Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,943 --> 00:00:11,710
You know, folks, in Hamburg,
2
00:00:11,712 --> 00:00:14,012
I once saw a half-dozen Germans
berate a bus driver
3
00:00:14,014 --> 00:00:16,648
because he was
five minutes late.
4
00:00:16,650 --> 00:00:18,984
I mean, even today, you don't
have to squint too hard
5
00:00:18,986 --> 00:00:21,921
to see how Hitler got
those people to march.
6
00:00:21,923 --> 00:00:25,591
Having no chill, that's
a base tenet of fascism.
7
00:00:25,593 --> 00:00:27,793
Ooh, Charles, you know,
that sounded a little bit
8
00:00:27,795 --> 00:00:29,528
too Bill Maher as I said it.
9
00:00:29,530 --> 00:00:32,197
Can we cut that out.
Charles?
10
00:00:32,199 --> 00:00:35,200
Charles!
Are you listening to me?
11
00:00:35,202 --> 00:00:37,403
Try -- Try to pay attention
to the podcast, Charles.
12
00:00:37,405 --> 00:00:38,738
I mean, it is only your job.
13
00:00:38,740 --> 00:00:40,272
Jim!
14
00:00:40,274 --> 00:00:42,174
Jim! We can't be late.
15
00:00:42,176 --> 00:00:44,276
They're serious
about this Raj thing.
16
00:00:44,278 --> 00:00:46,278
Jim?
17
00:00:48,282 --> 00:00:50,115
Ai! Ai!
Hijo de puta!
18
00:00:52,352 --> 00:00:54,553
Oh, man.
19
00:00:54,555 --> 00:00:58,090
We hit the bar hard
when Uribe got in last night.
20
00:00:58,092 --> 00:01:00,325
You got in three days ago.
21
00:01:00,327 --> 00:01:02,894
Well, time flies
when you're on speed.
22
00:01:04,565 --> 00:01:07,099
I am celebrating
my retirement.
23
00:01:07,101 --> 00:01:10,435
Miss Jules, she cut me.
24
00:01:10,437 --> 00:01:12,171
Said I'm too slow
at everything.
25
00:01:12,173 --> 00:01:14,240
I'm sorry, man.
26
00:01:14,242 --> 00:01:16,975
So, you got any speed?
27
00:01:16,977 --> 00:01:18,977
No.
Hey, where's Jim?
28
00:01:18,979 --> 00:01:22,714
Brockmire, man, he party
hard nowadays, man.
29
00:01:22,716 --> 00:01:24,583
He eventually
left me behind.
30
00:01:24,585 --> 00:01:26,385
Why are you
wearing his jacket?
31
00:01:29,723 --> 00:01:33,059
We switched clothes, man,
when the mushroom kicked in.
32
00:01:33,061 --> 00:01:35,527
Uribe thought it was
a good idea at the time.
33
00:01:35,529 --> 00:01:37,997
Hey, do you want Uribe
to help you find Brockmire?
34
00:01:37,999 --> 00:01:39,931
No, that's fine.
I got this.
35
00:01:39,933 --> 00:01:41,333
Ai, that's better.
Ai.
36
00:01:41,335 --> 00:01:43,068
Yeah, I do this
all the time.
37
00:01:43,070 --> 00:01:44,603
Come on, Jim.
Where are you?
38
00:01:57,751 --> 00:02:02,154
Wassup, world?
It's your girl, Cassie.
39
00:02:02,156 --> 00:02:04,690
Look who
I pulled from the bar.
40
00:02:09,029 --> 00:02:11,764
Old dude
from the Internet.
41
00:02:11,766 --> 00:02:14,800
Hey. I'll wait
for you here, man.
42
00:02:19,506 --> 00:02:20,772
Ugh.
43
00:02:20,774 --> 00:02:22,174
Where's Jim?
44
00:02:22,176 --> 00:02:23,375
I don't know where he is.
45
00:02:23,377 --> 00:02:25,310
I kicked him out
an hour ago.
46
00:02:25,312 --> 00:02:28,179
Tried to eat my ass almost
as soon as we got in bed.
47
00:02:28,181 --> 00:02:31,117
Ha! That's a reward
for a job well-done.
48
00:02:31,119 --> 00:02:33,385
You don't start a big meal
with dessert.
49
00:02:33,387 --> 00:02:35,320
Where did he say
he was going?
50
00:02:35,322 --> 00:02:36,922
Said he was going
to some bar
51
00:02:36,924 --> 00:02:39,992
that cuts out the middleman
of fun and conversation.
52
00:02:43,063 --> 00:02:46,465
Pbht! What the hell
took you so long?
53
00:02:46,467 --> 00:02:48,466
Your breath
smells like ass.
54
00:02:48,468 --> 00:02:50,202
Oh, I wish.
55
00:02:56,810 --> 00:02:59,311
Crawdaddys go on a long
road trip tomorrow -- two weeks.
56
00:02:59,313 --> 00:03:00,879
Yeah, no, I don't care
who messed them up.
57
00:03:00,881 --> 00:03:02,681
I'm not paying for them.
58
00:03:02,683 --> 00:03:04,816
They're supposed to say
"Brockmire," not Brock-m-i-e-r.
59
00:03:04,818 --> 00:03:07,686
He's not French.
I expect a full refund.
60
00:03:07,688 --> 00:03:09,955
Crawdaddys threatening
here in the second.
61
00:03:13,494 --> 00:03:15,694
Mm-hmm. Oh, no, I have
the receipt on me right here.
62
00:03:15,696 --> 00:03:17,229
Hold on.
63
00:03:17,231 --> 00:03:19,097
And that is the first
run of the ball game,
64
00:03:19,099 --> 00:03:20,966
and you know what that means,
Crawdaddy fans.
65
00:03:20,968 --> 00:03:23,169
It's time
for the Crawdaddy Ditty.
66
00:03:25,306 --> 00:03:26,972
Press the button.
67
00:03:28,508 --> 00:03:30,776
There it is,
the Crawdaddy Ditty.
68
00:03:30,778 --> 00:03:33,845
You know what? Hold on.
I have a call on the other line.
69
00:03:33,847 --> 00:03:37,583
Hey.
How was the flight, Mom?
70
00:03:37,585 --> 00:03:40,052
Yeah, well,
I have some good news.
71
00:03:40,054 --> 00:03:45,724
I got us a reservation at
a Michelin star restaurant.
72
00:03:45,726 --> 00:03:47,192
Yeah, no, not like
the tire people.
73
00:03:47,194 --> 00:03:51,597
It's just a way of saying
it's a fancy restaurant.
74
00:03:51,599 --> 00:03:53,599
Yeah, no,
Dad's gonna meet us there.
75
00:03:53,601 --> 00:03:56,735
Hey, hey, hey, excuse me.
Hi.
76
00:03:56,737 --> 00:03:59,137
Could you please bubble-wrap
these before you send them?
77
00:03:59,139 --> 00:04:01,873
We've gotten a few complaints.
Thank you.
78
00:04:01,875 --> 00:04:05,277
Yeah -- No, uh,
I-I agree with you.
79
00:04:05,279 --> 00:04:08,147
There's nothing fancy
about tires.
80
00:04:08,149 --> 00:04:09,348
There isn't gonna be
any tires there!
81
00:04:09,350 --> 00:04:11,149
I'm -- I love you, Mom.
82
00:04:11,151 --> 00:04:13,085
I'll see you later.
Goodbye.
83
00:04:13,087 --> 00:04:15,654
You said you needed
a little bit of office space.
84
00:04:15,656 --> 00:04:18,090
You're running a goddamn
mail-order sweatshop!
85
00:04:18,092 --> 00:04:19,891
And these guys keep
stealing hot dogs.
86
00:04:19,893 --> 00:04:21,426
You know what?
87
00:04:21,428 --> 00:04:24,029
I'll give you $75 extra
a week for the rent,
88
00:04:24,031 --> 00:04:27,399
and everybody in here
gets free hot dogs.
89
00:04:27,401 --> 00:04:29,634
That's a lot of cash.
90
00:04:29,636 --> 00:04:32,438
Well, credit cards don't make
problems go away this fast.
91
00:04:35,175 --> 00:04:37,643
Hey, wait, was that
the second out or the third?
92
00:04:37,645 --> 00:04:39,110
Shit.
93
00:04:39,112 --> 00:04:41,646
Top of the third
is brought to you by...
94
00:04:41,648 --> 00:04:42,580
Shit!
95
00:04:42,582 --> 00:04:46,185
...by -- by...
96
00:04:46,187 --> 00:04:47,786
Delphina's Po' Boys.
97
00:04:47,788 --> 00:04:49,721
Serving New Orleans
for over 80 years.
98
00:04:49,723 --> 00:04:54,193
Every bite will make you scream,
"Oh, boy, what a po' boy!"
99
00:04:54,195 --> 00:04:56,127
Seems strange
that lasted 80 years
100
00:04:56,129 --> 00:04:58,397
with a slogan that rhymes
"boy" with "boy," doesn't it?
101
00:04:58,399 --> 00:05:00,665
But, uh, that just means
their sandwiches
102
00:05:00,667 --> 00:05:02,267
are mighty tasty, folks.
103
00:05:02,269 --> 00:05:05,670
You're way off
your game today.
104
00:05:05,672 --> 00:05:08,540
Johnson steps in.
He's batting .255.
105
00:05:10,811 --> 00:05:12,277
All right, so this driver
106
00:05:12,279 --> 00:05:13,879
will take you and Uribe
wherever you want to go.
107
00:05:13,881 --> 00:05:15,614
Eh, I'm not seeing
Pedro tonight.
108
00:05:15,616 --> 00:05:17,682
He's got a date with
this professor from Tulane.
109
00:05:17,684 --> 00:05:19,751
Boy, that guy
loves academics.
110
00:05:19,753 --> 00:05:21,954
Keeps dragging me around
to all these college bars
111
00:05:21,956 --> 00:05:25,024
so we can find a big-ass woman
with a big-ass mind
112
00:05:25,026 --> 00:05:26,625
to sit
on his big-ass face.
113
00:05:26,627 --> 00:05:28,494
Well, you won't be alone,
114
00:05:28,496 --> 00:05:30,629
because the driver will be
with you for 24 straight hours,
115
00:05:30,631 --> 00:05:32,898
because as you know,
tonight's my night off.
116
00:05:32,900 --> 00:05:35,500
Whoa, first I'm
hearing of this.
117
00:05:35,502 --> 00:05:37,168
I've been telling you
for a month.
118
00:05:37,170 --> 00:05:39,104
You can't tell me.
You have to write it down.
119
00:05:39,106 --> 00:05:42,107
I'm -- I'm a visual
listener, Charles.
120
00:05:44,077 --> 00:05:45,910
Well,
you can't put it there.
121
00:05:45,912 --> 00:05:48,514
You have to put it on my
drinking hand or I don't see it.
122
00:05:48,516 --> 00:05:50,081
Come on.
Just -- Please.
123
00:05:50,083 --> 00:05:52,250
Hang out with me tonight,
and I'll pay you double.
124
00:05:52,252 --> 00:05:54,453
I'm head
of your corporation.
125
00:05:54,455 --> 00:05:55,720
So?
126
00:05:55,722 --> 00:05:57,122
That means I pay you.
127
00:05:57,124 --> 00:05:59,324
Yeah, only 'cause you don't
trust me with the finances,
128
00:05:59,326 --> 00:06:01,058
Charles, which is
beyond insulting.
129
00:06:01,060 --> 00:06:04,296
Yeah, yeah, yeah.
Just give me this much.
130
00:06:04,298 --> 00:06:06,698
Come on.
Karen Hill big.
131
00:06:06,700 --> 00:06:08,600
I don't know
what that means.
132
00:06:08,602 --> 00:06:11,337
Inexcusable that you haven't
seen, uh, "Goodfellas" yet.
133
00:06:11,339 --> 00:06:12,871
Come on.
Slip it in there.
134
00:06:12,873 --> 00:06:15,374
No foreplay needed.
Ooh, that feels nice.
135
00:06:40,968 --> 00:06:42,301
The birthday boy
is here.
136
00:06:42,303 --> 00:06:44,903
Give me them 604s!
137
00:06:44,905 --> 00:06:46,572
Podcast, I've been
meaning to ask you.
138
00:06:46,574 --> 00:06:48,840
What's your podcast about?
-It's the drunk ramblings
139
00:06:48,842 --> 00:06:50,708
of an old white dude
who drinks too much.
140
00:06:50,710 --> 00:06:53,379
-And that shit makes money?
-Yeah.
141
00:06:53,381 --> 00:06:55,313
I should do a podcast
about, like,
142
00:06:55,315 --> 00:06:57,649
shoes and clothes and shit.
143
00:06:57,651 --> 00:06:59,251
You could.
144
00:06:59,253 --> 00:07:02,987
You could call it
"Dipped and Laced."
145
00:07:02,989 --> 00:07:06,324
Can you talk into a microphone
for like an hour straight?
146
00:07:06,326 --> 00:07:08,459
All I do is talk shit.
147
00:07:08,461 --> 00:07:10,529
This is actually
a really good idea, Dave.
148
00:07:10,531 --> 00:07:12,864
I have some time right now
if you want --
149
00:07:12,866 --> 00:07:14,065
Let's do it.
150
00:07:14,067 --> 00:07:16,602
-Hold on.
151
00:07:16,604 --> 00:07:18,336
All right, I got to --
I got to take this.
152
00:07:18,338 --> 00:07:20,071
Yeah, sure.
153
00:07:20,073 --> 00:07:21,606
Ugh.
154
00:07:21,608 --> 00:07:23,074
Jim: Hello? Charles?
155
00:07:23,076 --> 00:07:24,676
I thought I took my uppers,
156
00:07:24,678 --> 00:07:26,945
but I must have taken
my downers.
157
00:07:26,947 --> 00:07:31,950
I'm in a bathtub, and I can't
really lift my head.
158
00:07:31,952 --> 00:07:33,351
Surprise!
159
00:07:35,422 --> 00:07:38,956
You thought I forgot
your birthday, didn't you?
160
00:07:38,958 --> 00:07:41,626
Wrote it down on my coke dollar
so I wouldn't forget.
161
00:07:41,628 --> 00:07:43,962
August 15, Charles' birthday.
162
00:07:43,964 --> 00:07:45,931
Toot toot!
163
00:07:45,933 --> 00:07:47,432
I thought you were dying.
164
00:07:47,434 --> 00:07:50,569
Come on, Charles.
I was just messing with you.
165
00:07:50,571 --> 00:07:52,037
I got a big night planned.
166
00:07:52,039 --> 00:07:54,573
I got two bottles
of 18-year-old scotch.
167
00:07:54,575 --> 00:07:55,707
Those are for me.
168
00:07:55,709 --> 00:07:57,909
I got you a lovely
birthday cake,
169
00:07:57,911 --> 00:07:59,644
which I've already
eaten my half of.
170
00:07:59,646 --> 00:08:02,848
And quite frankly,
it isn't sitting very well.
171
00:08:02,850 --> 00:08:05,583
And, ooh, I got you a big,
old bag of cocaine,
172
00:08:05,585 --> 00:08:07,719
which is how I remembered your
birthday in the first place
173
00:08:07,721 --> 00:08:10,823
and, uh, yeah, that --
well, that's also for me.
174
00:08:13,393 --> 00:08:17,061
So the only thing you've
gotten me for my birthday
175
00:08:17,063 --> 00:08:19,030
is a half-eaten
birthday cake.
176
00:08:19,032 --> 00:08:20,832
No.
177
00:08:20,834 --> 00:08:24,870
I also got you Chastity,
who is a lovely sex worker,
178
00:08:24,872 --> 00:08:27,505
and she's here
to pop your cherry!
179
00:08:27,507 --> 00:08:28,806
There she is!
180
00:08:28,808 --> 00:08:31,810
Damn, man!
You ruined that bathroom.
181
00:08:31,812 --> 00:08:34,746
I think I already admitted that
the cake was not sitting well.
182
00:08:34,748 --> 00:08:37,081
-Touché.
-Charles, Chastity.
183
00:08:37,083 --> 00:08:39,084
Now, I want you to know --
Hey --
184
00:08:39,086 --> 00:08:41,353
I went to great lengths
to make sure
185
00:08:41,355 --> 00:08:44,389
that this was
the perfect woman for you.
186
00:08:44,391 --> 00:08:46,625
So you already had
sex with her.
187
00:08:46,627 --> 00:08:48,627
You know, Charles, come on,
that'd be weird.
188
00:08:48,629 --> 00:08:50,028
It's your birthday.
189
00:08:50,030 --> 00:08:52,130
You're gonna have sex
with her first,
190
00:08:52,132 --> 00:08:54,099
and then I'm going
to have sex with her.
191
00:08:54,101 --> 00:08:56,635
And then you go and then I go
and then you go and then I go.
192
00:08:56,637 --> 00:08:58,836
But nobody comes
except for Chastity, of course,
193
00:08:58,838 --> 00:09:01,240
because, you know, we're --
we're both gentlemen.
194
00:09:01,242 --> 00:09:03,041
Can't wait.
195
00:09:03,043 --> 00:09:05,510
Is this really how you imagined
me losing my virginity?
196
00:09:05,512 --> 00:09:08,179
Yes.
It's weird how close this is.
197
00:09:08,181 --> 00:09:09,715
We're both sitting
on this couch
198
00:09:09,717 --> 00:09:11,917
and I had this exact
level of erection.
199
00:09:11,919 --> 00:09:16,088
I mean, I'm -- I'm giving myself
déjà vu with this thing.
200
00:09:16,090 --> 00:09:18,724
I'm not doing this.
201
00:09:18,726 --> 00:09:21,726
Well, I think you're hurting
Chastity's feelings, Charles.
202
00:09:21,728 --> 00:09:25,263
Oh, no, no, I've been
in this game a long time.
203
00:09:25,265 --> 00:09:28,467
I got thick skin.
And loose skin.
204
00:09:28,469 --> 00:09:30,401
He's hurting my feelings,
all right?
205
00:09:30,403 --> 00:09:31,803
Charles, come on.
206
00:09:31,805 --> 00:09:33,471
What's more important
than spending time
207
00:09:33,473 --> 00:09:35,673
with your best friend
on your -- on your birthday?
208
00:09:35,675 --> 00:09:38,343
Hanging out with my family.
209
00:09:38,345 --> 00:09:40,011
I'm having dinner with them.
210
00:09:40,013 --> 00:09:43,481
You're having dinner with your
family and didn't invite me?
211
00:09:43,483 --> 00:09:45,083
How can you do that?
212
00:09:45,085 --> 00:09:47,286
Because they hate you.
213
00:09:47,288 --> 00:09:50,155
My mom still calls us
moving out of Morristown
214
00:09:50,157 --> 00:09:51,623
"the kidnapping."
215
00:09:51,625 --> 00:09:54,092
And my dad thinks
you're my sugar daddy.
216
00:09:54,094 --> 00:09:56,228
It took them a whole year
to even talk to me again.
217
00:09:56,230 --> 00:09:59,097
I'm not gonna let you
ruin that by...
218
00:09:59,099 --> 00:10:01,165
being you.
219
00:10:01,167 --> 00:10:03,001
Now, what the hell
is that su--
220
00:10:08,675 --> 00:10:10,375
God damn, man!
221
00:10:10,377 --> 00:10:12,644
How can it smell the same
coming out the other end?
222
00:10:12,646 --> 00:10:15,314
Oh, shit. Oh, God.
223
00:10:15,316 --> 00:10:17,982
All -- All over your nice,
new sneakers.
224
00:10:17,984 --> 00:10:21,786
I'm so -- God damn it!
I got to cut back on the sugar.
225
00:10:21,788 --> 00:10:24,522
It's my one true vice.
226
00:10:24,524 --> 00:10:26,525
Oh!
227
00:10:30,864 --> 00:10:32,197
All right, Charles,
228
00:10:32,199 --> 00:10:34,599
I will not go to your
precious family dinner.
229
00:10:34,601 --> 00:10:36,601
You weren't invited.
230
00:10:36,603 --> 00:10:40,138
You and I both know
that was not gonna stop me.
231
00:10:40,140 --> 00:10:43,208
But you have to do
something for me,
232
00:10:43,210 --> 00:10:45,844
and that something
is named Chastity.
233
00:10:47,880 --> 00:10:49,414
Oh.
234
00:10:49,416 --> 00:10:51,215
Is it go time?
235
00:10:51,217 --> 00:10:53,085
'Cause I just popped
a toaster strudel in,
236
00:10:53,087 --> 00:10:56,188
and I'm gonna need five.
237
00:10:56,190 --> 00:10:59,691
Also, someone's been
doubling up on your frosting
238
00:10:59,693 --> 00:11:03,362
'cause y'all are low.
239
00:11:03,364 --> 00:11:05,097
What?
It wasn't me.
240
00:11:05,099 --> 00:11:07,633
-Yeah.
241
00:11:13,840 --> 00:11:17,508
Hey, can I just get a few
things off my chest first?
242
00:11:17,510 --> 00:11:18,910
Sure, sweetie.
243
00:11:18,912 --> 00:11:20,912
I mean, half my job
is listening.
244
00:11:20,914 --> 00:11:23,648
Um, I didn't have
the best childhood.
245
00:11:23,650 --> 00:11:26,984
I barely ever saw my dad.
My mom is extremely needy.
246
00:11:26,986 --> 00:11:30,455
And my stepdad
is just the worst.
247
00:11:30,457 --> 00:11:32,657
So when I saw the chance
to escape, I took it.
248
00:11:32,659 --> 00:11:35,460
I knew New Orleans would be
much better than whatever life
249
00:11:35,462 --> 00:11:37,529
I had back home,
and I was right.
250
00:11:37,531 --> 00:11:39,063
It's really great.
251
00:11:39,065 --> 00:11:40,865
And I set this whole
birthday dinner thing
252
00:11:40,867 --> 00:11:42,567
to show my family
how well I'm doing.
253
00:11:42,569 --> 00:11:44,669
And you're eating
another toaster strudel.
254
00:11:44,671 --> 00:11:47,338
What?
You don't want to have sex.
255
00:11:47,340 --> 00:11:49,140
We don't have to.
It's fine.
256
00:11:49,142 --> 00:11:51,509
Great! Nice!
257
00:11:51,511 --> 00:11:53,912
So you'll tell Jim
we had sex?
258
00:11:53,914 --> 00:11:55,814
Mm-hmm. For $300.
259
00:11:55,816 --> 00:11:57,014
What?
260
00:11:57,016 --> 00:11:59,617
He paid you $150.
261
00:11:59,619 --> 00:12:02,954
Why am I paying you
double to lie?
262
00:12:02,956 --> 00:12:07,158
'Cause lying is a sin,
and I'm a godly woman.
263
00:12:07,160 --> 00:12:09,093
You're a prostitute.
264
00:12:09,095 --> 00:12:11,829
There's prostitutes
in the Bible.
265
00:12:11,831 --> 00:12:14,165
You know what?
266
00:12:14,167 --> 00:12:15,967
You're right.
I can't argue with that.
267
00:12:15,969 --> 00:12:18,369
You're absolutely right.
268
00:12:18,371 --> 00:12:19,571
Here you go.
269
00:12:19,573 --> 00:12:21,406
Pleasure doing
business with you.
270
00:12:21,408 --> 00:12:22,473
Happy birthday!
271
00:12:25,745 --> 00:12:28,046
Hmm. Nice stuff.
They got some...
272
00:12:28,048 --> 00:12:30,014
-Hey.
-Hey.
273
00:12:38,391 --> 00:12:40,024
Nice of you
to show up, Junior.
274
00:12:40,026 --> 00:12:42,127
Yeah, well,
it's, uh, 7:00 p.m.
275
00:12:42,129 --> 00:12:44,395
I said 7:00.
I'm exactly on time.
276
00:12:44,397 --> 00:12:49,034
Charlotte and Charlyn,
what is "exactly on time"?
277
00:12:49,036 --> 00:12:50,368
Both: Late, sir.
278
00:12:50,370 --> 00:12:51,703
Thank you.
279
00:12:51,705 --> 00:12:53,871
Well, I apologize, Dad.
280
00:12:53,873 --> 00:12:55,841
I'm happy you could make it up
from Mississippi.
281
00:12:55,843 --> 00:12:58,776
Yeah, well, the girls
wanted to see New Orleans.
282
00:12:58,778 --> 00:13:03,214
So we went on a swamp boat tour,
and we saw a alligator farm,
283
00:13:03,216 --> 00:13:05,350
and then we saw some
other historical landmarks.
284
00:13:05,352 --> 00:13:07,018
You did all that
since this morning?
285
00:13:07,020 --> 00:13:09,420
No, we've been here
for four days.
286
00:13:09,422 --> 00:13:12,924
Oh...kay.
287
00:13:12,926 --> 00:13:16,294
My two favorite
Charles'sss.
288
00:13:16,296 --> 00:13:17,662
Terry, where's Mom?
289
00:13:17,664 --> 00:13:19,498
Oh, she's outside
parking the rental car.
290
00:13:19,500 --> 00:13:22,433
I drove down, but she's better
at parallel parking than I am.
291
00:13:22,435 --> 00:13:24,235
People honk,
I get flustered.
292
00:13:24,237 --> 00:13:27,038
Terry, why didn't you stay
to hold open the door for me?
293
00:13:27,040 --> 00:13:29,040
I nearly sprained my wrist.
294
00:13:29,042 --> 00:13:31,442
Oh, oh, oh, I'm sorry, baby.
Let me get you some ice.
295
00:13:31,444 --> 00:13:34,779
No, I don't need any ice.
I will heal from the pain.
296
00:13:34,781 --> 00:13:37,715
I always heal
from the pain.
297
00:13:37,717 --> 00:13:42,921
Speaking of pain,
let me see my birthday boy.
298
00:13:42,923 --> 00:13:44,556
Hmm! Oh!
299
00:13:47,260 --> 00:13:49,660
I see you survived
your kidnapping.
300
00:13:49,662 --> 00:13:52,063
Hi, Mom.
It's great to see you.
301
00:13:52,065 --> 00:13:54,432
-Mm-hmm.
-God damn.
302
00:13:57,604 --> 00:14:01,205
-Ooh!
-Bobbi, you still got it, girl.
303
00:14:03,476 --> 00:14:05,376
If I wasn't married,
304
00:14:05,378 --> 00:14:07,912
I'd say we run that thing
back one more time tonight.
305
00:14:07,914 --> 00:14:10,348
Well, if you weren't
married, I'd let you.
306
00:14:16,389 --> 00:14:19,891
So, this is the restaurant
the tire people recommend.
307
00:14:19,893 --> 00:14:21,292
Don't worry about it.
308
00:14:21,294 --> 00:14:23,828
I know it's my birthday,
but it's my treat.
309
00:14:23,830 --> 00:14:25,696
It's my gift to you guys.
310
00:14:25,698 --> 00:14:28,766
So your older man friend gave
you some walking-around money?
311
00:14:28,768 --> 00:14:32,703
I, uh, I told you, Dad, I make
my own money from the podcast.
312
00:14:32,705 --> 00:14:35,306
I ain't never seen no podcast
that pay this much.
313
00:14:35,308 --> 00:14:37,375
How many podcasts
have you seen?
314
00:14:37,377 --> 00:14:38,843
Don't question me, boy.
315
00:14:38,845 --> 00:14:40,578
Hey, do they have that
pre-dinner bread?
316
00:14:40,580 --> 00:14:43,081
I'm starvin' bajarvin'.
-Oh, my g-- Okay, can we --
317
00:14:43,083 --> 00:14:46,851
Look, we haven't been in the
same room in a very long time.
318
00:14:46,853 --> 00:14:49,520
I just want all of us to enjoy
each other's company.
319
00:14:49,522 --> 00:14:52,323
Please?
I miss you guys.
320
00:14:52,325 --> 00:14:55,192
Aww.
I miss you, too, baby.
321
00:14:55,194 --> 00:14:58,896
Your sisters were
excited to see you.
322
00:14:58,898 --> 00:15:00,265
And I was, too.
323
00:15:00,267 --> 00:15:02,033
Baby, look, I know
we can be hard on you,
324
00:15:02,035 --> 00:15:05,103
but it's just because
we love you so much.
325
00:15:05,105 --> 00:15:11,542
I've settled for...
so many things in my life.
326
00:15:11,544 --> 00:15:14,279
But I never want you
to settle for anything
327
00:15:14,281 --> 00:15:18,049
other than your best life.
-Thanks, Mom.
328
00:15:18,051 --> 00:15:20,485
There they all are.
So good to see all of you.
329
00:15:20,487 --> 00:15:23,220
I'm Jim. Charles has told me
so much about all of you.
330
00:15:23,222 --> 00:15:25,089
Hey! Come on!
Let's talk for a second.
331
00:15:25,091 --> 00:15:26,757
I thought we had a deal.
332
00:15:26,759 --> 00:15:29,894
We did, Charles, but you did
not fuck your end of it.
333
00:15:29,896 --> 00:15:33,031
I paid Chastity $300,
and she told me the truth.
334
00:15:33,033 --> 00:15:36,901
So we paid her $750 just
to eat all of our strudel?
335
00:15:36,903 --> 00:15:38,836
Apparently.
336
00:15:38,838 --> 00:15:41,772
Bobbi, Charles tells me
that you are from Fayetteville.
337
00:15:41,774 --> 00:15:43,375
I am from right
across the border
338
00:15:43,377 --> 00:15:44,775
in Barry County, Missouri.
339
00:15:44,777 --> 00:15:46,043
Can you believe that?
340
00:15:46,045 --> 00:15:47,578
We're both children
of the Ozarks.
341
00:15:47,580 --> 00:15:49,648
I mean, we're
practically cousins.
342
00:15:49,650 --> 00:15:51,849
Mm-hmm.
I only have one white cousin,
343
00:15:51,851 --> 00:15:53,418
and his name
is Dan Marino.
344
00:15:53,420 --> 00:15:54,752
And you must be
the sergeant.
345
00:15:54,754 --> 00:15:56,521
Sir, it is such a pleasure
to meet you.
346
00:15:56,523 --> 00:15:59,924
I want to thank you
for your service.
347
00:15:59,926 --> 00:16:02,260
So you're my son's
fancy friend.
348
00:16:02,262 --> 00:16:04,128
That is
exactly who I am.
349
00:16:04,130 --> 00:16:06,664
Now, I know that you're all
very worried about Charles,
350
00:16:06,666 --> 00:16:10,067
but I want to assure you
that he is just doing fantastic.
351
00:16:10,069 --> 00:16:12,470
He's so happy that you all
came here to celebrate with him,
352
00:16:12,472 --> 00:16:17,341
but really, what is
a celebration without a toast?
353
00:16:17,343 --> 00:16:19,177
Come on in.
354
00:16:19,179 --> 00:16:20,745
Champagne for everybody.
355
00:16:20,747 --> 00:16:23,682
Now, this is on me.
Thank you, darling.
356
00:16:23,684 --> 00:16:26,251
Make sure everyone
gets one, now.
357
00:16:26,253 --> 00:16:29,286
All right.
To Charles --
358
00:16:29,288 --> 00:16:33,858
Well, if it ain't the ass
eater extraordinaire.
359
00:16:33,860 --> 00:16:36,894
You didn't even kiss me
on the mouth first.
360
00:16:36,896 --> 00:16:38,963
What kind of man
goes straight for the ass
361
00:16:38,965 --> 00:16:41,866
before they kiss you
on the mouth?
362
00:16:41,868 --> 00:16:43,901
One that thought he was
in a safe space
363
00:16:43,903 --> 00:16:45,803
to try a little
something different.
364
00:16:45,805 --> 00:16:47,605
-You --
-All right, okay.
365
00:16:52,245 --> 00:16:53,578
What the hell
was that in there?
366
00:16:53,580 --> 00:16:55,312
Hey, is it my fault
that the rectum
367
00:16:55,314 --> 00:16:57,648
has the same amount of pleasure
receptors as the clitoris?
368
00:16:57,650 --> 00:17:00,051
It isn't. I mean, blame God
or natural selection,
369
00:17:00,053 --> 00:17:01,586
depending
on your belief system.
370
00:17:01,588 --> 00:17:03,654
See, this is exactly why
I didn't want you here.
371
00:17:03,656 --> 00:17:05,056
I'm trying to patch
whatever relationship
372
00:17:05,058 --> 00:17:06,724
I have left
with the family,
373
00:17:06,726 --> 00:17:08,192
and you're just gonna
come in here and ruin it.
374
00:17:08,194 --> 00:17:09,327
You're almost
as bad as Terry!
375
00:17:09,329 --> 00:17:10,861
What do y'all have
against that guy?
376
00:17:10,863 --> 00:17:12,864
He seems like a very
sweet man to me.
377
00:17:12,866 --> 00:17:16,668
Never, ever
take Terry's side.
378
00:17:16,670 --> 00:17:18,469
Never. If you're
gonna stay here,
379
00:17:18,471 --> 00:17:20,271
you're gonna be
on your best behavior.
380
00:17:20,273 --> 00:17:23,608
You understand me?
Not a word.
381
00:17:23,610 --> 00:17:25,042
-I got it.
-Not a word.
382
00:17:25,044 --> 00:17:26,477
-How do you want me to --
-Jim!
383
00:17:26,479 --> 00:17:27,912
-Okay.
-Ah, ah, ah!
384
00:17:27,914 --> 00:17:29,046
All right.
385
00:17:29,048 --> 00:17:30,115
Thank you.
386
00:17:32,352 --> 00:17:35,352
Here's the happy couple.
Did y'all kiss and make up?
387
00:17:35,354 --> 00:17:38,089
Sorry about that.
Sorry about all of this.
388
00:17:38,091 --> 00:17:40,158
Now, it's just exactly
what we expected,
389
00:17:40,160 --> 00:17:42,694
which is why
we got you this.
390
00:17:42,696 --> 00:17:45,429
Happy birthday, son.
391
00:17:45,431 --> 00:17:47,932
-What's this?
-It's a plane ticket.
392
00:17:47,934 --> 00:17:50,034
Now, look, I already got
two good kids,
393
00:17:50,036 --> 00:17:51,970
so whatever happens to you,
I'm fine.
394
00:17:51,972 --> 00:17:53,838
But you're all
your mother has,
395
00:17:53,840 --> 00:17:56,140
which is why you ought to be
at home taking care of her.
396
00:17:56,142 --> 00:18:00,378
Charles, I-I haven't been doing
well since you left, Charles.
397
00:18:00,380 --> 00:18:03,581
I...
398
00:18:03,583 --> 00:18:04,949
I have cancer.
399
00:18:04,951 --> 00:18:07,185
Oh, my God, Mom.
400
00:18:07,187 --> 00:18:10,254
Emotional cancer
caused by you.
401
00:18:10,256 --> 00:18:12,123
-Oh, my God! Mom!
-What?
402
00:18:12,125 --> 00:18:13,924
When you left,
a sadness took over me,
403
00:18:13,926 --> 00:18:15,860
and you're the only one
who can make it go away!
404
00:18:15,862 --> 00:18:17,795
Well, why can't Terry
take care of you?
405
00:18:17,797 --> 00:18:19,396
Terry can't even get bread.
406
00:18:19,398 --> 00:18:20,665
I'm hungry.
407
00:18:20,667 --> 00:18:22,200
See, that's why you need
to be at home.
408
00:18:22,202 --> 00:18:23,635
I am home.
409
00:18:23,637 --> 00:18:25,603
I don't understand how you
turned out this way.
410
00:18:25,605 --> 00:18:27,938
You know I need you, and you
won't even consider me,
411
00:18:27,940 --> 00:18:29,340
your mother.
412
00:18:29,342 --> 00:18:31,609
Fed you every day,
kept you in nice clothes,
413
00:18:31,611 --> 00:18:34,011
kept a roof over
your head all by myself!
414
00:18:34,013 --> 00:18:37,081
And now look at you --
ungrateful and selfish!
415
00:18:37,083 --> 00:18:38,416
That -- That's enough.
I'm sorry.
416
00:18:38,418 --> 00:18:40,284
I promised Charles
I wouldn't say anything,
417
00:18:40,286 --> 00:18:41,819
but I cannot sit idly by
418
00:18:41,821 --> 00:18:43,888
and listen to you
badmouth this young man.
419
00:18:43,890 --> 00:18:46,157
Now, Sergeant,
all due respect, sir,
420
00:18:46,159 --> 00:18:47,625
but you haven't
been in his life.
421
00:18:47,627 --> 00:18:50,027
You have no right
to criticize his choices.
422
00:18:50,029 --> 00:18:52,764
You also seem to be turning your
girls into very strange robots.
423
00:18:52,766 --> 00:18:55,300
They have not blinked one time,
and I'm terrified.
424
00:18:55,302 --> 00:18:56,801
Thank you
for your service.
425
00:18:56,803 --> 00:18:59,037
Terry, hey, very difficult
to respect anybody
426
00:18:59,039 --> 00:19:00,638
who has no respect
for themselves.
427
00:19:00,640 --> 00:19:02,973
No offense to you.
-Oh, none taken.
428
00:19:02,975 --> 00:19:04,775
You should be offended
by that, Terry.
429
00:19:04,777 --> 00:19:07,444
That's the whole point.
No, never mind. Never mind.
430
00:19:07,446 --> 00:19:11,716
Madam, you are an emotionally
manipulative narcissist.
431
00:19:11,718 --> 00:19:14,085
I know.
No, 'cause that's what I am.
432
00:19:14,087 --> 00:19:16,187
Now I see why Charles was drawn
to me in the first place.
433
00:19:16,189 --> 00:19:18,523
This is all he's known
his entire life.
434
00:19:18,525 --> 00:19:20,358
Except with Jim,
I get paid.
435
00:19:20,360 --> 00:19:22,126
You're darn right he does.
436
00:19:22,128 --> 00:19:25,129
This genius here helped me
build a podcast juggernaut.
437
00:19:25,131 --> 00:19:28,132
Go ahead. Tell them how much
money you made last year.
438
00:19:28,134 --> 00:19:29,667
$600,000.
439
00:19:29,669 --> 00:19:33,938
600 thousa-- $600,000?
440
00:19:33,940 --> 00:19:35,205
I made $400,000.
441
00:19:35,207 --> 00:19:36,874
The 60/40 split
is in your favor?
442
00:19:36,876 --> 00:19:38,342
I do most of the work.
443
00:19:38,344 --> 00:19:40,145
Oh, we're gonna put a pin
in this conversation.
444
00:19:40,147 --> 00:19:41,879
No, we're gonna
revisit it later.
445
00:19:41,881 --> 00:19:44,282
Well, now I have some things
I'd like to say.
446
00:19:44,284 --> 00:19:46,551
That jacket you always wear
looks like the carpet
447
00:19:46,553 --> 00:19:48,786
at a motel
that charges by the hour.
448
00:19:48,788 --> 00:19:52,289
Only a degenerate and a fool
would eat a stranger's ass.
449
00:19:52,291 --> 00:19:54,425
And any man who does must
be compensating
450
00:19:54,427 --> 00:19:56,493
for his tiny pecker!
451
00:19:56,495 --> 00:20:00,097
I have been told that I am
exactly average by sex workers
452
00:20:00,099 --> 00:20:03,367
around the world
in 16 different languages, okay?
453
00:20:03,369 --> 00:20:05,103
So now that we both
had our turn --
454
00:20:05,105 --> 00:20:06,704
Oh, no, I'm just warming up.
455
00:20:06,706 --> 00:20:08,173
Let me tell you something else,
Mr. Announcer.
456
00:20:08,175 --> 00:20:11,409
Don't bother.
We're leaving.
457
00:20:11,411 --> 00:20:13,044
I'm sorry for the way I left,
458
00:20:13,046 --> 00:20:15,245
but this dinner
made me realize why I did it.
459
00:20:15,247 --> 00:20:18,983
Now I'm gonna go back
to my house that I own.
460
00:20:18,985 --> 00:20:20,851
I love you all.
Except Terry.
461
00:20:20,853 --> 00:20:22,520
Ch-- Hey, is the house
in your name, too?
462
00:20:22,522 --> 00:20:24,589
It is, isn't it? Because we're
gonna have to have
463
00:20:24,591 --> 00:20:26,123
a serious talk
about my finances
464
00:20:26,125 --> 00:20:27,659
IN what I thought
was a partnership.
465
00:20:31,264 --> 00:20:32,730
Thanks for standing up
for me.
466
00:20:32,732 --> 00:20:35,065
Well, Charles,
I know what it's like
467
00:20:35,067 --> 00:20:36,867
to not be seen
by your family.
468
00:20:36,869 --> 00:20:38,536
And, you know, I don't
always give you
469
00:20:38,538 --> 00:20:40,137
the credit that you deserve,
470
00:20:40,139 --> 00:20:43,607
but, uh, as a man
with a prodigious ego,
471
00:20:43,609 --> 00:20:47,945
let me pay you the highest
possible compliment that I can.
472
00:20:47,947 --> 00:20:50,882
Charles, you are almost
as talented as I am.
473
00:20:53,687 --> 00:20:55,019
Wow.
474
00:20:55,021 --> 00:20:56,620
Yeah.
475
00:20:56,622 --> 00:20:57,822
Well, thanks, Jim.
476
00:20:57,824 --> 00:21:00,325
I'm gonna go to bed.
-Whoa, whoa.
477
00:21:00,327 --> 00:21:02,560
I got one
more gift for you.
478
00:21:02,562 --> 00:21:04,495
Jim, if there's another
prostitute in here,
479
00:21:04,497 --> 00:21:06,564
I swear I'm gonna
lose my shit.
480
00:21:06,566 --> 00:21:07,699
I --
481
00:21:09,569 --> 00:21:10,968
Hmm.
482
00:21:10,970 --> 00:21:12,236
604s?
483
00:21:12,238 --> 00:21:13,370
Oh, yeah.
484
00:21:16,242 --> 00:21:18,375
I thought I got the last pair
of 11s in the city.
485
00:21:18,377 --> 00:21:21,345
What can I say?
I have friends in high places.
486
00:21:21,347 --> 00:21:23,781
Did you call Joe Buck?
487
00:21:23,783 --> 00:21:25,516
I called Joe Buck.
36472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.