Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,100 --> 00:00:56,100
This film is based on a true event that took place
at a burger shop in Seoul near US Army base.
2
00:00:56,100 --> 00:01:00,900
Characters, stoy structure and specific details
of the real event are fictionalized for dramatic effect.
3
00:01:03,200 --> 00:01:07,000
Itaewon, Spring 1997
4
00:02:53,300 --> 00:03:02,700
Where the Truth Lies
5
00:03:21,900 --> 00:03:24,600
- Good morning, sir.
- Morning.
6
00:03:25,000 --> 00:03:26,600
Have you secured
any witnesses so far?.
7
00:03:27,700 --> 00:03:29,300
No, not yet.
8
00:03:30,100 --> 00:03:32,600
Must've been plenty of
customers at 1 0 PM.
9
00:03:32,900 --> 00:03:34,900
We're still looking into it.
10
00:03:35,300 --> 00:03:36,500
What's the background on the victim?.
11
00:03:36,600 --> 00:03:39,100
Jo Joong- pil was a senior
at Dong- ik University.
12
00:03:39,200 --> 00:03:42,400
He came here with his girlfriend
and was killed in the restroom.
13
00:03:42,400 --> 00:03:43,900
What's the time of death?.
14
00:03:43,900 --> 00:03:47,100
Last night at 1 0:30 in the ambulance.
15
00:00:25,900 --> 00:00:30,100
Subtitles By GDING
16
00:03:49,900 --> 00:03:51,200
Which way?.
17
00:04:25,100 --> 00:04:26,900
Professor, you got here early.
18
00:04:27,900 --> 00:04:29,400
Prosecutor Park,
19
00:04:29,700 --> 00:04:33,100
did you bring me in
to check the clean- up?.
20
00:04:39,200 --> 00:04:40,400
What happened?.
21
00:04:40,700 --> 00:04:43,800
The shop called to say
22
00:04:43,900 --> 00:04:46,000
they have to open for business.
23
00:04:47,300 --> 00:04:49,000
Did crime lab take enough photos?.
24
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
They photographed for 30 minutes.
25
00:04:51,200 --> 00:04:52,700
This is bullshit.
26
00:04:52,900 --> 00:04:55,700
What a claustrophobic space
to get murdered.
27
00:04:56,800 --> 00:04:59,200
- There's nothing.
- lndeed.
28
00:04:59,300 --> 00:05:01,600
They wiped it down real good.
29
00:05:02,900 --> 00:05:04,800
Where was the body?.
30
00:05:05,900 --> 00:05:08,500
To the left of that urinal.
31
00:05:08,700 --> 00:05:11,000
It was leaning on the corner.
32
00:05:18,100 --> 00:05:20,500
Where were the blood stains?.
33
00:05:20,900 --> 00:05:23,400
Side of this sink...
34
00:05:24,100 --> 00:05:26,300
and lots on the wall.
35
00:05:26,900 --> 00:05:29,200
Also, there were spray- like stains
36
00:05:29,700 --> 00:05:32,600
to the upper right wall of the urinal.
37
00:05:33,000 --> 00:05:34,700
- Over here?.
- Yes.
38
00:05:36,000 --> 00:05:37,200
What's this?.
39
00:05:42,600 --> 00:05:45,800
Looks like they missed a spot.
40
00:06:01,800 --> 00:06:05,400
3 to the right neck, 4 to the left neck
and 2 to the chest.
41
00:06:05,500 --> 00:06:07,700
Total of 9 stab wounds.
42
00:06:08,200 --> 00:06:10,400
He was barely 23.
43
00:06:12,400 --> 00:06:16,800
Who the fuck would do this
right in the middle of the city?.
44
00:06:21,100 --> 00:06:24,800
The victim was 3rd generation only- son.
45
00:06:25,700 --> 00:06:29,300
The family's not well- off,
the father is a bus driver.
46
00:06:30,100 --> 00:06:33,400
Should have pampered him if I only knewl.
47
00:06:33,600 --> 00:06:37,200
He never got to enjoy life,
48
00:06:37,200 --> 00:06:38,800
he worked so hard to pay for school!
49
00:06:38,900 --> 00:06:40,600
- Stop!
- My poor son.
50
00:06:40,700 --> 00:06:43,900
Stop it!
It won't bring him back!
51
00:06:45,700 --> 00:06:47,000
Sir...
52
00:06:47,200 --> 00:06:49,700
the girlfriend who was
at the scene is here.
53
00:06:49,800 --> 00:06:51,800
- Where?.
- Over there.
54
00:06:53,500 --> 00:06:56,300
We studied at the library together
55
00:06:56,500 --> 00:06:58,600
and had some beer afterwards...
56
00:07:00,400 --> 00:07:01,500
And...
57
00:07:01,600 --> 00:07:04,800
Go on.
Call me, okay?.
58
00:07:04,900 --> 00:07:07,500
- Hey!
- Wait!
59
00:07:09,000 --> 00:07:10,800
This is nice.
60
00:07:17,900 --> 00:07:19,400
Where should we go?.
61
00:07:19,500 --> 00:07:22,000
Somewhere nice?.
62
00:07:22,800 --> 00:07:25,500
But it's kind of late.
63
00:07:25,600 --> 00:07:28,600
- Why don't we stay together tonight?.
- Hey...
64
00:08:07,900 --> 00:08:12,200
Joong- pil, Joong- pil!
65
00:08:14,300 --> 00:08:15,900
Can you remember anything else?.
66
00:08:15,900 --> 00:08:18,200
Tell us even the smallest details.
67
00:08:19,700 --> 00:08:22,300
You may have missed something,
68
00:08:22,400 --> 00:08:24,100
think carefully.
69
00:08:24,700 --> 00:08:28,100
Anything out of the ordinary.
70
00:08:30,800 --> 00:08:33,200
For instance, someone following
71
00:08:33,200 --> 00:08:36,200
while on the way home.
72
00:08:36,200 --> 00:08:39,900
Or staring without a reason.
73
00:08:45,700 --> 00:08:47,100
Who?.
74
00:08:48,200 --> 00:08:52,600
That's what we want to know.
75
00:08:55,800 --> 00:09:00,200
Think... anyone would follow you?.
76
00:09:00,200 --> 00:09:02,000
I don't know.
77
00:09:04,200 --> 00:09:05,800
God damn...
78
00:09:06,100 --> 00:09:07,800
Of course not!
79
00:09:09,400 --> 00:09:12,600
Hey Dad, Dad! That is wrong!
80
00:09:17,100 --> 00:09:20,300
Did sun rise from the west?.
Why would the US army do this?.
81
00:09:20,800 --> 00:09:22,400
They would take our suspects
82
00:09:22,400 --> 00:09:24,300
for their own investigation.
83
00:09:24,500 --> 00:09:26,400
Why would they just hand him over?.
84
00:09:26,700 --> 00:09:29,100
Do you think there is some ulterior motive?.
85
00:09:30,300 --> 00:09:32,700
- How old is he?.
- 1 8.
86
00:09:32,900 --> 00:09:35,300
He's a US citizen high school student.
87
00:09:41,600 --> 00:09:43,600
He doesn't look very American.
88
00:09:44,200 --> 00:09:47,300
Mexican- born dad works for the military
89
00:09:47,400 --> 00:09:49,300
and mom's a Korean.
90
00:09:49,700 --> 00:09:52,400
- Then can he speak Korean?.
- Not at all.
91
00:09:52,700 --> 00:09:54,900
It was hard during investigation.
92
00:09:55,400 --> 00:09:57,700
Couldn't understand a thing.
93
00:09:58,500 --> 00:10:02,000
He blabbered on in English.
Frustrating as hell...
94
00:10:03,500 --> 00:10:04,900
Is he putting on a show?.
95
00:10:10,800 --> 00:10:12,600
You can speak Korean, right?.
96
00:10:22,200 --> 00:10:24,300
Korean speak...
97
00:10:24,900 --> 00:10:27,200
You learned it from your ma.
98
00:10:36,700 --> 00:10:39,800
This asshole can act.
99
00:10:40,500 --> 00:10:42,700
You son of a whore!
100
00:10:45,400 --> 00:10:48,200
It's a pleasure.
You can call me nancy.
101
00:10:57,900 --> 00:11:02,600
In accordance to the administrative agreement
between two nations,
102
00:11:02,700 --> 00:11:05,400
the investigators must comply to several articles
103
00:11:05,500 --> 00:11:09,100
during investigation of Robert J. Pearson.
104
00:11:09,300 --> 00:11:12,500
If the suspect requests presence of
105
00:11:12,600 --> 00:11:17,200
American officials, his family members,
106
00:11:17,400 --> 00:11:20,100
or involvement of America,
the investigators must comply.
107
00:11:20,200 --> 00:11:23,500
Any incriminating statements
from the suspect is inadmissible
108
00:11:23,600 --> 00:11:26,600
when taken without
an American representative present.
109
00:11:27,600 --> 00:11:30,100
Also he must not be handcuffed
110
00:11:30,100 --> 00:11:32,800
while wearing civilian attire...
111
00:11:34,700 --> 00:11:36,900
Were you at the ltaewon burger shop
112
00:11:37,000 --> 00:11:39,200
on the 8th of April night right?.
113
00:11:39,800 --> 00:11:42,600
You were in the hamburger restaurant restroom in ltaewon
114
00:11:42,600 --> 00:11:46,200
on the 8th of April,
around 1 0 o'clock at night, right?.
115
00:11:48,700 --> 00:11:49,900
Why did you kill him?.
116
00:11:51,100 --> 00:11:54,000
There must've been a reason.
117
00:11:54,600 --> 00:11:56,600
How do you know the victim?.
118
00:11:57,100 --> 00:11:58,300
Translate.
119
00:11:59,000 --> 00:12:00,500
How do you know him?.
120
00:12:02,100 --> 00:12:04,400
It was the first time I saw him.
121
00:12:04,800 --> 00:12:06,400
First time seeing him.
122
00:12:06,500 --> 00:12:08,300
So you got in a fight?.
123
00:12:08,600 --> 00:12:11,000
So you got in a fight?.
124
00:12:15,700 --> 00:12:17,700
But why did you follow him
into the toilet?.
125
00:12:19,700 --> 00:12:21,500
I had to take a piss.
126
00:12:22,600 --> 00:12:25,400
You went to take a piss
and killed a man?.
127
00:12:33,500 --> 00:12:36,400
What exactly did you do in there?.
128
00:12:39,000 --> 00:12:40,500
I just saw it.
129
00:12:42,400 --> 00:12:43,500
Saw what?.
130
00:12:44,300 --> 00:12:46,400
The Korean guy getting stabbed.
131
00:12:47,600 --> 00:12:49,800
What the hell is he saying?.
132
00:12:54,600 --> 00:12:55,500
Be concentrated!
133
00:13:08,900 --> 00:13:12,100
Tell me who else was there in the toilet.
134
00:13:13,300 --> 00:13:16,700
One Korean and AJ.
135
00:13:17,600 --> 00:13:19,500
The victim's dead...
136
00:13:20,000 --> 00:13:23,100
and we're looking for your friend AJ,
so he'll be here soon.
137
00:13:23,500 --> 00:13:26,200
We'll find out the truth in no time.
138
00:13:26,800 --> 00:13:28,500
You still didn't do it?.
139
00:13:32,000 --> 00:13:33,600
Why can't you answer me?.
140
00:13:34,100 --> 00:13:37,200
Whatever. I didn't kill him.
141
00:13:43,900 --> 00:13:48,000
This knife, clothes and shoes.
They're all yours, aren't they?.
142
00:13:51,800 --> 00:13:53,500
Look at the blood.
143
00:13:56,300 --> 00:13:59,000
Are you still going to insist
that you didn't do it?.
144
00:14:05,200 --> 00:14:07,900
Isn't that why you stashed them
in the locker?.!
145
00:14:12,300 --> 00:14:15,000
Hello.
146
00:14:15,400 --> 00:14:18,400
It's detective Jo from Yongsan station.
147
00:14:22,700 --> 00:14:23,700
Yes?.
148
00:14:25,600 --> 00:14:27,300
Who's Alex Jung?.
149
00:14:31,800 --> 00:14:32,900
AJ?.
150
00:14:35,600 --> 00:14:37,700
You found AJ?.
151
00:14:50,500 --> 00:14:54,700
I make frequent business trips
to the States,
152
00:14:55,200 --> 00:14:57,800
I couldn't pay much attention to him.
153
00:14:58,400 --> 00:15:01,400
I didn't know he hung out with thugs.
154
00:15:03,300 --> 00:15:05,800
He witnessed a gruesome scene.
155
00:15:05,900 --> 00:15:08,000
It must've been traumatic.
156
00:15:08,300 --> 00:15:12,900
He just looks mature
but he's still a child.
157
00:15:13,300 --> 00:15:15,800
Deep inside, he's naive and tender.
158
00:15:16,400 --> 00:15:17,800
All right.
159
00:15:18,400 --> 00:15:21,000
- It won't take long.
- Okay.
160
00:15:21,900 --> 00:15:24,300
Answer carefully, Alex.
161
00:15:24,700 --> 00:15:26,400
Concisely, got it?.
162
00:15:32,700 --> 00:15:35,100
Shall we begin?.
163
00:15:37,700 --> 00:15:42,400
Name's Alex Turner Jung, correct?.
164
00:15:42,600 --> 00:15:44,100
Call me Alex.
165
00:15:45,200 --> 00:15:46,500
How old are you?.
166
00:15:47,500 --> 00:15:48,900
Seventeen.
167
00:15:51,600 --> 00:15:53,300
Can't you speak Korean?.
168
00:15:56,500 --> 00:15:57,900
1 7
169
00:15:58,600 --> 00:16:01,600
He's 1 8 in Korean age.
170
00:16:04,800 --> 00:16:06,000
Where is your permanent residence?.
171
00:16:07,600 --> 00:16:10,200
Huh?. What does that mean?.
172
00:16:10,300 --> 00:16:11,500
It's New York.
173
00:16:11,600 --> 00:16:14,100
He's been here for less than 3 months.
174
00:16:14,400 --> 00:16:16,700
Can you stay out of this?.
175
00:16:17,200 --> 00:16:19,500
Don't rely on your father, Alex.
176
00:16:19,500 --> 00:16:23,700
Get to the important questions,
177
00:16:24,000 --> 00:16:25,800
I'll tell you everything.
178
00:16:28,700 --> 00:16:30,000
What's important?.
179
00:16:30,400 --> 00:16:33,800
What went down
inside the toilet that day.
180
00:16:34,200 --> 00:16:37,200
I saw that Korean man
get killed in there.
181
00:17:18,200 --> 00:17:20,700
Yo AJ, You wanna get a burger?.
182
00:17:22,000 --> 00:17:24,900
Yeah! I'm fucking starving. man!
183
00:17:28,300 --> 00:17:29,600
Check it out.
184
00:17:29,700 --> 00:17:32,300
Dude! It's like the ones
you see in the movies!
185
00:17:32,300 --> 00:17:36,400
Man, that's tight!
Too good to cut hamburgers with though.
186
00:17:37,800 --> 00:17:39,200
Yo. Where did you get it?.
187
00:17:39,300 --> 00:17:41,100
From the ltaewon market.
188
00:17:41,700 --> 00:17:43,200
Ah! Shit!
189
00:17:44,700 --> 00:17:46,000
Are you okay?.
190
00:17:47,300 --> 00:17:51,900
Damn, he just fucking touched it
and he's bleeding.
191
00:17:52,200 --> 00:17:53,900
This da shit.
192
00:17:58,000 --> 00:18:00,000
I have stabbed someone before.
193
00:18:02,300 --> 00:18:05,700
For real?. Did he die?.
194
00:18:06,700 --> 00:18:08,100
I didn't check.
195
00:18:08,800 --> 00:18:11,300
Whoa whoa whoa. Someone died?.
196
00:18:11,300 --> 00:18:14,400
Nah. We were just talking about
some movies.
197
00:18:14,900 --> 00:18:15,900
Cut the act!
198
00:18:15,900 --> 00:18:18,300
Is that all you can talk about
when Michael's hurt?.
199
00:18:18,700 --> 00:18:19,400
You okay?.
200
00:18:19,500 --> 00:18:23,000
Dude, I'm fine.
Yo, let's just go for a smoke.
201
00:18:26,600 --> 00:18:28,000
Let's stay a bit longer.
202
00:18:28,000 --> 00:18:29,900
No, I'll be late.
203
00:18:29,900 --> 00:18:31,600
I think I drank too much.
204
00:18:31,900 --> 00:18:33,500
I'm gonna use the bathroom.
Come on.
205
00:18:33,600 --> 00:18:34,800
Hey.
206
00:18:35,000 --> 00:18:36,700
You shitting me, huh?.
207
00:18:38,400 --> 00:18:41,300
It'll be fucking funny
if it happens here, huh.
208
00:18:42,400 --> 00:18:43,300
Huh?.
209
00:18:53,900 --> 00:18:55,600
What the fuck are you saying?.
210
00:19:02,000 --> 00:19:04,900
I'll show you something cool,
come with me.
211
00:19:15,200 --> 00:19:20,000
Shit. What the fuck is this?.
212
00:19:39,200 --> 00:19:40,700
Oh! my god!! oh my god!!
213
00:19:59,900 --> 00:20:01,500
Why did you do it?.
214
00:20:03,100 --> 00:20:05,600
Did you want to mimic the movies?.
215
00:20:10,300 --> 00:20:12,200
Still won't budge, huh?.
216
00:20:21,400 --> 00:20:22,300
Bring him in.
217
00:20:39,800 --> 00:20:42,300
Hey, How's you feel?.
218
00:20:50,300 --> 00:20:52,900
- Alex...
- Yeah.
219
00:20:53,400 --> 00:20:55,400
Is it the first time seeing him
after the incident?.
220
00:20:57,200 --> 00:20:58,000
Yeah.
221
00:20:59,600 --> 00:21:01,400
How long have you known each other?.
222
00:21:03,300 --> 00:21:06,000
I met him after I got here. So...?.
223
00:21:07,900 --> 00:21:09,900
Hey, how long has it been?.
224
00:21:11,500 --> 00:21:13,200
Maybe about three months.
225
00:21:13,400 --> 00:21:14,700
That long.
226
00:21:17,300 --> 00:21:20,800
About three months?.
227
00:21:21,300 --> 00:21:23,300
On the night of April 8th,
228
00:21:23,900 --> 00:21:26,700
two of you were in the burger shop toilet?.
229
00:21:30,000 --> 00:21:32,400
Who killed the Korean student?.
230
00:21:35,800 --> 00:21:37,100
Pearson did it.
231
00:21:37,400 --> 00:21:38,800
I didn't.
232
00:21:40,000 --> 00:21:41,600
Hey! What the fuck are you saying!
233
00:21:41,700 --> 00:21:43,300
You fucking killed him.
234
00:21:43,600 --> 00:21:44,700
I didn't kill him.
235
00:21:45,200 --> 00:21:48,400
Fuck you! you stabbed him.
You mother fucker!
236
00:21:48,700 --> 00:21:50,400
Hey, don't fucking lie!
237
00:21:50,600 --> 00:21:52,700
No. I didn't kill him.
238
00:21:53,100 --> 00:21:56,400
This mother fucker killed him!
He did it!
239
00:21:59,000 --> 00:22:01,300
Pearson says Alex's the one?.
240
00:22:02,300 --> 00:22:06,200
Damn... He's a tough prick.
241
00:22:09,500 --> 00:22:11,500
Have you ever received
Pearson's confession?.
242
00:22:11,700 --> 00:22:14,200
If you look at the ClD investigation report,
243
00:22:14,800 --> 00:22:18,000
it says he confessed everything to
'Michael' right after the incident.
244
00:22:18,300 --> 00:22:22,300
No, has he confessed at the police station?.
245
00:22:25,100 --> 00:22:27,600
ClD already had the confession...
246
00:22:27,700 --> 00:22:29,800
So I didn't think...
247
00:22:30,000 --> 00:22:32,300
What have you been doing all this time?.
248
00:22:33,300 --> 00:22:35,700
Isn't confession the most crucial
element in these cases?.
249
00:22:37,100 --> 00:22:39,900
You confessed at ClD that you did it,
250
00:22:40,900 --> 00:22:43,500
but now you're changing your story?.
251
00:22:45,500 --> 00:22:47,700
I'm no white trash.
252
00:22:49,200 --> 00:22:52,000
Those investigators treated me like trash.
253
00:22:53,800 --> 00:22:55,500
I didn't kill him.
254
00:22:56,200 --> 00:22:58,700
I don't know
what the hell was written there.
255
00:22:59,000 --> 00:23:01,100
So you're saying Alex did it?.
256
00:23:02,000 --> 00:23:04,400
Then why did you hide the knife?.
257
00:23:08,900 --> 00:23:10,600
Because AJ's my friend.
258
00:23:13,200 --> 00:23:14,900
Oh! Shit!
259
00:23:15,300 --> 00:23:19,800
Damn, he just fucking touched
it and he's bleeding.
260
00:23:20,000 --> 00:23:21,700
This da the shit. Man.
261
00:23:21,800 --> 00:23:23,500
Put that away right now!
262
00:23:24,800 --> 00:23:26,700
Hey, he got hurt because of you.
263
00:23:27,000 --> 00:23:29,200
Why did you take out the fuckin knife for?.
264
00:23:29,600 --> 00:23:32,100
What?. To hit on Shelly?.
265
00:23:32,100 --> 00:23:34,200
Man. Give me the knife.
266
00:23:35,800 --> 00:23:38,100
You don't even know how to fuckin use it.
267
00:23:39,400 --> 00:23:41,100
Have you ever stabbed someone?.
268
00:23:41,100 --> 00:23:42,300
What?.
269
00:23:42,600 --> 00:23:44,400
Have you ever killed someone?.
270
00:23:44,600 --> 00:23:47,300
Whoa whoa whoa.
Somebody killed somebody?.
271
00:23:47,400 --> 00:23:50,300
Nah. We were just talking about
some movies.
272
00:23:50,400 --> 00:23:51,400
Stop acting stupid!
273
00:23:51,500 --> 00:23:54,300
Is that all you guys talk about
when Michael's hurt?.
274
00:23:54,400 --> 00:23:58,700
Dude, I'm fine.
Yo, let's just go out for a smoke.
275
00:24:04,000 --> 00:24:05,300
Fuck you.
276
00:24:06,200 --> 00:24:08,400
Go stab anybody,
277
00:24:09,300 --> 00:24:11,600
You don't have the guts to do that.
278
00:24:12,500 --> 00:24:15,500
Shit! A.J, you high?.
279
00:24:23,700 --> 00:24:26,600
I'll show you something cool,
come with me.
280
00:25:24,800 --> 00:25:27,500
Shit! AJ!
281
00:25:59,700 --> 00:26:00,700
AJ!
282
00:26:02,000 --> 00:26:04,200
Not going well?.
283
00:26:05,600 --> 00:26:08,500
He's insisting that he's not the one.
284
00:26:09,500 --> 00:26:11,500
Want some help?.
285
00:26:12,800 --> 00:26:15,000
I'll give you a witness statement.
286
00:26:15,800 --> 00:26:17,800
I'm not in the mood to kid.
287
00:26:18,000 --> 00:26:21,600
Aside from those two and the victim
there aren't any witnesses.
288
00:26:22,800 --> 00:26:28,100
Here's the autopsy report.
289
00:26:28,600 --> 00:26:32,100
There's no better witness
than the victim himself.
290
00:26:35,300 --> 00:26:36,900
As is written,
291
00:26:37,200 --> 00:26:40,700
3 wounds to the right neck,
4 to the left neck, 2 to chest.
292
00:26:41,000 --> 00:26:43,500
Total of 9 stabs...
293
00:26:43,600 --> 00:26:45,400
but no defense wounds.
294
00:26:45,500 --> 00:26:49,300
Even a senior victim gets defense wounds.
295
00:26:49,600 --> 00:26:55,100
This means the victim was
completely defenseless.
296
00:26:56,000 --> 00:26:58,900
Also, this initial stab wound on
297
00:26:59,200 --> 00:27:02,500
the right side is on a down thrust angle.
298
00:27:03,300 --> 00:27:06,500
Therefore the attacker is taller
299
00:27:06,600 --> 00:27:08,400
and powerful than the victim.
300
00:27:19,500 --> 00:27:20,900
Are you telling me...
301
00:27:23,300 --> 00:27:25,900
I should overturn
the US investigation results?.
302
00:27:26,700 --> 00:27:30,500
I didn't kill him.
You mother fucker!
303
00:27:30,500 --> 00:27:32,300
He fucking killed him!
304
00:27:33,600 --> 00:27:35,800
Prosecutor Park, hold on a minute.
305
00:27:35,900 --> 00:27:37,000
What's going on?.
306
00:27:37,000 --> 00:27:39,300
You're arresting someone
who's not even a suspect?.
307
00:27:39,500 --> 00:27:41,300
Alex is a witness,
308
00:27:41,300 --> 00:27:42,800
but also an important suspect.
309
00:27:43,000 --> 00:27:44,600
What do you mean?.
310
00:27:45,000 --> 00:27:48,000
ClD already handed over the offender.
311
00:27:48,200 --> 00:27:50,000
That's only ClD's conclusion.
312
00:27:50,200 --> 00:27:52,700
We have to look into it
ourselves as well.
313
00:27:52,800 --> 00:27:56,100
Park, I think you're gravely mistaken.
314
00:27:56,300 --> 00:27:59,000
Alex came forward
on his own as a witness.
315
00:27:59,100 --> 00:28:02,600
If that's the case, where has he been
in the past 3 days?.
316
00:28:03,100 --> 00:28:05,600
Okay, I'll ask him just that.
317
00:28:05,600 --> 00:28:06,800
Is that why you're implying Alex's did it?.
318
00:28:06,800 --> 00:28:08,900
It's not Alex, you're wrong on this.
319
00:28:08,900 --> 00:28:11,700
If he's not the murderer,
I'm sure he'll be set free naturally.
320
00:28:13,900 --> 00:28:16,000
Has he been living under a rock?.
321
00:28:16,400 --> 00:28:18,000
What's he trying to prove?.
322
00:28:24,000 --> 00:28:26,100
When you were entering the restroom,
323
00:28:27,000 --> 00:28:28,900
what was the victim doing?.
324
00:28:33,300 --> 00:28:35,600
He was taking a piss.
325
00:28:39,700 --> 00:28:41,400
I didn't do it.
326
00:28:42,100 --> 00:28:44,700
Pearson's lying to you.
327
00:28:45,400 --> 00:28:47,600
I'll be the judge of that.
328
00:28:48,400 --> 00:28:52,100
Try to be a bit more respectful.
Understand?.
329
00:28:59,100 --> 00:29:03,900
I really didn't kill him... sir.
330
00:29:06,100 --> 00:29:08,300
You said you punched the victim
331
00:29:08,600 --> 00:29:10,600
but there's no bruise.
332
00:29:10,800 --> 00:29:12,100
What happened?.
333
00:29:13,900 --> 00:29:16,000
Yeah! That's right.
334
00:29:16,900 --> 00:29:21,400
I didn't hit him,
just just... pushed him.
335
00:29:29,800 --> 00:29:34,100
I was just washing my hands
and lifted up my head.
336
00:29:34,800 --> 00:29:35,900
Then...
337
00:29:37,300 --> 00:29:41,200
Then Pearson started
stabbing him in the neck.
338
00:29:41,900 --> 00:29:43,600
And what did you do?.
339
00:29:44,700 --> 00:29:46,000
I was scared.
340
00:29:46,100 --> 00:29:47,100
So...
341
00:29:47,600 --> 00:29:51,400
I looked him through the mirror.
342
00:29:51,500 --> 00:29:53,900
You kept looking at him?.
343
00:29:54,000 --> 00:29:55,200
I told you.
344
00:29:55,300 --> 00:29:57,400
You know I was so scared.
345
00:29:57,500 --> 00:30:00,100
You did nothing but looking at Pearson
346
00:30:00,200 --> 00:30:01,300
while he was stabbing with a knife?.
347
00:30:01,400 --> 00:30:03,600
- That's right.
- Okay, fine, fine.
348
00:30:04,200 --> 00:30:05,800
What did you see next?.
349
00:30:08,300 --> 00:30:09,500
Next?.
350
00:30:15,000 --> 00:30:16,900
I can't remember well.
351
00:30:22,800 --> 00:30:28,400
The blood splashed all over
and AJ stabbed him in the neck.
352
00:30:30,000 --> 00:30:31,600
How many stabs?.
353
00:30:35,600 --> 00:30:38,100
Right neck three times,
354
00:30:38,700 --> 00:30:42,700
and here... about four times,
355
00:30:44,600 --> 00:30:46,400
and twice in the heart.
356
00:30:49,200 --> 00:30:50,700
After the blood was sprayed,
357
00:30:50,800 --> 00:30:53,700
the victim turned and swung his arm,
did you see it?.
358
00:30:53,800 --> 00:30:55,700
Uh, I saw it. Saw it!
359
00:30:55,900 --> 00:30:58,000
He turned around
360
00:30:58,000 --> 00:31:01,100
and swung his arms like this at Pearson.
361
00:31:01,500 --> 00:31:03,200
Okay. What next?.
362
00:31:03,600 --> 00:31:04,600
Next...?.
363
00:31:06,500 --> 00:31:07,800
What he say?.
364
00:31:08,700 --> 00:31:10,800
Beat the shit out of him.
365
00:31:10,900 --> 00:31:13,600
He'll tell you the truth.
366
00:31:13,900 --> 00:31:16,700
Have you heard of dissociative disorder?.
367
00:31:17,600 --> 00:31:22,100
After seeing the blood of his victim,
368
00:31:22,200 --> 00:31:25,000
it's natural criminal psychological effect
369
00:31:25,100 --> 00:31:27,800
to forget what happens immediately
after the act.
370
00:31:28,500 --> 00:31:32,300
Possibility of such occurrence is greater
with substance influence.
371
00:31:35,100 --> 00:31:38,100
Drug test came out negative for both?.
372
00:31:38,200 --> 00:31:40,800
Yes. But that's the weird part.
373
00:31:41,000 --> 00:31:42,900
According to ClD report,
374
00:31:43,100 --> 00:31:45,400
Pearson is said to have taken drugs that day.
375
00:31:45,400 --> 00:31:48,400
Have you not noticed
Alex's past drug history?.
376
00:31:48,700 --> 00:31:52,400
Always with ClD!
Are you in charge of ClD investigation?.
377
00:31:53,300 --> 00:31:54,300
I'm sorry.
378
00:31:54,400 --> 00:31:56,000
Do it right!
379
00:32:00,300 --> 00:32:02,200
That son of a bitch!
380
00:32:02,300 --> 00:32:04,200
He's a fraud in a prosecutor's suit.
381
00:32:04,600 --> 00:32:09,800
I agree, that insolent prick
should be forced out.
382
00:32:13,000 --> 00:32:14,800
But please be patient.
383
00:32:15,400 --> 00:32:17,900
Patient?. How could l?.!
384
00:32:18,200 --> 00:32:22,500
My son is treated as a murder suspect!
385
00:32:22,800 --> 00:32:25,600
It could be hard...
386
00:32:25,600 --> 00:32:27,500
once the prosecutor
has prejudiced opinion.
387
00:32:27,900 --> 00:32:31,100
There's gotta be something to break that.
388
00:32:33,300 --> 00:32:37,300
Ah! How about utilizing lie detector?.
389
00:32:37,500 --> 00:32:39,200
The result is inadmissible in court
390
00:32:39,300 --> 00:32:43,200
but it could have positive effect
on the prosecutor.
391
00:32:43,800 --> 00:32:49,100
It would prove Pearson was lying right away.
392
00:32:49,200 --> 00:32:50,800
Let's do it!
393
00:32:52,700 --> 00:32:54,300
Okay, I'll arrange it.
394
00:32:59,200 --> 00:33:05,400
Are you the one who killed
Jo Joong- pil in the restroom?.
395
00:33:06,800 --> 00:33:07,900
No.
396
00:33:08,300 --> 00:33:12,600
Are you the one
who stabbed Jo Joong- pil
397
00:33:12,700 --> 00:33:16,100
in the neck and chest in the restroom?.
398
00:33:17,500 --> 00:33:18,600
No.
399
00:33:20,400 --> 00:33:26,600
Are you the one who stabbed
Jo Joong- pil in the restroom?.
400
00:33:27,800 --> 00:33:29,000
No.
401
00:33:31,000 --> 00:33:34,400
Did you stab Jo Joong- pil
402
00:33:34,500 --> 00:33:38,400
in the neck and chest in the restroom?.
403
00:33:39,300 --> 00:33:40,600
No.
404
00:33:44,200 --> 00:33:48,100
Prosecutor Park, I heard that
you asked Pearson in English
405
00:33:48,200 --> 00:33:50,900
and Alex in Korean.
406
00:33:51,100 --> 00:33:53,900
Is it wrong to ask a Korean
in his native tongue?.
407
00:33:53,900 --> 00:33:57,900
Alex only looks Korean but
408
00:33:58,000 --> 00:34:00,300
he's American in every way.
409
00:34:00,400 --> 00:34:01,900
You know that!
410
00:34:03,700 --> 00:34:08,300
I really don't get this.
411
00:34:08,500 --> 00:34:10,400
ClD handed you evidences
412
00:34:10,500 --> 00:34:13,600
that point to Pearson as the suspect.
413
00:34:13,700 --> 00:34:15,800
This is Korea, not America.
414
00:34:15,900 --> 00:34:18,900
Only we have the right to official investigation.
415
00:34:18,900 --> 00:34:22,700
How about you let me buy you a drink.
416
00:34:22,700 --> 00:34:25,400
I'm sure there's a lot to discuss.
417
00:34:26,600 --> 00:34:29,700
Hey! I've had it!
418
00:34:29,900 --> 00:34:31,900
Being a prosecutor
doesn't mean jackshit!
419
00:34:32,500 --> 00:34:33,400
Here!
420
00:34:33,600 --> 00:34:36,000
- David!
- Here.
421
00:34:36,300 --> 00:34:37,700
Jake!
422
00:34:38,200 --> 00:34:40,200
Yo, when are we getting out of this place?.
423
00:34:40,400 --> 00:34:41,600
He asks how long it will take?.
424
00:34:41,700 --> 00:34:43,300
Tell him it'll be over soon.
425
00:34:43,300 --> 00:34:44,400
It'll be finished soon.
426
00:34:44,400 --> 00:34:46,100
Michael!
427
00:34:48,200 --> 00:34:49,900
Michael Osborne!
428
00:34:52,000 --> 00:34:54,600
Michael Osborne!
429
00:34:55,300 --> 00:34:58,200
Why isn't Michael Osborne coming?.
430
00:34:58,500 --> 00:35:00,300
His statement is vital
431
00:35:00,400 --> 00:35:02,600
in making a case against the suspect.
432
00:35:02,700 --> 00:35:04,700
Michael Orsborne is
an American citizen.
433
00:35:04,800 --> 00:35:06,400
And you need to know that.
434
00:35:06,700 --> 00:35:09,400
He's dealing with the incident quite hard.
435
00:35:09,600 --> 00:35:12,000
The victim's family's the ones in pain.
436
00:35:12,300 --> 00:35:15,600
Is it that hard to come by
for a few words?.
437
00:35:15,700 --> 00:35:17,700
Michael is also a subject of...
438
00:35:19,500 --> 00:35:22,400
Forget it!
Tell him to forget it!
439
00:35:24,900 --> 00:35:27,400
- Brother, don't let go!
- I won't.
440
00:35:27,400 --> 00:35:29,500
If you keep on bickering, I'll let it go!
441
00:35:38,000 --> 00:35:39,400
Yes, Park household.
442
00:35:40,900 --> 00:35:41,800
Yeah, it's me.
443
00:35:48,600 --> 00:35:50,000
Michael Osborne.
444
00:35:50,600 --> 00:35:53,200
On the night of the murder,
were you with Pearson?.
445
00:35:53,900 --> 00:35:54,800
Yes.
446
00:35:57,600 --> 00:36:00,500
According to the ClD report,
447
00:36:01,300 --> 00:36:03,600
you said Pearson told you
448
00:36:03,700 --> 00:36:05,900
he was responsible for the murder.
449
00:36:06,000 --> 00:36:07,400
Correct?.
450
00:36:11,900 --> 00:36:13,100
I don't know.
451
00:36:14,900 --> 00:36:16,800
What do you mean you don't know?.
452
00:36:18,300 --> 00:36:19,300
I don't know.
453
00:36:21,500 --> 00:36:24,000
Then why did you make such statement?.
454
00:36:25,700 --> 00:36:30,200
Well, I asked Pearson where the blood came from
455
00:36:31,200 --> 00:36:33,700
and he told me some Korean came
and pushed him.
456
00:36:33,900 --> 00:36:38,000
I...I don't know.
Maybe I heard it wrong.
457
00:36:45,800 --> 00:36:50,800
Then is it true that
458
00:36:51,800 --> 00:36:55,300
he said he would show you
something that night?.
459
00:36:56,300 --> 00:36:58,300
Y.. Yes.
460
00:36:59,500 --> 00:37:01,200
Who said it?.
461
00:37:08,400 --> 00:37:11,100
Michael, listen carefully.
462
00:37:14,200 --> 00:37:16,500
One of your friends killed
463
00:37:17,100 --> 00:37:20,000
an innocent man and is lying about it.
464
00:37:22,800 --> 00:37:25,800
I know you're distressed
because they're your friends,
465
00:37:28,800 --> 00:37:31,400
but murder can't be forgiven.
466
00:37:32,600 --> 00:37:37,500
So, who's lying?.
467
00:37:39,800 --> 00:37:42,200
US investigators accused the wrong person?.
468
00:37:42,500 --> 00:37:46,200
Yes. The autopsy report, witness testimonies
469
00:37:46,600 --> 00:37:49,900
and circumstantial evidences
do not incriminate Pearson.
470
00:37:50,700 --> 00:37:54,300
So Pearson is being framed...
471
00:37:55,000 --> 00:37:57,000
This could get nasty.
472
00:37:57,200 --> 00:38:00,000
I hear Alex's father is quite something.
473
00:38:03,000 --> 00:38:07,100
If we mind such a thing,
we wouldn't be able to work.
474
00:38:09,300 --> 00:38:12,500
Finish the work and
hand it over to the court office.
475
00:38:24,600 --> 00:38:26,300
Is there anything else?.
476
00:38:28,500 --> 00:38:30,400
Please let me see this through the end.
477
00:38:31,800 --> 00:38:33,800
There are plenty more chances.
478
00:38:43,100 --> 00:38:44,300
Prosecutor Park!
479
00:38:48,200 --> 00:38:50,000
Are you really up for it?.
480
00:38:52,900 --> 00:38:56,400
Seoul District Court Precinct 22, Case 97-386
481
00:38:56,500 --> 00:38:59,100
Alex Turner Jung is charged with homicide,
482
00:38:59,200 --> 00:39:02,600
Robert J. Pearson is charged with possession of
lethal weapon and withholding evidence.
483
00:39:04,200 --> 00:39:09,100
We will now begin the trial
of the case 97- 386.
484
00:39:09,100 --> 00:39:11,300
Please send in the defendants.
485
00:39:11,400 --> 00:39:13,900
First hearing, May 2, 1997
486
00:39:23,500 --> 00:39:25,200
Silence!
487
00:39:25,200 --> 00:39:26,700
Be quiet!
488
00:39:33,200 --> 00:39:35,000
Opening statement from prosecution please.
489
00:39:35,300 --> 00:39:37,300
On April 8th 1 997 at 1 0 PM,
490
00:39:38,000 --> 00:39:42,900
while dining at an ltaewon burger shop
with friend Robert J. Pearson and 4 others,
491
00:39:44,300 --> 00:39:48,400
the defendant Alex Turner Jung stated that
492
00:39:49,100 --> 00:39:52,700
he would show something in the restroom,
493
00:39:53,800 --> 00:39:57,900
wherein Jung stabbed the victim
Jo Joong- pil 9 times,
494
00:39:58,000 --> 00:40:01,100
who was urinating at the time...
495
00:40:01,100 --> 00:40:04,600
Bring my son back to life!
He has done nothing wrong!
496
00:40:04,700 --> 00:40:05,800
Silence!
497
00:40:06,300 --> 00:40:07,800
My boy is not a killer!
498
00:40:07,900 --> 00:40:09,200
Quiet!
499
00:40:10,900 --> 00:40:13,300
We can't continue the hearing in this manner.
500
00:40:14,400 --> 00:40:18,400
I will clear the court
if the trial is disrupted again.
501
00:40:22,300 --> 00:40:26,000
Please submit the statement as a document.
502
00:40:26,100 --> 00:40:30,600
Is it true that you and Pearson were close?.
503
00:40:30,800 --> 00:40:31,700
Yes.
504
00:40:32,200 --> 00:40:35,400
What kind of friend was Pearson?.
505
00:40:35,800 --> 00:40:37,400
He's a dangerous person.
506
00:40:38,000 --> 00:40:39,500
In what way?.
507
00:40:39,800 --> 00:40:43,600
Always carrying a knife...
and wanted to use it for something.
508
00:40:45,300 --> 00:40:48,000
Objection, your Honor!
Defendant is speculating.
509
00:40:48,200 --> 00:40:49,900
Please remove it from the record.
510
00:40:50,900 --> 00:40:53,000
Sustained. Remove the last phrase.
511
00:40:53,900 --> 00:40:55,600
Please continue.
512
00:40:55,900 --> 00:40:59,100
What did you two talk about that night?.
513
00:40:59,500 --> 00:41:00,900
Pearson said...
514
00:41:02,900 --> 00:41:05,700
how can I say it?.
I mean...
515
00:41:05,800 --> 00:41:08,500
- punching someone off the street...
- Random violence?.
516
00:41:08,600 --> 00:41:10,000
Yeah, random violence!
517
00:41:10,500 --> 00:41:14,400
He wanted to do that
but he could never try it.
518
00:41:14,400 --> 00:41:16,800
What was the reason?.
519
00:41:17,400 --> 00:41:20,700
He said he always chickened out
at the last minute.
520
00:41:21,400 --> 00:41:28,100
But he said it would be fun to do it there.
521
00:41:28,700 --> 00:41:30,900
Was this previously stated?.
522
00:41:32,300 --> 00:41:33,400
No, your Honor.
523
00:41:34,700 --> 00:41:40,400
He was harassing me
so I couldn't remember before.
524
00:41:40,400 --> 00:41:45,600
Why does the trial focus on Pearson?.
525
00:41:45,800 --> 00:41:49,600
Isn't this about convicting Alex?.
526
00:41:50,100 --> 00:41:52,900
I don't understand what's going on.
527
00:41:53,300 --> 00:41:57,300
The defense will want to
put the focus on Pearson,
528
00:41:57,600 --> 00:42:01,300
because they can't prove it wasn't Alex.
529
00:42:01,400 --> 00:42:03,400
Better for them to drag down Pearson.
530
00:42:03,500 --> 00:42:06,000
He's not even a human being...
531
00:42:06,300 --> 00:42:08,400
This is the nature of a trial.
532
00:42:09,700 --> 00:42:10,800
Don't worry too much.
533
00:42:10,800 --> 00:42:15,200
Please do your best
to get justice for my son.
534
00:42:16,000 --> 00:42:17,700
I beg of you.
535
00:42:34,500 --> 00:42:37,700
Did you forget that this is a team game?.
536
00:42:40,200 --> 00:42:44,100
Also, why didn't you charge both?.
537
00:42:44,400 --> 00:42:47,600
What if you can't establish Alex's charges?.
538
00:42:47,900 --> 00:42:50,500
Shouldn't you also charge Pearson as well?.
539
00:42:51,000 --> 00:42:53,000
And establish them as co- conspirators.
540
00:42:53,300 --> 00:42:55,700
How can I accuse an innocent
541
00:42:55,900 --> 00:42:58,300
when it is certain
only one committed the crime.
542
00:42:58,500 --> 00:43:02,000
How is that possible?.
You sure you're a prosecutor?.
543
00:43:03,200 --> 00:43:04,400
Second hearing, May 16, 1997
544
00:43:04,400 --> 00:43:07,500
Is it true that the witness was present
545
00:43:07,900 --> 00:43:10,700
at the ltaewon burger shop
at 1 0 PM on April 8th?.
546
00:43:12,100 --> 00:43:13,000
Yes.
547
00:43:14,000 --> 00:43:15,700
Why were you there?.
548
00:43:16,500 --> 00:43:19,900
I was hanging out in the Skyhigh
up in the 4th floor,
549
00:43:20,100 --> 00:43:23,200
I got damn hungry.
So I went down for a burger.
550
00:43:25,300 --> 00:43:28,800
Were Alex and Pearson present as well?.
551
00:43:32,700 --> 00:43:33,600
Yeah.
552
00:43:35,700 --> 00:43:38,100
And where were you sitting?.
553
00:43:40,400 --> 00:43:43,400
I was sitting right next to the bathroom.
554
00:43:43,600 --> 00:43:45,100
And then...
555
00:43:45,700 --> 00:43:49,800
So you were sitting beside Alex
and opposite Pearson, correct?.
556
00:43:53,500 --> 00:43:55,000
I think so.
557
00:43:56,100 --> 00:43:59,100
Have you seen this knife at the scene?.
558
00:43:59,600 --> 00:44:03,300
Yeah.
Pearson took it out to cut a burger.
559
00:44:04,600 --> 00:44:08,700
Who was the last person to have
560
00:44:08,800 --> 00:44:10,500
the knife between the two?.
561
00:44:11,800 --> 00:44:16,600
Well... AJ did put the knife in his pocket,
562
00:44:18,700 --> 00:44:21,000
but I don't know
if he was the last one to have it.
563
00:44:24,300 --> 00:44:28,200
Haven't you testified
at the prosecutor's office
564
00:44:29,900 --> 00:44:32,100
that Alex was the last one?.
565
00:44:33,700 --> 00:44:36,100
That time I did...
566
00:44:39,000 --> 00:44:40,900
We were all going out for a smoke,
567
00:44:41,700 --> 00:44:44,500
so I really don't know
what Alex did after that.
568
00:44:50,700 --> 00:44:51,900
All right.
569
00:44:54,800 --> 00:45:00,200
Did you hear someone telling
the other to come follow?.
570
00:45:02,700 --> 00:45:03,400
Yeah.
571
00:45:05,900 --> 00:45:07,900
Could you repeat that phrase?.
572
00:45:10,800 --> 00:45:14,000
I'll show you something cool.
Come with me.
573
00:45:16,300 --> 00:45:18,400
Who was the one to say the phrase?.
574
00:45:45,500 --> 00:45:46,600
Prosecutor Park!
575
00:45:47,200 --> 00:45:49,800
Keep your manners even during trial.
576
00:45:50,600 --> 00:45:53,700
- You've done well, sir.
- Just doing my job.
577
00:45:53,800 --> 00:45:57,700
Thanks. You make a like choice.
For Friend.
578
00:45:58,000 --> 00:46:00,700
- Shall we?. I know a nice place.
- Ah, yes. Let's go.
579
00:46:03,700 --> 00:46:04,900
Is something wrong?.
580
00:46:05,300 --> 00:46:07,300
Jake changed his statement.
581
00:46:07,400 --> 00:46:09,000
Bring me his witness examination record.
582
00:46:09,100 --> 00:46:10,300
Which one?.
583
00:46:10,400 --> 00:46:13,200
ClD, police, ours, everything we got.
584
00:46:18,000 --> 00:46:20,100
Have we got the original statement?.
585
00:46:20,400 --> 00:46:24,000
No. We didn't think it was necessary.
586
00:46:25,500 --> 00:46:27,200
Who translated this?.
587
00:46:29,100 --> 00:46:30,600
The NCO who was stationed here.
588
00:46:30,800 --> 00:46:32,400
Why did he do it himself?.
589
00:46:32,700 --> 00:46:36,800
He majored English
and scored high on TOEFL test.
590
00:46:36,900 --> 00:46:40,000
He was the best English speaker
in our office.
591
00:46:40,600 --> 00:46:41,800
Bring him in.
592
00:46:44,200 --> 00:46:45,500
He was discharged...
593
00:46:48,600 --> 00:46:51,100
about ten days ago.
594
00:46:53,500 --> 00:46:55,700
- Deputy chief!
- Yes.
595
00:46:56,300 --> 00:46:58,900
Then bring in the translator
from prosecutor's office.
596
00:46:59,100 --> 00:47:02,600
He's not around.
He went to study abroad.
597
00:47:05,600 --> 00:47:09,900
Is anyone trying to win this case?.
598
00:47:11,600 --> 00:47:15,300
When did the witness leave
the burger shop that night?.
599
00:47:15,600 --> 00:47:17,000
Third hearing, June 9,1997
600
00:47:17,100 --> 00:47:19,300
When the guys were taking turns
with the knife,
601
00:47:19,400 --> 00:47:22,400
I thought it was cheezy so I left first.
602
00:47:22,800 --> 00:47:26,100
I came out to the emergency exit
and was smoking.
603
00:47:26,300 --> 00:47:30,700
And Shelly, Michael and Jake
were there to smoke?.
604
00:47:31,500 --> 00:47:32,300
Yeah.
605
00:47:34,900 --> 00:47:38,000
Did you stay with them?.
606
00:47:38,600 --> 00:47:42,200
No. Shelly and Michael went to the Skyhigh first
607
00:47:42,300 --> 00:47:44,000
and then Jake.
608
00:47:44,700 --> 00:47:48,300
And you also went up to
the Skyhigh thereafter?.
609
00:47:48,700 --> 00:47:49,600
Yeah.
610
00:47:50,500 --> 00:47:53,900
Did you also witness Alex
611
00:47:54,000 --> 00:47:56,600
come out of the restroom first?.
612
00:47:56,800 --> 00:47:57,700
Yeah?.
613
00:47:58,000 --> 00:48:00,200
No, you couldn't have.
614
00:48:00,700 --> 00:48:03,500
What you saw wasn't Alex
coming out of the restroom,
615
00:48:03,600 --> 00:48:06,200
or him out of the emergency exit,
616
00:48:06,300 --> 00:48:09,400
but Alex coming up the stairs.
617
00:48:10,100 --> 00:48:12,100
According to the witness testimony,
618
00:48:12,400 --> 00:48:16,100
he saw them coming up to the club.
619
00:48:16,400 --> 00:48:19,700
When I examined the crime scene,
620
00:48:19,900 --> 00:48:23,300
one can't see the exit from the stairs
621
00:48:23,600 --> 00:48:26,500
when looking down the gap.
622
00:48:27,300 --> 00:48:31,000
To be precise,
623
00:48:31,500 --> 00:48:35,200
what the witness saw were
two people climbing the stairs.
624
00:48:36,300 --> 00:48:41,400
Is what I'm stating true?.
625
00:48:41,700 --> 00:48:45,600
Even so, is it true that
626
00:48:45,600 --> 00:48:48,100
Alex was in front of Pearson on the stairs?.
627
00:48:48,300 --> 00:48:49,000
Yeah.
628
00:48:49,600 --> 00:48:53,700
Because he climbed the stairs first
he also got out of the restroom first?.
629
00:48:54,200 --> 00:48:56,200
I've never heard of such nonsense.
630
00:48:56,400 --> 00:48:57,900
Twisted logic, don't you think?.
631
00:48:58,000 --> 00:49:00,200
It's been testified that
632
00:49:00,200 --> 00:49:03,000
they didn't bumped into each other
as they came out of the restroom.
633
00:49:03,100 --> 00:49:06,900
So isn't it logical that they walked up
the stairs in that order?.
634
00:49:06,900 --> 00:49:12,100
As you know the burger shop has
a door to the main road.
635
00:49:12,200 --> 00:49:15,200
Are you implying that Pearson,
636
00:49:15,300 --> 00:49:18,600
who was covered in blood,
came out of the restroom first,
637
00:49:18,600 --> 00:49:20,100
walked through the crowd at the shop,
638
00:49:20,100 --> 00:49:23,200
out the door, then headed up the stairs?.
639
00:49:23,300 --> 00:49:26,400
After waiting for Alex to
go upstairs first. Is that right?.
640
00:49:27,000 --> 00:49:31,600
A question to the witness.
Is it true that you saw
641
00:49:32,400 --> 00:49:37,800
blood stain on Alex's clothes
as if it was sprayed on,
642
00:49:38,100 --> 00:49:41,500
and Pearson's face and chest
643
00:49:41,600 --> 00:49:46,000
covered in blood right after the incident?.
644
00:49:46,200 --> 00:49:46,900
Yeah.
645
00:49:58,900 --> 00:50:00,100
Is it good?.
646
00:50:02,500 --> 00:50:04,000
This is all my fault.
647
00:50:04,700 --> 00:50:07,500
Whether you cause problems or not
I should've left you in the States.
648
00:50:10,000 --> 00:50:11,200
They treat you okay?.
649
00:50:15,200 --> 00:50:20,000
Food is shit
and I can't stand the dirty cell.
650
00:50:20,500 --> 00:50:24,200
Let me out quick.
I'm gonna go crazy in here.
651
00:50:25,300 --> 00:50:27,100
It's driving me mad too.
652
00:50:27,600 --> 00:50:32,400
But until the verdict...
653
00:50:36,700 --> 00:50:39,600
I don't wanna see him anymore.
He makes me sick.
654
00:50:41,000 --> 00:50:42,400
Crazy bitch...
655
00:50:42,700 --> 00:50:45,600
The evidences against you are stacked.
656
00:50:46,100 --> 00:50:49,800
Your friends' testimonies don't help as well.
657
00:50:51,000 --> 00:50:54,700
I should have really showed them...
658
00:50:55,900 --> 00:50:57,200
What did you say?.
659
00:50:59,500 --> 00:51:02,100
Huh?.
660
00:51:06,200 --> 00:51:07,500
No... Nothing.
661
00:51:09,900 --> 00:51:11,800
Fourth hearing, June 20, 1997
662
00:51:12,000 --> 00:51:14,000
If what you're saying is true,
663
00:51:14,300 --> 00:51:18,100
the right scar is the first point of contact.
664
00:51:18,700 --> 00:51:20,100
That's correct.
665
00:51:21,800 --> 00:51:25,900
How does the blood come out
when this area is punctured?.
666
00:51:27,000 --> 00:51:30,600
Blood out of carotid artery
would be like a fountain.
667
00:51:32,300 --> 00:51:36,200
How would the blood
look like on the clothes?.
668
00:51:37,100 --> 00:51:39,900
It would have the effect of being sprayed on.
669
00:51:39,900 --> 00:51:44,200
Do you think the blood
sprayed out like a fountain,
670
00:51:44,400 --> 00:51:47,300
could get on Alex's clothes
671
00:51:47,400 --> 00:51:49,500
while he was washing his hands on the sink?.
672
00:51:49,500 --> 00:51:53,400
Even with Pearson blocking in front of him?.
673
00:51:55,200 --> 00:51:59,400
The blood doesn't pour out
like water even if sprayed...
674
00:52:00,200 --> 00:52:02,300
and if there was someone in front...
675
00:52:02,400 --> 00:52:06,200
So it would be impossible?.
676
00:52:06,400 --> 00:52:08,400
Yes. I believe so.
677
00:52:08,900 --> 00:52:12,300
Is it true that you're an adjunct professor
at a medical university?.
678
00:52:12,400 --> 00:52:13,400
Yes.
679
00:52:13,900 --> 00:52:15,600
In what major?.
680
00:52:16,000 --> 00:52:17,300
Forensic medicine.
681
00:52:17,600 --> 00:52:23,300
Between Alex and Pearson from
the point of view of forensic medicine,
682
00:52:23,500 --> 00:52:26,300
who do you think stabbed the victim?.
683
00:52:26,900 --> 00:52:28,300
Objection!
684
00:52:30,600 --> 00:52:31,800
Please continue.
685
00:52:33,400 --> 00:52:37,200
It's... hard to say but...
686
00:52:39,000 --> 00:52:42,000
assuming that one of them did it,
687
00:52:43,700 --> 00:52:46,200
and that the initial assault was
688
00:52:46,200 --> 00:52:49,000
to the right of the neck,
689
00:52:50,000 --> 00:52:54,000
it would be the one who
received the spray of blood...?.
690
00:52:54,000 --> 00:52:55,400
Nonsense!
691
00:52:55,600 --> 00:52:57,000
Be quiet!
692
00:52:57,300 --> 00:53:00,100
You'll be ordered to leave the court
if this happens again.
693
00:53:07,200 --> 00:53:09,900
Could you clearly state the name of
694
00:53:10,400 --> 00:53:13,600
the person you predict is the killer?.
695
00:53:19,600 --> 00:53:21,600
Perhaps it's too obvious.
696
00:53:22,300 --> 00:53:23,600
That is all.
697
00:53:23,900 --> 00:53:27,300
These are photographs taken after the incident.
698
00:53:27,900 --> 00:53:32,700
As you see, there are blood stains
on the corner of the sink.
699
00:53:33,900 --> 00:53:38,500
Pearson testified that
he witnessed the incident
700
00:53:38,700 --> 00:53:42,000
from the sink corner
but pushed the victim away.
701
00:53:43,300 --> 00:53:46,100
Then how is the blood stain possible
on that corner?.
702
00:53:46,100 --> 00:53:49,500
Then how is the blood stain possible
on that corner?.
703
00:53:51,400 --> 00:53:56,900
Well... It'd be possible if the victim
fell over on Pearson
704
00:53:57,000 --> 00:54:01,200
as he was spraying blood
705
00:54:01,200 --> 00:54:04,600
and Pearson pushed him away.
706
00:54:04,900 --> 00:54:08,100
Quite an imagination you got there.
707
00:54:08,900 --> 00:54:11,700
Do you really think it's possible?.
708
00:54:15,100 --> 00:54:18,500
Pearson said he pushed the victim away.
709
00:54:19,500 --> 00:54:23,300
If what you're saying is true,
710
00:54:23,500 --> 00:54:26,500
the victim who fell by the urinal got up,
711
00:54:26,600 --> 00:54:30,500
Ieft stain on the sink
and fell over again...
712
00:54:31,100 --> 00:54:34,500
does this seem logically possible?.
713
00:54:35,500 --> 00:54:38,300
After having been stabbed 9 times!
714
00:54:39,700 --> 00:54:42,600
I can't say firmly since I didn't see it.
715
00:54:52,100 --> 00:54:53,800
How did it go today?.
716
00:54:55,800 --> 00:54:58,200
Professor Lee's testimony is
always straight forward.
717
00:54:59,500 --> 00:55:01,700
That's great to hear.
718
00:55:04,000 --> 00:55:06,100
Can't celebrate until the trial's over.
719
00:55:08,000 --> 00:55:11,400
Aren't you heading home?.
720
00:55:12,500 --> 00:55:14,300
You go on ahead.
721
00:55:26,000 --> 00:55:28,400
Sir, we're off then.
722
00:56:16,000 --> 00:56:18,000
It's freezing!
723
00:56:18,600 --> 00:56:20,000
Kill the monster!
724
00:56:20,000 --> 00:56:24,300
Let me try!
Why do you only play with it?.
725
00:56:25,000 --> 00:56:26,100
What?.
726
00:56:26,100 --> 00:56:29,600
Give it to me!
It's freezing!
727
00:56:29,700 --> 00:56:31,200
Nice and cool.
It's not freezing!
728
00:56:31,200 --> 00:56:35,100
Stop it!
I'm gonna get you back!
729
00:56:36,700 --> 00:56:38,400
Enjoy it!
730
00:56:41,100 --> 00:56:44,100
- Stop it!
- Come here!
731
00:56:45,000 --> 00:56:46,600
Ji- oh, Ji- sun come here.
732
00:56:47,300 --> 00:56:50,400
Daddy, Ji- oh won't let me play with it.
733
00:56:50,400 --> 00:56:53,100
Is that so?.
Give me the water gun.
734
00:56:55,600 --> 00:56:56,700
Stand over here Ji- sun.
735
00:56:56,800 --> 00:56:58,800
- Daddy, what are you doing?.
- Here?.
736
00:56:58,800 --> 00:57:02,400
No. Ji- sun stand here and face me.
737
00:57:02,500 --> 00:57:03,900
And Ji- oh stand behind me.
738
00:57:04,700 --> 00:57:06,300
- Stay close.
- Why?.
739
00:57:06,400 --> 00:57:07,200
Okay.
740
00:57:07,800 --> 00:57:10,100
Dad! What are you doing?.!
741
00:57:10,200 --> 00:57:12,100
- Did it spray on you, Ji- sun?.
- No.
742
00:57:12,200 --> 00:57:13,400
Go again, Ji- oh.
743
00:57:13,500 --> 00:57:17,400
Again?. Dad, don't do it.
744
00:57:17,700 --> 00:57:19,500
Missed.
745
00:57:21,100 --> 00:57:22,900
What's with you today?.
746
00:57:23,000 --> 00:57:26,800
Ji- oh, is there a gun that
sprays water rather than shoot?.
747
00:57:27,000 --> 00:57:29,100
There's no such a gun.
748
00:57:31,800 --> 00:57:32,800
Never mind.
749
00:57:33,900 --> 00:57:35,600
What am I doing?.
750
00:57:36,200 --> 00:57:38,500
- Sorry, sweetie.
- You're gonna get it dad!
751
00:57:40,500 --> 00:57:41,500
Ji- oh!
752
00:57:42,100 --> 00:57:44,500
Fifth hearing, July 7, 1997
753
00:57:44,700 --> 00:57:49,300
Didn't you say the victim fell
on you so you pushed him away?.
754
00:57:51,000 --> 00:57:51,900
Yeah.
755
00:57:52,600 --> 00:57:55,100
Which part of the body did you push?.
756
00:57:59,300 --> 00:58:00,900
Maybe be around here.
757
00:58:02,000 --> 00:58:08,000
Your Honor,
please recall investigation report 59
758
00:58:08,500 --> 00:58:12,000
and appendix #2, which states that
759
00:58:12,200 --> 00:58:15,200
most amount of blood get poured on
760
00:58:15,300 --> 00:58:19,500
the nearest person
when the artery is severed.
761
00:58:21,000 --> 00:58:26,900
Please refer to lnvestigation report
point 1 26 for that.
762
00:58:27,400 --> 00:58:30,000
- Was that submitted?.
- Yes.
763
00:58:31,200 --> 00:58:33,400
According to the first witness at the scene
764
00:58:33,500 --> 00:58:38,000
the victim's pants were slightly lowered.
765
00:58:38,700 --> 00:58:40,600
Normally when men urinate
766
00:58:40,700 --> 00:58:43,800
they lower the pants and squat a little.
767
00:58:43,900 --> 00:58:51,000
This would reduce the height
by around 1 0 cm.
768
00:58:51,400 --> 00:58:54,500
In this case, a person smaller than
the victim can stab
769
00:58:54,600 --> 00:58:57,400
- and leave the same scar.
- Objection!
770
00:58:57,800 --> 00:59:01,600
He's attempting to pass off
a biased notion as a fact.
771
00:59:01,700 --> 00:59:04,500
I'm making a generalization.
772
00:59:04,500 --> 00:59:08,700
Men generally hang their head like this.
773
00:59:09,600 --> 00:59:11,600
You look like you're meditating...
774
00:59:11,700 --> 00:59:15,300
Recall that the victim's pants were down.
775
00:59:15,500 --> 00:59:17,000
I'm talking about ones
776
00:59:17,100 --> 00:59:20,900
who drop their pants and urinate.
777
00:59:20,900 --> 00:59:24,500
Even so, they would urinate with legs apart.
778
00:59:24,600 --> 00:59:26,500
It's a common sense to squat like this
779
00:59:26,600 --> 00:59:28,900
to prevent the pants from falling.
780
00:59:29,000 --> 00:59:31,400
Is that the way you urinate?.
781
00:59:33,300 --> 00:59:36,700
Prosecutor Park!
Is that the respect you show to your senior?.
782
00:59:36,900 --> 00:59:40,100
Why does seniority come up in court?.
783
00:59:47,600 --> 00:59:51,400
Quiet!
We'll adjourn for today.
784
01:00:14,300 --> 01:00:16,500
They should fix that AC soon.
785
01:00:17,500 --> 01:00:19,000
I'm sorry, sir.
786
01:00:19,000 --> 01:00:20,600
These things happen.
787
01:00:22,300 --> 01:00:26,500
That bastard is quite something.
788
01:00:26,900 --> 01:00:27,800
Pardon?.
789
01:00:29,800 --> 01:00:31,500
Didn't Alex laugh?.
790
01:00:32,500 --> 01:00:36,500
Or was it Pearson?.
791
01:00:38,500 --> 01:00:39,600
Did they?.
792
01:00:40,100 --> 01:00:41,400
You didn't hear it?.
793
01:00:42,300 --> 01:00:44,500
It was chaotic before...
794
01:00:46,400 --> 01:00:48,800
I thought they behaved themselves today.
795
01:00:52,800 --> 01:00:53,600
Is that so?.
796
01:01:00,300 --> 01:01:04,900
I can't proceed this trial
if both counselors act childish.
797
01:01:06,100 --> 01:01:09,200
I'm having enough problems
with other cases as is.
798
01:01:10,200 --> 01:01:12,200
Please understand my position as well.
799
01:01:13,100 --> 01:01:14,200
Of course, your Honor.
800
01:01:16,400 --> 01:01:19,800
But I don't urinate like that.
801
01:01:21,200 --> 01:01:25,900
I would like to conduct
a crime scene inspection.
802
01:01:28,200 --> 01:01:29,200
Sure.
803
01:01:30,600 --> 01:01:32,100
Will you comply?.
804
01:01:36,200 --> 01:01:36,900
What?.
805
01:01:37,500 --> 01:01:39,100
Are you certain?.
806
01:01:43,000 --> 01:01:44,100
Yes, let's do it.
807
01:01:46,700 --> 01:01:50,500
Crime scene inspection, July 22, 1997
808
01:02:05,800 --> 01:02:07,900
It's Alex. Alex!
809
01:02:08,000 --> 01:02:09,500
How do you feel now?.
810
01:02:13,100 --> 01:02:15,100
- Why at a burger shop?.
- A few words please?.
811
01:02:15,100 --> 01:02:17,900
- Pearson!
- A few words please?.
812
01:02:20,600 --> 01:02:23,300
Be calm, all right?.
813
01:02:24,600 --> 01:02:26,700
Just do what you saw.
814
01:02:26,800 --> 01:02:28,800
We all know you're innocent!
815
01:02:28,800 --> 01:02:30,000
We all know!
816
01:02:30,100 --> 01:02:32,600
- You're worse than a cockroach!
- What?.!
817
01:02:32,600 --> 01:02:35,800
You should be atoning for what you did!
818
01:02:36,600 --> 01:02:39,400
The whole world knows you're innocent!
819
01:02:46,100 --> 01:02:47,900
Over here please!
820
01:03:02,700 --> 01:03:04,900
Stand where you were.
821
01:03:14,700 --> 01:03:17,100
I just stood here to wash my hands.
822
01:03:17,200 --> 01:03:20,300
Don't turn it on,
just pretend you are washing.
823
01:03:21,800 --> 01:03:22,500
Okay.
824
01:03:24,000 --> 01:03:29,000
When I raise my head,
I saw Pearson...
825
01:03:30,600 --> 01:03:32,200
Please send Pearson in.
826
01:03:34,700 --> 01:03:37,000
Pearson
827
01:03:37,700 --> 01:03:39,700
Now, go attack the victim.
828
01:03:46,100 --> 01:03:48,000
I can't get by him even if I wanted to.
829
01:04:04,300 --> 01:04:06,900
Sir, it's Pearson's turn.
830
01:04:08,200 --> 01:04:09,200
Is that right?.
831
01:04:10,400 --> 01:04:11,500
Let's go in.
832
01:04:16,200 --> 01:04:18,900
I followed AJ into the restroom.
833
01:04:19,800 --> 01:04:25,100
Then I went to the edge of the sink...
and looked over at him.
834
01:04:26,000 --> 01:04:30,100
And suddenly he started stabbing the Korean.
835
01:04:31,500 --> 01:04:32,900
How many times?.
836
01:04:34,700 --> 01:04:36,700
He stabed him in the neck...
837
01:04:37,500 --> 01:04:42,600
Three times on the right,
and four times on the left,
838
01:04:43,400 --> 01:04:46,100
and then, twice in the heart.
839
01:04:47,600 --> 01:04:49,600
Alex, go stab the victim.
840
01:04:50,600 --> 01:04:52,000
Alex
841
01:04:56,800 --> 01:04:59,600
No. Not there.
842
01:05:00,900 --> 01:05:02,700
In the Back of the neck.
843
01:05:08,200 --> 01:05:09,900
And you're holding it wrong.
844
01:05:12,800 --> 01:05:14,500
Can you reenact what you saw?.
845
01:05:53,400 --> 01:05:55,700
I saw A.J stabbing him
846
01:05:55,700 --> 01:05:57,600
and the Korean guy fell on me.
847
01:06:03,200 --> 01:06:07,300
No, you pushed him over here.
848
01:06:22,100 --> 01:06:23,100
What's this?.
849
01:06:24,700 --> 01:06:26,600
Are you kidding me?.
850
01:06:27,000 --> 01:06:29,100
Is this a joke?.
851
01:06:39,100 --> 01:06:41,000
Good thing I got to see it in person.
852
01:06:42,100 --> 01:06:44,700
Next hearing will be September 8th.
853
01:06:46,800 --> 01:06:50,400
Why is he acting like Pearson's lawyer?.
854
01:07:46,200 --> 01:07:48,200
One more shot.
855
01:07:48,200 --> 01:07:50,400
I think I reached my limit.
856
01:07:50,600 --> 01:07:51,700
Drink!
857
01:07:54,600 --> 01:07:57,300
We never got to drink properly together.
858
01:08:02,500 --> 01:08:04,300
Who do you think is the killer?.
859
01:08:05,400 --> 01:08:08,400
What's the point of asking the obvious?.
860
01:08:08,800 --> 01:08:10,500
It's Alex, of course.
861
01:08:13,500 --> 01:08:14,800
Honestly?.
862
01:08:15,800 --> 01:08:16,800
Yes.
863
01:08:20,800 --> 01:08:22,200
Fuck off.
864
01:08:24,000 --> 01:08:26,800
You've always thought
Pearson was the one.
865
01:08:27,400 --> 01:08:30,800
Always with ClD
and talking behind my back.
866
01:08:32,100 --> 01:08:35,000
Forget that I'm a prosecutor.
I'm asking as a fellow man.
867
01:08:37,500 --> 01:08:38,000
Which one?.
868
01:08:38,100 --> 01:08:42,800
Sir, you really are tenacious.
869
01:08:44,800 --> 01:08:49,700
I'm really sorry.
Isn't that what you want to hear?.
870
01:08:50,700 --> 01:08:54,000
I initially thought it was Pearson too.
871
01:08:54,300 --> 01:09:00,100
But after seeing him at the crime scene,
I know you were right.
872
01:09:00,500 --> 01:09:05,000
That fat fuck got high and stabbed him.
873
01:09:05,700 --> 01:09:08,300
The drug test came out negative.
874
01:09:09,100 --> 01:09:13,400
We don't have the equipment
to detect it properly yet.
875
01:09:14,100 --> 01:09:17,400
What about Pearson's confession
during US investigation?.
876
01:09:17,600 --> 01:09:20,500
Those yankees don't give a shit
877
01:09:20,500 --> 01:09:23,200
about a son of Mexican blood
and Korean whore.
878
01:09:24,000 --> 01:09:29,900
They probably wanted to
get rid of him as soon as possible.
879
01:09:34,300 --> 01:09:36,000
Is it really Alex?.
880
01:09:37,400 --> 01:09:39,300
What's with you?.
881
01:09:42,000 --> 01:09:43,900
Are you sure it's Alex?.
882
01:09:48,500 --> 01:09:54,000
Sir, if you're not sure, just pick one.
883
01:09:55,100 --> 01:09:57,400
It's 50- 50 chance anyway.
884
01:09:58,000 --> 01:10:00,000
What did you say?.!
885
01:10:00,700 --> 01:10:05,000
Who the fuck do you think I am...
886
01:10:07,400 --> 01:10:08,800
Son of a bitch.
887
01:10:23,700 --> 01:10:28,100
Could we stop at a toilet?.
888
01:10:59,300 --> 01:11:02,300
I'll show you something cool.
Come with me.
889
01:11:07,200 --> 01:11:09,600
It's you, Alex!
890
01:11:17,700 --> 01:11:20,200
Pearson, is it you?.
891
01:11:24,800 --> 01:11:26,000
Stop!
892
01:11:28,800 --> 01:11:30,200
Stop!
893
01:11:32,500 --> 01:11:34,000
What are you doing?.
894
01:11:34,200 --> 01:11:37,500
Open up!?. Stop it!
895
01:11:40,300 --> 01:11:43,100
Can't you hear me?.
896
01:11:44,400 --> 01:11:46,300
A man is dying in there!
897
01:11:46,700 --> 01:11:50,300
Come out!
What are you doing?.
898
01:11:51,000 --> 01:11:53,300
Open the door right this second!
899
01:11:53,400 --> 01:11:55,100
Open it now, assholes!
900
01:11:55,200 --> 01:11:56,500
Open it!
901
01:11:59,200 --> 01:12:00,400
Honey!
902
01:12:38,200 --> 01:12:39,100
Hi.
903
01:12:42,700 --> 01:12:44,400
Alex is the killer.
904
01:12:45,900 --> 01:12:47,800
You're not the killer but...
905
01:12:50,300 --> 01:12:52,800
you have too many flaws.
906
01:13:07,400 --> 01:13:10,400
Presently he has a four- dot tattoo,
907
01:13:10,400 --> 01:13:15,900
but when we were investigating him in ClD,
it was a three- dot tattoo.
908
01:13:16,200 --> 01:13:20,800
And the three- dot tattoo on the left hand is
909
01:13:21,100 --> 01:13:24,900
a gang marking that means "my crazy life".
910
01:13:25,300 --> 01:13:27,600
And based on what i've already told you,
911
01:13:27,700 --> 01:13:31,000
ClD was positive he is a member of
912
01:13:31,100 --> 01:13:33,900
hispanic gang,
known as Norte 1 4.
913
01:13:34,000 --> 01:13:35,900
Sixth hearing, September 8, 1997
914
01:13:35,900 --> 01:13:38,500
The prosecutor's office...
915
01:13:38,600 --> 01:13:43,300
completely ignored the ClD's assessment,
916
01:13:44,100 --> 01:13:47,400
what do you think is the reason?.
917
01:13:48,500 --> 01:13:49,800
I don't know.
918
01:13:51,800 --> 01:13:55,100
The prosecutor's office is stating that
919
01:13:55,100 --> 01:13:59,100
because ClD is not the official investigating party,
920
01:13:59,300 --> 01:14:03,400
they cannot accept ClD's analysis.
921
01:14:04,100 --> 01:14:07,100
If you don't mind...
922
01:14:07,300 --> 01:14:10,400
Could you state your career
923
01:14:10,500 --> 01:14:12,700
as an investigator in ClD?.
924
01:14:12,900 --> 01:14:17,700
ClD is an official federal
organization of investigation
925
01:14:17,800 --> 01:14:21,000
with the same authority as the FBl.
926
01:14:21,600 --> 01:14:25,300
I've been an investigatior with ClD
for fifteen years
927
01:14:25,400 --> 01:14:29,500
and i specialize in gang and juvenile crime.
928
01:14:30,800 --> 01:14:31,800
That is all.
929
01:14:34,000 --> 01:14:38,800
AJ and Pearson's friends went down
to the hamburger restaurant.
930
01:14:39,300 --> 01:14:42,700
After a while, AJ came to our table.
931
01:14:43,700 --> 01:14:45,500
But his clothes were bloody.
932
01:14:58,200 --> 01:15:02,700
What is this?.
What the fuck did you do?.
933
01:15:05,900 --> 01:15:07,300
We did it...
934
01:15:07,600 --> 01:15:09,900
We just stabbed someone in the neck.
935
01:15:18,400 --> 01:15:22,000
Motherfucker you killed him!
For what?.
936
01:15:30,300 --> 01:15:32,600
Could the witness repeat one more time?.
937
01:15:33,300 --> 01:15:36,200
When Alex came up,
why did he say he committed murder?.
938
01:15:37,300 --> 01:15:41,000
He said he did it for fun.
939
01:15:47,400 --> 01:15:51,500
How could someone kill for fun?.
940
01:15:55,300 --> 01:15:58,800
Il motive was forfun!. "
941
01:16:12,500 --> 01:16:14,600
The world is in disarray.
942
01:16:16,500 --> 01:16:19,100
Do you know what's needed the most?.
943
01:16:20,900 --> 01:16:22,800
It's standard.
944
01:16:23,000 --> 01:16:25,300
Only then,
law and justice will prevail.
945
01:16:25,800 --> 01:16:28,400
Stay alert and end this right.
946
01:16:40,700 --> 01:16:42,600
Killing a person for fun?.
947
01:16:47,500 --> 01:16:50,000
Final trial, October 6, 1997
948
01:16:50,200 --> 01:16:54,800
We've now concluded the examination.
949
01:16:55,800 --> 01:17:00,000
Lastly, I want to ask 2 questions
950
01:17:00,900 --> 01:17:02,900
as a man, not a judge.
951
01:17:04,800 --> 01:17:09,800
As such, I want both defendants
to answer as honestly as possible
952
01:17:10,600 --> 01:17:13,100
as two human beings.
953
01:17:15,800 --> 01:17:19,600
Among the two defendants,
is the killer present?.
954
01:17:20,600 --> 01:17:21,500
Yeah.
955
01:17:22,900 --> 01:17:23,700
Yeah.
956
01:17:25,800 --> 01:17:28,400
I'll ask Alex Turner Jung first.
957
01:17:29,900 --> 01:17:32,600
Who murdered Jo Joong- pil?.
958
01:17:35,600 --> 01:17:37,800
It's Pearson standing beside me.
959
01:17:42,700 --> 01:17:45,000
I'll ask Robert J. Pearson.
960
01:17:46,100 --> 01:17:48,700
Who murdered Jo Joong- pil?.
961
01:17:52,300 --> 01:17:55,000
It's Alex.
The person next to me.
962
01:18:03,300 --> 01:18:04,800
Prosecution, request the sentence.
963
01:18:05,600 --> 01:18:08,100
One young Korean man was killed.
964
01:18:10,200 --> 01:18:12,100
Due to poverty,
965
01:18:13,200 --> 01:18:15,600
he had to work
part- times to pay for school.
966
01:18:16,400 --> 01:18:19,000
A family's hope and pride was killed
967
01:18:20,700 --> 01:18:23,000
in cold blood without a reason.
968
01:18:26,400 --> 01:18:28,400
The defendant Alex Turner Jung
969
01:18:29,300 --> 01:18:33,200
may be a sophomoric 1 8 year- old teen,
970
01:18:34,000 --> 01:18:38,200
but for the simple reason of enjoyment,
he has slain a human being.
971
01:18:40,300 --> 01:18:42,400
Furthermore,
972
01:18:43,300 --> 01:18:47,400
rather than repenting for his crime,
he blamed his friend
973
01:18:47,600 --> 01:18:49,500
and mocked Korean judicial system
974
01:18:49,500 --> 01:18:52,500
by insisting his US citizenship.
975
01:18:54,700 --> 01:18:59,300
We have no obligation to tolerate
such behavior and pardon him.
976
01:19:00,600 --> 01:19:01,900
Prosecution requests...
977
01:19:02,900 --> 01:19:06,500
maximum allowed sentence of
death penalty.
978
01:19:12,600 --> 01:19:15,700
I... I didn't do it!
979
01:19:24,100 --> 01:19:26,100
Please stand up.
980
01:19:26,900 --> 01:19:30,000
Sentence, October 13, 1997
981
01:19:39,000 --> 01:19:40,800
Please bring in the defendants.
982
01:19:51,100 --> 01:19:53,700
Considering the brutal
983
01:19:53,800 --> 01:19:55,900
and vicious nature of the crime,
984
01:19:56,100 --> 01:19:59,700
the defendants showed total disregard
985
01:20:00,500 --> 01:20:02,400
for any remorse for the crime
986
01:20:02,500 --> 01:20:06,000
and atonement for the victim's family
987
01:20:06,100 --> 01:20:08,100
or compensation for their loss.
988
01:20:08,400 --> 01:20:12,200
I sentence Alex Turner Jung to
life imprisonment for murder,
989
01:20:12,500 --> 01:20:14,500
and Robert J. Pearson to minimum of 1 year,
990
01:20:14,600 --> 01:20:16,900
- maximum of 1.5 years in prison
- Fuck!
991
01:20:16,900 --> 01:20:19,300
for possession of lethal weapon
and withholding evidence.
992
01:20:19,400 --> 01:20:20,800
This trial is bullshit!
993
01:20:21,800 --> 01:20:23,700
What the fucker say! Your mother fucker!
994
01:20:23,800 --> 01:20:26,200
It's not me!
Shit!
995
01:20:27,200 --> 01:20:29,600
It's not me!
996
01:20:29,800 --> 01:20:34,100
What the fucker say!
Your mother fucker!
997
01:20:34,400 --> 01:20:36,700
I didn't do it!
998
01:20:37,000 --> 01:20:39,200
I'll kill you all!
999
01:20:47,800 --> 01:20:52,800
Alex! Don't worry, okay?.
1000
01:20:52,900 --> 01:20:56,400
We'll get you out! Alex!
1001
01:20:56,500 --> 01:21:00,600
Don't worry!
We'll get you out!
1002
01:22:07,800 --> 01:22:09,800
There's no need to thank me.
1003
01:22:17,700 --> 01:22:18,800
But...
1004
01:22:22,100 --> 01:22:24,000
Just tell me one thing.
1005
01:22:29,700 --> 01:22:31,100
Did I do the right thing?.
1006
01:23:07,800 --> 01:23:12,900
Please allow Joong- pil...
1007
01:23:13,100 --> 01:23:16,400
to rest peacefully for eternity...
1008
01:23:35,000 --> 01:23:38,000
We've examined the trial records.
1009
01:23:41,300 --> 01:23:46,200
This is not a fight that
one can win over the other.
1010
01:23:51,200 --> 01:23:55,300
But we won't let you lose either.
1011
01:23:55,400 --> 01:23:56,500
Supreme Court, April 30, 1998
1012
01:23:56,600 --> 01:24:00,300
As noted in the original verdict,
1013
01:24:00,500 --> 01:24:03,600
the defendant and Pearson
entered the compact restroom
1014
01:24:03,700 --> 01:24:07,100
and one of them
stabbed the victim in a split second,
1015
01:24:07,100 --> 01:24:09,500
and one of them
stabbed the victim in a split second,
1016
01:24:09,800 --> 01:24:13,800
but since both parties hold each other
accountable for the murder,
1017
01:24:14,000 --> 01:24:17,700
but since both parties hold each other
accountable for the murder,
1018
01:24:17,900 --> 01:24:20,800
it is essential to look into the authenticity
1019
01:24:20,900 --> 01:24:24,400
and reliability of their testimonies.
1020
01:24:25,400 --> 01:24:28,800
Considering how the situation prior to
1021
01:24:28,900 --> 01:24:31,300
entering the restroom was not investigated,
1022
01:24:31,400 --> 01:24:34,300
defendant's appeal should not be disregarded.
1023
01:24:34,600 --> 01:24:38,400
It is difficult to prove that the crime
was committed
1024
01:24:38,500 --> 01:24:40,600
by the defendant alone.
1025
01:24:41,700 --> 01:24:43,500
- Something's wrong.
- Huh?.
1026
01:24:44,100 --> 01:24:45,900
What do you mean?.
1027
01:24:46,600 --> 01:24:50,200
Also, forensic testimony
is deemed standard opinion
1028
01:24:50,200 --> 01:24:55,000
and urinating posture is circumstantial,
1029
01:24:55,300 --> 01:24:57,600
and there is no record of the defendant
1030
01:24:57,800 --> 01:25:01,400
under substance influence.
1031
01:25:02,000 --> 01:25:05,300
Therefore, the original verdict will be overturned
1032
01:25:05,500 --> 01:25:08,500
and the case will be sent to the Supreme Court.
1033
01:25:21,400 --> 01:25:22,900
Dad!
1034
01:25:29,100 --> 01:25:32,700
Alex! We did it!
We did it!
1035
01:25:34,900 --> 01:25:36,900
Congratulations Mr. Jung!
1036
01:25:37,300 --> 01:25:39,500
- Thank you! Thank you so much!
- Congratulations!
1037
01:25:41,500 --> 01:25:45,000
Alex! The angels are on our side!
1038
01:25:47,000 --> 01:25:48,800
Congratulations!
1039
01:26:09,800 --> 01:26:12,200
Alex's not guilty?.
1040
01:26:13,400 --> 01:26:16,700
What's gonna happen now?.
1041
01:26:23,100 --> 01:26:26,500
Please leave this to prosecutor Park
and go back home.
1042
01:26:26,700 --> 01:26:29,500
He says he'll collect evidences
and submit them again.
1043
01:26:29,500 --> 01:26:33,400
What's the point when Supreme Court
found him innocent?.
1044
01:26:33,700 --> 01:26:36,200
Isn't that final?.
1045
01:26:36,800 --> 01:26:39,600
Can't you indict Pearson at this point?.
1046
01:26:41,100 --> 01:26:43,100
If one of them is proven not guilty,
1047
01:26:43,800 --> 01:26:47,100
isn't the other guilty?.
1048
01:26:47,600 --> 01:26:49,900
Even they said so.
1049
01:26:50,300 --> 01:26:52,200
That's not possible.
1050
01:26:52,500 --> 01:26:54,900
Pearson has already received
his sentence.
1051
01:26:55,100 --> 01:26:57,700
Even if we indict Pearson at this time,
1052
01:26:59,300 --> 01:27:02,000
he could be off the hook like Alex.
1053
01:27:02,100 --> 01:27:03,400
This isn't right.
1054
01:27:05,000 --> 01:27:06,500
How is this fair?.
1055
01:27:12,700 --> 01:27:16,300
Prosecutor Park,
1056
01:27:17,400 --> 01:27:20,800
can't you say anything?.
1057
01:27:24,600 --> 01:27:26,100
Sir?.
1058
01:27:35,600 --> 01:27:37,400
If they didn't,
1059
01:27:38,000 --> 01:27:41,100
then who killed my son?. Huh?.
1060
01:27:42,300 --> 01:27:45,600
Who killed my poor Joong- pil?.
1061
01:27:45,700 --> 01:27:47,700
My poor son!
1062
01:27:48,800 --> 01:27:50,500
Joong- pil!
1063
01:28:00,900 --> 01:28:03,000
Joong- pil!
1064
01:28:10,000 --> 01:28:13,100
- Search warrant?.
- Yes.
1065
01:28:14,500 --> 01:28:15,900
I'm confident that
1066
01:28:15,900 --> 01:28:18,400
I'll find new evidence
that'll incriminate Alex.
1067
01:28:19,700 --> 01:28:21,100
Are you out of your mind?.
1068
01:28:21,500 --> 01:28:24,800
What exactly will you find
at the defense lawyer's office?.
1069
01:28:25,100 --> 01:28:28,400
They fabricated testimonies during trial.
1070
01:28:28,600 --> 01:28:30,700
Even the files submitted to
the Supreme Court are suspicious.
1071
01:28:30,800 --> 01:28:34,100
If we prove that...
then I can win again.
1072
01:28:34,800 --> 01:28:38,600
The Court is not saying
Alex is not the perpetrator,
1073
01:28:38,700 --> 01:28:40,800
but that the evidence
isn't sufficient enough
1074
01:28:40,900 --> 01:28:43,900
That's why I want to find
the remaining evidence.
1075
01:28:44,500 --> 01:28:45,400
Hey!
1076
01:28:46,100 --> 01:28:48,300
No one will claim you did not investigate
1077
01:28:48,300 --> 01:28:49,800
to the best of your abilities.
1078
01:28:51,000 --> 01:28:52,400
Let this go.
1079
01:28:52,900 --> 01:28:56,900
There are plenty more criminals
for you to go after.
1080
01:29:24,300 --> 01:29:27,100
Alex, it's been a while.
1081
01:29:27,300 --> 01:29:32,200
Wow. Beautiful office.
Looks like you're doing well.
1082
01:29:32,300 --> 01:29:33,700
A little bit.
1083
01:29:34,900 --> 01:29:36,500
How have you been?.
1084
01:29:36,800 --> 01:29:41,700
I got into the university
but studying is boring as shit.
1085
01:29:42,300 --> 01:29:47,000
Life is a process of enduring
the boring stuff.
1086
01:29:49,500 --> 01:29:50,700
Hey, Na- young!
1087
01:29:53,300 --> 01:29:54,700
Hello.
1088
01:29:55,300 --> 01:29:56,600
Nice to meet you.
1089
01:29:57,900 --> 01:29:59,600
Would you like to come in for some tea?.
1090
01:29:59,600 --> 01:30:01,800
No, we have somewhere to go.
1091
01:30:02,200 --> 01:30:03,300
Take this...
1092
01:30:03,600 --> 01:30:06,300
Dad's busy, so he wanted me
to give you this.
1093
01:30:06,700 --> 01:30:08,600
Shouldn't have.
1094
01:30:09,200 --> 01:30:11,300
We're off.
Congrats!
1095
01:30:15,100 --> 01:30:15,900
Who is he?.
1096
01:30:17,000 --> 01:30:18,900
He's a lawyer.
He defended me before.
1097
01:30:19,300 --> 01:30:20,400
For what?.
1098
01:30:21,200 --> 01:30:23,100
Can't tell you.
1099
01:30:23,500 --> 01:30:25,600
Why?.
1100
01:30:26,100 --> 01:30:28,100
What happened?.
1101
01:30:28,700 --> 01:30:33,100
It was so tiring but fun.
1102
01:30:33,400 --> 01:30:37,700
Fun?. What was so fun about it?.
1103
01:30:38,000 --> 01:30:39,300
Do you really want to know?.
1104
01:30:40,600 --> 01:30:43,000
I'll show you something cool,
Come with me.
1105
01:30:44,900 --> 01:30:48,300
- It's a hot story...
- Really?.
1106
01:30:49,000 --> 01:30:52,600
We were a bit tipsy,
and felt damn hungry.
1107
01:30:52,600 --> 01:30:54,300
So we headed to a burger shop.
1108
01:30:54,400 --> 01:30:57,000
Then Pearson suddenly
pulled out a jack knife!
1109
01:30:57,400 --> 01:30:59,200
A knife?. Then?.
1110
01:30:59,700 --> 01:31:01,600
Can't remember it anymore.
1111
01:31:01,700 --> 01:31:02,700
What the...
1112
01:31:13,700 --> 01:31:16,100
It must be hard on kids to transfer.
1113
01:31:17,000 --> 01:31:19,600
It'd be nice for you to stay in Seoul.
1114
01:31:20,700 --> 01:31:23,800
I'm sorry to hear that you're moving away.
1115
01:31:27,100 --> 01:31:31,500
Deputy chief, how many prosecutors
have you worked for?.
1116
01:31:33,000 --> 01:31:34,800
About 8.
1117
01:31:38,100 --> 01:31:39,800
How do I rank among them?.
1118
01:31:39,800 --> 01:31:41,600
The best, of course!
1119
01:31:43,500 --> 01:31:45,400
Sorry I asked.
1120
01:31:50,400 --> 01:31:52,800
Well, I gotta go.
1121
01:32:00,500 --> 01:32:02,600
I'm not much of a prosecutor,
1122
01:32:03,800 --> 01:32:08,700
but at least I saved you.
1123
01:32:10,600 --> 01:32:12,100
I know.
1124
01:32:13,400 --> 01:32:15,900
I didn't kill him.
1125
01:32:16,900 --> 01:32:21,000
Isn't that your and my firm conviction?.
1126
01:32:25,900 --> 01:32:26,900
Pearson!
1127
01:32:29,700 --> 01:32:31,800
You can speak Korean.
1128
01:32:40,100 --> 01:32:41,800
I did learn from jail.
1129
01:33:45,200 --> 01:33:50,800
Miss. What happened to the restroom?.
1130
01:33:51,500 --> 01:33:53,400
Something bad happened there.
1131
01:33:53,400 --> 01:33:54,900
So they blocked it off.
1132
01:35:29,800 --> 01:35:33,500
Alex was acquitted by the Supreme Court
and released in September 1998.
1133
01:35:33,500 --> 01:35:36,900
Pearson was given a special pardon in 1998,
2 months before the end of his sentence.
1134
01:35:36,900 --> 01:35:40,500
Before his travel ban could be renewed,
Pearson left for USA in 1999.
1135
01:35:40,500 --> 01:35:43,700
Both defendants are completely free of
any legal responsibilities related to this case.
81411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.