All language subtitles for Vicar of Dibley s02e03 Celebrity Vicar.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,401 --> 00:00:36,092 Right. We've a lot to get through tonight, 2 00:00:36,162 --> 00:00:38,649 so can I ask you all NOT to waste time 3 00:00:38,749 --> 00:00:41,440 with the traditional distractions, repetitions 4 00:00:41,540 --> 00:00:42,674 and general annoyances 5 00:00:42,774 --> 00:00:45,888 that are the usual content of these parish council meetings? 6 00:00:45,988 --> 00:00:49,871 Good idea. You're the boss. Excellent! 7 00:00:51,358 --> 00:00:53,668 Ready, Frank? Absolutely. 8 00:00:53,768 --> 00:00:58,101 Bravo! Point one - the gala night. 9 00:00:58,201 --> 00:01:00,146 I thought St Valentine's Day, 10 00:01:00,246 --> 00:01:02,671 with profits going to the upkeep of the village hall. 11 00:01:03,634 --> 00:01:04,968 Happy with that, Jim? 12 00:01:05,068 --> 00:01:06,603 Yes. Marvellous. 13 00:01:06,703 --> 00:01:09,525 'Father?' Later, Hugo. 14 00:01:09,625 --> 00:01:12,730 I didn't say anything. What do you mean? 15 00:01:12,830 --> 00:01:15,101 'Father? Father?' 16 00:01:15,201 --> 00:01:17,369 Oh, no! 17 00:01:17,469 --> 00:01:20,025 It's a dream, isn't it? 18 00:01:20,125 --> 00:01:23,767 Yes, David, I'm afraid it is. 19 00:01:25,061 --> 00:01:29,231 Father? Father? Time for the council meeting. 20 00:01:29,705 --> 00:01:32,362 Oh, God. Highlight of the week. 21 00:01:32,462 --> 00:01:37,768 You're the saddest person in the kingdom...including Rolf Harris. 22 00:01:39,593 --> 00:01:42,153 Right, we've a lot to get through tonight.. 23 00:01:42,253 --> 00:01:44,686 Oh, sorry I'm late. Did I miss anything? 24 00:01:44,786 --> 00:01:47,656 No, we'd just started. I was saying... 25 00:01:47,756 --> 00:01:49,400 Is there a lot to get through tonight? 26 00:01:49,500 --> 00:01:51,050 Yes there is... 27 00:01:51,150 --> 00:01:54,920 Can we try to do it without all the distractions, 28 00:01:55,120 --> 00:01:58,140 repetitions and general annoyances 29 00:01:58,240 --> 00:02:02,427 that are the usual content of these parish council meetings? Quite. 30 00:02:02,527 --> 00:02:05,514 Good point Vicar. The way I see it, a slightly firmer hand 31 00:02:05,614 --> 00:02:08,139 on the rudder might get us finished quicker. 32 00:02:08,239 --> 00:02:11,351 Do you want to take a vote on that? -On what? 33 00:02:11,451 --> 00:02:15,521 On the proposition by the vicar, seconded by Mr Newitt - 34 00:02:15,621 --> 00:02:18,585 That there should be 'a slightly firmer hand on the rudder' 35 00:02:18,685 --> 00:02:21,343 Of course we don't want to take a vote on it! 36 00:02:21,722 --> 00:02:24,499 Right... All those in favour of not voting? 37 00:02:26,549 --> 00:02:30,043 That's one. All those in favour of a vote? 38 00:02:31,782 --> 00:02:34,605 Carried overwhelmingly. 39 00:02:34,705 --> 00:02:35,251 For god sake! 40 00:02:35,351 --> 00:02:38,464 This is exactly the kind of interruption we want to avoid! 41 00:02:38,564 --> 00:02:41,273 O, well, I thought you meant the kind of thing, 42 00:02:41,373 --> 00:02:46,295 like where, you know, you're talking about Owen's cattle 43 00:02:46,395 --> 00:02:50,366 and I think you're talking about Owen's kettle. 44 00:02:52,430 --> 00:02:55,494 And I say, "I'll lend him mine... 45 00:02:55,594 --> 00:03:01,063 "BUT, it's fused at the moment." 46 00:03:02,246 --> 00:03:03,624 Yes. 47 00:03:04,085 --> 00:03:09,497 Well, that kind of thing can be pretty annoying too. Moving on... 48 00:03:09,597 --> 00:03:13,056 Your kettle really not working, Jim? Yes... 49 00:03:13,156 --> 00:03:15,517 It's absolutely knackered. 50 00:03:15,617 --> 00:03:19,090 I'll lend you mine... at a very reasonable price. 51 00:03:19,770 --> 00:03:22,248 Stop it right there! 52 00:03:27,523 --> 00:03:30,117 Point one... 53 00:03:31,000 --> 00:03:33,019 The date of the gala night. 54 00:03:33,119 --> 00:03:37,058 I thought Valentine's Day - February 14th. 55 00:03:37,158 --> 00:03:40,752 Yeah, sounds fine to me. Thank God for that! 56 00:03:40,852 --> 00:03:44,362 So long as you don't mind it being on the same day as the cattle show. 57 00:03:44,462 --> 00:03:46,456 Oh, are we having a KETTLE show? 58 00:03:48,237 --> 00:03:52,634 Very well. February 15th. Old folks' Valentine dinner. 59 00:03:52,734 --> 00:03:57,406 16th. Old folks' Valentine dinner. I thought that was the 15th! 60 00:03:57,506 --> 00:04:00,112 Yes, but so many of the old dears forget the first one, 61 00:04:00,212 --> 00:04:02,110 we always have another the nex day. 62 00:04:02,497 --> 00:04:05,874 Very well, then, the 17th... 63 00:04:05,974 --> 00:04:08,513 Old folks' Valentine dinner. 64 00:04:08,613 --> 00:04:12,614 A third one?! No, just teasing. Gotcha! 65 00:04:17,771 --> 00:04:22,273 Very well, the 17th it is. 66 00:04:22,373 --> 00:04:26,197 Yep! So long as you don't mind us missing Hugo's wedding. 67 00:04:28,797 --> 00:04:32,671 I do hate you all very deeply. 68 00:04:34,248 --> 00:04:36,600 Right, so that's settled. 69 00:04:36,700 --> 00:04:41,728 Valentine gala night is on November 23rd. 70 00:04:44,164 --> 00:04:46,195 Anything else? 71 00:04:46,295 --> 00:04:49,400 No. No. No. No. No. No... 72 00:04:49,500 --> 00:04:51,461 No. 73 00:04:53,490 --> 00:04:57,342 Very well. Item two... Oh! 74 00:04:57,615 --> 00:04:59,249 There was just one other thing. 75 00:04:59,349 --> 00:05:03,569 I don't think I can make November 23rd. 76 00:05:04,267 --> 00:05:05,491 Oh, God help me. 77 00:05:05,591 --> 00:05:07,382 Sorry. I've just checked my diary. 78 00:05:07,482 --> 00:05:12,400 Actually, your original suggestion of Valentine's Day IS in fact fine. 79 00:05:12,500 --> 00:05:14,297 Becouse the cattle show is the week before. 80 00:05:14,497 --> 00:05:15,754 Silly me. Sorry. 81 00:05:18,774 --> 00:05:20,447 Moving on... 82 00:05:20,547 --> 00:05:24,074 We can at least agree the money will go to the upkeep of the hall. 83 00:05:24,174 --> 00:05:26,181 No......! 84 00:05:26,426 --> 00:05:29,439 No.. Can't it go to something we feel passionate about? 85 00:05:29,539 --> 00:05:30,532 Yes! 86 00:05:30,632 --> 00:05:33,429 Like what for instance? -Ulrika Jonsson. 87 00:05:35,937 --> 00:05:39,300 Jim and I are very passionate about her. 88 00:05:39,900 --> 00:05:44,361 She can climb on my "Travelator" any old time. 89 00:05:46,954 --> 00:05:51,052 No, Jim. I was thinking more of a village nursery. 90 00:05:51,152 --> 00:05:53,361 I just think It's very important to get the toddlers interested 91 00:05:53,461 --> 00:05:55,080 in reading and writing when they're very young. 92 00:05:55,280 --> 00:05:56,641 Oh, what Nonsense! 93 00:05:56,741 --> 00:05:59,806 I had a charming farm hand for years who couldn't read a single word. 94 00:05:59,906 --> 00:06:01,207 It never did him any harm. 95 00:06:01,280 --> 00:06:03,349 A part for that time he couldn't read the sign - 96 00:06:03,449 --> 00:06:05,424 saying "Caution! Faulty Chain Saw." 97 00:06:06,906 --> 00:06:08,825 It cut off his nose and one of his hands. 98 00:06:08,925 --> 00:06:12,222 Dad had to go to court and... -The nursery it is! 99 00:06:16,487 --> 00:06:17,969 Hello! 100 00:06:18,876 --> 00:06:22,139 Alice. One second, please, caller. 101 00:06:22,239 --> 00:06:22,653 ..Yeah? 102 00:06:22,753 --> 00:06:25,147 Could you please let me answer my own phone? 103 00:06:25,247 --> 00:06:27,731 I'm sorry. ..Sorry. 104 00:06:29,610 --> 00:06:32,999 I didn't mean hang up! Oh, sorry! 105 00:06:33,099 --> 00:06:35,173 Oh, no, they've gone. 106 00:06:35,524 --> 00:06:38,109 Of course they've gone! Because you hung up. 107 00:06:38,664 --> 00:06:40,294 Leave it! 108 00:06:47,625 --> 00:06:49,485 Hello, Geraldine Granger here. 109 00:06:49,585 --> 00:06:52,455 ..Right. ..It's for you. 110 00:06:53,842 --> 00:06:55,124 Hello! 111 00:06:56,096 --> 00:06:59,742 Oh..Yeah, yeah, right, yeah! I'll be straight home. Bye! 112 00:07:00,158 --> 00:07:02,454 That was just my mum reminding me Sister Wendy's on. 113 00:07:02,554 --> 00:07:04,280 She's lovely don't you think! 114 00:07:04,380 --> 00:07:06,744 Yes, she reminds me of Ken Dodd. 115 00:07:07,959 --> 00:07:11,705 I do sometimes wonder what the hell she thinks she's doing on TV, 116 00:07:11,805 --> 00:07:17,315 pointing at the knobs on statues. "Good Lord, that's nice, isn't it?" 117 00:07:18,215 --> 00:07:22,373 People don't feel they exist unless they're on TV or in the papers. 118 00:07:24,770 --> 00:07:26,386 Hello, vicarage! 119 00:07:27,931 --> 00:07:29,632 ..Right. 120 00:07:30,715 --> 00:07:34,569 ..Right. (What?!) ..Right, I'll ask her. 121 00:07:34,769 --> 00:07:38,005 It's 'The Times of London', and they heard you on Radio Dibley. 122 00:07:38,105 --> 00:07:39,983 and wonder if they can do a feature on you. 123 00:07:40,098 --> 00:07:43,760 No! No! The answer is no! 124 00:07:43,848 --> 00:07:46,220 I am a vicar. I am NOT a celebrity. 125 00:07:46,420 --> 00:07:48,119 They'd pay you 500 quid. 126 00:07:48,219 --> 00:07:51,745 Yes! Yes! An unequivocal yes. 127 00:07:52,721 --> 00:07:56,576 Item six, the Gala night, Idea's for content?? 128 00:07:56,676 --> 00:08:00,116 No-no, y-yes! I saw this film the other night.. 129 00:08:00,216 --> 00:08:02,609 'The Full Monty' 130 00:08:05,092 --> 00:08:08,746 You get some music, I'll take all my clothes off. 131 00:08:11,195 --> 00:08:13,785 And that would be entertaining, would it? 132 00:08:14,411 --> 00:08:16,212 To be sure they'd get their money's worth, 133 00:08:16,312 --> 00:08:18,789 I'm taking off my truss and everything. 134 00:08:21,564 --> 00:08:25,425 Good idea. I'm intending to do my impression, sir. 135 00:08:25,925 --> 00:08:29,080 "How do? How are you diddling?" 136 00:08:30,047 --> 00:08:31,070 And who's that? 137 00:08:31,328 --> 00:08:33,208 My grandfather. 138 00:08:35,425 --> 00:08:38,533 Right. Owen.., any ideas? 139 00:08:38,633 --> 00:08:42,227 Well, I might be able to talk the duck into a return performance. 140 00:08:42,327 --> 00:08:44,343 Oh..! 141 00:08:45,090 --> 00:08:49,093 I-I did have one idea, but it's in the formative stages. 142 00:08:49,193 --> 00:08:53,683 I suppose I could give it a dry run. Yes! Fire away, Hugo. 143 00:08:53,783 --> 00:08:57,753 Well... I come on stage in some sort of costume. Mmm. 144 00:08:57,853 --> 00:09:00,013 Haven't quite decided what. Mmm. 145 00:09:02,664 --> 00:09:04,127 And...? 146 00:09:04,377 --> 00:09:06,484 Well, no, that's as far as I've got. 147 00:09:07,504 --> 00:09:11,308 It's very much in the early stages of development. Yes, well...yes. 148 00:09:11,408 --> 00:09:13,172 Well. Very good, Hugo. 149 00:09:13,272 --> 00:09:15,769 Thanks. I can't deny, I'm pretty excited. Yes. 150 00:09:16,081 --> 00:09:18,561 Any other business? There certainly is! 151 00:09:19,161 --> 00:09:23,700 I'd like to congratulate the vicar on her feature in The Times. 152 00:09:24,179 --> 00:09:28,578 Hear! Hear! Oh, thank you, Frank. I like The Times. Yeah. 153 00:09:28,678 --> 00:09:30,479 It's not too rough on the buttocks. 154 00:09:35,035 --> 00:09:36,860 I should have to say it was very good fun, 155 00:09:36,960 --> 00:09:39,935 and they did give me 500 QUID towards the nursery. 156 00:09:40,035 --> 00:09:40,962 I say.. 500! 157 00:09:41,062 --> 00:09:44,064 Don't worry, my media career stops here. 158 00:09:44,164 --> 00:09:46,743 My place is in the pulpit, not in the papers. 159 00:09:54,231 --> 00:09:57,169 Hello. Dibley vicarage. Can I help you? 160 00:09:58,799 --> 00:10:01,075 ..Oh, I'll ask her, 161 00:10:01,175 --> 00:10:05,714 but I'm afraid she's gonna say no, her media career is over. 162 00:10:05,814 --> 00:10:09,653 Who is it? The people from Terry Wogan's Pause For Thought. 163 00:10:09,753 --> 00:10:13,571 They read your article and like you to come over. -Oh! 164 00:10:13,771 --> 00:10:14,831 Um... 165 00:10:14,931 --> 00:10:16,896 Ah...I... 166 00:10:16,996 --> 00:10:20,467 No... No, wait, wait,...! Um... 167 00:10:20,567 --> 00:10:22,279 It would be quite good. 168 00:10:22,379 --> 00:10:24,419 Um...um... 169 00:10:24,519 --> 00:10:27,001 No, wait, wait, wait! 170 00:10:29,256 --> 00:10:31,413 It would be really good. 171 00:10:32,624 --> 00:10:35,451 I'm, you know, doing this... 172 00:10:35,551 --> 00:10:37,313 Go on, then! 173 00:10:37,413 --> 00:10:39,658 Hello! Geraldine Granger here. 174 00:10:40,747 --> 00:10:42,215 ..Thanks! 175 00:10:42,534 --> 00:10:45,276 ..Yeah, thanks. When would you want me? 176 00:10:45,476 --> 00:10:48,400 ..Tomorrow morning? Good Lord. Somebody dropped out? 177 00:10:48,600 --> 00:10:50,408 ..Dropped dead? Oh, dear. 178 00:10:51,608 --> 00:10:55,891 Right,..Well, that in itself gives one Pause For Thought, doesn't it? 179 00:10:55,991 --> 00:10:58,272 Ha-ha-ha! You see?! Ha-ha-ha... 180 00:10:58,611 --> 00:11:04,205 ..Yes, OK. Thanks very much. And big, licky love to Tezza. Thank you. 181 00:11:04,841 --> 00:11:11,650 "Pause For Thought", "Pause For Thought"... 182 00:11:13,250 --> 00:11:15,693 I thought you weren't going to do any more of that. Really? 183 00:11:15,793 --> 00:11:19,098 What gave you that idea? Hello. Hi, Hugie. 184 00:11:21,460 --> 00:11:26,344 Hello, Hugo! Guess who's going on Terry Wogan's show tomorrow? 185 00:11:26,916 --> 00:11:28,010 Terry Wogan... 186 00:11:30,257 --> 00:11:33,396 No, apart from Terry Wogan. -Pa-pa-pa-. 187 00:11:33,499 --> 00:11:37,964 Don't know. All right, a clue - only your favourite vicar. Ha-ha-ha! 188 00:11:38,064 --> 00:11:40,459 Archbishop Tutu's going on Wogan? 189 00:11:41,000 --> 00:11:43,873 No, me, me, me! 190 00:11:43,973 --> 00:11:47,373 I'm doing Pause For Thought on Terry Wogan's show. 191 00:11:48,684 --> 00:11:52,728 Oh, by the way, just in case you haven't got a thought... I have. 192 00:11:52,828 --> 00:11:54,895 ..I've got quite a good one. Right. 193 00:11:54,995 --> 00:11:58,070 I was thinking, wouldn't it be lovely 194 00:11:58,170 --> 00:12:01,215 if some kittens were actually born with pink fur? 195 00:12:02,214 --> 00:12:04,728 So you didn't have to paint them pink yourself. 196 00:12:06,444 --> 00:12:09,040 Yeah. Thanks for that. That's all right. 197 00:12:09,774 --> 00:12:14,235 Just imagine it. Tomorrow morning, me and Tezza, face to face. 198 00:12:14,435 --> 00:12:17,516 "Bejabers and top of the mornin' to you, Geraldine." 199 00:12:17,616 --> 00:12:19,316 -Is Terry Welsh there? 200 00:12:20,441 --> 00:12:22,310 Beam me up, Scotty. 201 00:12:23,165 --> 00:12:26,481 # ..Love letters straight from your heart... # 202 00:12:26,581 --> 00:12:33,547 '..The pleasing baritone of Alison Moyet. Now, let's Pause For Thought. 203 00:12:33,647 --> 00:12:37,697 'Today, it's a she-vicar - Geraldine Granger.' 'Hello, Terry.' 204 00:12:37,797 --> 00:12:41,546 'What's your keen brain been working on?' 205 00:12:41,646 --> 00:12:48,050 'Well, a cause very close to my heart is nursery schools. 206 00:12:48,150 --> 00:12:51,868 'I mean, surely everyone should be able to read and write. 207 00:12:51,968 --> 00:12:54,208 'Except Edwina Currie, of course. 208 00:12:54,308 --> 00:12:55,703 'i mean, if she writes another novel, 209 00:12:55,803 --> 00:12:58,391 we should lop her arms off immediately.' 210 00:12:58,691 --> 00:13:00,469 Ha-ha-ha! 211 00:13:00,569 --> 00:13:04,393 Slippery slope, I tell you. Slippery slope. 212 00:13:11,836 --> 00:13:14,655 Oh, sorry. That's all right, No harm done. 213 00:13:14,824 --> 00:13:19,043 Wait a minute..... Wait a cotton-picking, tutu-wearing minute. 214 00:13:19,143 --> 00:13:21,787 It's Darcey Bussell. -That's right. 215 00:13:23,551 --> 00:13:26,433 This is very, very exciting! 216 00:13:27,017 --> 00:13:30,741 It's Darcey Bussell! You know, plie, plie, bun, plie. 217 00:13:32,997 --> 00:13:37,481 You are my most favourite dancer in the entire world. Thank you. 218 00:13:37,581 --> 00:13:40,019 I actually very nearly became a ballerina myself. 219 00:13:40,119 --> 00:13:42,060 You can probably tell by my decolletage. 220 00:13:42,760 --> 00:13:46,341 Just my ballet teacher said that unfortunately my ankle was too bendy. 221 00:13:47,996 --> 00:13:51,355 Thousands of us in the Church all started off as dancers. 222 00:13:51,755 --> 00:13:53,635 Terry Waite, for example. 223 00:13:55,270 --> 00:13:58,193 He spent the first 20 years of his life in pink tights. 224 00:13:59,483 --> 00:14:03,397 This is Alice. Ignore her. Oh... So, Darcey Bussell! 225 00:14:03,497 --> 00:14:05,995 What are you doing here? I've been doing Pause For Thought. 226 00:14:06,095 --> 00:14:08,090 I heard it in the car, it was brilliant. 227 00:14:08,190 --> 00:14:09,454 Thank you! 228 00:14:10,036 --> 00:14:12,442 If there's ever anything I can do in getting the nursery, 229 00:14:12,542 --> 00:14:16,250 please count me in. You're sickening, aren't you? 230 00:14:16,574 --> 00:14:20,885 The best dancer in the universe AND a lovely personality as well. 231 00:14:21,485 --> 00:14:22,652 You don't mind me calling you Darcey? 232 00:14:22,752 --> 00:14:23,874 No no, not at all. 233 00:14:23,974 --> 00:14:26,782 And you can call me D'Geraldine, if you like! 234 00:14:28,897 --> 00:14:32,734 It's a little joke! Excuse me. Could I have your autograph? 235 00:14:33,234 --> 00:14:34,443 What? I heard you on Terry 236 00:14:34,543 --> 00:14:36,400 and I thought you were absolutely brilliant. 237 00:14:38,087 --> 00:14:39,036 Um... 238 00:14:40,131 --> 00:14:43,934 Well...s'pose I'll have to get used to this sort of thing. 239 00:14:44,407 --> 00:14:46,190 The price of fame, eh? 240 00:14:46,290 --> 00:14:50,177 Won't be a sec, Carol. I'm just getting Alison Moyet's autograph. 241 00:14:55,040 --> 00:14:57,974 Goodbye. Actually she's not... Shut it! 242 00:14:59,021 --> 00:15:03,524 Alison...Moy-et. 243 00:15:03,624 --> 00:15:08,665 You wouldn't just sing a song for me, would you? No, not today. 244 00:15:09,125 --> 00:15:11,947 I've completely lost my voice you see. 245 00:15:15,580 --> 00:15:20,188 - Item two, Jim. - I'd like to congratulate the vicar 246 00:15:20,288 --> 00:15:23,511 on her performance on 'Pause For Thought'. 247 00:15:23,611 --> 00:15:25,100 Here, here! 248 00:15:25,200 --> 00:15:28,414 - And Any Questions. - And Countdown. 249 00:15:29,591 --> 00:15:31,388 And Noel's Houseparty. 250 00:15:31,488 --> 00:15:33,857 Oh, stop, stop, stop! 251 00:15:33,957 --> 00:15:39,131 Noel wants to make Find The Vicar's Knickers a regular slot. Amazing! 252 00:15:39,569 --> 00:15:43,238 Let's move on to the gala. Any progress there, 253 00:15:43,338 --> 00:15:48,161 Or is the climax of our show still Owen and his amazing farting duck? 254 00:15:50,600 --> 00:15:55,597 And what news on tickets, Frank? Tickets aren't going too well. 255 00:15:55,758 --> 00:16:01,481 Not sold out? Not sold any. But don't panic. It could be worse. 256 00:16:01,581 --> 00:16:06,174 What's worse than not selling any tickets at all? Selling one ticket. 257 00:16:08,779 --> 00:16:11,577 But selling it to a serial killer. 258 00:16:13,223 --> 00:16:15,446 No, no, no. That's right. 259 00:16:15,546 --> 00:16:19,414 Who comes on the stage and slits all our throats. 260 00:16:19,514 --> 00:16:25,546 And then leaves us all in a great pool of blood. 261 00:16:26,357 --> 00:16:30,649 Does anyone actually have this serial killer's address? 262 00:16:31,597 --> 00:16:35,040 Don't worry, everybody. Rev to the rescue as usual. 263 00:16:35,140 --> 00:16:39,804 I'm doing rather an important spread for one of the Sunday papes. 264 00:16:39,955 --> 00:16:45,453 I'll mentch our little show and we'll get loads of peeps in. Bravo! 265 00:16:45,553 --> 00:16:48,143 I thought you said no more media. 266 00:16:48,243 --> 00:16:50,881 Yes, I did, and this is positively my last. 267 00:16:50,981 --> 00:16:55,976 Apart from the photo shoot for Vogue...and Loaded. 268 00:16:57,833 --> 00:17:00,115 And What Car? 269 00:17:00,590 --> 00:17:05,510 I hope you know what you're doing. Yes, thank you, David. I think I do. 270 00:17:30,730 --> 00:17:35,378 How did the interview go? Well, I think I grooved. 271 00:17:35,478 --> 00:17:38,989 What Im talking about, "I think?" ...-I was a total triumph! 272 00:17:39,481 --> 00:17:41,548 The journalist is coming to speak to people about 273 00:17:41,648 --> 00:17:46,741 -SAINT Geraldine of Dibley. Yes, that IS the headline. 274 00:17:47,640 --> 00:17:50,163 Yeah.. I tell you, kids, if I don't watch out, 275 00:17:50,263 --> 00:17:54,153 Im going to turn into the most famous religious personality in the country. 276 00:17:54,253 --> 00:17:58,931 More famous than Jesus? No, not as famous as Jesus, obviously. 277 00:17:59,031 --> 00:18:00,790 He's had longer to work on his act. 278 00:18:01,169 --> 00:18:05,809 But as for Sister Wendy - out of the pool, tooth-girl! 279 00:18:06,009 --> 00:18:12,357 Oh! I love the way you're famous, but you haven't changed at all! 280 00:18:21,331 --> 00:18:23,385 Morning, vicar. I-I got the paper. 281 00:18:23,485 --> 00:18:27,946 Oh-h! Exciting! My moment of glory. What's it like? What's it like? 282 00:18:28,046 --> 00:18:33,219 Well, it's not exactly what I expected. Oh, my... 283 00:18:33,319 --> 00:18:35,636 God knows how this happened. 284 00:18:36,036 --> 00:18:41,548 What's the story, Frank? Well, he asked for crazy anecdotes about you, 285 00:18:41,648 --> 00:18:44,202 and I told him about the service for animals, 286 00:18:44,302 --> 00:18:47,193 and you dressing up as an Easter bunny. Right. 287 00:18:47,293 --> 00:18:50,934 And he waited while I double-checked the dates 288 00:18:51,034 --> 00:18:55,163 and tried to get all the details right, and then... 289 00:18:56,640 --> 00:18:58,387 he wrote this. 290 00:19:02,420 --> 00:19:07,060 I'm so sorry. I don't know what to say. Oh, and Hugo... 291 00:19:07,200 --> 00:19:09,191 I'm don't think they meant to be rude. 292 00:19:13,363 --> 00:19:16,693 Well, you cant deny it's a possibility?... 293 00:19:17,269 --> 00:19:19,632 Im damn shure they meant to be rude about me 294 00:19:23,835 --> 00:19:25,551 And me! 295 00:19:29,222 --> 00:19:30,912 I told you it would all end in tears. 296 00:19:31,969 --> 00:19:34,253 You've put yourself above your own community. 297 00:19:34,801 --> 00:19:36,401 You've forgotten why you came here. 298 00:19:36,601 --> 00:19:41,089 Frankly, we feel used and we feel betrayed. 299 00:19:42,915 --> 00:19:44,428 Have you anything to say? 300 00:19:49,206 --> 00:19:51,943 Well, let's move on, shall we? 301 00:19:52,718 --> 00:19:54,044 It's a sad day. 302 00:20:17,140 --> 00:20:19,992 Oh, Alice, I've been such a fool. 303 00:20:20,638 --> 00:20:23,401 How am I ever going to sort this mess out? 304 00:20:25,721 --> 00:20:30,819 Well, I do have one idea that I think just might work. 305 00:20:32,954 --> 00:20:35,889 Really? Mm-mm. Let's hear it, then. 306 00:20:36,509 --> 00:20:41,544 There was this man on TV and his girlfriend was quite ill. 307 00:20:41,644 --> 00:20:43,339 In fact, she was dead. 308 00:20:44,967 --> 00:20:48,198 What he did was... It was quite clever, really. 309 00:20:48,736 --> 00:20:52,709 ..he flew up into outer space and he flew round the world so quickly 310 00:20:52,909 --> 00:20:55,399 that he made time go backwards, 311 00:20:56,328 --> 00:20:58,919 so the girl actually got better again, 312 00:20:59,019 --> 00:21:02,746 and I thought maybe you could do the same thing, 313 00:21:03,442 --> 00:21:06,165 um... make everyone like you again. 314 00:21:06,692 --> 00:21:09,356 This man... was he called Superman? 315 00:21:09,456 --> 00:21:10,568 Yes. 316 00:21:12,245 --> 00:21:16,919 Yeah.... I don't think that idea's going to work, Alice. 317 00:21:17,019 --> 00:21:20,728 Oh-h. Well, it's plan B, then. Which is? 318 00:21:20,828 --> 00:21:22,260 Quite clever. 319 00:21:23,252 --> 00:21:24,431 Mm-mm? 320 00:21:24,793 --> 00:21:28,145 You kill yourself. ..Right. 321 00:21:28,245 --> 00:21:29,850 And then everyone will say, 322 00:21:29,950 --> 00:21:34,364 "That's a pity..... I quite liked her, actually." 323 00:21:36,198 --> 00:21:38,733 Anything else, a little less... final? 324 00:21:39,418 --> 00:21:44,021 Well, there's always plan C, which is my personal favourite. 325 00:21:44,121 --> 00:21:47,549 It all takes place, on the night of the gala. 326 00:22:20,892 --> 00:22:23,124 Wait for it, wait for it! 327 00:22:39,534 --> 00:22:43,858 And now an impression of my second cousin, Wilfred. 328 00:22:45,681 --> 00:22:50,165 Hello, Frank. I'm going to have my tonsils out. 329 00:22:51,692 --> 00:22:55,588 I've got my shotgun in the van. -Load both barrels. 330 00:22:55,877 --> 00:23:00,020 And now an impression of my second cousin, Wilfred, 331 00:23:00,120 --> 00:23:03,101 after he had his tonsils out. 332 00:23:08,760 --> 00:23:12,769 Hello, Frank. I've had my tonsils out. 333 00:23:12,869 --> 00:23:17,234 Get a move on, you strange and insane idiot! 334 00:23:18,346 --> 00:23:19,568 Right. 335 00:23:19,810 --> 00:23:23,749 Ladies and gentlemen, I am proud to introduce, 336 00:23:23,849 --> 00:23:26,599 raising money for the nursery, 337 00:23:26,947 --> 00:23:33,771 our star guest, in a unique performance entitled The Mirror, 338 00:23:33,741 --> 00:23:36,285 the star of the Royal Ballet, 339 00:23:36,385 --> 00:23:39,924 Miss Darcey Bussell. 340 00:26:40,244 --> 00:26:43,365 Why would anyone be stupid enough 341 00:26:43,465 --> 00:26:47,710 to want fame and fortune when you can have the stars at night 342 00:26:48,010 --> 00:26:50,953 and a proper friend by your side? 343 00:26:51,696 --> 00:26:53,688 I always make a wish when I look at the stars. 344 00:27:24,477 --> 00:27:29,690 So, what do you call a budgie that's been run over by a lawnmower? 345 00:27:29,790 --> 00:27:33,706 I don't know. What DO you call a budgie that's been run over by a lawnmower? 346 00:27:34,035 --> 00:27:36,955 Shredded tweet. 347 00:27:38,289 --> 00:27:42,695 So the budgie's dead? Yes, I should think so. It's shredded tweet. 348 00:27:45,184 --> 00:27:49,851 Poor little thing! It didn't even see the lawnmower coming. 349 00:27:50,205 --> 00:27:52,922 How could it know that death was just round the corner? 350 00:27:53,168 --> 00:27:55,679 Alice, look, I'm not going to tell you these jokes anymore 351 00:27:55,779 --> 00:27:57,997 if you keep on responding like this. 352 00:27:58,291 --> 00:28:01,545 It's not a real budgie, okey. It's not a real lawnmower. 353 00:28:01,645 --> 00:28:03,727 It's just a joke. 354 00:28:03,846 --> 00:28:07,237 So the budgie's not dead? No, it never got born. 355 00:28:07,646 --> 00:28:09,599 Never got born? -No. 356 00:28:11,727 --> 00:28:14,201 Poor little thing! 357 00:28:14,570 --> 00:28:19,938 Oh, so much beauty, so much potential, it never got born. 358 00:28:20,345 --> 00:28:22,863 Never saw the light of the sun, 359 00:28:22,963 --> 00:28:26,805 or felt the gentle rustle of the breeze through its feathers. 360 00:28:27,424 --> 00:28:30,340 Never went, "Twiggle, twiggle, twiggle, give me my cuddle, please." 361 00:28:30,440 --> 00:28:33,846 Get out now! Go on, GET OUT! 362 00:28:33,896 --> 00:28:38,446 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.