Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,033 --> 00:00:11,242
Someone's using Sleep's
phone to screw with us.
2
00:00:11,283 --> 00:00:12,801
They obviously know what we did.
3
00:00:12,825 --> 00:00:15,158
The phone doesn't prove
anything without Sleep's body.
4
00:00:15,200 --> 00:00:16,283
Shit.
5
00:00:16,325 --> 00:00:17,367
You need to go see Dad.
6
00:00:17,408 --> 00:00:18,992
He's been asking for you.
7
00:00:19,033 --> 00:00:20,968
Hey, I'm real sorry about
your old man being hurt.
8
00:00:22,533 --> 00:00:24,325
You knew exactly what was gonna happen
9
00:00:24,367 --> 00:00:25,527
when you put him on the line.
10
00:00:29,533 --> 00:00:30,658
I'll do whatever you want.
11
00:00:30,700 --> 00:00:32,700
We all internalize
pain from our childhood.
12
00:00:32,742 --> 00:00:34,575
It needs to be processed.
13
00:00:34,617 --> 00:00:37,533
Otherwise, we're at the mercy
of feelings we can't control.
14
00:00:37,575 --> 00:00:40,700
- Lourdes! Hi!
- Oh.
15
00:00:40,742 --> 00:00:43,075
- Baby, you remember Tito.
- Yeah.
16
00:00:43,117 --> 00:00:45,077
You feel bad about lying
to the Vipers about us?
17
00:00:45,117 --> 00:00:47,117
Why should I? We're not hurting anybody.
18
00:00:47,158 --> 00:00:49,051
It's that blast my
brother was looking into
19
00:00:49,075 --> 00:00:50,408
before he disappeared.
20
00:00:50,450 --> 00:00:52,825
I need you to find out who's behind it.
21
00:00:52,867 --> 00:00:55,617
You said your tattoo had
something to do with station pride.
22
00:00:55,658 --> 00:00:57,992
- It's a gang symbol, isn't it?*
- You have to trust me.
23
00:00:58,033 --> 00:01:00,283
- Get out!
- Just stay out of my business, Victor.
24
00:01:00,325 --> 00:01:03,617
The safety of my daughter
and grandchild is my business.
25
00:01:03,658 --> 00:01:06,825
Cop gangs running protection
on the sale of underage girls.
26
00:01:06,867 --> 00:01:09,033
It's like catnip to the Feds.
27
00:01:09,075 --> 00:01:11,468
Listen, you still sheepdogging
that Ukrainian place by the channel?
28
00:01:11,492 --> 00:01:12,700
It's for whores, not dope.
29
00:01:12,742 --> 00:01:15,367
FBI! Go, go, go, go!
30
00:01:17,533 --> 00:01:19,742
You're really gonna pay this asshole?
31
00:01:19,783 --> 00:01:22,075
We got no choices, unless
Byrd finds that phone.
32
00:01:22,117 --> 00:01:24,117
- I got his location.
- Sleep's phone?
33
00:01:24,158 --> 00:01:26,158
On it. Okay, I see him.
34
00:01:26,200 --> 00:01:28,242
Hands where I can see them!
35
00:01:29,533 --> 00:01:30,700
What's going on?
36
00:01:32,000 --> 00:01:38,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
37
00:03:05,033 --> 00:03:06,200
Whoa, whoa, whoa!
38
00:03:07,450 --> 00:03:09,408
Let's talk.
39
00:03:12,493 --> 00:03:17,493
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
40
00:03:41,200 --> 00:03:42,575
Hand it over.
41
00:03:42,617 --> 00:03:44,533
What the hell's going on?
42
00:03:44,575 --> 00:03:47,617
Give me the fucking phone now!
43
00:03:57,658 --> 00:03:59,367
How'd you get it?
44
00:03:59,408 --> 00:04:01,408
It was in your trunk.
45
00:04:01,450 --> 00:04:02,992
I found it when I got my backpack.
46
00:04:04,158 --> 00:04:05,783
What the hell did you do to Sleep?
47
00:04:13,742 --> 00:04:15,200
Look, I coulda...
48
00:04:15,242 --> 00:04:16,658
I coulda taken it to Neckbone.
49
00:04:16,700 --> 00:04:19,783
Told him where I got it,
but I didn't, because of you.
50
00:04:19,825 --> 00:04:21,617
Alright? I didn't tell Winters.
51
00:04:21,658 --> 00:04:24,242
But blackmailing us?
To you, that's okay?
52
00:04:24,283 --> 00:04:26,908
Look, it was Hammond I was
leveraging. Not you, alright?
53
00:04:26,950 --> 00:04:29,617
Any money I got out of
him was gonna be for us.
54
00:04:29,658 --> 00:04:32,742
Start fresh after my divorce.
55
00:04:32,783 --> 00:04:35,423
Look, just screw it,
man. Do what you gotta do.
56
00:04:39,867 --> 00:04:41,575
The others are on their way.
57
00:04:41,617 --> 00:04:44,457
If you stay here, this
is gonna end badly.
58
00:04:47,117 --> 00:04:48,325
Go.
59
00:05:03,700 --> 00:05:06,742
Yeah?
60
00:05:06,783 --> 00:05:08,676
Okay, I get it, but
how did you lose him?
61
00:05:08,700 --> 00:05:10,384
If you think you could've
done such a better job,
62
00:05:10,408 --> 00:05:12,783
why don't you get your ass to
the scene quicker next time?
63
00:05:12,825 --> 00:05:15,325
I've seen you in pursuit.
You don't lose 'em.
64
00:05:15,367 --> 00:05:16,950
- Ever.
- I told you.
65
00:05:16,992 --> 00:05:19,867
I stopped to get the
phone when he tossed it.
66
00:05:19,908 --> 00:05:22,117
And it's not like I
can call Air Support.
67
00:05:22,158 --> 00:05:24,408
What'd he look like? Fat? Skinny? Race?
68
00:05:24,450 --> 00:05:26,200
- Tinted windows.
- The car?
69
00:05:26,242 --> 00:05:27,533
Black Pontiac. No plates.
70
00:05:27,575 --> 00:05:29,176
Yeah, but why'd he just
toss it out the window?
71
00:05:29,200 --> 00:05:30,867
- It doesn't make sense.
- I don't know.
72
00:05:32,158 --> 00:05:34,075
What is with the third degree?
73
00:05:34,117 --> 00:05:36,908
If it weren't for me, you
wouldn't even have this phone back.
74
00:05:36,950 --> 00:05:39,408
Let's just focus on
what's in front of us.
75
00:05:39,450 --> 00:05:41,283
'Cause right now, this guy's only option
76
00:05:41,325 --> 00:05:42,658
is to sell us out to Neckbone.
77
00:05:42,700 --> 00:05:44,450
No phone, no proof.
78
00:05:44,492 --> 00:05:45,950
Why would Neckbone believe him?
79
00:05:45,992 --> 00:05:47,384
Because Neckbone doesn't need proof!
80
00:05:47,408 --> 00:05:48,408
He just needs a reason!
81
00:05:48,450 --> 00:05:50,700
Yeah, we gotta find this guy...
82
00:05:50,742 --> 00:05:52,117
and take him out.
83
00:06:08,283 --> 00:06:09,867
What are you doing?
84
00:06:09,908 --> 00:06:12,075
Packing your shit.
85
00:06:12,117 --> 00:06:14,200
I had to lie for you, asshole.
86
00:06:16,700 --> 00:06:17,867
I'm sorry.
87
00:06:19,867 --> 00:06:22,033
You are.
88
00:06:22,075 --> 00:06:24,200
- What you did was stupid.
- Yeah.
89
00:06:24,242 --> 00:06:25,825
And what I did was even stupider
90
00:06:25,867 --> 00:06:27,867
covering up for your ass,
but I swear to goodness,
91
00:06:27,908 --> 00:06:29,593
you say one word about
that phone to anyone,
92
00:06:29,617 --> 00:06:31,158
and I will kill you myself.
93
00:06:42,575 --> 00:06:44,033
What happened to Sleep?
94
00:06:48,367 --> 00:06:50,367
He was dead when we found him.
95
00:06:50,408 --> 00:06:51,992
It looked like an accident.
96
00:07:02,033 --> 00:07:03,408
We didn't kill him.
97
00:07:04,492 --> 00:07:05,908
So, where's the body?
98
00:07:11,867 --> 00:07:13,117
Why?
99
00:07:13,158 --> 00:07:14,700
If his cell was in your trunk,
100
00:07:14,742 --> 00:07:16,142
the body was probably in there too.
101
00:07:18,783 --> 00:07:20,051
Look, I'm just trying to make sure
102
00:07:20,075 --> 00:07:21,115
nothing blows back on you.
103
00:07:23,742 --> 00:07:25,742
Save the concerned boyfriend bullshit.
104
00:07:27,200 --> 00:07:29,075
Of course.
105
00:07:35,408 --> 00:07:37,158
So, where do we go from here?
106
00:07:41,367 --> 00:07:42,783
Nowhere.
107
00:07:44,450 --> 00:07:45,908
Karen...
108
00:07:47,075 --> 00:07:48,325
Whatever we had, it died
109
00:07:48,367 --> 00:07:50,325
the second that you stole that phone.
110
00:08:58,908 --> 00:09:01,700
- What the hell is this about?
- Don't say it.
111
00:09:03,825 --> 00:09:05,865
What? Are you a couch surfer now?
112
00:09:06,908 --> 00:09:08,033
It's pretty comfortable.
113
00:09:08,075 --> 00:09:09,617
Really not as bad as it looks.
114
00:09:12,867 --> 00:09:14,367
Looks pretty bad.
115
00:09:16,033 --> 00:09:17,908
What's the story, man?
116
00:09:17,950 --> 00:09:19,492
What do you mean?
117
00:09:20,825 --> 00:09:22,343
Why'd you get kicked out of the house?
118
00:09:22,367 --> 00:09:25,867
You know how it is.
119
00:09:25,908 --> 00:09:27,343
I just talked some shit about her dad.
120
00:09:27,367 --> 00:09:29,207
You know how sensitive
she is about that stuff.
121
00:09:33,200 --> 00:09:34,867
There's something more to it than that.
122
00:09:36,617 --> 00:09:39,575
Look, if it is, it's
my problem, my business.
123
00:09:39,617 --> 00:09:41,551
Listen, I've seen you and
your lady fight before.
124
00:09:41,575 --> 00:09:43,075
But never this bad.
125
00:09:43,117 --> 00:09:45,825
What's that supposed to mean?
126
00:09:45,867 --> 00:09:48,367
It means, if you want to talk
about it, I'm here for you.
127
00:09:51,908 --> 00:09:53,408
I appreciate it, man.
128
00:09:53,450 --> 00:09:55,759
Anyways, what do you think about
that shit that happened earlier?
129
00:09:55,783 --> 00:09:57,408
You believe Beach's story?
130
00:09:59,617 --> 00:10:00,992
You don't?
131
00:10:01,033 --> 00:10:02,700
I think she's holding something back.
132
00:10:05,283 --> 00:10:07,075
Yeah, I kinda got the same feeling.
133
00:10:11,117 --> 00:10:12,783
See you tomorrow.
134
00:10:59,825 --> 00:11:01,575
What do we got?
135
00:11:03,200 --> 00:11:04,742
Four dead.
136
00:11:04,783 --> 00:11:06,367
The neighbor says WMD
137
00:11:06,408 --> 00:11:08,117
was being slung out of the back door.
138
00:11:09,283 --> 00:11:11,492
You know who's good for it?
139
00:11:11,533 --> 00:11:14,617
I hear Neckbone handled it himself.
140
00:11:14,658 --> 00:11:15,825
Homicide getting a warrant?
141
00:11:15,867 --> 00:11:18,742
They were starting to...
142
00:11:18,783 --> 00:11:20,950
but Winters already squashed it.
143
00:11:28,533 --> 00:11:30,033
Are those kids?
144
00:11:34,533 --> 00:11:36,033
Seven and nine.
145
00:11:37,617 --> 00:11:40,158
That son of a bitch.
146
00:11:40,200 --> 00:11:43,033
That's out of bounds, even for Neckbone.
147
00:11:54,575 --> 00:11:56,950
The media is all over this.
148
00:11:56,992 --> 00:11:59,075
A family of four gunned down.
149
00:11:59,117 --> 00:12:00,992
Do you have any idea how much heat
150
00:12:01,033 --> 00:12:02,658
that brings down on me from DC?
151
00:12:04,158 --> 00:12:05,992
The suspect is a secondary target
152
00:12:06,033 --> 00:12:08,283
in your cop gang operation, right?
153
00:12:08,325 --> 00:12:10,283
Yes, sir. Goes by the
moniker "Neckbone."
154
00:12:10,325 --> 00:12:11,867
Neckbone.
155
00:12:11,908 --> 00:12:13,408
Why kill a family?
156
00:12:13,450 --> 00:12:16,325
Was it about territory,
or something more personal?
157
00:12:16,367 --> 00:12:19,158
I think Byrd could speak
to that more than me.
158
00:12:20,700 --> 00:12:21,908
It's about turf.
159
00:12:21,950 --> 00:12:24,158
The WMD's cutting into his profits.
160
00:12:24,200 --> 00:12:26,426
Why are we worried about it?
It's a state issue, not federal.
161
00:12:26,450 --> 00:12:28,325
The drug is a local problem so far.
162
00:12:28,367 --> 00:12:32,075
The suits in Washington want
it shut down before it spreads.
163
00:12:32,117 --> 00:12:33,783
Making it a federal issue.
164
00:12:33,825 --> 00:12:37,200
And if we can't do that, they
will send in a task force.
165
00:12:37,242 --> 00:12:39,867
I get it. It could make us look bad.
166
00:12:39,908 --> 00:12:42,658
There is no "us."
167
00:12:42,700 --> 00:12:44,242
It'll make me look bad.
168
00:12:46,200 --> 00:12:47,658
What are we supposed to do?
169
00:12:47,700 --> 00:12:49,009
None of the cop gangs are involved
170
00:12:49,033 --> 00:12:51,075
in the distribution of the WMD drug.
171
00:12:51,117 --> 00:12:53,867
Then widen your focus.
172
00:12:53,908 --> 00:12:57,450
Use the cop gangs to
help get us some answers.
173
00:12:57,492 --> 00:13:01,075
Analysis says the drug
is pharmaceutical-grade.
174
00:13:01,117 --> 00:13:03,992
Meaning it was manufactured
in a sterile lab.
175
00:13:04,033 --> 00:13:05,617
Don't worry, we'll handle it.
176
00:13:05,658 --> 00:13:08,658
I will follow up on the
pharmaceutical side of it.
177
00:13:08,700 --> 00:13:11,533
You focus on the dealers.
178
00:13:11,575 --> 00:13:12,742
Thank you, sir.
179
00:13:21,992 --> 00:13:23,283
What's with that look?
180
00:13:23,325 --> 00:13:25,093
We started this with a
clear objective in mind.
181
00:13:25,117 --> 00:13:26,742
Now the lines are getting blurred.
182
00:13:26,783 --> 00:13:28,867
You're acting like this
is an obstacle. It's not.
183
00:13:28,908 --> 00:13:31,367
What we have here is a
career-defining opportunity.
184
00:13:31,408 --> 00:13:33,093
So the RICO case goes
on the back-burner?
185
00:13:33,117 --> 00:13:34,325
For now.
186
00:13:34,367 --> 00:13:36,367
You use the Ravens to find the supplier.
187
00:13:36,408 --> 00:13:38,492
Once you do, we're back on track.
188
00:13:51,533 --> 00:13:53,117
That's bullshit, and you know it.
189
00:13:53,158 --> 00:13:55,558
- What do you want me to do?
- Apparently, you can't do shit!
190
00:13:57,450 --> 00:13:58,700
What's going on?
191
00:13:58,742 --> 00:14:01,450
A family was gunned down by Neckbone.
192
00:14:04,075 --> 00:14:05,658
Yeah, I already know about it.
193
00:14:05,700 --> 00:14:07,093
You know, they died because of us.
194
00:14:07,117 --> 00:14:10,075
Us? I already told
you, that shit's on you!
195
00:14:10,117 --> 00:14:12,367
She's right.
196
00:14:12,408 --> 00:14:14,950
Byrd, if you hadn't forced
yourself into that meeting,
197
00:14:14,992 --> 00:14:16,283
Sleep would still be here.
198
00:14:16,325 --> 00:14:18,450
This guy's moving the goal post on us.
199
00:14:20,075 --> 00:14:21,492
What's he talking about?
200
00:14:23,283 --> 00:14:24,700
Tell him!
201
00:14:24,742 --> 00:14:27,367
The bureau wants us to
focus on the WMD problem.
202
00:14:27,408 --> 00:14:29,242
That's the priority from now on.
203
00:14:30,825 --> 00:14:32,075
Forget it.
204
00:14:32,117 --> 00:14:33,367
Wasn't part of the deal.
205
00:14:33,408 --> 00:14:35,168
Look, I don't like it
any more than you do.
206
00:14:36,450 --> 00:14:38,533
But that's what they want...
207
00:14:38,575 --> 00:14:39,908
so that's what we'll do.
208
00:14:43,908 --> 00:14:45,700
Byrd?
209
00:14:47,658 --> 00:14:49,158
You feeling okay?
210
00:14:50,700 --> 00:14:52,450
Am I feeling okay?
211
00:14:53,533 --> 00:14:55,075
Are you kidding me?
212
00:15:03,825 --> 00:15:05,408
He's losing his shit.
213
00:15:05,450 --> 00:15:07,992
I hope the asshole eats his gun.
214
00:15:08,033 --> 00:15:09,242
If something happens to him,
215
00:15:09,283 --> 00:15:11,003
they'll shut the RICO
down and re-arrest us.
216
00:15:12,158 --> 00:15:13,700
So what are we gonna do now?
217
00:15:13,742 --> 00:15:15,367
What he asked.
218
00:15:15,408 --> 00:15:18,033
Focus on the WMD and hope that
Neckbone takes a fall behind it.
219
00:15:18,075 --> 00:15:19,742
Yeah...
220
00:15:19,783 --> 00:15:21,783
but in the meantime,
Neckbone's cutting down kids.
221
00:15:23,533 --> 00:15:25,283
Mm-hmm.
222
00:15:25,325 --> 00:15:28,242
Let's go pay him a visit.
223
00:15:28,283 --> 00:15:31,325
♪ Go on and tell that long-tongue liar ♪
224
00:15:31,367 --> 00:15:34,200
♪ Go and tell that midnight rider ♪
225
00:15:34,242 --> 00:15:37,408
♪ Tell the rambler, the
gambler, the back biter ♪
226
00:15:37,450 --> 00:15:40,033
♪ Tell 'em God's gonna cut 'em down ♪
227
00:15:40,075 --> 00:15:43,325
♪ Tell 'em God's gonna cut 'em down ♪
228
00:15:47,075 --> 00:15:48,867
You got news about my brother?
229
00:15:48,908 --> 00:15:50,658
Something we need to talk about.
230
00:15:50,700 --> 00:15:52,658
About what?
231
00:15:52,700 --> 00:15:54,742
- The kids you killed.
- Shh.
232
00:15:54,783 --> 00:15:57,700
♪ I've been down on bended knee ♪
233
00:15:57,742 --> 00:15:59,617
You ever hear this song?
234
00:16:01,242 --> 00:16:02,783
Listen to the lyrics.
235
00:16:04,033 --> 00:16:05,742
It's where I'm at; how I'm feeling.
236
00:16:05,783 --> 00:16:07,943
We didn't come here to talk
about how you're feeling.
237
00:16:09,075 --> 00:16:10,867
Homicide wants to put a case on you.
238
00:16:10,908 --> 00:16:12,759
If that happens, there's
nothing any of us can do.
239
00:16:12,783 --> 00:16:14,742
Let 'em.
240
00:16:14,783 --> 00:16:15,992
I got good lawyers.
241
00:16:16,033 --> 00:16:17,450
Why kill kids?!
242
00:16:17,492 --> 00:16:18,992
What'd they have to do with anything?
243
00:16:20,783 --> 00:16:22,617
You kill a man...
244
00:16:22,658 --> 00:16:24,367
it's over.
245
00:16:24,408 --> 00:16:25,575
His pain ends.
246
00:16:26,783 --> 00:16:29,158
You kill his child?
247
00:16:29,200 --> 00:16:30,783
His pain never ends.
248
00:16:30,825 --> 00:16:32,242
That's bullshit, Neck.
249
00:16:32,283 --> 00:16:33,883
Family's out of bounds, and you know it.
250
00:16:35,742 --> 00:16:38,242
Until y'all find my brother,
nothing's out of bounds.
251
00:16:38,283 --> 00:16:41,492
You don't even know if the
WMD people are behind it.
252
00:16:41,533 --> 00:16:43,617
So why don't you step back?
253
00:16:43,658 --> 00:16:45,950
Let us get some answers for you?
254
00:16:45,992 --> 00:16:48,867
Alright, Hammond.
255
00:16:48,908 --> 00:16:51,200
I'm gonna assume this is
you looking out for me.
256
00:16:52,492 --> 00:16:54,742
So I'm gonna take a breather.
257
00:16:54,783 --> 00:16:56,450
Clock's ticking.
258
00:17:00,575 --> 00:17:02,992
- What's this?
- Name and address that fool gave me
259
00:17:03,033 --> 00:17:04,426
after I put the gun to his child's head.
260
00:17:04,450 --> 00:17:06,617
Hold up. You still shot him?
261
00:17:08,325 --> 00:17:09,992
And I'll shoot your little girl, too,
262
00:17:10,033 --> 00:17:12,117
if the situation calls for it.
263
00:17:12,158 --> 00:17:14,158
You're gonna fucking threaten my family?
264
00:17:14,200 --> 00:17:16,742
Huh? I'll put your ass in
a fucking body bag, bitch!
265
00:17:18,742 --> 00:17:21,867
♪ Tell 'em that God's
gonna cut 'em down ♪
266
00:17:21,908 --> 00:17:24,075
♪ Tell 'em that God's
gonna cut 'em down ♪
267
00:17:32,825 --> 00:17:34,825
About how old is she?
268
00:17:34,867 --> 00:17:36,742
Um, Inez must be at least 80 by now.
269
00:17:36,783 --> 00:17:38,158
When's the last time you saw her?
270
00:17:38,200 --> 00:17:40,325
It's been at least a week.
271
00:17:42,783 --> 00:17:44,158
Stay here, ma'am.
272
00:18:26,783 --> 00:18:28,908
Mrs. Quintana?
273
00:18:54,908 --> 00:18:56,658
Man.
274
00:20:24,867 --> 00:20:26,384
What the hell are you doing here, Tito?
275
00:20:26,408 --> 00:20:28,450
Victor said there was a problem.
276
00:20:30,492 --> 00:20:31,950
What did he tell you?
277
00:20:33,325 --> 00:20:34,575
Does it matter?
278
00:20:37,242 --> 00:20:38,884
Can we agree that the
safety of your family
279
00:20:38,908 --> 00:20:40,867
is more important than
any issues you and I have?
280
00:21:11,117 --> 00:21:12,908
Are you alright?
281
00:21:15,533 --> 00:21:17,825
Yeah. Yeah, I'm...
282
00:21:17,867 --> 00:21:19,283
Mind if I check you over?
283
00:21:21,075 --> 00:21:23,617
I'm fine. I just got
a little light-headed.
284
00:21:57,242 --> 00:21:59,367
The return of the prodigal son.
285
00:22:03,075 --> 00:22:04,908
How you feeling?
286
00:22:04,950 --> 00:22:06,658
How do you think?
287
00:22:09,783 --> 00:22:11,825
Where the hell have you two been?
288
00:22:11,867 --> 00:22:14,867
We had to make some moves
to pay for that new lawyer.
289
00:22:14,908 --> 00:22:16,825
Your moves are what got me here.
290
00:22:16,867 --> 00:22:19,033
- Yeah, we're fixing this.
- Yeah, how?
291
00:22:31,658 --> 00:22:33,075
Tell him.
292
00:22:33,117 --> 00:22:34,783
You've been re-classified.
293
00:22:34,825 --> 00:22:36,617
You're back in the
Protective Custody module
294
00:22:36,658 --> 00:22:38,658
the second you're released from here.
295
00:22:38,700 --> 00:22:41,450
How do we know this
piece of shit isn't lying?
296
00:22:41,492 --> 00:22:43,450
He knows what'll happen if he is.
297
00:22:46,908 --> 00:22:48,367
Get out, man.
298
00:22:57,367 --> 00:22:59,117
You were right.
299
00:22:59,158 --> 00:23:00,742
We should've come sooner.
300
00:23:02,492 --> 00:23:05,367
And some of the decisions I've
made could have been better.
301
00:23:07,908 --> 00:23:11,783
But everything we've done
has been to protect you.
302
00:23:11,825 --> 00:23:13,700
No one ever stopped having your back.
303
00:23:19,950 --> 00:23:21,950
You took care of business.
304
00:23:24,575 --> 00:23:26,658
I shouldn't have doubted you.
305
00:23:44,158 --> 00:23:46,033
We've got you.
306
00:23:46,075 --> 00:23:47,992
Alright?
307
00:24:15,575 --> 00:24:17,117
Shit.
308
00:24:17,158 --> 00:24:19,450
Maybe they bailed already.
309
00:24:24,700 --> 00:24:26,200
You okay?
310
00:24:27,242 --> 00:24:30,408
Yeah. Why?
311
00:24:30,450 --> 00:24:32,783
It just seems like your
head's not in the game lately.
312
00:24:34,908 --> 00:24:36,950
Look, anything you want to talk about?
313
00:24:36,992 --> 00:24:38,950
With you? No.
314
00:24:38,992 --> 00:24:40,742
Seriously, what's eating you?
315
00:24:42,658 --> 00:24:44,738
Nothing you can give me
advice on, so leave it alone.
316
00:24:56,783 --> 00:24:59,867
Cargo van. Looks promising.
317
00:25:06,783 --> 00:25:08,242
Got the tag.
318
00:25:08,283 --> 00:25:10,450
We have to go check it out.
319
00:25:27,825 --> 00:25:29,575
Think we found their connect.
320
00:25:29,617 --> 00:25:31,242
Yeah, I think so.
321
00:25:36,158 --> 00:25:38,367
We're gonna have to
make some hard choices.
322
00:25:38,408 --> 00:25:40,742
Nah, the choice ain't that hard, Hamm.
323
00:25:40,783 --> 00:25:43,033
If Neckbone finds out about Sleep,
324
00:25:43,075 --> 00:25:44,450
he's coming for our families.
325
00:25:44,492 --> 00:25:46,950
No, we need answers
before we do anything.
326
00:25:49,783 --> 00:25:52,075
Once we see how much damage was done,
327
00:25:52,117 --> 00:25:53,533
we'll handle it.
328
00:25:55,992 --> 00:25:58,700
Well, I'm gonna tell you
this right now, and I mean it.
329
00:25:58,742 --> 00:26:01,242
If killing them keeps my
family safe from Neckbone,
330
00:26:01,283 --> 00:26:02,783
I'm willing to go there.
331
00:26:28,367 --> 00:26:29,992
It's a lab.
332
00:26:30,033 --> 00:26:31,492
Makes sense.
333
00:26:31,533 --> 00:26:33,450
Shit's pharmaceutical grade.
334
00:26:34,908 --> 00:26:37,325
Shit.
335
00:26:41,158 --> 00:26:42,825
You got the address?
336
00:26:42,867 --> 00:26:44,992
Yeah, why?
337
00:26:49,783 --> 00:26:51,783
Gotta head back to the station.
338
00:26:51,825 --> 00:26:53,700
Steve needs me for something.
339
00:26:53,742 --> 00:26:55,742
- For what?
- Didn't say.
340
00:27:00,533 --> 00:27:02,075
How's a medical lab slinging dope
341
00:27:02,117 --> 00:27:04,325
stay off the radar this long?
342
00:27:04,367 --> 00:27:06,408
That's the FBI's problem now.
343
00:27:06,450 --> 00:27:08,158
It's not ours.
344
00:27:48,325 --> 00:27:51,367
Shit. We picked up a tail.
345
00:27:51,408 --> 00:27:53,533
Where?
346
00:27:53,575 --> 00:27:55,492
Look, Town Car. Two back.
347
00:27:57,408 --> 00:27:59,617
Son of a bitch.
348
00:28:00,658 --> 00:28:02,075
Those Neckbone's guys?
349
00:28:02,117 --> 00:28:04,783
The driver's white, so
unless he farmed it out,
350
00:28:04,825 --> 00:28:06,283
I don't think so.
351
00:28:11,450 --> 00:28:13,325
- He's coming with us.
- Yeah.
352
00:29:09,117 --> 00:29:11,617
Who are you?
353
00:29:12,950 --> 00:29:14,575
What the hell do you want?
354
00:29:22,783 --> 00:29:24,575
Why are you following us?
355
00:29:27,408 --> 00:29:29,200
Vasily Andropov.
356
00:29:34,658 --> 00:29:36,617
Why are you following us?
357
00:29:36,658 --> 00:29:39,908
A friend had his business
interrupted last week.
358
00:29:39,950 --> 00:29:42,783
As a result, a number
of people went to jail.
359
00:29:42,825 --> 00:29:45,283
I'm here to make sure
that doesn't happen again.
360
00:29:45,325 --> 00:29:47,992
What kind of business
does your friend have?
361
00:29:48,033 --> 00:29:50,533
- He sells comfort.
- What? Whores?
362
00:29:51,950 --> 00:29:53,450
What's that got to do with us?
363
00:29:54,992 --> 00:29:56,658
What's that got to do with us?
364
00:29:58,408 --> 00:29:59,950
You know Kilvinsky?
365
00:29:59,992 --> 00:30:02,867
What about him?
366
00:30:02,908 --> 00:30:04,825
He says you are reason for interruption.
367
00:30:06,867 --> 00:30:08,950
Why would he say that?
368
00:30:08,992 --> 00:30:10,658
Because you warned him a few minutes
369
00:30:10,700 --> 00:30:12,575
before arrests were made, that's why.
370
00:30:13,617 --> 00:30:14,908
He's lying.
371
00:30:18,992 --> 00:30:21,242
Check my call history
the day of the bust.
372
00:30:23,450 --> 00:30:25,783
I haven't spoken to Kilvinsky in weeks.
373
00:30:28,825 --> 00:30:30,658
You're being played.
374
00:30:32,575 --> 00:30:34,158
I said you warned him.
375
00:30:35,658 --> 00:30:38,367
I said nothing about a phone.
376
00:30:38,408 --> 00:30:42,408
See, Kilvinsky isn't someone
I hang with in my free time.
377
00:30:42,450 --> 00:30:44,408
So why else would I talk to him?
378
00:30:46,950 --> 00:30:48,492
I'll ask him.
379
00:30:49,617 --> 00:30:51,283
Maybe check his phone too.
380
00:30:51,325 --> 00:30:52,492
Do that.
381
00:30:52,533 --> 00:30:55,075
And just so there's no confusion,
382
00:30:55,117 --> 00:30:56,908
if I see you again, I'll kill you.
383
00:30:58,492 --> 00:31:01,450
You see me again,
you'll probably have to.
384
00:31:14,242 --> 00:31:16,367
Your blood pressure's abnormally high.
385
00:31:16,408 --> 00:31:18,117
Is there a history of hypertension?
386
00:31:18,158 --> 00:31:19,783
No, no.
387
00:31:19,825 --> 00:31:21,283
I slam a lot of energy shots.
388
00:31:21,325 --> 00:31:22,825
That's gonna have to stop.
389
00:31:22,867 --> 00:31:24,325
I'd also like to run some labs.
390
00:31:24,367 --> 00:31:27,242
Take a look at your
cortisol and glucose levels.
391
00:31:27,283 --> 00:31:28,783
Why?
392
00:31:28,825 --> 00:31:31,283
To see if the dizziness
was stress-related.
393
00:31:31,325 --> 00:31:33,867
Any big changes in your life lately?
394
00:31:36,617 --> 00:31:39,242
Yeah, you can say that.
395
00:31:39,283 --> 00:31:41,033
Stress is linked to
dozens of conditions.
396
00:31:41,075 --> 00:31:43,200
Heart disease, cancer, suicide.
397
00:31:43,242 --> 00:31:45,676
Don't they have meds
for this kind of thing?
398
00:31:45,700 --> 00:31:48,242
They treat the symptom, not the problem.
399
00:31:52,575 --> 00:31:54,742
Let's treat the symptom for now.
400
00:31:54,783 --> 00:31:56,825
This problem's not
going away anytime soon.
401
00:32:07,617 --> 00:32:09,575
This works a lot better if you talk.
402
00:32:15,617 --> 00:32:17,783
You think I should get a dog?
403
00:32:17,825 --> 00:32:20,283
Why a dog?
404
00:32:20,325 --> 00:32:21,801
I figure one of those
would be more loyal
405
00:32:21,825 --> 00:32:23,325
than most of the people in my life.
406
00:32:25,992 --> 00:32:27,242
This is about your boyfriend.
407
00:32:27,283 --> 00:32:29,325
He is not my boyfriend.
408
00:32:31,617 --> 00:32:33,158
He's just some guy I was seeing.
409
00:32:36,283 --> 00:32:38,117
So you see dogs as simple,
410
00:32:38,158 --> 00:32:41,158
because they're loyal and
don't complicate things?
411
00:32:41,200 --> 00:32:42,533
They don't betray you.
412
00:32:44,033 --> 00:32:45,367
He betrayed you?
413
00:32:49,075 --> 00:32:50,700
Let's talk about my mother.
414
00:32:53,825 --> 00:32:55,283
You feel she betrayed you.
415
00:32:55,325 --> 00:32:57,492
What else would you call it?
416
00:32:57,533 --> 00:33:00,158
She had her own issues
that she never examined,
417
00:33:00,200 --> 00:33:01,783
so they rolled down on you.
418
00:33:03,450 --> 00:33:05,075
Are you gonna let them ruin your life?
419
00:33:07,200 --> 00:33:09,242
I kind of already have, haven't I?
420
00:33:09,283 --> 00:33:10,867
I mean, that's why I'm here.
421
00:33:17,742 --> 00:33:19,617
I want you to make a list
422
00:33:19,658 --> 00:33:22,575
of everything that you can
remember that felt like a betrayal.
423
00:33:22,617 --> 00:33:25,742
All the things that made you angry,
424
00:33:25,783 --> 00:33:27,242
or fearful,
425
00:33:27,283 --> 00:33:28,593
that you couldn't do anything about
426
00:33:28,617 --> 00:33:30,158
because you were a child.
427
00:33:34,492 --> 00:33:35,658
And then?
428
00:33:37,033 --> 00:33:38,742
We'll process them together.
429
00:33:40,117 --> 00:33:42,325
And when you're ready,
when you're up to it,
430
00:33:42,367 --> 00:33:44,700
you'll talk to your mother calmly
431
00:33:44,742 --> 00:33:46,075
and non-judgmentally.
432
00:33:46,117 --> 00:33:47,867
Never gonna happen.
433
00:33:47,908 --> 00:33:51,408
So you can see that she's
fighting her own demons.
434
00:33:59,950 --> 00:34:01,825
People like that shouldn't have kids.
435
00:34:03,908 --> 00:34:05,825
Unfortunately, life
doesn't work that way.
436
00:34:11,575 --> 00:34:13,700
Just make the list.
437
00:34:13,742 --> 00:34:15,200
We'll go from there.
438
00:34:31,033 --> 00:34:33,117
Hammond thinks the WMD is
coming through that lab.
439
00:34:34,450 --> 00:34:36,033
Well, that's easy enough to find out.
440
00:34:36,075 --> 00:34:38,700
We can have an entry
team drop paper on it.
441
00:34:38,742 --> 00:34:40,813
- There's something we need to talk about.
- What?
442
00:34:40,820 --> 00:34:43,283
The agent who did the
hand-off to Tom Hammond
443
00:34:43,325 --> 00:34:46,158
has been charged with
falsifying reports.
444
00:34:46,200 --> 00:34:47,700
It's early days still,
445
00:34:47,742 --> 00:34:49,218
but the SAC is trying
to do damage control
446
00:34:49,242 --> 00:34:51,700
behind the scenes with
the US Attorney's office.
447
00:34:51,742 --> 00:34:53,283
What kind of damage control?
448
00:34:53,325 --> 00:34:54,950
Cases are being quietly dismissed,
449
00:34:54,992 --> 00:34:57,408
so it doesn't affect
the image of the bureau.
450
00:34:59,158 --> 00:35:00,598
So how do you want me to handle it?
451
00:35:02,242 --> 00:35:03,617
Keep an eye on him.
452
00:35:03,658 --> 00:35:05,158
If he incriminates himself,
453
00:35:05,200 --> 00:35:07,134
we'll bring him into the
RICO with the rest of them.
454
00:35:07,158 --> 00:35:09,575
From what I hear, there's
no way he'll go for that.
455
00:35:09,617 --> 00:35:10,950
We'll see.
456
00:35:29,408 --> 00:35:31,158
So, what's this about, Pete?
457
00:35:31,200 --> 00:35:33,033
Tito. Parked in front of my house.
458
00:35:34,200 --> 00:35:36,033
And you think I told him to do that?
459
00:35:36,075 --> 00:35:37,408
Yeah, I do.
460
00:35:38,908 --> 00:35:42,492
Well, Tito's a very capable man.
461
00:35:42,533 --> 00:35:43,867
Always has been.
462
00:35:45,075 --> 00:35:46,617
If there's a problem,
463
00:35:46,658 --> 00:35:49,033
he can take better care of
your family than you can.
464
00:35:52,450 --> 00:35:54,283
Look...
465
00:35:54,325 --> 00:35:56,075
just keep him out of my sight.
466
00:35:56,117 --> 00:35:58,367
I don't want him being
seen by Lourdes or my kid.
467
00:35:58,408 --> 00:36:00,908
Okay. So you're good with it?
468
00:36:03,117 --> 00:36:04,908
Their safety comes first.
469
00:36:04,950 --> 00:36:06,283
If that were true,
470
00:36:06,325 --> 00:36:08,450
you wouldn't be in this
position, or would you?
471
00:36:08,492 --> 00:36:10,450
Who the hell are you to judge?!
472
00:36:12,950 --> 00:36:15,825
You think you know me.
473
00:36:15,867 --> 00:36:19,200
But if something happens to
my daughter or my grandchild,
474
00:36:19,242 --> 00:36:21,408
you'll see a side of
me you never imagined.
475
00:36:21,450 --> 00:36:23,075
Nothing will happen!
476
00:36:23,117 --> 00:36:24,992
I know it won't...
477
00:36:25,033 --> 00:36:27,158
because I won't let it.
478
00:36:43,700 --> 00:36:45,325
Team Bravo's in position.
479
00:36:45,367 --> 00:36:46,509
Copy that.
480
00:36:46,533 --> 00:36:47,926
Sir, I really think we should hold off.
481
00:36:47,950 --> 00:36:49,242
Sit on it for a couple of weeks.
482
00:36:49,283 --> 00:36:51,033
ID anyone coming or going.
483
00:36:51,075 --> 00:36:53,117
Washington is already bracing us.
484
00:36:53,158 --> 00:36:55,783
If we're going to do
this, we need to do it now.
485
00:36:57,325 --> 00:36:59,200
Anything on the lease?
486
00:36:59,242 --> 00:37:02,700
No, it's under a shell
corporation registered off-shore.
487
00:37:02,742 --> 00:37:04,950
Tell the team to prep for entry.
488
00:37:04,992 --> 00:37:07,742
Team Bravo, get ready to make entry.
489
00:37:07,783 --> 00:37:10,325
Okay, we're ready to go.
490
00:37:10,367 --> 00:37:11,617
Come on.
491
00:37:11,658 --> 00:37:13,492
We're ready, ma'am.
492
00:37:15,950 --> 00:37:17,617
Do it.
493
00:37:17,658 --> 00:37:19,950
You're cleared for entry.
494
00:37:19,992 --> 00:37:21,658
Go, go, go!
495
00:37:37,200 --> 00:37:39,658
Clear.
496
00:37:39,700 --> 00:37:41,783
Clear.
497
00:37:41,825 --> 00:37:43,283
Clear.
498
00:37:46,158 --> 00:37:47,950
All clear.
499
00:37:49,867 --> 00:37:50,992
There's no one here.
500
00:38:07,992 --> 00:38:10,450
We saw the guy land.
No way it was empty.
501
00:38:10,492 --> 00:38:12,218
Then he must've burnt
you when you tailed him,
502
00:38:12,242 --> 00:38:13,551
'cause the place was scrubbed clean!
503
00:38:13,575 --> 00:38:15,617
No one saw us.
504
00:38:15,658 --> 00:38:17,408
Who else did you tell about the lab?
505
00:38:17,450 --> 00:38:19,492
Just the people in this room.
506
00:38:19,533 --> 00:38:21,575
If there's a leak,
507
00:38:21,617 --> 00:38:23,492
it means whoever's running WMD
508
00:38:23,533 --> 00:38:24,908
has a Fed on the inside.
509
00:38:24,950 --> 00:38:27,033
Not a chance.
510
00:38:27,075 --> 00:38:29,325
What about the runner? The
guy that led you to the lab?
511
00:38:29,367 --> 00:38:32,033
- He'll be laying low.
- Doesn't mean we can't track him down.
512
00:38:32,075 --> 00:38:35,117
- You got an address?
- I got a plate to his truck.
513
00:38:35,158 --> 00:38:37,908
Address comes back to a
project house on the east side.
514
00:38:37,950 --> 00:38:39,117
Alright, we lean on him,
515
00:38:39,158 --> 00:38:41,575
he might give up something fresh.
516
00:38:41,617 --> 00:38:43,075
Why don't you go see if he's home?
517
00:38:43,117 --> 00:38:44,117
And if he is?
518
00:38:45,492 --> 00:38:46,867
Bring him back here.
519
00:39:15,492 --> 00:39:17,117
Engine is cold.
520
00:39:18,867 --> 00:39:19,908
Come on.
521
00:40:04,200 --> 00:40:05,825
Shit!
522
00:40:05,867 --> 00:40:07,367
What?
523
00:40:09,408 --> 00:40:11,158
Son of a bitch.
524
00:40:43,033 --> 00:40:44,242
The fuck?
525
00:40:57,283 --> 00:40:58,617
Hey!
526
00:41:03,408 --> 00:41:04,617
Shit!
527
00:41:33,825 --> 00:41:35,185
Someone got to him before we did.
528
00:41:36,742 --> 00:41:38,200
We got bigger problems than that.
529
00:41:48,950 --> 00:41:50,742
What's going on?
530
00:42:09,033 --> 00:42:11,283
Pulled your dash cam footage.
531
00:42:18,492 --> 00:42:20,367
How long have you two
been working together?
532
00:42:32,367 --> 00:42:33,533
How long?!
533
00:42:41,951 --> 00:42:46,951
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
533
00:42:47,305 --> 00:42:53,378
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
37731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.