All language subtitles for hawaii.five-0.2010.s09e17.web.x264-tbs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,742 --> 00:01:17,977 Morning, gentlemen. 2 00:01:17,978 --> 00:01:19,212 Uh-huh. 3 00:01:19,245 --> 00:01:21,281 Uh, this is, uh, Nick. 4 00:01:22,248 --> 00:01:23,682 Its his first day. 5 00:01:23,716 --> 00:01:26,186 Well, its nice to see a fresh face. 6 00:01:26,218 --> 00:01:27,219 No offense, Carl. 7 00:01:28,221 --> 00:01:30,222 Well, I got to say, 8 00:01:30,256 --> 00:01:31,724 you're lucky to have this guy as a partner. 9 00:01:31,757 --> 00:01:33,859 Carl has seen it all. 10 00:01:33,893 --> 00:01:35,295 Haven't you? 11 00:01:41,634 --> 00:01:42,868 Carl? 12 00:01:42,902 --> 00:01:44,370 Everything okay? 13 00:01:44,403 --> 00:01:46,206 Im sorry. 14 00:01:51,343 --> 00:01:52,378 Dont do it! 15 00:01:52,412 --> 00:01:54,480 Open it up! 16 00:01:54,514 --> 00:01:55,914 This is a robbery! 17 00:01:55,948 --> 00:01:58,617 Everybody stay calm and nobody gets hurt. 18 00:01:58,651 --> 00:02:00,653 Come on. Quickly. 19 00:02:02,355 --> 00:02:03,656 Nobody needs to die today. 20 00:02:03,689 --> 00:02:05,825 Hey, yall think this a game, huh? 21 00:02:09,262 --> 00:02:10,663 Open it up! 22 00:02:10,697 --> 00:02:12,699 Open it up! 23 00:02:12,731 --> 00:02:14,334 Open the door... 24 00:02:14,366 --> 00:02:15,668 or Im going to kill you. 25 00:02:18,003 --> 00:02:19,038 Head down! 26 00:02:19,072 --> 00:02:22,542 Start moving your way to the center of the bank. 27 00:02:22,574 --> 00:02:24,210 Get off the door! 28 00:02:24,243 --> 00:02:26,211 Get to the center. 29 00:02:26,246 --> 00:02:27,813 Look at the floor. 30 00:02:27,847 --> 00:02:29,983 No heroes, no problems. Got it? 31 00:02:30,015 --> 00:02:31,584 We have a 0-3-0. 32 00:02:31,617 --> 00:02:32,985 Armed robbery in progress at Bank of Oahu. 33 00:02:33,019 --> 00:02:34,753 1147 Kuhio Avenue. 34 00:02:34,787 --> 00:02:35,989 Calls out. Three minutes. 35 00:02:36,021 --> 00:02:36,939 Three minutes. 36 00:02:36,940 --> 00:02:37,856 Three minutes. 37 00:02:38,790 --> 00:02:40,727 There you go. 38 00:02:42,395 --> 00:02:43,496 Thank you. 39 00:02:43,530 --> 00:02:45,230 Whoa! 40 00:02:47,400 --> 00:02:48,501 Do we have a problem? 41 00:02:48,502 --> 00:02:49,602 Damn it, Nick. 42 00:02:49,635 --> 00:02:51,503 Nose to the floor. 43 00:02:56,876 --> 00:02:59,846 Head down! Unless you want me to blow it off. 44 00:02:59,878 --> 00:03:02,014 Yo, what the hell was that? 45 00:03:02,048 --> 00:03:04,317 What? He was giving me trouble. 46 00:03:07,453 --> 00:03:09,955 Face down, nose to the floor. 47 00:03:15,328 --> 00:03:17,296 Were almost out of here. 48 00:03:17,329 --> 00:03:18,463 Real good, real good. 49 00:03:25,371 --> 00:03:26,506 Come on. 50 00:03:27,539 --> 00:03:28,974 Lets go, kids. Grab those doors. 51 00:03:37,383 --> 00:03:38,518 Lets go. 52 00:03:46,825 --> 00:03:47,961 Lets run. 53 00:03:47,993 --> 00:03:49,361 Nobody move! 54 00:03:49,395 --> 00:03:51,296 Nobody move! 55 00:03:51,331 --> 00:03:53,466 Lets go. 56 00:04:16,622 --> 00:04:18,091 ♪ Finished with my woman 57 00:04:18,124 --> 00:04:20,425 ♪ Cause she couldn't help me 58 00:04:20,459 --> 00:04:22,427 ♪ With my mind 59 00:04:22,461 --> 00:04:23,896 ♪ People think Im insane... 60 00:04:26,665 --> 00:04:28,800 Here they come. 61 00:04:33,605 --> 00:04:35,341 They're gaining on us. 62 00:04:35,375 --> 00:04:36,808 Yeah, we got to try something else. 63 00:04:39,946 --> 00:04:42,481 ♪ All day long I think of things ♪ 64 00:04:42,514 --> 00:04:44,951 ♪ But nothing seems to satisfy... ♪ 65 00:04:57,963 --> 00:05:00,098 ♪ And so as you hear these words ♪ 66 00:05:00,132 --> 00:05:03,403 ♪ Telling you now of my state 67 00:05:03,435 --> 00:05:06,004 ♪ I tell you to enjoy life 68 00:05:06,038 --> 00:05:08,473 ♪ I wish I could but its too late. ♪ 69 00:05:08,507 --> 00:05:09,942 Hold on! 70 00:05:55,620 --> 00:05:56,755 Yo. 71 00:05:56,788 --> 00:05:58,757 Hey, we know if this is the same crew 72 00:05:58,790 --> 00:06:01,127 that hit the Union Liberty Bank last week? 73 00:06:01,160 --> 00:06:02,795 Not unless they changed their MO. 74 00:06:02,829 --> 00:06:05,497 That crew took 30 grand from the tellers drawer. 75 00:06:05,531 --> 00:06:07,533 These guys came in and cleaned out the vaults 76 00:06:07,567 --> 00:06:08,518 to the tune of $2.6 million. 77 00:06:08,519 --> 00:06:09,468 Whoa. 78 00:06:09,502 --> 00:06:10,802 $2.6 million? 79 00:06:10,836 --> 00:06:12,137 Banks don't carry that kind of cash, 80 00:06:12,170 --> 00:06:13,639 they got a couple hundred grand, tops. 81 00:06:13,673 --> 00:06:15,208 Yeah, well, this just so happened to be 82 00:06:15,240 --> 00:06:16,742 the day where the bank was 83 00:06:16,776 --> 00:06:18,211 completely flushed with cash. 84 00:06:20,545 --> 00:06:23,449 Yeah, these guys clearly had inside information. 85 00:06:23,483 --> 00:06:25,084 Oh, that aint the half of it. 86 00:06:25,117 --> 00:06:26,752 Wait till you see how they pulled this thing off. 87 00:06:26,786 --> 00:06:28,687 Come with me. 88 00:06:28,721 --> 00:06:29,822 ...and after I heard the gunshots, 89 00:06:29,855 --> 00:06:31,524 I didn't want to take any chances. 90 00:06:31,557 --> 00:06:33,826 Oh, Miss Lee, this is my partner... Junior. 91 00:06:33,860 --> 00:06:35,595 Hey, Jenny. Hey. Hey. Hi. 92 00:06:37,028 --> 00:06:38,497 You okay? Yeah, just... 93 00:06:38,531 --> 00:06:39,831 shaken up, you know? Okay. Take a seat. 94 00:06:39,865 --> 00:06:41,500 Jenny, shes an old friend of mine. 95 00:06:41,533 --> 00:06:43,168 She was next door neighbors with my cousin. 96 00:06:43,201 --> 00:06:45,838 And I saw her all the time growing up. 97 00:06:45,872 --> 00:06:48,007 Wow, well, Im sorry we have to meet like this. 98 00:06:48,040 --> 00:06:49,141 Jenny, is there anything else 99 00:06:49,175 --> 00:06:51,711 that you could tell us about the people who did this? 100 00:06:51,744 --> 00:06:54,680 Sorry, but it all happened so fast, and... 101 00:06:54,713 --> 00:06:57,115 my head was down the whole time. 102 00:06:57,149 --> 00:06:59,519 I wish I could be more helpful. 103 00:06:59,552 --> 00:07:01,019 Okay, so, 104 00:07:01,052 --> 00:07:02,254 the partners the inside man, right? 105 00:07:02,288 --> 00:07:04,257 Teams up with this crew, pulls off the job? 106 00:07:04,290 --> 00:07:06,192 Close but not quite. 107 00:07:06,225 --> 00:07:09,161 This is the person Carl Norris walked into the bank with. 108 00:07:09,194 --> 00:07:11,630 But I reached out to the armored truck company 109 00:07:11,663 --> 00:07:13,766 and according to them, the second guard assigned 110 00:07:13,800 --> 00:07:15,535 to todays run was this guy. 111 00:07:16,601 --> 00:07:17,569 Nohea Kepule. 112 00:07:17,603 --> 00:07:19,071 Norriss usual partner. 113 00:07:19,105 --> 00:07:21,740 They were seen leaving the armored truck facility 114 00:07:21,774 --> 00:07:24,209 this morning at 7:30 together. 115 00:07:24,242 --> 00:07:26,646 This heist crew, they jack the truck, right? 116 00:07:26,678 --> 00:07:27,947 Somewhere along the route. 117 00:07:27,980 --> 00:07:29,815 And they switch out their guy for Kepule. 118 00:07:29,848 --> 00:07:31,750 Except it looks like they had their own truck. 119 00:07:31,783 --> 00:07:33,052 According to HPD, 120 00:07:33,084 --> 00:07:34,887 the vehicle the crew were driving was packing 121 00:07:34,920 --> 00:07:36,689 enough horsepower to blow through 122 00:07:36,721 --> 00:07:38,757 a police roadblock and evade pursuit. 123 00:07:38,790 --> 00:07:41,226 They had also fitted run-flat tires and bullet-proof glass. 124 00:07:41,259 --> 00:07:43,930 Im thinking they modified an identical vehicle 125 00:07:43,963 --> 00:07:45,064 to match the companys armored truck. 126 00:07:45,096 --> 00:07:46,231 These armored truck companies 127 00:07:46,264 --> 00:07:48,000 outfit all of their trucks with GPS. 128 00:07:55,641 --> 00:07:57,108 I have visual on the van. 129 00:07:58,644 --> 00:07:59,911 Moving. 130 00:07:59,946 --> 00:08:02,581 Guys, theres someone in the truck. 131 00:08:07,887 --> 00:08:09,021 He's alive. 132 00:08:19,031 --> 00:08:20,332 For real. Level with me. 133 00:08:20,365 --> 00:08:21,600 - Mm-hmm. - And does it sound like... 134 00:08:21,634 --> 00:08:23,286 Its 135 00:08:23,287 --> 00:08:24,937 over 136 00:08:21,634 --> 00:08:24,937 over, or it sound like I can get her back? 137 00:08:24,971 --> 00:08:26,271 Well, it depends. 138 00:08:26,305 --> 00:08:27,939 Did she get a new haircut yet? 139 00:08:27,973 --> 00:08:29,809 Uh, yeah, actually. Last week. 140 00:08:29,841 --> 00:08:31,209 Hell... 141 00:08:31,244 --> 00:08:32,778 Sorry, it-its definitely over. 142 00:08:32,812 --> 00:08:34,813 Why do you say that? 143 00:08:34,846 --> 00:08:36,215 - What does that have to do with anything? - Because, dude, 144 00:08:36,249 --> 00:08:37,850 When a woman gets a haircut 145 00:08:37,884 --> 00:08:39,719 after a breakup... 146 00:08:39,751 --> 00:08:41,019 that's it; shes done. 147 00:08:41,052 --> 00:08:43,221 Shes hit the reset button, okay? 148 00:08:43,255 --> 00:08:45,024 Best you can do is forget about her 149 00:08:45,057 --> 00:08:47,025 and move on. 150 00:08:47,058 --> 00:08:49,828 Just take it from a guy whos been married 20 years. 151 00:08:49,861 --> 00:08:52,197 All right? Never take them at face value. 152 00:08:52,230 --> 00:08:55,368 Theres always something more complicated going on. 153 00:08:55,400 --> 00:08:57,036 Hi, honey. 154 00:08:57,068 --> 00:08:59,672 Oh, your ears must be burning. 155 00:09:02,307 --> 00:09:04,043 Okay. 156 00:09:05,144 --> 00:09:06,913 I understand. 157 00:09:12,250 --> 00:09:14,886 Everything okay, brah? 158 00:09:15,988 --> 00:09:17,722 Uh, uh, take this left up here. 159 00:09:17,756 --> 00:09:19,958 What you mean, take this left? 160 00:09:19,991 --> 00:09:21,961 You know route, man, I... Just do it! 161 00:09:21,994 --> 00:09:23,446 Are you crazy? 162 00:09:23,447 --> 00:09:24,897 Im so sorry. 163 00:09:33,706 --> 00:09:35,774 And that's the last thing I remember. 164 00:09:35,807 --> 00:09:38,344 When I came to, my head was pounding. 165 00:09:38,376 --> 00:09:40,779 Carl was gone. 166 00:09:40,812 --> 00:09:41,846 That's it. 167 00:09:41,880 --> 00:09:43,182 Thank you. Thank you. 168 00:09:43,215 --> 00:09:45,150 All right, thank you, guys. 169 00:09:45,183 --> 00:09:46,686 Wait, wait, wait. 170 00:09:46,719 --> 00:09:47,919 Is he okay? 171 00:09:47,953 --> 00:09:49,688 What happened? 172 00:09:49,721 --> 00:09:51,823 Im sorry, uh, Carl didn't make it. 173 00:09:51,856 --> 00:09:53,725 Were really sorry. 174 00:09:53,759 --> 00:09:56,729 Thanks for your help. Well be in touch, okay? 175 00:10:00,198 --> 00:10:02,100 Okay, so right before this guy goes postal, 176 00:10:02,134 --> 00:10:03,936 pulls a gun on his partner, he gets 177 00:10:03,970 --> 00:10:06,839 a phone call from his wife. They were using her to leverage Carl 178 00:10:06,871 --> 00:10:08,106 into doing this. 179 00:10:08,139 --> 00:10:08,990 We got a home address? 180 00:10:08,991 --> 00:10:09,841 Yeah. 181 00:10:09,875 --> 00:10:11,210 In Kaimuki. 182 00:10:31,797 --> 00:10:32,965 This doesn't look great. 183 00:10:46,011 --> 00:10:48,880 He's one of our heist crew. 184 00:10:48,913 --> 00:10:51,750 Stab wound to the carotid. Mustve bled out in minutes. 185 00:10:51,783 --> 00:10:52,884 That's great. 186 00:10:52,918 --> 00:10:54,419 Who did it? 187 00:11:22,081 --> 00:11:23,783 The wifes injuries are minor. Shes still in shock, 188 00:11:23,816 --> 00:11:24,817 so they're taking her to the hospital. 189 00:11:24,850 --> 00:11:26,052 Its probably gonna be a minute 190 00:11:26,085 --> 00:11:27,919 before we get a statement out of her. 191 00:11:27,952 --> 00:11:29,989 Okay, well, in the meantime, we got an ID 192 00:11:30,022 --> 00:11:32,524 on the dead guy you found. Names Milo Harris, 193 00:11:32,557 --> 00:11:36,861 and, unsurprisingly, he's got a long list of priors. 194 00:11:36,895 --> 00:11:39,065 In fact, he just got out of Halawa three weeks ago. 195 00:11:39,097 --> 00:11:40,865 All right, look, lets dig into his known associates, 196 00:11:40,899 --> 00:11:41,801 hopefully thatll help lead us 197 00:11:41,834 --> 00:11:43,235 to the other members of this heist crew, 198 00:11:43,269 --> 00:11:44,537 and in the meantime, dump his phone. 199 00:11:44,570 --> 00:11:46,105 Okay? All right, Ill keep you posted. 200 00:11:46,138 --> 00:11:49,408 Well, I have to cancel my 5:00 p.m. mermaid class. 201 00:11:49,442 --> 00:11:51,543 This case isnt getting closed anytime soon. 202 00:11:51,576 --> 00:11:53,546 Whatre you doing? 203 00:11:53,578 --> 00:11:55,815 Im just scrubbing through footage from the robbery. 204 00:12:01,052 --> 00:12:02,187 Isnt that your friend, Jenny? 205 00:12:02,221 --> 00:12:04,923 Yup, and check this out. 206 00:12:04,956 --> 00:12:07,359 She was so adamant about the fact 207 00:12:07,393 --> 00:12:08,894 she hadn't seen anything. 208 00:12:08,927 --> 00:12:11,096 She said her head was down the entire time. 209 00:12:11,129 --> 00:12:13,466 Exactly. So why would she be lying? 210 00:12:13,499 --> 00:12:15,900 Okay, so, 211 00:12:15,934 --> 00:12:18,504 maybe I did lift my head at one point, 212 00:12:18,537 --> 00:12:20,338 but you have to understand, 213 00:12:20,371 --> 00:12:22,908 it all happened so quickly and I was terrified. 214 00:12:22,942 --> 00:12:24,844 I guess I just didn't remember. 215 00:12:24,876 --> 00:12:28,013 We-we do understand. We do. You were scared. 216 00:12:28,047 --> 00:12:30,381 Adrenaline was pumping, the details are probably fuzzy. 217 00:12:31,450 --> 00:12:33,119 Or... 218 00:12:33,152 --> 00:12:34,385 maybe it was because 219 00:12:34,419 --> 00:12:35,386 you were scared of what these people 220 00:12:35,421 --> 00:12:37,523 might do to you if they found out that you were 221 00:12:37,556 --> 00:12:39,225 talking to the cops. 222 00:12:39,258 --> 00:12:41,226 Jenny, if you're worried about your safety, 223 00:12:41,259 --> 00:12:42,461 our job is to protect you. 224 00:12:42,495 --> 00:12:45,530 Okay? But you just have to tell us exactly what happened. 225 00:12:45,563 --> 00:12:47,500 Hey, its okay. 226 00:12:47,533 --> 00:12:49,534 Its okay. 227 00:12:51,302 --> 00:12:54,405 I don't know if it was the sound of his voice, 228 00:12:54,440 --> 00:12:57,576 but I instantly recognized him. 229 00:12:57,610 --> 00:13:00,178 And I knew that if I was right... 230 00:13:02,514 --> 00:13:05,518 ...then he probably recognized me, which meant 231 00:13:05,551 --> 00:13:09,488 he could come after me. Come after my family. 232 00:13:09,522 --> 00:13:11,956 No. Hey, Jenny, look. 233 00:13:11,990 --> 00:13:14,058 I won't let that happen. I promise you. 234 00:13:18,163 --> 00:13:19,965 It was Tory. 235 00:13:19,999 --> 00:13:22,000 Tory Laeha. 236 00:13:24,403 --> 00:13:25,538 You sure? 237 00:13:25,571 --> 00:13:26,504 Yes. 238 00:13:26,538 --> 00:13:27,873 His eyes, 239 00:13:27,907 --> 00:13:30,176 his voice, his build. 240 00:13:30,208 --> 00:13:32,544 Im 99% sure it was him. 241 00:13:32,577 --> 00:13:36,514 Tory Laeha is Laylas boyfriend. 242 00:13:36,548 --> 00:13:37,917 Your ex Layla? 243 00:13:37,950 --> 00:13:40,451 Yeah. 244 00:14:01,941 --> 00:14:03,676 Pick up that phone 245 00:14:03,708 --> 00:14:06,010 and call your husband, now. 246 00:14:09,948 --> 00:14:12,017 Give me the phone. 247 00:14:13,952 --> 00:14:15,187 Hi, honey. 248 00:14:15,221 --> 00:14:16,922 Oh, your ears must be burning. 249 00:14:16,956 --> 00:14:19,924 Listen very carefully and don't say a word. 250 00:14:19,958 --> 00:14:21,527 We have your wife. 251 00:14:21,559 --> 00:14:25,063 Did he say anything else during that time? 252 00:14:25,096 --> 00:14:27,198 Anything else that might help us? 253 00:14:27,232 --> 00:14:30,568 I-I remember... 254 00:14:30,602 --> 00:14:33,371 he said on the phone, 255 00:14:33,404 --> 00:14:34,706 before he hung up... 256 00:14:34,740 --> 00:14:36,107 Uh-huh? 257 00:14:36,140 --> 00:14:37,710 "Ill see you at the harbor." 258 00:14:37,743 --> 00:14:39,110 Okay. 259 00:14:39,144 --> 00:14:40,645 The harbor, that's... that's good. 260 00:14:40,678 --> 00:14:42,047 Did he say which one? 261 00:14:44,048 --> 00:14:45,985 Im sorry! 262 00:14:46,018 --> 00:14:48,386 No, no, no, you did great. 263 00:14:48,419 --> 00:14:50,288 You've helped us out a great deal, Caitlyn. 264 00:14:50,322 --> 00:14:51,557 Thank you so much. 265 00:14:51,590 --> 00:14:53,725 You asked me for advice, and I gave it to you. 266 00:14:53,759 --> 00:14:56,461 You got to bring this to McGarrett, like, now. 267 00:14:56,495 --> 00:14:57,696 I cant! Okay? 268 00:14:57,730 --> 00:15:00,099 Not until Im 100% sure that it was Tory. 269 00:15:00,131 --> 00:15:01,500 I owe Layla that much. 270 00:15:01,533 --> 00:15:02,533 Do you? Yeah. 271 00:15:02,567 --> 00:15:03,668 Yeah. 272 00:15:03,701 --> 00:15:06,971 I think you should maybe rethink your priorities, Joon. 273 00:15:07,005 --> 00:15:08,539 No? 274 00:15:08,573 --> 00:15:11,043 If McGarrett finds out that you're sitting on information 275 00:15:11,076 --> 00:15:12,677 that slowed down an investigation, 276 00:15:12,711 --> 00:15:13,745 you could be out of a job. 277 00:15:13,778 --> 00:15:15,280 You don't think I know that? 278 00:15:15,313 --> 00:15:17,649 See, it wasn't that long ago that I was there for you 279 00:15:17,682 --> 00:15:20,485 when you got mixed up with the gun in Adams house. 280 00:15:32,664 --> 00:15:34,165 That was entirely different 281 00:15:34,198 --> 00:15:36,668 cause Adam was one of us. 282 00:15:36,701 --> 00:15:39,370 Tani, I get that Layla means nothing to you, 283 00:15:39,404 --> 00:15:41,173 but she means a lot to me. 284 00:15:45,543 --> 00:15:47,513 Okay. 285 00:15:53,451 --> 00:15:54,753 All right, I got your back. 286 00:15:54,787 --> 00:15:57,389 Whatever you need to do, just do it, and do it fast. 287 00:15:57,423 --> 00:16:00,259 All right. Just give me one hour, okay? Just let me talk 288 00:16:00,292 --> 00:16:02,160 to Layla and see what I can find out. 289 00:16:02,193 --> 00:16:04,797 Okay. 290 00:16:04,830 --> 00:16:06,264 Thank you. 291 00:16:09,134 --> 00:16:11,570 Wait. Wh... D... Do you want me to come? 292 00:16:11,602 --> 00:16:14,005 No, its okay. I got this. 293 00:16:22,548 --> 00:16:24,115 Just a minute. 294 00:16:26,684 --> 00:16:28,586 Junior, wow. 295 00:16:28,620 --> 00:16:31,823 I know its been a while, but you did say we should catch up. 296 00:16:31,856 --> 00:16:33,826 Yeah, that was, uh, 297 00:16:33,859 --> 00:16:35,310 that was quite a while ago. 298 00:16:35,311 --> 00:16:36,761 Yeah. 299 00:16:36,794 --> 00:16:40,264 I remember because this guy was about to pop. 300 00:16:40,298 --> 00:16:43,802 You want to introduce me? 301 00:16:43,836 --> 00:16:45,770 Yeah, yeah, uh, Junior, 302 00:16:45,803 --> 00:16:47,840 this is Kai. 303 00:16:47,873 --> 00:16:50,109 Hey, Kai. Hey, buddy. 304 00:16:50,142 --> 00:16:51,677 Um... 305 00:16:51,710 --> 00:16:53,544 You like trucks? 306 00:16:55,480 --> 00:16:56,782 Tory and I did the math, 307 00:16:56,815 --> 00:16:59,418 and after paying for daycare 308 00:16:59,451 --> 00:17:01,519 Id maybe be breaking even with what I was making 309 00:17:01,552 --> 00:17:02,855 from teaching, so I figured, 310 00:17:02,888 --> 00:17:04,690 why pay someone else to watch my kid? 311 00:17:04,722 --> 00:17:06,424 Yeah. Well, it makes sense. 312 00:17:06,458 --> 00:17:10,395 I always knew you'd make a great mom someday. 313 00:17:10,429 --> 00:17:12,297 Thanks. 314 00:17:15,901 --> 00:17:17,353 Uh, sorry, I need to put Kai down for his nap. 315 00:17:17,354 --> 00:17:18,804 Yeah, of course. 316 00:17:18,836 --> 00:17:22,106 Oh... 317 00:17:22,141 --> 00:17:24,242 Come on, little man. 318 00:17:24,276 --> 00:17:25,877 Time for some shut-eye. 319 00:17:25,911 --> 00:17:28,380 Lets go. Uh, just 320 00:17:28,413 --> 00:17:30,415 give me one sec. Okay, Ill... 321 00:18:05,517 --> 00:18:06,701 Sorry about that. 322 00:18:06,702 --> 00:18:07,885 No, no, you're okay. 323 00:18:07,920 --> 00:18:11,522 So, uh, how is Tory, by the way? What's he been up to these days? 324 00:18:11,557 --> 00:18:14,425 Oh, he's good. He's got a job at a body shop. He's been working 325 00:18:14,460 --> 00:18:16,828 really hard, taking a lot of overtime and stuff. 326 00:18:16,862 --> 00:18:19,498 Its not easy supporting a family on a single income, 327 00:18:19,530 --> 00:18:21,365 but... ...we manage. 328 00:18:21,400 --> 00:18:24,269 Yeah. He still hanging around with the same crew 329 00:18:24,303 --> 00:18:25,604 from back in the day? 330 00:18:25,636 --> 00:18:28,339 Why would you ask that? 331 00:18:28,373 --> 00:18:31,542 I don't know. Y-You know, you two have a kid together. 332 00:18:31,576 --> 00:18:34,212 I just like to think he's keeping himself out of trouble. 333 00:18:36,414 --> 00:18:38,217 Okay, Junior, what is this? 334 00:18:38,250 --> 00:18:39,884 Why are you really here? 335 00:18:39,917 --> 00:18:43,255 All right, okay, Layla, listen to me. 336 00:18:43,288 --> 00:18:44,722 All right, I need you to hear what 337 00:18:44,756 --> 00:18:47,192 Im about to tell you, okay? There was a bank robbery 338 00:18:47,226 --> 00:18:48,759 this morning and I have reason to believe 339 00:18:48,794 --> 00:18:50,729 that Tory was involved. 340 00:18:50,761 --> 00:18:51,563 God, you're unbelievable. 341 00:18:51,564 --> 00:18:52,364 No, no, no. All I... 342 00:18:52,396 --> 00:18:53,531 Dont touch me. 343 00:18:53,532 --> 00:18:54,665 O-Okay. All I need to know 344 00:18:54,700 --> 00:18:57,568 is where he was from 7:00 a.m. to 9:00 this morning. 345 00:18:57,603 --> 00:19:00,605 If you wanted to interrogate me about my boyfriend, 346 00:19:00,638 --> 00:19:02,773 you shouldve said so, instead of coming here 347 00:19:02,807 --> 00:19:05,576 and pretending you give a damn about me and my kid. 348 00:19:05,611 --> 00:19:07,913 No, no, no, Layla, I care about you, okay? That's why Im here. 349 00:19:07,945 --> 00:19:09,647 Because I don't want HPD 350 00:19:09,681 --> 00:19:11,349 busting through those doors, tearing this place apart, 351 00:19:11,383 --> 00:19:12,817 while your baby is in the room. 352 00:19:12,851 --> 00:19:15,220 Oh, this is, this is you doing me a favor? 353 00:19:15,253 --> 00:19:18,356 Layla, he used to run with a bad crew, okay? He has a record. 354 00:19:18,390 --> 00:19:20,625 People change, Junior. 355 00:19:20,659 --> 00:19:23,295 You, more than anyone, should know that. 356 00:19:28,267 --> 00:19:30,301 Do you want to know where he was this morning? 357 00:19:30,335 --> 00:19:32,637 He was at work, 358 00:19:32,671 --> 00:19:34,705 providing for his family. 359 00:19:37,442 --> 00:19:39,711 Let yourself out. 360 00:19:44,583 --> 00:19:47,486 I was able to use cell tower data to triangulate 361 00:19:47,519 --> 00:19:48,753 the last position of the callers. 362 00:19:48,787 --> 00:19:51,355 Now within an hour of the bank heist, 363 00:19:51,390 --> 00:19:52,691 one burner pinged 364 00:19:52,723 --> 00:19:54,593 a tower within a mile from the bank. 365 00:19:54,625 --> 00:19:55,760 This clearly belonged to one 366 00:19:55,794 --> 00:19:57,261 of the crew members that hit the bank. 367 00:19:57,296 --> 00:19:59,330 And Milos pinged where wed expect it, 368 00:19:59,364 --> 00:20:00,665 within the vicinity of the house 369 00:20:00,699 --> 00:20:01,967 where he was holding Carls wife hostage. 370 00:20:02,000 --> 00:20:03,868 And then this third number 371 00:20:03,902 --> 00:20:06,270 pinged a tower downtown. 372 00:20:06,305 --> 00:20:07,372 Theres your criminal mastermind. 373 00:20:07,405 --> 00:20:08,606 That's the guy who planned it. 374 00:20:08,640 --> 00:20:10,709 Stands to reason he would be 375 00:20:10,741 --> 00:20:12,711 not involved and at some other location 376 00:20:12,743 --> 00:20:14,512 just sitting by the phone waiting for a call 377 00:20:14,546 --> 00:20:15,480 telling him how the job went. 378 00:20:15,513 --> 00:20:17,715 That's what I was thinking, cause at 8:41, 379 00:20:17,749 --> 00:20:19,550 seven minutes after the crew fled the bank, 380 00:20:19,585 --> 00:20:20,719 they called the number downtown. 381 00:20:20,751 --> 00:20:23,588 The number downtown then called Milo. 382 00:20:23,622 --> 00:20:26,458 And immediately thereafter, all three were turned off. 383 00:20:26,490 --> 00:20:28,059 We checked in with the HDOTs Harbor Division. 384 00:20:28,093 --> 00:20:30,295 Theres an alert out, but so far no 385 00:20:30,328 --> 00:20:31,529 suspicious activity. 386 00:20:31,563 --> 00:20:32,998 Uh, if they're using the harbors, they're gone. 387 00:20:33,030 --> 00:20:34,066 I mean, I agree with you, 388 00:20:34,098 --> 00:20:36,634 but we got to work with the leads we got, right? 389 00:20:36,667 --> 00:20:38,604 So this last spot where the phones were last used 390 00:20:38,636 --> 00:20:40,005 and turned off, Im thinking theres a good chance 391 00:20:40,038 --> 00:20:41,707 that's where they were dumped, 392 00:20:41,740 --> 00:20:43,674 maybe even the truck, too. So why don't we get down to HPD, 393 00:20:43,709 --> 00:20:45,711 have them send all available units down there, 394 00:20:45,743 --> 00:20:47,546 search the area. In the meantime, 395 00:20:47,578 --> 00:20:49,080 lets follow the harbor lead, all right? 396 00:20:49,114 --> 00:20:50,715 Okay. 397 00:20:50,749 --> 00:20:53,818 Oh, hey, Tani Rey. Wheres Junior? 398 00:20:53,852 --> 00:20:56,387 Um, yeah, I think he's just following up with a lead from 399 00:20:56,421 --> 00:20:58,490 one of the witness interviews. He should be back soon. 400 00:20:58,522 --> 00:21:00,358 Brief him when you see him, please. 401 00:21:00,392 --> 00:21:01,560 Yeah, I will. 402 00:21:01,561 --> 00:21:02,728 Thank you. 403 00:21:15,707 --> 00:21:17,643 You've reached Officer Junior Reigns... 404 00:21:26,518 --> 00:21:27,818 Mind if I join? 405 00:21:31,088 --> 00:21:34,358 Junior. Howzit? 406 00:21:35,861 --> 00:21:38,864 I know you robbed the bank this morning. 407 00:21:41,633 --> 00:21:43,669 Wow. 408 00:21:43,701 --> 00:21:45,403 Here I thought this was gonna be 409 00:21:45,436 --> 00:21:47,739 a nice catch-up conversation. 410 00:21:47,772 --> 00:21:50,808 Let me take you in, and if you cooperate 411 00:21:50,842 --> 00:21:53,845 I can help you. 412 00:21:53,878 --> 00:21:56,847 If you don't, 413 00:21:56,882 --> 00:21:59,084 this won't end well. 414 00:22:15,099 --> 00:22:16,634 It was good seeing you, Junior. 415 00:22:31,615 --> 00:22:32,584 Authorities have yet to release 416 00:22:32,616 --> 00:22:34,419 the names of the two victims, 417 00:22:34,452 --> 00:22:36,688 but they are believed to be a bank employee 418 00:22:36,721 --> 00:22:39,490 and a driver for the armored truck company 419 00:22:39,523 --> 00:22:40,459 that services the bank. 420 00:22:40,491 --> 00:22:43,161 No word on whether this robbery is connected 421 00:22:43,194 --> 00:22:45,529 to the one last week at Union Liberty Bank... 422 00:22:45,564 --> 00:22:48,500 ...in Honolulu. 423 00:22:48,532 --> 00:22:50,000 Wait till Bob hears about this, Nick. 424 00:22:50,035 --> 00:22:51,802 You shouldn't have killed him. 425 00:22:53,805 --> 00:22:56,040 Bobs not gonna do anything. 426 00:22:59,211 --> 00:23:00,278 You were real cute, Nicky. 427 00:23:00,311 --> 00:23:03,515 Will you quit bitching? Okay, I did what I had to do. 428 00:23:03,548 --> 00:23:06,183 It was a clean score until you went psycho 429 00:23:06,218 --> 00:23:07,486 and started killing people. 430 00:23:07,519 --> 00:23:08,520 We got the money, didn't we?! 431 00:23:08,521 --> 00:23:09,520 And a load of unnecessary heat! 432 00:23:09,554 --> 00:23:11,088 Hey, hey! 433 00:23:11,123 --> 00:23:12,523 Both of you, knock it off. 434 00:23:12,557 --> 00:23:15,192 I agreed to rob a bank, 435 00:23:15,227 --> 00:23:17,762 not do time as an accessory to murder. 436 00:23:19,064 --> 00:23:21,566 Who said were doing time? 437 00:23:21,599 --> 00:23:23,769 You need to chill. 438 00:23:25,170 --> 00:23:26,138 Did you take care of the truck? 439 00:23:26,139 --> 00:23:27,105 Yeah, torched it, 440 00:23:27,138 --> 00:23:29,473 along with the uniforms and phones. 441 00:23:29,508 --> 00:23:31,041 Well, then, its not all bad, is it? 442 00:23:31,076 --> 00:23:33,478 Hmm? 443 00:23:35,846 --> 00:23:38,583 Hold on. 444 00:23:38,616 --> 00:23:39,785 Wheres Milo? 445 00:23:39,817 --> 00:23:42,487 Milo isnt here. 446 00:23:42,520 --> 00:23:46,625 Everything changed when you went off book. 447 00:23:46,657 --> 00:23:48,160 We didn't plan on leaving witnesses, 448 00:23:48,192 --> 00:23:49,994 so I had to send Milo to take care of the wife. 449 00:23:50,028 --> 00:23:51,529 Got it. 450 00:23:53,597 --> 00:23:55,634 But how longs it take to put a bullet in her head? 451 00:23:58,702 --> 00:24:00,137 He's got a point. 452 00:24:00,172 --> 00:24:01,506 What if the reason that Milo isnt here 453 00:24:01,539 --> 00:24:02,606 is because the cops got him? 454 00:24:05,242 --> 00:24:07,679 Lookit, you let me worry about Milo. 455 00:24:10,080 --> 00:24:13,551 Take these new burners... 456 00:24:13,585 --> 00:24:14,719 go back to work. 457 00:24:16,188 --> 00:24:17,655 Or go wherever you degenerates go 458 00:24:17,689 --> 00:24:18,990 when you waste your time. 459 00:24:19,023 --> 00:24:22,560 The point is, stay out of trouble. 460 00:24:22,594 --> 00:24:25,630 Lay low, all right? 461 00:24:25,663 --> 00:24:27,566 Until I call you on these new burners 462 00:24:27,598 --> 00:24:30,669 and set up a meet, where we can divvy up everything. 463 00:24:30,701 --> 00:24:32,604 You got it? 464 00:24:32,636 --> 00:24:34,506 Yeah. 465 00:24:35,673 --> 00:24:37,041 You sure we can trust you 466 00:24:37,075 --> 00:24:39,211 to do the accounting on this one? 467 00:24:47,818 --> 00:24:49,753 What did you just say? 468 00:24:51,756 --> 00:24:53,557 Im just joking, Bob. I trust you. 469 00:24:53,592 --> 00:24:55,759 I trust you. 470 00:25:01,866 --> 00:25:03,969 Besides... 471 00:25:05,303 --> 00:25:07,939 I know where you live. Mm. 472 00:25:07,972 --> 00:25:10,208 Lets go, boys. 473 00:25:31,997 --> 00:25:33,664 Guess it isnt good news, then. 474 00:25:33,698 --> 00:25:35,366 Milos dead. 475 00:25:35,400 --> 00:25:39,304 A guy I know in the department confirmed it. 476 00:25:39,336 --> 00:25:41,806 But its not all bad news. 477 00:25:41,839 --> 00:25:44,875 Were better off with him dead than in custody. 478 00:25:44,910 --> 00:25:46,076 And everybodys take just went up. 479 00:25:48,012 --> 00:25:50,015 Stash this away somewhere safe. 480 00:25:51,883 --> 00:25:54,219 Dont be flashing the cash around. 481 00:25:54,251 --> 00:25:56,988 The cops are watching. 482 00:26:00,090 --> 00:26:02,993 And understand, 483 00:26:03,028 --> 00:26:05,730 if one of us goes down, 484 00:26:05,763 --> 00:26:07,731 we all go down. 485 00:26:07,766 --> 00:26:09,768 Huh? 486 00:26:09,800 --> 00:26:12,671 And listen. 487 00:26:12,703 --> 00:26:14,905 The hard parts behind us, 488 00:26:14,940 --> 00:26:16,240 so don't do anything stupid, 489 00:26:16,273 --> 00:26:18,742 and well get away from this free. 490 00:26:18,777 --> 00:26:22,948 Yeah, about that. 491 00:26:25,951 --> 00:26:27,786 I think we have a problem. 492 00:26:34,726 --> 00:26:37,695 Im sorry, I should have brought this to you sooner. 493 00:26:37,729 --> 00:26:38,997 Yeah, you should have. 494 00:26:39,029 --> 00:26:42,433 You know, after everything you done for me, I... 495 00:26:42,467 --> 00:26:43,667 It kills me to think that I let you down. 496 00:26:43,701 --> 00:26:47,872 But when it comes to Layla, there is nothing in this world 497 00:26:47,905 --> 00:26:49,273 that I wouldn't do to protect her. 498 00:26:49,307 --> 00:26:51,675 Well, Junior, heres the thing. 499 00:26:51,710 --> 00:26:53,811 We've all got our blind spots. All right? 500 00:26:53,845 --> 00:26:55,814 The trick is making sure you identify them, 501 00:26:55,846 --> 00:26:58,717 and don't let them cloud your decision-making process. 502 00:26:58,750 --> 00:27:00,250 That's it. Understood. 503 00:27:00,285 --> 00:27:03,253 Hey. I got something for you guys to see. 504 00:27:03,288 --> 00:27:05,390 Remember that cell phone that pinged right after the heist? 505 00:27:05,423 --> 00:27:07,692 The one that we assumed belonged to whoever was planning 506 00:27:07,726 --> 00:27:09,027 - the whole thing? - Yeah. 507 00:27:09,059 --> 00:27:12,896 Well, I took a closer look at the area 508 00:27:12,931 --> 00:27:15,767 that it was last active, and check this out. 509 00:27:16,901 --> 00:27:17,868 Appears we've been looking 510 00:27:17,902 --> 00:27:19,203 for the wrong kind of harbor. 511 00:27:21,239 --> 00:27:23,107 Hey. 512 00:27:23,141 --> 00:27:24,942 Five-O. 513 00:27:24,976 --> 00:27:27,077 Got some pictures for you to look at. 514 00:27:27,112 --> 00:27:28,813 You recognize those guys? 515 00:27:30,080 --> 00:27:33,284 Yeah, I recognize these guys. They were here earlier today. 516 00:27:33,317 --> 00:27:35,452 Uh, room 381. 517 00:27:35,487 --> 00:27:37,756 Old dude rented it out for the day, paid cash. 518 00:27:39,289 --> 00:27:40,959 Didnt you find it a little bit odd 519 00:27:40,991 --> 00:27:42,826 that five grown men would rent out 520 00:27:42,861 --> 00:27:43,728 a single motel room 521 00:27:43,761 --> 00:27:44,829 for the day? 522 00:27:44,830 --> 00:27:45,896 Mm-mm. 523 00:27:45,930 --> 00:27:48,066 Hey, man, we get all kinds of crazy here. 524 00:27:48,098 --> 00:27:50,268 Stopped asking questions about two weeks into this job. 525 00:27:50,300 --> 00:27:52,336 All right, were gonna need to see that room. 526 00:27:52,369 --> 00:27:54,038 No problem. Housekeeping just finished up 527 00:27:54,072 --> 00:27:57,142 in there, but it hasn't been rented out yet. 528 00:27:57,174 --> 00:27:58,410 So what's the plan? 529 00:27:58,442 --> 00:28:00,045 Maybe get a CSU team down here, 530 00:28:00,077 --> 00:28:02,279 have them sweep the room to get about a thousand prints 531 00:28:02,313 --> 00:28:04,415 from a thousand different people, 532 00:28:04,449 --> 00:28:06,451 many of whom will come back with criminal records 533 00:28:06,483 --> 00:28:08,318 due to the general scumbaggery 534 00:28:08,353 --> 00:28:10,020 that goes on in this establishment? 535 00:28:10,055 --> 00:28:11,990 No offense. None taken. 536 00:28:13,223 --> 00:28:15,492 You still got the key card the old guy 537 00:28:15,527 --> 00:28:16,827 turned in on checkout? 538 00:28:18,296 --> 00:28:20,298 So, the print from the key card came back, 539 00:28:20,330 --> 00:28:21,266 and we have an ID. 540 00:28:21,298 --> 00:28:23,134 The last person to rent the room 541 00:28:23,167 --> 00:28:25,269 was a Robert Castor, and... surprise, surprise... 542 00:28:25,303 --> 00:28:27,971 he worked as an armored truck driver 543 00:28:28,006 --> 00:28:29,973 for Honolulu Armored Services. 544 00:28:30,008 --> 00:28:32,277 He was printed as part of his security check. 545 00:28:32,309 --> 00:28:34,144 Heres another fun fact about Castor: 546 00:28:34,179 --> 00:28:37,315 he himself used to handle the pickups 547 00:28:37,347 --> 00:28:39,384 at Bank of Oahu and Union Liberty. 548 00:28:39,416 --> 00:28:40,451 Those robberies are connected. 549 00:28:40,484 --> 00:28:42,554 Starts out small, 550 00:28:42,586 --> 00:28:44,455 just hitting up the tellers at Union Liberty, 551 00:28:44,489 --> 00:28:45,990 and then he graduates to robbing 552 00:28:46,023 --> 00:28:47,125 the vault at Bank of Oahu. 553 00:28:47,157 --> 00:28:49,227 Uses his inside knowledge to put together the plan, 554 00:28:49,259 --> 00:28:51,162 then hires a crew to do the heavy lifting. 555 00:28:51,195 --> 00:28:53,530 Theres more. According to employment records, 556 00:28:53,565 --> 00:28:55,967 Castor retired six months ago, 557 00:28:56,000 --> 00:28:57,469 but due to some contested disciplinary action, 558 00:28:57,501 --> 00:28:59,537 he was stripped of his pension. 559 00:28:59,570 --> 00:29:00,921 Theres your motive. 560 00:29:00,922 --> 00:29:02,272 We have a BOLO out on Castor and his vehicle? 561 00:29:02,307 --> 00:29:03,374 Even better. 562 00:29:03,407 --> 00:29:05,276 HPDs at his house. Just picked him up. 563 00:29:05,309 --> 00:29:06,310 They're bringing him in. 564 00:29:06,344 --> 00:29:07,311 Perfect. 565 00:29:07,345 --> 00:29:09,346 Well see you soon. 566 00:29:10,381 --> 00:29:12,083 What is that? 567 00:29:12,116 --> 00:29:14,352 Just got a text from Layla. 568 00:29:14,384 --> 00:29:16,287 "Joon, I need to talk to you. 569 00:29:16,320 --> 00:29:19,490 Meet me at Thomas Square Park by the fountain, 30 minutes." 570 00:29:22,026 --> 00:29:24,095 Mr. Castor. 571 00:29:24,128 --> 00:29:26,830 We both agree that you seem like a brass tacks kind of guy, 572 00:29:26,865 --> 00:29:29,433 so we figured wed just get straight down to business, all right? 573 00:29:29,467 --> 00:29:31,435 We know that you helped plan 574 00:29:31,469 --> 00:29:32,836 the Union Liberty Bank heist last week. 575 00:29:32,871 --> 00:29:34,271 We also know that you were part 576 00:29:34,305 --> 00:29:35,839 of the Bank of Oahu heist. 577 00:29:35,874 --> 00:29:37,107 That left two people dead. 578 00:29:37,142 --> 00:29:38,409 Those are both on your old, uh, 579 00:29:38,442 --> 00:29:40,211 armored truck route, right? 580 00:29:43,347 --> 00:29:45,415 You know, old-school guys, 581 00:29:45,450 --> 00:29:46,451 they never talk. 582 00:29:46,452 --> 00:29:47,451 Unless, of course, 583 00:29:47,484 --> 00:29:49,953 they know that we have evidence that puts them dead to rights. 584 00:29:49,988 --> 00:29:51,588 And then they usually figure out its in their best interest 585 00:29:51,623 --> 00:29:53,423 to cooperate with us. 586 00:29:53,458 --> 00:29:55,292 I don't think he knows that we have his money yet. 587 00:29:55,326 --> 00:29:56,461 Oh. 588 00:29:56,493 --> 00:29:58,195 We got your money. 589 00:29:58,229 --> 00:29:59,864 I probably shouldve opened with that, right? 590 00:29:59,897 --> 00:30:02,133 See, HPD, they tore your place apart. 591 00:30:02,166 --> 00:30:04,335 They didn't find your money, but they did find 592 00:30:04,368 --> 00:30:07,372 the key to a very large safety-deposit box 593 00:30:07,404 --> 00:30:09,339 registered over at Certified National Bank. 594 00:30:09,374 --> 00:30:11,342 That was a safe play. 595 00:30:11,375 --> 00:30:13,443 Ill tell you what else is a safe play. 596 00:30:13,478 --> 00:30:15,078 You coming to the table first. 597 00:30:15,113 --> 00:30:16,513 Now, why don't you give us your crew 598 00:30:16,548 --> 00:30:18,383 before they come in and flip on you? 599 00:30:23,221 --> 00:30:25,155 Im sorry, is something funny? 600 00:30:25,190 --> 00:30:28,326 You two, you think you got it all figured out, don't you? 601 00:30:28,358 --> 00:30:29,527 Huh? 602 00:30:29,560 --> 00:30:33,631 You don't get to be my age without learning a thing or two. 603 00:30:33,664 --> 00:30:36,667 And one thing I do know is... 604 00:30:36,701 --> 00:30:41,338 overconfidence always sinks the ship. 605 00:31:07,298 --> 00:31:10,000 Im sorry, Junior. 606 00:31:24,715 --> 00:31:26,451 Ill get him. 607 00:31:26,483 --> 00:31:28,987 All right, Im coming, Im coming. 608 00:31:33,156 --> 00:31:35,559 Hey. What's wrong, huh? 609 00:31:35,593 --> 00:31:37,394 Come here. 610 00:31:37,427 --> 00:31:38,730 Come here. 611 00:31:38,762 --> 00:31:40,330 Yeah. 612 00:31:40,365 --> 00:31:41,732 Hey. 613 00:31:41,766 --> 00:31:43,433 You all right? 614 00:31:48,439 --> 00:31:49,574 Think he's hungry. 615 00:31:49,606 --> 00:31:51,409 Hey... 616 00:31:51,442 --> 00:31:52,644 Come on. Oh-ho-ho. 617 00:31:52,676 --> 00:31:55,613 Baby, no. Come on, Kai. 618 00:31:55,646 --> 00:31:57,648 Oh, no. Mm... 619 00:31:57,682 --> 00:31:58,650 - I have to go to work. - Okay, babe. 620 00:31:58,682 --> 00:32:00,652 Hey, uh, come. Come here. 621 00:32:02,653 --> 00:32:04,221 Have a good day. 622 00:32:04,255 --> 00:32:05,390 I love you. 623 00:32:05,423 --> 00:32:07,025 Im so proud of you. 624 00:32:10,094 --> 00:32:11,496 Oh. 625 00:32:11,528 --> 00:32:14,332 Okay, here we go... time to eat. 626 00:32:21,306 --> 00:32:24,509 Remember who you're doing this for. 627 00:32:24,541 --> 00:32:26,711 You got a family to think about. 628 00:32:26,743 --> 00:32:28,346 If we go down for this, 629 00:32:28,378 --> 00:32:30,548 you're looking at 20 minimum. 630 00:32:30,580 --> 00:32:33,651 You think they're gonna wait around for you to get out? 631 00:32:33,684 --> 00:32:35,219 Mm-mm. 632 00:32:36,721 --> 00:32:38,722 Find out exactly what the cops know. 633 00:32:40,424 --> 00:32:42,759 Then kill him. 634 00:32:54,771 --> 00:32:57,141 All right, Tory, its over. 635 00:32:57,174 --> 00:32:59,109 We know about Nick, Owen and Kalino. 636 00:32:59,143 --> 00:33:01,045 They're going away, and so are you. 637 00:33:01,078 --> 00:33:03,580 Castor made a deal, but you can still save yourself. 638 00:33:05,148 --> 00:33:06,651 Let me take you in. 639 00:33:06,683 --> 00:33:09,820 If you cooperate, I can get you a deal. 640 00:33:09,854 --> 00:33:11,756 No, you're lying. 641 00:33:11,788 --> 00:33:13,624 You're saying what you think you need to say 642 00:33:13,657 --> 00:33:15,660 so I don't kill you. 643 00:33:26,604 --> 00:33:28,605 See, you almost had me. 644 00:33:28,638 --> 00:33:30,173 But you made one mistake. 645 00:33:31,509 --> 00:33:33,344 Layla never calls me Joon. 646 00:33:38,516 --> 00:33:40,651 We need to bail, now. 647 00:33:40,684 --> 00:33:43,653 If they take him in, he's gonna roll on us. 648 00:33:50,694 --> 00:33:52,663 You aint no killer. 649 00:33:52,697 --> 00:33:54,398 So Tory, 650 00:33:54,432 --> 00:33:57,701 put that gun down, lets talk. 651 00:34:03,307 --> 00:34:04,709 That's-that's it. 652 00:34:04,741 --> 00:34:07,278 Put it down. 653 00:34:08,780 --> 00:34:10,114 That's it. 654 00:34:12,617 --> 00:34:14,485 Hold your fire! Hold your fire! 655 00:35:18,748 --> 00:35:20,284 Junior. 656 00:35:20,318 --> 00:35:22,219 Were good here. 657 00:35:22,253 --> 00:35:24,422 HPDs on the way. Where are you? 658 00:35:24,454 --> 00:35:25,922 Im right on him. I got this. 659 00:36:01,025 --> 00:36:02,827 Put the weapon down. 660 00:36:02,860 --> 00:36:04,795 Now. 661 00:36:15,472 --> 00:36:17,974 I cant go back to jail, man. 662 00:36:19,943 --> 00:36:22,313 I cant do that kind of time. I cant... 663 00:36:22,346 --> 00:36:24,382 Okay, Tory, listen. 664 00:36:24,414 --> 00:36:28,485 If you're not gonna do it for yourself, then think about Kai. 665 00:36:28,518 --> 00:36:29,920 All right? 666 00:36:29,954 --> 00:36:32,489 Think about Layla. 667 00:36:32,523 --> 00:36:34,525 They're all I ever think about! 668 00:36:38,896 --> 00:36:42,333 What I did, man... 669 00:36:43,800 --> 00:36:46,469 ...I did for them. 670 00:36:46,503 --> 00:36:48,539 And I know that. 671 00:36:48,572 --> 00:36:50,708 All right, Tory? And they're gonna know that. 672 00:36:50,740 --> 00:36:52,976 And you'll get to see your son again. 673 00:36:53,010 --> 00:36:55,579 And Laylas gonna forgive you. 674 00:36:55,612 --> 00:36:58,048 Kai is gonna forgive you. 675 00:36:58,081 --> 00:37:00,617 I cant live in a cage, man. 676 00:37:05,655 --> 00:37:09,626 I cant let my little boy see me live in a cage. 677 00:37:14,898 --> 00:37:17,601 Put the gun down. 678 00:37:17,635 --> 00:37:20,972 Tory, put the weapon down. 679 00:37:27,478 --> 00:37:28,579 Tory? 680 00:37:28,612 --> 00:37:30,447 No... 681 00:37:30,481 --> 00:37:32,650 No. 682 00:37:32,682 --> 00:37:35,987 No, don't you even think about that. 683 00:37:36,019 --> 00:37:37,504 Please. 684 00:37:37,505 --> 00:37:38,989 Its the only way, man. 685 00:37:39,023 --> 00:37:41,791 No, brother, come on. 686 00:37:42,793 --> 00:37:44,961 No. 687 00:37:44,996 --> 00:37:46,963 Put the gun down. 688 00:37:46,998 --> 00:37:48,465 Please. 689 00:37:49,400 --> 00:37:50,434 Tory. 690 00:37:50,467 --> 00:37:51,668 No, no, no, no, no! 691 00:38:00,777 --> 00:38:03,014 Im so proud of you. 692 00:38:09,954 --> 00:38:11,688 No! 693 00:38:11,722 --> 00:38:13,824 Okay. Im right here, buddy. Im right here. 694 00:38:13,858 --> 00:38:15,726 Come on... help! 695 00:38:15,760 --> 00:38:17,594 Get an ambulance right now! Move! 696 00:38:17,628 --> 00:38:19,730 Tory. Hey. 697 00:38:19,764 --> 00:38:21,766 Tory, come on. Stay with me, buddy! 698 00:38:21,798 --> 00:38:24,768 No! No! 699 00:38:24,802 --> 00:38:26,469 We got a 10-71. 700 00:38:26,503 --> 00:38:28,938 Im sorry, man. Im sorry. 701 00:38:55,833 --> 00:38:57,835 Joons. 702 00:38:57,867 --> 00:39:01,539 Hey. You know its not your fault, right? 703 00:39:01,572 --> 00:39:03,541 Theres absolutely nothing you couldve done 704 00:39:03,574 --> 00:39:05,543 that wouldve changed the result. 705 00:39:17,954 --> 00:39:20,557 You know, when I left for Iraq, 706 00:39:20,590 --> 00:39:23,193 it was only supposed to be for one tour. 707 00:39:23,226 --> 00:39:27,097 You know, I was just supposed to go get experience 708 00:39:27,130 --> 00:39:29,532 and qualify for GI benefits and then come straight back home 709 00:39:29,567 --> 00:39:32,635 and then I marry Layla. That was the plan. 710 00:39:33,704 --> 00:39:36,639 Until the plan changed. 711 00:39:39,210 --> 00:39:41,177 What happened? 712 00:39:41,211 --> 00:39:45,548 After my first tour, they asked me to re-up, and I, uh, 713 00:39:45,583 --> 00:39:48,686 I didn't hesitate. 714 00:39:50,186 --> 00:39:53,690 Yeah, I mean, you, you were doing what you loved to do. 715 00:39:53,724 --> 00:39:57,161 Right. Right. 716 00:39:57,193 --> 00:40:01,498 Meanwhile, the person that I loved 717 00:40:01,532 --> 00:40:04,835 was waiting on the other side of the world, 718 00:40:04,869 --> 00:40:07,670 for me. 719 00:40:07,704 --> 00:40:10,807 In my head, I just thought, you know, 720 00:40:10,840 --> 00:40:12,976 wed just pressed pause. 721 00:40:13,010 --> 00:40:15,545 You know, all the time I was away, I never questioned us, 722 00:40:15,579 --> 00:40:17,181 not for one second. 723 00:40:17,213 --> 00:40:19,617 You know, I thought that 724 00:40:19,650 --> 00:40:22,753 we would just pick up from exactly where I left off. 725 00:40:25,088 --> 00:40:27,824 No. 726 00:40:27,858 --> 00:40:32,695 For her, that wait was hard. 727 00:40:34,197 --> 00:40:36,833 She was alone, and... 728 00:40:36,867 --> 00:40:40,103 she grew sick of waiting for me, 729 00:40:40,137 --> 00:40:43,007 feeling second best to my life as a SEAL. 730 00:40:43,039 --> 00:40:46,577 And then... then she met Tory. 731 00:40:49,079 --> 00:40:51,782 You know, and he-he was there. 732 00:40:51,815 --> 00:40:53,617 You know? 733 00:40:53,650 --> 00:40:55,786 H-He was around. 734 00:40:55,820 --> 00:40:59,657 I wasn't. 735 00:41:01,125 --> 00:41:03,960 She ended it with a letter, you know? 736 00:41:05,996 --> 00:41:09,532 She wrote it to me and she told me it was over. 737 00:41:14,137 --> 00:41:17,875 Seven and a half thousand miles away, 738 00:41:17,907 --> 00:41:22,045 sitting underneath a wall in a compound in Tagab, 739 00:41:22,079 --> 00:41:25,014 and there was nothing I could do. 740 00:41:27,318 --> 00:41:31,021 When I came home and I found out she was having Torys baby, 741 00:41:31,054 --> 00:41:32,856 oh... 742 00:41:34,592 --> 00:41:37,327 Ugh... 743 00:41:37,360 --> 00:41:38,996 You know, I... 744 00:41:39,028 --> 00:41:42,833 I knew itd be selfish of me to fight for her. 745 00:41:42,867 --> 00:41:45,835 Joons, Im so sorry. 746 00:41:45,869 --> 00:41:46,836 No... 747 00:41:48,338 --> 00:41:52,543 You know, Tani, Ive made some mistakes in my life, but... 748 00:41:54,777 --> 00:41:58,148 ...losing Layla, or, uh, 749 00:41:58,181 --> 00:42:01,251 pushing her away, that was... 750 00:42:07,257 --> 00:42:09,827 So when you say, uh, 751 00:42:09,860 --> 00:42:12,829 theres nothing different that I could have done... 752 00:42:14,297 --> 00:42:17,668 ...yeah, I tend to disagree. 753 00:43:01,378 --> 00:43:03,347 Captioning sponsored by CBS 754 00:43:03,380 --> 00:43:04,882 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 52329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.