All language subtitles for brockmire.s02e07.720p.hdtv.x264-lucidtv_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,569 --> 00:00:04,970 When I get nervous, I have a little bit of a drinking problem. 2 00:00:04,972 --> 00:00:06,672 I have never seen you sober. 3 00:00:06,674 --> 00:00:08,574 Whitney: This is not "under control." 4 00:00:08,576 --> 00:00:10,976 This is the definition of "out of control"! 5 00:00:10,978 --> 00:00:12,845 [Retching] 6 00:00:12,847 --> 00:00:16,415 You really think our actions are meaningless? 7 00:00:17,385 --> 00:00:18,684 [Screaming] 8 00:00:18,686 --> 00:00:20,352 Oh, shit! 9 00:00:20,354 --> 00:00:23,322 When you're really ready to go down the rabbit hole, 10 00:00:23,324 --> 00:00:24,923 call me. 11 00:00:26,192 --> 00:00:28,027 [Dog barks in distance] 12 00:00:28,029 --> 00:00:29,695 [Nicole clears throat, bottle clinks] 13 00:00:29,697 --> 00:00:34,133 [Indistinct conversations] 14 00:00:35,503 --> 00:00:36,502 Hey. 15 00:00:36,504 --> 00:00:38,103 You have chlamydia. 16 00:00:38,105 --> 00:00:39,338 What? 17 00:00:39,340 --> 00:00:40,873 I said, "You have chlamydia." 18 00:00:40,875 --> 00:00:42,441 How do you know? 19 00:00:42,443 --> 00:00:45,310 Because you rawdogged me. And I have chlamydia. 20 00:00:46,714 --> 00:00:48,614 Excellent. 21 00:00:50,017 --> 00:00:51,884 [Grunts] Your place is kind of gross. 22 00:00:51,886 --> 00:00:54,920 Well, gee, I'm -- I'm real embarrassed about that, 23 00:00:54,922 --> 00:00:57,089 uh, woman who just gave me chlamydia. 24 00:00:57,091 --> 00:00:59,258 Normally, I have a surprisingly tidy, 25 00:00:59,260 --> 00:01:00,592 young black man come in 26 00:01:00,594 --> 00:01:02,561 and clean up after me, but, um... 27 00:01:02,563 --> 00:01:04,263 [Smacks lips] 28 00:01:04,265 --> 00:01:06,532 You know, I realize that just sounded like he was my servant. 29 00:01:06,534 --> 00:01:08,634 He's not my servant. 30 00:01:08,636 --> 00:01:10,636 Also just realized that it sounded like 31 00:01:10,638 --> 00:01:12,805 I'd be surprised that a black man was tidy. 32 00:01:12,807 --> 00:01:14,706 You know, I think I'm at my most problematic 33 00:01:14,708 --> 00:01:15,908 before I've had my coffee. 34 00:01:15,910 --> 00:01:17,810 Yeah. What are you talking about? 35 00:01:17,812 --> 00:01:20,779 [Toilet flushes in distance] That's a good question. [Sighs] 36 00:01:20,781 --> 00:01:22,748 My roommate recently moved out on me, 37 00:01:22,750 --> 00:01:24,817 and I'm still adjusting to that. 38 00:01:24,819 --> 00:01:27,219 You know? Doing pretty well overall. 39 00:01:27,221 --> 00:01:30,155 Did I shit over there in that corner? 40 00:01:30,157 --> 00:01:31,723 No. That was Rick. 41 00:01:31,725 --> 00:01:33,392 Oh. 42 00:01:33,394 --> 00:01:35,094 Seems like a very nice young man. 43 00:01:35,096 --> 00:01:38,664 Oh, you have syphilis. You're welcome. 44 00:01:38,666 --> 00:01:39,965 Maybe Rick does, too. 45 00:01:39,967 --> 00:01:41,166 I don't remember every little thing 46 00:01:41,168 --> 00:01:42,267 that happened here last night. 47 00:01:42,269 --> 00:01:43,735 [Grunts] 48 00:01:43,737 --> 00:01:45,737 I think it's infected. 49 00:01:45,739 --> 00:01:47,139 What? 50 00:01:47,141 --> 00:01:49,308 That. Shit. 51 00:01:49,310 --> 00:01:51,009 The hell is that? 52 00:01:51,011 --> 00:01:55,681 It's two lizards 69ing each other. 53 00:01:55,683 --> 00:01:58,250 Well, that's less than ideal. 54 00:01:58,252 --> 00:01:59,251 Oh, boy. 55 00:01:59,253 --> 00:02:02,788 Damn it. Man. 56 00:02:06,360 --> 00:02:07,392 Oh. 57 00:02:09,630 --> 00:02:12,931 Does anyone know where this guy keeps his drugs? 58 00:02:12,933 --> 00:02:15,467 [Muffled, indistinct chatter] 59 00:02:18,339 --> 00:02:19,805 [Monitor beeping steadily] 60 00:02:19,807 --> 00:02:21,707 Hey. Hi. 61 00:02:21,709 --> 00:02:22,808 Oh, Mr. Brockmire. 62 00:02:22,810 --> 00:02:24,343 Oh, I hope you don't mind. 63 00:02:24,345 --> 00:02:26,545 My students were hoping to observe. 64 00:02:26,547 --> 00:02:29,515 It's not every day they get to see a case like this. 65 00:02:29,517 --> 00:02:30,883 What, you mean like a celebrity? 66 00:02:30,885 --> 00:02:32,217 Sure. 67 00:02:32,219 --> 00:02:34,219 Yeah, hey, more, the merrier, right? 68 00:02:34,221 --> 00:02:36,388 It might help us if you could just take us 69 00:02:36,390 --> 00:02:37,956 through the last few weeks. 70 00:02:37,958 --> 00:02:40,058 Well, best I can remember, 71 00:02:40,060 --> 00:02:42,027 I threw away my dream job, 72 00:02:42,029 --> 00:02:43,462 and then I became the focal point 73 00:02:43,464 --> 00:02:45,731 for a national conversation about race. 74 00:02:45,733 --> 00:02:47,166 Oh, right. 75 00:02:47,168 --> 00:02:48,834 Yeah. Yeah, I'm that guy. 76 00:02:48,836 --> 00:02:50,636 Just, you know, out of curiosity, 77 00:02:50,638 --> 00:02:53,372 how many of you are on my side in all that? 78 00:02:54,708 --> 00:02:56,475 Alright. One, two. 79 00:02:56,477 --> 00:02:59,711 And how many of you are on that racist Art Newlie's side? 80 00:03:01,682 --> 00:03:03,549 Really?! Wow. 81 00:03:03,551 --> 00:03:05,517 I mean, I know this is the South and everything, 82 00:03:05,519 --> 00:03:08,153 but y'all, you're highly educated medical doctors. 83 00:03:08,155 --> 00:03:10,155 You're not ashamed to admit that in public? 84 00:03:10,157 --> 00:03:11,190 Well... 85 00:03:11,192 --> 00:03:12,824 Let's get back to you. 86 00:03:12,826 --> 00:03:16,862 Well, I have definitely been in a cycle of blacking out 87 00:03:16,864 --> 00:03:19,264 and waking up in very strange places lately. 88 00:03:19,266 --> 00:03:20,566 Recently came to 89 00:03:20,568 --> 00:03:23,101 at a strip club as it was closing. 90 00:03:23,103 --> 00:03:25,037 It wasn't late -- just the health inspector 91 00:03:25,039 --> 00:03:26,772 had walked in and shut the place down. 92 00:03:26,774 --> 00:03:29,007 After that, I remember waking up 93 00:03:29,009 --> 00:03:32,044 next to a young lady with very few inhibitions 94 00:03:32,046 --> 00:03:33,712 and quite a lot of chlamydia. 95 00:03:33,714 --> 00:03:36,114 But, well, you probably know that, right? 96 00:03:36,116 --> 00:03:37,616 You got my chart right there. 97 00:03:37,618 --> 00:03:40,185 You -- You actually have two strains of chlamydia -- 98 00:03:40,187 --> 00:03:42,621 one on your penis and one in your throat. 99 00:03:42,623 --> 00:03:46,725 Is that what I'm tasting? Oh, Rick, you sneaky bastard. 100 00:03:46,727 --> 00:03:48,260 Well, you also have liver damage... 101 00:03:48,262 --> 00:03:51,129 Ugh. ...blunt-force trauma, and scurvy, 102 00:03:51,131 --> 00:03:53,198 which is actually why we're all here. 103 00:03:53,200 --> 00:03:55,734 This is the only case we'll ever get to see 104 00:03:55,736 --> 00:03:57,035 outside of a textbook. 105 00:03:57,037 --> 00:03:58,971 Scurvy, huh? 106 00:03:58,973 --> 00:04:01,106 It's that why my -- my teeth are getting loose? 107 00:04:01,108 --> 00:04:04,042 I was just hoping that my gums were getting more flexible. 108 00:04:04,044 --> 00:04:08,213 Well, I always have referred to orange juice 109 00:04:08,215 --> 00:04:12,251 as a glass of vodka wasted, so, uh... 110 00:04:12,253 --> 00:04:14,386 I guess scurvy makes sense. 111 00:04:14,388 --> 00:04:16,521 [Telephone rings] 112 00:04:19,827 --> 00:04:21,226 Can I talk to you a minute? 113 00:04:21,228 --> 00:04:22,794 Yeah. 114 00:04:22,796 --> 00:04:24,630 So, what is your relationship with the patient? 115 00:04:24,632 --> 00:04:27,766 His, uh, ex-business partner. 116 00:04:27,768 --> 00:04:29,001 You didn't have that on the thing, 117 00:04:29,003 --> 00:04:30,569 so I just wrote it in. 118 00:04:30,571 --> 00:04:31,837 Don't worry. I'll make sure he gets home safe. 119 00:04:31,839 --> 00:04:32,971 No, no, no, no, no, no. 120 00:04:32,973 --> 00:04:34,172 He shouldn't be going anywhere, 121 00:04:34,174 --> 00:04:35,641 not in his condition. 122 00:04:35,643 --> 00:04:37,476 What's wrong with him, exactly? 123 00:04:37,478 --> 00:04:39,278 Honestly? Everything. 124 00:04:39,280 --> 00:04:41,980 His body is literally shutting down, 125 00:04:41,982 --> 00:04:45,250 and if your friend does not stop drinking, and soon, 126 00:04:45,252 --> 00:04:46,418 your friend is gonna die. 127 00:04:46,420 --> 00:04:48,520 I should not have left him alone. 128 00:04:48,522 --> 00:04:50,956 Okay. I'll take care of everything. 129 00:04:50,958 --> 00:04:54,092 I'll make sure he does not leave my...sight. 130 00:04:54,094 --> 00:04:56,094 [Sighs] 131 00:04:56,096 --> 00:04:57,963 Have you seen a bottle of champagne? 132 00:04:57,965 --> 00:04:59,631 The old man next door swears that he brought it in 133 00:04:59,633 --> 00:05:00,932 to celebrate his new grandson. 134 00:05:00,934 --> 00:05:02,100 [P.A. system beeps] 135 00:05:02,102 --> 00:05:03,435 Man: Doctor on call, dial ER. 136 00:05:03,437 --> 00:05:05,971 Doctor on call, dial ER. 137 00:05:05,973 --> 00:05:09,975 Well, I want to thank everyone for being here. 138 00:05:09,977 --> 00:05:13,478 Jean, you have some experience with interventions 'cause... 139 00:05:13,480 --> 00:05:15,447 -Because I was a filthy drunk. 140 00:05:15,449 --> 00:05:17,449 It's okay. You can say it. 141 00:05:17,451 --> 00:05:20,118 Nature and nurture both pushed me and Jim towards the bottle, 142 00:05:20,120 --> 00:05:21,820 but now, I have the tools to help him. 143 00:05:21,822 --> 00:05:24,122 -What made you get sober, Jean? 144 00:05:24,124 --> 00:05:25,624 -At my intervention, 145 00:05:25,626 --> 00:05:27,492 when it was my husband Norm's turn to speak, 146 00:05:27,494 --> 00:05:30,195 he said, "Stop, Jean, please." 147 00:05:30,197 --> 00:05:32,964 Now, Norm doesn't normally carry on like that, 148 00:05:32,966 --> 00:05:34,466 so it cut me to the bone. 149 00:05:34,468 --> 00:05:36,535 I'm really nervous, you guys. 150 00:05:36,537 --> 00:05:39,538 Jim is so good at turning an argument against you. 151 00:05:39,540 --> 00:05:40,972 -[Scoffs] -Word. -That's true. 152 00:05:40,974 --> 00:05:42,974 I once apologized 153 00:05:42,976 --> 00:05:45,377 for the skidmarks on his underwear. 154 00:05:45,379 --> 00:05:48,513 That's why I had each of you write a letter to read from, 155 00:05:48,515 --> 00:05:50,082 so it isn't a conversation. 156 00:05:50,084 --> 00:05:51,650 You get to say everything you need to. 157 00:05:51,652 --> 00:05:55,153 Now, I suggest you start with an "I feel" sentence. 158 00:05:55,155 --> 00:05:56,855 Okay, okay. 159 00:05:56,857 --> 00:06:00,425 I feel like there's a lot of love in this room right now. 160 00:06:00,427 --> 00:06:03,995 No, start with something that's not quite that stupid. 161 00:06:03,997 --> 00:06:05,230 Okay, guys. You know, it's almost 11:00. 162 00:06:05,232 --> 00:06:06,398 We should really go. 163 00:06:06,400 --> 00:06:08,400 Actually, we shouldn't go anywhere. 164 00:06:08,402 --> 00:06:11,603 Three...two...one. 165 00:06:11,605 --> 00:06:13,705 [Door opens] 166 00:06:13,707 --> 00:06:15,907 Jack, my friend, give me a lunchtime special. 167 00:06:15,909 --> 00:06:17,376 Why don't you make it a double? 168 00:06:17,378 --> 00:06:19,711 Throw it on the rocks -- little change of pace. 169 00:06:19,713 --> 00:06:21,079 Jim. 170 00:06:21,081 --> 00:06:22,114 Charles. 171 00:06:25,252 --> 00:06:27,619 This is an intervention. 172 00:06:27,621 --> 00:06:30,789 Oh, Charles, you clever, little S.O.B. 173 00:06:30,791 --> 00:06:33,225 My goodness. Look at you all. 174 00:06:33,227 --> 00:06:35,394 Guess I'm trapped, huh? 175 00:06:35,396 --> 00:06:37,696 No sense chewing off my own leg here. 176 00:06:37,698 --> 00:06:39,030 [Chuckles] 177 00:06:39,032 --> 00:06:40,432 Who knows? 178 00:06:40,434 --> 00:06:42,367 Maybe the eighth time will be the charm. 179 00:06:43,498 --> 00:06:46,133 [Chuckling] Oh, boy. Well, I got to say. 180 00:06:46,135 --> 00:06:49,036 Seeing y'all come together like this, trying to save me 181 00:06:49,038 --> 00:06:52,906 from the self-destructive spiral that I'm in, it's -- 182 00:06:52,908 --> 00:06:54,041 I'm underwhelmed. 183 00:06:54,043 --> 00:06:55,742 Oh, come on, Jim! Jim. 184 00:06:55,744 --> 00:06:57,244 I'm just saying, when they throw 185 00:06:57,246 --> 00:06:58,312 an intervention for you in the Philippines, 186 00:06:58,314 --> 00:06:59,613 they put out a spread, you know? 187 00:06:59,615 --> 00:07:01,982 Some adobo, a full pot of bulalo, 188 00:07:01,984 --> 00:07:04,418 a couple of trays of pastillas de leche. 189 00:07:04,420 --> 00:07:05,819 Last intervention I was at, 190 00:07:05,821 --> 00:07:07,721 they roasted a pig, an entire pig. 191 00:07:07,723 --> 00:07:09,556 Hey, that takes eight hours. 192 00:07:09,558 --> 00:07:11,592 You know, I came for the pig, I stayed for the intervention. 193 00:07:11,594 --> 00:07:13,727 I mean, no, I had to at that point. 194 00:07:13,729 --> 00:07:16,396 I was, uh -- I was pig-committed, as they say. 195 00:07:16,398 --> 00:07:17,431 What have you guys got here? 196 00:07:17,433 --> 00:07:18,432 Bagels. Okay. 197 00:07:18,434 --> 00:07:19,800 'Cause, yeah, 198 00:07:19,802 --> 00:07:21,235 that's what New Orleans is known for. 199 00:07:21,237 --> 00:07:22,503 Let me ask you a question. 200 00:07:22,505 --> 00:07:23,504 How the hell did Raj make the cut? 201 00:07:23,506 --> 00:07:25,339 I love you, too, bro. 202 00:07:25,341 --> 00:07:28,342 Well, our biggest guest hasn't even made it yet. 203 00:07:28,344 --> 00:07:30,110 Oh, boy. Charles: Look who's Skyping in. 204 00:07:30,112 --> 00:07:31,278 What the hell is this? 205 00:07:31,280 --> 00:07:33,747 Oh! Joe Buck, ladies and gentlemen. 206 00:07:33,749 --> 00:07:35,516 Ta-da! Hey, everyone. 207 00:07:35,518 --> 00:07:36,817 Let's get Jim healthy. 208 00:07:36,819 --> 00:07:38,352 [Scoffs] 209 00:07:38,354 --> 00:07:40,087 Are you seriously not even remotely impressed? 210 00:07:40,089 --> 00:07:41,522 Not even a little bit. 211 00:07:41,524 --> 00:07:42,990 Joe Buck's schedule alone was a nightmare. 212 00:07:42,992 --> 00:07:45,092 Joe Buck is not here, Charlie. You understand that? 213 00:07:45,094 --> 00:07:48,128 It's just his gigantic head staring at me on the screen 214 00:07:48,130 --> 00:07:50,264 like the darkest version of "1984." 215 00:07:50,266 --> 00:07:54,301 Hey, I'm calling a senior LPGA skins game today, 216 00:07:54,303 --> 00:07:57,371 but I carved out time for you 217 00:07:57,373 --> 00:07:59,806 because I care and... 218 00:07:59,808 --> 00:08:02,376 Hold on. 219 00:08:02,378 --> 00:08:05,946 And welcome back to French Lick Resort, 220 00:08:05,948 --> 00:08:09,516 the jewel here in Southeastern Indiana 221 00:08:09,518 --> 00:08:12,119 where dozens of silver-haired ladies 222 00:08:12,121 --> 00:08:13,954 are duking it out... I'll find a way to mute Joe Buck in a second. 223 00:08:13,956 --> 00:08:15,455 Just -- No, wait. I actually want to see this. 224 00:08:15,457 --> 00:08:17,858 I got 200 bucks on Barb Moxness. 225 00:08:17,860 --> 00:08:19,026 Come on, Jim. 226 00:08:19,028 --> 00:08:21,461 Take this seriously! 227 00:08:21,463 --> 00:08:23,664 We are all very worried about you. 228 00:08:23,666 --> 00:08:27,534 So sit your ass down, get ready to take a goddamn moral inventory, 229 00:08:27,536 --> 00:08:29,503 you ungrateful piece of shit. 230 00:08:29,505 --> 00:08:32,706 Ooh. You see why I can't stay, right? 231 00:08:32,708 --> 00:08:33,740 Jim! 232 00:08:36,211 --> 00:08:38,278 All I ask is that you give this a try. 233 00:08:40,816 --> 00:08:42,182 As a favor to you. 234 00:08:42,184 --> 00:08:43,684 You could literally die if you don't. 235 00:08:43,686 --> 00:08:45,252 Learn how to accept a favor, okay? 236 00:08:45,254 --> 00:08:46,486 Just -- Just -- Okay? 237 00:08:46,488 --> 00:08:48,055 Thank you. 238 00:08:48,057 --> 00:08:50,257 Gonna have a bagel. 239 00:08:50,259 --> 00:08:52,859 No cream cheese? Really? Are you kidding? 240 00:08:52,861 --> 00:08:56,763 Alright. I'll eat it dry. Tastes like a Nerf ball. 241 00:08:56,765 --> 00:08:58,498 [Sighs] 242 00:08:59,455 --> 00:09:00,955 Lucy, you want to start us off? 243 00:09:00,957 --> 00:09:02,857 [Sighing] Okay. 244 00:09:02,859 --> 00:09:04,759 Hi, Jim. 245 00:09:04,761 --> 00:09:05,760 [Chuckles nervously] 246 00:09:05,762 --> 00:09:09,297 This is really hard. 247 00:09:09,299 --> 00:09:12,267 I'm here today to say I love you. 248 00:09:12,269 --> 00:09:14,469 Well, thank you, Lucy. 249 00:09:14,471 --> 00:09:17,305 You know, I-I hear that, and-- and I accept it. 250 00:09:17,307 --> 00:09:19,474 That means a lot to me. 251 00:09:19,476 --> 00:09:21,142 But I also came here to tell you 252 00:09:21,144 --> 00:09:23,144 how your drinking has hurt me in the following ways. 253 00:09:23,146 --> 00:09:26,414 Nope. I hurt you? Excuse me. I hurt you? Are you kidding me? 254 00:09:26,416 --> 00:09:28,116 'Cause you know what hurt me? 255 00:09:28,118 --> 00:09:30,151 No, when you were dildo-deep in our neighbor's asshole. 256 00:09:30,153 --> 00:09:32,487 Jim! Little too much? I do apologize. 257 00:09:32,489 --> 00:09:34,289 I'm sorry. Intervene away. 258 00:09:34,291 --> 00:09:37,559 We would end up at the stripper's houseboat 259 00:09:37,561 --> 00:09:40,161 drinking mezcal from her shoe. 260 00:09:40,163 --> 00:09:43,298 [Chuckles] It was the best night of my life! 261 00:09:43,300 --> 00:09:45,266 [Laughs] 262 00:09:47,637 --> 00:09:51,005 Uh, I think Uribe did this wrong. 263 00:09:51,007 --> 00:09:52,574 [Scoffs] 264 00:09:52,576 --> 00:09:58,947 3,426 days -- that's how long I've been sober. 265 00:09:58,949 --> 00:10:02,617 Each day is just as hard as the last, maybe harder. 266 00:10:02,619 --> 00:10:05,019 Every day, a part of me wants to drink again. 267 00:10:05,021 --> 00:10:07,622 Every morning, I wake up and I wonder, 268 00:10:07,624 --> 00:10:10,325 "Today, will I embrace step seven 269 00:10:10,327 --> 00:10:13,661 and ask for help to overcome my shortcomings, 270 00:10:13,663 --> 00:10:16,464 or will I kiss my miserable children goodbye, 271 00:10:16,466 --> 00:10:19,000 lock myself in the garage, and take down 40 ounces 272 00:10:19,002 --> 00:10:21,536 of drug-store vodka before lunch?" 273 00:10:21,538 --> 00:10:24,372 ♪♪ 274 00:10:24,374 --> 00:10:27,108 I can almost taste it. 275 00:10:27,110 --> 00:10:30,211 ♪♪ 276 00:10:30,213 --> 00:10:32,313 Hey, guys. I hope you don't mind. 277 00:10:32,315 --> 00:10:34,516 I had them put mine in teleprompter. 278 00:10:34,518 --> 00:10:38,453 Eye contact is how I tend to connect with my audience. 279 00:10:38,455 --> 00:10:40,021 Jim, I thought it only appropriate 280 00:10:40,023 --> 00:10:42,957 to start with a quote by the great Maya Angelou. 281 00:10:42,959 --> 00:10:45,326 "Love recognizes no barriers. 282 00:10:45,328 --> 00:10:46,995 It jumps hurdles, 283 00:10:46,997 --> 00:10:48,329 it leaps fence--" 284 00:10:48,331 --> 00:10:50,198 Anybody object to me putting a bullet 285 00:10:50,200 --> 00:10:52,133 in the head of whatever the hell that was about to be? 286 00:10:52,135 --> 00:10:53,201 Together: No. 287 00:10:53,203 --> 00:10:55,136 Jim, you've been a mentor, 288 00:10:55,138 --> 00:10:59,174 a hero, a rival, a friend. 289 00:10:59,176 --> 00:11:02,677 But through it all, there's been one thing 290 00:11:02,679 --> 00:11:06,714 that I have really, really wanted to say to you. 291 00:11:06,716 --> 00:11:09,150 ♪♪ 292 00:11:09,152 --> 00:11:11,319 Milwaukee just hired me. 293 00:11:11,321 --> 00:11:13,488 [Paper rustles] 294 00:11:13,490 --> 00:11:18,393 Fuck you, you goddamn vampire, 295 00:11:18,395 --> 00:11:20,261 you wrinkly has-been! 296 00:11:20,263 --> 00:11:22,897 I'm a Major League broadcaster!" 297 00:11:22,899 --> 00:11:25,233 [Growls] 298 00:11:29,439 --> 00:11:33,408 [Laughs] 299 00:11:33,410 --> 00:11:35,910 [Laughs] Hey? 300 00:11:35,912 --> 00:11:38,413 Holy shit, that's a good bit. 301 00:11:38,415 --> 00:11:40,048 Damn it, Raj. Yes. Yes. 302 00:11:40,050 --> 00:11:42,283 [Chuckling] I didn't know you had that in you. 303 00:11:42,285 --> 00:11:43,751 Oh, man. Look at that. 304 00:11:43,753 --> 00:11:45,887 You did win me over in the end. Good for you. 305 00:11:45,889 --> 00:11:48,890 I told you I would. I wasn't sure, but we just did it. 306 00:11:48,892 --> 00:11:50,391 Don't change, Jim. 307 00:11:50,393 --> 00:11:51,793 Good luck in Milwaukee. 308 00:11:51,795 --> 00:11:53,394 So, that's it? Huh? 309 00:11:53,396 --> 00:11:54,929 Well, that was -- that was your whole thing? 310 00:11:54,931 --> 00:11:57,298 Yeah, yep. That's pretty much all I got. 311 00:11:57,300 --> 00:11:58,633 Hey. 312 00:11:58,635 --> 00:12:01,035 Jean: And now our father's in the ground. 313 00:12:01,037 --> 00:12:02,270 He's dead. 314 00:12:02,272 --> 00:12:04,105 I've been thinking a lot about that. 315 00:12:04,107 --> 00:12:06,975 Not because I miss him. I don't. He was a prick. 316 00:12:06,977 --> 00:12:11,145 But because [Sighs] now I know what it would feel like 317 00:12:11,147 --> 00:12:14,082 to bury someone I did care about. 318 00:12:14,084 --> 00:12:17,252 Someone like you. 319 00:12:17,254 --> 00:12:20,121 And I'm not ready for that yet. 320 00:12:20,123 --> 00:12:23,892 ♪♪ 321 00:12:23,894 --> 00:12:28,496 Uribe parties because he love life. 322 00:12:28,498 --> 00:12:30,665 You do it because you hate it. 323 00:12:30,667 --> 00:12:32,634 ♪♪ 324 00:12:32,636 --> 00:12:36,137 I think part of you is happy I cheated on you 325 00:12:36,139 --> 00:12:38,573 because now, you don't have to hide it. 326 00:12:38,575 --> 00:12:44,178 You get a free pass to drink as much as you want forever. 327 00:12:44,180 --> 00:12:47,015 But I'm asking you not to, Jim. 328 00:12:47,017 --> 00:12:49,651 ♪♪ 329 00:12:49,653 --> 00:12:53,187 You just... 330 00:12:53,189 --> 00:12:56,958 You just came back into my life, 331 00:12:56,960 --> 00:12:59,060 and I don't want to lose you again. 332 00:13:11,341 --> 00:13:16,044 Look, I know this is hard to hear, but it's important. 333 00:13:18,515 --> 00:13:20,281 [Slurping] Wait a minute. 334 00:13:20,283 --> 00:13:21,816 Are you -- 335 00:13:21,818 --> 00:13:23,151 Are you drinking right now?! 336 00:13:23,153 --> 00:13:25,553 Now, don't make this a thing, alright? 337 00:13:25,555 --> 00:13:28,289 Oh, my God. We should have known. 338 00:13:28,291 --> 00:13:32,060 How could you drink at your own intervention? 339 00:13:32,062 --> 00:13:33,728 Well, if you didn't want me to drink, 340 00:13:33,730 --> 00:13:35,863 you shouldn't have held my intervention in a bar. 341 00:13:35,865 --> 00:13:37,899 Although, to be fair, if I couldn't drink, 342 00:13:37,901 --> 00:13:40,034 there's no way I would have stayed for this, 343 00:13:40,036 --> 00:13:42,070 so good call holding it in a bar, Charles. 344 00:13:42,072 --> 00:13:43,805 In fact, I could use another round. 345 00:13:43,807 --> 00:13:44,906 Who's with me here? 346 00:13:44,908 --> 00:13:46,541 No! No! No more drinking. 347 00:13:46,543 --> 00:13:48,977 Then can we at least skip the lame opening acts 348 00:13:48,979 --> 00:13:51,312 and get right to the main attraction, please? 349 00:13:51,314 --> 00:13:52,880 See, Charles knows the only shot in hell 350 00:13:52,882 --> 00:13:54,482 that this has of actually working 351 00:13:54,484 --> 00:13:56,718 is if he brings in Jules as a surprise closer, 352 00:13:56,720 --> 00:13:58,553 so can we bring her out? 353 00:13:58,555 --> 00:14:00,888 Jules? Hello? Help me! 354 00:14:00,890 --> 00:14:01,889 Jules isn't here. 355 00:14:02,892 --> 00:14:05,026 I invited her, told her to come down. 356 00:14:05,028 --> 00:14:08,096 She said no, said it wasn't gonna work. 357 00:14:08,098 --> 00:14:09,330 -Well -- -Apparently she was right. 358 00:14:09,332 --> 00:14:10,999 Yeah, well, what'd you expect? 359 00:14:11,001 --> 00:14:12,600 You brought me into a room full of addicts, Charles. 360 00:14:12,602 --> 00:14:14,102 I mean -- -We're not addicts. 361 00:14:14,104 --> 00:14:15,703 Oh, really? 362 00:14:15,705 --> 00:14:17,505 What if I told you you, uh, couldn't have sex again? 363 00:14:17,507 --> 00:14:19,173 Today? 364 00:14:19,175 --> 00:14:20,508 I guess -- I guess that would be hard. 365 00:14:20,510 --> 00:14:21,943 Yeah, I guess. 366 00:14:21,945 --> 00:14:23,344 Look, we all have our own little coping mechanisms 367 00:14:23,346 --> 00:14:24,679 to get through 368 00:14:24,681 --> 00:14:26,547 this charnel house called life, alright? 369 00:14:26,549 --> 00:14:29,851 Lucy has to have sex with every single person that she meets. 370 00:14:29,853 --> 00:14:31,853 Pedro staves off oblivion 371 00:14:31,855 --> 00:14:34,222 through constant and relentless procreation. 372 00:14:34,224 --> 00:14:35,890 Oye, papi, that's a stretch, okay? 373 00:14:35,892 --> 00:14:36,891 You have 14 children. 374 00:14:36,893 --> 00:14:38,593 And hopefully, 15, okay, 375 00:14:38,595 --> 00:14:41,062 because Uribe has been painting Polly's uterine wall 376 00:14:41,064 --> 00:14:42,730 with at least three coats a day, papi. 377 00:14:42,732 --> 00:14:44,799 Jim, nobody's perfect. 378 00:14:44,801 --> 00:14:46,734 That's why step 10 has us continually taking -- 379 00:14:46,736 --> 00:14:49,537 You're addicted to the 12 steps! You understand that? 380 00:14:49,539 --> 00:14:51,572 Course I am, you arrogant prick. 381 00:14:51,574 --> 00:14:53,074 That's how they work. 382 00:14:53,076 --> 00:14:54,108 [Scoffs] 383 00:14:54,110 --> 00:14:55,610 Raj, hi. Raj. 384 00:14:55,612 --> 00:14:57,111 He's so desperate 385 00:14:57,113 --> 00:14:59,647 to please every, single person that he meets 386 00:14:59,649 --> 00:15:01,382 that despite being a very polite man, 387 00:15:01,384 --> 00:15:03,451 he just flipped me off at my own intervention 388 00:15:03,453 --> 00:15:05,653 because he thought that I might find it amusing. 389 00:15:05,655 --> 00:15:06,988 But you did like it, though, right? 390 00:15:06,990 --> 00:15:08,389 Yeah, it was great. 391 00:15:08,391 --> 00:15:10,258 Joe Buck, if he were here, I would tell him 392 00:15:10,260 --> 00:15:12,727 that he has to say yes to every single gig that he is offered 393 00:15:12,729 --> 00:15:14,629 because God forbid the man should be alone 394 00:15:14,631 --> 00:15:16,330 with his own thoughts for a second and a half. 395 00:15:16,332 --> 00:15:19,067 But instead of attending, he's off proving that point 396 00:15:19,069 --> 00:15:23,271 by calling women's senior golf for Fox Sports Online! 397 00:15:23,273 --> 00:15:26,574 And Charles, God damn it, let's not forget how you -- 398 00:15:26,576 --> 00:15:28,142 Hey! Hey! Hello?! -- 399 00:15:28,144 --> 00:15:29,677 how you betrayed me 400 00:15:29,679 --> 00:15:32,914 by leaving to do this podcast thing of yours. 401 00:15:32,916 --> 00:15:35,616 which, you know, I gotta tell ya.. 402 00:15:35,618 --> 00:15:42,623 [Sighing] 403 00:15:42,625 --> 00:15:44,292 ...is a smart play. 404 00:15:44,294 --> 00:15:45,793 Good for you. Seriously. 405 00:15:45,795 --> 00:15:47,762 It breaks this destructive pattern you're in 406 00:15:47,764 --> 00:15:49,697 of putting everybody's needs in front of your own, 407 00:15:49,699 --> 00:15:51,466 especially mine, okay? 408 00:15:51,468 --> 00:15:53,134 I guess unlike everybody else 409 00:15:53,136 --> 00:15:55,436 in this little circle of adult dysfunction, 410 00:15:55,438 --> 00:15:56,938 you seem to be actually growing, 411 00:15:56,940 --> 00:15:58,773 so go ahead, say your thing, 412 00:15:58,775 --> 00:16:02,210 then, you know, we can all order a drink before happy hour ends. 413 00:16:02,212 --> 00:16:04,112 [Inhales deeply] 414 00:16:04,114 --> 00:16:05,813 [Sighs] 415 00:16:09,519 --> 00:16:10,518 Okay, come o-- 416 00:16:10,520 --> 00:16:11,719 Charles? [Door opens] 417 00:16:11,721 --> 00:16:13,121 Don't do that. [Sighs] 418 00:16:13,123 --> 00:16:14,622 [Door closes] You happy? 419 00:16:14,624 --> 00:16:17,024 No, I hope you're happy. You mad Charles sad! 420 00:16:17,026 --> 00:16:18,292 Great. 421 00:16:18,294 --> 00:16:20,027 Had to have an intervention for Jim. 422 00:16:20,029 --> 00:16:22,196 God damn it. 423 00:16:26,922 --> 00:16:28,489 I mean, the best part 424 00:16:28,491 --> 00:16:29,924 is that I get to work with Bob Uecker. 425 00:16:29,926 --> 00:16:31,492 I mean, I don't know much about baseball, 426 00:16:31,494 --> 00:16:32,860 but I can tell you this. 427 00:16:32,862 --> 00:16:35,529 I do know who the dad from "Mr. Belvedere" is. 428 00:16:35,531 --> 00:16:37,031 I mean, this dude is like the original 429 00:16:37,033 --> 00:16:39,000 sports-entertainment crossover star. 430 00:16:39,002 --> 00:16:41,335 He was Strahan before Strahan. 431 00:16:41,337 --> 00:16:43,604 Did you know that Uribe -- 432 00:16:43,606 --> 00:16:45,806 I spent my best years in Milwaukee? 433 00:16:45,808 --> 00:16:46,841 Word? Mm. 434 00:16:46,843 --> 00:16:48,509 Well, what's it like? Mm. 435 00:16:48,511 --> 00:16:50,945 The whole town smells like beer farts, man. 436 00:16:50,947 --> 00:16:54,048 Sometimes, I have to learn that not all boundaries are bad. 437 00:16:54,050 --> 00:16:55,950 Maybe Jim's right. 438 00:16:55,952 --> 00:16:58,152 [Scoffs] Maybe I do have a problem. 439 00:16:58,154 --> 00:17:00,354 That is the worst thing about Jim. 440 00:17:00,356 --> 00:17:02,223 He's always a little bit right. 441 00:17:02,225 --> 00:17:04,825 He knows just what to say to make you question yourself, 442 00:17:04,827 --> 00:17:08,529 but also, try keeping your cooch in your pants 443 00:17:08,531 --> 00:17:10,031 just a few days a week. [Door opens] 444 00:17:10,033 --> 00:17:11,666 See what happens. 445 00:17:13,903 --> 00:17:16,170 Oh! You're late. 446 00:17:17,840 --> 00:17:19,507 I had to get a ride from my dad. 447 00:17:21,377 --> 00:17:23,044 Charles. 448 00:17:23,046 --> 00:17:25,546 Hey! Come on, Charles. 449 00:17:25,548 --> 00:17:28,382 What, are you mad I stopped and got a roadie? Come on. 450 00:17:28,384 --> 00:17:29,717 'Cause I'm what's known as a -- 451 00:17:29,719 --> 00:17:31,652 I'm a functional alcoholic. Really? 452 00:17:31,654 --> 00:17:32,653 Yeah. 453 00:17:32,655 --> 00:17:34,021 Yeah, really? 454 00:17:34,023 --> 00:17:35,656 What's your function? 455 00:17:35,658 --> 00:17:37,358 I-I -- 456 00:17:37,360 --> 00:17:39,160 Because it used to be calling games for the Major Leagues, 457 00:17:39,162 --> 00:17:40,661 but that's gone now. 458 00:17:40,663 --> 00:17:42,229 You used to get sober enough to call games, 459 00:17:42,231 --> 00:17:44,065 and now there's nothing to slow you down. 460 00:17:44,067 --> 00:17:45,533 What about a podcast, huh? 461 00:17:45,535 --> 00:17:46,867 Now, I know we were very angry with each other 462 00:17:46,869 --> 00:17:48,436 when I got back from Atlanta, 463 00:17:48,438 --> 00:17:50,237 but there's no reason for us to stop that thing, Charles. 464 00:17:50,239 --> 00:17:52,373 We got a good thing going there. 465 00:17:52,375 --> 00:17:54,375 We can use it as a platform 466 00:17:54,377 --> 00:17:57,578 to launch a new, um, network dealy. 467 00:17:58,681 --> 00:18:00,781 That is the logical thing to do, yes. 468 00:18:01,784 --> 00:18:05,219 And I will do it... if you do this. 469 00:18:06,255 --> 00:18:09,423 "Sobertunities Clean Leaving Center"? 470 00:18:09,425 --> 00:18:11,392 I've already set everything up. All you have to do is call. 471 00:18:11,394 --> 00:18:12,560 Oh, God, Ch-- 472 00:18:12,562 --> 00:18:14,061 Friends don't hand friends cards 473 00:18:14,063 --> 00:18:15,896 to horribly named rehab facilities, okay? 474 00:18:15,898 --> 00:18:20,034 Actually, that is exactly what friends do, okay? 475 00:18:20,036 --> 00:18:22,570 I can't make you call them. I know that. 476 00:18:22,572 --> 00:18:24,438 But if you don't call, 477 00:18:24,440 --> 00:18:26,941 I'm never speaking to you again. 478 00:18:26,943 --> 00:18:28,876 Aw, come on. What are you, serious with this shit? 479 00:18:28,878 --> 00:18:30,878 Yes, I am. Okay? 480 00:18:30,880 --> 00:18:35,116 Goodbye, podcast. Goodbye, you and me, forever. 481 00:18:35,118 --> 00:18:37,318 Okay? 482 00:18:37,320 --> 00:18:39,587 That is, unless you get sober. 483 00:18:39,589 --> 00:18:41,055 Unless I get sober. Yeah. 484 00:18:41,057 --> 00:18:42,590 And it's -- Part of it's my fault. I know that. 485 00:18:42,592 --> 00:18:43,824 I've been enabling you. 486 00:18:43,826 --> 00:18:45,593 We have a codependent relationship. 487 00:18:45,595 --> 00:18:47,895 [Groans] Where'd you pick up language like that, God damn it? 488 00:18:47,897 --> 00:18:49,563 I went to a few Al-Anon meetings. 489 00:18:49,565 --> 00:18:51,298 Oh, no, you didn't, Charles. 490 00:18:51,300 --> 00:18:52,967 The only thing worse than the program 491 00:18:52,969 --> 00:18:55,002 is the program about the program, okay? 492 00:18:55,004 --> 00:18:57,004 And there's nothing wrong with codependency, alright? 493 00:18:57,006 --> 00:18:59,640 It just lets you and me work through my problems together. 494 00:18:59,642 --> 00:19:01,575 Quit dicking around! 495 00:19:01,577 --> 00:19:03,944 Jim. 496 00:19:03,946 --> 00:19:06,447 If you don't stop drinking, you are going to die. 497 00:19:06,449 --> 00:19:08,616 [Sighs, snores] Just stop. Plea-- 498 00:19:08,618 --> 00:19:10,251 Why won't you stop?! 499 00:19:10,253 --> 00:19:11,986 Why is this such a problem for you?! 500 00:19:11,988 --> 00:19:15,623 People only like me when I am drunk, Charles, okay? 501 00:19:15,625 --> 00:19:16,991 You know it's true. 502 00:19:16,993 --> 00:19:18,826 You did the focus testing. 503 00:19:18,828 --> 00:19:20,194 It's science, right? 504 00:19:20,196 --> 00:19:21,595 Yes, alright. 505 00:19:21,597 --> 00:19:22,863 Everything bad in my life happened 506 00:19:22,865 --> 00:19:24,465 because of my drinking -- Okay. 507 00:19:24,467 --> 00:19:27,201 Also, everything good in my life, alright? 508 00:19:27,203 --> 00:19:29,170 First game I ever called in Kansas City, 509 00:19:29,172 --> 00:19:32,006 had to do four shots of whiskey to calm my nerves, alright? 510 00:19:32,008 --> 00:19:34,809 I was blackout drunk for George Brett's 3,000th hit. 511 00:19:34,811 --> 00:19:36,977 They still play that call at the Baseball Hall of Fame. 512 00:19:36,979 --> 00:19:39,814 Jules, she's the love of my life, right? 513 00:19:39,816 --> 00:19:42,483 That relationship was built on drinking! 514 00:19:42,485 --> 00:19:44,218 Okay, I don't know who the hell I would be 515 00:19:44,220 --> 00:19:45,219 if I was sober, Charles. 516 00:19:45,221 --> 00:19:46,620 But I do know nobody would 517 00:19:46,622 --> 00:19:49,023 give a shit about that guy, whoever he is. 518 00:19:49,025 --> 00:19:51,358 I would. 519 00:19:51,360 --> 00:19:52,726 [Sighs] 520 00:19:52,728 --> 00:19:53,961 And I hope one day I get to meet him. 521 00:19:53,963 --> 00:19:58,132 But, until then, goodbye, Jim. 522 00:19:58,134 --> 00:20:00,167 "Goodbye, Jim." 523 00:20:00,169 --> 00:20:02,136 Okay, well, fuck you, Charles. 524 00:20:02,138 --> 00:20:04,805 Okay? My back was sore from carrying you around, anyway. 525 00:20:04,807 --> 00:20:06,006 And you know what?! 526 00:20:06,008 --> 00:20:07,842 Your parents were right about you! 527 00:20:07,844 --> 00:20:09,743 You are a very selfish young man, 528 00:20:09,745 --> 00:20:13,247 and you are destined to fail with that attitude! 529 00:20:13,249 --> 00:20:15,749 Go on! Get out of here! 530 00:20:15,751 --> 00:20:18,719 Brush you off like dandruff! 531 00:20:18,721 --> 00:20:22,323 [Horn honks in distance] 532 00:20:22,325 --> 00:20:24,391 [Sighs] Oh, shit. 533 00:20:28,764 --> 00:20:31,932 [Scoffs] 534 00:20:31,934 --> 00:20:33,901 [Sighs] 535 00:20:38,407 --> 00:20:40,741 Unbelievable. 536 00:20:43,012 --> 00:20:44,745 Yeah, this is Jim Brockmire. 537 00:20:44,747 --> 00:20:47,948 Um, I'm ready to, uh... 538 00:20:50,553 --> 00:20:52,052 Well, where am I supposed to go? 539 00:20:52,054 --> 00:20:54,788 Your -- Your card doesn't have an address on it. 540 00:20:54,790 --> 00:20:56,790 [Crow caws] 541 00:20:56,792 --> 00:21:04,231 ♪♪ 542 00:21:04,233 --> 00:21:11,639 ♪♪ 543 00:21:11,641 --> 00:21:13,207 Hello? 544 00:21:13,209 --> 00:21:15,142 Woman: Hello again! 545 00:21:15,144 --> 00:21:17,645 I wasn't sure you'd call. 546 00:21:17,647 --> 00:21:19,446 Well, when everybody around you 547 00:21:19,448 --> 00:21:20,881 is telling you to hit the brakes, 548 00:21:20,883 --> 00:21:22,449 you kind of want to be with somebody 549 00:21:22,451 --> 00:21:24,151 who sees nothing but green lights. 550 00:21:24,153 --> 00:21:25,286 [Chuckles] 551 00:21:25,288 --> 00:21:26,954 ♪♪ 552 00:21:26,956 --> 00:21:29,089 [Lighter clicks] 553 00:21:29,091 --> 00:21:31,792 -[Exhales] You want a turn? 554 00:21:31,794 --> 00:21:34,929 -Oh, right now, this is exactly what I want. 555 00:21:34,931 --> 00:21:38,999 ♪♪ 556 00:21:39,001 --> 00:21:41,001 [Lighter clicks] 557 00:21:41,003 --> 00:21:44,605 ♪♪ 558 00:21:44,607 --> 00:21:47,474 [Smacks lips] 559 00:21:47,476 --> 00:21:49,276 Is this crack or meth? 42715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.