
no confĂas en mĂ en mi talento de hablar
727
00:40:02,280 --> 00:40:06,480
con mi
728
00:40:03,400 --> 00:40:08,920
mamá no pasa nada venga Tú tranquila
729
00:40:06,480 --> 00:40:08,920
tranquil y
730
00:40:09,000 --> 00:40:14,800
calladita Doña
731
00:40:10,960 --> 00:40:16,359
bernarda Juan Pablo y MarĂa desamparada
732
00:40:14,800 --> 00:40:19,119
por qué estaban
733
00:40:16,359 --> 00:40:22,119
juntos qué es lo que puede unirlos a los
734
00:40:19,119 --> 00:40:22,119
tres
735
00:40:28,800 --> 00:40:34,160
buenas Hola No no no no no no si vienes
736
00:40:32,319 --> 00:40:36,839
a abogar por tu hermana para lo de la
737
00:40:34,160 --> 00:40:38,839
fiesta pierdes tu tiempo un castigo le
738
00:40:36,839 --> 00:40:40,680
enseñará a fijarse muy bien en lo que
739
00:40:38,839 --> 00:40:44,800
dice
740
00:40:40,680 --> 00:40:46,880
ay madre no sé yo creo que todos en
741
00:40:44,800 --> 00:40:48,920
algĂşn momento decimos cosas que no no
742
00:40:46,880 --> 00:40:51,760
sentimos y lo decimos sin pensar no se
743
00:40:48,920 --> 00:40:53,200
es asà Además jafer está emocionada con
744
00:40:51,760 --> 00:40:56,440
su fiesta de cumpleaños invitó a todos
745
00:40:53,200 --> 00:40:59,160
sus amigos incluyendo al al peludo de su
746
00:40:56,440 --> 00:41:01,920
novio e tampoco te pases
747
00:40:59,160 --> 00:41:03,599
eh Mira yo entiendo que tĂş quieras
748
00:41:01,920 --> 00:41:06,000
corregirla y estás en todo tu derecho
749
00:41:03,599 --> 00:41:08,480
eso no te lo discuto pero Ja Fer vino me
750
00:41:06,000 --> 00:41:11,400
pido disculpas ya se disculpĂł conmigo de
751
00:41:08,480 --> 00:41:15,960
lo que me dijo No seas
752
00:41:11,400 --> 00:41:18,560
asĂ por favor no la castigues cancelando
753
00:41:15,960 --> 00:41:20,000
la fiesta de cumpleaños no se hace asĂ
754
00:41:18,560 --> 00:41:21,920
por favor Es más yo quisiera divertirme
755
00:41:20,000 --> 00:41:25,640
con ella también todos nos divertimos
756
00:41:21,920 --> 00:41:27,760
ese dĂa quĂ© noble eres
757
00:41:25,640 --> 00:41:30,240
Maximiliano está bien
758
00:41:27,760 --> 00:41:33,960
festejaremos a tu hermana tal y como lo
759
00:41:30,240 --> 00:41:36,960
habĂamos planeado bien bien mamá
760
00:41:33,960 --> 00:41:36,960
bien
761
00:41:55,280 --> 00:42:01,880
bonito quĂ© harĂa en la iglesia la señora
762
00:41:59,640 --> 00:42:05,240
Victoria Y por qué se fue como si
763
00:42:01,880 --> 00:42:05,240
estuviera huyendo
764
00:42:43,280 --> 00:42:49,920
amor Cómo estás No esperaba verte tan
765
00:42:45,800 --> 00:42:52,920
temprano pues ya ves como eres lo más
766
00:42:49,920 --> 00:42:54,520
importante de mi vida Quiero dedicarte
767
00:42:52,920 --> 00:42:56,720
todo el tiempo para ti nada
768
00:42:54,520 --> 00:42:59,119
más Asà que prepárate que vamos a pasar
769
00:42:56,720 --> 00:42:59,119
el resto
770
00:43:00,000 --> 00:43:05,800
momento se desaparece el tiempo Cuando
771
00:43:02,960 --> 00:43:10,559
estoy contigo
772
00:43:05,800 --> 00:43:13,359
amor solo estamos tĂş y
773
00:43:10,559 --> 00:43:17,160
yo no hace
774
00:43:13,359 --> 00:43:19,000
falta más que estar
775
00:43:17,160 --> 00:43:23,200
junto a
776
00:43:19,000 --> 00:43:28,400
ti porque tengo el amor que me
777
00:43:23,200 --> 00:43:31,800
das porque tĂş tienes todo de mĂ
778
00:43:28,400 --> 00:43:36,599
atir de hoy te entrego el
779
00:43:31,800 --> 00:43:36,599
corazĂłn secretos mitino y
780
00:43:49,040 --> 00:43:53,200
mi es el beso más dulce
781
00:43:53,359 --> 00:43:59,760
quebo ha
782
00:43:57,280 --> 00:44:02,359
has tenido muchas novias No para nada He
783
00:43:59,760 --> 00:44:05,760
e e la suficiente es nada más Ah
784
00:44:02,359 --> 00:44:09,559
sĂ perfecto No mentira mentira mentira
785
00:44:05,760 --> 00:44:11,640
mentira mentira no tenido poquitas novas
786
00:44:09,559 --> 00:44:13,920
tamb no quiero que me hables Aunque H
787
00:44:11,640 --> 00:44:15,880
Aunque hubiera tenido miles no importa
788
00:44:13,920 --> 00:44:18,559
porque yo no me acuerdo de ninguna de
789
00:44:15,880 --> 00:44:21,160
ellas lo Ăşnic que tengo en mi mente y en
790
00:44:18,559 --> 00:44:23,839
mi corazĂłn eres tĂş no me hagas
791
00:44:21,160 --> 00:44:27,680
eso no hace
792
00:44:23,839 --> 00:44:33,559
falta más
793
00:44:27,680 --> 00:44:36,559
junto a ti porque tengo el amor que me
794
00:44:33,559 --> 00:44:36,559
das
795
00:44:39,440 --> 00:44:50,000
porque qué qu es digamos que este es un
796
00:44:45,440 --> 00:44:52,720
corazón con mucho no sé como con mucho
797
00:44:50,000 --> 00:44:55,119
sentido con mucho valor porque se lo
798
00:44:52,720 --> 00:44:58,000
regalé
799
00:44:55,119 --> 00:45:00,280
yo quieres comer
800
00:44:58,000 --> 00:45:02,240
SĂ sĂ quiero comer s a ver cĂłmo la
801
00:45:00,280 --> 00:45:04,520
hacemos con tantos globos no Bueno tengo
802
00:45:02,240 --> 00:45:06,079
una idea vamos a repartirle los globos a
803
00:45:04,520 --> 00:45:07,559
todos los niños a todos los ancianos que
804
00:45:06,079 --> 00:45:09,760
nos encontramos Te parece bien qu Me
805
00:45:07,559 --> 00:45:12,680
parece bien Vamos empecemos de una vez a
806
00:45:09,760 --> 00:45:16,920
ver chicas quieren globos es que si no
807
00:45:12,680 --> 00:45:16,920
los regalo no voy a comer entonces a
808
00:45:20,480 --> 00:45:25,720
ver a pesar de los defectos
809
00:45:31,280 --> 00:45:37,839
hoy fue el dĂa más feliz de toda mi
810
00:45:34,400 --> 00:45:40,480
vida Maximiliano es mi prĂncipe azul
811
00:45:37,839 --> 00:45:43,400
convirtiĂł en realidad todos mis
812
00:45:40,480 --> 00:45:46,359
sueños a ver
813
00:45:43,400 --> 00:45:52,359
a Aunque es
814
00:45:46,359 --> 00:45:52,359
pobretĂłn debo reconocer que es muy guapo
815
00:46:00,920 --> 00:46:05,599
No no quiero que sea una
816
00:46:03,359 --> 00:46:08,599
sorpresa quiero que sea una verdadera
817
00:46:05,599 --> 00:46:08,599
sorpresa
818
00:46:28,200 --> 00:46:34,359
asĂ erguida poniendo un pie delante del
819
00:46:31,280 --> 00:46:34,359
otro como si fueras un
820
00:46:35,760 --> 00:46:39,800
felino Le agradezco mucho que me haya
821
00:46:38,400 --> 00:46:42,040
recibido de nuevo en su casa de moda
822
00:46:39,800 --> 00:46:44,800
señora Lo importante es que tú
823
00:46:42,040 --> 00:46:48,520
reflexionaste y cambiaste de opiniĂłn a
824
00:46:44,800 --> 00:46:48,520
ver gira con gracia y
825
00:46:49,960 --> 00:46:54,240
suavidad muy bien ahora con fuerza que
826
00:46:52,200 --> 00:46:58,839
se te mueva el
827
00:46:54,240 --> 00:46:58,839
pelo muy bien muy bien
828
00:46:59,359 --> 00:47:03,880
mu bien si algĂşn dĂa llego a ser una
829
00:47:01,359 --> 00:47:06,839
gran modelo jamás olvidaré que todo se
830
00:47:03,880 --> 00:47:09,760
lo deo a usted que te quede muy claro
831
00:47:06,839 --> 00:47:14,079
esto estoy dispuesta a convertirte en la
832
00:47:09,760 --> 00:47:18,119
mejor modelo de México y ahora sale con
833
00:47:14,079 --> 00:47:18,119
gran fuerza y con gran
834
00:47:19,800 --> 00:47:23,240
personalidad acá los
835
00:47:25,839 --> 00:47:31,839
presupuestos Mira Maximiliano ella es
836
00:47:28,800 --> 00:47:36,160
MarĂa desamparada la prĂłxima modelo
837
00:47:31,839 --> 00:47:38,599
estrella de esta casa MarĂa desamparada
838
00:47:36,160 --> 00:47:41,800
tengo mucho gusto en presentarte a
839
00:47:38,599 --> 00:47:41,800
Maximiliano mi
840
00:47:50,559 --> 00:47:58,440
hijo A partir de hoy te entrego el
841
00:47:54,640 --> 00:48:04,599
corazĂłn mis secretos Es mi destino y mi
842
00:47:58,440 --> 00:48:04,599
ilusiĂłn cada lugar cada
59720