Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:48,269 --> 00:03:49,937
I tailed kerr from the factory.
2
00:03:50,104 --> 00:03:51,230
I lost him.
3
00:03:51,397 --> 00:03:54,775
Their interflug 747.
4
00:03:54,943 --> 00:03:56,360
An hour ago.
5
00:03:56,527 --> 00:03:58,779
When I asked for orgenov, this
ass-hole in defense ministry
6
00:03:58,947 --> 00:04:00,405
said he was unavailable.
7
00:04:00,573 --> 00:04:02,866
Probably blind drunk.
8
00:04:03,034 --> 00:04:06,703
Then he denied that any
plane had been hijacked.
9
00:04:06,871 --> 00:04:10,749
So what are the tire marks
on the roof of my car?
10
00:04:11,584 --> 00:04:13,043
Somewhere in the desert.
11
00:04:13,211 --> 00:04:15,545
I don't know where
they'll hide it.
12
00:04:16,089 --> 00:04:17,923
It's too late to bring
ethics into this.
13
00:04:18,091 --> 00:04:20,425
Way too late.
14
00:04:20,593 --> 00:04:23,720
I can't do it. I can't!
15
00:04:23,888 --> 00:04:27,599
These are our own people,
for Christ's sake.
16
00:05:51,225 --> 00:05:54,686
Where's your roommate?
Better tell me.
17
00:05:58,775 --> 00:06:01,443
Wanna talk now or what?
18
00:06:03,279 --> 00:06:05,697
Hey! Where is she?
19
00:06:15,249 --> 00:06:17,376
Don't you think you were
a little rough on her?
20
00:06:17,543 --> 00:06:18,877
I don't know.
21
00:06:19,045 --> 00:06:20,337
It'll look like she
slipped in the shower.
22
00:06:20,505 --> 00:06:21,755
What about the roommate?
23
00:06:21,923 --> 00:06:23,632
We'll be back.
24
00:06:25,176 --> 00:06:27,719
This car brings me to my knees.
25
00:06:31,557 --> 00:06:32,724
You did good up there.
26
00:06:32,892 --> 00:06:35,060
Oh, shut up.
27
00:07:18,980 --> 00:07:21,314
Temperatures are already dropping,
along with the barometer...
28
00:08:26,756 --> 00:08:28,507
What on?
29
00:08:28,674 --> 00:08:30,425
Is this the bachelorette party for...
30
00:08:30,593 --> 00:08:31,843
It's bernadette's party.
31
00:08:32,011 --> 00:08:34,012
Bernadette is
eight years old today.
32
00:08:39,101 --> 00:08:42,938
Well, in case you missed it, there was
a U .F.O. Spotted over phoenix today.
33
00:08:43,105 --> 00:08:45,524
That's "unidentified falling object."
34
00:08:45,691 --> 00:08:47,943
You may remember 31 -year-old
richard brodie from another
35
00:08:48,110 --> 00:08:49,736
high-profile escapade.
36
00:08:49,904 --> 00:08:53,698
Last year brodie skydived into
a football game at sun devils stadium
37
00:08:53,866 --> 00:08:57,118
and proceeded to pick up the ball
and run for a touchdown.
38
00:08:57,286 --> 00:09:00,539
He was tackled in the
end zone by both teams.
39
00:09:00,706 --> 00:09:03,708
As a result of today's stunt, police
charged the wayward skydiver
40
00:09:03,876 --> 00:09:06,044
with violating
restricted air space.
41
00:09:06,212 --> 00:09:08,838
The F.A.A. Is said to be investigating.
42
00:09:23,896 --> 00:09:27,899
♪ Got a ten-room house
that overlooks the sea ♪
43
00:09:29,235 --> 00:09:32,195
♪ Got a boss at work
who's overlookin' me ♪
44
00:09:32,363 --> 00:09:34,072
Polyester makin' a comeback?
45
00:09:34,240 --> 00:09:35,574
Loaner clothes. County jail.
46
00:09:37,076 --> 00:09:38,410
Suit with the
breakaway buttocks?
47
00:09:38,578 --> 00:09:40,245
Tryin' to pick up
a little extra cash, Jo.
48
00:09:40,413 --> 00:09:41,496
A man's gotta eat.
49
00:09:41,664 --> 00:09:45,542
Yeah? Eat this.
F.A.A. Inspection report.
50
00:09:45,710 --> 00:09:47,919
They hit us with
12 safety violations last month.
51
00:09:48,087 --> 00:09:49,796
That's the most for any
jump center in the country.
52
00:09:49,964 --> 00:09:52,090
And now you pull this.
53
00:09:52,258 --> 00:09:53,675
The most ever?
54
00:09:53,843 --> 00:09:57,554
Yeah.
55
00:09:58,764 --> 00:10:00,515
Thank you, thank you.
56
00:10:00,683 --> 00:10:01,891
All right, relax.
57
00:10:02,059 --> 00:10:04,269
Shut up!
58
00:10:04,770 --> 00:10:06,521
We're already on the F.A.A. Hit list.
59
00:10:06,689 --> 00:10:10,317
You pull a stupid stunt like this,
it hurts everyone here.
60
00:10:10,860 --> 00:10:12,193
Now you listen to me.
61
00:10:12,361 --> 00:10:15,280
Until we pass the next inspection,
there will be no more base jumps
62
00:10:15,448 --> 00:10:17,240
off of radar towers.
63
00:10:17,408 --> 00:10:19,576
No more bungee jumps
off construction cranes
64
00:10:19,744 --> 00:10:20,619
while they're operating.
65
00:10:20,786 --> 00:10:24,164
And, ditch, no more
low altitude pulls.
66
00:10:24,332 --> 00:10:26,041
You're going to bounce.
67
00:10:26,208 --> 00:10:27,292
Yeah.
68
00:10:27,460 --> 00:10:30,378
Can I use a Q-tip inside my ear
or just around the edge?
69
00:10:30,921 --> 00:10:32,589
This is serious. Knock it off.
70
00:10:32,757 --> 00:10:33,965
- Quit kiddin' around.
- All right.
71
00:10:34,133 --> 00:10:35,300
Ease up, Jo.
72
00:10:35,468 --> 00:10:36,801
Just tell me
what you need done.
73
00:10:36,969 --> 00:10:40,263
Reserve chute inspections,
A.O.D. Checks, pH tests.
74
00:10:40,431 --> 00:10:43,558
- All the things I put on the list.
- What list?
75
00:10:43,726 --> 00:10:46,144
The list I put on
your desk last week.
76
00:10:47,813 --> 00:10:49,814
You put it in there?
77
00:10:51,984 --> 00:10:53,652
- Hey, handsome.
- Hi ya, max.
78
00:10:53,819 --> 00:10:54,986
How are you?
79
00:10:55,154 --> 00:10:56,446
You gonna be done soon?
80
00:10:56,614 --> 00:10:59,991
Yeah, soon as I file this half of
the room and chrome that half.
81
00:11:00,159 --> 00:11:01,368
Got a new student
needs a lesson.
82
00:11:01,535 --> 00:11:02,661
Think you can handle it?
83
00:11:02,828 --> 00:11:05,997
- You better run it past Jo.
- Can't do that, Jo.
84
00:11:06,165 --> 00:11:08,750
This is not you.
85
00:11:08,918 --> 00:11:10,460
Afraid so.
86
00:11:10,628 --> 00:11:12,921
This is you! Oh, my god.
87
00:11:13,089 --> 00:11:14,839
I didn't know you were one
of those big gymnast guys.
88
00:11:15,007 --> 00:11:17,258
How come you never
showed this to anyone?
89
00:11:17,426 --> 00:11:18,551
You look so cute.
90
00:11:18,719 --> 00:11:21,388
See the haircut?
That's how come.
91
00:11:21,555 --> 00:11:24,641
You are so funny.
92
00:11:25,184 --> 00:11:26,351
Okay.
93
00:11:26,519 --> 00:11:28,687
Jo's gone into phoenix, and I
got four phone calls on hold.
94
00:11:28,854 --> 00:11:32,065
I really need you to schedule
this lesson for me, okay?
95
00:11:32,233 --> 00:11:34,401
Please?
96
00:11:34,568 --> 00:11:37,320
All right. Where is he?
97
00:11:37,488 --> 00:11:39,656
It's a she.
98
00:11:43,661 --> 00:11:45,620
My.
99
00:11:46,122 --> 00:11:48,415
You better get on
those phone calls, max.
100
00:11:48,582 --> 00:11:50,166
Yeah. Yeah.
101
00:11:50,334 --> 00:11:51,751
See ya later.
102
00:11:51,919 --> 00:11:53,503
See ya.
103
00:11:58,718 --> 00:12:00,677
I can't believe I'm doing this.
104
00:12:00,845 --> 00:12:02,345
You're the instructor?
105
00:12:02,513 --> 00:12:04,514
Yes. Ditch brodie.
106
00:12:04,682 --> 00:12:06,975
If you saw the recent media coverage,
it was all a pack of lies.
107
00:12:07,143 --> 00:12:08,476
Sorry. I didn't know.
108
00:12:08,644 --> 00:12:09,853
Good.
109
00:12:10,020 --> 00:12:11,479
Chris morrow.
110
00:12:11,647 --> 00:12:13,064
- Hi.
- Hi, chris.
111
00:12:13,232 --> 00:12:16,985
I wanted to take a lesson
today, so... I think I do...
112
00:12:17,153 --> 00:12:18,903
Yeah, I think I do.
113
00:12:19,071 --> 00:12:20,447
So it's a rush, right?
114
00:12:20,614 --> 00:12:21,698
Oh, yeah.
115
00:12:21,866 --> 00:12:23,158
That's what I keep reading.
116
00:12:23,325 --> 00:12:24,576
Just like a great high, right?
117
00:12:24,744 --> 00:12:26,578
Let me guess. First time?
118
00:12:26,746 --> 00:12:27,912
How'd you know?
119
00:12:28,080 --> 00:12:29,414
Just a hunch.
120
00:12:29,582 --> 00:12:31,708
Listen, chris, I'm a little
short-handed today.
121
00:12:31,876 --> 00:12:35,003
The good news is I can squeeze you
in first thing friday morning.
122
00:12:35,171 --> 00:12:36,421
How's that sound?
123
00:12:36,589 --> 00:12:38,131
Hey, ditch, if you're grounded,
maybe I could...
124
00:12:38,299 --> 00:12:40,550
Hello, tom. Bye, tom.
125
00:12:40,718 --> 00:12:41,926
Hey, guys, it's me, all right?
126
00:12:42,094 --> 00:12:43,928
Ditch?
127
00:12:44,722 --> 00:12:46,014
- You don't want tom.
- Why not?
128
00:12:46,182 --> 00:12:48,016
Because you want the best, and
you're already talkin' to him.
129
00:12:48,184 --> 00:12:49,142
How does friday sound?
130
00:12:49,310 --> 00:12:50,727
Right.
131
00:12:50,895 --> 00:12:53,938
I don't know. Maybe.
132
00:12:56,609 --> 00:13:00,320
You see, it took me a while to work
up the nerve to just drive here,
133
00:13:00,488 --> 00:13:04,783
and I think if I don't do it
today, right now,
134
00:13:04,950 --> 00:13:07,285
I'm afraid I may never come back.
135
00:13:07,453 --> 00:13:09,496
Ever?
136
00:13:12,458 --> 00:13:14,793
No.
137
00:13:14,960 --> 00:13:17,045
Oh, boy.
138
00:13:17,880 --> 00:13:19,589
- Okay.
- Yeah?
139
00:13:19,757 --> 00:13:20,757
Yeah.
140
00:13:20,925 --> 00:13:22,300
Oh, my god!
141
00:13:22,468 --> 00:13:24,761
Now, first lesson, I usually
recommend a tandem jump.
142
00:13:24,929 --> 00:13:25,970
Which is?
143
00:13:26,138 --> 00:13:27,347
We go out of the plane together.
144
00:13:27,515 --> 00:13:28,681
I hang onto you
the entire way down.
145
00:13:28,849 --> 00:13:30,642
It's a nice, safe,
secure feeling.
146
00:13:30,810 --> 00:13:32,227
Right.
147
00:13:32,394 --> 00:13:34,479
Like that?
148
00:13:37,107 --> 00:13:40,276
Unless you prefer to be on top.
149
00:13:40,861 --> 00:13:41,986
No.
150
00:13:42,154 --> 00:13:45,657
Someone
mentioned a static line.
151
00:13:45,825 --> 00:13:46,950
Could we try that or...
152
00:13:47,117 --> 00:13:48,660
- Yeah, it's an option.
- That's safe, right?
153
00:13:48,828 --> 00:13:51,037
Yeah.
154
00:13:52,122 --> 00:13:53,498
So we're on.
155
00:13:53,666 --> 00:13:54,749
This is good. I'm excited.
156
00:13:54,917 --> 00:13:56,543
Oh, god. I mean, I'm excited.
157
00:13:56,710 --> 00:13:57,669
Oh, really?
158
00:13:57,837 --> 00:13:59,128
Okay.
159
00:13:59,296 --> 00:14:00,630
Let's sign you up, all right?
160
00:14:00,798 --> 00:14:01,881
Break.
161
00:14:02,049 --> 00:14:03,883
You dip your right shoulder,
then move to the right.
162
00:14:04,051 --> 00:14:05,260
Your other right.
163
00:14:05,427 --> 00:14:06,386
There you go.
164
00:14:06,554 --> 00:14:08,596
Dip your left shoulder
and move to the left.
165
00:14:08,764 --> 00:14:10,139
Feel that?
166
00:14:10,307 --> 00:14:12,267
Stay in the middle,
you're flyin' stable.
167
00:14:12,434 --> 00:14:14,853
How's that feel?
168
00:14:15,896 --> 00:14:19,315
I don't know.
I'm not very athletic.
169
00:14:19,900 --> 00:14:22,402
It's not too late
to switch to tandem.
170
00:14:23,028 --> 00:14:25,154
Oh, we'll stick with this,
as long as it's safe, I mean.
171
00:14:25,322 --> 00:14:26,531
Very safe.
172
00:14:26,699 --> 00:14:29,492
Let's get you out of the harness
and go find you a jumpsuit.
173
00:14:34,582 --> 00:14:36,499
How about this?
174
00:14:36,667 --> 00:14:39,002
It's cute, but it's a
little baggy, don't you think?
175
00:14:39,169 --> 00:14:40,628
How about this gray one?
176
00:14:40,796 --> 00:14:41,754
It's smaller.
177
00:14:41,922 --> 00:14:43,840
- I think the orange works.
- Cool.
178
00:14:44,008 --> 00:14:45,216
Do I have time to make a call?
179
00:14:45,384 --> 00:14:48,052
I promised my roommate one last
chance to talk me out of this.
180
00:14:48,220 --> 00:14:49,596
Sure. Phone's over there.
181
00:14:49,763 --> 00:14:50,805
Great. Thanks.
182
00:14:50,973 --> 00:14:52,140
What about this?
183
00:14:52,308 --> 00:14:53,641
I'll take that into
the locker room for you.
184
00:14:53,809 --> 00:14:55,977
- You sure?
- Yeah.
185
00:14:56,562 --> 00:14:57,896
She's gorgeous but cheap.
186
00:14:58,063 --> 00:14:58,980
What's that?
187
00:14:59,148 --> 00:15:00,732
Your new student. She's stingy.
188
00:15:00,900 --> 00:15:03,860
I offered to tape her jump,
special introductory price:
189
00:15:04,028 --> 00:15:05,403
$59.95.
190
00:15:05,571 --> 00:15:07,530
She played me
like a video game.
191
00:15:07,698 --> 00:15:09,282
Maybe you could
talk her into it.
192
00:15:09,450 --> 00:15:12,201
I got something else in mind.
193
00:15:12,828 --> 00:15:14,287
It's 12:30 now.
194
00:15:14,455 --> 00:15:16,623
We do the jump, grab a coke
afterward, talk about our
195
00:15:16,790 --> 00:15:18,791
bonding experience
on the way down.
196
00:15:18,959 --> 00:15:22,378
Leave her a message around 5:00, 5:30...
"Hey, what's up? It's me, ditch ."
197
00:15:22,546 --> 00:15:23,963
Right. Dinner.
198
00:15:25,925 --> 00:15:27,091
Her place.
199
00:15:27,259 --> 00:15:29,052
Kick the stuffed animals
off the bed by 9:45.
200
00:15:29,219 --> 00:15:31,512
- 30.
- In time to watch Leno.
201
00:15:31,680 --> 00:15:32,931
Yep. What do you think?
202
00:15:33,098 --> 00:15:35,391
- I say go for it.
- I'm all over it.
203
00:15:44,026 --> 00:15:46,110
Up you go.
204
00:16:17,393 --> 00:16:20,478
Dirt alert.
205
00:16:21,814 --> 00:16:24,524
You only hear this
for eight seconds.
206
00:16:24,984 --> 00:16:27,694
- And then what?
- Splat.
207
00:16:29,196 --> 00:16:31,114
Scattered clouds.
208
00:16:31,907 --> 00:16:33,449
You wanna go upstairs?
209
00:16:33,617 --> 00:16:35,535
Maybe six grand?
210
00:16:36,036 --> 00:16:37,245
Just find us some good air.
211
00:16:37,413 --> 00:16:39,580
Roger.
212
00:16:40,374 --> 00:16:43,626
Still got a few minutes.
Just relax.
213
00:16:48,048 --> 00:16:49,882
Between your legs?
214
00:16:50,050 --> 00:16:51,509
Best seat in the house.
215
00:16:51,677 --> 00:16:54,012
Why do you pretend that
that's what you're about?
216
00:16:54,179 --> 00:16:56,347
What makes you
think I'm pretending?
217
00:16:56,515 --> 00:16:59,851
Because I'd be stupid to trust
my life with a walking penis.
218
00:17:01,353 --> 00:17:03,396
And I'm not stupid.
219
00:17:05,315 --> 00:17:08,026
I'm much more than
a walking penis.
220
00:17:08,193 --> 00:17:09,986
I'm a flying penis.
221
00:17:10,154 --> 00:17:12,405
Yes, you are.
222
00:17:20,372 --> 00:17:23,416
Hard arch into the wind.
223
00:17:24,376 --> 00:17:28,254
Now your chute opens automatically,
but look up and check it.
224
00:17:28,797 --> 00:17:32,550
Be sure that it's opened.
If it hasn't, cut away.
225
00:17:32,718 --> 00:17:34,677
Use your reserve.
226
00:17:35,637 --> 00:17:38,931
Hello. I'm over here.
227
00:17:41,685 --> 00:17:44,604
I thought I saw another plane.
Is that safe?
228
00:17:49,443 --> 00:17:51,402
We got company?
229
00:17:51,570 --> 00:17:53,988
Not that I see.
230
00:17:54,156 --> 00:17:55,990
Let's get ready to jump-run.
231
00:17:58,577 --> 00:18:00,536
Now when you fl...
232
00:18:02,706 --> 00:18:05,249
Jesus!
233
00:18:33,278 --> 00:18:35,279
Pull your cord!
234
00:18:39,576 --> 00:18:42,995
Pull! Pull! Pull!
235
00:18:50,129 --> 00:18:53,256
Shit.
236
00:19:16,321 --> 00:19:18,489
Hold it.
237
00:19:40,345 --> 00:19:43,014
We used to joke about it,
didn't we?
238
00:19:44,516 --> 00:19:49,812
'Bout some student hittin' the dirt
and diggin' in like wile E. Coyote.
239
00:19:53,525 --> 00:19:56,152
I saw her, man.
240
00:19:56,695 --> 00:20:00,156
I was right here
videotaping landings.
241
00:20:00,657 --> 00:20:03,659
I saw her bounce.
242
00:20:04,369 --> 00:20:07,663
I don't think we'll be
joking about it anymore.
243
00:20:10,626 --> 00:20:13,211
What happened, man?
244
00:20:13,378 --> 00:20:16,505
How'd she get away from you?
245
00:20:56,755 --> 00:20:59,090
I'm very calm!
246
00:20:59,258 --> 00:21:00,675
We're flying.
247
00:21:00,842 --> 00:21:03,552
I looked back...
You think I'm lying, don't you?
248
00:21:03,720 --> 00:21:05,596
I looked back. Then she's gone.
249
00:21:05,764 --> 00:21:06,722
She's gone!
250
00:21:06,890 --> 00:21:09,850
One minute she's there;
The next, she's gone.
251
00:21:19,653 --> 00:21:21,862
You're up next.
252
00:21:22,030 --> 00:21:24,282
These guys are tough.
253
00:21:24,449 --> 00:21:26,951
I could have sworn
I did her dope-rope.
254
00:21:27,119 --> 00:21:29,787
I could have sworn
I hooked her in.
255
00:21:30,455 --> 00:21:33,457
Sometimes you do it when you load up,
other times, right before you jump.
256
00:21:33,625 --> 00:21:36,085
But I could have sworn...
257
00:21:36,962 --> 00:21:39,505
- Handsome gal she was.
- Yeah.
258
00:21:39,673 --> 00:21:40,798
And?
259
00:21:40,966 --> 00:21:42,174
Hell, look.
260
00:21:42,342 --> 00:21:46,971
An angel like that walks in, a man
starts thinkin' with his little head.
261
00:21:47,139 --> 00:21:49,307
I hooked her in, noble!
262
00:21:50,475 --> 00:21:53,185
Like I've done thousands of times!
263
00:21:59,985 --> 00:22:02,528
That's what you can tell
the F.A.A. Guys.
264
00:22:03,155 --> 00:22:06,782
Then what do I say?
I saw the line break?
265
00:22:06,950 --> 00:22:09,201
That she unhooked herself?
266
00:22:10,746 --> 00:22:15,499
I never saw the line on her, son.
That's all I can say.
267
00:22:16,460 --> 00:22:18,419
If they ask me.
268
00:22:22,632 --> 00:22:25,676
Unhooked herself.
269
00:22:42,986 --> 00:22:44,195
Come on, man.
Nobody's gonna do this.
270
00:22:44,363 --> 00:22:45,988
There's easier ways
to kill yourself.
271
00:22:46,156 --> 00:22:48,032
Earth's rushing up at you
at 120 miles an hour,
272
00:22:48,200 --> 00:22:51,494
and all you gotta do is not pull?
What's easier than that?
273
00:22:53,205 --> 00:22:54,288
Come on.
274
00:22:54,456 --> 00:22:56,082
After all these years,
you never thought about it?
275
00:22:56,249 --> 00:22:58,209
No, man . I never have.
276
00:23:07,844 --> 00:23:09,595
Hey, wait a minute.
277
00:23:09,763 --> 00:23:11,097
That must be her roommate.
278
00:23:11,264 --> 00:23:13,265
She called her roommate.
279
00:23:16,061 --> 00:23:18,896
2201 high desert road.
280
00:23:19,064 --> 00:23:20,314
Tucson.
281
00:24:03,567 --> 00:24:05,443
Hello?
282
00:24:40,812 --> 00:24:42,938
Not very athletic.
283
00:24:43,106 --> 00:24:45,399
Yeah, right.
284
00:25:01,291 --> 00:25:02,333
A boss fan.
285
00:25:15,972 --> 00:25:17,097
Come here!
286
00:25:17,265 --> 00:25:19,391
Who the hell are you?
287
00:25:20,101 --> 00:25:21,936
What are you, the boyfriend?
288
00:25:25,398 --> 00:25:27,191
Hey, boyfriend.
289
00:25:30,445 --> 00:25:33,197
Where's the body?
290
00:25:33,823 --> 00:25:35,950
Who the hell are you?
291
00:25:36,117 --> 00:25:38,827
Well, here's my card.
292
00:25:42,541 --> 00:25:44,375
Where's the body?
293
00:26:58,617 --> 00:27:00,242
I'll give you 30 bucks for it.
294
00:27:00,410 --> 00:27:02,036
I just want to get an idea
where it's from.
295
00:27:02,203 --> 00:27:03,454
It's a handy little poker.
296
00:27:03,622 --> 00:27:05,122
But it's seen better days.
297
00:27:05,290 --> 00:27:09,043
Phosphate finish.
Steel hammer butt cap.
298
00:27:09,210 --> 00:27:11,795
Sawtooth back edge
for wire cutting.
299
00:27:11,963 --> 00:27:13,797
Ninety bucks, my final offer.
300
00:27:13,965 --> 00:27:16,675
- What about these markings?
- Cyrillic.
301
00:27:16,843 --> 00:27:18,302
From syria?
302
00:27:18,470 --> 00:27:23,265
Ditch, I don't got all day.
Take my dough or take a hike.
303
00:27:41,326 --> 00:27:45,079
- How fast this thing go?
- 'Bout 350.
304
00:27:45,246 --> 00:27:47,790
- You're gonna kill yourself.
- Exactly.
305
00:27:47,957 --> 00:27:49,208
But what a ride.
306
00:28:54,607 --> 00:28:57,943
Hello? Hello!
307
00:28:58,570 --> 00:29:02,448
Anybody here? Hello!
308
00:29:06,911 --> 00:29:07,995
Richard brodie?
309
00:29:08,163 --> 00:29:09,413
Maybe.
310
00:29:09,581 --> 00:29:13,459
You know, this dust
that you have out here?
311
00:29:13,626 --> 00:29:14,752
It just kills me.
312
00:29:14,919 --> 00:29:16,211
How do you stand it every day?
313
00:29:16,379 --> 00:29:18,839
I like dust. Who are you?
314
00:29:19,507 --> 00:29:21,049
My name is ben...
315
00:29:22,635 --> 00:29:23,844
Pinkwater.
316
00:29:24,012 --> 00:29:26,972
I called earlier, and
there was no answer.
317
00:29:27,432 --> 00:29:28,599
So I figured I'd take a chance.
318
00:29:28,767 --> 00:29:31,894
I'm glad I did 'cause I need to speak
with you about a chris morrow.
319
00:29:32,061 --> 00:29:34,188
Can't you F.A.A. Guys
just get off my back?
320
00:29:34,355 --> 00:29:38,484
Sorry, I'm not from the F.A.A.
Maybe I wasn't clear.
321
00:29:38,651 --> 00:29:42,279
I'm the deputy
district attorney of tucson.
322
00:29:42,447 --> 00:29:45,949
I'm here to determine whether
manslaughter charges
323
00:29:46,117 --> 00:29:48,744
should be brought against you
in chris morrow's death.
324
00:29:50,371 --> 00:29:52,706
You're kidding.
325
00:29:53,625 --> 00:29:55,626
I don't know what the hell's
goin' on, except somebody's
326
00:29:55,794 --> 00:29:58,378
doin' a major
number on my head.
327
00:29:58,963 --> 00:30:03,467
Yes, well, let's just
stick to specifics, shall we?
328
00:30:03,635 --> 00:30:05,719
I find it works
better that way.
329
00:30:06,221 --> 00:30:09,348
Yesterday, this wet dream walks in,
all cute and jittery
330
00:30:09,516 --> 00:30:12,226
like she's never been
on a jump before.
331
00:30:12,852 --> 00:30:15,103
Then I find this
in her apartment.
332
00:30:17,148 --> 00:30:20,818
So you think she misrepresented
her actual abilities.
333
00:30:20,985 --> 00:30:23,821
I think she did for bullshit
what stonehenge did for rocks.
334
00:30:23,988 --> 00:30:26,615
That's very good.
That's very funny.
335
00:30:30,078 --> 00:30:32,955
What were you doing
in her apartment?
336
00:30:33,122 --> 00:30:34,873
Lookin' for her roommate.
337
00:30:35,041 --> 00:30:37,751
Instead, I get attacked by some
jamoke with pink rubber gloves
338
00:30:37,919 --> 00:30:39,711
and a bad sinatra cut.
339
00:30:39,879 --> 00:30:41,713
Let's backtrack a little bit.
340
00:30:41,881 --> 00:30:43,924
How did you gain
access to her apartment?
341
00:30:44,092 --> 00:30:45,759
- I used keys.
- Whose keys?
342
00:30:45,927 --> 00:30:47,845
- Her keys.
- Without any permission.
343
00:30:48,012 --> 00:30:52,766
She's dead, remember?
What do you want from me?
344
00:30:55,186 --> 00:30:57,020
I just want the truth.
345
00:30:57,188 --> 00:30:59,439
No, you just want
someone to hang.
346
00:31:01,276 --> 00:31:04,027
Richard.
May I call you richard?
347
00:31:09,117 --> 00:31:14,079
I know guys like you don't like guys
like me, and that's fine.
348
00:31:14,247 --> 00:31:18,375
But let me suggest you drop
the attitude. Okay?
349
00:31:18,543 --> 00:31:21,086
Because if you take a look around,
you'll see I'm the only guy here
350
00:31:21,254 --> 00:31:24,172
tryin' to help you.
351
00:31:26,175 --> 00:31:29,511
Just work with me.
352
00:31:34,684 --> 00:31:36,727
Look, here's my card.
353
00:31:36,895 --> 00:31:42,274
If you think of anything else,
you beep me, day or night.
354
00:31:42,442 --> 00:31:44,860
- Okay?
- Okay.
355
00:31:45,028 --> 00:31:46,862
One more thing.
356
00:31:47,030 --> 00:31:51,325
Did anyone take any
pictures or video or anything
357
00:31:51,492 --> 00:31:54,202
like that?
358
00:31:54,370 --> 00:31:58,248
I can look, but I...
I don't think so, no.
359
00:31:58,416 --> 00:32:03,045
Okay. All right.
I'll be in touch.
360
00:32:03,880 --> 00:32:06,006
- All right.
- Get some rest.
361
00:32:06,174 --> 00:32:08,467
I will.
362
00:32:13,264 --> 00:32:14,973
Robocam with the cavity-cam.
363
00:32:15,141 --> 00:32:18,060
What's up, pretty lady?
Be natural, all right?
364
00:32:18,227 --> 00:32:22,648
- I'm always natural.
- Oh, god.
365
00:32:22,815 --> 00:32:26,902
Well, it's like
you just feel free.
366
00:32:27,070 --> 00:32:28,695
Like a bird.
367
00:32:28,863 --> 00:32:30,864
I always think
of that song "free bird."
368
00:32:31,032 --> 00:32:32,783
Do you know it?
369
00:32:32,951 --> 00:32:34,910
Holy shit!
370
00:33:00,895 --> 00:33:03,897
There was another plane.
371
00:35:53,568 --> 00:35:55,318
All right, slammo,
who the hell are you?
372
00:35:55,486 --> 00:35:57,362
Come on, man!
373
00:35:57,947 --> 00:36:00,198
What are you buzzing me for?
374
00:36:00,992 --> 00:36:03,618
Because apparently, ditch,
you needed a tour guide
375
00:36:03,786 --> 00:36:05,996
to find your way here.
376
00:36:06,164 --> 00:36:08,248
What took you so long?
377
00:36:08,833 --> 00:36:10,917
What I don't understand, lady,
is how you're still vertical.
378
00:36:11,085 --> 00:36:13,670
Why don't we start there,
all right?
379
00:36:15,256 --> 00:36:17,757
The woman you saw
falling wasn't me.
380
00:36:17,925 --> 00:36:21,011
It was a female body
dressed in an orange jumpsuit.
381
00:36:21,179 --> 00:36:24,306
The suits from your jump center
were easy enough to copy.
382
00:36:25,766 --> 00:36:30,103
Okay.
Okay, I'm startin' to catch on, I think.
383
00:36:30,271 --> 00:36:33,190
So you unhook while I'm up front
checkin' for traffic,
384
00:36:33,357 --> 00:36:35,108
and then she jumps.
385
00:36:35,276 --> 00:36:38,862
She max-tracks into the
blind spot behind your plane.
386
00:36:39,030 --> 00:36:41,907
A body drops from the mine.
387
00:36:42,074 --> 00:36:43,867
Shadowing above.
388
00:36:44,035 --> 00:36:47,078
You look out, see her falling.
Or think you do.
389
00:36:47,246 --> 00:36:50,207
Actually, I'm on my way
landing a mile off.
390
00:36:50,374 --> 00:36:52,042
I see.
391
00:36:52,210 --> 00:36:55,086
Yeah, I was this close
to puttin' it together.
392
00:36:55,254 --> 00:36:57,130
Of course you were.
393
00:36:57,298 --> 00:36:59,466
All right, so you've fooled a guy
who can't get his sideburns even
394
00:36:59,634 --> 00:37:01,009
when he shaves.
395
00:37:01,177 --> 00:37:03,845
- What about the coroner?
- Terminal velocity.
396
00:37:04,722 --> 00:37:07,224
How fast does an unstable
body fall?
397
00:37:07,391 --> 00:37:09,559
110, 120 miles an hour?
398
00:37:09,727 --> 00:37:14,147
I'd say, yeah, about 110,
120 miles an hour.
399
00:37:15,233 --> 00:37:16,608
Well, forget the dental records.
400
00:37:16,776 --> 00:37:18,276
Her teeth are chicklets.
401
00:37:18,444 --> 00:37:21,029
What about fingerprints?
You could still I.D. Her that way.
402
00:37:21,197 --> 00:37:24,241
But they wouldn't, not if
there was a simpler way.
403
00:37:26,452 --> 00:37:29,537
Like all of us on the ground
tellin' the cops who it was.
404
00:37:33,000 --> 00:37:37,087
Let me ask you somethin'.
Who was the corpse?
405
00:37:38,464 --> 00:37:41,591
I'll tell you on the plane.
We have to leave now.
406
00:37:44,929 --> 00:37:46,930
What do I look like here,
a brain donor?
407
00:37:47,098 --> 00:37:49,224
The only place I'm goin'
is the county sheriff.
408
00:37:49,392 --> 00:37:50,642
Think they'll believe you?
409
00:37:50,810 --> 00:37:52,560
They will as soon as the coroner
double-checks the fingerprints.
410
00:37:52,728 --> 00:37:54,396
They got somebody on ice, right?
411
00:37:54,563 --> 00:37:56,648
- Late again, ditch.
- What do you mean?
412
00:37:56,816 --> 00:38:00,068
Funeral director claimed the body
for cremation th is morning.
413
00:38:00,236 --> 00:38:04,406
- What funeral director?
- Ditch, meet Lex.
414
00:38:06,784 --> 00:38:08,660
I don't think you really understand
what's happening here.
415
00:38:08,828 --> 00:38:11,454
I got some D.A. Talkin' about
manslaughter charges.
416
00:38:11,622 --> 00:38:15,292
I'm not surprised, with
a safety record like yours.
417
00:38:15,459 --> 00:38:19,296
What was it, 12 violations
just last month?
418
00:38:19,463 --> 00:38:21,089
What kind of prison term
was he talkin'?
419
00:38:21,257 --> 00:38:22,757
Five years? Six?
420
00:38:22,925 --> 00:38:25,010
If they prove negligence,
there'll be two or three more years.
421
00:38:25,177 --> 00:38:26,636
That's right.
422
00:38:26,804 --> 00:38:29,597
You've been workin' me
from the start, haven't you?
423
00:38:30,474 --> 00:38:33,852
Look, ditch, you have a right
to feel used and deceived,
424
00:38:34,020 --> 00:38:35,312
because you were.
425
00:38:35,479 --> 00:38:37,814
But if you come with me now,
I'll set the record straight.
426
00:38:37,982 --> 00:38:40,150
I will hand you physical
proof that I'm still alive.
427
00:38:40,318 --> 00:38:41,985
I promise.
428
00:38:42,153 --> 00:38:44,863
You just have to do
one thing for me first.
429
00:38:45,031 --> 00:38:47,282
Wh-wh-what do I...
430
00:38:48,159 --> 00:38:50,869
I'm going, ditch.
You're in or out.
431
00:38:51,037 --> 00:38:55,040
I don't believe this.
432
00:39:00,004 --> 00:39:01,963
Up you go.
433
00:39:15,686 --> 00:39:17,729
Put these on.
434
00:39:18,356 --> 00:39:20,482
Let me see if I've
got this straight.
435
00:39:20,649 --> 00:39:22,275
You dumped your own roommate
out of a plane,
436
00:39:22,443 --> 00:39:23,860
and she was already dead?
437
00:39:24,028 --> 00:39:27,113
- It served a cause.
- lady, that's cold.
438
00:39:28,032 --> 00:39:31,159
Well, they would have murdered me,
too, unless I killed myself first.
439
00:39:31,327 --> 00:39:33,828
I just had to buy some time.
440
00:39:34,330 --> 00:39:36,039
We're gettin' close.
441
00:39:36,207 --> 00:39:38,375
I just want you to know
that the idea of following you
442
00:39:38,542 --> 00:39:41,086
out that door again makes me
very uncomfortable.
443
00:39:41,462 --> 00:39:42,879
Are you afraid of a night jump?
444
00:39:43,047 --> 00:39:46,216
- Hey, I invented the night jump.
- What are you afraid of then?
445
00:39:46,384 --> 00:39:49,302
- Who says I'm afraid of anything?
- You're shaking.
446
00:39:51,597 --> 00:39:54,557
The whole plane is shaking.
447
00:39:57,353 --> 00:40:00,271
Not that your orientation
wasn't thorough or anything,
448
00:40:00,439 --> 00:40:03,691
but do you mind tellin' me
what the hell we're doing?
449
00:40:04,902 --> 00:40:09,197
- I'll tell you on the way down.
- Beautiful.
450
00:40:56,328 --> 00:40:58,538
Can you hear me?
451
00:40:58,706 --> 00:40:59,914
Hello.
452
00:41:00,082 --> 00:41:01,875
Is this Suzie, my
time-life operator?
453
00:41:02,042 --> 00:41:03,251
Hey, what is this?
454
00:41:03,419 --> 00:41:04,627
That aerospace plant out by...
455
00:41:04,795 --> 00:41:06,796
You should speak only
when asked a direct question.
456
00:41:06,964 --> 00:41:08,423
What are we doin' here?
457
00:41:08,591 --> 00:41:10,133
We're here to retrieve
vital information.
458
00:41:10,301 --> 00:41:12,051
Do you see the north rooftop?
459
00:41:12,219 --> 00:41:13,970
Yeah, okay. Piece of cake.
460
00:41:14,138 --> 00:41:15,138
Don't land there.
461
00:41:15,306 --> 00:41:16,473
Don't?
462
00:41:16,640 --> 00:41:18,016
The roof has motion sensors.
463
00:41:18,184 --> 00:41:20,602
See the red lights on
the west end of the tower?
464
00:41:21,103 --> 00:41:22,812
Can you hit it dead center?
465
00:41:22,980 --> 00:41:25,231
You kiddin' me? In these winds?
466
00:41:27,109 --> 00:41:30,820
Oh, shi-i-i-i-i-t!
467
00:42:01,268 --> 00:42:02,560
Goddamn it.
468
00:42:07,024 --> 00:42:10,485
You there? Ditch? Ditch?
469
00:42:13,239 --> 00:42:15,490
Ditch, are you there?
470
00:42:17,117 --> 00:42:19,452
Yeah, I'm here.
471
00:42:20,704 --> 00:42:23,998
Tell me you didn't send me down
this shit chute on purpose.
472
00:42:27,253 --> 00:42:29,462
Keep your voice down and make
your way to the south side.
473
00:42:29,630 --> 00:42:31,881
There's a breaker board there.
474
00:43:05,332 --> 00:43:07,208
Okay. I'm here.
475
00:43:07,376 --> 00:43:10,003
Throw switches 17 and 23.
476
00:43:16,218 --> 00:43:18,094
You just cut the juice
to the security fence.
477
00:43:18,262 --> 00:43:21,931
You need to move
upstairs and find door 207.
478
00:43:22,433 --> 00:43:24,475
The one marked
"authorized personnel."
479
00:43:24,643 --> 00:43:25,935
Should I be writin'
all this down?
480
00:43:26,103 --> 00:43:27,979
Just go!
481
00:43:42,328 --> 00:43:44,245
A little close.
482
00:43:50,085 --> 00:43:52,712
I'm here. 207.
Authorized personnel only.
483
00:43:52,880 --> 00:43:56,132
- Use the key and go inside.
- What key?
484
00:43:56,300 --> 00:43:58,426
The one in your
hook-knife sleeve.
485
00:44:03,307 --> 00:44:05,391
How convenient.
486
00:44:08,979 --> 00:44:10,938
I'm in.
487
00:44:13,525 --> 00:44:16,611
How do you know your way
around this place so well?
488
00:44:22,576 --> 00:44:24,535
Never mind.
489
00:44:47,810 --> 00:44:48,935
Go to the closet.
490
00:44:49,103 --> 00:44:51,354
It should be on your right.
491
00:44:51,897 --> 00:44:54,774
- Okay. I see it.
- Open it.
492
00:44:56,652 --> 00:45:00,321
Now, take the clothes
off the hanger pole.
493
00:45:00,906 --> 00:45:02,699
Don't need to. I see the safe.
494
00:45:02,866 --> 00:45:04,492
- What's the combo?
- Forget the safe.
495
00:45:04,660 --> 00:45:07,161
It's only there to
distract idiots.
496
00:45:08,455 --> 00:45:11,666
Now lift out the hanger pole
and look inside.
497
00:45:25,889 --> 00:45:28,725
You know those robots
the bomb squad uses?
498
00:45:28,892 --> 00:45:30,935
That's what I am, isn't it?
499
00:45:33,313 --> 00:45:35,940
Kerr, check th is out.
500
00:45:38,360 --> 00:45:41,529
That's the fence perimeter.
Light it up!
501
00:45:41,697 --> 00:45:43,948
Now replace the hanger pole,
and leave everything exactly
502
00:45:44,116 --> 00:45:46,826
as you found it.
503
00:45:49,413 --> 00:45:50,747
Oh, no! Ditch?
504
00:45:50,914 --> 00:45:52,707
Ditch!
505
00:45:52,875 --> 00:45:55,918
We might have a...
Have a problem here.
506
00:45:58,464 --> 00:46:00,840
I'm checkin' the perimeter.
507
00:46:01,717 --> 00:46:03,384
If you can make it to the
west door, you can make it out.
508
00:46:03,552 --> 00:46:06,220
Now move, move, move!
509
00:46:46,678 --> 00:46:49,096
What the hell is this?
510
00:46:50,808 --> 00:46:53,351
Krista.
511
00:46:56,647 --> 00:46:58,064
Look. It's him.
512
00:46:58,232 --> 00:46:59,607
He's goin' to the roof.
513
00:46:59,775 --> 00:47:02,026
You stay here! Watch the exits.
514
00:47:04,696 --> 00:47:07,156
Ditch brodie!
515
00:47:34,977 --> 00:47:37,144
Ditch, you're on your own.
516
00:47:54,788 --> 00:47:56,706
Kerr!
517
00:47:59,751 --> 00:48:02,545
He's going to jump!
518
00:48:44,379 --> 00:48:48,424
Hello.
519
00:48:48,592 --> 00:48:50,927
Do you still have the cylinder?
520
00:48:51,094 --> 00:48:52,970
Yeah, I'm fine, thanks.
521
00:48:53,138 --> 00:48:55,264
Who were those goons tonight?
522
00:48:55,432 --> 00:48:57,308
Was that russian
they were speaking?
523
00:48:57,476 --> 00:49:00,603
And don't tell me it was french,
parce que je parle francais, honey.
524
00:49:00,771 --> 00:49:02,146
Those men are mafia.
525
00:49:02,314 --> 00:49:04,357
Mafia. Please.
526
00:49:04,524 --> 00:49:06,609
There's more than one
kind of mafia, ditch.
527
00:49:06,777 --> 00:49:09,820
- I'll be there in 15 minutes.
- Well, I won't be.
528
00:49:09,988 --> 00:49:13,115
I'm headin' out to sam's surplus,
highway 18 near the aqueduct.
529
00:49:13,283 --> 00:49:14,575
Are you getting this?
530
00:49:14,743 --> 00:49:16,118
I'll bring the cylinder
and a witness.
531
00:49:16,286 --> 00:49:18,955
You bring that pretty face
and your attitude.
532
00:49:19,122 --> 00:49:20,498
What are you doing, ditch?
533
00:49:20,666 --> 00:49:21,791
What am I doin'?
534
00:49:21,959 --> 00:49:23,584
Puttin' this mess in
my rear view mirror.
535
00:49:23,752 --> 00:49:25,795
I told you I'd take care
of your problem and I will,
536
00:49:25,963 --> 00:49:27,505
but it has to be done my way.
537
00:49:27,673 --> 00:49:30,758
Highway 18. Sam's surplus.
538
00:49:47,818 --> 00:49:49,777
- Anything?
- Not yet.
539
00:49:49,945 --> 00:49:51,487
Forgive the skepticism on the phone...
540
00:49:51,655 --> 00:49:53,656
No, I know how it sounds, believe me.
541
00:49:53,824 --> 00:49:55,992
You're certain this woman is
the same woman that was
542
00:49:56,159 --> 00:49:57,284
in the plane with you.
543
00:49:57,452 --> 00:49:59,120
Absolutely.
544
00:49:59,287 --> 00:50:01,372
She said she's from the C. I .A.
545
00:50:01,540 --> 00:50:04,333
C.I.A., I.R.S. Mafia, I don't know.
546
00:50:04,501 --> 00:50:06,836
I just want you to see her face,
see that she's come back
547
00:50:07,004 --> 00:50:09,547
from the dead, all right?
548
00:50:10,382 --> 00:50:12,967
- This is incredible.
- I know.
549
00:50:13,135 --> 00:50:15,428
- Would you like a certs?
- No, thanks.
550
00:50:21,393 --> 00:50:24,687
I'm sorry.
It's a nervous habit that I have.
551
00:50:25,147 --> 00:50:28,816
- Give me those.
- Don't take them all.
552
00:50:46,418 --> 00:50:48,794
That's her.
553
00:50:50,047 --> 00:50:53,340
- She's coming in a plane.
- Yes, she has a plane.
554
00:51:01,600 --> 00:51:04,727
Now I think the smart thing
to do here would be to get her
555
00:51:04,895 --> 00:51:07,730
away from the plane
and make her come to us.
556
00:51:07,898 --> 00:51:10,441
No, I think I should go to her.
557
00:51:12,027 --> 00:51:15,488
Fine. Go to her.
I'll stay here.
558
00:51:16,073 --> 00:51:18,407
- Good.
- Fine.
559
00:51:22,287 --> 00:51:24,830
Two men, one coming this way.
560
00:51:24,998 --> 00:51:26,916
Looks like your stooge.
561
00:51:38,428 --> 00:51:40,262
The cylinder's in my car.
562
00:51:40,430 --> 00:51:41,722
Bring your car.
563
00:51:41,890 --> 00:51:43,182
My witness is back that away.
564
00:51:43,350 --> 00:51:44,683
Bring him and the car.
565
00:51:44,851 --> 00:51:47,269
He's a little jumpy.
I think we should go to him.
566
00:51:47,437 --> 00:51:49,396
Chris.
567
00:51:53,151 --> 00:51:56,445
I don't like this.
Let me go instead.
568
00:51:57,030 --> 00:51:59,865
Just keep an eye on me.
569
00:52:00,033 --> 00:52:02,201
What if things get out of hand?
570
00:52:02,661 --> 00:52:04,745
I'll kill 'em.
571
00:52:07,582 --> 00:52:08,999
Let's go.
572
00:52:09,167 --> 00:52:11,168
Great.
573
00:52:20,011 --> 00:52:21,470
Where's your witness?
574
00:52:21,638 --> 00:52:23,639
Probably in his car
power-locking the doors.
575
00:52:23,807 --> 00:52:26,725
He's not used to all this
cloak-and-dagger stuff.
576
00:52:26,893 --> 00:52:28,394
There's a rifle on us.
577
00:52:28,562 --> 00:52:29,603
Any attempt to detain me...
578
00:52:29,771 --> 00:52:30,771
Calm down.
579
00:52:30,939 --> 00:52:32,273
The guy just wants to watch you
breathe a couple of times,
580
00:52:32,440 --> 00:52:34,108
all right?
581
00:52:34,276 --> 00:52:35,818
What do you see, Lex?
582
00:52:35,986 --> 00:52:38,445
Now, he said he would wait
right here.
583
00:52:43,285 --> 00:52:45,327
Lex?
584
00:52:50,292 --> 00:52:52,835
Lex?
585
00:52:53,003 --> 00:52:54,003
What are you doing?
586
00:52:54,171 --> 00:52:55,838
Hey! Get back here!
587
00:52:59,134 --> 00:53:00,342
Pinkwater!
588
00:53:00,510 --> 00:53:02,428
What is goin' on here?
589
00:53:30,373 --> 00:53:32,374
Get down! Get down!
590
00:53:32,542 --> 00:53:35,002
What, what, what?
591
00:53:39,341 --> 00:53:41,050
They're not gonna
damage my car, are they?
592
00:53:41,218 --> 00:53:43,010
- Here, this is your gun.
- My gun?
593
00:53:54,231 --> 00:53:56,065
Shoot!
594
00:53:57,400 --> 00:53:58,400
It's broken!
595
00:53:58,568 --> 00:54:00,945
The safety's on, you idiot!
596
00:54:02,739 --> 00:54:04,865
Jesus christ!
597
00:54:14,960 --> 00:54:17,336
Jesus christ!
598
00:54:20,924 --> 00:54:23,259
Run!
599
00:54:39,359 --> 00:54:41,443
Mother of god!
600
00:54:44,114 --> 00:54:46,740
What's going on out here?
601
00:54:54,124 --> 00:54:55,207
Where's the cylinder?
602
00:54:55,375 --> 00:54:57,167
Who started shooting?
It scared off my D.A.!
603
00:54:57,335 --> 00:54:59,378
- That's not a D.A.
- Who the hell is he?
604
00:54:59,546 --> 00:55:01,588
He's one of the killers!
605
00:55:17,480 --> 00:55:19,064
- Give me the gun!
- What are you doing?
606
00:55:19,232 --> 00:55:20,649
You said that was my gun!
607
00:55:20,817 --> 00:55:22,776
Not anymore!
608
00:55:24,195 --> 00:55:25,529
That freakin'
witch broke my nose!
609
00:55:25,697 --> 00:55:26,655
I want her dead!
610
00:55:26,823 --> 00:55:28,949
No kidding.
611
00:55:30,327 --> 00:55:32,286
You have five seconds to
tell me where the cylinder is.
612
00:55:32,454 --> 00:55:33,495
One.
613
00:55:33,663 --> 00:55:34,580
You gotta be kidding me.
614
00:55:34,748 --> 00:55:36,165
Two!
615
00:55:36,333 --> 00:55:37,333
Five!
616
00:55:37,500 --> 00:55:38,625
What the hell
happened to three?
617
00:55:38,793 --> 00:55:40,336
Three got his balls blown
off while you were counting!
618
00:55:40,503 --> 00:55:43,005
Okay. Relax.
The cylinder is in my...
619
00:55:51,348 --> 00:55:52,514
Car?
620
00:55:57,354 --> 00:55:59,355
Come on!
621
00:56:40,814 --> 00:56:43,357
How do you stop this thing?
622
00:57:07,841 --> 00:57:09,633
Come on!
623
00:57:29,070 --> 00:57:30,112
Ditch!
624
00:57:30,280 --> 00:57:33,240
Oh, shit!
625
00:57:58,725 --> 00:58:00,601
What are we doin'?
Covering our scent?
626
00:58:00,768 --> 00:58:02,394
I didn't see any dogs.
627
00:58:02,562 --> 00:58:04,563
Why don't you tell me
who you are for real?
628
00:58:04,731 --> 00:58:05,856
What does it matter?
629
00:58:06,024 --> 00:58:07,191
We'll be dead in
a few hours anyway.
630
00:58:07,358 --> 00:58:08,859
Well, that's comforting.
631
00:58:09,444 --> 00:58:10,611
Hey! Woman!
632
00:58:10,778 --> 00:58:13,197
What?
633
00:58:16,784 --> 00:58:17,910
Excuse me?
634
00:58:18,077 --> 00:58:19,661
K.G.B. For short.
635
00:58:19,829 --> 00:58:21,330
Oh, come on!
636
00:58:21,498 --> 00:58:22,789
It's the K.G. Used-to-be.
637
00:58:22,957 --> 00:58:24,208
Don't be naive.
638
00:58:24,375 --> 00:58:27,836
So you're sayin' that, that you
and-and-and Lex and pinkwater
639
00:58:28,004 --> 00:58:29,755
and blondie are
all russian spies?
640
00:58:29,923 --> 00:58:31,924
I'm saying we were.
641
00:58:32,091 --> 00:58:34,301
We've been laid off!
642
00:58:36,262 --> 00:58:39,348
K.G.B. Laid off.
Auto workers get laid off!
643
00:58:57,992 --> 00:59:01,119
I tell ya, one day this bitch
is gonna run out of lives.
644
00:59:09,921 --> 00:59:11,213
Where'd you learn that?
645
00:59:11,381 --> 00:59:13,966
Moscow.
I was gonna go there once.
646
00:59:14,133 --> 00:59:15,801
You have
excellent pronunciation.
647
00:59:15,969 --> 00:59:17,553
How do you say "ass"?
648
00:59:17,720 --> 00:59:18,887
Zhopa.
649
00:59:19,055 --> 00:59:21,473
Well, no smoke up
my zhopa, please.
650
00:59:23,518 --> 00:59:25,310
So, when was this? Moscow.
651
00:59:25,478 --> 00:59:28,272
Ancient history. '80 olympics.
652
00:59:28,898 --> 00:59:30,399
Well, america
boycotted that year.
653
00:59:30,567 --> 00:59:33,902
- Yeah, rub my nose in it.
- You were on the team?
654
00:59:34,070 --> 00:59:39,116
Gymnastics. Trained for ten years.
Qualified in two events.
655
00:59:40,201 --> 00:59:43,453
All I wanted was a shot
at that russian gold.
656
00:59:43,955 --> 00:59:45,872
Look at the haircut.
657
00:59:47,917 --> 00:59:49,001
Here.
658
00:59:49,168 --> 00:59:51,503
No, keep it. I got more.
659
00:59:52,005 --> 00:59:53,255
You were young then.
660
00:59:53,423 --> 00:59:54,673
God. Sixteen . Seventeen.
661
00:59:54,841 --> 00:59:56,758
Why didn't you
try again in '84?
662
00:59:56,926 --> 00:59:58,176
I probably should've.
663
00:59:58,344 --> 01:00:01,096
I wasn't about to let my teeth
get kicked in like that again.
664
01:00:17,947 --> 01:00:19,906
It's them!
665
01:01:09,957 --> 01:01:11,249
Yeah, this makes a lot of sense.
666
01:01:11,417 --> 01:01:13,669
Just light a fire
when we're being chased.
667
01:01:13,836 --> 01:01:15,253
Don't worry. I know them.
668
01:01:15,421 --> 01:01:16,838
They never backtrack.
669
01:01:17,006 --> 01:01:20,884
Right. Russian mafia. Amazing.
670
01:01:26,641 --> 01:01:30,977
Well, what have we here?
671
01:01:40,405 --> 01:01:41,947
Want a slam?
672
01:01:42,115 --> 01:01:43,865
No.
673
01:02:00,258 --> 01:02:02,175
Krista.
674
01:02:03,052 --> 01:02:05,053
Excuse me?
675
01:02:05,221 --> 01:02:08,014
My real name is krista moldova.
676
01:02:08,975 --> 01:02:11,810
That's very nice.
It's very pretty.
677
01:02:12,353 --> 01:02:15,147
Anything you wanna
toast to, krista moldova?
678
01:02:15,648 --> 01:02:16,815
You're richard.
679
01:02:16,983 --> 01:02:18,608
Richard, right?
680
01:02:18,776 --> 01:02:20,444
Yeah . I don't know.
681
01:02:20,611 --> 01:02:24,906
Somehow rich and then
dick got slammed up into ditch.
682
01:02:26,617 --> 01:02:28,869
Richard is nice.
683
01:02:30,496 --> 01:02:32,080
How long you been away?
684
01:02:32,248 --> 01:02:35,125
Oh, years. I'll have some.
685
01:02:37,295 --> 01:02:40,589
You might wanna let that breathe...
There.
686
01:02:43,593 --> 01:02:46,178
They're all back there.
Brother, father, mother.
687
01:02:47,013 --> 01:02:49,639
And a little dog. Tambov.
688
01:02:50,349 --> 01:02:52,517
Got hit by a car last I heard
and lost a leg.
689
01:02:52,685 --> 01:02:55,520
Aw, that's terrible.
690
01:02:56,105 --> 01:02:57,606
Poor puppy.
691
01:02:57,774 --> 01:02:59,483
Poor puppy.
692
01:02:59,650 --> 01:03:02,235
Only, it wouldn't
be a puppy anymore.
693
01:03:04,947 --> 01:03:08,617
Watch out for the... oh, god.
694
01:03:11,037 --> 01:03:12,454
What was that?
695
01:03:12,622 --> 01:03:15,832
You swallowed the worm.
696
01:03:16,000 --> 01:03:19,002
Well, I was trained to swallow
all sorts of things.
697
01:03:19,587 --> 01:03:21,838
Careful.
I may just have to marry you.
698
01:03:49,867 --> 01:03:51,117
What's that?
699
01:03:51,285 --> 01:03:52,577
Just that normal male response.
700
01:03:52,745 --> 01:03:55,330
No, I mean under your shirt.
701
01:03:55,498 --> 01:03:56,665
Oh, that.
702
01:03:56,833 --> 01:03:59,167
That's... that's your metal thing.
703
01:03:59,335 --> 01:04:03,839
You had it?
You had this the whole time?
704
01:04:04,423 --> 01:04:06,800
The whole time I was talkin'
about my family and you...
705
01:04:06,968 --> 01:04:08,385
My poor little dog!
706
01:04:08,553 --> 01:04:10,178
Yeah . I thought it was important.
707
01:04:10,346 --> 01:04:11,429
Americans!
708
01:04:11,597 --> 01:04:14,432
Inconsiderate, uncultured...
709
01:04:17,645 --> 01:04:20,105
Oh, good.
710
01:04:33,619 --> 01:04:35,829
You can't be serious.
711
01:04:35,997 --> 01:04:38,206
That is amazing.
712
01:04:39,041 --> 01:04:40,500
What is that? A flight chart?
713
01:04:40,668 --> 01:04:41,835
Yeah.
714
01:04:42,003 --> 01:04:43,420
For a plane that
landed here last week.
715
01:04:43,588 --> 01:04:45,380
With luck, it'll tell us
where that plane still is.
716
01:04:45,548 --> 01:04:46,798
What's so special
about this plane?
717
01:04:46,966 --> 01:04:48,008
It's not the plane.
718
01:04:48,175 --> 01:04:49,175
It's...
719
01:04:49,343 --> 01:04:51,845
- What's on board, right?
- Right.
720
01:04:58,769 --> 01:05:02,147
Last coordinate is
cochise county airport.
721
01:05:02,315 --> 01:05:04,065
But it doesn't say
where it's going next.
722
01:05:04,233 --> 01:05:05,775
Once that plane takes off,
it's gone forever.
723
01:05:05,943 --> 01:05:07,235
We have to get there.
724
01:05:07,403 --> 01:05:08,612
That's an airplane graveyard.
725
01:05:08,779 --> 01:05:10,488
It's only five,
six miles from here.
726
01:05:10,656 --> 01:05:11,823
Great.
727
01:05:11,991 --> 01:05:13,617
If we run now, we'll
be there in an hour.
728
01:05:13,784 --> 01:05:14,910
Come on!
729
01:05:15,077 --> 01:05:17,537
Run? I haven't even stretched!
730
01:05:32,553 --> 01:05:34,679
- Did you find her?
- No, I didn't find her.
731
01:05:34,847 --> 01:05:37,432
There's not a sign of her!
732
01:05:37,600 --> 01:05:38,767
Call cartagena.
733
01:05:38,935 --> 01:05:40,268
Tell 'em we're comin'
12 hours earlier.
734
01:05:40,436 --> 01:05:41,686
No, no! That's crazy!
735
01:05:41,854 --> 01:05:43,104
She's not gonna go to the cops.
736
01:05:43,272 --> 01:05:45,398
I say we get the hell outta
here and deliver on schedule
737
01:05:45,566 --> 01:05:46,691
tomorrow night!
738
01:05:46,859 --> 01:05:48,777
Don't underestimate her!
You understand?
739
01:05:48,945 --> 01:05:51,154
She's smarter
than you'll ever be!
740
01:05:54,241 --> 01:05:56,701
Go. Go!
741
01:06:06,337 --> 01:06:07,754
Why don't you tell me
what we're looking for.
742
01:06:07,922 --> 01:06:08,964
Maybe I can help.
743
01:06:09,131 --> 01:06:11,007
- We're looking for a big plane.
- These are big planes!
744
01:06:11,175 --> 01:06:13,134
A 747200-c.
745
01:06:13,302 --> 01:06:15,470
They sure picked a
pretty good place to hide it.
746
01:06:17,264 --> 01:06:18,682
Hey!
747
01:06:18,849 --> 01:06:22,310
There isn't, like, any nuclear shit
on this plane, is there?
748
01:06:25,439 --> 01:06:27,440
Give me the flashlight.
749
01:06:34,865 --> 01:06:36,324
Well?
750
01:06:36,492 --> 01:06:38,159
Yeah, this is it.
751
01:06:38,327 --> 01:06:39,869
Great.
752
01:06:40,037 --> 01:06:41,955
It's booby-trapped.
753
01:06:54,802 --> 01:06:58,888
Is that something dangerous?
754
01:07:02,643 --> 01:07:06,688
It smells like
old airline food in here.
755
01:07:07,898 --> 01:07:11,818
Oh! No!
756
01:07:12,570 --> 01:07:15,071
Genuine dead people!
757
01:07:16,407 --> 01:07:18,408
- Now what?
- What?
758
01:07:18,576 --> 01:07:20,702
A dead flight crew makes
me very uncomfortable!
759
01:07:21,120 --> 01:07:23,371
Level with me!
Is this a nuclear thing?
760
01:07:23,539 --> 01:07:25,248
This is a nuclear
thing, isn't it?
761
01:07:25,416 --> 01:07:27,500
Look, you don't have
to come any closer.
762
01:07:27,668 --> 01:07:29,794
In fact, you
probably shouldn't.
763
01:07:30,212 --> 01:07:31,921
External genitalia
are more susceptible.
764
01:07:32,089 --> 01:07:34,299
What? Susceptible to what?
765
01:07:35,051 --> 01:07:38,178
- Here. Cover yourself with this.
- What is this?
766
01:07:38,637 --> 01:07:42,766
- Use it as a testicular shield.
- Oh, come on.
767
01:07:42,933 --> 01:07:47,937
"Come on" what? I'm not joking.
Cover yourself. And stay here.
768
01:07:48,689 --> 01:07:50,815
Don't move.
769
01:08:39,740 --> 01:08:42,242
Well. Look at this.
770
01:08:42,409 --> 01:08:44,661
- I told you to wait!
- Don't worry.
771
01:08:44,829 --> 01:08:48,915
- I got my coffee-tron dick defender.
- I never said it was nuclear.
772
01:08:49,083 --> 01:08:51,751
You just assumed.
773
01:08:52,294 --> 01:08:55,421
- My, my, my, my, my!
- Put it back!
774
01:08:55,589 --> 01:08:56,965
Do you mind?
775
01:08:57,133 --> 01:08:59,300
I spent ten years
chasing russian gold.
776
01:08:59,468 --> 01:09:01,845
Maybe it's not a medal around
my neck, but it still feels good.
777
01:09:02,012 --> 01:09:04,639
Look, it's not mine, and
it's certainly not yours.
778
01:09:04,807 --> 01:09:05,890
So put it back!
779
01:09:06,058 --> 01:09:07,100
What?
780
01:09:07,268 --> 01:09:10,645
You don't think I've
earned it these past few days?
781
01:09:10,813 --> 01:09:14,023
I think this deserves
an explanation.
782
01:09:16,777 --> 01:09:20,488
This shipment was heading for
the gold reserve in moscow.
783
01:09:20,656 --> 01:09:27,287
The K.G.B., the K.G. Used-to-be,
hijacked the plane and flew it here.
784
01:09:27,454 --> 01:09:29,497
It was pinkwater's job to
find a buyer...
785
01:09:29,665 --> 01:09:34,836
And change the gold
into hard currency, cash.
786
01:09:35,588 --> 01:09:38,673
There's about $600 million here for...
787
01:09:41,051 --> 01:09:42,760
My god!
788
01:09:42,928 --> 01:09:44,596
- Damn!
- Oh, shit!
789
01:09:44,763 --> 01:09:47,348
Come on! Let's go!
790
01:11:18,983 --> 01:11:21,734
Welcome aboard,
ladies and gentlemen.
791
01:11:25,698 --> 01:11:28,616
Certain safety features
of our boeing 747.
792
01:11:28,784 --> 01:11:32,912
We have several emergency exits
on either side of the aircraft.
793
01:11:33,080 --> 01:11:35,456
I'm gonna check on the gold!
794
01:11:35,624 --> 01:11:38,334
Your seat belt has been designed
for easy fastening and release.
795
01:11:38,502 --> 01:11:41,296
To fasten, insert the
metal strip into the buckle.
796
01:11:41,463 --> 01:11:44,924
To release, lift up on the metal flap
on top of the buckle.
797
01:11:45,426 --> 01:11:47,719
Vlad, get up here!
798
01:11:47,886 --> 01:11:49,304
Your cabin is being
pressurized for your...
799
01:11:52,016 --> 01:11:53,516
However, should there be
a rapid change in pressure...
800
01:11:53,684 --> 01:11:55,643
Let's go this way!
Come on! Quick!
801
01:11:55,811 --> 01:11:56,894
Vlad!
802
01:11:57,062 --> 01:11:58,354
Vlad, there's
someone in the plane!
803
01:11:58,522 --> 01:12:01,190
Check the cockpit!
804
01:12:01,817 --> 01:12:03,985
Place the oxygen mask over
your nose and mouth and secure...
805
01:12:04,153 --> 01:12:06,446
Pilot escape hatch.
806
01:12:09,325 --> 01:12:11,909
Oh, god.
807
01:12:12,077 --> 01:12:14,996
If you are traveling with
infants or small...
808
01:12:19,626 --> 01:12:21,919
Please be sure to put your own...
809
01:12:27,593 --> 01:12:32,597
And right now we just
want you to sit back,
810
01:12:32,765 --> 01:12:35,183
relax and enjoy your flight.
811
01:12:54,787 --> 01:12:56,662
We have to call the F.B. I.
812
01:12:57,373 --> 01:12:59,123
Money.
813
01:12:59,291 --> 01:13:00,541
Do you have a phone?
814
01:13:00,709 --> 01:13:02,293
Straight through
that door in the lobby.
815
01:13:02,461 --> 01:13:04,545
Do you have change
for two dollars?
816
01:13:04,713 --> 01:13:09,092
Well, we really
don't give change, but...
817
01:13:09,259 --> 01:13:11,386
Thanks.
818
01:13:16,392 --> 01:13:17,558
- Hi.
- Howdy.
819
01:13:17,726 --> 01:13:19,602
What can I get
for you, young man?
820
01:13:19,770 --> 01:13:20,937
Some coffee, please.
821
01:13:21,105 --> 01:13:22,271
Cream and sugar?
822
01:13:22,439 --> 01:13:24,023
- Black.
- Yes, sir.
823
01:13:24,191 --> 01:13:26,067
Comin' right up.
824
01:13:32,825 --> 01:13:34,867
There you go.
825
01:13:54,930 --> 01:13:57,223
Some special agent.
826
01:13:57,391 --> 01:13:59,267
He said I had to drive all the way
to phoenix to file
827
01:13:59,435 --> 01:14:00,601
the report in person.
828
01:14:00,769 --> 01:14:03,104
Wouldn't even send a goddamn
field agent.
829
01:14:03,272 --> 01:14:07,692
So, drive to phoenix.
What's the big deal?
830
01:14:09,945 --> 01:14:13,114
Those men came to the plane
for a reason, ditch.
831
01:14:14,199 --> 01:14:16,951
They're ready to move the gold.
They have a buyer!
832
01:14:17,119 --> 01:14:18,286
We gotta go back, ditch.
833
01:14:18,454 --> 01:14:22,039
No. No, wrong. Wrong.
I am not goin' back.
834
01:14:22,207 --> 01:14:23,583
I'm not talking
any big heroics.
835
01:14:23,750 --> 01:14:26,377
All we have to do is get
their flight information.
836
01:14:26,545 --> 01:14:28,129
It'd mean lives, ditch. Please.
837
01:14:28,297 --> 01:14:31,632
You keep talkin' about all these
lives we're supposed to be saving.
838
01:14:31,800 --> 01:14:33,593
What about my life?
839
01:14:33,760 --> 01:14:36,387
It's been circling the drain
for a few days now.
840
01:14:36,805 --> 01:14:40,933
I'm out of business. I lost my car.
The F.A.A. Still thinks I let you die.
841
01:14:41,393 --> 01:14:43,811
For somebody I never slept with,
you sure fucked me pretty good.
842
01:14:47,566 --> 01:14:48,816
Look.
843
01:14:48,984 --> 01:14:51,360
That gold was earmarked
to buy basic necessities.
844
01:14:51,528 --> 01:14:53,779
Do you even know
what's happening in russia?
845
01:14:53,947 --> 01:14:56,574
How close it is to collapse?
846
01:14:58,744 --> 01:15:01,037
If the gold deal goes through,
pinkwater and his comrades
847
01:15:01,205 --> 01:15:05,124
use the money to finance
a coup to take control!
848
01:15:05,584 --> 01:15:08,211
And they're killers!
Just like stalin was!
849
01:15:08,378 --> 01:15:10,379
And thousands of
people will die!
850
01:15:10,547 --> 01:15:13,049
People like my family!
851
01:15:13,759 --> 01:15:15,718
Yeah, people like your family.
852
01:15:16,595 --> 01:15:18,846
I'm startin' to believe that
maybe this whole family thing
853
01:15:19,014 --> 01:15:21,098
is a bunch of bullshit!
854
01:15:21,266 --> 01:15:22,642
Maybe you're workin' for yourself,
tryin' to scam
855
01:15:22,809 --> 01:15:24,727
your partners out of the gold.
856
01:15:24,895 --> 01:15:26,187
I can't believe
you're saying that.
857
01:15:26,355 --> 01:15:28,981
As for that little dog
with three legs...
858
01:15:29,149 --> 01:15:31,484
Wh-what was his name? Tripod?
859
01:15:31,652 --> 01:15:33,402
I didn't say anything at the time
because, basically,
860
01:15:33,570 --> 01:15:35,196
I thought I was gonna get laid.
861
01:15:35,364 --> 01:15:36,864
But couldn't you have come
up with something a little
862
01:15:37,032 --> 01:15:39,784
stronger than a three-legged dog?
863
01:15:39,952 --> 01:15:41,869
Oh, I see.
864
01:15:42,037 --> 01:15:43,663
You wanna believe it's a lie,
don't you?
865
01:15:43,830 --> 01:15:46,165
Because then you don't have
to do anything, right?
866
01:15:46,333 --> 01:15:48,334
Pack the bags.
We're goin' on a guilt trip.
867
01:15:48,502 --> 01:15:51,462
Those men are gangsters.
868
01:15:51,630 --> 01:15:54,382
In russia, they're into arms,
counterfeiting, contract kills!
869
01:15:54,550 --> 01:15:56,968
That is russia! Not here!
870
01:15:57,135 --> 01:16:02,098
But once they're in power, it'll be
the cold war all over again!
871
01:16:02,266 --> 01:16:05,101
More missiles
aimed at your country!
872
01:16:05,269 --> 01:16:06,894
Is that what you want, ditch?
873
01:16:07,062 --> 01:16:10,398
Don't wave that flag at me, because
it's not gonna work, all right?
874
01:16:10,566 --> 01:16:13,150
Well, what does
work on you, ditch?
875
01:16:14,361 --> 01:16:16,988
I haven't been able
to figure that out.
876
01:16:17,531 --> 01:16:20,032
What are you willing to
stick your neck out for?
877
01:16:20,200 --> 01:16:22,034
I'd really like to know!
878
01:16:22,202 --> 01:16:23,703
You're using me.
879
01:16:23,870 --> 01:16:25,997
Just like you
used your roommate.
880
01:16:26,415 --> 01:16:29,834
- That's not fair.
- But it's true, isn't it?
881
01:16:30,586 --> 01:16:33,087
You never wanted to help me 'cause
you didn't give a shit about me!
882
01:16:34,172 --> 01:16:37,633
- Admit it!
- Maybe not at first.
883
01:16:38,093 --> 01:16:41,095
No. Not then . Not now.
Not ever.
884
01:16:44,349 --> 01:16:46,642
Give me my wallet back.
885
01:17:07,372 --> 01:17:10,124
So I'm the bad guy, right?
886
01:17:44,951 --> 01:17:46,702
What do you got
for desert city?
887
01:17:46,870 --> 01:17:50,039
40 phoenix bus stops there.
$5.50.
888
01:18:17,025 --> 01:18:18,567
Hey!
889
01:18:18,735 --> 01:18:20,403
What do you have,
a death wish, buddy?
890
01:18:20,570 --> 01:18:21,779
- Nice work, pal.
- Hey.
891
01:18:21,947 --> 01:18:23,030
Cool, dude.
892
01:18:23,198 --> 01:18:25,366
- Thanks.
- You're welcome.
893
01:18:36,128 --> 01:18:39,296
Hey. Got one just like it.
894
01:19:05,407 --> 01:19:09,618
Two more.
895
01:19:10,537 --> 01:19:15,207
Keep it goin'. You got it.
896
01:20:07,636 --> 01:20:10,095
Yo!
897
01:20:10,263 --> 01:20:11,555
What's your name?
898
01:20:11,723 --> 01:20:14,809
Me? Chuck. Brodie. F.A.A.
899
01:20:14,976 --> 01:20:16,644
I need you to call
the county sheriff.
900
01:20:16,812 --> 01:20:18,604
Tell him there's a cargo jet
out there that just loaded up
901
01:20:18,772 --> 01:20:20,272
1,000 keys of black tar heroin.
902
01:20:20,440 --> 01:20:22,316
They're gettin' ready to take
off, so tell him to roll now!
903
01:20:22,484 --> 01:20:25,861
Hey, you got any proof that...
What, you wanna see my I.D.?
904
01:20:26,029 --> 01:20:27,321
- Yeah!
- Fine.
905
01:20:27,489 --> 01:20:28,572
I'll show it to
you at the hearing.
906
01:20:28,740 --> 01:20:29,782
What hearing?
907
01:20:29,950 --> 01:20:31,325
The one where we jerk your
license for lettin' this happen
908
01:20:31,493 --> 01:20:33,786
right under your nose, chuck!
909
01:20:46,967 --> 01:20:48,217
You spoke to cartegena?
910
01:20:48,385 --> 01:20:49,844
- Of course. Just now.
- Everything's confirmed?
911
01:20:50,011 --> 01:20:52,096
Yes. He said the sooner the better.
912
01:20:53,223 --> 01:20:55,266
- What's with the car?
- This is a cadillac allante.
913
01:20:55,433 --> 01:20:56,725
North star edition.
914
01:20:56,893 --> 01:20:58,352
Double the horsepower.
They don't make 'em anymore.
915
01:20:58,520 --> 01:21:00,145
It's an american
collectible classic.
916
01:21:00,313 --> 01:21:04,149
Okay, just put the ridiculous car on
the plane and then leave me alone.
917
01:21:04,568 --> 01:21:06,610
It gets noticed.
918
01:21:08,864 --> 01:21:10,447
What are you doing, chuck?
919
01:21:10,615 --> 01:21:12,700
I'm enterin' my calling card pin.
920
01:21:19,583 --> 01:21:21,417
No. No!
921
01:21:22,919 --> 01:21:24,795
- I'm on hold.
- No time for that.
922
01:21:24,963 --> 01:21:26,255
Raise your right hand.
923
01:21:26,423 --> 01:21:27,381
Wh-what for?
924
01:21:27,549 --> 01:21:29,049
Federal emergency.
Now repeat after me.
925
01:21:29,217 --> 01:21:32,970
- I do hereby solemnly swear.
- I do hereby solemnly swear.
926
01:21:38,894 --> 01:21:40,519
I will honor,
observe and obey...
927
01:21:40,687 --> 01:21:42,563
All the applicable rules
and regulations of the F.A.A.
928
01:21:42,731 --> 01:21:45,357
All applicable rules and
regulations of the F.A.A.
929
01:21:48,361 --> 01:21:49,987
- Epluribus unum.
- Epluribus unum.
930
01:21:50,155 --> 01:21:51,238
Great.
931
01:21:51,406 --> 01:21:53,365
Okay, deputy, you got
a spare chute somewhere?
932
01:21:53,533 --> 01:21:55,826
- Deputy?
- Welcome aboard.
933
01:22:29,402 --> 01:22:31,111
That lake, the one over
the indian reservation.
934
01:22:31,279 --> 01:22:32,780
- What is it?
- San carlos?
935
01:22:32,948 --> 01:22:34,281
How long 'til we're there?
936
01:22:34,449 --> 01:22:36,533
Another ten minutes. Why?
937
01:22:36,993 --> 01:22:39,578
I have to throw
out some garbage.
938
01:22:40,121 --> 01:22:41,747
All right.
939
01:22:54,052 --> 01:22:56,053
Stop! Stop! Stop! Stop!
940
01:22:56,221 --> 01:22:57,888
I can't stop!
941
01:22:58,056 --> 01:22:59,515
Lower! Slower!
942
01:22:59,683 --> 01:23:01,767
Lower! Lower!
943
01:23:01,935 --> 01:23:03,936
What the hell you doin'?
944
01:23:04,688 --> 01:23:06,480
All right!
945
01:23:06,648 --> 01:23:09,191
I'm gonna crawl
out onto the wing!
946
01:23:09,359 --> 01:23:12,778
When I get stable, I'm
gonna give you a signal!
947
01:23:12,946 --> 01:23:15,155
I want you to flip
this plane over!
948
01:23:15,323 --> 01:23:17,825
Then I'm gonna hang by my legs!
949
01:23:17,993 --> 01:23:22,079
So when you flip back over,
I'm sittin' on the other wing!
950
01:23:22,247 --> 01:23:25,499
That way, when you maneuver
up to the other plane,
951
01:23:25,667 --> 01:23:28,544
I'm in a better position to grab on!
952
01:23:28,712 --> 01:23:29,962
You got it?
953
01:23:30,130 --> 01:23:32,297
Are you outta your mind?
954
01:23:32,465 --> 01:23:35,300
Yes. Yes, I am!
955
01:23:48,857 --> 01:23:50,065
Steady!
956
01:23:50,233 --> 01:23:52,651
Steady, okay?
957
01:23:56,990 --> 01:23:58,282
I'm ready!
958
01:23:58,450 --> 01:23:59,867
Go!
959
01:24:12,005 --> 01:24:13,380
All right, chuck!
960
01:24:13,548 --> 01:24:16,633
Now!
961
01:24:34,527 --> 01:24:36,862
- Hey! Watch the paint job!
- Shut up!
962
01:24:44,287 --> 01:24:45,913
I made you.
963
01:24:46,081 --> 01:24:49,458
I found you and I trained you,
and you turn around and you use
964
01:24:49,626 --> 01:24:52,920
it against me!
965
01:24:58,176 --> 01:25:01,929
Krista. Krista.
966
01:25:02,097 --> 01:25:05,057
There's no need for you
to die here today.
967
01:25:05,600 --> 01:25:07,017
Look at me.
968
01:25:07,185 --> 01:25:09,353
You are one of us.
969
01:25:14,734 --> 01:25:17,861
All you have to do is tell me
the names of the people you told.
970
01:25:19,322 --> 01:25:22,116
And tell me about
this ditch brodie.
971
01:25:35,755 --> 01:25:36,964
You can have this money.
972
01:25:37,132 --> 01:25:39,133
Some of it is yours.
973
01:25:43,471 --> 01:25:46,974
Hey! Hey! We got company!
Get up here!
974
01:25:47,142 --> 01:25:48,517
Put her in the trunk!
975
01:25:52,897 --> 01:25:53,981
In the trunk!
976
01:25:54,149 --> 01:25:55,023
Come on. Come on!
977
01:25:55,191 --> 01:25:59,403
Get... get in there!
978
01:26:02,574 --> 01:26:03,574
What is it?
979
01:26:03,741 --> 01:26:05,993
It's a biplane.
980
01:26:09,998 --> 01:26:12,457
It's ditch.
981
01:26:14,252 --> 01:26:17,254
Shit!
982
01:26:26,848 --> 01:26:28,682
Get outta my car!
983
01:26:58,421 --> 01:27:01,006
Give me your parachute!
984
01:27:24,405 --> 01:27:26,448
Oh, shit!
985
01:27:30,411 --> 01:27:33,038
Keys!
986
01:28:08,408 --> 01:28:10,409
Come on!
987
01:28:25,925 --> 01:28:27,843
Ditch!
988
01:29:24,108 --> 01:29:27,736
We finally got that tandem jump in!
989
01:29:36,662 --> 01:29:38,455
We're losin' hydraulic power!
990
01:29:38,623 --> 01:29:41,416
I'm goin' backup.
991
01:30:27,255 --> 01:30:29,464
Where ya goin'?
992
01:30:31,217 --> 01:30:33,718
Woman, are you outta your mind?
993
01:30:47,108 --> 01:30:48,567
Let it go. Let it go!
994
01:30:48,734 --> 01:30:50,902
What?
995
01:30:51,070 --> 01:30:53,238
I'm gonna take a nap.
996
01:30:53,406 --> 01:30:56,074
Wake me when you're done
savin' the world, will ya?
997
01:31:15,970 --> 01:31:18,722
You'd make a great K.G.B. Agent.
998
01:31:20,224 --> 01:31:24,311
You're really courageous.
And you're really cute.
999
01:31:26,397 --> 01:31:28,732
You are.
1000
01:31:55,718 --> 01:31:58,053
Krista, you've done very well.
1001
01:31:58,221 --> 01:32:02,098
But then again, you
always were my favorite.
1002
01:32:02,683 --> 01:32:07,145
Hey, ditch, look. It's for you.
1003
01:32:57,154 --> 01:32:59,489
Krista was more of a man
than you could ever be.
1004
01:33:53,794 --> 01:33:57,589
Ditch. Ditch.
1005
01:34:02,136 --> 01:34:05,138
I'm gonna... I'm gonna
get you outta here.
1006
01:34:29,664 --> 01:34:32,248
Hey, Jo. Robocam.
1007
01:34:32,833 --> 01:34:36,544
Guess what I got. Check it out.
1008
01:34:37,046 --> 01:34:38,588
Postcard from ditch.
1009
01:34:38,756 --> 01:34:39,756
No!
1010
01:34:39,924 --> 01:34:41,132
Gimme, gimme, gimme, gimme.
1011
01:34:41,300 --> 01:34:42,717
Really.
1012
01:34:42,885 --> 01:34:45,053
Come on, Jolleen, read it.
1013
01:34:47,014 --> 01:34:47,972
He made it!
1014
01:34:48,140 --> 01:34:50,225
Hey, you guys, a postcard
from ditch.
1015
01:34:50,393 --> 01:34:51,601
Postcard from ditch.
1016
01:34:51,769 --> 01:34:54,521
He made it, guys.
1017
01:35:39,233 --> 01:35:42,652
Mr. Richard brodie.
1018
01:35:44,447 --> 01:35:47,866
Mr. Richard brodie. Come.
1019
01:36:09,096 --> 01:36:11,514
My, my, my, my, my.
1020
01:36:29,742 --> 01:36:31,534
Thank you.
1021
01:36:31,702 --> 01:36:33,745
Very cool.
1022
01:36:35,623 --> 01:36:37,916
You look good in russian gold.
1023
01:37:18,249 --> 01:37:19,374
Hello.
1024
01:37:19,542 --> 01:37:20,500
How are ya?
1025
01:37:20,668 --> 01:37:21,709
Hi, mama.
1026
01:37:21,877 --> 01:37:23,169
How are ya?
1027
01:37:23,337 --> 01:37:24,337
Hey!
1028
01:37:24,505 --> 01:37:26,089
Papa!
1029
01:37:26,257 --> 01:37:27,215
Get that hand.
1030
01:37:27,383 --> 01:37:28,925
Good to see ya.
1031
01:37:29,093 --> 01:37:29,926
Yes.
1032
01:37:31,136 --> 01:37:32,053
Hey-hey! I don't believe it!
1033
01:37:32,221 --> 01:37:34,681
Yes! Tripod?72472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.