All language subtitles for manolo.the.boy.who.made.shoes.for.lizards.limited.2017.dvdrip.x264-lpd-en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĆ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,433 --> 00:00:18,333
-Are you on? Are we on?
-[man] Yeah.
2
00:00:18,401 --> 00:00:21,495
Donāt tell me.
All this nonsense? Oh, God. Okay.
3
00:00:21,571 --> 00:00:25,029
Okay, letās...
Now thereās gonna be... [exhales]
4
00:00:29,379 --> 00:00:32,940
[manās voice] Where is the director?
I mean, that man is a disaster.
5
00:00:36,119 --> 00:00:38,519
[man 2] Tiny secret smiles.
6
00:00:40,156 --> 00:00:41,248
Like what?
7
00:00:41,324 --> 00:00:44,487
I donāt remember.
I donāt have secrets anymore.
8
00:00:48,531 --> 00:00:51,967
[man 1] This film is like
Gone W/zāh the l/l//'noā. Two years on the make.
9
00:00:52,035 --> 00:00:56,165
I mean, honestly, thisā
this is mingy documentary.
10
00:01:00,043 --> 00:01:01,670
Come here and direct.
11
00:01:06,382 --> 00:01:09,579
Iām sick ofthis story,
but its absolute the truth.
12
00:01:10,754 --> 00:01:14,155
The truth is that, um,
13
00:01:14,224 --> 00:01:16,317
| used to make shoes for lizards.
14
00:01:20,463 --> 00:01:22,431
[projector whirring]
15
00:01:22,499 --> 00:01:26,299
Barboles is like a big lizard
with a blue thing here.
16
00:01:26,369 --> 00:01:27,529
It was divine.
17
00:01:28,471 --> 00:01:30,769
The lizard was much more easy to do
18
00:01:31,040 --> 00:01:34,134
because they were just like somnolent.
19
00:01:37,480 --> 00:01:39,345
I catch them. I catch everything.
20
00:01:45,054 --> 00:01:48,512
And | used to do it
with Cadburyās chocolate bonbon.
21
00:01:52,595 --> 00:01:53,584
And it was heaven.
22
00:01:53,663 --> 00:01:57,531
This is what maybe the only connection
that I had then and now.
23
00:02:01,771 --> 00:02:05,229
I didnāt think about shoes again
till much later.
24
00:02:35,572 --> 00:02:37,369
[Manolo] l was very in love with feet.
25
00:02:37,440 --> 00:02:40,068
I still love feet. Beautiful ones.
26
00:02:42,111 --> 00:02:45,205
[woman] I canāt remember the last time
I wore anybody elseās shoes.
27
00:02:45,281 --> 00:02:47,181
| just didnāt even look at them.
28
00:02:52,522 --> 00:02:53,853
[horn beeps]
29
00:02:58,294 --> 00:03:02,526
Manolo Blahnik means,
like, the happiest feet in the world.
30
00:03:04,868 --> 00:03:09,237
[man] Heās a poet. Poet in couture.
Heās a visionary poet.
31
00:03:09,305 --> 00:03:11,705
Heās up there with Baudelaire.
32
00:03:16,880 --> 00:03:20,680
[Manolo] I guess it was
a fixation since I was a child.
33
00:03:20,750 --> 00:03:23,878
[woman] Women dream about wearing
your shoes. Really, itās a thing.
34
00:03:24,153 --> 00:03:25,347
Iāve been hearing that,
35
00:03:25,421 --> 00:03:27,252
and Iāve been hearing
the husbands all complaining
36
00:03:27,323 --> 00:03:29,757
about new love for me and my shoes.
37
00:03:32,462 --> 00:03:36,694
No oneā No oneā No one
have done another shoe better than Manolo.
38
00:03:37,800 --> 00:03:41,167
Heās the emperor of shoes,
and forever will be.
39
00:03:50,613 --> 00:03:53,673
He is the greatest shoemaker
40
00:03:53,750 --> 00:03:56,685
ofthe 20th and 21st century.
41
00:03:56,753 --> 00:03:59,244
Thereās not much you can talk about shoes.
42
00:03:59,322 --> 00:04:01,187
Theyāre made for walking.
43
00:04:22,512 --> 00:04:24,844
[projector whirring]
44
00:04:27,850 --> 00:04:30,842
My childhood was absolutely
45
00:04:30,920 --> 00:04:34,583
the most extraordinary one,
46
00:04:34,657 --> 00:04:38,218
simply because I lived
in a place which is heaven.
47
00:04:38,294 --> 00:04:39,318
|ā For me.
48
00:04:40,530 --> 00:04:42,862
[birds chirping]
49
00:04:49,706 --> 00:04:51,469
We had the house, beautiful house.
50
00:04:51,541 --> 00:04:53,736
Still falling to pieces but beautiful.
51
00:04:55,845 --> 00:05:00,544
And very kind of cut off
from the world in the ā50s.
52
00:05:02,318 --> 00:05:05,810
And then I had the wonderful parents,
especially my mother.
53
00:05:07,290 --> 00:05:09,850
She did have this incredible mind
and wandering mind.
54
00:05:09,926 --> 00:05:11,553
And she did paint well.
55
00:05:11,627 --> 00:05:14,892
Everything with her hands
she did it beautifully.
56
00:05:19,402 --> 00:05:21,996
She was very inventive, like me.
57
00:05:26,342 --> 00:05:28,606
Well, she invented some kind of shoes
58
00:05:28,678 --> 00:05:31,442
and she put through with pieces of chiffon
59
00:05:31,514 --> 00:05:34,779
that she had from before,
and it was incredible effect.
60
00:05:37,320 --> 00:05:40,721
My father was fluent in every language.
61
00:05:40,790 --> 00:05:43,588
Spanish even. Boom.
62
00:05:43,659 --> 00:05:47,026
| wish I can speak other language
like my father did.
63
00:05:49,432 --> 00:05:51,832
A really incredible father.
64
00:05:54,704 --> 00:05:56,695
Papa was Austro-Hungarian.
65
00:05:56,773 --> 00:05:58,673
So imagine.
66
00:05:59,709 --> 00:06:01,802
7:30, bath.
67
00:06:01,878 --> 00:06:04,438
Nails. Get ready.
68
00:06:05,481 --> 00:06:07,745
He would be very unhappy with my hairā
69
00:06:07,817 --> 00:06:10,377
going now, going up.
70
00:06:12,688 --> 00:06:15,623
l was not very quiet boy, no.
71
00:06:15,691 --> 00:06:17,784
Never was. Never will be.
72
00:06:17,860 --> 00:06:20,055
Yes, l was very demanding.
73
00:06:21,597 --> 00:06:23,292
And my father had the illusions
74
00:06:23,366 --> 00:06:28,394
that ifthis boy is gonna
be domesticated or whatever,
75
00:06:28,471 --> 00:06:31,406
we have to put him
in a serious environment.
76
00:06:32,809 --> 00:06:37,007
So when l was 14,
they send us to a school in Geneva.
77
00:06:46,956 --> 00:06:50,448
| always been interested in clothes.
78
00:06:50,526 --> 00:06:53,586
All my money, my pocket money,
went into magazines.
79
00:06:53,663 --> 00:06:54,595
Queen.
80
00:06:54,664 --> 00:06:55,688
l/ogue.
81
00:06:55,765 --> 00:06:56,959
American l/ogue.
82
00:06:57,033 --> 00:06:58,466
American Bazaar
83
00:06:58,534 --> 00:07:00,695
It was so exciting.
84
00:07:00,770 --> 00:07:03,967
Pictures of Bailey with Jean Shrimpton,
with hands like this.
85
00:07:04,040 --> 00:07:06,099
And was wonderful.
86
00:07:14,974 --> 00:07:15,051
And in summertime,
87
00:07:15,051 --> 00:07:19,351
my mother and father wanted me
to work at the United Nations.
88
00:07:21,891 --> 00:07:24,917
But I didnāt like it.
l was bored to tears.
89
00:07:27,930 --> 00:07:29,921
lam now 21 or 22.
90
00:07:29,999 --> 00:07:32,968
I want to go. I want to do things.
91
00:07:34,403 --> 00:07:38,396
One moment I wanted to be a decorator.
What a horror.
92
00:07:38,474 --> 00:07:42,535
But anyway, so I decided to go to Paris.
93
00:07:45,014 --> 00:07:47,608
[music playing]
94
00:07:51,888 --> 00:07:54,413
[woman singing in French]
95
00:08:00,062 --> 00:08:04,089
The first time that I really got
into a conversation with him was in Paris.
96
00:08:08,171 --> 00:08:11,834
He was so alwaysā you know,
so dressed up and a monsieur,
97
00:08:11,908 --> 00:08:15,002
whereas I was a girl at the time still.
98
00:08:15,077 --> 00:08:19,138
But I was, you knowā I think there was
mutual fascination right away.
99
00:08:22,118 --> 00:08:25,144
[Manolo] | end up working with two women
in an antique business.
100
00:08:25,421 --> 00:08:27,446
And I loved it because I learn a lot.
101
00:08:27,523 --> 00:08:31,015
| always learn things everywhere I go.
102
00:08:31,093 --> 00:08:33,721
Paloma used to come down.
āDo you work here? Are you mad?ā
103
00:08:33,796 --> 00:08:36,822
She used to be there all the time.
Weāre having tea all the time and cookies.
104
00:08:36,899 --> 00:08:38,867
Manolo had the strangest of diet.
105
00:08:38,935 --> 00:08:41,199
Dried bananas, avocados
106
00:08:41,470 --> 00:08:44,098
and then also this strange liqueur
called advocaat
107
00:08:44,173 --> 00:08:46,573
which was made of egg yolks,
108
00:08:46,642 --> 00:08:48,576
and very sugary.
109
00:08:51,614 --> 00:08:52,842
[no audible dialogue]
110
00:08:52,915 --> 00:08:56,078
[news reporter] ā/n June,
you W/7/ oāec/oāe by your votes.
111
00:08:56,152 --> 00:08:58,780
/f you say āyes, ā
/ W/7/ change those th/ngs
112
00:08:58,854 --> 00:09:00,719
Wh/ch are narrow and outdated. ā
113
00:09:00,790 --> 00:09:03,452
Pres/dent De Gau//e announced
h/s proposed referendum.
114
00:09:03,526 --> 00:09:07,189
No sooner had he spoken, then a fresh
Wa ve of anarchy tore Par/s apa/t.
115
00:09:07,463 --> 00:09:11,729
[Picasso] 1968, you know,
revolution, upheaval and demonstration,
116
00:09:11,801 --> 00:09:14,201
which I took some part in.
117
00:09:14,470 --> 00:09:16,802
I had this huge purple hat,
118
00:09:16,872 --> 00:09:18,931
and l was really overdressed
for a demonstration.
119
00:09:19,008 --> 00:09:20,942
[news reporter]
Tougher feta/Iat/on by not po//ce
120
00:09:21,010 --> 00:09:23,604
hasn āt exact/y coo/ed the s/tuat/on.
121
00:09:23,679 --> 00:09:25,010
[Picasso] Police was running after me.
122
00:09:25,081 --> 00:09:27,914
I had to take shelter inside the Coupole.
123
00:09:27,984 --> 00:09:32,614
And those mean policemen
throwing tear gas bomb inside the Coupole.
124
00:09:32,688 --> 00:09:34,121
Everybody was crying.
125
00:09:34,190 --> 00:09:36,852
[news reporter] The Warn/ng that France
/s on the bunk ofpara/ys/s.
126
00:09:36,926 --> 00:09:39,258
But I donāt think Manolo
ever went to any of those.
127
00:09:39,528 --> 00:09:43,020
On the contrary, he would kind
of lock himself into his shop
128
00:09:47,803 --> 00:09:50,966
l was even looking at it,
I mean, like a sort of entertainment.
129
00:09:51,040 --> 00:09:53,804
Can you imagine how awful to say that?
But itās the truth.
130
00:09:53,876 --> 00:09:56,071
I didnāt have anyā I still donāt.
131
00:09:56,145 --> 00:09:57,942
I mean, any political beliefs.
132
00:09:59,715 --> 00:10:02,047
I never liked violence or marches.
133
00:10:02,118 --> 00:10:03,949
I canāt stand crowds.
134
00:10:04,020 --> 00:10:06,580
I canāt stand smells of people.
I donāt like it.
135
00:10:06,656 --> 00:10:08,146
I never like too much people, no.
136
00:10:11,160 --> 00:10:13,754
[chiming]
137
00:10:18,668 --> 00:10:22,695
In 71, I came to London because I knew
that I really loved London.
138
00:10:22,772 --> 00:10:24,763
London was...
139
00:10:26,942 --> 00:10:28,603
the wonderful.
140
00:10:32,815 --> 00:10:36,842
This is where you wanted to be.
This was where it was happening.
141
00:10:36,919 --> 00:10:41,322
It was bubbling. It was lots ofthings
that we wanted to discover.
142
00:10:41,590 --> 00:10:44,252
It was also such a democratic time,
you know.
143
00:10:44,327 --> 00:10:48,229
Hairdressers were sitting down
with duchesses for the first time.
144
00:10:48,297 --> 00:10:50,288
I mean, all the rules were being broken.
145
00:10:56,572 --> 00:10:59,939
[Manolo] It was something that I never
hadā I never sort of felt before.
146
00:11:00,009 --> 00:11:03,001
This kind of incredible freedom
147
00:11:03,079 --> 00:11:06,207
ofthe people, the mind and everything.
148
00:11:06,282 --> 00:11:11,015
But it seems to me that a good time isā
149
00:11:11,087 --> 00:11:14,887
is much easier had by all now
than ever before.
150
00:11:14,957 --> 00:11:18,654
[man]
I When / d/e and they /ay me to rest I
151
00:11:18,728 --> 00:11:22,129
Jā Gonna go to the p/ace thatās the best I
152
00:11:22,198 --> 00:11:24,962
I When //ayme down to d/e Jā
153
00:11:25,034 --> 00:11:29,698
Jā Go/nāup to the spirit In the s/g/ Jā
154
00:11:29,772 --> 00:11:32,673
For the first time
in the history of fashion,
155
00:11:32,742 --> 00:11:37,202
fashion was emerging
from another city that wasnāt Paris.
156
00:11:37,279 --> 00:11:40,339
And then you had Mary Quant
and you had Biba
157
00:11:40,616 --> 00:11:43,642
and you had all those marvelous desiā
158
00:11:43,719 --> 00:11:46,119
And Ossie, of course. Ossie Clark.
159
00:11:48,157 --> 00:11:51,183
[Wintour]
The brilliance of Englandās creativityā
160
00:11:51,260 --> 00:11:52,750
and itās why theyāre so fearlessā
161
00:11:52,828 --> 00:11:55,160
is that they start with the talent
162
00:11:55,231 --> 00:11:57,324
rather than thinking about
āOh, is it gonna make money?ā
163
00:11:57,400 --> 00:12:02,133
Which tends to be a little bit more the
way things happen in the United States.
164
00:12:03,706 --> 00:12:05,901
All eyes were on London at that time,
165
00:12:05,975 --> 00:12:09,843
and it must have been such
an exciting and amazing time to be here.
166
00:12:09,912 --> 00:12:10,879
[Roberts] Where were you?
167
00:12:10,946 --> 00:12:12,311
l was in school, Michael.
168
00:12:12,381 --> 00:12:16,283
Yeah, Iām still in school,
but wanting to be part of it.
169
00:12:16,352 --> 00:12:17,751
[both laughing]
170
00:12:17,820 --> 00:12:20,084
Dying to be part of it, yeah.
171
00:12:24,059 --> 00:12:27,085
It was at Feathers
that Manolo discovered me
172
00:12:27,163 --> 00:12:29,188
and I discovered Manolo.
173
00:12:29,265 --> 00:12:32,701
Mrs. Burstein was important
because she gave me the green card.
174
00:12:32,768 --> 00:12:34,201
At the time you needed
to have a green card.
175
00:12:34,270 --> 00:12:37,433
And she said to me, āYou speak French,
Italian, Spanish, everything,
176
00:12:37,706 --> 00:12:38,832
so get on.ā
177
00:12:38,908 --> 00:12:42,674
[Burstein] Manolo just came in
and wanted a job.
178
00:12:42,745 --> 00:12:45,305
The personalityās always been there.
179
00:12:45,381 --> 00:12:48,373
The desire has always been there.
180
00:12:48,451 --> 00:12:51,181
And how can you resist any of that?
181
00:12:51,253 --> 00:12:52,379
But you know what?
182
00:12:52,455 --> 00:12:56,255
I met a wonderful woman there
called Andrea Crittle.
183
00:12:56,325 --> 00:12:59,123
And we worked very well.
We did send things to the press.
184
00:12:59,195 --> 00:13:03,723
And she had her little area downstairs
where Manolo was.
185
00:13:03,799 --> 00:13:05,892
He could have been a wonderful PR as well
186
00:13:05,968 --> 00:13:07,401
ācause he would talk to everybody.
187
00:13:07,470 --> 00:13:10,701
I donāt think
I ever saw him upstairs selling.
188
00:13:10,773 --> 00:13:13,207
I think he was
so busy downstairs chatting.
189
00:13:13,275 --> 00:13:14,207
[chuckles]
190
00:13:14,276 --> 00:13:17,006
This is where I learned my trade.
191
00:13:17,079 --> 00:13:19,309
He kept saying to meā [sighs]
192
00:13:19,381 --> 00:13:23,044
āMrs. Sidney, Mrs. Sidney,
I must bring my portfolio.
193
00:13:23,118 --> 00:13:26,110
I must show you.
I must show you my drawings.ā
194
00:13:26,188 --> 00:13:28,782
āManolo, Iād love to see your drawings.
195
00:13:28,858 --> 00:13:30,325
Do bring them in.ā
196
00:13:30,392 --> 00:13:33,793
Do you think I ever saw those drawings?
197
00:13:33,863 --> 00:13:37,264
I never even knew that he drew shoes.
198
00:13:44,840 --> 00:13:48,003
One time I went to New York with Manolo
199
00:13:48,077 --> 00:13:51,137
and I met Diana Vreeland to do
some photographs for Vogue.
200
00:13:51,213 --> 00:13:54,114
Of course wanted Manolo to meet her too.
201
00:13:54,183 --> 00:13:57,311
When people talk about you,
what do you hope they say?
202
00:13:57,386 --> 00:13:59,183
Was that a rude question? [laughs]
203
00:13:59,255 --> 00:14:02,418
No, | just hope they say that,
āIsnāt she beautiful?
204
00:14:02,491 --> 00:14:05,255
Isnāt she wonderful?
Isnāt she the most wonderful?
205
00:14:05,327 --> 00:14:08,319
-|snāt she wonderful?ā
-[laughs]
206
00:14:08,397 --> 00:14:11,127
Does any woman want anything else
said about her?
207
00:14:12,301 --> 00:14:14,166
[female reporter]
She d/scovered a// those mode/s.
208
00:14:14,236 --> 00:14:15,794
Remember TIA/Iggy?
209
00:14:15,871 --> 00:14:17,099
l/erusch/(a .7
210
00:14:17,172 --> 00:14:18,867
Pene/ope Tree?
211
00:14:18,941 --> 00:14:21,307
She genuinely liked young people.
212
00:14:21,377 --> 00:14:23,504
Genuinely adored young people.
213
00:14:23,779 --> 00:14:28,307
She was very clever
at being able to figure out
214
00:14:28,384 --> 00:14:31,547
what people were meant to be, I think.
215
00:14:33,856 --> 00:14:37,053
l arranged for Mrs. Vreeland
to meet Manolo in the museum.
216
00:14:37,126 --> 00:14:38,923
He came into her office
down in the basement.
217
00:14:38,994 --> 00:14:41,428
Very small, red. Hell red, the walls.
218
00:14:41,497 --> 00:14:43,863
Manolo was a big event,
meeting Mrs. Vreeland.
219
00:14:48,404 --> 00:14:52,238
Oh, we were, you know, dressing,
nervous, running, screaming,
220
00:14:52,308 --> 00:14:54,242
screeching, parrots calling,
221
00:14:54,310 --> 00:14:57,143
howler monkeys going down to the museum.
222
00:14:57,212 --> 00:15:00,238
And he gets in her office and heās mute.
223
00:15:00,316 --> 00:15:04,514
[no audible dialogue]
224
00:15:04,587 --> 00:15:08,250
He is mute.
I said, āMy God, Manolo, what up?
225
00:15:08,324 --> 00:15:09,951
Speak, speak, speak. What up?ā
226
00:15:10,025 --> 00:15:12,516
Is this reallyā Heās mute.
He is humble. He is so mute.
227
00:15:12,595 --> 00:15:14,825
Heā Heās petrified.
228
00:15:14,897 --> 00:15:18,890
Heās like heās seen aā a vision.
229
00:15:18,968 --> 00:15:21,528
[Manolo] Museum really could
have been a disaster.
230
00:15:21,604 --> 00:15:25,370
It was a disaster, in fact,
because I was terrified.
231
00:15:25,441 --> 00:15:27,068
l was, like, speechless.
232
00:15:27,142 --> 00:15:30,043
It was a very important figure.
233
00:15:33,882 --> 00:15:36,544
[Talley] She had to do all the talking.
She met him and she adored him.
234
00:15:36,619 --> 00:15:38,246
She adored him.
235
00:15:38,320 --> 00:15:40,982
āHow come you couldnāt talk?ā
āAndre, it was Mrs. Vreeland.
236
00:15:41,056 --> 00:15:44,423
l was just absolutely petrified
and mesmerized by her vision,
237
00:15:44,493 --> 00:15:46,188
what she looked like and everything.ā
238
00:15:48,030 --> 00:15:50,191
She said, āHe showed me his portfolio.ā
239
00:15:50,265 --> 00:15:53,393
And I said, āTwo shoes.ā
240
00:15:55,170 --> 00:15:57,968
That was, you know,
a key moment for Manolo,
241
00:15:58,040 --> 00:16:00,634
that she really said, you know,
āConcentrate on the shoes.ā
242
00:16:00,909 --> 00:16:04,037
And it was such a right move.
243
00:16:07,650 --> 00:16:10,380
[Talley] And from there
becomes Manolo Blahnik.
244
00:16:11,153 --> 00:16:14,213
[singers vocalizing]
245
00:16:50,292 --> 00:16:53,955
[vocalizing continues]
246
00:17:22,491 --> 00:17:24,254
[vocalizing ends]
247
00:17:29,998 --> 00:17:32,091
I started to meet peopleā
248
00:17:32,167 --> 00:17:34,635
Chelita, Ossie.
249
00:17:34,703 --> 00:17:36,728
All these people
that they were doing things.
250
00:17:42,211 --> 00:17:43,678
Wonderful Chelita Secunda,
251
00:17:43,746 --> 00:17:46,271
which she was like assistant
to Ossie Clark,
252
00:17:46,348 --> 00:17:49,374
asked me to do this collection
253
00:17:49,451 --> 00:17:53,046
that could have been
the end of my career totally.
254
00:17:53,122 --> 00:17:55,750
I didnāt know much about shoes anyway.
255
00:17:56,024 --> 00:17:59,516
So I did kind ofthought,
āAh, how wonderful.ā
256
00:17:59,595 --> 00:18:00,721
Rubber soles.
257
00:18:00,996 --> 00:18:05,057
Heels of likeā Big heels in rubber.
258
00:18:05,134 --> 00:18:08,501
And | forgot to put inside steel.
259
00:18:08,570 --> 00:18:11,596
And it was like...
the girls are falling off.
260
00:18:14,510 --> 00:18:17,377
People thought it was
like a new way of walking.
261
00:18:21,016 --> 00:18:23,246
And all these people were there clapping.
262
00:18:23,318 --> 00:18:26,549
And it was a disaster for me.
Anyway, you couldnāt walk.
263
00:18:28,624 --> 00:18:30,091
[Picasso] Wearing his first shoes,
264
00:18:30,159 --> 00:18:33,754
which were extremely uncomfortable,
but extremely beautiful.
265
00:18:34,029 --> 00:18:36,623
Thereās a French saying,
āYou have to suffer to be beautiful.ā
266
00:18:36,698 --> 00:18:39,428
And so I thought I should abide
by this absolutely.
267
00:18:39,501 --> 00:18:41,560
So whatever it took...
268
00:18:42,437 --> 00:18:44,098
l was ready to go for it.
269
00:18:44,173 --> 00:18:47,165
So Manolo shoesā
I walked for miles with Manolo shoes,
270
00:18:47,242 --> 00:18:50,541
and they were excruciating,
but I felt so great.
271
00:18:51,647 --> 00:18:53,274
[man]
Jā Or do What you want I
272
00:18:53,348 --> 00:18:58,183
I Just runn/ng W/70' Jā
273
00:19:06,528 --> 00:19:09,497
l was thinking about
how wonderful it used to be
274
00:19:09,565 --> 00:19:11,829
in Cheyne Walk.
275
00:19:12,100 --> 00:19:14,125
And all those people live there.
276
00:19:14,203 --> 00:19:17,195
Oh, my God. Everybody was there.
My God, Bianca and Marianne Faithfull.
277
00:19:17,272 --> 00:19:20,298
ln Portman Square. Everything.
Chelsea was like a village, you see.
278
00:19:20,375 --> 00:19:25,142
[man] B/anca re/ect/ng bott/e alter bott/e
ofpe/fect/y good Chateau W/ne.
279
00:19:25,214 --> 00:19:28,081
Madame ās been ve/y d/ļ¬āI'cu/t today
280
00:19:28,150 --> 00:19:30,550
[Talley] You spent the day
talking to Bianca,
281
00:19:30,619 --> 00:19:33,383
but most ofthe time
she was busy combing her hair
282
00:19:33,455 --> 00:19:37,824
or just procrastinating
over her clothes or her shoes.
283
00:19:42,464 --> 00:19:45,558
[Manolo] She was divine though. You can
wait for her because she was like a...
284
00:19:45,634 --> 00:19:47,829
she had this incredible magnetism.
285
00:19:48,103 --> 00:19:51,504
[Talley] He would go
to her house in Cheyne Walk.
286
00:19:51,573 --> 00:19:54,303
And she was part ofthat scene.
287
00:19:54,376 --> 00:19:58,472
He was part ofthat decorative, glamorous,
English, London scene.
288
00:20:08,657 --> 00:20:11,558
[Manolo] l was so young.
Twenty-three or 24.
289
00:20:11,627 --> 00:20:12,889
So long ago.
290
00:20:13,161 --> 00:20:15,288
[laughs]
291
00:20:15,364 --> 00:20:17,594
l have a big poppy in my hair.
292
00:20:17,666 --> 00:20:21,534
I didnāt have one white hair.
This is tremendous.
293
00:20:21,603 --> 00:20:25,198
This is like one ofthose nightsā
We did have wonderful times.
294
00:20:26,608 --> 00:20:28,769
Oh, she was beautiful.
295
00:20:40,155 --> 00:20:43,352
Ahh, the Queen Christina was a failure.
296
00:20:43,425 --> 00:20:44,653
Look at that.
297
00:20:46,194 --> 00:20:47,718
Oh, Jade.
298
00:20:47,796 --> 00:20:50,629
As a nanny, l was divine.
299
00:20:50,699 --> 00:20:54,362
No, lwasnāt. I look like
a sort of Romanian hustler.
300
00:21:00,208 --> 00:21:03,769
Ah, yeah, a kaftan
that I got in Tangā No, in Fez.
301
00:21:03,845 --> 00:21:09,784
Ooh, this is two oranges
and a flower and a bump out.
302
00:21:10,953 --> 00:21:14,753
l was a little bit down here,
or oranges were down.
303
00:21:17,459 --> 00:21:18,926
You know, I never liked very much.
304
00:21:19,194 --> 00:21:21,822
After that period,
I never dressed up or things like that.
305
00:21:21,897 --> 00:21:24,297
Isnāt it funny? Very old-fashioned now.
306
00:21:24,366 --> 00:21:27,767
But I did have a wonderful time
when l was young.
307
00:21:40,215 --> 00:21:42,274
Iām gonna do one ofthose kind of shoes
308
00:21:42,351 --> 00:21:45,616
that they wear in the Court of Cyrus,
309
00:21:45,687 --> 00:21:47,985
with things going up the leg.
310
00:21:48,256 --> 00:21:49,917
[man] The great joy
311
00:21:49,992 --> 00:21:53,928
was sitting in his study
whilst he drew shoes.
312
00:21:53,996 --> 00:21:58,456
Heād get a piece of paper
and heād start telling a story.
313
00:21:58,533 --> 00:22:01,434
Coral here. Emerald.
314
00:22:01,503 --> 00:22:03,733
Iām gonna do a beautiful shoe. Emerald.
315
00:22:03,805 --> 00:22:05,739
And this one, something else.
316
00:22:05,807 --> 00:22:08,469
Ooh, I love that one.
317
00:22:10,979 --> 00:22:13,243
Itās not gonna be very commercial.
318
00:22:13,315 --> 00:22:15,010
[Talley] Manolo, his drawingsā
319
00:22:15,283 --> 00:22:18,377
When you see the energy he puts in
the line in a drawing for a shoe,
320
00:22:18,453 --> 00:22:19,442
itās masterful.
321
00:22:19,521 --> 00:22:23,651
The energy from the hand to the drawing
to the splash of color,
322
00:22:23,725 --> 00:22:24,851
itās just extraordinary.
323
00:22:24,926 --> 00:22:28,293
Iāve seen that very rarely in designers.
324
00:22:28,363 --> 00:22:29,557
Maybe Yves Saint Laurent.
325
00:22:31,566 --> 00:22:34,399
ltās gonna be in titanium or maybeā
326
00:22:34,469 --> 00:22:38,838
No, steel. But aluminum will... break.
327
00:22:41,743 --> 00:22:43,904
[Roberts]
So everything comes out of your head?
328
00:22:43,979 --> 00:22:45,606
More or less, yes.
329
00:22:45,680 --> 00:22:46,942
Yes.
330
00:22:47,015 --> 00:22:49,882
And itās a lot of stuff, I presume.
331
00:22:49,951 --> 00:22:51,350
-Yes. Yes.
-ltās a lot of stuff.
332
00:22:51,420 --> 00:22:54,878
But I never have problems
about having a lot of stuff.
333
00:22:54,956 --> 00:22:57,584
-Block.
-I likeā A block? Iāve never had a block.
334
00:22:57,659 --> 00:23:02,323
Now, that one thing sounds presumptuous
and pompous, but I never had blocks.
335
00:23:03,932 --> 00:23:05,524
I donāt know what it is.
336
00:23:05,600 --> 00:23:09,593
This is medallions
or could be floral like that.
337
00:23:09,671 --> 00:23:12,367
But itās not floral. Itās jewels.
338
00:23:14,409 --> 00:23:17,742
Sometimes Iām really happy
that | create this by myself
339
00:23:17,813 --> 00:23:20,941
because in my time there was nobody
doing designer shoes like this.
340
00:23:21,016 --> 00:23:23,382
Itās notā Itās not profitable.
341
00:23:29,925 --> 00:23:32,792
[man] All fashion was
about escapism and fantasy.
342
00:23:32,861 --> 00:23:34,385
Pure escapism.
343
00:23:36,531 --> 00:23:39,398
This is why I think he created
this environment
344
00:23:39,468 --> 00:23:41,493
for people to shop in
345
00:23:41,570 --> 00:23:44,061
because it took you into another world.
346
00:23:50,645 --> 00:23:52,670
[man] I met Manolo in the shop.
347
00:23:52,747 --> 00:23:55,113
l was friends
with Bianca Jagger at the time.
348
00:23:55,383 --> 00:23:56,850
l was her new friend.
349
00:23:57,752 --> 00:23:59,777
I lived in her pocket.
350
00:24:10,866 --> 00:24:12,993
At a certain point,
351
00:24:13,068 --> 00:24:15,468
I bought a pair of Manolo shoes.
352
00:24:15,537 --> 00:24:18,734
Zebra skin pumps.
353
00:24:21,409 --> 00:24:26,403
His menās shoes, well, theyāre just kind
of slightly more feminine versions
354
00:24:26,481 --> 00:24:27,948
of the womenās shoes.
355
00:24:28,016 --> 00:24:29,711
[laughing]
356
00:24:29,784 --> 00:24:33,550
Iāve still got them upstairs at home.
Iāve never worn them.
357
00:24:38,793 --> 00:24:40,761
[Wintour] When I moved back to London,
358
00:24:40,829 --> 00:24:43,423
I had just had my first child,
and he was tiny.
359
00:24:43,498 --> 00:24:47,161
And l was alone in London
and really didnāt know many people.
360
00:24:47,435 --> 00:24:50,893
And | used to go on Saturday mornings
to the shop, with Charlie,
361
00:24:50,972 --> 00:24:52,496
who was crawling around,
362
00:24:52,574 --> 00:24:54,667
just to see Manolo,
363
00:24:54,743 --> 00:24:59,544
because he was so enchanting
and welcoming and lovely
364
00:24:59,614 --> 00:25:03,846
and didnāt mind that Charlie knocked over
all the shoe displays.
365
00:25:03,919 --> 00:25:07,446
And he was always there.
I mean, he was never not in the shop.
366
00:25:07,522 --> 00:25:09,547
It just sort of made you feel loved.
367
00:25:11,459 --> 00:25:15,919
[Tree] I remember going into Manoloās shop
for the first time
368
00:25:15,997 --> 00:25:18,864
and trying on a pair of shoes.
369
00:25:22,003 --> 00:25:26,599
A little bit like the ugly sister
trying to get into the glass slipper.
370
00:25:26,675 --> 00:25:29,940
āCause Manolo went, āOhh, ohh!
371
00:25:30,011 --> 00:25:32,878
Your feet, theyāre like peasantsā feet.ā
372
00:25:32,948 --> 00:25:35,542
[laughing]
373
00:25:37,686 --> 00:25:41,622
[Prieto] I decided I was going
to buy my first pair of Manoloās in 1980.
374
00:25:41,690 --> 00:25:43,624
I bought them in the shop.
375
00:25:43,692 --> 00:25:46,889
l was obviously very
into Manolo Blahnik shoes before then.
376
00:25:48,797 --> 00:25:51,459
They asked me if Iād like
to come and work here.
377
00:25:51,533 --> 00:25:54,502
So, of course, I would jump at the chance
of coming to work here.
378
00:25:54,569 --> 00:25:56,469
And itās my idea of heaven working here,
379
00:25:56,538 --> 00:25:59,939
being around all these shoes
that I love so much.
380
00:26:11,653 --> 00:26:15,817
There was like a little part of me
that said, āWell, perhaps heās a poseur.ā
381
00:26:15,890 --> 00:26:16,948
You know?
382
00:26:17,025 --> 00:26:19,994
But then I realized
that everything that he did
383
00:26:20,061 --> 00:26:22,029
was to do with expressing himself.
384
00:26:22,097 --> 00:26:26,227
It was really only
from his interest and passion,
385
00:26:26,501 --> 00:26:29,129
you know, that he dressed like that.
386
00:26:29,204 --> 00:26:31,263
He didnāt look
like anybody else at the time
387
00:26:31,539 --> 00:26:33,234
because it was the time of hippies,
388
00:26:33,508 --> 00:26:38,707
and it was the time of people
just wearing very relaxed clothes.
389
00:26:38,780 --> 00:26:40,873
And there he was,
390
00:26:40,949 --> 00:26:43,816
like a creature from
a completely different century.
391
00:26:43,885 --> 00:26:47,048
Manolo would fit into any century
392
00:26:47,122 --> 00:26:52,059
from the 15th
up to the beginning ofthe 19th.
393
00:26:52,127 --> 00:26:55,255
He constantly references
// Gattopardo in Sicily.
394
00:26:55,530 --> 00:26:57,088
He knows about the Sicilian nobles.
395
00:26:57,165 --> 00:26:58,826
He knows about the clothes.
396
00:26:58,900 --> 00:27:01,596
[Tree]
Itās very rare to see a younger person
397
00:27:01,670 --> 00:27:05,936
dressing as a 17th century
Sicilian gentleman.
398
00:27:06,007 --> 00:27:08,032
And heās a vision in his beautiful suits.
399
00:27:08,109 --> 00:27:12,011
How does he get those tailors
to make those wonderful colors?
400
00:27:12,213 --> 00:27:13,612
The perfection,
401
00:27:13,682 --> 00:27:16,617
you know, absolutely
well-tailored clothes,
402
00:27:16,685 --> 00:27:18,152
hair thatās always pulled back.
403
00:27:18,219 --> 00:27:19,550
He was very chic.
404
00:27:19,621 --> 00:27:23,580
This sort of elegant,
sort of a bit like Tom Ford.
405
00:27:23,658 --> 00:27:25,717
That kind of elegance.
406
00:27:28,763 --> 00:27:30,924
[Talley]
First man on the cover of British l/ogue.
407
00:27:30,999 --> 00:27:33,160
This is a testament to his style.
408
00:27:34,269 --> 00:27:35,998
And that was the moment that Manoloā
409
00:27:36,071 --> 00:27:38,631
Actually, he was rather sexy.
410
00:27:38,707 --> 00:27:40,868
I mean, he was a very sexy young man.
411
00:27:43,678 --> 00:27:47,170
When we did that shoot,
I wanted to use Manolo as aā
412
00:27:47,248 --> 00:27:50,945
as a sort of model,
which he wasnāt too keen about.
413
00:27:51,019 --> 00:27:52,953
[woman] Bailey introduced us.
414
00:27:53,021 --> 00:27:55,046
And Bailey was just crazy about Manolo.
415
00:27:55,123 --> 00:27:57,023
He said, āYouāre gonna love him.ā
416
00:27:57,092 --> 00:28:01,256
And Manolo came in.
He was very light in his loafers.
417
00:28:01,329 --> 00:28:02,728
[camera shutter clicks]
418
00:28:02,797 --> 00:28:05,197
He practically danced into the studio.
419
00:28:05,266 --> 00:28:08,292
And he had that very high-pitched voice.
420
00:28:08,370 --> 00:28:14,240
Then we end up on a trip
to the Mediterranean and Corsica.
421
00:28:14,309 --> 00:28:16,903
And we become friends.
422
00:28:18,813 --> 00:28:22,271
[Bailey] We land in Corsica, and there was
some demonstrations going off.
423
00:28:22,350 --> 00:28:24,944
So there was lots
of shooting and banging and...
424
00:28:25,019 --> 00:28:28,147
So it started off good.
I thought, āThis is gonna be a good trip.ā
425
00:28:28,223 --> 00:28:32,353
[Huston] And there were things
that he absolutely hated doing.
426
00:28:32,627 --> 00:28:34,925
[Bailey]
He was so difficult I canāt tell you.
427
00:28:34,996 --> 00:28:37,123
He wasā He was appalling.
428
00:28:37,198 --> 00:28:38,859
[Huston] Getting buried in the sand.
429
00:28:38,933 --> 00:28:42,334
I remember a huge tantrum around that.
430
00:28:42,404 --> 00:28:45,396
āI wonāt be buried in the sand
unless you bury yourself in the sand.ā
431
00:28:45,673 --> 00:28:48,938
So I have to be buried up to my head in
the sand so that Manolo would do it.
432
00:28:49,010 --> 00:28:53,071
[Huston] He was squawking like a parrot,
saying, āLet me out! Let me out!ā
433
00:28:53,148 --> 00:28:54,945
[laughing]
434
00:28:55,016 --> 00:28:57,177
[Manolo]
No, Iām notā Iām not a very easy person.
435
00:28:57,252 --> 00:28:59,413
What do you mean, fussy?
lām difficult. Yes.
436
00:28:59,687 --> 00:29:01,780
When I donāt like something,
I just give hell.
437
00:29:02,891 --> 00:29:04,825
[Bailey] And halfway through,
I was thinking, āMmm,
438
00:29:04,893 --> 00:29:07,225
maybe I made a mistake.
439
00:29:08,730 --> 00:29:11,096
Maybe I should have
got James Dean or somebody easy.ā
440
00:29:11,166 --> 00:29:12,690
[laughs]
441
00:29:14,969 --> 00:29:16,800
He was a nightmare.
442
00:29:18,840 --> 00:29:21,707
[Manolo] The ā70s were like a nonstop fun.
443
00:29:21,776 --> 00:29:25,337
The ā80s are nonstop work,
and then even more work.
444
00:29:25,413 --> 00:29:28,905
[crowd cheering]
445
00:29:28,983 --> 00:29:30,678
[male news reporter]
Though st/7/ a commoner,
446
00:29:30,752 --> 00:29:32,913
the pretty Eng//sh g/r/
W/7/ be transformed
447
00:29:32,987 --> 00:29:36,184
Into the third /ady of the rea/m,
Pr/ncess of Wa/es.
448
00:29:36,257 --> 00:29:39,249
[Prieto] Princess Diana came here
to buy herself a Christmas present.
449
00:29:39,327 --> 00:29:42,763
She was a flat shoe and low-heeled lady.
450
00:29:42,831 --> 00:29:45,356
āCause she was so tall,
it suited her look.
451
00:29:47,268 --> 00:29:51,796
But she turned up at the Serpentine,
looking absolutely amazing and stunning,
452
00:29:51,873 --> 00:29:56,901
and blew everyoneās breath away
wearing a pair of Manolo heels.
453
00:29:56,978 --> 00:30:01,813
Thatās when we slowly start
to become like a household name.
454
00:30:01,883 --> 00:30:04,215
[chattering]
455
00:30:06,087 --> 00:30:08,180
[applause]
456
00:30:09,958 --> 00:30:13,359
[man] The ā80s was about excess.
457
00:30:13,428 --> 00:30:17,125
And Manoloās part
ofthe great ā80s in America.
458
00:30:17,198 --> 00:30:19,223
[siren blaring]
459
00:30:24,205 --> 00:30:27,504
l was responsible
for Manolo making the decision
460
00:30:27,775 --> 00:30:29,402
to go into business
with people in America.
461
00:30:29,477 --> 00:30:31,069
He didnāt have a clue.
462
00:30:33,281 --> 00:30:36,250
New York was really exciting.
It was incredible.
463
00:30:36,317 --> 00:30:40,253
We started the shop in ā83,
and then it really took off.
464
00:30:40,321 --> 00:30:43,950
And thatās how it was.
It was this shop and the New York shop.
465
00:30:44,025 --> 00:30:47,426
And really, that was the empire then.
466
00:30:47,495 --> 00:30:51,329
It was introduction
to another kind of culture,
467
00:30:51,399 --> 00:30:53,390
another kind of way ofthinking
468
00:30:53,468 --> 00:30:58,428
and a way oftrying to please the buyer.
469
00:31:00,808 --> 00:31:02,969
[man] When you walk down
the street in New York City
470
00:31:03,044 --> 00:31:06,480
and you see the women sort of, like,
flash their hips a certain way,
471
00:31:06,548 --> 00:31:11,178
thereās the longevity to that sort of
sexiness and style in America.
472
00:31:11,252 --> 00:31:14,085
And | thinkthat Manolo
and what he does in his shoes
473
00:31:14,155 --> 00:31:16,282
have always been very true
to those themes.
474
00:31:16,357 --> 00:31:18,052
And there was a time in the mid-ā80s
475
00:31:18,126 --> 00:31:20,060
when there wasnāt
a designer on Seventh Avenue
476
00:31:20,128 --> 00:31:22,062
that didnāt have
Manolo Blahnik shoes on the runway.
477
00:31:22,130 --> 00:31:26,396
It was a great time in the expansion
of what we did in America.
478
00:31:26,467 --> 00:31:31,166
And then suddenly I think that American
l/ogue decided at a certain point,
479
00:31:31,239 --> 00:31:32,501
āWhy donāt you go to Manolo.ā
480
00:31:32,574 --> 00:31:35,975
When Anna was helping designers,
she would say, āYou need shoes,ā
481
00:31:36,044 --> 00:31:38,512
and then they would go
to Manolo, of course.
482
00:31:38,580 --> 00:31:42,311
[Prieto] We collaborated with a hell of
a lot of designers in New York.
483
00:31:42,383 --> 00:31:46,342
Geoffrey Beene. Weāre doing Bill Blass.
Weāre doing Oscar de la Renta.
484
00:31:46,421 --> 00:31:50,084
[Talley] Then there was this long,
long relationship with Calvin Klein.
485
00:31:50,158 --> 00:31:52,251
Calvin is totally American,
486
00:31:52,327 --> 00:31:55,125
and he gave to people what they want.
487
00:31:55,196 --> 00:31:57,892
I did ballerina shoes,
and he was incredible.
488
00:32:02,136 --> 00:32:04,570
[female announcer]
Th/s season, New Yorkās /saac M/zrah/
489
00:32:04,839 --> 00:32:06,568
o/fers a cockta/Y of sty/e.
490
00:32:06,841 --> 00:32:10,038
I remember the best
of collaborations with Isaac Mizrahi.
491
00:32:10,111 --> 00:32:11,442
The pilgrim buckle.
492
00:32:11,512 --> 00:32:14,072
Yes, that pilgrim mule.
493
00:32:14,148 --> 00:32:18,312
l was gonna kind oftry
to glamour it up as much as possible.
494
00:32:18,386 --> 00:32:20,513
And I gave him that buckle and I said,
495
00:32:20,588 --> 00:32:23,489
āI would like you to make
something with this buckle
496
00:32:23,558 --> 00:32:27,927
to kind of say at once
āpilgrimā and āsexy pilgrim.āā
497
00:32:27,996 --> 00:32:29,088
Right?
498
00:32:29,163 --> 00:32:31,597
And thatās what he came up with.
499
00:32:31,866 --> 00:32:36,200
Manolo Blahnik shoes,
as fearlessly sexy as they are,
500
00:32:36,270 --> 00:32:39,137
theyāre madly comfortable
to a lot of women,
501
00:32:39,207 --> 00:32:40,538
my mother included.
502
00:32:40,608 --> 00:32:43,475
Even if itās that high a heel,
itās still comfortable.
503
00:32:43,544 --> 00:32:45,569
I donāt know how he does it.
504
00:32:50,952 --> 00:32:53,512
Iām sure of all the collaborations
505
00:32:53,588 --> 00:32:55,579
that Manoloās worked with over the years,
506
00:32:55,657 --> 00:32:58,217
probably John would be the closest to him
507
00:32:58,292 --> 00:33:00,988
in terms of his spirit and his romanticism
508
00:33:01,062 --> 00:33:03,087
and his fantasy
509
00:33:03,164 --> 00:33:07,601
and his sort of...
other worldliness in a way.
510
00:33:08,369 --> 00:33:10,564
-[screams]
-[laughter]
511
00:33:10,638 --> 00:33:12,629
Iāve no idea.
Did you hear what I was saying?
512
00:33:12,907 --> 00:33:14,169
No. ljust walked in.
513
00:33:16,678 --> 00:33:19,078
[Manolo] I say talent has no barriers.
514
00:33:19,147 --> 00:33:20,444
-You look great.
-So do you.
515
00:33:20,515 --> 00:33:22,107
-Are you kidding?
-Magn/'f/'que.
516
00:33:22,183 --> 00:33:24,413
-Magn/'f/'que. Tu par/es/
-But Iām interrupting.
517
00:33:24,485 --> 00:33:26,419
-You carry on.
-No, you justā you just made it.
518
00:33:26,487 --> 00:33:28,921
-Am I saving you?
-You just maybe saved my life.
519
00:33:28,990 --> 00:33:30,514
When...
520
00:33:31,659 --> 00:33:33,650
John, umā
521
00:33:37,965 --> 00:33:39,432
John lost everything.
522
00:33:39,500 --> 00:33:42,196
And I think it was Andre
523
00:33:42,270 --> 00:33:47,230
that introduced him to an American banker,
524
00:33:47,308 --> 00:33:52,143
which then led to that amazing show
in the Schlumberger.
525
00:33:52,213 --> 00:33:54,943
Weād gone over to Paris thinking
where can we have the show.
526
00:33:55,016 --> 00:33:57,507
Mona Bismarck lnstitute.
527
00:33:57,585 --> 00:34:00,247
All over the African... No, no, no, no.
528
00:34:00,321 --> 00:34:03,188
And so then I said,
āWell, we can ask Madame Schlumberger.ā
529
00:34:03,257 --> 00:34:06,658
We were just sitting on eggshells
waiting for her to say āno,ā
530
00:34:06,728 --> 00:34:08,628
and she said, āBut of course.
531
00:34:08,696 --> 00:34:11,722
Iāll just have to have
a little face-lift for the show.ā
532
00:34:19,006 --> 00:34:21,270
Everything was donated.
Everything was donated.
533
00:34:21,342 --> 00:34:25,108
The jewelers of Paris.
Every supermodel modeled for nothing.
534
00:34:25,179 --> 00:34:26,737
Kate Moss. Naomi.
535
00:34:27,014 --> 00:34:29,346
Nadja Auermann. All ofthem.
536
00:34:29,417 --> 00:34:31,681
And then, of course,
there was Manolo with the shoes.
537
00:34:31,753 --> 00:34:36,417
And this was the moment
of John Gallianoās big, big moment.
538
00:34:36,491 --> 00:34:38,982
It was a pivotal moment in fashion.
539
00:34:39,060 --> 00:34:41,392
[Wintour]
It was just so magical and emotional
540
00:34:41,462 --> 00:34:44,363
and unlike anything anyone had ever seen.
541
00:34:44,432 --> 00:34:47,265
It is one ofthe most
exciting things Iāve seen in my life
542
00:34:47,335 --> 00:34:49,132
in that beautiful 18th century house.
543
00:34:49,203 --> 00:34:52,570
[Wintour] And John really
changed fashion with that show.
544
00:34:53,407 --> 00:34:54,635
[Manolo] It was extraordinary.
545
00:34:54,709 --> 00:34:58,270
A very limited amount of dresses,
but beautiful.
546
00:34:58,346 --> 00:35:01,042
It was the buzz.
It was the buzz. It was the buzz.
547
00:35:01,115 --> 00:35:03,709
And always Manolo Blahnik.
Always Manolo Blahnik.
548
00:35:03,785 --> 00:35:06,117
Always Manolo Blahnik.
549
00:35:06,187 --> 00:35:09,588
You just gasped at the genius of it.
550
00:35:11,025 --> 00:35:14,392
It will always be my favorite
fashion show of all time.
551
00:35:15,429 --> 00:35:17,624
[applause]
552
00:35:23,204 --> 00:35:24,364
-[Manolo] Ohh!
-[Galliano] Agatha.
553
00:35:24,438 --> 00:35:26,406
-Agatha.
-Agatha!
554
00:35:28,476 --> 00:35:30,774
This gave the attitude.
555
00:35:31,045 --> 00:35:32,444
-Agatha.
-That was Agatha.
556
00:35:32,513 --> 00:35:35,414
-And you remember that one?
-Sheā You could wear that now.
557
00:35:35,483 --> 00:35:37,417
-You can wear one now.
-Some girls do.
558
00:35:37,485 --> 00:35:40,682
These were worn
in the Sao Schlumberger shows as well.
559
00:35:40,755 --> 00:35:42,450
And you maybe didnāt approve.
560
00:35:42,523 --> 00:35:47,426
But with the seamed stockings
and the heels colored in too.
561
00:35:47,495 --> 00:35:48,689
-Darker.
_|_
562
00:35:48,763 --> 00:35:51,129
Probably not correct,
but it gave a certain kind of...
563
00:35:51,199 --> 00:35:53,167
-Different.
slutty look.
564
00:35:53,234 --> 00:35:54,258
Yes.
565
00:35:54,335 --> 00:35:57,270
You know that | tell the truth
all the time.
566
00:35:57,338 --> 00:36:00,068
It is one of my favorite
shoes of all time.
567
00:36:00,141 --> 00:36:02,336
-The one... Oh.
-[laughing]
568
00:36:02,410 --> 00:36:05,504
-Lo|a.
-[gasps] Lola Flores!
569
00:36:05,580 --> 00:36:06,638
No. Lola?
570
00:36:06,714 --> 00:36:07,738
Sl'.
571
00:36:07,815 --> 00:36:11,148
[both singing in Spanish]
572
00:36:18,359 --> 00:36:19,383
-[laughing]
-[singing stops]
573
00:36:19,460 --> 00:36:22,224
Of course Iād heard of Manolo the legend,
574
00:36:22,296 --> 00:36:24,560
-but I was just a runt out of school.
-And then I met you.
575
00:36:24,632 --> 00:36:28,261
I wouldnāt dare to come and meet
such a legend as you. Stop.
576
00:36:28,336 --> 00:36:30,327
-Go on then.
-And then I remember being in this shop,
577
00:36:30,404 --> 00:36:32,167
hearing clack, clack, clack, clack, clack.
578
00:36:32,240 --> 00:36:34,572
And lo and behold, Manolo appeared.
579
00:36:34,642 --> 00:36:37,634
And l was quiteā
I mean, I am quite a shy person anyway.
580
00:36:37,712 --> 00:36:39,577
-Which you are.
-And | froze.
581
00:36:39,647 --> 00:36:40,875
Are you kidding? I froze too.
582
00:36:41,148 --> 00:36:43,173
Iād heard so much ring, flash.
583
00:36:43,251 --> 00:36:46,243
Pictures of you in Italian l/ogue
with Anjelica Huston andā
584
00:36:46,320 --> 00:36:47,480
{gasps}
-[Roberts] Oh, my God.
585
00:36:47,555 --> 00:36:49,750
-My God, this is a long time ago.
-Gorgeous. Glamour.
586
00:36:49,824 --> 00:36:51,655
This is about glamour,
but itās a long time ago.
587
00:36:51,726 --> 00:36:53,353
Tres, tres long time ago.
588
00:36:53,427 --> 00:36:56,726
The smell of violets on your breath.
589
00:36:56,797 --> 00:36:59,129
-And Fleurs dāOranger.
-Fleurs dāOranger.
590
00:36:59,200 --> 00:37:01,566
But never that would overtake.
Thatās the elegance of Manolo.
591
00:37:01,636 --> 00:37:03,536
You could imagine
the Flowers of dāOranger, yes.
592
00:37:03,604 --> 00:37:05,128
-You see how it is?
-Seville.
593
00:37:05,206 --> 00:37:07,697
You look amazing. You always look amazing.
594
00:37:07,775 --> 00:37:09,470
Do | shine?
595
00:37:09,543 --> 00:37:12,774
He may not recognize this,
but he has become a legend.
596
00:37:12,847 --> 00:37:15,315
I mean, he is Manolo Blahnik.
597
00:37:15,383 --> 00:37:18,580
And Iām not sure
that heās comfortable with that idea.
598
00:37:21,923 --> 00:37:24,153
[man whistling, shouting]
599
00:37:25,526 --> 00:37:27,551
[music continues]
600
00:37:27,628 --> 00:37:28,856
[woman] Manolo!
601
00:37:32,767 --> 00:37:33,791
[woman] Manolo!
602
00:37:35,503 --> 00:37:37,596
[Malkemus] It was sometimes
frightening to Manolo.
603
00:37:37,672 --> 00:37:40,869
Weād go to an event and everybody
would have his shoes.
604
00:37:45,780 --> 00:37:48,248
[Manolo] At the beginning
it was like a surprise.
605
00:37:48,316 --> 00:37:52,582
To see all this hullabaloo for myself,
I mean, I felt strange.
606
00:37:57,658 --> 00:38:01,219
Iām not an actor,
a pop star or whatever it is.
607
00:38:01,295 --> 00:38:04,264
But you have to perform.
You have to sell what you have.
608
00:38:04,332 --> 00:38:07,563
And what I doā what I have is shoes,
so I have to sell it.
609
00:38:11,238 --> 00:38:12,830
Madness of these women.
610
00:38:12,907 --> 00:38:15,774
āWhen are you going to do it in another
color? In another color.ā
611
00:38:15,843 --> 00:38:17,367
I say, āWe will. We will.ā
612
00:38:27,555 --> 00:38:29,750
In a cross between Cinderella
and a white rabbit,
613
00:38:29,824 --> 00:38:32,258
because Cinderella got
the shoes that fitted
614
00:38:32,326 --> 00:38:36,524
and Manoloās never stopped running
like the white rabbit.
615
00:38:38,299 --> 00:38:39,766
Yeah, heās got lots of rabbit.
616
00:38:39,834 --> 00:38:41,961
He even looks like a rabbit when he runs.
617
00:38:43,304 --> 00:38:44,999
[chattering]
618
00:38:54,015 --> 00:38:55,710
Somehow because of the world,
619
00:38:55,783 --> 00:38:57,876
particularly the world
that we live in today,
620
00:38:57,952 --> 00:39:01,649
myths are created around people
the way they have been around Manolo.
621
00:39:01,722 --> 00:39:04,919
And I think he doesnāt really know
how to deal with it.
622
00:39:04,992 --> 00:39:06,857
Never took seriously this thing.
623
00:39:06,927 --> 00:39:12,957
I never had a kind of perception
what fame or whatever or known is.
624
00:39:13,034 --> 00:39:15,525
I can totally understand
if heās conflicted by fame,
625
00:39:15,603 --> 00:39:18,766
but he has to remember who his
friends are, who his real people are.
626
00:39:25,012 --> 00:39:29,312
[Manolo]
And, yes, its fabulous for business.
627
00:39:29,383 --> 00:39:32,682
I promise in my whole life
| only wear Manolo.
628
00:39:32,753 --> 00:39:34,983
Thank you. God bless you.
629
00:39:35,056 --> 00:39:37,889
My factories will be happy.
630
00:39:42,396 --> 00:39:46,355
[Prieto] Fashion became really
schizophrenic in the ā90s.
631
00:39:46,434 --> 00:39:48,959
One minute itās one thing,
the next minute itās something else,
632
00:39:49,036 --> 00:39:50,628
and itās all over the place.
633
00:39:50,704 --> 00:39:53,468
And Manolo remained a constant through it.
634
00:39:53,541 --> 00:39:58,706
Plus the exposure in SeXand the City,
Manolo became unbelievably famous.
635
00:39:58,779 --> 00:40:00,872
[Carrie] / too/(a wrong turn
/oo/(/ng for the r/ght shoes,
636
00:40:00,948 --> 00:40:05,647
and somewhere south of Ha/ston Street
/ qu/te //tera//y lost my d/rect/on.
637
00:40:05,719 --> 00:40:06,811
Excuse me, sir.
638
00:40:06,887 --> 00:40:08,445
I know this sounds ridiculous,
639
00:40:08,522 --> 00:40:11,355
but can you tell me
which way is West Broadway?
640
00:40:11,425 --> 00:40:13,393
-Give me your bag.
-What?
641
00:40:13,461 --> 00:40:14,758
Your bag.
642
00:40:15,696 --> 00:40:17,061
Itās a Baguette.
643
00:40:17,331 --> 00:40:18,798
Let me have it.
644
00:40:18,866 --> 00:40:19,890
/ cou/dn āt be//e ve /t
645
00:40:19,967 --> 00:40:21,628
F/ļ¬een years In New York,
646
00:40:21,702 --> 00:40:24,364
and just when the c/ty was gett/ng safe,
/ was gett/ng mugged
647
00:40:24,438 --> 00:40:25,803
And your Manolo Blahniks.
648
00:40:26,607 --> 00:40:27,801
What?
649
00:40:29,443 --> 00:40:31,468
-No.
-Give me your fucking Blahniks.
650
00:40:31,545 --> 00:40:35,777
These guys weren āt/ust alter money
anymore. They were alter fash/on.
651
00:40:35,850 --> 00:40:38,011
Please, sir, theyāre my favorite pair.
652
00:40:38,085 --> 00:40:42,647
I got them half price at aā
at a sample sale.
653
00:40:42,723 --> 00:40:43,883
Thanks.
654
00:40:44,692 --> 00:40:46,057
Ohh! Ohh!
655
00:40:46,127 --> 00:40:48,357
Somebodyā Somebody stop him!
656
00:40:48,429 --> 00:40:50,989
He took my strappy sandals!
657
00:40:51,232 --> 00:40:53,063
Ohh! Please, somebodyā Ow!
658
00:40:53,134 --> 00:40:54,123
Ohh!
659
00:40:54,401 --> 00:40:56,801
Everybodyās seen SeX/n the City.
660
00:40:56,871 --> 00:41:00,068
Some people have seen Mar/e Anto/nette.
661
00:41:00,141 --> 00:41:02,041
[woman] When we were working
on Mar/e Anto/nette,
662
00:41:02,109 --> 00:41:05,840
l was talking a lot with the great Milena.
Canonero did the costumes.
663
00:41:05,913 --> 00:41:08,711
And I thought of asking Manolo
ācause I thought,
664
00:41:08,782 --> 00:41:11,046
āWho would Marie Antoinette
ask to do her shoes?ā
665
00:41:11,118 --> 00:41:13,712
And she would have asked Manolo.
666
00:41:15,856 --> 00:41:18,848
| just knew that he has a playful spirit.
667
00:41:27,668 --> 00:41:29,932
[Prieto] He looked
at the shoes of Marie Antoinette
668
00:41:30,004 --> 00:41:33,804
and then tried
to give them a modern slant.
669
00:41:34,975 --> 00:41:36,533
[Coppola] We didnāt want it to feel dusty,
670
00:41:36,677 --> 00:41:39,475
and we didnāt want it to feel
like he pulled things out ofthe archives
671
00:41:39,547 --> 00:41:41,014
and they were all faded.
672
00:41:41,081 --> 00:41:44,175
Queuing up in Le Champs-Elysees
to see the movie, and I called Manolo.
673
00:41:44,451 --> 00:41:48,581
I said, āManolo,
Iām going in to see Mar/e Anto/nette. ā
674
00:41:48,656 --> 00:41:51,625
And he said,
āYou must tell me what itās like.ā
675
00:41:51,692 --> 00:41:54,752
And that first scene,
when you see Marie Antoinette,
676
00:41:54,828 --> 00:41:56,989
the first thing you see
are Manoloās shoes.
677
00:41:58,666 --> 00:42:00,657
[Coppola] Sheās losing herself in shopping
678
00:42:00,734 --> 00:42:03,532
to avoid her sad marriage
and being misunderstood.
679
00:42:03,604 --> 00:42:08,439
Like a trophy wife in Beverly Hills
shopping for Manolos.
680
00:42:10,844 --> 00:42:13,608
He did about 23 pairs for the movie.
681
00:42:13,681 --> 00:42:16,172
And he kept saying,
āYou know, itās exhausting.
682
00:42:16,450 --> 00:42:17,781
You canāt knowā
683
00:42:17,851 --> 00:42:22,049
You canāt imagine how difficult it is
to design for the movies.ā
684
00:42:31,065 --> 00:42:33,863
His shoes that he made
for Mar/e Anto/nette, for example,
685
00:42:33,934 --> 00:42:37,961
wereā were amazing and very sexy.
686
00:42:38,038 --> 00:42:41,565
Those ones with the big bows.
Very, very beautiful.
687
00:42:41,642 --> 00:42:44,008
[Coppola] We had so much fun
when the boxes all arrived.
688
00:42:44,078 --> 00:42:48,071
And automatically, a girlās blood pressure
goes up when they see beautiful shoes.
689
00:42:48,148 --> 00:42:50,514
So the energy was in the room
when we were filming that.
690
00:42:50,584 --> 00:42:52,984
On a macaroon high with shoes.
691
00:42:53,053 --> 00:42:57,183
But I have to track down
where those shoes are.
692
00:42:58,559 --> 00:43:00,857
[woman] And the Oscar goes to...
693
00:43:00,928 --> 00:43:04,830
-M/7ena Canonero for Marie Antoinette.
-[cheers, applause]
694
00:43:07,268 --> 00:43:11,932
Heās become a myth,
but he still needs to live a life.
695
00:43:15,843 --> 00:43:19,779
He just wants to run back
to his house and shut himself in.
696
00:43:21,882 --> 00:43:24,783
[woman] His father liked a lot
the English culture.
697
00:43:24,852 --> 00:43:29,516
Thatās why I think Manolo
has that connection,
698
00:43:29,590 --> 00:43:31,990
that special connection with England.
699
00:43:33,193 --> 00:43:36,128
[Manolo] My love of England
began with Enid Blyton.
700
00:43:36,196 --> 00:43:39,791
Eventually end up
my mother reading L/tt/e Dorr/t,
701
00:43:39,867 --> 00:43:41,858
which I was Little Dorrit.
702
00:43:53,981 --> 00:43:55,949
Strikes me as a champagne kind of guy.
703
00:43:56,016 --> 00:43:57,711
We have fizz, not true champagne.
704
00:43:57,785 --> 00:43:59,252
[woman] Okay.
705
00:43:59,320 --> 00:44:01,185
Yeah, on the signing table.
706
00:44:02,790 --> 00:44:06,749
And so Bath has had a long heritage
as a very fashionable city,
707
00:44:06,827 --> 00:44:10,627
and itās amazing that you are here
and would like to call it home.
708
00:44:10,698 --> 00:44:13,724
-What first attracted you to Bath?
-This is my home, yes.
709
00:44:13,801 --> 00:44:18,033
One ofthose things in life happen to me.
Everything is accidental.
710
00:44:18,105 --> 00:44:20,767
I got a house in 1981, so thatās it.
711
00:44:22,209 --> 00:44:25,975
[Tree] He went to live in one ofthose
Crescent terraced houses.
712
00:44:27,314 --> 00:44:32,581
Beautiful but very sort of solitary
and very lonely, I would have thought.
713
00:44:34,355 --> 00:44:36,721
But he did that to really think
714
00:44:36,790 --> 00:44:41,056
and to get into his imagination
and to start creating.
715
00:44:44,898 --> 00:44:46,832
You had to show so much of yourself
716
00:44:46,900 --> 00:44:50,859
that you were not sure
that your true self was still inside.
717
00:44:54,074 --> 00:44:57,134
For Manolo, who seemed to be so outgoing,
718
00:44:57,211 --> 00:45:01,978
suddenly you felt
he had reached the limit.
719
00:45:06,820 --> 00:45:09,687
[Everett] We went last year to his house.
720
00:45:09,757 --> 00:45:12,123
It had a Miss Havisham quality to it
721
00:45:12,192 --> 00:45:15,855
because he doesnāt
really live in that house.
722
00:45:15,929 --> 00:45:18,295
It was kind of a passing through
type of thing.
723
00:45:21,668 --> 00:45:24,159
He lives very much with work.
724
00:45:29,877 --> 00:45:33,244
[Manolo] My window.
And look outside. Everything is beautiful.
725
00:45:33,313 --> 00:45:34,871
Sometimes on Sundays,
726
00:45:34,948 --> 00:45:38,281
I walk up to the Crescent
and back again and back and everything.
727
00:45:38,352 --> 00:45:39,376
I love that.
728
00:45:39,653 --> 00:45:41,814
[woman]
Your book is absolutely incredible.
729
00:45:41,889 --> 00:45:44,050
-Do you really like it? Iām so pleased.
-Absolutely.
730
00:45:44,124 --> 00:45:47,252
And Iām really happy because
it took me two bloody years to finish.
731
00:45:47,327 --> 00:45:50,990
And everybody, āNo, no permission.ā
Copyright here. Copyright there.
732
00:45:51,064 --> 00:45:52,895
-A|ways difficult.
-It gave me goose bumps.
733
00:45:52,966 --> 00:45:56,197
And to get the people in place,
itās not easy, let me tell you.
734
00:45:56,270 --> 00:45:59,831
But Iām happy, yes, because the pictures
of Mr. Roberts are divine.
735
00:45:59,907 --> 00:46:02,398
And the pictures of Mr. Pan,
the pictures of Mr. Avā
736
00:46:02,676 --> 00:46:04,701
The pictures of everybody,
theyāre fabulous.
737
00:46:04,778 --> 00:46:06,405
-Bailey even.
-Oh?
738
00:46:06,680 --> 00:46:08,443
-Yeah, heās a bit difficult.
-Difficult? Ooh!
739
00:46:08,715 --> 00:46:10,182
-Who?
-[man] Dave Bailey.
740
00:46:10,250 --> 00:46:12,684
Davey. I adore him more
than anybody in the world.
741
00:46:12,753 --> 00:46:14,812
But heās a difficult person.
742
00:46:14,888 --> 00:46:20,019
[woman] Do you have a favorite chapter
or particular one image from the book?
743
00:46:20,093 --> 00:46:21,458
I adore Cecil Beaton,
744
00:46:21,728 --> 00:46:26,791
because I grew up with those images
in my visage, my face.
745
00:46:34,007 --> 00:46:37,738
Cecil was a real person
of the 20th century.
746
00:46:39,246 --> 00:46:41,214
Iāve been spoiled since a child,
747
00:46:41,281 --> 00:46:45,012
seeing his images in magazines,
what he observe on people.
748
00:46:45,085 --> 00:46:49,112
It was perfection,
and he did capture that perfection.
749
00:46:51,725 --> 00:46:56,059
[Prieto] British l/ogue asked Manolo
to choose his favorite photograph.
750
00:46:56,129 --> 00:47:00,998
He chose a still Cecil Beaton did
with Jean Shrimpton in ā64.
751
00:47:01,068 --> 00:47:04,902
This image impressed
on the young Manolo this idea in fashion
752
00:47:04,972 --> 00:47:09,409
that by fusing disparate elements,
you can create something fresh.
753
00:47:13,180 --> 00:47:18,140
I did have the privilege to ask Mr. Beaton
754
00:47:18,218 --> 00:47:21,483
to do my campaign of drawings,
because Iām sick of my drawings now.
755
00:47:21,755 --> 00:47:24,053
By then I was exhausted of drawings.
756
00:47:24,124 --> 00:47:27,093
[Prieto] He did the advertising
for Manolo for Vogue
757
00:47:27,160 --> 00:47:30,357
when heād had a stroke
and couldnāt use his right hand.
758
00:47:31,965 --> 00:47:36,334
And more poignant and heartbreaking
because it was near the end.
759
00:47:36,403 --> 00:47:37,370
And there it is.
760
00:47:37,437 --> 00:47:41,168
And obviously, Manolo was hugely honored.
761
00:47:44,444 --> 00:47:48,881
[man] VTR 2621, āBeaton By Bailey.ā
Part 1, take 1.
762
00:47:48,949 --> 00:47:51,110
[Bailey] What do you say to people
when you photograph them?
763
00:47:51,184 --> 00:47:54,551
-[camera shutter clicks]
-| coo like a bloody dove.
764
00:47:54,821 --> 00:47:56,880
I say, āOh, thatās absolutely great.
765
00:47:56,957 --> 00:47:58,390
Oh, thatās it.
766
00:47:58,458 --> 00:48:01,086
Oh, thatās marvelous.
Now weāre really getting somewhere.
767
00:48:01,161 --> 00:48:02,958
Now were cooking with gas.ā
768
00:48:03,030 --> 00:48:04,395
Look at me, Cecil.
769
00:48:04,464 --> 00:48:06,432
-Thatās absolutely marvelous.
-[shutter clicks]
770
00:48:06,500 --> 00:48:08,092
Prec/oso.
771
00:48:08,168 --> 00:48:09,157
-Oh, good.
-Exce|lent.
772
00:48:09,236 --> 00:48:10,464
-Look at me.
-Mmm, thatās too coy.
773
00:48:10,537 --> 00:48:13,097
-Good.
-I really canāt go that far.
774
00:48:13,173 --> 00:48:16,108
-Good. Can you coo some more?
-Yes. All right?
775
00:48:16,276 --> 00:48:19,575
In that film where Iām interviewing,
I said, āAre you vain?ā
776
00:48:19,846 --> 00:48:21,973
Am I vain?
777
00:48:22,049 --> 00:48:23,539
Oh, no.
778
00:48:23,817 --> 00:48:26,843
I mean, really, the modest violet,
779
00:48:26,920 --> 00:48:29,388
except I wouldnāt like
to call myself a violet.
780
00:48:29,456 --> 00:48:33,017
[laughs] āAm I conceited?ā āAm I vain?ā
781
00:48:33,093 --> 00:48:34,583
Cecil. [laughing]
782
00:48:37,397 --> 00:48:43,267
[Manolo] All that veneer of imperiousness
and kind of gateā
783
00:48:43,337 --> 00:48:48,400
spoiled person he wasā
um, touched me somehow.
784
00:48:48,475 --> 00:48:50,466
I liked him so much really.
785
00:48:50,544 --> 00:48:53,206
You know they have a good gardener here,
somebody good.
786
00:48:53,280 --> 00:48:55,475
Donāt you think? Ah.
787
00:48:55,549 --> 00:48:57,346
l have every single article,
788
00:48:57,417 --> 00:49:01,410
every single drawing
that he did for Vogue.
789
00:49:01,488 --> 00:49:02,580
Every single thing.
790
00:49:02,856 --> 00:49:06,257
[singers vocalizing]
791
00:49:09,630 --> 00:49:13,293
The only quality that | just
got in common with Cecilā
792
00:49:13,367 --> 00:49:14,959
this kind of fantasy about...
793
00:49:15,969 --> 00:49:21,271
novelesque type of, um, excitement
in the things that he did.
794
00:49:21,341 --> 00:49:23,639
And l have that. l haveā I goā
795
00:49:23,910 --> 00:49:25,878
| go somewhere else.
I donāt even know where.
796
00:49:25,946 --> 00:49:27,277
You tell me to do something,
797
00:49:27,347 --> 00:49:33,047
put me in front of a table and say,
āDo this collection,ā I do it.
798
00:49:33,120 --> 00:49:34,553
I mean, without anyā
799
00:49:34,621 --> 00:49:37,317
Itās because I have this kind ofthing
that I think he did have.
800
00:49:37,391 --> 00:49:39,359
This kind of, uh...
801
00:49:41,194 --> 00:49:44,391
novel type of... quality.
802
00:49:51,138 --> 00:49:55,302
[woman] lfl had
to describe Manolo as an animal,
803
00:49:55,375 --> 00:49:59,106
heād be a sort of bird-of-paradise,
804
00:49:59,179 --> 00:50:01,306
sort of displaying its feathers.
805
00:50:01,381 --> 00:50:05,317
And heād probably have,
like, amazing claws
806
00:50:05,385 --> 00:50:07,410
with sort of like jeweled nails.
807
00:50:10,223 --> 00:50:13,454
[woman] That thing thatās really
so important about a Manolo shoe
808
00:50:13,527 --> 00:50:17,088
is you can dance,
that you can move, that you can walk,
809
00:50:17,164 --> 00:50:20,156
you can run, you can turn, you can leap.
810
00:50:20,233 --> 00:50:23,930
| always define beauty as grace.
811
00:50:24,004 --> 00:50:26,632
Manolo shoes always
give you the dance step.
812
00:50:26,707 --> 00:50:28,334
[vocalizing continues]
813
00:50:32,079 --> 00:50:33,478
[vocalizing stops]
814
00:50:33,547 --> 00:50:37,347
[Manolo] I cannot tell you
how much it was a pleasure to do the book.
815
00:50:37,417 --> 00:50:40,079
For instance, in del Prado, Madrid,
816
00:50:40,153 --> 00:50:41,677
I had a wonderful time.
817
00:50:41,955 --> 00:50:47,154
From 9:00 to 11:00,
the whole museum was for ourselves.
818
00:50:51,732 --> 00:50:56,226
This museum. Suddenly lāve discovered one
day because our new positionā
819
00:50:56,303 --> 00:51:01,707
I discovered Velazquez,
and then in front of it, the Goya one.
820
00:51:01,975 --> 00:51:03,237
[woman] It was a surprise for me
821
00:51:03,310 --> 00:51:07,337
to see how he remember things
as they were years ago.
822
00:51:07,414 --> 00:51:10,247
He said to me āNo, that was here,
that was there, that was... ā
823
00:51:10,317 --> 00:51:14,048
So I donāt think there are many people
that remember that anymore.
824
00:51:14,121 --> 00:51:16,248
You know? He really knows the Prado.
825
00:51:18,258 --> 00:51:22,627
[Manolo] I cannot compare myself with Goya
because Goya is the king of shoes.
826
00:51:24,131 --> 00:51:28,033
[Mena] It were not onlyjust his shoes,
but the structure of the shoes.
827
00:51:28,101 --> 00:51:29,762
And also the meaning ofthe shoes.
828
00:51:30,036 --> 00:51:32,231
-[Manolo] With a heel, you told me.
-With a heel.
829
00:51:34,541 --> 00:51:38,534
You know, weāre talking about the shoes
of Maria Luisa de Parma.
830
00:51:38,612 --> 00:51:41,046
-Mm-hmm.
-She was mad for shoes.
831
00:51:41,114 --> 00:51:43,207
Each painting is so sensational.
832
00:51:43,283 --> 00:51:46,116
The detail.
You can see the ottoman de so/e.
833
00:51:46,186 --> 00:51:48,450
-Okay.
-A|| embroidery.
834
00:51:48,522 --> 00:51:51,218
-Yeah.
-And theyāre very sensuous, by the way.
835
00:51:51,291 --> 00:51:53,486
You wouldnāt think so, but they are.
836
00:51:53,560 --> 00:51:56,222
[Picasso] Itās important
for somebody like Manolo
837
00:51:56,296 --> 00:51:59,060
to feed from all the culture around him,
838
00:51:59,132 --> 00:52:00,531
whether itās in the Prado
839
00:52:00,600 --> 00:52:03,569
or maybe a building
that he sees in the street.
840
00:52:03,637 --> 00:52:06,071
Everything comes into him
841
00:52:06,139 --> 00:52:09,233
and then is reworked without him
even thinking about it.
842
00:52:09,309 --> 00:52:11,573
Itās just how his mind works.
843
00:52:11,645 --> 00:52:13,613
I think heās a hero. [laughs]
844
00:52:13,680 --> 00:52:15,443
In Spain, yes.
845
00:52:15,515 --> 00:52:17,449
You know, the greatest.
846
00:52:17,517 --> 00:52:19,246
-Well...
-Yeah.
847
00:52:19,319 --> 00:52:22,186
I never had his shoes. [laughs]
848
00:52:22,255 --> 00:52:25,486
Because you havenāt been to London
or try it anywhere, you see.
849
00:52:31,364 --> 00:52:35,357
[Calvo] Manolo is one ofthe three great
celebrities produced by Spain
850
00:52:37,528 --> 00:52:39,639
in the 20th century.
851
00:52:39,639 --> 00:52:42,164
Picasso, AlmodĆ©varā Pedro AlmodĆ©varā
852
00:52:42,242 --> 00:52:44,107
and Manolo Blahnik.
853
00:52:44,177 --> 00:52:46,577
-[applause]
-[woman on microphone] Manolo Blahnik.
854
00:52:48,148 --> 00:52:49,513
[Mena] The great philosophers say,
855
00:52:49,583 --> 00:52:52,313
āIf you want to be happy one day,
have good food.
856
00:52:52,385 --> 00:52:55,252
If you want to be happy for a month,
fall in love.
857
00:52:55,322 --> 00:52:58,314
If you want to be happy
for the rest of your life,
858
00:52:58,391 --> 00:53:00,291
look after your garden.ā
859
00:53:00,360 --> 00:53:01,827
-Is it true?
-Yeah, absolutely.
860
00:53:08,602 --> 00:53:13,437
[Manolo] The first things
I touched in life were flowers.
861
00:53:13,506 --> 00:53:15,804
I try very much
862
00:53:15,876 --> 00:53:20,472
to fulfill my desires of being a gardener
863
00:53:20,547 --> 00:53:22,412
because I really achieved it quite well.
864
00:53:22,482 --> 00:53:23,642
[sighs]
865
00:53:23,717 --> 00:53:27,676
l was born in a banana plantation
and still love that kind of monotony.
866
00:53:27,754 --> 00:53:29,449
Bananas, bananas, bananas.
867
00:53:29,522 --> 00:53:31,387
Sugar cane, sugar cane, sugarcane.
868
00:53:31,458 --> 00:53:33,517
And calla lilies,
calla lilies, calla lilies.
869
00:53:33,593 --> 00:53:34,719
And wisteria.
870
00:53:36,196 --> 00:53:39,529
Oh, wisteria.
Oh, I love the name, first of all.
871
00:53:39,599 --> 00:53:42,625
Wisteria. Itās so Olympic.
872
00:53:42,702 --> 00:53:45,466
Itās so Hellenistic in a way,
but it isnāt.
873
00:53:45,538 --> 00:53:47,631
I love the smell.
874
00:53:47,707 --> 00:53:50,835
Can have one and put it here,
and itāll be too much.
875
00:53:50,911 --> 00:53:53,675
No, I donāt want to do that.
I donāt dare to cut it.
876
00:53:53,747 --> 00:53:55,738
[Fernandez-Santos]
Heās all the time in the garden.
877
00:53:55,815 --> 00:54:00,377
And all the plants,
he like taking care ofthem.
878
00:54:02,155 --> 00:54:05,147
You think that itās not controlled,
but itās controlled.
879
00:54:05,225 --> 00:54:06,419
He likes that.
880
00:54:06,493 --> 00:54:08,893
Like the boots withā with theā
881
00:54:09,162 --> 00:54:12,256
with the little laces, yeah, going up.
882
00:54:14,334 --> 00:54:15,733
That is the special thing
883
00:54:15,802 --> 00:54:19,829
about being raised in a place
like the Canary Islands.
884
00:54:19,906 --> 00:54:24,343
That you have to be very close to nature,
885
00:54:24,411 --> 00:54:28,313
and you have to understand nature,
and you love nature.
886
00:54:37,257 --> 00:54:40,226
[up-tempo jazz playing]
887
00:54:47,600 --> 00:54:50,831
[Manolo] l was born a few kilometers
from the coast of Africa.
888
00:54:50,904 --> 00:54:52,303
Like Iām an African too,
889
00:54:52,372 --> 00:54:55,637
because itās nothing exotic
or strange for me.
890
00:54:55,709 --> 00:54:57,836
But itās beautiful. Thatās all | see.
891
00:54:57,911 --> 00:55:00,277
[music continues]
892
00:55:00,347 --> 00:55:03,839
Heās very attracted to that Africa
ofthe ā30s and the ā40s.
893
00:55:03,917 --> 00:55:07,580
That was a veryā
also a very romantic kind of Africa.
894
00:55:07,654 --> 00:55:09,986
No, itās like an idea of Africa.
895
00:55:13,293 --> 00:55:16,421
Well, my Africaās not the Africa
of everybody, let me tell you.
896
00:55:27,941 --> 00:55:31,900
Heās always interpreted
the most extraordinary leopard motifs,
897
00:55:31,978 --> 00:55:35,436
sandals, raw materials from Africa.
898
00:55:35,515 --> 00:55:39,281
Dark barks and beautiful skin
stenciled as giraffe,
899
00:55:39,352 --> 00:55:42,378
stenciled as wildebeest,
ifthere could be such a thing.
900
00:55:43,890 --> 00:55:47,621
He recreates Africa in his hands.
901
00:55:47,694 --> 00:55:50,254
So thatās why he makes it so...
902
00:55:50,330 --> 00:55:53,561
Itās a new Africa,
a different Africa, his Africa.
903
00:55:56,436 --> 00:56:00,304
[lman] He takes pieces ofthings,
of where inspirations comes from,
904
00:56:00,373 --> 00:56:01,670
and elevates it
905
00:56:01,741 --> 00:56:04,938
so that a modern woman can
actually incorporate it in her life.
906
00:56:05,011 --> 00:56:06,876
āCause a lot ofthe times what I find isā
907
00:56:06,946 --> 00:56:10,507
Like when people do
an homage to an African piece,
908
00:56:10,583 --> 00:56:13,313
it becomes like something
you bought from a bazaar.
909
00:56:13,386 --> 00:56:16,583
[music continues]
910
00:56:16,656 --> 00:56:18,521
The Messiah collection
that he did for Dior,
911
00:56:18,591 --> 00:56:22,925
you can still wearā you still see
the influences everywhere, till today.
912
00:56:28,635 --> 00:56:30,296
| get Africa from this shoe.
913
00:56:30,370 --> 00:56:32,804
I can get Salvador. I can get Africa.
914
00:56:32,872 --> 00:56:34,464
| get Africa from the shoe,
915
00:56:34,541 --> 00:56:37,772
but I consider Salvador
to be part of Africa.
916
00:56:37,844 --> 00:56:41,541
Yeah. So I get this shoe a 110 percent.
917
00:57:11,344 --> 00:57:15,337
[McDowell] But his culture
was influenced enormously by Africa.
918
00:57:15,415 --> 00:57:17,747
He just found it exciting and exotic,
919
00:57:17,817 --> 00:57:20,945
which it clearly was,
when he was a little boy.
920
00:57:27,594 --> 00:57:29,619
[lman] There is no āManolo Blahnik.ā
Itās āManolo.ā
921
00:57:29,696 --> 00:57:30,720
Every woman knows it.
922
00:57:30,797 --> 00:57:34,358
It has become part
of every womanās language.
923
00:57:35,902 --> 00:57:37,392
And young girlsā youngā
924
00:57:37,470 --> 00:57:39,700
My daughter knows what a Manolo is.
925
00:57:47,547 --> 00:57:49,879
[woman] What do you hope
people will take from the book?
926
00:57:49,949 --> 00:57:54,079
l was thinking at the beginning,
maybe people donāt even know these people,
927
00:57:54,154 --> 00:57:58,921
and I thought itās a good idea
to have now the book so they can see.
928
00:57:58,992 --> 00:58:05,090
Every one of those people really evoke a
period of my youth, my childhood later on,
929
00:58:05,165 --> 00:58:07,793
and theyāre always inspiring me, even now.
930
00:58:10,937 --> 00:58:14,134
I like free spirits.
This is what I really love.
931
00:58:16,442 --> 00:58:19,934
These women who just did something for me.
932
00:58:20,013 --> 00:58:23,847
I mean,
theyād create that excitement for me.
933
00:58:25,084 --> 00:58:27,143
I never, ever, ever replace them.
934
00:58:27,420 --> 00:58:32,448
I never could just get out of my mind,
and this is sad.
935
00:58:39,566 --> 00:58:43,764
Anna Piaggiās Italy, the whole of Europe.
936
00:58:43,836 --> 00:58:47,431
Annaā
I saw her and we click and said hello.
937
00:58:47,507 --> 00:58:49,475
Then we started to talk. We talk.
938
00:58:49,542 --> 00:58:51,976
Weāve been very good friends for 45 years.
939
00:58:52,979 --> 00:58:54,071
[chuckles]
940
00:58:54,881 --> 00:58:57,907
We did a wonderful ritual. I love rituals.
941
00:58:57,984 --> 00:59:00,817
Every Friday evening
at the terrazza in the hotel,
942
00:59:00,887 --> 00:59:03,219
we had dinner
and weād never talk about fashion.
943
00:59:04,791 --> 00:59:08,591
She mixed Chanel
with the most trashy things in California.
944
00:59:09,562 --> 00:59:14,226
She was never appreciated in Italy
as much as she should have been.
945
00:59:27,180 --> 00:59:30,911
lsabella used to be on the telephone,
midnight, blah, blah, blah,
946
00:59:30,984 --> 00:59:32,975
talking nonsense.
947
00:59:33,052 --> 00:59:34,781
Like | always do. But, umā
948
00:59:34,854 --> 00:59:37,015
But lsabella was special
because she was so inspiring.
949
00:59:38,191 --> 00:59:41,490
She would send me The Book of Cur/os/t/es
950
00:59:41,561 --> 00:59:45,258
with the say, āI hope you will enjoy this.
951
00:59:45,531 --> 00:59:48,830
Darling Manolo,
you know that I love you forever.ā
952
00:59:48,901 --> 00:59:51,927
And I thought, āGosh, how frightening.ā
953
00:59:52,005 --> 00:59:56,567
She knew what I would love to do,
and she was one of my favorite, favorite.
954
00:59:56,643 --> 00:59:58,076
I still miss her tremendously.
955
00:59:58,144 --> 01:00:01,204
Up to the last minute
I was doing shoes for her.
956
01:00:12,792 --> 01:00:16,853
Tina Chow was like the instrument
of my great inspiration.
957
01:00:18,531 --> 01:00:21,625
Very few people selected by this God
958
01:00:21,701 --> 01:00:26,729
have been put on this earth to create
what she did create for me.
959
01:00:29,008 --> 01:00:34,640
So strong the friendship
and the bond between one, you know.
960
01:00:34,714 --> 01:00:38,150
And then she was this incredible...
961
01:00:38,217 --> 01:00:40,617
taste and elegance.
962
01:00:41,854 --> 01:00:45,881
Not acquired.
Simply, she was born with it.
963
01:00:45,958 --> 01:00:50,759
And the way she movesā
I love this kind of movement.
964
01:00:50,830 --> 01:00:53,697
Itās like that little girl Rihanna.
965
01:00:53,766 --> 01:00:55,324
Sheās beautiful. The move.
966
01:00:55,601 --> 01:00:57,694
And then Tina had that magic also.
967
01:01:07,213 --> 01:01:10,580
All the people who die
is always with me somehow.
968
01:01:19,926 --> 01:01:22,190
ldonāt think he has
ever sought a relationship.
969
01:01:22,261 --> 01:01:25,856
I donāt think he has the time. I donāt
think he would even have the patience.
970
01:01:25,932 --> 01:01:30,028
I donāt thinkthat anyone could be
a partner because heās so refined.
971
01:01:30,103 --> 01:01:31,866
I mean, thereās so manyā
972
01:01:31,938 --> 01:01:35,772
The colognes. The clothes.
The layers. The linens. The colors.
973
01:01:35,842 --> 01:01:37,742
The houses. The pillows.
974
01:01:37,810 --> 01:01:40,301
The furniture. The paintings. The walls.
975
01:01:40,380 --> 01:01:43,281
The drapes. Theā Everything.
976
01:01:43,349 --> 01:01:44,782
Live?
977
01:01:44,851 --> 01:01:47,319
With my mother and father
and my sister and the people.
978
01:01:47,387 --> 01:01:49,753
No, no, no. I donāt live with anybody.
979
01:01:49,822 --> 01:01:52,757
Never share anything with anybody.
Never flats and everything.
980
01:01:52,825 --> 01:01:54,224
[clacking]
981
01:02:01,067 --> 01:02:05,003
The idea of Manolo having sex
was very much a subject of conversation
982
01:02:05,071 --> 01:02:07,096
when I almost first knew him.
983
01:02:15,681 --> 01:02:18,707
Manolo, at that time,
used to make a great fuss of me.
984
01:02:18,785 --> 01:02:21,982
He went on about my neck and my skin.
Not anymore.
985
01:02:23,289 --> 01:02:24,984
[Malkemus] He thinks about sex
986
01:02:25,057 --> 01:02:27,890
in the sense of the woman
that he designs for.
987
01:02:27,960 --> 01:02:32,363
Sex, when it comes to his design,
is preeminent in everything he does.
988
01:02:33,299 --> 01:02:34,357
[Talley] Itās fetish.
989
01:02:34,434 --> 01:02:38,029
When he does a black shoe
with a silver chain,
990
01:02:38,104 --> 01:02:42,063
itās certainly a bondage shoe,
but it was a bondage shoe with elegance.
991
01:02:49,782 --> 01:02:54,048
He goes to within an inch of vulgarity
but stops.
992
01:02:55,354 --> 01:03:00,758
His naivety
about sexual activities practiced
993
01:03:00,827 --> 01:03:04,319
are really what fuels his imagination.
994
01:03:07,400 --> 01:03:12,303
And definitely not inclinations
for anything like that.
995
01:03:13,406 --> 01:03:16,842
Because Iām not
what I call a āsexual object.ā
996
01:03:20,480 --> 01:03:23,972
lthinkthe shoes, which I love,
are very masculine.
997
01:03:24,050 --> 01:03:25,881
Theyāre very aggressive.
998
01:03:25,952 --> 01:03:29,080
They look like giant tattooed cocks,
in a way,
999
01:03:29,155 --> 01:03:31,715
with Concorde heads.
1000
01:03:36,762 --> 01:03:38,389
[Roberts] Are you a solitary person?
1001
01:03:38,464 --> 01:03:43,902
lndeed, still lam,
and I enjoy every second of it!
1002
01:03:43,970 --> 01:03:45,130
How solitary?
1003
01:03:45,204 --> 01:03:47,331
Well, l have to call people all the time.
1004
01:03:47,406 --> 01:03:48,430
[laughs]
1005
01:03:48,508 --> 01:03:54,037
But not in the sense of, like, um,
I cannot tolerate anybody with me at home.
1006
01:03:54,113 --> 01:03:55,444
Ohh.
1007
01:03:55,515 --> 01:03:59,076
I do, when a woman comes to clean
and the people come to clean.
1008
01:03:59,151 --> 01:04:01,847
It is a miracle.
I donāt like people around me.
1009
01:04:01,921 --> 01:04:04,048
Manolo, when | first knew him,
1010
01:04:04,123 --> 01:04:09,891
was already a little bit,
I remember, disease phobic,
1011
01:04:09,962 --> 01:04:13,125
which was something I hadnāt really
come across, although was about to.
1012
01:04:13,199 --> 01:04:16,259
Proximity of the eating people.
Potato chips.
1013
01:04:16,335 --> 01:04:18,428
-It makes me really crazy.
-[Roberts] Vinegar.
1014
01:04:18,504 --> 01:04:21,166
And vinegar. Ooh!
1015
01:04:21,240 --> 01:04:25,040
Ohh! Anyone that used
to eat fish and chips with vinegar,
1016
01:04:25,111 --> 01:04:26,373
lād run away miles.
1017
01:04:26,445 --> 01:04:27,935
lām allergic, okay?
1018
01:04:37,156 --> 01:04:38,418
[Everett] The older you get,
1019
01:04:38,491 --> 01:04:41,460
relationships with favorite
restaurants and hotels
1020
01:04:41,527 --> 01:04:43,552
become some of the most satisfactory ones
1021
01:04:43,829 --> 01:04:46,389
because they canāt
really answer back too much.
1022
01:04:46,465 --> 01:04:52,199
But you can have a certain type
of proper intimacy in those places.
1023
01:04:54,340 --> 01:04:57,002
And Iām sure the relationship
with Four Seasons in Milan
1024
01:04:57,076 --> 01:04:59,442
is largely enough of a relationship.
1025
01:05:00,980 --> 01:05:02,572
I think it suits him.
1026
01:05:06,586 --> 01:05:08,451
[Manolo] | see them every day,
so I really like.
1027
01:05:08,521 --> 01:05:10,352
Yes, it is a family.
1028
01:05:11,290 --> 01:05:14,157
I adore lgnazia. [speaks ltalian]
1029
01:05:14,226 --> 01:05:17,992
[Gamicchia speaking ltalian]
1030
01:05:31,611 --> 01:05:35,570
The world I imagine
that Manolo would have enjoyed
1031
01:05:35,848 --> 01:05:38,476
is kind of gone.
1032
01:05:38,551 --> 01:05:41,486
Anyone at his age, you know,
1033
01:05:41,554 --> 01:05:44,489
working in one ofthese
very competitive businesses now,
1034
01:05:44,557 --> 01:05:46,923
if you decide to go on doing that job,
1035
01:05:46,993 --> 01:05:50,520
I donāt see how thereās any energy
for anything else really.
1036
01:05:50,596 --> 01:05:54,999
I think itās sensible of him
to close himself off.
1037
01:05:59,839 --> 01:06:03,036
[speaking Spanish]
1038
01:06:03,109 --> 01:06:04,098
[sighs]
1039
01:06:05,244 --> 01:06:06,871
Good morning, dear.
1040
01:06:15,121 --> 01:06:19,080
It is quite sad to say that, but this is
the only thing I love, totally love.
1041
01:06:19,158 --> 01:06:22,355
Working every day from 8:00 to 10:00.
1042
01:06:22,428 --> 01:06:27,229
| go there and the whole world disappear,
just doing what I really adore to do.
1043
01:06:27,299 --> 01:06:31,292
[Talley] In his head,
in his DNA, in his veins,
1044
01:06:31,370 --> 01:06:34,203
the blood runs
like the great craftsmen of Chelini.
1045
01:06:34,273 --> 01:06:36,264
I can just see him
shaving away those soles.
1046
01:06:36,342 --> 01:06:39,175
[chorus]
I Gloria, Gloria Jā
1047
01:06:40,579 --> 01:06:42,444
Jā Gloria, Gloria Jā
1048
01:06:44,417 --> 01:06:46,612
Jā In excelsis Deo Jā
1049
01:06:46,686 --> 01:06:50,349
You know weāre gonna do it perfectly.
I take two hours.
1050
01:06:50,423 --> 01:06:52,550
[Manolo] l have
to really be there all the time.
1051
01:06:52,625 --> 01:06:56,652
I like to do the thing
and then somebody else produce it.
1052
01:06:56,929 --> 01:06:58,988
But I have to do the sample myself.
1053
01:06:59,065 --> 01:07:01,033
Jā Gloria Jā
1054
01:07:01,100 --> 01:07:03,000
Jā Gloria Jā
1055
01:07:03,069 --> 01:07:04,536
Jā Gloria Jā
1056
01:07:04,603 --> 01:07:08,300
Jā In excelsis Jā
1057
01:07:08,374 --> 01:07:11,241
JāDeoJā
1058
01:07:11,310 --> 01:07:14,939
Three things are so important.
The quality ofthe material.
1059
01:07:15,014 --> 01:07:16,606
Jā Gloria Jā
1060
01:07:16,682 --> 01:07:18,650
Jā Gloria Jā
1061
01:07:18,718 --> 01:07:24,657
Jā In excelsis Jā
1062
01:07:24,724 --> 01:07:27,693
Then the technical part of it.
1063
01:07:29,595 --> 01:07:35,124
JāDeoJā
1064
01:07:36,602 --> 01:07:39,628
Jā Gloria in excelsis Jā
1065
01:07:39,705 --> 01:07:41,673
Jā Gloria in excelsis Jā
1066
01:07:41,741 --> 01:07:44,642
Third is how you put it together.
1067
01:07:44,710 --> 01:07:46,541
JāDeoJā
1068
01:07:46,612 --> 01:07:50,343
Jā Gloria in excelsis Jā
1069
01:07:50,416 --> 01:07:53,283
JāDeoJā
1070
01:07:58,324 --> 01:07:59,655
Stitches.
1071
01:08:04,230 --> 01:08:07,256
All those elements absolutely
make the shoe what it is.
1072
01:08:08,601 --> 01:08:12,298
Jā Gloria in excelsis Deo Jā
1073
01:08:20,146 --> 01:08:22,114
[speaking Spanish]
1074
01:08:24,383 --> 01:08:27,113
[singing in Spanish]
1075
01:08:30,189 --> 01:08:32,384
[continues singing]
1076
01:08:32,458 --> 01:08:34,085
Enough.
1077
01:08:34,560 --> 01:08:35,549
Whoops.
1078
01:08:37,229 --> 01:08:40,494
[speaking Spanish]
1079
01:08:40,566 --> 01:08:43,126
[Roberts] You still design
everything yourself, which is very rare.
1080
01:08:43,202 --> 01:08:44,260
[Manolo] Unfortunately, yes.
1081
01:08:45,137 --> 01:08:46,604
-No, it isnāt.
-Unfortunately.
1082
01:08:46,672 --> 01:08:47,764
Because itās killing me.
1083
01:08:48,040 --> 01:08:50,474
No studio that actually designs for you?
1084
01:08:50,543 --> 01:08:53,103
-Noā
-What do you mean studios?
1085
01:08:53,179 --> 01:08:57,548
Like this woman I went today
in this big talking vogue.
1086
01:08:57,616 --> 01:09:00,210
She say, āOh, my team, my team.ā
1087
01:09:00,286 --> 01:09:04,313
l was so cross. I say, āWell, how do you
work with teams? I mean... ā
1088
01:09:04,390 --> 01:09:05,789
And she was not very happy.
1089
01:09:06,058 --> 01:09:08,458
Manolo cannot work with anyone.
Manolo canātā
1090
01:09:08,527 --> 01:09:10,518
Listen, listen.
I mean, you know, he doesnāt.
1091
01:09:10,596 --> 01:09:13,497
Heā Heā His mind races.
1092
01:09:13,566 --> 01:09:14,692
No, itās gonna fall.
1093
01:09:14,767 --> 01:09:17,736
This little whole concept Iām not into.
1094
01:09:17,803 --> 01:09:20,795
Youāre not into it?
Iām so sorry, but I am.
1095
01:09:21,073 --> 01:09:22,404
Good.
1096
01:09:22,474 --> 01:09:24,806
If you donāt sell it, good-bye.
1097
01:09:26,612 --> 01:09:30,571
You have to have a stern character
to be able to even work with Manolo.
1098
01:09:30,649 --> 01:09:32,276
To have an assistant would be impossible.
1099
01:09:33,419 --> 01:09:35,512
-Good-bye to me?
-No, good-bye to the shoe.
1100
01:09:35,588 --> 01:09:38,489
-To the shoe.
-Oh. One shoe. Itās okay.
1101
01:09:56,275 --> 01:10:01,235
[Malkemus] Manoloās decollete, or his
pump, is probably his great signature.
1102
01:10:05,584 --> 01:10:08,576
You take in the whole silhouette
of the foot.
1103
01:10:10,422 --> 01:10:14,756
So the decollete, in the sense of a dress,
is the decollete of a breast.
1104
01:10:14,827 --> 01:10:17,660
A decollete in a shoe is the toe cleavage.
1105
01:10:17,730 --> 01:10:20,426
Give me, like, an interest
of standard decollete.
1106
01:10:20,499 --> 01:10:21,830
The toe cleavage.
1107
01:10:21,901 --> 01:10:24,597
Ooh, I find it so demode.
1108
01:10:24,670 --> 01:10:27,639
[Malkemus] A kitten heel is something that
Manolo has done from the beginning.
1109
01:10:27,706 --> 01:10:31,301
Itās about a 50-millimeter, so itās
slightly under two and a half inches.
1110
01:10:31,377 --> 01:10:34,471
It often has a sort of curve to it.
1111
01:10:43,522 --> 01:10:47,151
And itās something that sort of people
recognize more often
1112
01:10:47,226 --> 01:10:48,386
with an Audrey Hepburn.
1113
01:10:48,460 --> 01:10:51,827
You know, āthink pinkāā
that kind of era of shoes.
1114
01:10:53,499 --> 01:10:55,626
Thereās something
thatās sort of kinky about it
1115
01:10:55,701 --> 01:10:57,293
and quite youngish about it.
1116
01:10:57,369 --> 01:11:02,329
[Malkemus] Manolo is most famous,
of all designers, for the mule.
1117
01:11:13,185 --> 01:11:15,346
He loves the sort of
click-clack of a mule,
1118
01:11:15,421 --> 01:11:18,549
so basically when a woman walks down
the street and you hear her coming,
1119
01:11:18,624 --> 01:11:20,956
itās something thatās very, very sexy.
1120
01:11:31,670 --> 01:11:34,366
How does he keep coming up
with things that are so right
1121
01:11:34,440 --> 01:11:36,271
when Iām trying so hard and I canāt?
1122
01:11:36,342 --> 01:11:38,936
And the fact is youāre trying so hard
and you canāt
1123
01:11:39,211 --> 01:11:40,906
because youāre six steps behind,
1124
01:11:40,980 --> 01:11:43,574
and he will always be
like a little sprite,
1125
01:11:43,649 --> 01:11:46,379
sort of da-da-da, you know,
skipping ahead of you.
1126
01:11:46,452 --> 01:11:50,912
I love the idea ofthe combination
of Manolo and Rihanna.
1127
01:11:50,990 --> 01:11:52,423
I love the idea.
1128
01:11:52,491 --> 01:11:56,359
Yes, itās good.
Itās going to be perfection.
1129
01:11:56,428 --> 01:11:57,417
[woman] Rihanna!
1130
01:11:57,496 --> 01:11:59,487
[Dudzeele] She have fun.
She have fun. She have fun.
1131
01:11:59,565 --> 01:12:01,795
This is what fashion should be.
1132
01:12:01,867 --> 01:12:05,860
[Manolo] Iām fascinated by the movement
of her, especially the neck.
1133
01:12:05,938 --> 01:12:09,897
Sheās beautiful.
Sheās like the new Grace Kelly.
1134
01:12:09,975 --> 01:12:15,936
Me, I love me a stupid high shoe
thatās out of control.
1135
01:12:16,015 --> 01:12:20,475
But I also donāt like to see
1136
01:12:20,552 --> 01:12:23,817
a woman not be able to walk in a shoe.
1137
01:12:23,889 --> 01:12:27,416
So Iām very considerate ofthat, you know.
1138
01:12:27,493 --> 01:12:30,587
Everybody canāt wear
a super ridiculous heel.
1139
01:12:31,597 --> 01:12:33,531
[Manolo] Isnāt that fabulous, that one?
1140
01:12:33,599 --> 01:12:37,000
This I really love. Itās called likeā
I donāt really know. Like a pampas.
1141
01:12:37,269 --> 01:12:38,998
[man] Your legs are that high?
1142
01:12:39,271 --> 01:12:40,966
Honey, yes. She has long legs.
1143
01:12:41,040 --> 01:12:42,871
Baby, yes, she does.
1144
01:12:42,941 --> 01:12:46,604
I love them.
Like, Iām so excited about them.
1145
01:12:46,678 --> 01:12:49,476
Yes, I love a shoe that can make
another girl jealous.
1146
01:12:49,548 --> 01:12:52,517
And this is, like,
one of my favorite shoes.
1147
01:12:52,584 --> 01:12:56,850
So weāre gonna do a variation of that one,
but weāre gonna do much more...
1148
01:12:56,922 --> 01:13:00,358
-Yeah, I think it should look like flesh.
exaggerate like a couture.
1149
01:13:00,426 --> 01:13:03,054
But then these embellishments are,
like, flesh tones.
1150
01:13:03,328 --> 01:13:04,295
Beautiful.
1151
01:13:04,363 --> 01:13:07,958
Yeah, so that itāsjust, like,
naked on your foot but sparkle.
1152
01:13:08,033 --> 01:13:09,967
-Movement of the thing.
-Yeah, like just perfect.
1153
01:13:10,035 --> 01:13:13,027
-Weāre doing a couple of heights.
-This...
1154
01:13:13,305 --> 01:13:14,636
-A couple of height heels.
-Compromise.
1155
01:13:14,706 --> 01:13:15,695
-One of five.
-Compromise.
1156
01:13:15,774 --> 01:13:17,002
-| compromise.
-Compromise.
1157
01:13:17,076 --> 01:13:19,442
-Manolo knows the comfortable heel.
-She knows how to walk.
1158
01:13:19,511 --> 01:13:22,480
She knows whatās exactly going on.
And she knows more than I do.
1159
01:13:22,548 --> 01:13:25,346
Because I donāt have a clue
whatās going on.
1160
01:13:25,417 --> 01:13:27,977
I do what I do,
and thatās it. But she knows.
1161
01:13:28,053 --> 01:13:32,353
That is a great, great thing that just
push me to this. Itās a challenge.
1162
01:13:32,424 --> 01:13:34,949
He sort of sees it almost as his duty
1163
01:13:35,027 --> 01:13:38,986
to make women look beautiful
and feel great about their shoes.
1164
01:13:49,641 --> 01:13:53,577
He always describes himself to me,
and Iām sure to others, as a cobbler.
1165
01:13:53,645 --> 01:13:56,637
Just sort ofthe little cobbler
living above his shop
1166
01:13:56,715 --> 01:13:58,706
is his fantasy of himself,
1167
01:13:58,784 --> 01:14:01,810
and I think itās where
he truly finds his happiness.
1168
01:14:07,359 --> 01:14:09,759
[Manolo] In Moscow,
four years ago, a woman said to me,
1169
01:14:09,828 --> 01:14:12,558
āAre you an artist?ā
In French. In perfect French.
1170
01:14:12,631 --> 01:14:14,792
[speaking French]
1171
01:14:22,975 --> 01:14:27,503
[Wintour] Itās almost like a sort of
Dickensian shopkeeper, you know,
1172
01:14:27,579 --> 01:14:31,515
and sort of a lot of bowing
and scraping and āmadame.ā
1173
01:14:31,583 --> 01:14:35,110
And, you know, itāsjust veryā
But itās very humble and very sweet.
1174
01:14:35,387 --> 01:14:39,653
And you sort of feel honored
to be so taken care of
1175
01:14:39,725 --> 01:14:44,025
and so treasured and so able
to make someone so happy.
1176
01:14:44,096 --> 01:14:46,690
Thereās two shoes for her.
Theyāre great. I love them.
1177
01:14:46,765 --> 01:14:48,756
-These are fabulous.
-The coral one.
1178
01:14:48,834 --> 01:14:51,132
-Is it too small?
-Beautiful. No, itās perfect.
1179
01:14:51,403 --> 01:14:54,736
l... [mouths words, laughs]
1180
01:14:54,806 --> 01:14:57,707
-Youāve got divine feet.
-Oh, well, ballerinaā ballerina feet.
1181
01:14:57,776 --> 01:15:00,711
-Ballerina. Is it tight?
-No, theyāre perfect.
1182
01:15:00,779 --> 01:15:03,475
Long before I was a model,
l was a ballerina.
1183
01:15:03,549 --> 01:15:04,948
-This is first.
-First.
1184
01:15:05,017 --> 01:15:06,712
-This is second.
-Second.
1185
01:15:06,785 --> 01:15:08,650
-This is third.
-Yeah.
1186
01:15:08,720 --> 01:15:10,654
Fourth. And fifth.
1187
01:15:10,722 --> 01:15:14,055
[Manolo] God created woman
because they should be like this.
1188
01:15:14,126 --> 01:15:15,923
-Youād be ideal for this sequence.
-Yes.
1189
01:15:15,994 --> 01:15:17,723
You are Moira Shearer.
1190
01:15:21,500 --> 01:15:23,024
[laughs]
1191
01:15:25,003 --> 01:15:27,563
I do that scene.
1192
01:15:30,042 --> 01:15:32,602
I can move. ljust canāt talk.
1193
01:15:32,678 --> 01:15:34,168
Donāt talk.
1194
01:15:34,446 --> 01:15:36,175
Oh, how lovely you look.
1195
01:15:36,448 --> 01:15:38,143
She is the modern woman.
1196
01:15:38,217 --> 01:15:39,650
Letās go.
1197
01:15:41,753 --> 01:15:44,278
[singers vocalizing]
1198
01:15:46,959 --> 01:15:48,551
[Manolo] Now that Iām getting older,
1199
01:15:48,627 --> 01:15:52,028
Iām back again to the things
that | used to love when l was a child.
1200
01:15:52,097 --> 01:15:53,962
Sicily and The Leopard
1201
01:15:57,035 --> 01:16:02,098
It is the most extraordinary novel
ofthe 20th century and now.
1202
01:16:02,174 --> 01:16:06,702
Each time that you read,
you find something new.
1203
01:16:06,778 --> 01:16:11,545
Another sentence and say,
āSuddenly the sea had stopped.ā
1204
01:16:12,884 --> 01:16:14,818
I donāt want the page to finish.
1205
01:16:14,886 --> 01:16:18,982
I donāt thinkthereās anything in
the world as beautiful as // Gattopardo.
1206
01:16:20,125 --> 01:16:21,820
I went to see the film.
1207
01:16:24,263 --> 01:16:27,255
Heās the only one
who could capture the essence
1208
01:16:27,532 --> 01:16:30,626
ofthe dying aristocracy in Sicily.
1209
01:16:31,737 --> 01:16:36,037
To me it was incredible,
and I still see it every year, twice.
1210
01:16:37,109 --> 01:16:41,011
Itās ltaly through the eyes ofthe genius.
1211
01:16:43,915 --> 01:16:45,678
I never knew ltaly.
1212
01:16:45,751 --> 01:16:48,049
I never knew the entire Sicilian culture.
1213
01:16:48,120 --> 01:16:51,715
The novel speaks about life
1214
01:16:51,790 --> 01:16:54,782
as a set number of years.
1215
01:16:54,860 --> 01:16:56,987
-You have 60 years.
-Centuries.
1216
01:16:57,062 --> 01:17:00,793
First you are young,
you go around, you are in love.
1217
01:17:00,866 --> 01:17:03,266
Then you mature,
you have children, some lovers.
1218
01:17:03,535 --> 01:17:08,905
Then you retire, and you are old,
and you must cope with death.
1219
01:17:08,974 --> 01:17:10,771
This is true about Lampedusa.
1220
01:17:10,842 --> 01:17:13,072
-There is no time. Itās forever.
-Yes.
1221
01:17:13,145 --> 01:17:15,170
You understand? Itās forever.
1222
01:17:15,247 --> 01:17:17,215
They come again and again.
1223
01:17:17,449 --> 01:17:18,746
[bird chirps]
1224
01:17:21,820 --> 01:17:25,586
[Manolo] What I love about Sicily
is the divine light.
1225
01:17:25,657 --> 01:17:31,118
l have an incredible sort of affection
for this Hellenistic culture.
1226
01:17:40,205 --> 01:17:45,700
The first thing I do
is look at the feet of statues.
1227
01:17:46,745 --> 01:17:49,646
Iām not a fetishist, but I love feet.
1228
01:17:49,715 --> 01:17:53,617
I cannot even have any reaction,
sensual or otherwise.
1229
01:17:53,685 --> 01:17:55,676
When I see feet, itās simply beautiful.
1230
01:17:55,754 --> 01:17:57,278
| find it beautiful.
1231
01:17:59,191 --> 01:18:01,955
There are wonderful erotic resonances
1232
01:18:02,027 --> 01:18:05,986
about shoes and sandals in ancient Greece.
1233
01:18:07,232 --> 01:18:09,257
[Manolo] They have classical education.
1234
01:18:09,334 --> 01:18:11,894
l was born with a classical education.
1235
01:18:11,970 --> 01:18:14,939
We all know that sucking peopleās toes
1236
01:18:15,006 --> 01:18:17,873
means something more
than just sucking their toes.
1237
01:18:17,943 --> 01:18:22,710
So, in a way, how you dress the foot
1238
01:18:22,781 --> 01:18:28,879
was as kind of edgy, I think,
in ancient Greece and Rome
1239
01:18:28,954 --> 01:18:30,216
as it is now.
1240
01:18:30,288 --> 01:18:33,746
When you go and see Pauline Borghese
at the Borghese Museum,
1241
01:18:33,825 --> 01:18:37,386
which is one of my favorite feet in the
world, I could kiss that feet for days.
1242
01:18:41,767 --> 01:18:43,860
[Beard] Heās not on his own
1243
01:18:43,935 --> 01:18:46,768
in thinking that feet
are really interesting.
1244
01:18:46,838 --> 01:18:49,363
And one ofthe things
you canāt help but notice
1245
01:18:49,641 --> 01:18:52,075
when you look at ancient sculpture
1246
01:18:52,144 --> 01:18:57,411
is quite how much attention
has gone into the foot.
1247
01:18:57,682 --> 01:19:00,048
But I never thought
about doing shoes ever,
1248
01:19:00,118 --> 01:19:03,178
because, I mean,
the shoes destroy the beauty of the feet.
1249
01:19:03,255 --> 01:19:06,986
But I was very in love with feet, yes.
I still love feet.
1250
01:19:09,394 --> 01:19:13,763
[Beard] So shoes and the classics are
all part ofthe same project.
1251
01:19:13,832 --> 01:19:18,269
And the shoes, the product
of him thinking, of him talking,
1252
01:19:18,336 --> 01:19:23,035
of him working, of him putting together
different bits of world culture
1253
01:19:23,108 --> 01:19:28,171
into this new shape
which turns out amazingly to be a shoe.
1254
01:19:35,854 --> 01:19:37,981
-[Roberts] Manolo Blahnik.
-Oh, again.
1255
01:19:39,357 --> 01:19:41,086
Yes?
1256
01:19:41,159 --> 01:19:43,457
Do you still celebrate your birthday?
1257
01:19:43,728 --> 01:19:45,787
Oh, I try to forget.
1258
01:19:45,864 --> 01:19:48,424
In fact, I donāt do it.
I donāt tell anybody.
1259
01:19:48,700 --> 01:19:49,928
[Roberts] om
1260
01:19:52,437 --> 01:19:54,200
Do you consider yourself old?
1261
01:19:54,272 --> 01:19:57,173
No. You know,
I donāt ever think about that.
1262
01:19:58,043 --> 01:20:00,102
You are young at heart?
1263
01:20:00,178 --> 01:20:04,308
Well, yes, at heart, yes, but notā not...
1264
01:20:06,952 --> 01:20:09,944
I rarely think about beingā
1265
01:20:10,021 --> 01:20:13,081
-Remembered?
-No, remember. Whatever.
1266
01:20:13,158 --> 01:20:15,058
I enjoy every day.
1267
01:20:15,126 --> 01:20:17,151
I mean, I enjoy every second or whatever.
1268
01:20:17,229 --> 01:20:19,322
-But the legacyā
-But I donāt want legacy nonsense.
1269
01:20:19,397 --> 01:20:21,888
-No legacy?
-I donāt really care less.
1270
01:20:21,967 --> 01:20:24,731
No, I donāt. I have no perception ofthis.
1271
01:20:24,803 --> 01:20:28,239
Never did like fame and things and this.
1272
01:20:28,306 --> 01:20:30,297
ldonāt give a damn.
1273
01:20:32,744 --> 01:20:34,871
What I do is very sort of...
1274
01:20:36,081 --> 01:20:37,343
passage.
1275
01:20:43,822 --> 01:20:45,847
But the one I really like the best
1276
01:20:45,924 --> 01:20:51,294
is | help this profession
in a sense of like...
1277
01:20:51,363 --> 01:20:52,921
more people doing it.
1278
01:20:52,998 --> 01:20:54,397
I like that.
1279
01:20:54,466 --> 01:20:58,163
Very, very exciting to have created
this kind of interest in shoes.
1280
01:20:58,236 --> 01:21:01,364
This is the only thing
if I want to be remembered
1281
01:21:01,439 --> 01:21:05,967
is possibly he make women lovely
1282
01:21:06,044 --> 01:21:09,207
and men desire the women
and blah, blah, blah.
1283
01:21:09,281 --> 01:21:11,772
To be a great designer, great creator,
1284
01:21:11,850 --> 01:21:16,253
you have to be interested in the world
and in the history and in people.
1285
01:21:16,321 --> 01:21:19,552
And you think ofthe beautiful
and extraordinary women
1286
01:21:19,824 --> 01:21:23,419
that Manolo has
made shoes for over the years.
1287
01:21:23,495 --> 01:21:26,555
[woman] And who wears
or has worn your shoes best?
1288
01:21:26,831 --> 01:21:28,822
[woman 2] Thereās a good question.
1289
01:21:28,900 --> 01:21:29,889
You better.
1290
01:21:29,968 --> 01:21:34,098
Um, I donāt know, but I haveā
1291
01:21:34,172 --> 01:21:36,572
Years ago, not now,
1292
01:21:36,841 --> 01:21:40,242
I saw somebody in the station here,
1293
01:21:40,312 --> 01:21:43,213
and she was a woman of certain age,
1294
01:21:43,281 --> 01:21:46,808
but she was kind of, um...
1295
01:21:46,885 --> 01:21:49,581
She had this incredible sort of presence.
1296
01:21:49,854 --> 01:21:52,846
A little bun, blonde hair,
1297
01:21:52,924 --> 01:21:56,018
glasses that looked almost
in the old-fashioned things
1298
01:21:56,094 --> 01:21:57,584
like a secretary.
1299
01:21:57,862 --> 01:22:01,025
Um, but she was wearing one of my pumps,
1300
01:22:01,099 --> 01:22:03,294
and it was like a little bit tiny heel,
1301
01:22:03,368 --> 01:22:05,131
and she was so divine.
1302
01:22:05,203 --> 01:22:08,001
I never knew the woman,
but that is the woman I remember.
1303
01:22:08,073 --> 01:22:10,166
This is the people I like to seeā
1304
01:22:10,241 --> 01:22:13,267
ordinary people
wearing things so beautiful.
1305
01:22:13,345 --> 01:22:18,248
You canāt create
another original like that.
1306
01:22:18,316 --> 01:22:22,275
I mean, he is exceptional, I think.
1307
01:22:22,354 --> 01:22:24,515
Exceptional.
1308
01:22:24,589 --> 01:22:27,888
And long may he reign being exceptional.
1309
01:22:30,395 --> 01:22:33,592
I wanted to do a shoe for Mary Beard.
Greek.
1310
01:22:33,865 --> 01:22:37,164
I think Manolo is still full of surprises.
1311
01:22:37,235 --> 01:22:39,203
Sometimes he does collections,
1312
01:22:39,270 --> 01:22:42,205
like the one
with all the balls on the heel.
1313
01:22:42,273 --> 01:22:44,935
I mean,
I was completely overwhelmed by that.
1314
01:22:45,010 --> 01:22:46,307
[Manolo] There you go.
1315
01:22:46,411 --> 01:22:48,879
This is like aā
lfeel like a monkey performing.
1316
01:22:50,081 --> 01:22:52,311
It is what Iām doing.
1317
01:22:52,384 --> 01:22:54,648
Heās a breath of imagination.
He is unique.
1318
01:22:54,919 --> 01:22:58,047
And when heās gone,
sadly there will be none other.
1319
01:22:58,123 --> 01:23:00,387
There will never, ever be another Manolo.
1320
01:23:01,292 --> 01:23:03,226
[laughs] God.
1321
01:23:05,330 --> 01:23:07,662
The thing to do is
not to take yourself serious.
1322
01:23:07,932 --> 01:23:09,229
Otherwise, youāre finished.
1323
01:23:09,300 --> 01:23:12,997
So many ofthe people
actually donāt create that much.
1324
01:23:13,071 --> 01:23:15,232
I mean, they go back to the flea market
1325
01:23:15,306 --> 01:23:18,935
and then they take something and they say,
āOkay, letās do it again.ā
1326
01:23:19,010 --> 01:23:23,140
Whereas with Manolo,
itās a completely different process.
1327
01:23:23,214 --> 01:23:26,240
Very deep and...
1328
01:23:26,317 --> 01:23:28,649
sensual process, actually, too.
1329
01:23:30,088 --> 01:23:31,453
I love decorating.
1330
01:23:31,523 --> 01:23:33,457
I love the lines ofthe shoe,
1331
01:23:33,525 --> 01:23:37,154
but my favorite thing
is thinking about color and decoration.
1332
01:23:38,296 --> 01:23:41,356
I would trust him to sort of, you know,
1333
01:23:41,433 --> 01:23:46,063
remake my entire world
because ofjust the sense of color.
1334
01:23:46,137 --> 01:23:50,506
The old techniques of working
are disappearing,
1335
01:23:50,575 --> 01:23:53,942
and the new people donāt want
to learn new things.
1336
01:23:54,012 --> 01:23:55,946
Heās original. Heās a one-off.
1337
01:23:56,014 --> 01:23:58,505
And I love the way
he likes to put on his white jacket
1338
01:23:58,583 --> 01:24:02,713
or his workmanās jacket and...
start carving shoes.
1339
01:24:02,987 --> 01:24:07,390
I bet thereās not many designers
that do that themselves.
1340
01:24:07,459 --> 01:24:08,483
No, heās great.
1341
01:24:08,560 --> 01:24:10,425
| used to do everything myself.
1342
01:24:10,495 --> 01:24:12,122
The heel, the last, everything.
1343
01:24:12,197 --> 01:24:14,495
But now itās like, you know,
1344
01:24:14,566 --> 01:24:18,161
I do the last,
I do the shape and good-bye.
1345
01:24:18,236 --> 01:24:20,534
All Manolo shoes can fit.
1346
01:24:20,605 --> 01:24:25,042
Not just fit on the foot,
but they fit into world culture,
1347
01:24:25,110 --> 01:24:27,101
and he makes them with that in mind.
1348
01:24:27,178 --> 01:24:31,740
[Manolo] I rather look beautifully made,
not expensive.
1349
01:24:32,016 --> 01:24:33,677
I donāt like expensive things.
1350
01:24:33,752 --> 01:24:36,084
He is the king of shoes. He really is.
1351
01:24:36,154 --> 01:24:38,088
And he is an artist.
1352
01:24:38,156 --> 01:24:40,056
And heās not about trend.
1353
01:24:40,125 --> 01:24:43,151
But also, the most important thing
is the comfort factor.
1354
01:24:43,228 --> 01:24:48,222
I love the way he calls his shoes
his creatures, you know,
1355
01:24:48,299 --> 01:24:53,202
because, um, theyāre not like animals
and theyāre not like people,
1356
01:24:53,271 --> 01:24:56,138
but they are like creatures
of his imagination.
1357
01:24:57,509 --> 01:25:00,171
Oh, Iām sorry. Donāt you see it?
1358
01:25:00,245 --> 01:25:03,612
I think you see this nonsense.
This is really embarrassing.
1359
01:25:05,583 --> 01:25:06,607
Please.
1360
01:25:07,485 --> 01:25:10,477
[up-tempo jazz playing]
1361
01:25:44,589 --> 01:25:48,047
[music continues]
1362
01:26:32,103 --> 01:26:35,561
[music continues]
1363
01:26:58,529 --> 01:27:02,158
[music fades, ends]
111850