All language subtitles for the.basement.2018.limited.1080p.bluray.x264-cadaver-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,643 --> 00:00:20,476 (deep tense music) 2 00:00:40,749 --> 00:00:43,616 (woman screaming) 3 00:00:43,919 --> 00:00:44,408 - I'll do anything. 4 00:00:44,711 --> 00:00:45,700 Please, don't. 5 00:00:47,214 --> 00:00:48,499 I'll change. 6 00:00:48,799 --> 00:00:49,879 I can change. 7 00:00:53,095 --> 00:00:55,131 (screaming) 8 00:01:01,603 --> 00:01:04,595 (mellow piano music) 9 00:01:38,140 --> 00:01:40,301 - We're out champagne. 10 00:01:40,601 --> 00:01:41,966 - Oh, no champagne? 11 00:01:42,269 --> 00:01:43,099 What's a poor girl to do? 12 00:01:43,395 --> 00:01:45,852 - Get her brilliant, sexy, amazing husband 13 00:01:46,148 --> 00:01:48,514 to get it from the store? 14 00:01:49,318 --> 00:01:50,524 - Ah, the labor of love. 15 00:01:54,031 --> 00:01:55,396 See you in a bit. 16 00:02:33,862 --> 00:02:36,774 (tense eerie music) 17 00:02:51,797 --> 00:02:52,912 Hey, how are you, love? 18 00:02:53,215 --> 00:02:55,251 - What's up, superstar? 19 00:02:55,550 --> 00:02:56,630 - [Craig] Working maid, Isee. 20 00:02:56,927 --> 00:02:57,666 - [Lauren] Yup. 21 00:02:57,969 --> 00:02:59,800 - [Craig] What is this insanity? 22 00:03:00,097 --> 00:03:00,927 - [Lauren] There's some crazy people out there, huh? 23 00:03:01,223 --> 00:03:01,928 - Right. 24 00:03:02,224 --> 00:03:03,009 Truer words, my friend. 25 00:03:03,308 --> 00:03:04,138 Truer words. 26 00:03:21,410 --> 00:03:24,527 (eerie ambient music) 27 00:04:09,124 --> 00:04:12,036 (suspenseful music) 28 00:04:25,015 --> 00:04:27,677 (Craig grunts) 29 00:04:35,192 --> 00:04:38,059 (eerie ambient music) 30 00:04:46,203 --> 00:04:48,410 (groaning) 31 00:05:07,349 --> 00:05:08,054 Fuck. 32 00:05:11,019 --> 00:05:13,010 (grunts) 33 00:05:15,524 --> 00:05:17,640 What the fuck is going on? 34 00:05:25,242 --> 00:05:26,106 Hello? 35 00:05:26,409 --> 00:05:27,444 Fuck, come on. 36 00:05:44,719 --> 00:05:45,834 The fuck are you? 37 00:05:46,137 --> 00:05:48,002 - I'm Bailey the Clown. 38 00:05:53,728 --> 00:05:55,639 Oh, don't be shy, Billy. 39 00:05:58,441 --> 00:05:59,146 - What? 40 00:06:08,159 --> 00:06:11,697 (lively orchestral music) 41 00:06:36,479 --> 00:06:37,184 - What? 42 00:06:46,990 --> 00:06:48,196 Here. 43 00:06:48,491 --> 00:06:49,856 Hold this. 44 00:06:50,160 --> 00:06:52,071 (groaning) 45 00:07:02,130 --> 00:07:04,212 Well, that wasn't very nice. 46 00:07:08,428 --> 00:07:09,383 - Get away from me. 47 00:07:09,679 --> 00:07:12,011 - Billy, have you been smoking? 48 00:07:15,894 --> 00:07:16,599 Have you? 49 00:07:18,730 --> 00:07:22,723 (thuds) (grunts) 50 00:07:24,778 --> 00:07:27,064 Smoking can kill you and lead 51 00:07:27,364 --> 00:07:29,730 to forest fires if you're not careful. 52 00:07:30,033 --> 00:07:32,240 What's that bear's name? 53 00:07:32,535 --> 00:07:33,149 Ah, Yogi. 54 00:07:34,412 --> 00:07:35,197 Yeah, yeah? 55 00:07:36,039 --> 00:07:36,949 It's not it. 56 00:07:38,500 --> 00:07:39,580 Well, nevermind. 57 00:07:39,876 --> 00:07:40,956 I'll think of it. 58 00:07:42,754 --> 00:07:44,244 Time for a fun fact. 59 00:07:48,301 --> 00:07:49,086 Whoo, what? 60 00:07:52,555 --> 00:07:53,886 I fucking hate that one! 61 00:07:54,182 --> 00:07:55,046 I hate it! 62 00:07:56,768 --> 00:07:57,473 Fuck! 63 00:08:01,022 --> 00:08:01,932 Ah, here we go. 64 00:08:04,025 --> 00:08:05,765 Dolphins are unable to smell. 65 00:08:06,069 --> 00:08:07,309 Did you know that? 66 00:08:07,612 --> 00:08:08,601 - No! 67 00:08:08,905 --> 00:08:09,985 - Well, they can't. 68 00:08:10,281 --> 00:08:12,738 And there's a football team named after them. 69 00:08:13,034 --> 00:08:15,992 You know I'd like to have a football team named after me? 70 00:08:16,287 --> 00:08:17,823 - What, are you a fan? 71 00:08:18,123 --> 00:08:19,329 Did I not sign an autograph or something? 72 00:08:19,624 --> 00:08:20,534 What is this? 73 00:08:22,210 --> 00:08:24,917 - You mean you don't recognize me? 74 00:08:26,965 --> 00:08:27,670 - No! 75 00:08:29,009 --> 00:08:30,840 - Are you sure? 76 00:08:31,136 --> 00:08:31,750 - Yes! 77 00:08:33,722 --> 00:08:35,883 - Well, I'm Bailey the Clown! 78 00:08:36,182 --> 00:08:38,719 - Yes, you've said that. 79 00:08:39,019 --> 00:08:41,635 - Everybody knows Bailey the Clown. 80 00:08:43,940 --> 00:08:45,601 (Bailey imitating honking) 81 00:08:45,900 --> 00:08:47,856 - Don't fucking touch me! 82 00:08:49,988 --> 00:08:53,321 (thuds) (grunts) 83 00:08:53,616 --> 00:08:57,859 - There will be no cursing at this party, young man. 84 00:09:03,043 --> 00:09:05,159 Time for another fun fact. 85 00:09:11,009 --> 00:09:15,924 Ah, did you know that beavers were once the size of bears? 86 00:09:17,098 --> 00:09:18,963 I mean, that's a big beaver. 87 00:09:19,267 --> 00:09:21,679 (honking) 88 00:09:21,978 --> 00:09:24,390 (phone ringing) 89 00:09:36,201 --> 00:09:38,533 Kelly Owen, calling for you. 90 00:09:39,996 --> 00:09:41,987 Should I tell her you're all tied up? 91 00:09:42,290 --> 00:09:43,405 Ha! 92 00:09:43,708 --> 00:09:44,538 All tied up. 93 00:09:45,502 --> 00:09:46,662 Absurd. 94 00:09:46,961 --> 00:09:48,872 (sq ueaking) 95 00:09:49,172 --> 00:09:51,629 Kelly Owen, 5038 Coral Canyon. 96 00:09:54,260 --> 00:09:55,716 Well, that's not far from here. 97 00:09:56,012 --> 00:09:57,343 That's right up the PCH. 98 00:09:57,639 --> 00:10:01,223 - If you so much as look at her, I fucking kill you! 99 00:10:01,518 --> 00:10:02,382 Do you hear me? 100 00:10:02,685 --> 00:10:03,925 Iwill kill you! 101 00:10:10,401 --> 00:10:14,940 (thudding) (grunting) 102 00:10:15,240 --> 00:10:16,104 Fuck. 103 00:10:18,118 --> 00:10:19,654 - Language, Billy. 104 00:10:20,578 --> 00:10:22,443 Watch your language. 105 00:10:22,747 --> 00:10:26,990 You don't want me to have to get out my bar of soap. 106 00:10:28,253 --> 00:10:29,038 - Why are you calling me Billy? 107 00:10:29,337 --> 00:10:30,873 My name is not Billy. 108 00:10:34,134 --> 00:10:36,546 - [Bailey] And on with the show! 109 00:10:46,688 --> 00:10:48,679 - Why are you doing this? 110 00:10:48,982 --> 00:10:49,971 What do you want from me? 111 00:10:50,275 --> 00:10:52,106 - Can I be honest with you? 112 00:10:53,862 --> 00:10:54,942 - Yes, please. 113 00:11:04,873 --> 00:11:08,115 - Sometimes, what you see on the outside 114 00:11:08,418 --> 00:11:10,659 is not what's on the inside. 115 00:11:12,088 --> 00:11:13,248 Take me for example. 116 00:11:13,548 --> 00:11:15,038 I smile all the time. 117 00:11:20,346 --> 00:11:23,258 But on the inside, a very lost soul. 118 00:11:32,609 --> 00:11:34,019 Well, I gotta go. 119 00:11:38,114 --> 00:11:40,947 But please, like, follow me on social media. 120 00:11:41,242 --> 00:11:42,982 I am Bailey the Clown. 121 00:11:51,044 --> 00:11:53,831 (deep eerie music) 122 00:12:00,386 --> 00:12:01,091 Ah, Smokey! 123 00:12:03,264 --> 00:12:05,596 I knew I'll think of it! 124 00:12:05,892 --> 00:12:07,803 (clucks) 125 00:12:12,607 --> 00:12:15,519 (breathing heavily) 126 00:12:18,738 --> 00:12:19,443 - Hello! 127 00:12:21,199 --> 00:12:21,904 Hello! 128 00:12:28,122 --> 00:12:31,205 (mellow brooding music) 129 00:12:50,061 --> 00:12:50,800 (knocking on door) 130 00:12:51,104 --> 00:12:52,389 ' [Police] Police, open up! 131 00:12:52,689 --> 00:12:53,394 - Help, I'm here! 132 00:12:53,690 --> 00:12:54,179 I'm here! 133 00:12:54,482 --> 00:12:56,598 I'm in the basement! 134 00:12:56,901 --> 00:12:57,560 Oh, thank god. 135 00:12:57,860 --> 00:12:59,191 He's upstairs, he's upstairs. 136 00:12:59,487 --> 00:12:59,976 - [Police] Freeze! 137 00:13:00,280 --> 00:13:01,486 Do not move! 138 00:13:01,781 --> 00:13:02,315 Show me your hands! 139 00:13:02,615 --> 00:13:03,525 - I can't move my hands. 140 00:13:03,825 --> 00:13:04,985 I'm restrained. 141 00:13:06,828 --> 00:13:07,533 Please, he's upstairs. 142 00:13:07,829 --> 00:13:09,911 He's wearing a clown costume. 143 00:13:10,206 --> 00:13:12,413 My name is Craig Owen, please. 144 00:13:20,883 --> 00:13:21,588 Oh fuck. 145 00:13:23,636 --> 00:13:26,969 Okay, okay, I'm not going anywhere. 146 00:13:27,265 --> 00:13:28,050 - Turn in off. 147 00:13:30,184 --> 00:13:31,264 Turn it off, now! 148 00:13:31,561 --> 00:13:32,550 - Turn what off? 149 00:13:32,854 --> 00:13:33,843 - The blowtorch, goddammit! 150 00:13:34,147 --> 00:13:34,977 Turn it off! 151 00:13:37,817 --> 00:13:39,182 God, how could you? 152 00:13:41,112 --> 00:13:42,397 - Look, man. 153 00:13:42,697 --> 00:13:44,483 You've got the wrong guy. 154 00:13:44,782 --> 00:13:45,897 My name is Craig Owen. 155 00:13:46,200 --> 00:13:47,610 I'm a musician. 156 00:13:47,910 --> 00:13:49,866 - No, we got you now. 157 00:13:50,163 --> 00:13:53,781 I guess seven wasn't your lucky number, was it? 158 00:13:54,083 --> 00:13:54,947 Detective! 159 00:13:56,044 --> 00:13:57,875 He's down here, I got him! 160 00:14:00,340 --> 00:14:02,706 You have the right to remain silent. 161 00:14:03,009 --> 00:14:06,547 Anything you say could be used against you in court of law. 162 00:14:06,846 --> 00:14:07,881 You have the right to get an attorney 163 00:14:08,181 --> 00:14:12,174 and if you can't afford one, the court will appoint you one. 164 00:14:12,477 --> 00:14:13,842 - Please, please. 165 00:14:14,145 --> 00:14:15,555 I haven't done anything. 166 00:14:15,855 --> 00:14:17,015 - [Police] What did you say? 167 00:14:17,315 --> 00:14:19,431 - I haven't done anything. 168 00:14:19,734 --> 00:14:22,692 - Give me a reason, you low life scum. 169 00:14:22,987 --> 00:14:26,070 (deep suspenseful music) 170 00:14:38,461 --> 00:14:42,795 There's a special place in hell for people like you. 171 00:14:50,139 --> 00:14:52,551 (breathing heavily) 172 00:14:52,850 --> 00:14:53,464 - Oh god. 173 00:14:54,435 --> 00:14:56,016 What did he even say? 174 00:14:57,105 --> 00:14:59,061 Fuck, what's going on? 175 00:15:06,739 --> 00:15:07,398 (phone ringing) 176 00:15:07,698 --> 00:15:08,813 Fuck, I cannot. 177 00:15:09,117 --> 00:15:10,357 Can you, please? 178 00:15:12,370 --> 00:15:13,075 Kelly! 179 00:15:14,997 --> 00:15:15,736 Baby, please, help me. 180 00:15:16,040 --> 00:15:17,371 Baby, please. 181 00:15:17,667 --> 00:15:18,782 - Hey baby, it's me. 182 00:15:19,085 --> 00:15:19,790 I'm just worried about you. 183 00:15:20,086 --> 00:15:22,042 Give me a call, okay? 184 00:15:22,338 --> 00:15:22,952 Bye. 185 00:15:53,536 --> 00:15:56,653 (deep brooding music) 186 00:16:16,058 --> 00:16:17,764 - How you doing, Bill? 187 00:16:19,479 --> 00:16:20,184 Huh? 188 00:16:23,691 --> 00:16:26,307 (Craig grunting) 189 00:16:52,053 --> 00:16:54,544 Don't make this difficult. 190 00:16:54,847 --> 00:16:56,132 We know you did it. 191 00:16:59,310 --> 00:17:01,767 (phone rings) 192 00:17:08,986 --> 00:17:09,771 Kelly Owen. 193 00:17:13,574 --> 00:17:15,405 Sister, you must be one sick twisted bitch 194 00:17:15,701 --> 00:17:17,942 hanging around with the likes of this guy. 195 00:17:18,246 --> 00:17:18,735 - [Craig] Touch her-- 196 00:17:19,038 --> 00:17:20,744 - And then what? 197 00:17:21,040 --> 00:17:23,782 Hm, what the fuck are you gonna do? 198 00:17:32,134 --> 00:17:36,093 Hey, you wanna tell me where you were last night, Billy boy? 199 00:17:36,389 --> 00:17:38,971 - [Craig] My name is not Billy. 200 00:17:44,146 --> 00:17:46,011 - Where the fuck were you? 201 00:17:47,441 --> 00:17:48,556 - At the store. 202 00:17:48,859 --> 00:17:49,974 That's my memory-- 203 00:17:50,278 --> 00:17:53,361 - You paid Allison Perry a little visit, didn't you? 204 00:17:53,656 --> 00:17:54,315 - No, I don't know-- 205 00:17:54,615 --> 00:17:56,276 - Shut the fuck up! 206 00:17:56,576 --> 00:17:58,282 There's seven people dead. 207 00:17:58,578 --> 00:17:59,192 Seven. 208 00:18:01,122 --> 00:18:05,411 And we found Allison Perry decapitated in Silver Lake. 209 00:18:08,462 --> 00:18:10,919 But you knew that, all right. 210 00:18:14,260 --> 00:18:15,921 - Look, motherfucker! 211 00:18:16,220 --> 00:18:17,756 Untie me right now! 212 00:18:19,348 --> 00:18:20,053 Right now! 213 00:18:28,691 --> 00:18:29,601 - Right now! 214 00:18:31,068 --> 00:18:32,808 (thuds) (grunts) 215 00:18:33,112 --> 00:18:36,149 (dark brooding music) 216 00:18:43,831 --> 00:18:46,197 - Listen, please just untie me. 217 00:18:49,045 --> 00:18:50,876 All right, I'll walk away. 218 00:18:51,172 --> 00:18:52,582 This never happened. 219 00:18:53,591 --> 00:18:54,296 NeveL 220 00:18:58,179 --> 00:19:00,010 - Never happened. 221 00:19:00,306 --> 00:19:01,716 Well, why didn't you say so? 222 00:19:02,016 --> 00:19:02,926 Never happened. 223 00:19:04,101 --> 00:19:05,637 The only thing is. 224 00:19:09,023 --> 00:19:09,887 It did happen! 225 00:19:11,567 --> 00:19:15,185 Now, I want you tell me that you killed those seven people. 226 00:19:15,488 --> 00:19:18,571 I want you to tell me where those six bodies are. 227 00:19:18,866 --> 00:19:19,355 - I don't know. 228 00:19:19,659 --> 00:19:20,148 I don't know. 229 00:19:20,451 --> 00:19:21,065 - [Detective] Tell me! 230 00:19:21,369 --> 00:19:23,610 - I don't know, I don't know. 231 00:19:29,293 --> 00:19:30,078 - I wonder. 232 00:19:32,380 --> 00:19:36,669 How difficult would it be to knock out a tooth? 233 00:19:36,967 --> 00:19:37,797 Shut the fuck up. 234 00:19:38,094 --> 00:19:39,709 I'm trying to concentrate. 235 00:19:40,012 --> 00:19:40,842 You don't want this gun to accidentally cough 236 00:19:41,138 --> 00:19:43,174 in your mouth now, do you? 237 00:19:45,101 --> 00:19:46,136 - No! 238 00:19:46,435 --> 00:19:47,049 No, no no. 239 00:19:48,312 --> 00:19:50,928 (Craig grunting) 240 00:19:54,902 --> 00:19:57,735 - Huh, not that difficult, really. 241 00:19:58,030 --> 00:19:58,769 Surprising. 242 00:19:59,073 --> 00:19:59,937 And you know, I would think enamel 243 00:20:00,241 --> 00:20:02,653 would be a lot harder than that. 244 00:20:03,953 --> 00:20:06,569 But then again, I'm not a dentist. 245 00:20:10,292 --> 00:20:11,873 Look at that. 246 00:20:12,169 --> 00:20:12,999 Two for one. 247 00:20:14,338 --> 00:20:16,249 It must be my lucky day. 248 00:20:18,467 --> 00:20:19,172 Oh. 249 00:20:23,013 --> 00:20:24,253 See, the problem is you spit those out 250 00:20:24,557 --> 00:20:26,843 on my clean fucking floor. 251 00:20:27,143 --> 00:20:30,101 (Craig groans) 252 00:20:30,396 --> 00:20:31,886 Chew 'em. 253 00:20:32,189 --> 00:20:33,395 - What? 254 00:20:33,691 --> 00:20:35,602 - Chew the fucking teeth. 255 00:20:38,112 --> 00:20:42,276 (teeth cracking) (groaning) 256 00:20:42,575 --> 00:20:43,860 Swallow them. 257 00:20:44,160 --> 00:20:45,275 - What? 258 00:20:45,578 --> 00:20:50,072 - Do it or I'll knock the rest of your goddamn teeth out. 259 00:20:53,169 --> 00:20:54,784 Open up. 260 00:20:55,087 --> 00:20:55,792 Let me see. 261 00:20:57,798 --> 00:20:58,787 (yells) 262 00:20:59,091 --> 00:20:59,671 All right. 263 00:21:08,976 --> 00:21:10,762 - Did anything seem weird? 264 00:21:11,061 --> 00:21:12,096 - [Lauren] No. 265 00:21:13,397 --> 00:21:15,308 - Was he talking with anyone? 266 00:21:15,608 --> 00:21:17,064 - No, not that I saw. 267 00:21:17,359 --> 00:21:18,974 But, you know, we've been pretty busy. 268 00:21:19,278 --> 00:21:21,860 - So nothing out of the ordinary? 269 00:21:22,156 --> 00:21:24,112 - No, just paid and left. 270 00:21:28,245 --> 00:21:30,952 - Wait, Lauren, do you guys have security cameras outside? 271 00:21:31,248 --> 00:21:32,704 - No, just inside. 272 00:21:34,794 --> 00:21:36,034 - Okay, thanks. 273 00:21:37,379 --> 00:21:38,960 - Money is no object. 274 00:21:40,132 --> 00:21:41,872 How much do you want? 275 00:21:42,176 --> 00:21:43,916 How much do you want? 276 00:21:44,220 --> 00:21:46,461 - You're not gonna be able to buy your way outta this one. 277 00:21:46,764 --> 00:21:50,222 A clown who cuts people's head's off with a blowtorch. 278 00:21:50,518 --> 00:21:52,930 jesus, just when I saw it all. 279 00:21:54,021 --> 00:21:57,889 So, how's this old thing gonna play out, Bill? 280 00:22:02,112 --> 00:22:02,976 - You're Bill. 281 00:22:04,949 --> 00:22:05,654 Oh, god. 282 00:22:07,034 --> 00:22:07,944 You're Bill. 283 00:22:10,287 --> 00:22:10,992 Oh, fuck. 284 00:22:16,585 --> 00:22:19,372 - You know, you confess to the killings. 285 00:22:19,672 --> 00:22:20,878 You tell us where these other six bodies are, 286 00:22:21,173 --> 00:22:23,630 make the DA takes it easy on you. 287 00:22:23,926 --> 00:22:27,384 Gives you life instead of the needle. 288 00:22:27,680 --> 00:22:29,420 Huh, what do you think? 289 00:22:34,895 --> 00:22:35,884 - Okay, okay. 290 00:22:40,150 --> 00:22:43,813 They're in a storage unit in Van Nuys. 291 00:22:45,281 --> 00:22:46,942 - [Craig] It's true. 292 00:22:48,450 --> 00:22:50,691 - Okay, tough guy, what's the address. 293 00:22:50,995 --> 00:22:53,236 - No, if you want to know where the bodies are, 294 00:22:53,539 --> 00:22:56,076 I'll take you there or no deal. 295 00:22:58,544 --> 00:23:00,705 - You drive a hard bargain. 296 00:23:01,005 --> 00:23:04,964 (thuds) (grunts) 297 00:23:10,431 --> 00:23:11,216 - Oh, fuck! 298 00:23:12,850 --> 00:23:13,805 You bastard. 299 00:23:21,650 --> 00:23:23,891 - So what was that address? 300 00:23:28,991 --> 00:23:31,073 - 819, 819 Park Avenue. 301 00:23:33,579 --> 00:23:34,443 - Park Avenue? 302 00:23:34,747 --> 00:23:36,487 Van Nuys is a shit hole. 303 00:23:36,790 --> 00:23:38,872 There's no parks in Van Nuys. 304 00:23:40,836 --> 00:23:43,043 You wanna tell me those bodies are? 305 00:23:43,339 --> 00:23:44,374 Because I would really hate 306 00:23:44,673 --> 00:23:47,540 to have to pay your wife a little visit. 307 00:23:55,059 --> 00:23:56,970 (gunshot bangs) 308 00:23:57,269 --> 00:23:59,976 (steady ringing) 309 00:24:03,609 --> 00:24:04,940 Whoa! 310 00:24:05,235 --> 00:24:06,566 That was loud, huh. 311 00:24:12,826 --> 00:24:13,736 Last chance. 312 00:24:19,959 --> 00:24:20,914 See you. 313 00:24:23,295 --> 00:24:24,000 - No. 314 00:24:26,090 --> 00:24:27,296 No, please. 315 00:24:27,591 --> 00:24:29,422 Please, she has nothing to do with it! 316 00:24:29,718 --> 00:24:32,425 She has nothing to do with it! 317 00:24:32,721 --> 00:24:35,758 - It's been about three hours now. 318 00:24:36,058 --> 00:24:38,390 He went to the store but he never came home 319 00:24:38,686 --> 00:24:42,053 and his car is still parked at the store. 320 00:24:44,441 --> 00:24:45,146 24 hours? 321 00:24:46,694 --> 00:24:49,060 24 hours, are you kidding me? 322 00:24:49,363 --> 00:24:52,275 Something has happened to my husband. 323 00:24:57,246 --> 00:24:58,656 You're sorry? 324 00:24:58,956 --> 00:24:59,945 You're sorry? 325 00:25:00,249 --> 00:25:01,455 You're worthless, that's what you are. 326 00:25:01,750 --> 00:25:03,661 You're fucking worthless. 327 00:25:08,173 --> 00:25:11,461 (doorbell rings) 328 00:25:11,760 --> 00:25:13,466 (deep brooding music) 329 00:25:13,762 --> 00:25:15,923 (grunting) 330 00:25:30,070 --> 00:25:30,980 (grunts) 331 00:25:31,280 --> 00:25:33,771 - What the fuck did you do to her? 332 00:25:34,074 --> 00:25:36,235 I swear to god I'm gonna fuck you so badly, 333 00:25:36,535 --> 00:25:38,696 all you did is nothing. 334 00:25:38,996 --> 00:25:39,906 This is nothing! 335 00:25:40,205 --> 00:25:40,944 - [Bill] Oh, you're close. 336 00:25:41,248 --> 00:25:41,907 - [Craig] Fucking! 337 00:25:42,207 --> 00:25:45,415 - Look how close you're getting, brother. 338 00:25:49,256 --> 00:25:51,747 Well, you motherfucker, did that to me, huh? 339 00:25:52,051 --> 00:25:53,336 You fucking do that to me? 340 00:25:53,635 --> 00:25:55,250 I'll fuck your goddamn head off. 341 00:25:55,554 --> 00:25:58,091 You're my bitch now, you hear me? 342 00:25:59,641 --> 00:26:01,097 You're my bitch now. 343 00:26:03,353 --> 00:26:07,062 You know how long I've been waiting for this day? 344 00:26:07,357 --> 00:26:11,145 Guard told me you were coming last week. 345 00:26:11,445 --> 00:26:13,060 Welcome to San Quentin! 346 00:26:13,363 --> 00:26:14,899 - Fuck off. 347 00:26:15,199 --> 00:26:17,690 - I'm gonna run down the basics for you. 348 00:26:17,993 --> 00:26:19,858 You're ready to spend 22 hours a day in a cell 349 00:26:20,162 --> 00:26:21,618 the size of a bathroom. 350 00:26:21,914 --> 00:26:22,949 No privacy. 351 00:26:25,751 --> 00:26:27,867 'cause you're gonna be fucked sooner or later. 352 00:26:28,170 --> 00:26:29,125 And you're responsible 353 00:26:29,421 --> 00:26:30,911 for buying your own toothbrush, toothpaste. 354 00:26:31,215 --> 00:26:33,672 The state does supply you with a little green bar of soap. 355 00:26:33,967 --> 00:26:35,923 It's kinda itchy but you'll get used to it. 356 00:26:36,220 --> 00:26:37,835 All right, don't trust anybody. 357 00:26:38,138 --> 00:26:41,972 Your best friend today might be your worst enemy tomorrow. 358 00:26:42,267 --> 00:26:45,759 Well, you could pretty much get anything you want. 359 00:26:46,063 --> 00:26:48,645 Drugs, cigarettes, decent food. 360 00:26:50,150 --> 00:26:52,106 just gotta pay for it. 361 00:26:53,987 --> 00:26:57,150 Paid a pretty penny for these babies. 362 00:26:57,449 --> 00:26:58,905 What do you think? 363 00:27:02,329 --> 00:27:03,239 Pretty neat. 364 00:27:06,125 --> 00:27:07,285 - Hey, come here. 365 00:27:11,380 --> 00:27:13,086 - What are you doing? 366 00:27:13,382 --> 00:27:15,748 - Listen, if you untie me, 367 00:27:16,051 --> 00:27:16,961 I can get us outta here. 368 00:27:17,261 --> 00:27:18,000 - Oh, yeah? 369 00:27:18,303 --> 00:27:20,089 - I know a guy on the inside. 370 00:27:20,389 --> 00:27:22,721 When we're out, I can get you anything you need. 371 00:27:23,016 --> 00:27:24,222 Anything you want. 372 00:27:26,019 --> 00:27:28,226 (sniggers) 373 00:27:29,773 --> 00:27:31,013 But man, what's your name? 374 00:27:31,316 --> 00:27:32,305 - You don't know me? 375 00:27:32,609 --> 00:27:33,223 Why you? 376 00:27:34,570 --> 00:27:36,936 And you knew my sister? 377 00:27:37,239 --> 00:27:38,069 - No. 378 00:27:38,365 --> 00:27:39,650 - Mary Beth? 379 00:27:39,950 --> 00:27:41,440 - No, I don't know any Mary Beth. 380 00:27:41,743 --> 00:27:43,574 - Today is her birthday. 381 00:27:45,330 --> 00:27:48,117 I remember in her seventh birthday, 382 00:27:52,004 --> 00:27:55,872 we live this little apartment in Bakersfield 383 00:27:56,175 --> 00:27:57,540 and my mom's boyfriend came over 384 00:27:57,843 --> 00:28:02,587 and they gotten into a fight and he knocked her out cold. 385 00:28:04,141 --> 00:28:07,383 But we ran in the bedroom and Mary Beth and I 386 00:28:07,686 --> 00:28:12,100 and the locked the door and she was crying her eyes out. 387 00:28:13,775 --> 00:28:17,984 And he kicked in the door and I attacked him, right? 388 00:28:18,280 --> 00:28:19,110 But I'm seven, man! 389 00:28:19,406 --> 00:28:21,362 I'm seven, what can I do? 390 00:28:23,911 --> 00:28:26,948 So he shoved me against the wall 391 00:28:27,247 --> 00:28:31,240 and tied up my hands and feet with a telephone cord. 392 00:28:32,836 --> 00:28:36,328 And I remember Mary Beth had on the rainbow underwear 393 00:28:36,632 --> 00:28:38,793 that she got for Christmas. 394 00:28:41,053 --> 00:28:45,137 And he had his hand around he little neck 395 00:28:45,432 --> 00:28:47,844 while he violated her. 396 00:28:48,143 --> 00:28:49,929 I screamed and I screamed. 397 00:28:52,272 --> 00:28:54,513 (grunting) 398 00:28:57,069 --> 00:28:58,684 When he was done, he pulled up his pants 399 00:28:58,987 --> 00:29:00,318 and he came over me. 400 00:29:02,199 --> 00:29:04,861 Carved this cross into my arm with a Buck knife 401 00:29:05,160 --> 00:29:07,993 and he said jesus Christ died for your sin 402 00:29:08,288 --> 00:29:10,324 and then he walked away. 403 00:29:10,624 --> 00:29:11,989 A little while later, I got it tattooed, 404 00:29:12,292 --> 00:29:14,749 I guess as a reminder. 405 00:29:15,045 --> 00:29:17,331 Iran into him a few years ago. 406 00:29:18,548 --> 00:29:20,334 He's no longer with us. 407 00:29:22,594 --> 00:29:23,959 Mary Beth, she was not not really the same, man. 408 00:29:24,263 --> 00:29:27,221 She got fucked up with drugs and shit 409 00:29:28,433 --> 00:29:30,094 but she would visit me every week 410 00:29:30,394 --> 00:29:31,975 and bring me fresh baked cookies. 411 00:29:32,271 --> 00:29:35,104 It was my favorite part of the week. 412 00:29:37,442 --> 00:29:39,649 That was until a month ago. 413 00:29:43,073 --> 00:29:44,563 When they found her. 414 00:29:45,993 --> 00:29:48,075 She's in a better place now. 415 00:29:49,830 --> 00:29:53,994 She's my angel and I would do anything for my sister. 416 00:30:02,551 --> 00:30:03,256 - Listen. 417 00:30:06,346 --> 00:30:09,008 While I can't pretend to know 418 00:30:09,308 --> 00:30:12,345 what you and your sister went through, 419 00:30:13,729 --> 00:30:15,970 my wife was if foster care. 420 00:30:17,649 --> 00:30:18,638 It was awful. 421 00:30:20,736 --> 00:30:21,851 She was in one of the families 422 00:30:22,154 --> 00:30:24,896 thatjust keeps the kids for the money. 423 00:30:26,158 --> 00:30:28,524 They'd lock her in a closet. 424 00:30:28,827 --> 00:30:31,694 When they went out at night and they came back, 425 00:30:31,997 --> 00:30:34,830 my wife would pass out drunk. 426 00:30:35,125 --> 00:30:37,491 And her father would molest her. 427 00:30:39,087 --> 00:30:41,920 She still has nightmares about hearing the sound of him 428 00:30:42,215 --> 00:30:45,207 unbuckling his belt as he walked towards her door. 429 00:30:45,510 --> 00:30:46,966 - Fucking liar! 430 00:30:47,262 --> 00:30:47,751 Don't you fucking lie! 431 00:30:48,055 --> 00:30:49,170 Don't fucking lie! 432 00:30:49,473 --> 00:30:50,132 - No, really. 433 00:30:50,432 --> 00:30:51,421 - [Bill] You're fucking lying! 434 00:30:51,725 --> 00:30:52,840 - Really, I'm not! 435 00:30:53,143 --> 00:30:54,349 - Take it back right now. 436 00:30:54,644 --> 00:30:56,350 - Okay, okay, I take it back. 437 00:30:56,646 --> 00:30:57,761 I take it back. 438 00:31:05,030 --> 00:31:05,815 Bloody no. 439 00:31:06,114 --> 00:31:06,978 No, no. 440 00:31:08,075 --> 00:31:08,814 No 441 00:31:09,117 --> 00:31:09,606 - [Bill] Yes. 442 00:31:09,910 --> 00:31:10,649 - No, please! 443 00:31:10,952 --> 00:31:11,691 Please, no. 444 00:31:11,995 --> 00:31:12,609 Not my left hand. 445 00:31:12,913 --> 00:31:13,868 Please, not my left hand. 446 00:31:14,164 --> 00:31:15,119 Not my left hand! 447 00:31:15,415 --> 00:31:17,246 (yells) 448 00:31:19,252 --> 00:31:19,957 Oh, fuck! 449 00:31:21,880 --> 00:31:23,871 - Now, why'd you do it? 450 00:31:24,174 --> 00:31:24,959 Why'd you do it? 451 00:31:25,258 --> 00:31:26,498 - Please, I don't know what to say. 452 00:31:26,802 --> 00:31:28,667 I don't know what to say. 453 00:31:28,970 --> 00:31:31,382 (Craig yelling) 454 00:31:33,016 --> 00:31:34,051 No, you cunt! 455 00:31:36,103 --> 00:31:38,685 You fucking cunt! - This one. 456 00:31:38,980 --> 00:31:41,141 This one's just for luck. 457 00:31:41,441 --> 00:31:43,932 (Craig groaning) 458 00:31:47,155 --> 00:31:47,735 Fuck, man! 459 00:31:48,031 --> 00:31:48,520 Look what you did. 460 00:31:48,824 --> 00:31:49,688 The guards are coming. 461 00:31:49,991 --> 00:31:50,980 Ah, fuck you man! 462 00:31:51,284 --> 00:31:52,148 I'm not done with you yet. 463 00:31:52,452 --> 00:31:53,532 Okay, I'm not finished. 464 00:31:53,829 --> 00:31:54,989 I'm gonna see you. 465 00:31:55,288 --> 00:31:57,529 I'm gonna see you again. 466 00:31:57,833 --> 00:31:58,413 FuckeL 467 00:32:03,672 --> 00:32:06,163 (Craig sobbing) 468 00:32:11,680 --> 00:32:14,513 (dark eerie music) 469 00:32:17,185 --> 00:32:18,846 - I didn't know who else to call. 470 00:32:19,146 --> 00:32:20,261 - Kelly, we're best friends. 471 00:32:20,564 --> 00:32:22,179 Who else would you call? 472 00:32:22,482 --> 00:32:24,313 - [Kelly] Thanks. 473 00:32:24,609 --> 00:32:27,021 - So, were you guys fighting or something? 474 00:32:27,320 --> 00:32:31,529 - No, as a matter of fact, we just had great sex. 475 00:32:31,825 --> 00:32:32,439 - Oh. 476 00:32:34,953 --> 00:32:37,911 - He always answers his phone. 477 00:32:38,206 --> 00:32:42,540 - Maybe his phone died and he ran into a friend. 478 00:32:42,836 --> 00:32:44,872 - He'd find a way to call. 479 00:32:47,174 --> 00:32:49,961 (deep eerie music) 480 00:32:57,142 --> 00:32:59,053 - Oh, jesus H. Christ. 481 00:33:01,313 --> 00:33:02,018 Oh, no. 482 00:33:03,899 --> 00:33:05,639 Barbarians, I see. 483 00:33:05,942 --> 00:33:07,182 Oh, god. 484 00:33:07,486 --> 00:33:09,272 Who did this to you? 485 00:33:09,571 --> 00:33:11,482 Now, there it is. 486 00:33:11,781 --> 00:33:13,487 That's okay, I'm sorry. 487 00:33:14,493 --> 00:33:15,198 Bill? 488 00:33:16,203 --> 00:33:18,159 Do you have any allergies? 489 00:33:18,455 --> 00:33:19,410 Your vitals look good. 490 00:33:19,706 --> 00:33:21,537 Everything seems to check out there. 491 00:33:21,833 --> 00:33:23,949 Okay, now, look, Bill, I'm here to help you, okay? 492 00:33:24,252 --> 00:33:26,208 So I'm gonna need you to stay calm so I can sew up the wound 493 00:33:26,505 --> 00:33:29,247 and stop the and stop the bleeding. 494 00:33:33,178 --> 00:33:34,258 Oh, there it is. 495 00:33:38,934 --> 00:33:39,639 Oh, lord. 496 00:33:43,104 --> 00:33:44,890 Now, normally, I'll be able to sew this back on 497 00:33:45,190 --> 00:33:48,899 but do you see the gray around the edges there? 498 00:33:49,819 --> 00:33:52,276 Basically, that means it's dead. 499 00:33:55,909 --> 00:33:57,945 - That's not right. 500 00:33:58,245 --> 00:33:59,860 Doc, there's no gray. 501 00:34:01,164 --> 00:34:03,075 Doc, there's no gray, you can sew them back on. 502 00:34:03,375 --> 00:34:04,581 Please, you can sew them back on. 503 00:34:04,876 --> 00:34:05,490 Please, you can-- 504 00:34:05,794 --> 00:34:06,783 - This is gonna hurt a bit. 505 00:34:07,087 --> 00:34:07,576 It will hurt. 506 00:34:07,879 --> 00:34:08,743 We slide it out. 507 00:34:09,047 --> 00:34:09,877 There it is. 508 00:34:14,427 --> 00:34:15,963 - Please, that's my wedding ring. 509 00:34:16,263 --> 00:34:19,005 - Now, for future reference, any severed limbs, 510 00:34:19,307 --> 00:34:20,888 you gonna wanna stick them in a glass of milk 511 00:34:21,184 --> 00:34:22,219 or bag of ice. 512 00:34:23,853 --> 00:34:25,184 Okay, that keeps it fresh and increase the chances 513 00:34:25,480 --> 00:34:28,438 that they can be sewed on later. 514 00:34:28,733 --> 00:34:29,768 You know, most of the times after surgery, 515 00:34:30,068 --> 00:34:30,773 they work pretty well. 516 00:34:31,069 --> 00:34:32,104 I don't know if you remember. 517 00:34:32,404 --> 00:34:33,940 A few years back, there's a fellow 518 00:34:34,239 --> 00:34:35,604 who got his penis cut off, 519 00:34:35,907 --> 00:34:40,276 well, he stuck it in a glass milk, they sewed it back on, 520 00:34:40,579 --> 00:34:42,991 I heard he shot a porno with it. 521 00:34:49,087 --> 00:34:49,951 There we go. 522 00:34:50,255 --> 00:34:54,339 Oh, I know, I know, it's gonna sting like crazy. 523 00:34:54,634 --> 00:34:55,544 - Stop, stop. 524 00:34:56,803 --> 00:35:00,011 - It will keep it from getting infected. 525 00:35:07,063 --> 00:35:07,893 There we go. 526 00:35:08,189 --> 00:35:09,645 Everything is set. 527 00:35:11,192 --> 00:35:12,523 - Don't, please. 528 00:35:14,029 --> 00:35:15,985 Please, I have to go to the hospital. 529 00:35:16,281 --> 00:35:16,861 - The hospital. 530 00:35:17,157 --> 00:35:18,488 - [Craig] Please. 531 00:35:18,783 --> 00:35:19,738 - Now, you don't need to go to the hospital, silly. 532 00:35:20,035 --> 00:35:20,774 - No, you can't do this. 533 00:35:21,077 --> 00:35:23,113 Please, I have to go to the hospital. 534 00:35:23,413 --> 00:35:24,823 Please, I have to go to the hospital. 535 00:35:25,123 --> 00:35:28,911 - It is funny that you mention hospital. 536 00:35:29,210 --> 00:35:31,622 When I was a kid, we would always go 537 00:35:31,921 --> 00:35:35,539 straight to the emergency room for everything. 538 00:35:35,842 --> 00:35:37,833 And remember this one time in the emergency room, 539 00:35:38,136 --> 00:35:39,672 there's a gentleman who came in who lost his foot 540 00:35:39,971 --> 00:35:40,835 in a lawnmower accident. 541 00:35:41,139 --> 00:35:42,800 Now, apparently, he was mowing down the hill, 542 00:35:43,099 --> 00:35:45,135 wet grass, slipped, his foot went right on mower, 543 00:35:45,435 --> 00:35:47,050 cut it clean off. 544 00:35:47,354 --> 00:35:49,936 When they came in, they had wrapped his stub 545 00:35:50,231 --> 00:35:52,893 in a green towel and they duct taped it all up 546 00:35:53,193 --> 00:35:54,933 to hold it on there. 547 00:35:55,236 --> 00:35:57,352 You know, there's a lesson there. 548 00:35:57,656 --> 00:36:02,195 You always gotta be careful when you're cutting the grass. 549 00:36:09,167 --> 00:36:11,829 You know, come to think of it, 550 00:36:12,128 --> 00:36:14,835 that's the last time I saw my mama. 551 00:36:15,715 --> 00:36:16,420 Iwas 12. 552 00:36:18,009 --> 00:36:19,465 And while we were waiting, she snuck in the back 553 00:36:19,761 --> 00:36:22,468 and tried to steal some painkillers. 554 00:36:22,764 --> 00:36:24,971 (Craig grunting) 555 00:36:25,266 --> 00:36:26,426 They arrested her and me and my sister 556 00:36:26,726 --> 00:36:28,512 end up in foster home. 557 00:36:28,812 --> 00:36:32,646 We eventually got adopted out to two different families. 558 00:36:32,941 --> 00:36:33,555 Split up. 559 00:36:36,444 --> 00:36:38,730 Well, you know, whatever. 560 00:36:39,030 --> 00:36:41,863 You cannot let your past define you. 561 00:36:43,910 --> 00:36:44,990 - Please, Doc. 562 00:36:45,286 --> 00:36:46,526 You took it out. 563 00:36:47,706 --> 00:36:49,913 You took it out to help people. 564 00:36:50,208 --> 00:36:52,119 - I know right now it seems bad but in six months, 565 00:36:52,419 --> 00:36:56,662 you're not even gonna miss these little old fingers. 566 00:36:57,757 --> 00:37:00,294 - I'm a fucking guitar player. 567 00:37:00,593 --> 00:37:02,629 - Well, that is a setback. 568 00:37:04,597 --> 00:37:05,962 But here's the fun fact for you. 569 00:37:06,266 --> 00:37:07,927 Did you knowjerry Garcia? 570 00:37:08,226 --> 00:37:09,056 Do you know who he is? 571 00:37:09,352 --> 00:37:11,684 The fellow they name that ice cream after. 572 00:37:11,980 --> 00:37:16,144 Well, he was missing 573 00:37:16,443 --> 00:37:19,606 and just look at all the things he did. 574 00:37:19,904 --> 00:37:21,690 All right, we're just about there. 575 00:37:21,990 --> 00:37:24,026 (Craig grunting) 576 00:37:24,325 --> 00:37:27,362 One more good one ought to do. 577 00:37:27,662 --> 00:37:29,869 That's good, that's real good. 578 00:37:35,420 --> 00:37:36,535 just cut this. 579 00:37:38,006 --> 00:37:38,916 Good as new. 580 00:37:42,385 --> 00:37:47,300 All right now, I'm gonna leave work with the prison nurses. 581 00:37:48,224 --> 00:37:49,680 Have them change that on a daily 582 00:37:49,976 --> 00:37:52,137 but I'm gonna need you to keep it clean, Bill, okay? 583 00:37:52,437 --> 00:37:56,931 Try to keep the heart above the heart as much as you can. 584 00:38:04,157 --> 00:38:04,942 - Fuck you! 585 00:38:07,786 --> 00:38:09,993 - It's natural to lash out. 586 00:38:11,331 --> 00:38:11,911 That'll be it. 587 00:38:12,207 --> 00:38:13,037 There we go. 588 00:38:13,958 --> 00:38:16,791 (Craig groaning) 589 00:38:18,129 --> 00:38:19,744 This is my card. 590 00:38:20,048 --> 00:38:22,835 Now, when you get out, I want you to call me 591 00:38:23,134 --> 00:38:25,375 and I'm gonna take you to lunch. 592 00:38:25,678 --> 00:38:28,294 Get you started on the right foot. 593 00:38:30,141 --> 00:38:31,472 All right, Bill. 594 00:38:31,768 --> 00:38:34,726 - I have to go to the hospital. 595 00:38:35,021 --> 00:38:36,557 I have to go. 596 00:38:36,856 --> 00:38:37,891 I have to go. 597 00:38:38,191 --> 00:38:40,523 - Bill, remember, keep that hand above the heart 598 00:38:40,819 --> 00:38:42,150 as much as you can. 599 00:38:43,488 --> 00:38:44,193 All right. 600 00:38:53,164 --> 00:38:53,869 - Fuck. 601 00:39:02,131 --> 00:39:05,089 - You don't think he relapsed, do you? 602 00:39:05,385 --> 00:39:05,999 - No. 603 00:39:09,389 --> 00:39:10,094 - What? 604 00:39:12,559 --> 00:39:14,800 - He's cheating on me. 605 00:39:15,103 --> 00:39:16,388 - Are you sure? 606 00:39:16,688 --> 00:39:17,803 - [Kelly] Yeah. 607 00:39:19,399 --> 00:39:21,105 - Well, how do you know? 608 00:39:21,401 --> 00:39:22,516 - A girl knows. 609 00:39:25,196 --> 00:39:27,027 - Do you know with who? 610 00:39:28,074 --> 00:39:30,611 - No, but maybe he's with her. 611 00:39:32,537 --> 00:39:35,244 - I'm sure he's not, I mean I'm... 612 00:39:37,083 --> 00:39:39,324 God, I can't believe he's cheating on you. 613 00:39:39,627 --> 00:39:40,662 What the fuck? 614 00:39:47,969 --> 00:39:51,177 (Bianca clears throat) 615 00:39:52,891 --> 00:39:53,471 - Yeah, yeah, yeah. 616 00:39:53,766 --> 00:39:54,255 Yeah, yeah. 617 00:39:54,559 --> 00:39:55,639 I hear you. 618 00:39:55,935 --> 00:39:56,970 I hear you. 619 00:39:57,270 --> 00:39:57,884 The thing is it's a feria, you know. 620 00:39:58,187 --> 00:39:59,848 And it's a small scratch. 621 00:40:00,148 --> 00:40:02,139 It's really not that big deal and I don't see why 622 00:40:02,442 --> 00:40:04,182 it's taking so long. 623 00:40:04,485 --> 00:40:06,817 Right, I know butI need it by the weekend 624 00:40:07,113 --> 00:40:09,320 because we're going to the summer house next week. 625 00:40:09,616 --> 00:40:10,275 I'm with him. 626 00:40:10,575 --> 00:40:12,566 Right, okay, okay. 627 00:40:12,869 --> 00:40:14,609 Uh-huh, uh-huh, uh-huh. 628 00:40:16,456 --> 00:40:17,912 Look, I gotta go. 629 00:40:18,207 --> 00:40:18,696 All right then. 630 00:40:19,000 --> 00:40:19,489 I'll talk to you later. 631 00:40:19,792 --> 00:40:20,872 Bye. 632 00:40:21,169 --> 00:40:22,033 Sorry. 633 00:40:25,715 --> 00:40:27,546 How are you holding up? 634 00:40:28,635 --> 00:40:29,795 - I'm never better. 635 00:40:30,094 --> 00:40:33,257 - Listen, I've been at the governor's office all afternoon. 636 00:40:33,556 --> 00:40:34,762 There are people outside picking it. 637 00:40:35,058 --> 00:40:35,763 Okay, they're calling your name. 638 00:40:36,059 --> 00:40:37,799 They chant Bill, Bill, Bill! 639 00:40:38,102 --> 00:40:40,013 It's fucking beautiful. 640 00:40:42,982 --> 00:40:44,768 But here's the bad news. 641 00:40:45,068 --> 00:40:46,353 I've done everything I can do. 642 00:40:46,653 --> 00:40:50,612 I've filed every motion, gone down every legal avenue. 643 00:40:50,907 --> 00:40:52,317 You know, it's the governor. 644 00:40:52,617 --> 00:40:53,732 He's not gonna sign a stay of execution 645 00:40:54,035 --> 00:40:56,117 in a goddamn election year. 646 00:40:57,163 --> 00:40:58,994 (sighs) 647 00:40:59,999 --> 00:41:01,205 So I guess you don't need me to tell me this 648 00:41:01,501 --> 00:41:04,743 but that doesn't give you a lot of time. 649 00:41:07,674 --> 00:41:10,586 We're scheduled for 6:00 am. 650 00:41:10,885 --> 00:41:12,170 - What about my insanity plea. 651 00:41:12,470 --> 00:41:14,756 I thought that was how you are going to get me off. 652 00:41:15,056 --> 00:41:17,923 - Well, they came down on the side 653 00:41:20,061 --> 00:41:22,723 of personal responsibility. 654 00:41:23,022 --> 00:41:24,558 - But I'm insane. 655 00:41:24,857 --> 00:41:26,188 Clearly, I'm insane. 656 00:41:26,484 --> 00:41:27,690 - Well, they don't think so. 657 00:41:27,986 --> 00:41:28,850 - Well, what do you think? 658 00:41:29,153 --> 00:41:30,017 - Me? 659 00:41:34,993 --> 00:41:39,202 Well, you know, that's not really for me to decide. 660 00:41:43,084 --> 00:41:45,325 You know, it gets me so angry. 661 00:41:46,629 --> 00:41:48,165 We live in a modern society in so many ways 662 00:41:48,464 --> 00:41:49,670 but we are still embracing this 663 00:41:49,966 --> 00:41:52,048 archaic eye for an eye system 664 00:41:52,343 --> 00:41:55,551 when we should be rehabilitating people. 665 00:41:57,390 --> 00:41:59,051 Look, I'm gonna need to tell them 666 00:41:59,350 --> 00:42:02,092 what you want for your last meal. 667 00:42:03,271 --> 00:42:05,102 - Bill, listen to me. 668 00:42:06,941 --> 00:42:09,933 Look, I had a terrible time growing up. 669 00:42:13,865 --> 00:42:17,357 My parents were both strict and indifferent. 670 00:42:20,621 --> 00:42:22,236 I was a poor student. 671 00:42:24,500 --> 00:42:25,910 I had trouble connecting with my peers. 672 00:42:26,210 --> 00:42:29,043 I barely made my way through school. 673 00:42:31,007 --> 00:42:35,421 But there's one teacher who took some time with me. 674 00:42:35,720 --> 00:42:38,632 Showed me a few chords on the guitar. 675 00:42:41,225 --> 00:42:44,058 And I found this solace in music. 676 00:42:49,692 --> 00:42:54,061 And some mates and I started playing some shows 677 00:42:54,363 --> 00:42:59,027 and got the attention of the producer and the record label. 678 00:43:01,037 --> 00:43:02,948 And everything happened so quickly. 679 00:43:03,247 --> 00:43:05,158 Barely had time to think. 680 00:43:08,086 --> 00:43:11,954 Iwas riding so high on warmth and adoration. 681 00:43:17,136 --> 00:43:20,424 Then after some years, things changed. 682 00:43:20,723 --> 00:43:23,931 And the songs didn't come as easy anymore. 683 00:43:25,269 --> 00:43:29,228 And we've carried on but it hasn't been the same. 684 00:43:29,524 --> 00:43:32,937 Everything I've ever known was falling away. 685 00:43:34,862 --> 00:43:38,070 I've realized I didn't even know who I am 686 00:43:40,159 --> 00:43:44,402 because I've never really taken the time to find out. 687 00:43:44,705 --> 00:43:46,616 Fumbling along in a haze. 688 00:43:48,626 --> 00:43:53,211 Grasping for bits of happiness and clarity along the way. 689 00:44:00,680 --> 00:44:03,467 I know what's it like to feel lost. 690 00:44:06,894 --> 00:44:07,599 I do. 691 00:44:10,940 --> 00:44:12,976 I hear you and I see you. 692 00:44:17,905 --> 00:44:20,021 I understand your trouble. 693 00:44:21,826 --> 00:44:22,906 Bill, I'm sorry. 694 00:44:27,206 --> 00:44:28,241 Please, Bill. 695 00:44:30,209 --> 00:44:33,042 I'm not perfect but I'm a good man. 696 00:44:39,260 --> 00:44:39,965 Please. 697 00:44:41,679 --> 00:44:44,921 Please, you don't have to do this. 698 00:44:45,224 --> 00:44:47,886 Please, Bill, I'm a human being. 699 00:44:48,895 --> 00:44:49,600 Please. 700 00:44:50,897 --> 00:44:52,103 Please, don't do this. 701 00:44:52,398 --> 00:44:54,059 Bill, don't do this. 702 00:44:57,028 --> 00:45:00,520 - So, can I put you down for a cheeseburger? 703 00:45:00,823 --> 00:45:03,860 (dark brooding music) 704 00:45:19,008 --> 00:45:22,341 - I want a 20-pound slow roasted turkey. 705 00:45:26,474 --> 00:45:29,181 - It's gotta be something simple. 706 00:45:29,477 --> 00:45:30,842 Like a pizza or cheeseburger. 707 00:45:31,145 --> 00:45:32,885 - Well, it's my last meal. 708 00:45:33,189 --> 00:45:34,645 I should be able to have what I want. 709 00:45:34,941 --> 00:45:36,977 - Pizza or a cheeseburger? 710 00:45:45,117 --> 00:45:45,822 - Pizza. 711 00:45:47,411 --> 00:45:48,776 Crust, crispy. 712 00:45:49,080 --> 00:45:51,196 - That's a really good choice. 713 00:45:51,499 --> 00:45:52,614 I woulda went with a pizza too. 714 00:45:52,917 --> 00:45:55,533 There's nothing like a good pizza. 715 00:46:12,937 --> 00:46:17,476 Bill, I don't wanna give you any false hope here. 716 00:46:17,775 --> 00:46:20,357 Okay, but there's always a chance that the governor 717 00:46:23,823 --> 00:46:25,939 It's uncommon but it happens. 718 00:46:35,209 --> 00:46:37,370 - [Bianca] Has he ever cheated on you before? 719 00:46:37,670 --> 00:46:40,377 - Not since we've been married. 720 00:46:40,673 --> 00:46:42,709 I mean not that I know of. 721 00:46:46,345 --> 00:46:47,881 just wondering if he's just fucking the bitch 722 00:46:48,180 --> 00:46:49,761 or of he loves her. 723 00:46:51,100 --> 00:46:53,557 - What are you gonna do? 724 00:46:53,853 --> 00:46:54,763 - What do you think I'm gonna do? 725 00:46:55,062 --> 00:46:57,053 I'm gonna run the bitch over with my car. 726 00:46:57,356 --> 00:46:59,187 What would you do? 727 00:46:59,483 --> 00:47:00,643 - I mean you're amazing. 728 00:47:00,943 --> 00:47:02,274 You deserve better. 729 00:47:03,362 --> 00:47:04,898 I would leave him. 730 00:47:07,116 --> 00:47:10,904 - I think I like vehicular manslaughter better. 731 00:47:45,029 --> 00:47:47,566 (Bill groans) 732 00:48:06,133 --> 00:48:08,124 - Well, here we are, son. 733 00:48:11,222 --> 00:48:12,462 Yeah, I wasn't, 734 00:48:12,765 --> 00:48:14,676 I wasn't gonna come here. 735 00:48:16,852 --> 00:48:21,186 I always thought you would amount to so much more. 736 00:48:21,482 --> 00:48:22,722 You were my boy. 737 00:48:23,818 --> 00:48:25,979 - I'm still your boy, dad. 738 00:48:27,530 --> 00:48:30,488 Dad, you have to help me get out of here. 739 00:48:30,783 --> 00:48:31,397 - What? 740 00:48:33,035 --> 00:48:36,948 It's gonna be a little hard with this glass between us 741 00:48:37,248 --> 00:48:38,363 and these guards. 742 00:48:42,586 --> 00:48:44,292 How could you do this? 743 00:48:46,006 --> 00:48:48,964 How could you disgrace the family? 744 00:48:50,386 --> 00:48:53,219 - You do know that you're the reason I am like I am. 745 00:48:53,514 --> 00:48:56,722 - No, don't put that fucking shit on me. 746 00:48:57,017 --> 00:48:58,973 Every man makes his choices in life. 747 00:48:59,270 --> 00:48:59,759 - [Craig] They do that? 748 00:49:00,062 --> 00:49:00,892 - They do. 749 00:49:01,188 --> 00:49:02,223 They do. 750 00:49:02,523 --> 00:49:06,061 I never heard anybody that didn't have it coming to him. 751 00:49:06,360 --> 00:49:08,396 - Was there some horrible way that I wronged you 752 00:49:08,696 --> 00:49:10,152 when I was four, hm? 753 00:49:11,198 --> 00:49:11,983 Is that it? 754 00:49:13,659 --> 00:49:16,776 'Cause you just had to leave me with my addicted mother. 755 00:49:17,079 --> 00:49:19,035 - Well, your mother was a batshit crazy whore, 756 00:49:19,331 --> 00:49:20,912 I'll give you that. 757 00:49:23,919 --> 00:49:27,878 - Did you ever hear about when Mary Beth was raped? 758 00:49:29,467 --> 00:49:31,879 Well, after knocking mom out, 759 00:49:33,137 --> 00:49:36,470 her boyfriend broke into our room. 760 00:49:36,765 --> 00:49:41,008 Tied me up with a phone cord and he raped Mary Beth. 761 00:49:44,273 --> 00:49:46,855 She was wearing this rainbow underwear 762 00:49:47,151 --> 00:49:49,062 that she got for Christmas. 763 00:49:51,071 --> 00:49:53,027 That poor little girl. 764 00:49:54,158 --> 00:49:56,114 That poor sweet angel. 765 00:50:02,583 --> 00:50:06,667 (thuds) (grunts) 766 00:50:06,962 --> 00:50:09,169 (grunting) 767 00:50:09,465 --> 00:50:11,956 - [Bill] Look, the little got raped 768 00:50:12,259 --> 00:50:15,126 and you didn't do a goddamn thing! 769 00:50:15,429 --> 00:50:17,590 - Please, I was only seven. 770 00:50:21,769 --> 00:50:24,681 (breathing heavily) 771 00:50:48,254 --> 00:50:50,961 Dad, dad, you've broken through. 772 00:50:53,926 --> 00:50:56,292 Dad, there's no glass here. 773 00:50:56,595 --> 00:50:58,836 Dad, please, you can help me. 774 00:51:05,104 --> 00:51:09,564 - Well, I guess I better get on down the road. 775 00:51:09,858 --> 00:51:11,143 - Dad, please. 776 00:51:11,443 --> 00:51:12,057 Dad. 777 00:51:13,654 --> 00:51:17,317 Please, you have to help me, dad, please. 778 00:51:17,616 --> 00:51:20,278 - I'll see you on the other side. 779 00:51:20,578 --> 00:51:21,943 - No, dad, please. 780 00:51:22,246 --> 00:51:23,281 Dad. 781 00:51:23,581 --> 00:51:24,195 Dad, wait! 782 00:51:25,124 --> 00:51:26,955 Please, dad, come back! 783 00:51:32,256 --> 00:51:32,961 Dad! 784 00:51:37,970 --> 00:51:38,675 Fuck! 785 00:51:40,639 --> 00:51:42,971 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, 786 00:51:43,267 --> 00:51:45,553 fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 787 00:51:47,730 --> 00:51:49,140 - I know this is the third time I've called. 788 00:51:49,440 --> 00:51:52,603 Can you please just check again. 789 00:51:52,901 --> 00:51:55,108 Yes, his name is Craig Owen. 790 00:51:59,908 --> 00:52:04,117 Are you sure no one has been admitted by that name? 791 00:52:05,039 --> 00:52:06,370 Okay, thank you. 792 00:52:55,130 --> 00:52:56,040 - Hi, mom. 793 00:52:59,093 --> 00:53:00,958 - This can't be happening. 794 00:53:02,846 --> 00:53:05,553 Not to you, not to my sweet Billy. 795 00:53:06,850 --> 00:53:07,555 Not you. 796 00:53:09,853 --> 00:53:11,138 - I love you, mom. 797 00:53:13,190 --> 00:53:16,432 - Are you okay, do you need anything? 798 00:53:16,735 --> 00:53:18,851 You know, I have extra money and I'll leave it here for you. 799 00:53:19,154 --> 00:53:22,772 I leave it in your books and get like a snack 800 00:53:23,075 --> 00:53:26,488 or a soda or something, you know, before. 801 00:53:26,787 --> 00:53:27,822 - Thanks, mom. 802 00:53:28,872 --> 00:53:30,487 That would be lovely. 803 00:53:31,500 --> 00:53:33,206 Do you have any water? 804 00:53:34,461 --> 00:53:35,120 - No. 805 00:53:49,393 --> 00:53:50,303 You know, I. 806 00:53:56,692 --> 00:53:58,228 I carry this with me. 807 00:53:59,820 --> 00:54:01,026 Do you remember? 808 00:54:01,321 --> 00:54:02,527 Do you remember drawing this? 809 00:54:02,823 --> 00:54:03,858 You were five. 810 00:54:04,950 --> 00:54:05,985 - Yeah, I do. 811 00:54:10,247 --> 00:54:12,829 That's me, you and Mary Beth. 812 00:54:13,125 --> 00:54:17,164 - It always make me feel like you're with me. 813 00:54:17,463 --> 00:54:18,373 Oh, god, you. 814 00:54:31,769 --> 00:54:34,476 Baby, can Ismoke in here? 815 00:54:34,772 --> 00:54:35,602 - Sure, mom. 816 00:54:38,108 --> 00:54:38,688 - Thank, god. 817 00:54:38,984 --> 00:54:40,269 I'm trying to quit. 818 00:54:41,487 --> 00:54:43,694 It's just, with everything. 819 00:54:58,212 --> 00:54:59,918 It's been a bad month. 820 00:55:00,214 --> 00:55:00,999 You know? 821 00:55:01,298 --> 00:55:02,754 It's been a lot. 822 00:55:03,050 --> 00:55:04,586 It's just been a lot. 823 00:55:07,513 --> 00:55:09,049 - Can I have some? 824 00:55:15,854 --> 00:55:18,971 (eerie ambient music) 825 00:55:31,119 --> 00:55:34,782 - You know, I did everything I did for you. 826 00:55:38,335 --> 00:55:39,370 I did it for you and your sister. 827 00:55:39,670 --> 00:55:41,831 You know that, right? 828 00:55:42,130 --> 00:55:43,586 -Ido. 829 00:55:43,882 --> 00:55:45,088 I do, I really do. 830 00:55:46,885 --> 00:55:48,500 - I was just trying to build a new life. 831 00:55:48,804 --> 00:55:50,294 I just thought if we could get out of the city, 832 00:55:50,597 --> 00:55:51,882 maybe I don't know, go back to Bakersfield. 833 00:55:52,182 --> 00:55:54,343 You know, you're Uncle Ted. 834 00:55:54,643 --> 00:55:56,508 If I could get a job, save a little money, 835 00:55:56,812 --> 00:55:58,928 we could get a like a little house. 836 00:55:59,231 --> 00:56:00,767 Would that have been great? 837 00:56:01,066 --> 00:56:02,806 - Yeah, it would. 838 00:56:03,110 --> 00:56:05,351 - You know that I tried to get you back 839 00:56:05,654 --> 00:56:06,769 after they took you away from me. 840 00:56:07,072 --> 00:56:08,608 You know that, right? 841 00:56:10,200 --> 00:56:12,942 - I know, you did the best you could. 842 00:56:14,830 --> 00:56:16,741 You know, I forgive you. 843 00:56:18,041 --> 00:56:18,996 I do. 844 00:56:20,961 --> 00:56:22,497 - Thank you, baby. 845 00:56:35,142 --> 00:56:36,177 I have to go. 846 00:56:37,978 --> 00:56:40,515 - No, we still have some time. 847 00:56:42,232 --> 00:56:43,893 - I have to go. 848 00:56:44,192 --> 00:56:45,102 Oh, oh, baby. 849 00:56:46,862 --> 00:56:47,977 I'm gonna give this to the court 850 00:56:48,280 --> 00:56:49,235 so they could give this to you 851 00:56:49,531 --> 00:56:52,614 so that you could have this for when... 852 00:56:54,202 --> 00:56:55,738 You know for when. 853 00:57:15,807 --> 00:57:16,762 You know, Ijust wish that they would let me 854 00:57:17,059 --> 00:57:18,469 hug you one more time. 855 00:57:18,769 --> 00:57:20,259 - Well, you can, mom. 856 00:57:20,562 --> 00:57:22,598 You can hug me, please. 857 00:57:22,898 --> 00:57:25,310 Please, I've missed you so much. 858 00:57:28,445 --> 00:57:29,150 Go on. 859 00:57:36,745 --> 00:57:38,235 Mom, mom, please. 860 00:57:38,538 --> 00:57:39,869 Please, you have to help me. 861 00:57:40,165 --> 00:57:42,121 Please, you have to help me get out of here. 862 00:57:42,417 --> 00:57:43,452 Please, mama. 863 00:57:43,752 --> 00:57:45,583 Please, they're doing bad things to me here. 864 00:57:45,879 --> 00:57:47,585 Please, they're hurting me. 865 00:57:47,881 --> 00:57:48,961 Mama, please. 866 00:57:49,257 --> 00:57:49,996 Mama. 867 00:57:50,300 --> 00:57:52,086 Mama, please, please. 868 00:57:53,178 --> 00:57:53,883 Please. 869 00:57:58,016 --> 00:58:00,553 Please, you have to do something. 870 00:58:06,483 --> 00:58:07,689 - I have to go. 871 00:58:21,331 --> 00:58:24,198 I'm gonna be praying for you. 872 00:58:24,501 --> 00:58:26,332 You stay strong, sweetheart. 873 00:58:26,628 --> 00:58:28,914 Okay, you're gonna be in a better place soon. 874 00:58:29,214 --> 00:58:29,828 - Okay. 875 00:58:47,691 --> 00:58:48,601 Thanks, mom. 876 00:58:49,693 --> 00:58:50,398 Thank you. 877 00:58:52,154 --> 00:58:53,064 - Bye, baby. 878 00:59:34,154 --> 00:59:34,939 - Oh, fuck. 879 00:59:45,707 --> 00:59:46,412 Dammit. 880 00:59:55,092 --> 00:59:56,377 -just isn't like him. 881 00:59:56,676 --> 00:59:58,132 I mean you know him better than I do 882 00:59:58,428 --> 01:00:01,636 but itjust doesn't seem like something he would do. 883 01:00:01,932 --> 01:00:04,924 - Let's just try calling him from your phone. 884 01:00:05,227 --> 01:00:07,218 You know, maybe he'll pick up. 885 01:00:07,521 --> 01:00:09,102 - Yeah, sure, okay. 886 01:00:16,279 --> 01:00:17,359 - I'm just curious. 887 01:00:17,656 --> 01:00:19,863 Why is my husband's contact in your phone? 888 01:00:20,158 --> 01:00:22,023 - Kelly, we're all friends. 889 01:00:23,286 --> 01:00:25,823 - I know, itjust seems weird. 890 01:00:27,374 --> 01:00:30,207 - I can take it out if it makes you uncomfortable. 891 01:00:30,502 --> 01:00:31,332 - It's fine. 892 01:00:58,155 --> 01:00:59,235 - Shut your mouth. 893 01:00:59,531 --> 01:01:00,020 - [Craig] What? 894 01:01:00,323 --> 01:01:01,483 - Close it. 895 01:01:01,783 --> 01:01:02,647 - [Craig] What? 896 01:01:02,951 --> 01:01:03,940 I'm not gonna yell. 897 01:01:04,244 --> 01:01:04,858 What? 898 01:01:31,855 --> 01:01:34,062 - Whoa, set 'em on decline. 899 01:01:39,029 --> 01:01:39,734 Dammit. 900 01:01:41,156 --> 01:01:42,942 Where's that a pizza? 901 01:01:47,787 --> 01:01:51,029 You know, I deliver pizza in high school. 902 01:01:51,333 --> 01:01:52,698 One bag, decent tips. 903 01:01:53,001 --> 01:01:56,744 Every time they screwed up an order, I'd get to eat it. 904 01:01:57,047 --> 01:01:59,959 This one time, a lady came to the door. 905 01:02:00,258 --> 01:02:01,043 She invited me in. 906 01:02:01,343 --> 01:02:02,674 I mean she's not hot or anything 907 01:02:02,969 --> 01:02:04,459 but when you're in high school, who cares, right? 908 01:02:04,763 --> 01:02:07,175 Fuck it, I still don't. 909 01:02:07,474 --> 01:02:10,887 Dammit, don't they know we're short on time? 910 01:02:15,815 --> 01:02:17,931 (doorbell rings) 911 01:02:18,235 --> 01:02:18,849 Finally. 912 01:02:26,576 --> 01:02:27,611 Listen to me. 913 01:02:28,870 --> 01:02:30,280 Keep your cock and balls with you, all right? 914 01:02:30,580 --> 01:02:32,036 Or that duct tape's gonna stay on your face 915 01:02:32,332 --> 01:02:33,788 until I get back down here. 916 01:02:34,084 --> 01:02:35,039 You got it? 917 01:02:37,045 --> 01:02:38,000 Good. 918 01:02:54,062 --> 01:02:55,017 - It's 19.44. 919 01:03:12,580 --> 01:03:14,445 No some for the effort? 920 01:03:14,749 --> 01:03:16,990 (screaming) 921 01:03:23,591 --> 01:03:26,708 - My wife and I, we like to role play. 922 01:03:29,556 --> 01:03:31,137 Do you wanna join us? 923 01:03:33,059 --> 01:03:34,799 - No, I'm good, man. 924 01:03:37,063 --> 01:03:38,018 Weird. 925 01:04:02,005 --> 01:04:04,212 (mumbling) 926 01:04:06,009 --> 01:04:08,000 - For you if you want a beer. 927 01:04:08,303 --> 01:04:10,840 Gotta a couple in the cooler in my truck. 928 01:04:11,139 --> 01:04:15,553 I know I'd want one if I'm sitting where you're sitting. 929 01:04:23,443 --> 01:04:25,525 - [Craig] Aw, you son of a bitch. 930 01:04:25,820 --> 01:04:27,811 (mumbling) 931 01:04:28,114 --> 01:04:29,103 - What was that? 932 01:04:37,540 --> 01:04:40,156 (Craig groaning) 933 01:04:54,057 --> 01:04:55,888 Oh, that smells good. 934 01:04:58,770 --> 01:05:02,513 Peperoni, you know that's the most popular pizza topping? 935 01:05:02,816 --> 01:05:04,556 One fun fact for you. 936 01:05:04,859 --> 01:05:06,269 - That crust doesn't look very crispy. 937 01:05:06,569 --> 01:05:07,183 - Eat it. 938 01:05:09,322 --> 01:05:09,902 Okay, Ijust I wanna go home. 939 01:05:10,198 --> 01:05:11,938 Okay, it's just my job. 940 01:05:43,648 --> 01:05:46,685 I bet that prick cut your finger off. 941 01:05:48,528 --> 01:05:51,361 I'll tell you this, if you ever get shanked, 942 01:05:51,656 --> 01:05:53,396 I'd look the other way. 943 01:05:54,993 --> 01:05:58,611 - If you look the other way, I'll shank you myself. 944 01:06:04,502 --> 01:06:06,333 So the doc got you all sewed up. 945 01:06:06,629 --> 01:06:09,336 - Is that what you call that? 946 01:06:09,632 --> 01:06:11,088 - Yeah, he's good. 947 01:06:12,302 --> 01:06:14,042 - Fucking barbarian. 948 01:06:17,182 --> 01:06:18,888 - Well, better go now. 949 01:06:23,062 --> 01:06:23,801 - That's it? 950 01:06:24,105 --> 01:06:25,140 - [Bill] Yeah. 951 01:06:26,983 --> 01:06:29,065 - You have some interesting tattoo. 952 01:06:29,360 --> 01:06:30,816 What does it mean? 953 01:06:32,155 --> 01:06:33,235 - It's a Gemini. 954 01:06:35,158 --> 01:06:35,863 The twin. 955 01:06:40,788 --> 01:06:43,996 (eerie brooding music) 956 01:06:47,712 --> 01:06:50,545 - Bianca, where were you Thursday night? 957 01:06:50,840 --> 01:06:51,454 - What? 958 01:06:52,759 --> 01:06:54,795 - Thursday night, where were you? 959 01:06:55,094 --> 01:06:59,133 - I don't remember, I think I went out with a friend, 960 01:07:02,185 --> 01:07:03,516 - Danielle, why? 961 01:07:07,524 --> 01:07:08,730 - just curious. 962 01:07:46,312 --> 01:07:48,223 J1 That which does rise will fall J1 963 01:07:48,523 --> 01:07:51,981 J1 Rise like the phoenix, bring new civilizations J1 964 01:07:52,277 --> 01:07:56,316 J1 Make room for new life to form J1 965 01:07:56,614 --> 01:08:00,448 J1 I've seen the western world decline, it's been wasted J1 966 01:08:00,743 --> 01:08:04,611 J1 No hope, mankind must evolve J1 967 01:08:04,914 --> 01:08:08,623 J1 Creates more friction, a kick start to the system J1 968 01:08:08,918 --> 01:08:12,786 J1 Weak are the wise man's words J1 969 01:08:13,089 --> 01:08:16,923 J1 Far from design, we've become the contradiction J1 970 01:08:17,218 --> 01:08:21,336 J1 The infrastructure is flawed J1 971 01:08:21,639 --> 01:08:23,630 J1 The beast, it's got to be put down J1 972 01:08:23,933 --> 01:08:25,548 J1 If we will ever rise up J1 973 01:08:25,852 --> 01:08:30,687 J1 We've come too far, still underground J1 974 01:08:34,944 --> 01:08:38,983 J1 Land of the free, it's just costs more J1 975 01:08:39,282 --> 01:08:42,900 J1 Mark of the beast, it is reborn J1 976 01:08:43,202 --> 01:08:48,037 J1 The cause for peace, it brings forth war J1 977 01:08:51,002 --> 01:08:54,745 J1 You're seeking peace, your utopian creation J1 978 01:08:55,048 --> 01:08:58,791 J1 But you fail to readjust J1 979 01:08:59,093 --> 01:09:02,927 J1 The going rate of debt, you're left here to face it J1 980 01:09:03,222 --> 01:09:07,181 J1 No bail out, headed for bust J1 981 01:09:07,477 --> 01:09:11,345 J1 Far from design, we've become the contradiction J1 982 01:09:11,648 --> 01:09:15,607 J1 The infrastructure is flawed J1 983 01:09:15,902 --> 01:09:19,770 J1 The beast, it's got to be put down if we will ever rise up J1 984 01:09:20,073 --> 01:09:24,908 J1 We've come too far, still underground and we've had enough J1 985 01:09:26,162 --> 01:09:28,949 J1 We've come to leave and now it's gone J1 986 01:09:29,248 --> 01:09:32,866 J1 Land of the free, it's just costs more J1 987 01:09:33,169 --> 01:09:37,253 J1 Mark of the beast, it is reborn J1 988 01:09:37,548 --> 01:09:42,258 J1 The cause for peace, it brings forth war J1 989 01:09:52,063 --> 01:09:55,430 (taser buzzing) (Craig grunting) 990 01:09:55,733 --> 01:09:57,894 (grunting) 991 01:09:59,946 --> 01:10:01,902 (grunting) 992 01:10:05,993 --> 01:10:09,906 J1 Far from design, we've become the contradiction J1 993 01:10:10,206 --> 01:10:13,915 J1 The infrastructure is flawed J1 994 01:10:18,256 --> 01:10:21,373 (eerie ambient music) 995 01:11:04,385 --> 01:11:06,876 - My son, I'm Father Fitzgerald. 996 01:11:10,141 --> 01:11:11,301 I'm here for you. 997 01:11:14,270 --> 01:11:17,762 If you'd like to talk, we can talk 998 01:11:18,065 --> 01:11:19,976 about anything you like. 999 01:11:20,276 --> 01:11:22,107 God, football, politics. 1000 01:11:26,073 --> 01:11:28,189 You could do a confession. 1001 01:11:39,003 --> 01:11:39,708 It's been. 1002 01:11:44,842 --> 01:11:46,332 Well, I have no idea how long it's been 1003 01:11:46,636 --> 01:11:48,501 since my last confession. 1004 01:11:50,807 --> 01:11:53,890 I accuse myself of the following sins. 1005 01:11:57,563 --> 01:11:59,554 I've killed seven people. 1006 01:12:01,484 --> 01:12:05,397 I've tortured them in unspeakable ways. 1007 01:12:05,696 --> 01:12:08,312 - Was it sexual in nature, my son? 1008 01:12:12,954 --> 01:12:14,239 It was, wasn't it? 1009 01:12:19,627 --> 01:12:23,745 - For these sins and all the sins of my past life, 1010 01:12:28,970 --> 01:12:30,050 I ask absolution 1011 01:12:33,307 --> 01:12:35,764 and penance from you, Father. 1012 01:12:37,228 --> 01:12:39,970 - Are you sorry for your sins? 1013 01:12:40,273 --> 01:12:42,730 Would you like to be forgiven? 1014 01:12:44,652 --> 01:12:47,018 - Yes, you too can be forgiven. 1015 01:12:51,409 --> 01:12:52,068 You can. 1016 01:12:54,370 --> 01:12:56,531 You're a good person, Bill. 1017 01:13:00,126 --> 01:13:02,492 You just gone down to bad hand. 1018 01:13:06,966 --> 01:13:07,671 Isee you. 1019 01:13:13,014 --> 01:13:13,969 Please. 1020 01:13:17,184 --> 01:13:18,720 You can stop this. 1021 01:13:22,106 --> 01:13:22,970 just untie me. 1022 01:13:25,902 --> 01:13:26,607 Let me go. 1023 01:13:29,739 --> 01:13:31,070 I will help you. 1024 01:13:34,744 --> 01:13:38,328 You can confess and be absolved of your sins. 1025 01:13:42,752 --> 01:13:46,085 You can get free from the devil's grasp. 1026 01:13:49,383 --> 01:13:51,965 I know you don't want to do this. 1027 01:13:55,681 --> 01:13:58,468 I know that you have heard me, Bill. 1028 01:14:03,481 --> 01:14:05,267 - It's tough sometimes. 1029 01:14:06,901 --> 01:14:08,983 This job, you get emotional. 1030 01:14:13,282 --> 01:14:13,987 I'm sorry. 1031 01:14:21,832 --> 01:14:24,995 Would you like to take communion, my son? 1032 01:14:28,130 --> 01:14:29,085 - Yes. 1033 01:14:41,143 --> 01:14:44,431 - The body of Christ, the bread of heaven. 1034 01:15:04,083 --> 01:15:07,621 The blood of Christ, the cup of salvation. 1035 01:15:26,063 --> 01:15:29,647 Let the body and blood of our Lord jesus Christ 1036 01:15:29,942 --> 01:15:32,149 keep you in eternal salvation. 1037 01:15:35,531 --> 01:15:38,113 (Craig laughing) 1038 01:15:51,922 --> 01:15:52,752 - Fuck you. 1039 01:15:54,383 --> 01:15:56,089 Fuck you and your god. 1040 01:16:02,058 --> 01:16:03,264 You nasty fuck. 1041 01:16:06,187 --> 01:16:08,519 - And I forgive you, my son. 1042 01:16:15,488 --> 01:16:16,819 - Bill. 1043 01:16:17,114 --> 01:16:20,902 - Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name, 1044 01:16:21,202 --> 01:16:24,069 thy kingdom come, thy will be done 1045 01:16:25,623 --> 01:16:28,490 on Earth as it is in heaven. 1046 01:16:28,793 --> 01:16:30,579 Give us this day our daily bread. 1047 01:16:30,878 --> 01:16:33,119 Forgive us our trespasses as we forgive those 1048 01:16:33,422 --> 01:16:35,253 who trespass against us. 1049 01:16:36,383 --> 01:16:38,874 And lead us not into temptation, 1050 01:16:43,182 --> 01:16:44,922 but deliver us from evil. 1051 01:16:46,769 --> 01:16:47,474 Amen. 1052 01:17:22,054 --> 01:17:25,217 (brooding ambient music) 1053 01:17:30,062 --> 01:17:31,393 - Don't do this. 1054 01:17:34,400 --> 01:17:35,105 No. 1055 01:17:40,614 --> 01:17:42,320 Don't do this, please. 1056 01:17:45,035 --> 01:17:45,865 No, please. 1057 01:17:51,208 --> 01:17:51,913 No! 1058 01:17:55,588 --> 01:17:56,293 No! 1059 01:18:07,183 --> 01:18:07,888 Please! 1060 01:18:09,101 --> 01:18:10,216 Please, don't! 1061 01:18:12,104 --> 01:18:13,640 Please, Bill. 1062 01:18:13,939 --> 01:18:15,975 Please, I don't wanna die. 1063 01:18:17,568 --> 01:18:19,479 I don't wanna die, Bill. 1064 01:18:21,113 --> 01:18:25,402 I don't wanna die, I don't wanna die, I don't want. 1065 01:18:25,951 --> 01:18:26,781 I want to live! 1066 01:18:31,248 --> 01:18:31,953 Please. 1067 01:18:37,171 --> 01:18:40,584 Please, I have to say goodbye to my wife. 1068 01:18:44,303 --> 01:18:46,419 I have to leave a message! 1069 01:18:47,431 --> 01:18:48,841 Let me! 1070 01:18:49,141 --> 01:18:50,051 Let me, please! 1071 01:18:51,352 --> 01:18:54,059 Let me let me leave a message, let me. 1072 01:18:55,231 --> 01:18:56,437 Please, let me. 1073 01:19:06,492 --> 01:19:07,982 My wife, I love you. 1074 01:19:09,078 --> 01:19:10,568 I love you, my wife. 1075 01:19:13,207 --> 01:19:14,538 My wife, I love. 1076 01:19:18,629 --> 01:19:22,121 Kelly, I love you, baby, I love you so much. 1077 01:19:24,385 --> 01:19:25,420 I'm so sorry. 1078 01:19:30,099 --> 01:19:30,929 I love you. 1079 01:19:31,225 --> 01:19:32,089 No, wait! 1080 01:19:43,362 --> 01:19:44,067 Don't, no. 1081 01:19:56,041 --> 01:19:58,748 Don't do this, you don't want to do this. 1082 01:19:59,044 --> 01:20:00,454 I know that you don't. 1083 01:20:00,754 --> 01:20:04,087 (deep suspenseful music) 1084 01:20:05,050 --> 01:20:06,711 Please, don't do that, don't! 1085 01:20:07,011 --> 01:20:08,091 Don't do that! 1086 01:20:08,387 --> 01:20:10,048 Don't, don't, don't! 1087 01:20:12,641 --> 01:20:13,346 Oh, fuck! 1088 01:20:14,893 --> 01:20:15,598 No, no! 1089 01:20:18,188 --> 01:20:18,893 No, Bill. 1090 01:20:21,108 --> 01:20:22,644 Don't do it, Bill! 1091 01:20:23,902 --> 01:20:25,017 No! 1092 01:20:25,321 --> 01:20:25,935 No! 1093 01:20:27,114 --> 01:20:27,819 No! 1094 01:20:30,075 --> 01:20:30,780 No! 1095 01:20:32,036 --> 01:20:33,071 Fuck you, no! 1096 01:20:35,789 --> 01:20:36,448 No! 1097 01:20:38,208 --> 01:20:39,323 No! 1098 01:20:39,626 --> 01:20:41,537 Fucking terrible have to be! 1099 01:20:41,837 --> 01:20:42,747 Fuck me! 1100 01:20:43,047 --> 01:20:44,583 No, please, no, don't! 1101 01:20:44,882 --> 01:20:46,042 No! 1102 01:20:46,342 --> 01:20:46,922 No! 1103 01:20:49,386 --> 01:20:50,250 No, stop it! 1104 01:20:54,183 --> 01:20:56,014 (yelling) 1105 01:21:01,065 --> 01:21:03,772 (dark rock music) 1106 01:21:45,025 --> 01:21:48,108 (eerie ambient music) 1107 01:22:06,130 --> 01:22:08,997 - He went to the store and I haven't seen him since. 1108 01:22:09,299 --> 01:22:12,257 He's not answering his phone. 1109 01:22:12,553 --> 01:22:13,508 Yes, I've called the police 1110 01:22:13,804 --> 01:22:16,921 but they won't do anything for 24 hours. 1111 01:22:18,475 --> 01:22:19,806 (doorbell rings) 1112 01:22:20,102 --> 01:22:21,967 Hang on, there's a police officer at the door. 1113 01:22:22,271 --> 01:22:23,852 I'll call you back. 1114 01:22:40,080 --> 01:22:41,035 Well? 1115 01:22:47,045 --> 01:22:47,955 - It's done. 1116 01:22:58,098 --> 01:23:02,842 - Now, be a dear and take out the trash on your way out. 1117 01:23:24,249 --> 01:23:26,456 You're a tough guy to find. 1118 01:23:30,964 --> 01:23:32,249 - In for the cookies. 1119 01:23:32,549 --> 01:23:33,163 - Sure. 1120 01:23:35,135 --> 01:23:37,171 What have you been up to? 1121 01:23:39,848 --> 01:23:41,054 - Oh, same old. 1122 01:23:45,729 --> 01:23:47,765 - How's the acting going? 1123 01:23:49,191 --> 01:23:51,102 - Mm-hm, yeah, it's, um, 1124 01:23:54,655 --> 01:23:55,314 it's good. 1125 01:23:56,823 --> 01:24:00,065 - Have you heard about this Gemini killer? 1126 01:24:01,912 --> 01:24:04,073 - Yeah, some, some, some. 1127 01:24:04,373 --> 01:24:05,954 - How does it feel? 1128 01:24:08,043 --> 01:24:08,873 - What? 1129 01:24:09,169 --> 01:24:12,411 - To cut someone's head off with a blowtorch. 1130 01:24:14,424 --> 01:24:16,961 - I don't know what you're talking about. 1131 01:24:17,261 --> 01:24:19,752 - Come on, carving the Gemini sign into your victims, 1132 01:24:20,055 --> 01:24:24,890 wrapping their head in a green towel with duct tape? 1133 01:24:26,186 --> 01:24:27,926 My twin brother is a serial killer. 1134 01:24:29,147 --> 01:24:31,559 How many people can say that? 1135 01:24:37,656 --> 01:24:38,771 Sweetheart, it's me. 1136 01:24:39,074 --> 01:24:41,235 I'm not gonna tell anybody. 1137 01:24:42,619 --> 01:24:46,111 I do need you to do something for me though. 1138 01:24:47,916 --> 01:24:48,621 - What? 1139 01:24:49,543 --> 01:24:52,000 - I want you to kill my husband. 1140 01:24:58,051 --> 01:24:59,916 - Why would I kill your husband? 1141 01:25:00,220 --> 01:25:03,257 - Because he's fucking my best friend. 1142 01:25:04,391 --> 01:25:06,097 - You just get a divorce. 1143 01:25:06,393 --> 01:25:07,007 - Prenup? 1144 01:25:09,771 --> 01:25:10,681 - All right. 1145 01:25:12,107 --> 01:25:14,974 - You can back to killing random street people later. 1146 01:25:15,277 --> 01:25:17,233 - They're not random. 1147 01:25:17,529 --> 01:25:20,066 - I need you to do this for me. 1148 01:25:20,991 --> 01:25:21,946 Okay? 1149 01:25:23,869 --> 01:25:24,574 For me. 1150 01:25:37,299 --> 01:25:40,291 (mellow piano music) 1151 01:25:47,559 --> 01:25:49,845 J1 Come on down J1 1152 01:25:50,145 --> 01:25:53,808 J1 And stay with us J1 1153 01:25:54,107 --> 01:25:59,101 J1 You can leave the skies up above J1 1154 01:26:03,825 --> 01:26:06,282 J1 There's a stack of books J1 1155 01:26:06,578 --> 01:26:10,241 J1 And an old TV J1 1156 01:26:10,540 --> 01:26:15,375 J1 You can lose yourself in the folds of a feather bed J1 1157 01:26:19,383 --> 01:26:23,001 J1 There's no crime J1 1158 01:26:23,303 --> 01:26:27,091 J1 And no fucking cannibals J1 1159 01:26:27,391 --> 01:26:31,100 J1 The sun shines J1 1160 01:26:31,395 --> 01:26:34,933 J1 In the dirty window pane J1 1161 01:26:55,669 --> 01:26:57,785 J1 I don't claim J1 1162 01:26:58,088 --> 01:27:01,956 J1 It's the only way J1 1163 01:27:02,259 --> 01:27:04,250 J1 You live long enough J1 1164 01:27:04,553 --> 01:27:09,388 J1 You're values need to find the places J1 1165 01:27:12,060 --> 01:27:14,642 J1 You can't see J1 1166 01:27:14,938 --> 01:27:18,556 J1 Your way to me J1 1167 01:27:18,859 --> 01:27:23,694 J1 You can trap a line of music for a while J1 1168 01:27:27,492 --> 01:27:31,280 J1 There's no crime J1 1169 01:27:31,580 --> 01:27:35,289 J1 And no fucking cannibals J1 1170 01:27:35,584 --> 01:27:39,372 J1 The sun shines J1 1171 01:27:39,671 --> 01:27:44,506 J1 In the dirty window pane J1 1172 01:27:45,969 --> 01:27:48,005 J1 Yeah J1 1173 01:28:02,110 --> 01:28:03,975 J1 Come on J1 1174 01:28:22,297 --> 01:28:27,212 J1 So come on down and stay with us J1 1175 01:28:29,471 --> 01:28:31,086 J1 You can leave J1 77832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.