Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,174 --> 00:00:07,641
There was a time
I barely remember now
2
00:00:07,708 --> 00:00:10,844
before all of... this.
3
00:00:10,911 --> 00:00:12,880
I have to remind myself
what it was like then.
4
00:00:12,946 --> 00:00:15,883
A time when I had a mother
I trusted, a sister I adored,
5
00:00:15,949 --> 00:00:17,885
a life that was
familiar, safe.
6
00:00:17,951 --> 00:00:20,621
And then time travel happened
and history changed.
7
00:00:20,688 --> 00:00:22,456
You're Connor Mason.
Mr. Mason invented
8
00:00:22,523 --> 00:00:24,958
a time machine
and chose not to tell
the government about it
9
00:00:25,025 --> 00:00:26,327
until it was stolen
by terrorists.
10
00:00:26,394 --> 00:00:29,430
Garcia Flynn, ex-NSA asset
in Eastern Europe.
11
00:00:29,497 --> 00:00:31,031
If Flynn kills people
who aren't supposed to die,
12
00:00:31,099 --> 00:00:32,233
history changes.
13
00:00:32,300 --> 00:00:33,501
Our earliest prototype.
14
00:00:33,567 --> 00:00:34,868
We call this one the Lifeboat.
15
00:00:34,935 --> 00:00:36,270
There's room in there
for three passengers.
16
00:00:36,337 --> 00:00:38,038
To do what? Go after him?
17
00:00:38,106 --> 00:00:39,573
Lucy Preston.
History, anthropology.
18
00:00:39,640 --> 00:00:41,609
You're world-class.
Master Sergeant Wyatt Logan.
19
00:00:41,675 --> 00:00:42,910
Delta Force.
RUFUS: Rufus.
20
00:00:42,976 --> 00:00:45,479
I'm a pilot.
You might want to hold on.
21
00:00:45,546 --> 00:00:47,748
I thought history was
something worth protecting.
22
00:00:47,815 --> 00:00:49,049
Worth dying for even,
no matter what.
23
00:00:49,117 --> 00:00:50,484
Where's Amy?
Amy who?
24
00:00:50,551 --> 00:00:51,919
Since we got back
from 1937,
25
00:00:51,985 --> 00:00:53,087
my sister's gone.
26
00:00:53,154 --> 00:00:54,155
Erased from history.
27
00:00:54,222 --> 00:00:55,389
I didn't know
you were married.
28
00:00:55,456 --> 00:00:56,457
Jessica died.
FLYNN: You were out
29
00:00:56,524 --> 00:00:58,459
with Jessica in San Diego.
30
00:00:58,526 --> 00:01:00,594
She ran into an old boyfriend
31
00:01:00,661 --> 00:01:02,630
at the bar,
and you had a major fight.
32
00:01:02,696 --> 00:01:04,232
She told you to stop the car.
She got out,
33
00:01:04,298 --> 00:01:05,633
never came home that night.
34
00:01:05,699 --> 00:01:07,668
They found her strangled
in the bushes.
35
00:01:07,735 --> 00:01:08,836
You want this
telegram delivered
36
00:01:08,902 --> 00:01:10,471
50 years from now?
37
00:01:10,538 --> 00:01:13,641
Jessica, on Saturday,
February 11, 2012,
38
00:01:13,707 --> 00:01:15,176
go home with Wyatt
39
00:01:15,243 --> 00:01:16,844
even if he's being an ass.
I understand.
40
00:01:16,910 --> 00:01:18,912
I would do anything
to get my sister back.
41
00:01:21,849 --> 00:01:23,584
We can change history.
42
00:01:23,651 --> 00:01:25,986
And somehow we can save
the people we love.
43
00:01:26,053 --> 00:01:27,255
Jessica's alive.
44
00:01:27,321 --> 00:01:29,290
You had been murdered.
In your reality.
45
00:01:29,357 --> 00:01:31,159
Is there something
you're not telling me?
I'm pregnant.
46
00:01:31,225 --> 00:01:33,527
I thought I knew
who the enemy was,
but I was wrong.
47
00:01:33,594 --> 00:01:35,363
Stay the hell
away from her.
48
00:01:35,429 --> 00:01:37,665
Oh, you mean Lucy?
You know she's not
your wife, right?
49
00:01:37,731 --> 00:01:39,032
I know everything about you.
50
00:01:39,099 --> 00:01:41,001
You want to know how I know?
LUCY: I didn't write that.
51
00:01:41,068 --> 00:01:42,436
But you will. Ask them why
52
00:01:42,503 --> 00:01:44,372
they really chose you
for this mission.
53
00:01:44,438 --> 00:01:45,606
It was Rittenhouse.
54
00:01:45,673 --> 00:01:47,441
Rittenhouse isn't a "him,"
it's a "they."
55
00:01:47,508 --> 00:01:49,177
Rittenhouse changed
history and brought
Jessica back.
56
00:01:49,243 --> 00:01:51,011
An organization that
wanted to control the past,
57
00:01:51,078 --> 00:01:54,315
present and future.
And worse, my family
was part of it.
58
00:01:54,382 --> 00:01:55,516
Well, I've got news for you,
my dear.
59
00:01:55,583 --> 00:01:56,917
You're a part of it, too.
60
00:01:56,984 --> 00:01:59,720
We will change history.
My name is Emma Whitmore.
61
00:01:59,787 --> 00:02:01,489
I've always been loyal
to Rittenhouse.
62
00:02:01,555 --> 00:02:02,723
Some of us
aren't royalty, princess.
63
00:02:02,790 --> 00:02:04,124
Some of us had to work
our way up.
64
00:02:04,192 --> 00:02:06,026
I thought
I'd lost everything,
65
00:02:06,093 --> 00:02:08,362
so all that was left to do
was to fight.
66
00:02:08,429 --> 00:02:10,698
Not for the past anymore,
but for our future.
67
00:02:10,764 --> 00:02:13,901
Everyone's future.
Fight for each other.
68
00:02:13,967 --> 00:02:15,102
It wasn't enough, though.
69
00:02:15,903 --> 00:02:18,806
Rufus? Rufus!
70
00:02:18,872 --> 00:02:21,742
And we lost
the only thing we had left.
Hope.
71
00:02:21,809 --> 00:02:23,711
But this can't be
the end of our story.
72
00:02:23,777 --> 00:02:25,679
We've come too far,
we've sacrificed too much.
73
00:02:25,746 --> 00:02:27,548
There has to be a way
to get back what we lost.
74
00:02:27,615 --> 00:02:29,082
To make things right
and save the people we love,
75
00:02:29,149 --> 00:02:31,319
no matter what.
76
00:02:31,385 --> 00:02:34,255
But it's all up to you now.
You have to change history.
77
00:02:36,000 --> 00:02:42,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
78
00:02:43,664 --> 00:02:46,567
Well, what are you waiting on?
79
00:02:48,902 --> 00:02:50,904
You guys want
to get Rufus back, or what?
80
00:02:52,005 --> 00:02:53,241
That's...
81
00:02:53,307 --> 00:02:54,475
Us.
82
00:02:56,744 --> 00:02:57,911
It's not possible.
83
00:02:58,746 --> 00:03:01,582
Well, actually, it is.
84
00:03:01,649 --> 00:03:03,251
Where are you from?
85
00:03:03,317 --> 00:03:04,918
When are you from?
86
00:03:04,985 --> 00:03:07,120
2023.
How are you even here?
87
00:03:07,187 --> 00:03:09,223
In your own timelines...
The side effects...
88
00:03:09,290 --> 00:03:11,091
We're not immune
to the effects.
We don't have much time.
89
00:03:11,158 --> 00:03:12,226
I know.
Why would you
90
00:03:12,293 --> 00:03:13,527
endanger yourselves
like this?
91
00:03:13,594 --> 00:03:14,762
We didn't
have much of a choice.
92
00:03:14,828 --> 00:03:16,029
We can't stop Rittenhouse
without Rufus.
93
00:03:16,096 --> 00:03:17,765
Rittenhouse still exists?
In 2023?
94
00:03:17,831 --> 00:03:19,099
JIYA: Wait.
95
00:03:19,166 --> 00:03:20,801
You said we can get
Rufus back. How?
96
00:03:20,868 --> 00:03:22,936
Everything you need,
it's in there.
97
00:03:23,003 --> 00:03:26,073
Uh, my journal?
W-What are we supposed
to do with it?
98
00:03:26,139 --> 00:03:27,441
Just figure it out together.
99
00:03:27,508 --> 00:03:29,443
Together.
Yes, both of you.
100
00:03:29,510 --> 00:03:32,212
What about the baby?
There is no baby.
101
00:03:32,280 --> 00:03:34,047
Jessica lied to manipulate me.
102
00:03:34,815 --> 00:03:36,149
Us.
103
00:03:39,453 --> 00:03:40,988
Let's go.
104
00:03:41,054 --> 00:03:42,890
Wait.
There's no time,
just focus on the journal.
105
00:03:42,956 --> 00:03:45,759
Okay? Start with page...
106
00:03:45,826 --> 00:03:47,495
What's wrong?
What's happening? Is she okay?
107
00:03:47,561 --> 00:03:49,697
Or, am I okay?
Oh, God.
108
00:03:49,763 --> 00:03:51,432
It's the side effects.
We got to go now.
109
00:03:51,499 --> 00:03:55,002
Take our Lifeboat.
It's a lot easier to fly.
A few upgrades.
110
00:03:55,068 --> 00:03:57,971
You guys can fly ours?
We've learned a lot
in the last five years.
111
00:03:58,038 --> 00:03:59,172
What's wrong with her?
112
00:03:59,239 --> 00:04:00,240
She'll be fine.
113
00:04:01,975 --> 00:04:04,244
Merry Christmas, by the way.
114
00:04:32,072 --> 00:04:33,273
'Tis the season.
115
00:04:37,578 --> 00:04:39,580
To finish what we started.
116
00:04:41,114 --> 00:04:42,550
Correct mistakes.
117
00:04:42,616 --> 00:04:45,152
Create a better world.
But we're doing it my way now.
118
00:04:45,218 --> 00:04:47,488
No more bloodlines
or any cult crap.
119
00:04:47,555 --> 00:04:50,624
So if that's why you're here,
walk away right now.
120
00:04:55,629 --> 00:04:58,432
For those of you
who choose to stay,
121
00:04:59,633 --> 00:05:02,035
all I ask is loyalty.
122
00:05:02,102 --> 00:05:03,303
What's the plan, boss?
123
00:05:04,972 --> 00:05:06,206
You can
set up my office.
124
00:05:06,273 --> 00:05:09,510
Big chair, mahogany desk.
You can handle that?
125
00:05:09,577 --> 00:05:11,011
Right away.
Then, we're gonna do
126
00:05:11,078 --> 00:05:12,913
what St. Nicholas
and Carol couldn't.
127
00:05:12,980 --> 00:05:15,883
We're gonna take out Lucy
and her damn team
once and for all.
128
00:05:15,949 --> 00:05:18,318
What can I do?
Mrs. Logan.
129
00:05:19,820 --> 00:05:21,254
I have a job for you.
130
00:05:21,321 --> 00:05:23,457
It's time to pay our last
sleeper agent a visit.
131
00:05:33,734 --> 00:05:35,736
I'm so sorry, Wyatt.
132
00:05:35,803 --> 00:05:39,407
How could anyone lie
about something like that?
133
00:05:39,473 --> 00:05:41,274
It's Rittenhouse. It's how
they get what they want,
134
00:05:41,341 --> 00:05:43,276
and they're
so good at it, too,
you don't realize it
135
00:05:43,343 --> 00:05:44,612
until it's too late.
136
00:05:44,678 --> 00:05:46,847
My mother was never the woman
I thought she was.
137
00:05:46,914 --> 00:05:49,016
Now that she's gone,
it still hurts.
138
00:05:50,918 --> 00:05:52,420
Are you okay?
139
00:05:52,486 --> 00:05:54,087
Something tells me
Jessica wouldn't have been
140
00:05:54,154 --> 00:05:55,789
the best mother, anyway.
141
00:05:59,259 --> 00:06:01,194
Doesn't matter.
142
00:06:01,261 --> 00:06:03,431
What matters
is getting Rufus back.
143
00:06:12,172 --> 00:06:13,641
You want to do the honors?
144
00:06:27,688 --> 00:06:29,623
What is all this?
145
00:06:29,690 --> 00:06:32,059
Our history.
146
00:06:32,125 --> 00:06:34,294
All of our missions.
It was, uh, my way
147
00:06:34,361 --> 00:06:37,731
of keeping record
of all of it, I guess.
148
00:06:42,202 --> 00:06:44,638
This thing is incredible.
It has advanced
149
00:06:44,705 --> 00:06:47,608
reentry stabilization
and Tipler Cylinders.
150
00:06:47,675 --> 00:06:49,009
Nice work, Jiya.
151
00:06:50,143 --> 00:06:51,679
I'm guessing
you're the one who built it.
152
00:06:51,745 --> 00:06:54,114
I might've made
a suggestion or two.
153
00:06:54,181 --> 00:06:56,083
What are Lucy and Wyatt doing?
Reading the journal,
154
00:06:56,149 --> 00:06:57,985
trying to figure out
where we take this new toy.
155
00:06:58,051 --> 00:06:59,787
Okay, well, how long will
that take? Let's just go.
156
00:06:59,853 --> 00:07:01,321
I mean, if we can go back
to our own timelines then...
157
00:07:01,388 --> 00:07:04,124
Go back to our own timelines?
Are you overlooking the fact
158
00:07:04,191 --> 00:07:06,026
that Future Lucy's head
nearly exploded?
159
00:07:06,093 --> 00:07:09,262
For all we know,
that was their one
and only trip before she...
160
00:07:09,329 --> 00:07:12,700
It wasn't the only trip.
161
00:07:12,766 --> 00:07:16,470
She came to see me
in Sao Paulo
before all of this began.
162
00:07:16,537 --> 00:07:17,838
What are you talking about?
163
00:07:17,905 --> 00:07:19,940
Christmas Eve, 2014,
164
00:07:20,007 --> 00:07:22,042
Lucy showed up
and handed me the journal.
165
00:07:22,109 --> 00:07:24,878
The Lucy we just saw?
It was Lucy.
166
00:07:24,945 --> 00:07:28,148
She traveled to a same time
she existed before.
It's possible.
167
00:07:28,215 --> 00:07:29,983
But not without side effects,
it isn't,
168
00:07:30,050 --> 00:07:31,519
and headaches
are just the beginning.
169
00:07:31,585 --> 00:07:33,120
If you stay too long,
even just minutes,
there are
170
00:07:33,186 --> 00:07:35,689
nosebleeds, seizures,
brain damage,
171
00:07:35,756 --> 00:07:38,792
uh, memory loss, and then...
172
00:07:38,859 --> 00:07:42,462
And then?
Well, everybody's tolerance
is different, but eventually,
173
00:07:42,530 --> 00:07:45,132
insanity and death.
174
00:07:48,602 --> 00:07:51,038
If Lucy and Wyatt are willing
to risk their lives for Rufus,
175
00:07:51,104 --> 00:07:52,640
then so am I.
Jiya, no...
176
00:08:12,793 --> 00:08:14,161
Lucy.
177
00:08:14,995 --> 00:08:17,565
I never meant to hurt you.
178
00:08:17,631 --> 00:08:20,768
I just wanted to do
the right thing.
179
00:08:20,834 --> 00:08:23,170
I know. I know.
180
00:08:31,579 --> 00:08:34,114
Hollywood, Salem...
181
00:08:35,916 --> 00:08:37,685
...Titanic.
182
00:08:37,751 --> 00:08:39,152
This hasn't happened yet.
183
00:08:46,459 --> 00:08:48,461
You and Flynn.
184
00:08:48,528 --> 00:08:50,864
Um...
All right,
185
00:08:50,931 --> 00:08:53,033
I'm gonna let you
finish that one.
186
00:09:03,944 --> 00:09:05,846
Hey, you find anything
in the journal yet?
187
00:09:05,913 --> 00:09:08,248
We've found some... things,
188
00:09:08,315 --> 00:09:10,651
but nothing about
Rufus, though, yet.
189
00:09:10,718 --> 00:09:12,452
Okay, I can look at it
maybe then, and I can see...
190
00:09:12,519 --> 00:09:14,788
Hey. They said me and Lucy.
191
00:09:14,855 --> 00:09:16,790
There's got to be a reason.
If your future selves
are so brilliant,
192
00:09:16,857 --> 00:09:18,425
then why didn't they
just tell us what to do?
193
00:09:20,728 --> 00:09:24,497
Sorry, I'm just...
No, it's... it's okay.
194
00:09:39,379 --> 00:09:41,514
What's this?
195
00:09:41,581 --> 00:09:44,918
Rufus picked it up in 1981,
hid it behind SpaghettiOs
196
00:09:44,985 --> 00:09:47,154
so you wouldn't find it
till Christmas, but...
197
00:09:47,220 --> 00:09:49,189
I think he'd want you
to have it.
198
00:09:52,760 --> 00:09:55,729
"Merry Christopher.
A little pun from '81."
199
00:09:56,830 --> 00:09:58,732
Couldn't help himself,
could he?
200
00:09:58,799 --> 00:10:00,400
Yeah.
201
00:10:02,002 --> 00:10:04,104
Original issue packaging?
202
00:10:06,874 --> 00:10:09,777
Rufus always told me there was
no puzzle you can't solve.
203
00:10:26,126 --> 00:10:27,560
January 28,
204
00:10:27,627 --> 00:10:30,630
1848, near Sacramento.
205
00:10:31,231 --> 00:10:32,800
Lucy?
206
00:10:32,866 --> 00:10:35,302
That's four days
after gold was discovered
at Sutter's Mill,
207
00:10:35,368 --> 00:10:36,737
which instigated
the gold rush,
208
00:10:36,804 --> 00:10:40,007
which basically
made California a-a state.
209
00:10:40,073 --> 00:10:43,276
So Rittenhouse wants gold?
Shocker. A time travel robbery?
210
00:10:43,343 --> 00:10:45,679
Let them have the gold.
Let them have California.
211
00:10:45,746 --> 00:10:47,080
We need to focus
on getting Rufus back.
212
00:10:47,147 --> 00:10:49,649
Listen,
when the Mothership jumps,
we chase it.
213
00:10:49,717 --> 00:10:51,418
That's been protocol
since day one.
214
00:10:51,484 --> 00:10:53,153
What is the point
of getting Rufus back
215
00:10:53,220 --> 00:10:55,255
if we just let Rittenhouse
decimate history?
216
00:10:55,322 --> 00:10:56,523
Are you joking?
217
00:10:56,589 --> 00:10:58,591
Future Lucy said
we need Rufus
to stop Rittenhouse.
218
00:10:58,658 --> 00:11:01,428
Yes.
Rufus trained you
to pilot the Lifeboat
219
00:11:01,494 --> 00:11:03,196
for this very reason.
220
00:11:03,263 --> 00:11:04,832
The world needs saving.
221
00:11:06,133 --> 00:11:08,101
It's what Rufus would want.
222
00:11:08,168 --> 00:11:11,438
We need to find and stop
their sleeper agent.
223
00:11:14,742 --> 00:11:15,943
Whoa.
224
00:11:17,477 --> 00:11:20,113
Hey. Is your arm okay?
It's fine.
225
00:11:20,180 --> 00:11:22,415
You got a little bit
of something here.
226
00:11:22,482 --> 00:11:24,417
Makeup can only cover so much.
227
00:11:25,986 --> 00:11:27,620
Whoa.
228
00:11:27,687 --> 00:11:29,389
This thing has autopilot.
229
00:11:29,456 --> 00:11:32,025
What? As in,
anyone can fly it?
230
00:11:32,092 --> 00:11:35,395
Apparently. You just plug in
the date and location.
231
00:11:35,462 --> 00:11:38,766
I guess Future Me
built a DeLorean
out of the Lifeboat.
232
00:11:38,832 --> 00:11:40,633
That's a joke
Rufus would've made.
233
00:11:40,700 --> 00:11:42,102
I wish
he could see this.
234
00:11:42,169 --> 00:11:43,804
He'll see it, Jiya.
235
00:11:43,871 --> 00:11:44,972
I know he will.
236
00:11:55,783 --> 00:11:57,517
You think
that's the sleeper?
237
00:11:57,584 --> 00:11:58,651
No, I think
that's James Marshall.
238
00:11:58,718 --> 00:12:00,387
Who's James Marshall?
239
00:12:00,453 --> 00:12:02,122
He's the millwright
who discovered gold.
240
00:12:02,189 --> 00:12:04,257
He's bringing it here
to show his boss, John Sutter.
241
00:12:04,324 --> 00:12:05,658
Speak of the devil.
242
00:12:05,725 --> 00:12:07,327
Looks like history's still
on course.
243
00:12:07,928 --> 00:12:09,362
Come on.
244
00:12:11,698 --> 00:12:14,734
I'd like to mine that gold.
245
00:12:14,802 --> 00:12:16,269
Come back, say hi.
246
00:12:16,336 --> 00:12:19,172
Has any woman ever
responded positively to that?
247
00:12:19,239 --> 00:12:20,673
Just admiring the view, miss.
248
00:12:20,740 --> 00:12:23,176
Oh.
We don't see
many women 'round here,
249
00:12:23,243 --> 00:12:25,178
especially pretty ones.
250
00:12:25,245 --> 00:12:28,748
First that redhead
and the blonde this morning.
251
00:12:29,349 --> 00:12:30,918
And now these two.
252
00:12:30,984 --> 00:12:33,020
What were these
other women here for?
253
00:12:33,086 --> 00:12:34,354
Probably gold.
254
00:12:34,421 --> 00:12:37,124
Rumor has it
someone found some
up by the mill.
255
00:12:37,190 --> 00:12:38,658
You think she's here
to activate a sleeper?
256
00:12:38,725 --> 00:12:40,527
Maybe we should talk
to Sutter first.
257
00:12:40,593 --> 00:12:42,229
There's a reason
that Emma didn't go
straight to the mill.
258
00:12:45,165 --> 00:12:46,399
Guys.
259
00:12:48,168 --> 00:12:50,637
They weren't here for Sutter.
260
00:12:50,703 --> 00:12:53,140
Okay.
Now, that's our cue
261
00:12:53,206 --> 00:12:55,608
to steal some horses
and catch up with the sleeper
262
00:12:55,675 --> 00:12:56,676
at Sutter's Mill.
263
00:12:58,011 --> 00:13:00,147
We need to change.
264
00:13:00,213 --> 00:13:01,849
Into what?
265
00:13:13,260 --> 00:13:16,296
You're not fooling anyone
dressed like that.
266
00:13:16,363 --> 00:13:18,331
General lack of females
in the vicinity,
267
00:13:18,398 --> 00:13:21,734
two women on horseback
would've been flagged
a mile away.
268
00:13:23,971 --> 00:13:25,572
All this time,
269
00:13:25,638 --> 00:13:27,040
you knew what was
in the journal.
270
00:13:27,107 --> 00:13:30,543
I told you
it can be unreliable.
271
00:13:30,610 --> 00:13:33,613
I mean, with us.
Oh, so you finally got
to the good part, huh?
272
00:13:33,680 --> 00:13:37,317
Must have been, uh, awkward.
273
00:13:37,384 --> 00:13:39,252
Well? Was it everything
you imagined?
274
00:13:40,253 --> 00:13:42,289
You were imagining it,
weren't you?
275
00:13:45,458 --> 00:13:47,294
Why didn't you tell me that
we were going to be together?
276
00:13:48,996 --> 00:13:50,330
Honestly?
277
00:13:51,298 --> 00:13:52,866
I didn't really believe it.
278
00:13:54,134 --> 00:13:55,702
I'm not exactly your type.
279
00:13:55,768 --> 00:13:57,737
You don't know anything
about my type.
280
00:13:57,804 --> 00:14:01,041
Also, I almost killed you
a few times, so there's that.
281
00:14:01,108 --> 00:14:04,344
In the future,
I must have seen
a different side to you.
282
00:14:05,812 --> 00:14:08,348
I guess I've already
started to.
Oh, then stop.
283
00:14:08,415 --> 00:14:10,083
'Cause if you read
the rest of the journal,
284
00:14:10,150 --> 00:14:13,686
that affair we have?
It ends badly, because...
285
00:14:15,788 --> 00:14:18,658
...your heart always
belonged to someone else.
286
00:14:30,137 --> 00:14:31,604
We have company.
287
00:14:43,116 --> 00:14:44,417
Whoa.
288
00:14:47,988 --> 00:14:49,656
You gringos stole my horses?
289
00:14:53,560 --> 00:14:55,262
It's a lady.
290
00:15:01,001 --> 00:15:02,569
You're Joaquin Murrieta?
291
00:15:02,635 --> 00:15:03,903
Lady seems to know who I am.
292
00:15:05,838 --> 00:15:07,740
Go ahead, tell your friends.
293
00:15:07,807 --> 00:15:09,642
One of the most dangerous
bandits in California.
294
00:15:09,709 --> 00:15:12,512
Your half brother was murdered
and your wife assaulted
295
00:15:12,579 --> 00:15:15,282
after a dispute over a mule.
Then what?
296
00:15:15,348 --> 00:15:17,617
Then you killed the men
who did it.
Not all of them.
297
00:15:17,684 --> 00:15:20,320
I don't like when people mess
with what belongs to me.
298
00:15:20,387 --> 00:15:21,588
Those horses are mine.
299
00:15:21,654 --> 00:15:23,423
Our friend
was murdered, too.
300
00:15:23,490 --> 00:15:25,993
We're just looking
for the people that did it.
Tragic story, I'm sure.
301
00:15:26,059 --> 00:15:27,927
You know they hang people
for stealing horses?
302
00:15:27,995 --> 00:15:30,497
Don't worry, I'll save you
the pain in the neck...
303
00:15:42,675 --> 00:15:44,377
Really? They, uh,
304
00:15:44,444 --> 00:15:46,313
hang people
for stealing stolen horses?
305
00:15:48,248 --> 00:15:50,283
Because each
one of these horses
306
00:15:50,350 --> 00:15:51,584
have a different brand
on them.
307
00:15:54,454 --> 00:15:56,023
All right, look.
We can all start shooting
308
00:15:56,089 --> 00:15:58,958
each other and see who wins,
309
00:15:59,026 --> 00:16:01,328
but then we wouldn't
be able to tell you
where the gold is.
310
00:16:01,394 --> 00:16:02,562
What do you know about gold?
311
00:16:02,629 --> 00:16:03,830
We know where
there's plenty of it.
312
00:16:03,896 --> 00:16:05,498
It's worth a lot more
than these horses.
313
00:16:05,565 --> 00:16:06,866
We'll tell you
where it is
314
00:16:06,933 --> 00:16:08,235
if you just put down your guns
315
00:16:08,301 --> 00:16:10,470
and let us borrow these horses
a little while longer.
316
00:16:17,544 --> 00:16:19,079
It's a deal, for now.
317
00:16:19,146 --> 00:16:20,413
We ride until nightfall.
318
00:16:21,748 --> 00:16:22,849
Vamos.
319
00:16:23,616 --> 00:16:24,984
Hurry up.
320
00:16:25,052 --> 00:16:26,686
Don't fall behind.
321
00:16:28,521 --> 00:16:30,257
Must have been Tornado.
322
00:16:30,323 --> 00:16:31,524
As in Zorro's horse, Tornado?
323
00:16:33,126 --> 00:16:35,362
Zorro was real?
Joaquin Murrieta, he was
324
00:16:35,428 --> 00:16:37,730
one of the Mexican outlaws
that inspired
the legend of Zorro.
325
00:16:37,797 --> 00:16:40,433
Now you tell me.
Were you gonna ask
for his autograph?
326
00:16:40,500 --> 00:16:42,569
I was a little focused
on the fact that he was trying
327
00:16:42,635 --> 00:16:44,104
to kill us. Come on.
328
00:16:52,912 --> 00:16:54,247
Where's Emma?
329
00:16:54,314 --> 00:16:55,615
I'm her lieutenant now.
330
00:16:55,682 --> 00:16:57,184
Come on. Show me the money.
331
00:17:00,920 --> 00:17:02,789
I didn't sleep in the dirt
for three years here
332
00:17:02,855 --> 00:17:04,391
to report to some underling.
333
00:17:04,457 --> 00:17:06,726
How about we sort this out
with Emma in 2018?
334
00:17:09,296 --> 00:17:10,830
How about you hand
the rest over?
335
00:17:14,967 --> 00:17:16,936
Where the hell are you going?
336
00:17:17,003 --> 00:17:19,072
You'll be picked up
when we say the time is right.
337
00:17:19,139 --> 00:17:21,007
You can't just leave me here.
338
00:17:22,775 --> 00:17:24,511
Pleasure doing business
with you.
339
00:17:26,979 --> 00:17:29,582
Where did you get
that gun of yours?
340
00:17:29,649 --> 00:17:32,018
Oh, it's, uh, Prussian.
341
00:17:32,085 --> 00:17:34,221
But it's not
very powerful, though.
342
00:18:29,809 --> 00:18:32,011
Well, I understand
how that feels.
343
00:18:32,078 --> 00:18:33,846
I don't want
your sympathy, gringo.
344
00:18:35,047 --> 00:18:36,383
You can't begin to understand.
345
00:18:36,449 --> 00:18:40,887
My family was murdered, too,
by terrible people.
346
00:18:40,953 --> 00:18:43,323
And?
And I tried it your way,
347
00:18:43,390 --> 00:18:46,058
with violence,
but it didn't solve anything.
348
00:18:46,125 --> 00:18:47,727
It just created
349
00:18:49,362 --> 00:18:50,863
more pain.
350
00:18:50,930 --> 00:18:52,199
But they deserve
to be punished.
351
00:18:52,265 --> 00:18:53,833
Oh, they deserve
to be punished.
352
00:18:53,900 --> 00:18:55,402
But it won't help your family.
353
00:18:55,468 --> 00:18:57,604
Believe me, I tried.
354
00:18:57,670 --> 00:18:59,138
Over and over.
355
00:19:00,373 --> 00:19:04,010
You will just become
as bad as those men.
356
00:19:04,076 --> 00:19:06,646
You have given up
your quest for revenge?
357
00:19:07,414 --> 00:19:08,648
For what?
358
00:19:17,724 --> 00:19:18,758
Ah.
359
00:19:21,494 --> 00:19:23,563
I thought the legend
of Joaquin's family tragedy
360
00:19:23,630 --> 00:19:27,400
was just some myth
from an 1854 dime novel.
361
00:19:27,467 --> 00:19:29,402
I mean, if it's true,
he's about to go
on a murderous rampage
362
00:19:29,469 --> 00:19:30,903
across the state
of California.
363
00:19:30,970 --> 00:19:32,272
Can you blame him?
364
00:19:34,341 --> 00:19:36,443
Wyatt? What is it?
365
00:19:37,944 --> 00:19:39,812
It's Jessica.
What?
366
00:19:41,514 --> 00:19:44,083
I keep rereading these pages,
367
00:19:44,150 --> 00:19:46,486
and everything
leads to the same place.
368
00:19:48,988 --> 00:19:51,558
Jessica is the reason
Rufus is dead.
369
00:19:51,624 --> 00:19:55,862
Rittenhouse brought her back
to distract me or spy on us.
370
00:19:55,928 --> 00:19:57,029
I don't really know.
371
00:19:57,964 --> 00:19:59,266
But I played
right into their hands
372
00:19:59,332 --> 00:20:00,967
when I brought her
into the bunker.
373
00:20:01,033 --> 00:20:02,635
Jiya, she's the one
who kidnapped you,
374
00:20:02,702 --> 00:20:04,437
she's the reason
we went to Chinatown.
375
00:20:04,504 --> 00:20:06,273
There is a simple
equation here.
376
00:20:06,339 --> 00:20:09,476
It has been here all along,
I just didn't want to see it.
377
00:20:09,542 --> 00:20:13,112
It's the reason future version
of you gave me the journal.
378
00:20:13,179 --> 00:20:14,514
So you're saying...
379
00:20:17,049 --> 00:20:19,919
I'm saying because
Jessica lives, Rufus dies.
380
00:20:23,523 --> 00:20:25,725
And to save Rufus,
381
00:20:25,792 --> 00:20:29,296
Jessica has to be taken
out of the timeline somehow,
382
00:20:33,733 --> 00:20:35,802
and I'm gonna be
the one to do it.
383
00:20:35,868 --> 00:20:39,472
I will make sure
that Jessica never
steps foot in the bunker.
384
00:20:39,539 --> 00:20:41,774
You mean,
go back to your own timeline?
No. No way.
385
00:20:41,841 --> 00:20:43,109
It's too dangerous.
You could die.
386
00:20:43,175 --> 00:20:44,411
It's the only way
to save Rufus.
387
00:20:44,477 --> 00:20:45,578
How does it help us
to save Rufus
388
00:20:45,645 --> 00:20:47,914
if it means sacrificing you?
389
00:20:47,980 --> 00:20:50,583
Because Rufus didn't deserve
what happened to him.
390
00:20:53,886 --> 00:20:56,255
You didn't deserve
what I did to you.
391
00:20:56,923 --> 00:20:59,326
I let everybody down.
392
00:20:59,392 --> 00:21:01,093
But I'm gonna make
things right.
393
00:21:01,160 --> 00:21:02,295
Well, you're not
doing it alone.
394
00:21:02,362 --> 00:21:03,663
I'm coming with you.
395
00:21:03,730 --> 00:21:06,165
I am, too.
We'll get Rufus back together.
396
00:21:06,232 --> 00:21:07,867
Well, it sounds
like a noble plan,
397
00:21:07,934 --> 00:21:11,671
but if you all die
trying to save Rufus,
398
00:21:11,738 --> 00:21:14,374
who will be left here to save
the world from Rittenhouse?
399
00:21:21,614 --> 00:21:24,016
Take half of this
and store it.
400
00:21:24,083 --> 00:21:26,786
Use the other half to fetch us
some sisters in arms.
401
00:21:28,087 --> 00:21:29,789
What are you doing?
402
00:21:29,856 --> 00:21:32,425
Santa's got one last chimney
to shimmy down.
403
00:21:33,793 --> 00:21:35,828
But we don't have
any sleepers left.
404
00:21:35,895 --> 00:21:38,297
Going back to 1950 Korea
to buy us one.
405
00:21:38,365 --> 00:21:41,468
Need any help?
Oh, you just take care
of that gold.
406
00:21:41,534 --> 00:21:43,202
I'll take care of the rest.
407
00:21:56,549 --> 00:21:58,751
Wyatt. Where's Flynn?
408
00:21:58,818 --> 00:21:59,886
He rode ahead.
409
00:21:59,952 --> 00:22:01,287
Said he wanted
to scout the mill.
410
00:22:02,722 --> 00:22:05,558
What for?
He didn't say.
411
00:22:06,826 --> 00:22:07,960
Get some rest.
412
00:22:46,265 --> 00:22:47,934
JOAQUIN: Whoa.
413
00:22:48,000 --> 00:22:50,737
Ha! Eureka.
414
00:22:50,803 --> 00:22:53,506
So the rumors are true.
415
00:22:55,041 --> 00:22:57,710
Where is your tall friend?
I thought he was
scouting for us.
416
00:22:57,777 --> 00:22:59,446
That's a good question.
417
00:22:59,512 --> 00:23:00,780
Tell him
he can keep the horses.
418
00:23:00,847 --> 00:23:02,248
You are true to your word.
419
00:23:02,314 --> 00:23:04,817
Unlike most americanos
I have met.
420
00:23:04,884 --> 00:23:07,620
Now, if you'll excuse me,
I have some mining to do
421
00:23:07,687 --> 00:23:09,922
before your people
destroy the land.
422
00:23:09,989 --> 00:23:11,524
Uh, wait, uh...
Let him go.
423
00:23:13,259 --> 00:23:15,127
We'll find the sleeper agent
on our own.
424
00:23:15,194 --> 00:23:17,363
But what if we need backup?
425
00:23:21,333 --> 00:23:22,469
Uh, Wyatt?
426
00:23:26,506 --> 00:23:29,141
Hands up,
where we can see them.
427
00:23:31,043 --> 00:23:32,679
You didn't tell us all
you were wanted.
428
00:23:35,882 --> 00:23:37,917
Lock them up. It's payday.
429
00:23:47,093 --> 00:23:48,628
I told you,
there's nothing to celebrate
430
00:23:48,695 --> 00:23:50,329
until we have Rufus back.
431
00:23:50,396 --> 00:23:52,098
I'm tired of making scarves.
432
00:23:52,164 --> 00:23:55,367
I need something
to occupy myself while I try
433
00:23:55,434 --> 00:23:57,837
to get my head
around the fact
that five years from now,
434
00:23:57,904 --> 00:24:00,006
we're apparently
still chasing Rittenhouse.
435
00:24:00,072 --> 00:24:02,308
Yes, that's because
we're going about this
the wrong way.
436
00:24:02,374 --> 00:24:04,844
We need to save Rufus
to stop Rittenhouse.
437
00:24:04,911 --> 00:24:06,045
Not the other way around.
438
00:24:06,112 --> 00:24:08,314
I didn't want to send the team
on this mission.
439
00:24:08,380 --> 00:24:10,349
If you want to blame somebody,
you should look in the mirror,
440
00:24:10,416 --> 00:24:11,951
because you're the one who
created the damn time machine
441
00:24:12,018 --> 00:24:13,285
for them in the first place.
442
00:24:13,352 --> 00:24:14,621
You think I don't spend
every day wishing I could
443
00:24:14,687 --> 00:24:15,955
take it all back?
444
00:24:21,761 --> 00:24:23,530
I'm sorry, Connor.
445
00:24:26,966 --> 00:24:28,635
We have to destroy them.
446
00:24:29,368 --> 00:24:30,670
You know that, right?
447
00:24:30,737 --> 00:24:32,839
The Mothership
and the Lifeboat.
448
00:24:32,905 --> 00:24:34,607
We have to destroy them.
449
00:24:35,307 --> 00:24:36,643
Can it be done?
450
00:24:36,709 --> 00:24:38,911
Yeah, of course
we can do it, but...
451
00:24:40,246 --> 00:24:42,048
Oppenheimer. After Hiroshima,
452
00:24:42,114 --> 00:24:44,651
he realized
the terrible mistake
he'd made.
453
00:24:44,717 --> 00:24:47,820
The "destroyer of worlds,"
he called himself.
454
00:24:47,887 --> 00:24:52,024
And everyone agreed:
nuclear weapons,
terrible idea.
455
00:24:52,091 --> 00:24:54,694
Six months later,
the Soviets had one.
456
00:24:54,761 --> 00:24:56,829
The technology
already exists, Denise.
457
00:24:56,896 --> 00:24:59,766
So some new Connor Mason
458
00:24:59,832 --> 00:25:01,668
or Rufus Carlin
will one day create
459
00:25:01,734 --> 00:25:03,970
their own time machine.
460
00:25:04,036 --> 00:25:06,773
And we'll be without
a vessel to stop them.
461
00:25:08,340 --> 00:25:09,508
What then?
462
00:25:21,453 --> 00:25:23,422
They sent you
to protect her, too?
463
00:25:23,489 --> 00:25:26,258
Who, Rittenhouse?
Yeah.
464
00:25:30,362 --> 00:25:31,831
No.
465
00:25:33,199 --> 00:25:35,234
You started this,
you know.
466
00:25:35,301 --> 00:25:37,036
Of course.
It's always my fault.
467
00:25:37,103 --> 00:25:39,438
Couldn't possibly have been
the drunk jerk
picking bar fights.
468
00:25:39,505 --> 00:25:42,108
Please, Jess,
he wanted that fight.
469
00:25:42,174 --> 00:25:43,610
You wanted that fight.
470
00:25:43,676 --> 00:25:45,277
Yeah, that's right. Just keep
defending your boyfriend,
471
00:25:45,344 --> 00:25:47,780
why don't you?
Oh, my God.
472
00:25:47,847 --> 00:25:49,281
We were on a break,
473
00:25:49,348 --> 00:25:51,651
and it was the best six months
of my life, by the way.
474
00:25:52,451 --> 00:25:54,386
All right.
475
00:25:56,656 --> 00:25:57,957
Who was that?
Is that him?
476
00:25:58,024 --> 00:25:59,826
Let me see the phone.
Give me the phone!
No.
477
00:25:59,892 --> 00:26:01,360
Stop it!
478
00:26:02,128 --> 00:26:03,630
You know what? Pull over.
479
00:26:03,696 --> 00:26:04,897
Pull... What are you...
We're in the middle
of nowhere.
480
00:26:04,964 --> 00:26:06,532
I said pull over!
What are you talking about?
481
00:26:08,868 --> 00:26:09,969
What are you doing?
482
00:26:10,036 --> 00:26:11,638
Getting the hell
away from you.
483
00:26:11,704 --> 00:26:14,741
Jessica, come on,
get back in the damn...
484
00:26:14,807 --> 00:26:16,475
Fine, you want to walk? Walk.
485
00:26:19,145 --> 00:26:21,981
Get in the car.
No. Drive away.
486
00:26:23,149 --> 00:26:24,751
Get back in the damn car,
will you?
487
00:26:24,817 --> 00:26:26,619
I'll walk!
488
00:26:26,686 --> 00:26:28,621
Come on.
I'm sorry, all right?
489
00:26:28,688 --> 00:26:30,256
Just get back in.
Leave me alone
490
00:26:30,322 --> 00:26:33,592
before I call the cops
and get you busted for a DUI.
491
00:26:33,660 --> 00:26:34,827
Fine. Fine.
492
00:26:52,078 --> 00:26:53,112
Who the hell are you?
493
00:27:52,772 --> 00:27:55,107
Never thought I'd say this,
but we could really use
494
00:27:55,174 --> 00:27:58,010
our "tall friend"
right about now.
Yeah, where is he?
495
00:27:58,077 --> 00:27:59,946
And Joaquin?
Mmm. Probably halfway
496
00:28:00,012 --> 00:28:01,914
to Sonora
with a pound of gold.
497
00:28:01,981 --> 00:28:03,249
What ends up
happening to him?
498
00:28:03,315 --> 00:28:06,953
He gets killed in a shootout
in 1853 by California Rangers.
499
00:28:07,019 --> 00:28:08,755
Mmm. It was never proven
it was him.
500
00:28:08,821 --> 00:28:10,422
Historians disagree.
Oh, it was him.
501
00:28:10,489 --> 00:28:13,525
I saw his pickled head
in a jar in Chinatown
in 1888.
502
00:28:13,592 --> 00:28:15,127
Well, let's just find
a way out of here
503
00:28:15,194 --> 00:28:16,763
before our heads get pickled.
504
00:28:20,099 --> 00:28:22,935
Wait. What is that?
505
00:28:23,002 --> 00:28:24,871
Sounds like Flynn
506
00:28:24,937 --> 00:28:26,605
is really Flynning it up
out there. Flynn!
507
00:28:26,672 --> 00:28:28,875
Flynn, it's us!
We're in here! Help us!
508
00:28:28,941 --> 00:28:29,976
Yeah, it's about time!
509
00:28:34,646 --> 00:28:36,482
Merry Christmas,
you filthy animals.
510
00:28:46,993 --> 00:28:47,994
JIYA: Oh, my God.
511
00:28:48,060 --> 00:28:50,162
Oh, my God, we saved you.
512
00:28:50,229 --> 00:28:51,931
Uh, I'm pretty sure
I'm the one
that did the saving.
513
00:28:51,998 --> 00:28:53,265
Oh. Um...
514
00:28:53,332 --> 00:28:55,067
Let me at him.
515
00:28:55,134 --> 00:28:56,468
Um...
Geez, leave you alone
516
00:28:56,535 --> 00:28:58,304
for one second... Mmm.
517
00:29:00,539 --> 00:29:02,775
I think I'm gonna have to let
you get captured more often.
518
00:29:02,842 --> 00:29:05,711
Rufus... you were dead.
519
00:29:05,778 --> 00:29:07,847
I... was... what?
520
00:29:07,914 --> 00:29:09,581
You died in San Francisco.
521
00:29:09,648 --> 00:29:13,019
1888. Emma shot you.
When was I in 1888?
522
00:29:13,085 --> 00:29:14,686
It doesn't matter, okay?
You're alive now.
523
00:29:14,753 --> 00:29:16,789
Yeah, very much so.
What?
524
00:29:16,856 --> 00:29:19,191
How is that possible?
Flynn did it.
525
00:29:19,258 --> 00:29:21,427
This mean I'm gonna have
to hug him, too?
526
00:29:21,493 --> 00:29:23,529
Rufus!
Did you find your friends?
527
00:29:23,595 --> 00:29:24,797
I need a hand over here!
528
00:29:24,864 --> 00:29:26,498
BRB. Got to go help Zorro.
529
00:29:30,870 --> 00:29:32,504
It's him.
530
00:29:32,571 --> 00:29:35,141
Flynn must have taken
the Lifeboat and...
531
00:29:35,207 --> 00:29:37,209
Taken Jessica
out of the timeline.
532
00:29:37,276 --> 00:29:40,012
Rufus didn't die?
He went with us on this trip?
533
00:29:40,079 --> 00:29:41,647
He's-he's been here all along?
534
00:29:41,713 --> 00:29:44,750
And Jessica is... gone.
535
00:29:48,620 --> 00:29:51,757
I guess this is
why you end up with Flynn.
536
00:29:53,893 --> 00:29:55,094
I don't.
537
00:29:56,896 --> 00:29:57,930
I...
538
00:29:58,764 --> 00:30:00,199
I don't end up with him.
539
00:30:01,633 --> 00:30:03,235
Let's go, you two.
540
00:30:04,971 --> 00:30:06,405
Guys, come on.
541
00:30:21,553 --> 00:30:23,222
You caught the sleeper?
Well,
542
00:30:23,289 --> 00:30:25,024
it's not exactly
my first rodeo.
543
00:30:25,091 --> 00:30:27,026
But Joaquin here
snagged those jerks.
544
00:30:27,093 --> 00:30:30,930
Turns out the real Zorro
is much cooler
than Antonio Banderas.
545
00:30:30,997 --> 00:30:33,665
Who needs a mask, anyway?
Take your share,
546
00:30:33,732 --> 00:30:36,168
or I'll be tempted to spend it
all in one game of monte.
547
00:30:36,235 --> 00:30:39,238
Where we're going,
we don't need gold.
548
00:30:39,305 --> 00:30:41,240
But may we borrow your horses
one last time?
549
00:30:41,307 --> 00:30:43,910
Take them. I can buy
all the horses I want.
550
00:30:43,976 --> 00:30:45,377
Maybe even mustangs.
551
00:30:45,444 --> 00:30:47,046
I can't wait
to show my wife.
552
00:30:47,113 --> 00:30:49,215
Thank you. Thank you.
553
00:30:49,281 --> 00:30:50,716
No problem.
554
00:30:50,782 --> 00:30:52,084
Lucy.
555
00:30:54,120 --> 00:30:55,254
What's wrong?
556
00:30:59,291 --> 00:31:01,093
It's Flynn. He...
557
00:31:02,861 --> 00:31:05,197
He wrote me a note.
558
00:31:09,001 --> 00:31:12,238
My dear Lucy,
if you're reading this,
559
00:31:12,304 --> 00:31:15,407
I guess I didn't make it back.
560
00:31:15,474 --> 00:31:17,143
Well, maybe that's
for the best, when you think
561
00:31:17,209 --> 00:31:19,411
about what I've done
in the past.
562
00:31:19,478 --> 00:31:22,481
To the team. To you.
563
00:31:22,548 --> 00:31:24,951
We both wanted to stop
Rittenhouse, but somehow
564
00:31:25,017 --> 00:31:27,686
you didn't let it destroy you
the way I did.
565
00:31:27,753 --> 00:31:30,656
So if anyone's expendable
on this team, it's me.
566
00:31:32,324 --> 00:31:34,760
Tell Rufus
he can thank me later.
567
00:31:34,826 --> 00:31:37,596
I have to admit,
I don't hate the guy.
568
00:31:37,663 --> 00:31:40,566
I regret the pain
I caused you, Lucy.
569
00:31:40,632 --> 00:31:41,800
And maybe by doing this,
570
00:31:41,867 --> 00:31:44,770
I can find a small way
to make things right,
571
00:31:44,836 --> 00:31:47,339
so you can have
the future you deserve.
572
00:31:47,406 --> 00:31:49,341
I know with time,
you'll forgive Wyatt,
573
00:31:49,408 --> 00:31:51,177
because you love him.
574
00:31:51,243 --> 00:31:53,079
And deep down,
you know he was just trying
575
00:31:53,145 --> 00:31:54,613
to do the right thing.
576
00:32:01,887 --> 00:32:04,356
I hope you get
everything you want in life.
577
00:32:04,423 --> 00:32:05,891
I hope you can be happy.
578
00:32:11,330 --> 00:32:12,999
And one day,
I hope you get to have
579
00:32:13,065 --> 00:32:14,700
a family of your own.
580
00:32:15,734 --> 00:32:17,669
And I hope
581
00:32:17,736 --> 00:32:19,438
you get your sister back.
582
00:32:20,872 --> 00:32:22,708
There are some things
in the journal,
583
00:32:22,774 --> 00:32:25,044
I never could figure them out.
584
00:32:25,111 --> 00:32:27,146
But it's led us this far.
585
00:32:30,349 --> 00:32:32,418
One good thing in my life,
586
00:32:32,484 --> 00:32:36,455
the one thing that I couldn't
hate after I lost my family.
587
00:32:38,757 --> 00:32:42,194
Never give up trying to save
the world from Rittenhouse,
588
00:32:42,261 --> 00:32:46,298
and then maybe you
can save the ones you love.
589
00:32:46,365 --> 00:32:47,566
Well,
590
00:32:47,633 --> 00:32:51,103
guess I'll see you
Christmas Eve, 2014.
591
00:32:51,870 --> 00:32:53,705
You know the place.
592
00:32:53,772 --> 00:32:55,141
All my love...
593
00:32:55,207 --> 00:32:57,343
Flynn.
594
00:32:57,409 --> 00:32:59,378
So after
dispatching Jessica,
595
00:32:59,445 --> 00:33:00,679
Flynn sent the Lifeboat back
596
00:33:00,746 --> 00:33:04,283
to you in 1848
but stayed in 2012.
597
00:33:05,617 --> 00:33:09,021
The, um...
time travel side effects
598
00:33:09,088 --> 00:33:10,722
must have been too severe.
Or maybe he wanted
599
00:33:10,789 --> 00:33:12,891
to go back and see his family
one more time.
600
00:33:12,958 --> 00:33:14,893
Either way,
he's stuck in 2012.
601
00:33:16,962 --> 00:33:19,065
Was. It took some searching,
602
00:33:19,131 --> 00:33:22,934
but the body of a John Doe
was found in the dunes
by the ocean.
603
00:33:28,674 --> 00:33:31,710
So Flynn died,
604
00:33:31,777 --> 00:33:33,879
and you gave up
Jessica for me?
605
00:33:47,459 --> 00:33:48,794
I'd like to propose a toast
606
00:33:48,860 --> 00:33:50,028
to Flynn.
607
00:33:54,300 --> 00:33:56,702
He had our backs.
608
00:33:56,768 --> 00:33:59,571
Sacrificed his life
so that we could defeat
Rittenhouse together.
609
00:34:03,041 --> 00:34:04,710
Let's not let him down.
610
00:34:04,776 --> 00:34:06,278
We owe him that.
611
00:34:09,881 --> 00:34:11,483
To Garcia.
612
00:34:25,131 --> 00:34:26,532
Jessica?
613
00:34:27,032 --> 00:34:28,467
Hello?
614
00:34:30,402 --> 00:34:31,470
Jessica?
615
00:34:34,173 --> 00:34:35,507
Where the hell is Jessica?
616
00:34:35,574 --> 00:34:37,443
You mean Jan?
617
00:34:37,509 --> 00:34:39,678
No, I don't mean Jan.
618
00:34:39,745 --> 00:34:41,280
Tell me where Jessica is.
619
00:34:41,347 --> 00:34:42,514
Who is Jessica?
620
00:34:42,581 --> 00:34:44,450
Jessica Logan.
621
00:34:44,516 --> 00:34:45,651
Wyatt's wife.
622
00:34:45,717 --> 00:34:46,852
I don't know who that is.
623
00:34:48,420 --> 00:34:50,356
They must have changed
something.
624
00:34:50,422 --> 00:34:52,658
Eliminated her
from the timeline.
625
00:34:52,724 --> 00:34:55,261
Changed history.
That's our job.
626
00:35:02,434 --> 00:35:04,670
What do you
think they...
Get the Mothership ready.
627
00:35:04,736 --> 00:35:05,771
What for?
628
00:35:07,273 --> 00:35:08,274
Hell.
629
00:35:14,246 --> 00:35:16,148
Lieutenant Langford?
Husband to Charlotte,
630
00:35:16,215 --> 00:35:18,284
father of Margaret, age six?
631
00:35:18,350 --> 00:35:19,918
Who are you?
I represent
632
00:35:19,985 --> 00:35:21,920
a special kind of insurance.
633
00:35:21,987 --> 00:35:24,490
Sorry, lady. Marines cover
everything I need.
634
00:35:24,556 --> 00:35:26,492
Sure about that?
Because I can make sure
635
00:35:26,558 --> 00:35:29,328
that your family
is very well provided for.
636
00:35:29,395 --> 00:35:31,830
Your daughter would get
the very best
medical attention,
637
00:35:31,897 --> 00:35:33,699
and she's gonna need it.
638
00:35:33,765 --> 00:35:35,401
How do you know
about Margaret?
639
00:35:35,467 --> 00:35:36,702
Her polio?
640
00:35:37,569 --> 00:35:39,238
I just know.
641
00:35:39,305 --> 00:35:40,939
And I'd like to help.
642
00:35:41,006 --> 00:35:43,542
All I ask in return
is one small
643
00:35:45,577 --> 00:35:49,281
big... favor.
644
00:35:49,348 --> 00:35:51,917
Joaquin Murrieta never became
a notorious killer
645
00:35:51,983 --> 00:35:54,220
after striking rich
at Sutter's Mill.
646
00:35:54,286 --> 00:35:57,423
He and his wife
moved to California
and started a family
647
00:35:57,489 --> 00:35:59,425
and a successful horse ranch.
648
00:35:59,491 --> 00:36:01,193
Kind of killed Zorro
in the crib.
649
00:36:04,496 --> 00:36:05,597
Where'd you find that?
650
00:36:05,664 --> 00:36:07,833
That was supposed to be
your Christmas present.
651
00:36:09,167 --> 00:36:12,070
I'm sorry. You were...
Dead.
652
00:36:12,137 --> 00:36:14,206
Yeah.
Yeah. Look at you,
653
00:36:14,273 --> 00:36:16,242
eating Rubik's Cubes
for breakfast and upgrading
654
00:36:16,308 --> 00:36:19,278
the Lifeboat
to DeLorean status.
Yeah, but I didn't do it.
655
00:36:19,345 --> 00:36:22,281
Future Me did it.
Oh, well, Future You
656
00:36:22,348 --> 00:36:25,016
sounds awesome.
Mmm. Mmm?
657
00:36:25,083 --> 00:36:27,419
And really smart.
658
00:36:27,486 --> 00:36:28,620
Mmm-hmm.
659
00:36:28,687 --> 00:36:31,290
And I can't wait
to sleep with her, too.
660
00:36:37,629 --> 00:36:38,964
What?
661
00:36:40,832 --> 00:36:42,468
I'm pretty sure
you're not Harry Potter,
662
00:36:42,534 --> 00:36:44,202
so what's with the scar?
663
00:36:44,970 --> 00:36:46,405
Uh...
664
00:36:46,472 --> 00:36:48,106
Chinatown.
665
00:36:49,441 --> 00:36:52,411
From what at Chinatown?
666
00:36:52,478 --> 00:36:55,080
You don't remember it,
but I-I lived there
667
00:36:55,146 --> 00:36:57,949
for three years
in the 1880s, Rufus.
668
00:37:00,218 --> 00:37:03,054
And it sucked being a woman
in that place.
669
00:37:04,390 --> 00:37:05,891
Someone did that to you?
670
00:37:05,957 --> 00:37:08,226
I got away from him.
Eventually.
671
00:37:08,294 --> 00:37:10,128
Jiya, what happened?
I don't want to talk about it.
672
00:37:10,195 --> 00:37:12,464
Jiya, you can talk to me
about anything.
No. I'm tired.
673
00:37:12,531 --> 00:37:14,800
I'm tired. I just,
I want to go to sleep.
674
00:37:37,523 --> 00:37:39,858
Agent Christopher said
that this is, uh...
675
00:37:39,925 --> 00:37:40,959
Our room.
676
00:37:41,026 --> 00:37:42,661
Yeah.
I guess with,
677
00:37:42,728 --> 00:37:45,364
uh, Jessica gone,
we were...
678
00:37:45,431 --> 00:37:46,532
Together.
679
00:37:46,998 --> 00:37:48,266
Yeah.
680
00:37:49,668 --> 00:37:51,036
But I'm gonna sleep
on the couch, so...
681
00:37:51,102 --> 00:37:52,371
No, you don't have to do that.
682
00:37:52,438 --> 00:37:54,105
I mean, are you sure?
'Cause I don't mind.
683
00:37:54,172 --> 00:37:56,942
Come on, Wyatt, it's fine.
There are... two beds.
684
00:37:57,008 --> 00:37:58,176
Yeah.
685
00:38:01,980 --> 00:38:03,349
It was
686
00:38:03,415 --> 00:38:05,183
really nice what you
687
00:38:05,250 --> 00:38:08,387
said about Flynn.
Yeah, well, I meant it.
688
00:38:08,454 --> 00:38:09,688
I know you did.
689
00:38:11,256 --> 00:38:13,892
You know, he lied to me about
the name of Jessica's killer.
690
00:38:13,959 --> 00:38:16,828
'Cause when
you think about it,
it was him all along.
691
00:38:16,895 --> 00:38:19,297
I spent all this time
trying to find the person
692
00:38:19,365 --> 00:38:21,166
that ruined my life.
I never even
considered the fact
693
00:38:21,232 --> 00:38:23,068
that he was actually trying
to save it.
694
00:38:29,608 --> 00:38:31,743
Flynn told me
something else in his letter,
695
00:38:31,810 --> 00:38:33,579
about Amy.
What's that?
696
00:38:36,615 --> 00:38:38,584
He said there might be a way
that I could get Amy back,
697
00:38:38,650 --> 00:38:40,819
but I can't figure it out.
Besides, Emma
already said that
698
00:38:40,886 --> 00:38:41,887
there was no way I was ever
699
00:38:41,953 --> 00:38:43,355
going to get my sister
back again, so...
700
00:38:43,422 --> 00:38:44,823
If there's a way
to get her back,
701
00:38:44,890 --> 00:38:46,358
we're gonna do it, Lucy.
Not with Rittenhouse
702
00:38:46,425 --> 00:38:47,693
still out there.
703
00:38:47,759 --> 00:38:50,028
You heard what Flynn said.
We have to stop them,
704
00:38:50,095 --> 00:38:51,397
because if we don't, then...
705
00:38:51,463 --> 00:38:54,299
We become those people
that paid us a visit.
706
00:38:56,301 --> 00:38:58,036
I don't want that.
707
00:38:58,103 --> 00:38:59,270
I don't want that for us.
708
00:38:59,337 --> 00:39:00,706
We-we didn't look...
709
00:39:00,772 --> 00:39:01,773
Happy?
710
00:39:01,840 --> 00:39:03,409
Yeah.
Yeah.
711
00:39:03,475 --> 00:39:04,910
I noticed that, too.
712
00:39:04,976 --> 00:39:06,945
I don't want to live
in a world
713
00:39:07,012 --> 00:39:09,681
where we're not
just Lucy and Wyatt.
714
00:39:09,748 --> 00:39:10,782
But after everything
that's happened,
715
00:39:10,849 --> 00:39:12,818
how can we un-know
what we know?
716
00:39:21,960 --> 00:39:23,028
Mothership jumped
717
00:39:23,094 --> 00:39:25,731
to December 24, 1950, in...
718
00:39:25,797 --> 00:39:28,767
Oh, dear...
North Korea.
719
00:39:28,834 --> 00:39:30,436
Well, that's the last day
of the Hungnam evacuations
720
00:39:30,502 --> 00:39:32,303
in the Korean War.
721
00:39:32,370 --> 00:39:34,139
It's just after
the Battle of Chosin.
722
00:39:34,205 --> 00:39:35,974
"Frozen Chosin,"
my grandpa called it.
723
00:39:36,041 --> 00:39:39,144
Said it was the coldest
he'd ever been in his life.
724
00:39:39,210 --> 00:39:40,679
Is Rittenhouse trying
to eliminate you
725
00:39:40,746 --> 00:39:42,981
from the timeline now
by taking out
your grandfather?
726
00:39:43,048 --> 00:39:44,716
No. He was wounded
and sent home
727
00:39:44,783 --> 00:39:46,752
before they started
evacuating on the 10th.
728
00:39:46,818 --> 00:39:48,554
Why did they evacuate?
729
00:39:48,620 --> 00:39:50,255
Well, the U.N. troops
were winning the war,
730
00:39:50,321 --> 00:39:52,057
that is, until
the Chinese Communist army
731
00:39:52,123 --> 00:39:54,125
descended upon them
and forced them to evacuate
732
00:39:54,192 --> 00:39:56,628
to the Port of Hungnam.
It was the Dunkirk
733
00:39:56,695 --> 00:39:57,829
of the Korean War.
734
00:39:57,896 --> 00:39:59,831
Thousands
of Korean refugees showed up,
735
00:39:59,898 --> 00:40:01,232
families just desperate
to evacuate.
736
00:40:01,299 --> 00:40:02,701
Instead of
leaving them behind,
737
00:40:02,768 --> 00:40:04,603
General Edward Almond,
738
00:40:04,670 --> 00:40:06,304
he wanted to see
how many he could save.
739
00:40:06,371 --> 00:40:07,973
But there was a cargo ship,
740
00:40:08,039 --> 00:40:09,908
the USS Meredith Victory,
they were only
supposed to carry
741
00:40:09,975 --> 00:40:13,178
about 60 people, but they
ended up leaving with 14,000.
742
00:40:13,244 --> 00:40:15,013
And nobody died?
Not one. In fact,
there were five babies
743
00:40:15,080 --> 00:40:17,583
born on board. They called it
"The Miracle of Christmas."
744
00:40:17,649 --> 00:40:19,785
Why would Emma
go after refugees?
745
00:40:19,851 --> 00:40:21,787
'Cause she's
the ultimate Grinch.
We'll stop her
746
00:40:21,853 --> 00:40:24,422
and be home for Christmas.
Bundle up.
747
00:40:24,490 --> 00:40:26,592
It's gonna be cold.
Come on.
748
00:40:29,661 --> 00:40:31,329
I'm coming with you.
You don't have to go.
749
00:40:31,396 --> 00:40:33,198
I'm not losing you again.
750
00:40:38,537 --> 00:40:41,039
Did you have to park
the Lifeboat so far away?
751
00:40:41,106 --> 00:40:42,373
Well, we don't want
Communist troops
752
00:40:42,440 --> 00:40:44,375
to come dashing
through the snow to find it.
753
00:40:44,442 --> 00:40:45,711
Oh, God.
754
00:40:45,777 --> 00:40:48,279
Let me see the map.
Here.
755
00:40:51,750 --> 00:40:54,452
Port's a few miles south.
Okay.
756
00:40:55,687 --> 00:40:58,590
So, who's on the boat
that's so important, anyway?
757
00:40:59,257 --> 00:41:00,659
Uh...
758
00:41:00,726 --> 00:41:03,795
The parents of future South
Korean president Moon Jae-in?
759
00:41:03,862 --> 00:41:06,865
And Emma cares about that
because...?
760
00:41:06,932 --> 00:41:08,734
We got to keep moving fast
to stay warm.
761
00:41:09,935 --> 00:41:11,036
Why the Korean War?
762
00:41:11,102 --> 00:41:12,904
I can't for the life of me
think of what Emma
763
00:41:12,971 --> 00:41:14,205
could profit from
or need there.
764
00:41:14,272 --> 00:41:16,942
Well, that's what scares me.
Emma may be a loose cannon,
765
00:41:17,008 --> 00:41:18,910
but she is brilliant,
so there has got
to be a reason.
766
00:41:18,977 --> 00:41:20,145
Mmm.
If our team
767
00:41:20,211 --> 00:41:22,080
can't stop her in 1950,
768
00:41:22,147 --> 00:41:24,315
then we need to catch her
in the present.
Yeah.
769
00:41:28,119 --> 00:41:29,154
Bloody hell.
770
00:41:35,393 --> 00:41:36,562
That can't be.
771
00:41:38,463 --> 00:41:40,398
They're gonna die there?
772
00:41:50,008 --> 00:41:51,409
Must have been a skirmish.
773
00:41:51,476 --> 00:41:53,745
We just missed it.
Fine by me.
774
00:41:58,083 --> 00:42:00,752
Is that a...?
Heliclockter. Copter.
775
00:42:00,819 --> 00:42:03,254
Helicopter.
Must be taking
survivors to port.
776
00:42:06,191 --> 00:42:07,693
Hey, everyone all right?
777
00:42:09,094 --> 00:42:10,862
Yeah. We're good!
778
00:42:12,463 --> 00:42:15,200
Come on.
I got the last chopper
going to Hungnam.
779
00:43:11,231 --> 00:43:12,466
Wyatt?
780
00:43:13,567 --> 00:43:14,668
Wyatt?
781
00:43:17,471 --> 00:43:18,838
Wyatt?
782
00:43:18,905 --> 00:43:21,141
Are you okay?
783
00:43:21,208 --> 00:43:24,744
Emma set us up.
The pilot, he was
working for her.
784
00:43:24,811 --> 00:43:27,647
It's okay. It's okay.
It's okay. He's dead.
785
00:43:27,714 --> 00:43:29,849
We wrestled
the controls away from him.
786
00:43:31,051 --> 00:43:33,520
Still crashed.
We would have died.
787
00:43:34,188 --> 00:43:35,222
You saved us.
788
00:43:36,523 --> 00:43:38,492
Rufus and Jiya?
789
00:43:38,558 --> 00:43:40,060
They're okay.
They're okay.
They're okay.
790
00:43:41,962 --> 00:43:44,431
Are you okay?
Yeah.
791
00:43:47,167 --> 00:43:49,503
All right. Come on.
Okay. Ow!
792
00:44:03,283 --> 00:44:07,387
Does it hurt?
No, the, uh, cold air,
it's very numbing.
793
00:44:13,927 --> 00:44:15,795
Here, let me see.
794
00:44:18,465 --> 00:44:20,800
When did you become G.I. Jane?
795
00:44:20,867 --> 00:44:23,403
Chinatown. My friend
Molly taught me.
796
00:44:23,470 --> 00:44:26,040
Doctors were expensive.
797
00:44:26,106 --> 00:44:27,474
Wonder what happened to her.
798
00:44:27,541 --> 00:44:31,411
She died. Bubonic plague.
I looked it up.
799
00:44:31,478 --> 00:44:32,746
According to
the chopper radio,
800
00:44:32,812 --> 00:44:34,348
Meredith Victory
sailed yesterday.
801
00:44:34,414 --> 00:44:37,717
With 14,000 people,
just like she was
supposed to.
802
00:44:37,784 --> 00:44:40,720
So the pilot, North Korea,
all of it was about
her killing us.
803
00:44:40,787 --> 00:44:43,723
It makes sense.
Emma wants to get us
out of the way.
804
00:44:43,790 --> 00:44:45,559
Well, it doesn't get
much more out of the way
805
00:44:45,625 --> 00:44:47,894
than North Korea
in the dead of night.
806
00:44:47,961 --> 00:44:49,429
Sleeper's dead.
807
00:44:49,496 --> 00:44:51,265
Only thing left to do is find
the Lifeboat and go home.
808
00:44:51,331 --> 00:44:52,832
Anyone have
a one-horse open sleigh?
809
00:44:54,334 --> 00:44:56,903
Come on, it's gonna
be light soon.
810
00:44:56,970 --> 00:44:59,539
This is officially the worst
Christmas vacation ever.
811
00:44:59,606 --> 00:45:01,475
And that includes
the Chevy Chase movie.
812
00:45:03,510 --> 00:45:05,679
The protocol.
They might have
left us a message.
813
00:45:05,745 --> 00:45:07,147
Buried...
Sure.
814
00:45:07,214 --> 00:45:09,683
We'll just go dig up a hole
in the middle of North Korea.
815
00:45:09,749 --> 00:45:11,451
So, what,
would you have us
just do nothing?
816
00:45:11,518 --> 00:45:12,886
Just accept that
they're all gone?
817
00:45:12,952 --> 00:45:14,321
I can't.
I won't accept that.
818
00:45:14,388 --> 00:45:17,524
I'm not accepting anything.
I'm saying we need
a better plan.
819
00:45:18,158 --> 00:45:19,459
From what I found,
820
00:45:19,526 --> 00:45:22,262
it looks like they
were in a helicopter
crash on the 24th.
821
00:45:22,329 --> 00:45:25,132
Yeah. Emma's doing.
They survived,
the pilot didn't.
822
00:45:25,199 --> 00:45:28,802
Thanks to our intrepid team,
no doubt. What exactly
happens on the 25th?
823
00:45:28,868 --> 00:45:32,506
They are killed by
Chinese troops in the
massacre of Usang-Ri.
824
00:45:36,810 --> 00:45:38,412
We've gotta get to them
before that happens.
825
00:45:38,478 --> 00:45:41,315
Uh, how? We don't have
a time machine or a pilot.
826
00:45:42,316 --> 00:45:43,617
Rittenhouse has both.
827
00:45:43,683 --> 00:45:45,485
Yes, and I'm sure Emma
would be delighted to help us
828
00:45:45,552 --> 00:45:47,154
if she wasn't the one
trying to bloody kill us all.
829
00:45:48,722 --> 00:45:50,157
So, this is weird.
830
00:45:50,224 --> 00:45:52,259
In my timeline,
you guys are still a couple.
831
00:45:52,326 --> 00:45:53,693
You think you'll get back
together or what?
832
00:45:53,760 --> 00:45:55,895
Because I'm still totally
shipping Team Wyatt.
833
00:45:56,496 --> 00:45:58,498
What? What's that?
834
00:45:58,565 --> 00:46:02,169
You guys are
like Han and Leia.
Uh, Arwen and Aragorn.
835
00:46:03,237 --> 00:46:05,405
Bella and Edward?
836
00:46:05,472 --> 00:46:06,706
You guys have
obstacles, too.
837
00:46:07,974 --> 00:46:09,976
Rufus, it's not like
we got into a fight.
838
00:46:10,043 --> 00:46:13,313
He was married,
to someone else
who he thought was dead.
839
00:46:13,380 --> 00:46:14,948
Who then,
all of a sudden,
wasn't dead.
840
00:46:15,014 --> 00:46:17,584
So he left me
to be with her.
841
00:46:17,651 --> 00:46:19,386
And I know that you don't
remember that,
842
00:46:19,453 --> 00:46:21,255
but it's not something
I'm going to forget.
843
00:46:21,321 --> 00:46:24,057
Well, apparently I came back
from the dead, so anything's
possible.
844
00:46:24,124 --> 00:46:27,827
I hear that,
but I don't want to be
anyone's second choice.
845
00:46:27,894 --> 00:46:31,831
When you were kidnapped
by your mother,
we thought you were dead.
846
00:46:31,898 --> 00:46:34,501
We all lost hope.
Except for Wyatt.
847
00:46:34,568 --> 00:46:37,171
He never gave up on you.
He always swore
you were out there.
848
00:46:37,237 --> 00:46:40,974
He tried to blowtorch his way
out of the bunker to find you.
849
00:46:41,040 --> 00:46:42,842
I know there
was a Jessica,
850
00:46:42,909 --> 00:46:44,511
but he was willing
to give her up to find me.
851
00:46:44,578 --> 00:46:46,112
And I'll tell you,
the guy likes me,
852
00:46:46,180 --> 00:46:47,981
but if he had to
give you up,
853
00:46:48,047 --> 00:46:50,083
I know for a fact
I'd still be dead.
854
00:46:50,150 --> 00:46:52,886
Doesn't sound
like a second
choice to me.
855
00:46:53,853 --> 00:46:55,121
Guys, look.
856
00:47:06,866 --> 00:47:09,436
Where are they going?
Hungnam.
857
00:47:09,503 --> 00:47:11,070
The last boats have
to evacuate today
858
00:47:11,137 --> 00:47:13,139
before the Chinese army
reaches the port.
859
00:47:13,207 --> 00:47:14,974
Or what happens?
860
00:47:15,041 --> 00:47:16,743
North Korea happens.
861
00:47:16,810 --> 00:47:18,812
Anyone who spoke out
against communism or
tried to help the Americans
862
00:47:18,878 --> 00:47:20,580
was, at best, imprisoned.
863
00:47:20,647 --> 00:47:23,217
And at worst?
Beheaded.
864
00:47:23,283 --> 00:47:26,152
So, what about us?
We need
to keep moving.
865
00:47:26,220 --> 00:47:29,556
Chinese just crossed
the border and they
march dark to dark.
866
00:47:29,623 --> 00:47:31,691
We gotta get
to the Lifeboat
before nightfall.
867
00:47:31,758 --> 00:47:33,560
Otherwise communists
get our time machine,
868
00:47:33,627 --> 00:47:35,862
which, incidentally,
is my least-favorite
Christmas movie.
869
00:47:35,929 --> 00:47:37,631
I'm not worried
about the time machine.
870
00:47:37,697 --> 00:47:40,700
I'm worried about
the thousands of Chinese
troops between us and it.
871
00:47:40,767 --> 00:47:42,202
So, what are you saying?
872
00:47:42,269 --> 00:47:43,737
In all likelihood?
873
00:47:45,071 --> 00:47:46,240
We die.
874
00:47:56,082 --> 00:47:57,951
So, how long does
this war go on for?
875
00:47:58,017 --> 00:48:01,788
War lasts another three years,
till the armistice.
876
00:48:01,855 --> 00:48:04,691
But nobody wins.
North Korea shuts its doors.
877
00:48:04,758 --> 00:48:07,627
There are families who haven't
seen or heard from each other
in decades.
878
00:48:07,694 --> 00:48:08,962
Hey, let's check
out that car.
879
00:48:09,028 --> 00:48:11,030
Please, please,
be a car with a heater.
880
00:48:16,703 --> 00:48:18,171
Dead car.
881
00:48:18,238 --> 00:48:20,440
Well, not exactly sure
dead is a forever thing
with us.
882
00:48:20,507 --> 00:48:22,376
Hey, with our
combined skill set,
883
00:48:22,442 --> 00:48:24,378
how long you think it takes
before this is up and running?
884
00:48:24,444 --> 00:48:28,482
Rufus, I...
It'll be safer, faster
and warmer with wheels.
885
00:48:28,548 --> 00:48:31,050
All right. Why don't
you and Jiya go get
warm in the church?
886
00:48:31,117 --> 00:48:32,952
'Cause we're women
and it's 1950?
887
00:48:33,019 --> 00:48:34,288
Because you're
starting to get frostbite.
888
00:48:34,354 --> 00:48:35,589
You look much
prettier with ears.
889
00:48:35,655 --> 00:48:37,691
Good point. Let's go.
890
00:48:48,134 --> 00:48:49,469
Sit there.
891
00:48:59,178 --> 00:49:01,415
In San Francisco, in 1888,
892
00:49:01,481 --> 00:49:06,820
there was this beautiful
cathedral, St. Mary's.
893
00:49:06,886 --> 00:49:11,958
Rufus will probably think
I was crazy, but it made
me feel closer to him.
894
00:49:12,025 --> 00:49:15,495
I'm really happy for you,
for both of you. I mean,
just to have him back.
895
00:49:15,562 --> 00:49:17,931
I love him.
I know you do.
896
00:49:17,997 --> 00:49:19,666
So much, Lucy.
897
00:49:19,733 --> 00:49:21,335
He loves you, too.
898
00:49:21,401 --> 00:49:23,537
He thinks he does.
899
00:49:23,603 --> 00:49:25,839
But he has no idea
who I am now.
900
00:49:25,905 --> 00:49:28,975
What he remembers
as yesterday was
three years ago for me.
901
00:49:29,042 --> 00:49:30,243
And I've changed, Lucy.
902
00:49:30,310 --> 00:49:32,912
I'm not the same person
he fell in love with.
903
00:49:35,715 --> 00:49:36,916
I'm scared I never will be.
904
00:49:39,218 --> 00:49:40,520
Shh!
905
00:49:40,587 --> 00:49:43,957
You need to be careful.
Informants are everywhere.
906
00:49:47,961 --> 00:49:48,962
Sorry.
907
00:49:49,696 --> 00:49:51,498
What are you doing here?
908
00:49:51,565 --> 00:49:54,368
I thought they were
no Americans
left in the north.
909
00:49:55,969 --> 00:49:58,204
We're... We're
war corespondents.
910
00:49:58,271 --> 00:50:00,139
We got separated
from our unit.
911
00:50:00,206 --> 00:50:02,409
I'm Rachel Maddow
and this...
912
00:50:04,778 --> 00:50:05,879
I'm Lucy. This is Jiya.
913
00:50:20,427 --> 00:50:23,029
I'm Young-Hee.
Hi.
914
00:50:23,096 --> 00:50:25,932
Your English is very good.
I went to a missionary school.
915
00:50:25,999 --> 00:50:27,200
Oh.
916
00:50:27,266 --> 00:50:29,436
Are you evacuating?
No.
917
00:50:29,503 --> 00:50:30,937
I came here to pray.
918
00:50:34,941 --> 00:50:38,678
My husband, he's a journalist,
too, but he asked
too many questions.
919
00:50:38,745 --> 00:50:40,580
They ordered him
to print lies.
920
00:50:40,647 --> 00:50:43,617
We heard they
were coming for him.
Did he go to Hungnam?
921
00:50:45,519 --> 00:50:47,587
With my son, Tae-Woo.
922
00:50:47,654 --> 00:50:50,457
I pray they are safe
on the boat.
923
00:50:50,524 --> 00:50:54,794
What about you? What...
What are you going to do?
924
00:50:54,861 --> 00:50:57,130
Wait until our army
pushes the Chinese back.
925
00:50:57,196 --> 00:50:59,599
In a few days,
maybe this will all be over.
926
00:50:59,666 --> 00:51:02,168
Then my husband and son
will come home.
927
00:51:11,945 --> 00:51:15,314
I still can't believe Jessica
was alive, or that I was dead.
928
00:51:15,381 --> 00:51:18,418
My memories are completely
different from yours
after Hollywood.
929
00:51:18,485 --> 00:51:19,719
You know what's crazy?
930
00:51:19,786 --> 00:51:21,921
Yesterday, Jiya was
a year younger than me.
931
00:51:21,988 --> 00:51:25,058
Now, she's two years older.
She looks pretty good
for her age.
932
00:51:25,124 --> 00:51:26,893
Plus, I always had a thing
for older women.
933
00:51:26,960 --> 00:51:28,094
Started in middle
school actually...
934
00:51:28,161 --> 00:51:30,797
Rufus, I gotta
tell you something.
935
00:51:30,864 --> 00:51:33,332
Jiya being stuck
in Chinatown
for three years...
936
00:51:34,634 --> 00:51:36,436
That was all my fault.
937
00:51:36,503 --> 00:51:37,937
Jiya said
it was Jessica's fault...
938
00:51:38,004 --> 00:51:41,407
Yeah, but it was my fault
for trusting Jessica.
939
00:51:41,475 --> 00:51:45,912
Even when I knew things
didn't add up.
You even said so yourself.
940
00:51:45,979 --> 00:51:50,016
And you told me that
you would never forgive me
for what happened to her.
941
00:51:53,119 --> 00:51:54,554
Why are you telling me this?
942
00:51:57,156 --> 00:51:59,392
Because I'd be lying
to you if I didn't.
943
00:52:13,873 --> 00:52:15,108
Hey, Wyatt.
944
00:52:16,242 --> 00:52:17,544
I forgive you.
945
00:52:25,819 --> 00:52:26,886
That's not good.
946
00:52:26,953 --> 00:52:28,054
Come on.
947
00:52:30,123 --> 00:52:31,257
Guys...
948
00:52:32,125 --> 00:52:33,459
We gotta go.
949
00:52:33,527 --> 00:52:35,228
Couple of North Korean
soldiers headed our way.
950
00:52:35,294 --> 00:52:36,863
I'm pretty sure
they're not here
for midnight mass.
951
00:52:36,930 --> 00:52:40,534
Wait, wait, wait!
We have to take her with us.
952
00:52:40,600 --> 00:52:43,570
Is she important to history?
Everybody is important.
953
00:52:43,637 --> 00:52:45,171
Lucy, what do you
want me to do?
954
00:52:45,238 --> 00:52:46,339
We have to take
her to Hungnam.
955
00:52:46,405 --> 00:52:47,774
She is super pregnant
956
00:52:47,841 --> 00:52:50,109
and she put her life
on the line for us,
no questions asked.
957
00:52:50,176 --> 00:52:51,911
The Lifeboat
is ten miles north.
958
00:52:51,978 --> 00:52:55,414
The port is eight miles south.
We can't lose that much time.
959
00:52:55,481 --> 00:52:57,116
She thinks that her husband
and son are coming home.
960
00:52:57,183 --> 00:52:59,052
Quick history in CliffsNotes,
nobody comes home.
961
00:52:59,118 --> 00:53:01,921
Even if they survive,
she'll be separated
from her family forever.
962
00:53:01,988 --> 00:53:04,591
I'm telling you, we're not
gonna make it to the Lifeboat
if we go to Hungnam.
963
00:53:04,658 --> 00:53:06,693
I wouldn't be here
if my parents didn't
get out of Lebanon.
964
00:53:06,760 --> 00:53:10,196
I got a second chance.
Why shouldn't they?
965
00:53:10,263 --> 00:53:12,532
What's the point of saving
history if we don't save
the people in it?
966
00:53:44,330 --> 00:53:46,532
I think we lost them.
Is everybody all right?
967
00:53:46,600 --> 00:53:48,568
Yeah.
Yeah.
968
00:53:48,635 --> 00:53:52,038
We'll be lucky if
we make it through town,
much less to the port.
969
00:53:52,105 --> 00:53:53,673
I... I can't go to the port.
970
00:53:53,740 --> 00:53:56,776
I need to stay and wait
for my husband and son
to come home.
971
00:53:56,843 --> 00:53:58,612
Young-Hee,
those men will find you.
972
00:53:58,678 --> 00:54:00,279
It's not safe for you
to stay here anymore.
973
00:54:00,346 --> 00:54:02,048
If you get on a boat,
then you can catch up
with your family.
974
00:54:02,115 --> 00:54:03,583
You'll be together.
975
00:54:03,650 --> 00:54:06,452
It's only a few days.
What if it's not?
976
00:54:11,958 --> 00:54:14,127
What's that?
Huh?
977
00:54:14,193 --> 00:54:18,264
Oh, St. Christopher,
patron saint of travelers.
978
00:54:18,331 --> 00:54:21,968
Found it at the church.
Thought we could use
a little extra luck.
979
00:54:22,035 --> 00:54:24,638
After everything
you've been through,
you still kept your faith.
980
00:54:24,704 --> 00:54:27,306
Rufus, you
came back to me.
How could I not?
981
00:54:29,008 --> 00:54:31,077
Merry Christmas to me.
982
00:54:38,685 --> 00:54:39,686
Michael.
983
00:54:40,987 --> 00:54:42,388
There you are.
984
00:54:43,990 --> 00:54:45,124
I was wondering...
985
00:54:50,797 --> 00:54:52,866
Mr. Cahill.
986
00:54:52,932 --> 00:54:55,635
I... I didn't know you'd
been released from prison.
987
00:54:55,702 --> 00:54:57,771
Rittenhouse always
finds a way, Emma.
988
00:54:59,005 --> 00:55:00,406
How did you find us?
989
00:55:00,473 --> 00:55:03,643
I know every Rittenhouse-owned
property on the West Coast.
990
00:55:03,710 --> 00:55:05,144
Started with the estates
991
00:55:05,211 --> 00:55:08,047
and took some time to work
my way down to this dump.
992
00:55:08,114 --> 00:55:11,885
We've had
some difficult times
in your absence.
993
00:55:11,951 --> 00:55:16,389
The most powerful
secret society
the world has ever seen,
994
00:55:16,455 --> 00:55:17,957
a family treasure,
995
00:55:19,392 --> 00:55:20,860
reduced to this.
996
00:55:20,927 --> 00:55:25,098
That incredible machine used
so that you could, what?
997
00:55:26,132 --> 00:55:27,266
Collect art?
998
00:55:27,333 --> 00:55:30,169
I'm trying to replenish
Rittenhouse's assets...
999
00:55:30,236 --> 00:55:34,640
Save it.
You're greedy and selfish.
1000
00:55:34,708 --> 00:55:36,009
I've been called worse.
1001
00:55:37,443 --> 00:55:38,912
I came to say goodbye.
1002
00:55:42,548 --> 00:55:44,818
Just give me a reason, Emma.
1003
00:55:44,884 --> 00:55:46,552
Thank you for your help,
Mr. Cahill.
1004
00:55:46,619 --> 00:55:48,187
Couldn't have found
this place without you.
1005
00:55:48,254 --> 00:55:49,422
You sold us out?
1006
00:55:49,488 --> 00:55:50,589
I'm selfish, too.
1007
00:55:50,656 --> 00:55:52,191
What did she promise you?
1008
00:55:52,258 --> 00:55:54,861
The chance to save
my daughter's life.
1009
00:55:54,928 --> 00:55:56,329
Lucy still means
something to me.
1010
00:55:56,395 --> 00:55:58,597
Plus protection and immunity
for my teenage son.
1011
00:55:58,664 --> 00:56:00,900
It's a family thing, Emma.
1012
00:56:03,236 --> 00:56:05,538
Something you'll never
have or understand.
1013
00:56:11,444 --> 00:56:12,478
How old is your son?
1014
00:56:13,112 --> 00:56:14,247
He's eight.
1015
00:56:14,313 --> 00:56:17,350
Does he like school?
Not as much as I do.
1016
00:56:17,416 --> 00:56:18,718
I'm a teacher.
1017
00:56:18,785 --> 00:56:21,855
What do you teach?
History.
1018
00:56:21,921 --> 00:56:26,259
It's hard now. The party wants
us to only teach propaganda.
1019
00:56:26,325 --> 00:56:27,727
"And the people
without knowledge
1020
00:56:27,794 --> 00:56:30,063
"of their past history,
origin and culture..."
1021
00:56:30,129 --> 00:56:33,132
"Is like a tree
without roots."
Marcus Garvey.
1022
00:56:33,199 --> 00:56:34,901
I used to be
a history teacher, too.
1023
00:56:39,773 --> 00:56:43,042
You all right?
It happened earlier.
1024
00:56:43,109 --> 00:56:44,443
I'm fine.
Okay.
1025
00:56:49,783 --> 00:56:51,751
Come on!
Want to pop the hood again?
1026
00:56:51,818 --> 00:56:53,252
We're only
about a mile from port.
1027
00:56:53,319 --> 00:56:54,954
I think we just need to
walk it the rest of the way.
1028
00:56:55,021 --> 00:56:56,622
Walk? In her condition?
1029
00:56:57,556 --> 00:56:58,892
Okay, okay.
1030
00:57:02,528 --> 00:57:03,529
Here.
1031
00:57:04,663 --> 00:57:06,199
It's not too much farther.
1032
00:57:11,737 --> 00:57:13,306
Oh, God!
1033
00:57:13,372 --> 00:57:15,308
You're not okay.
Young-Hee, you're in labor!
1034
00:57:15,374 --> 00:57:17,410
Should we get
her to the ambulance?
No, it's too late.
1035
00:57:17,476 --> 00:57:18,444
Over here. Come on.
1036
00:57:19,245 --> 00:57:21,014
Okay. Oh, my God.
1037
00:57:21,080 --> 00:57:23,416
Set her right here.
Right here.
Oh, my God.
1038
00:57:23,482 --> 00:57:26,185
Okay. Oh, God,
oh, God, oh, God.
1039
00:57:26,252 --> 00:57:27,586
All right, just breathe.
1040
00:57:28,788 --> 00:57:30,824
Good job.
You've done this before?
1041
00:57:30,890 --> 00:57:34,693
Remote village in Afghanistan.
Woman was in labor
for over 22 hours.
1042
00:57:34,760 --> 00:57:36,429
Tried to get her to a hospital
but it was too late.
1043
00:57:36,495 --> 00:57:37,831
Healthy baby girl.
1044
00:57:37,897 --> 00:57:39,132
So you know
what you're doing.
1045
00:57:39,198 --> 00:57:41,801
Well, nothing went
wrong that time.
1046
00:57:41,868 --> 00:57:44,403
Okay, well, there's...
There's a MASH
facility at the port.
1047
00:57:44,470 --> 00:57:45,905
I can... I can
go find a doctor.
1048
00:57:47,006 --> 00:57:48,141
Fine. Take Rufus with you.
1049
00:57:48,207 --> 00:57:49,642
Okay.
Be careful, all right?
1050
00:57:49,708 --> 00:57:51,444
They're shelling the perimeter
to keep the Chinese out.
1051
00:57:51,510 --> 00:57:53,579
Come on, let's go.
You got this, Young-Hee.
1052
00:58:07,460 --> 00:58:09,495
In just a few hours
they bomb this whole place?
1053
00:58:09,562 --> 00:58:11,464
Can't leave any supplies
behind for the enemy.
1054
00:58:11,530 --> 00:58:13,066
But everyone makes
it out alive, right?
1055
00:58:14,500 --> 00:58:15,668
Thanks to those two.
1056
00:58:15,734 --> 00:58:17,403
It's Colonel Forney
and Dr. Hyun Bong-hak.
1057
00:58:17,470 --> 00:58:19,405
They're the real heroes
behind this entire operation.
1058
00:58:19,472 --> 00:58:21,407
Convinced General Almond not
to leave any refugees behind.
1059
00:58:21,474 --> 00:58:22,909
Colonel Forney, sir.
1060
00:58:22,976 --> 00:58:25,078
Ma'am, why haven't
you evacuated?
I'm a war correspondent.
1061
00:58:25,144 --> 00:58:26,880
Lucy Preston.
I work with Maggie Higgins.
1062
00:58:26,946 --> 00:58:29,015
We put Maggie
on a plane days ago.
1063
00:58:29,082 --> 00:58:30,349
I know. We got separated.
1064
00:58:30,416 --> 00:58:31,584
We need to get
you on a boat.
1065
00:58:31,650 --> 00:58:33,686
Of course, of course.
But, uh, Private Carlin here,
1066
00:58:33,752 --> 00:58:35,688
he came across a refugee
who's gone into labor.
1067
00:58:35,754 --> 00:58:38,324
We need a nurse or a doctor
as soon as possible.
1068
00:58:38,391 --> 00:58:40,326
MASH unit's jammed up
with injured patients.
1069
00:58:40,393 --> 00:58:42,128
We need everyone we got...
Sir, please!
1070
00:58:42,195 --> 00:58:45,364
Ma'am, I got to make sure
every one in this port
gets out safely, okay?
1071
00:58:45,431 --> 00:58:47,200
Maybe you can find a midwife.
1072
00:58:48,467 --> 00:58:50,970
I'll take care
of this, Colonel.
Really?
1073
00:58:51,037 --> 00:58:54,207
Last boat departs
at 1400 hours.
Okay, let's go.
1074
00:58:55,341 --> 00:58:56,409
Come on, come on!
1075
00:58:58,144 --> 00:59:00,113
Jiya,
run back to the ambulance,
see if you can find supplies.
1076
00:59:00,179 --> 00:59:01,847
Emergency blankets, towels,
first-aid kit, anything.
1077
00:59:01,915 --> 00:59:03,950
Okay, but the doctor is...
No time to wait for a doctor.
1078
00:59:04,017 --> 00:59:05,284
This baby's coming now. Go.
1079
00:59:11,224 --> 00:59:12,591
Around that corner!
1080
00:59:12,658 --> 00:59:14,793
Up that hill
about a mile away!
1081
00:59:18,097 --> 00:59:19,165
Oh! Oh, my God!
1082
00:59:22,135 --> 00:59:23,669
Wyatt!
Jiya!
1083
00:59:27,640 --> 00:59:29,842
Wyatt! Wyatt!
1084
00:59:31,110 --> 00:59:32,645
Artillery fire.
1085
00:59:32,711 --> 00:59:34,580
No. Oh, my God.
1086
00:59:35,614 --> 00:59:36,782
Wyatt!
1087
00:59:36,849 --> 00:59:38,551
Oh, my God.
1088
00:59:39,518 --> 00:59:40,853
That was close, huh?
1089
00:59:47,660 --> 00:59:48,727
It's a girl.
1090
00:59:57,971 --> 00:59:59,805
Jiya! Jiya!
1091
01:00:02,908 --> 01:00:03,977
Oh, my gosh.
1092
01:00:04,543 --> 01:00:05,611
Oh!
1093
01:00:07,346 --> 01:00:08,647
Wyatt delivered a baby?
1094
01:00:08,714 --> 01:00:09,983
In the middle
of a war zone.
1095
01:00:10,049 --> 01:00:11,617
All right, wasn't a big deal.
1096
01:00:11,684 --> 01:00:14,687
What else don't
I know about you?
1097
01:00:14,753 --> 01:00:18,091
Guys, we need to
get to the Lifeboat.
I'll try and find us a truck.
1098
01:00:18,157 --> 01:00:20,126
We will make you
as comfortable as possible,
1099
01:00:20,193 --> 01:00:21,760
but we have to get
you on a boat soon.
1100
01:00:21,827 --> 01:00:24,163
But how will I find
my husband and my son?
1101
01:00:24,230 --> 01:00:26,099
There was no time
for record keeping.
1102
01:00:26,165 --> 01:00:28,134
You will see him
in Pusan, I think.
YOUNG-HEE: No.
1103
01:00:28,201 --> 01:00:30,403
No, no, no, Young-Hee,
Young-Hee.
Wait, wait, wait.
1104
01:00:30,469 --> 01:00:31,670
Umma!
1105
01:00:32,838 --> 01:00:33,872
Tae-Woo!
1106
01:00:47,920 --> 01:00:49,688
I think
this little treasure
belongs to you.
1107
01:00:54,360 --> 01:00:56,895
The boats
are leaving soon.
Thank you.
1108
01:00:56,962 --> 01:00:58,131
For everything.
1109
01:00:58,197 --> 01:00:59,532
Of course, of course.
1110
01:00:59,598 --> 01:01:01,500
Good luck. Good luck.
1111
01:01:01,567 --> 01:01:02,635
Okay.
1112
01:01:09,142 --> 01:01:11,177
Guys, problem.
We can't get a truck.
1113
01:01:11,244 --> 01:01:12,578
Rufus, there's like
a million of them here.
1114
01:01:12,645 --> 01:01:13,979
They're all rigged
with explosives.
1115
01:01:14,047 --> 01:01:16,215
They're gonna blow up
the minute the last boat
leaves port.
1116
01:01:16,282 --> 01:01:18,217
Anything with four wheels
is a bomb.
1117
01:01:23,656 --> 01:01:25,024
You okay?
1118
01:01:25,091 --> 01:01:27,360
I'm trying to have
a vision of a hot shower.
Leave me alone.
1119
01:01:27,426 --> 01:01:28,561
Cool, cool, cool.
1120
01:01:28,627 --> 01:01:30,629
What are the signs
of frostbite again?
1121
01:01:39,905 --> 01:01:41,407
Who kills a nun?
Shh...
1122
01:01:44,743 --> 01:01:45,711
Communists.
1123
01:01:46,845 --> 01:01:48,013
We're surrounded.
1124
01:01:49,748 --> 01:01:51,150
We can't outrun them,
we can't fight them.
1125
01:01:51,217 --> 01:01:52,685
We need to hide. Come on.
1126
01:02:03,129 --> 01:02:04,763
Stop. They'll see us.
1127
01:02:04,830 --> 01:02:06,532
What if they find us anyway?
1128
01:02:06,599 --> 01:02:09,068
Well, I'll fire
as many rounds
as I have left.
1129
01:02:09,135 --> 01:02:10,269
And then?
1130
01:02:10,936 --> 01:02:12,037
Good talk.
1131
01:02:12,105 --> 01:02:14,807
I just really don't
want to die. Again.
1132
01:02:14,873 --> 01:02:16,909
Would you stop it?
We're not gonna die, okay?
1133
01:02:16,975 --> 01:02:18,677
Not after everything
we've been through.
1134
01:02:20,012 --> 01:02:21,447
Honestly,
I hope you're right.
1135
01:02:21,514 --> 01:02:24,950
I hope there is a God
and that he,
or she, saves us.
1136
01:02:26,519 --> 01:02:29,122
You'd think he/she would save
the nun, though, right?
1137
01:02:31,056 --> 01:02:32,158
Just saying.
1138
01:02:35,794 --> 01:02:37,163
See?
1139
01:02:37,230 --> 01:02:38,497
You still laugh at my jokes.
1140
01:02:43,068 --> 01:02:45,804
I'm glad we're together.
1141
01:02:51,577 --> 01:02:53,412
Look, Jiya, I know
things are different for you.
1142
01:02:53,912 --> 01:02:55,181
But...
1143
01:02:57,015 --> 01:02:58,317
We're still us.
1144
01:02:59,985 --> 01:03:01,787
And for me,
1145
01:03:01,854 --> 01:03:05,691
there's no one else
I'd rather face a bloodthirsty
army of communists with.
1146
01:03:07,560 --> 01:03:08,727
Me, too.
1147
01:03:25,178 --> 01:03:26,412
What are you thinking about?
1148
01:03:32,918 --> 01:03:33,952
Flynn.
1149
01:03:36,222 --> 01:03:40,793
The last thing that he said
to us before he left
to get in the Lifeboat
1150
01:03:40,859 --> 01:03:45,130
was if we all run off
to save Rufus,
who will save the world?
1151
01:03:45,198 --> 01:03:47,366
If we die tonight...
I'm not giving up yet.
1152
01:03:52,405 --> 01:03:53,972
I guess it's all
up to fate.
1153
01:03:57,376 --> 01:03:58,611
What?
1154
01:04:00,413 --> 01:04:01,614
Just you...
1155
01:04:03,882 --> 01:04:05,251
Talking about fate.
1156
01:04:09,222 --> 01:04:11,390
So, you were right.
1157
01:04:11,457 --> 01:04:13,992
And here you had me convinced
that there was no such thing.
1158
01:04:15,728 --> 01:04:17,162
Timing is everything, right?
1159
01:04:28,741 --> 01:04:30,609
After that explosion,
I thought you were dead.
1160
01:04:32,211 --> 01:04:37,350
And for a moment,
I saw my whole life
without you.
1161
01:04:38,317 --> 01:04:41,220
And my world ended, Wyatt.
1162
01:04:41,287 --> 01:04:43,589
I just kept thinking about
1163
01:04:43,656 --> 01:04:46,225
all this time
that we had wasted.
1164
01:04:46,292 --> 01:04:48,160
Just wasted so much time,
1165
01:04:48,227 --> 01:04:51,196
and then, all of a sudden,
there you were.
1166
01:04:51,264 --> 01:04:53,932
Holding a stranger's baby
that you had delivered.
1167
01:04:55,534 --> 01:04:57,803
Then I knew.
You knew what?
1168
01:04:59,305 --> 01:05:01,540
I'd fallen in love with you.
1169
01:05:01,607 --> 01:05:03,942
And nothing that happened
or didn't happen
1170
01:05:04,009 --> 01:05:06,011
or might happen
was ever gonna change it.
1171
01:05:17,356 --> 01:05:19,592
I love you, Wyatt Logan.
1172
01:05:19,658 --> 01:05:21,494
I've loved you
since the Alamo,
1173
01:05:21,560 --> 01:05:24,797
since you kissed me
with Bonnie and Clyde,
1174
01:05:24,863 --> 01:05:26,732
since that night
in Hollywood.
1175
01:05:27,700 --> 01:05:29,234
What happened after...
1176
01:05:31,136 --> 01:05:33,272
I wanted to choose you.
1177
01:05:33,339 --> 01:05:35,474
I just felt like
I owed her something.
1178
01:05:37,242 --> 01:05:38,411
I wish I could
take it all back.
1179
01:05:40,279 --> 01:05:42,781
And the crazy part is,
Flynn already did.
1180
01:05:42,848 --> 01:05:47,686
And now, all that we have
between us is a past
that only we remember.
1181
01:05:53,759 --> 01:05:55,027
So?
1182
01:05:57,029 --> 01:05:59,432
I don't care
about the past anymore.
1183
01:05:59,498 --> 01:06:01,066
And we might
not have a future.
1184
01:06:02,535 --> 01:06:04,337
Maybe all that matters
is right now.
1185
01:06:47,145 --> 01:06:49,648
Oh, my God!
I can't believe
you're here.
1186
01:06:54,553 --> 01:06:56,755
I didn't want
to have to leave you here
to die on Christmas.
1187
01:06:56,822 --> 01:06:59,124
Plus, I wanted
to time travel
at least once.
1188
01:07:00,659 --> 01:07:01,927
What, no hug?
1189
01:07:02,595 --> 01:07:03,696
What would Jesus do?
1190
01:07:03,762 --> 01:07:05,297
And you brought Scrooge.
1191
01:07:05,364 --> 01:07:07,666
Was it the Ghost
of Christmas Past or Future
that got her here?
1192
01:07:07,733 --> 01:07:09,201
I think I liked you better
when you were dead.
1193
01:07:09,267 --> 01:07:10,503
Sorry it didn't take.
1194
01:07:10,569 --> 01:07:12,004
How'd you like time traveling?
1195
01:07:12,070 --> 01:07:15,874
Not my choice of destinations,
but still quite the miracle.
1196
01:07:17,643 --> 01:07:18,777
Guys, it's just...
1197
01:07:19,878 --> 01:07:21,146
Saint Christopher!
1198
01:07:23,181 --> 01:07:24,450
Agent Christopher...
1199
01:07:25,751 --> 01:07:26,852
Oh, come on!
1200
01:07:28,687 --> 01:07:29,822
Hey!
1201
01:07:30,489 --> 01:07:31,590
Wait, wait!
1202
01:07:33,191 --> 01:07:34,560
I can bring Amy back.
1203
01:07:37,129 --> 01:07:38,196
She's lying.
1204
01:07:38,864 --> 01:07:39,965
Try me.
1205
01:07:49,374 --> 01:07:51,510
I only did it
'cause your mother
ordered me to.
1206
01:07:52,511 --> 01:07:53,746
But I can undo it.
1207
01:07:53,812 --> 01:07:55,881
It means nothing to me
and everything to you.
1208
01:07:58,150 --> 01:07:59,317
The truth is...
1209
01:08:01,119 --> 01:08:03,155
I admire you, Lucy.
1210
01:08:03,221 --> 01:08:06,224
We would make
one hell of a team.
1211
01:08:06,291 --> 01:08:09,895
Screw the Rittenhouse agenda.
We could make history
whatever we want.
1212
01:08:15,701 --> 01:08:17,169
I want all of this to be over.
1213
01:08:17,235 --> 01:08:19,572
And you want your sister back.
1214
01:08:22,541 --> 01:08:23,909
I can make that happen.
1215
01:08:25,077 --> 01:08:26,512
You just have to trust me.
1216
01:08:36,755 --> 01:08:38,023
I don't.
1217
01:08:40,325 --> 01:08:42,628
If she gets any closer
to that ship, shoot her.
1218
01:08:43,929 --> 01:08:45,263
Oh! Oh!
1219
01:08:46,865 --> 01:08:48,200
Everybody, get to the
Mothership!
1220
01:08:52,505 --> 01:08:53,506
Come on!
1221
01:09:06,384 --> 01:09:08,453
Rufus is gonna get
the Mothership home, right?
1222
01:09:08,521 --> 01:09:10,889
Well, Rufus got us
to the Lifeboat, didn't he?
1223
01:09:13,692 --> 01:09:15,528
Maybe our future selves
came back to save Rufus
1224
01:09:15,594 --> 01:09:16,895
so that he could save us all.
1225
01:09:16,962 --> 01:09:18,564
Yeah, or maybe...
1226
01:09:18,631 --> 01:09:19,732
Maybe what?
1227
01:09:22,735 --> 01:09:25,037
Maybe they wanted things
to turn out differently
for us than it did them.
1228
01:09:31,009 --> 01:09:33,846
You know what,
I think I can handle
this by now.
1229
01:09:33,912 --> 01:09:35,781
Well, it's no
problem at all,
1230
01:09:36,248 --> 01:09:37,716
ma'am.
1231
01:09:37,783 --> 01:09:39,284
Don't you call me ma'am.
1232
01:09:42,054 --> 01:09:43,055
What?
1233
01:09:45,057 --> 01:09:47,325
We can try to
get Amy back now.
1234
01:09:47,392 --> 01:09:48,994
We have both
time machines.
1235
01:09:49,427 --> 01:09:50,729
No.
1236
01:09:50,796 --> 01:09:52,330
Yeah, but the stuff
in the journal...
No, Wyatt.
1237
01:09:52,397 --> 01:09:53,799
I've thought a lot about this.
1238
01:09:56,234 --> 01:09:58,737
Look at all the awful things
that Flynn did
1239
01:09:58,804 --> 01:10:00,338
in the name
of saving his family.
1240
01:10:00,405 --> 01:10:02,841
Look what happened
when you got Jessica back.
1241
01:10:02,908 --> 01:10:06,411
I mean, I am so thankful
that we saved Rufus,
1242
01:10:06,478 --> 01:10:09,447
but it cost us Flynn.
1243
01:10:09,514 --> 01:10:13,752
And if we're willing to use
this machine to get back
the things that we've lost,
1244
01:10:13,819 --> 01:10:15,688
no matter the price,
I mean...
1245
01:10:15,754 --> 01:10:17,756
When will it end?
1246
01:10:17,823 --> 01:10:19,625
We'd be no better
than my mother or Emma.
1247
01:10:30,703 --> 01:10:31,837
You sure you're
okay with that?
1248
01:10:32,805 --> 01:10:33,839
Of course not.
1249
01:10:35,841 --> 01:10:39,444
But everybody loses
someone that they love,
1250
01:10:39,511 --> 01:10:42,047
and no matter how badly
they want to,
they can't get them back.
1251
01:10:47,953 --> 01:10:50,055
And in spite of that,
they find a way to go on.
1252
01:10:53,491 --> 01:10:54,893
That's everyone's history.
1253
01:11:03,802 --> 01:11:05,938
All right. Well...
1254
01:11:06,004 --> 01:11:07,706
Jiya said auto-pilot, right?
1255
01:11:19,184 --> 01:11:20,285
All right.
1256
01:11:20,352 --> 01:11:22,921
Looks like we'll be home
for Christmas after all.
1257
01:11:43,842 --> 01:11:45,343
We did it.
You did it.
1258
01:11:45,410 --> 01:11:46,845
I knew I could do it.
1259
01:11:46,912 --> 01:11:50,182
You were scared
out of your mind.
I was mildly anxious.
1260
01:11:50,248 --> 01:11:52,284
You did it anyway.
So much fun.
1261
01:11:52,350 --> 01:11:53,719
You flew the Mothership!
1262
01:11:53,786 --> 01:11:56,855
Too bad it's being
destroyed as we speak.
1263
01:11:56,922 --> 01:11:58,390
Maybe we haven't
changed so much after all.
1264
01:11:59,524 --> 01:12:01,860
I am so glad
to hear you say that.
1265
01:12:03,962 --> 01:12:05,597
So, what now?
1266
01:12:06,732 --> 01:12:07,733
What now, what?
1267
01:12:10,435 --> 01:12:11,937
Well, we're gonna have
to get new jobs.
1268
01:12:12,871 --> 01:12:14,039
I guess so.
1269
01:12:14,106 --> 01:12:16,141
Yeah, can't exactly put
"time travel" on my resume.
1270
01:12:16,208 --> 01:12:17,275
Mmm.
1271
01:12:19,144 --> 01:12:21,246
You get to see
your family again.
1272
01:12:21,313 --> 01:12:23,248
They think I died in the
explosion at Mason Industries.
1273
01:12:23,315 --> 01:12:25,383
I'm making more
comebacks than Elvis.
1274
01:12:25,450 --> 01:12:27,152
You have practice.
1275
01:12:27,219 --> 01:12:28,586
Guess I'll finally have
to get my own place.
1276
01:12:29,287 --> 01:12:30,555
I guess so.
1277
01:12:30,622 --> 01:12:32,557
Still it was a lot of fun
living together, right?
1278
01:12:32,624 --> 01:12:33,658
Eh, it had its moments.
1279
01:12:34,559 --> 01:12:36,428
Gonna miss it, sort of.
1280
01:12:40,332 --> 01:12:42,935
Is this your awkward way
of asking to move in with me?
1281
01:12:43,001 --> 01:12:44,502
Way to take a hint, lady.
1282
01:12:47,005 --> 01:12:48,473
So, is that a yes?
1283
01:12:51,844 --> 01:12:53,045
Yeah?
Yeah, yeah.
1284
01:12:53,111 --> 01:12:55,013
Yeah.
That's a yes, that's a yes.
1285
01:12:55,080 --> 01:12:56,849
That's a yes. It'll work.
1286
01:12:58,951 --> 01:13:00,953
Hey. Listen to this.
Yeah.
1287
01:13:01,019 --> 01:13:05,758
Young-Hee died in 2007.
She lived well into her 80s.
1288
01:13:05,824 --> 01:13:08,560
Tae-Woo's a retired
investment banker
in Seoul.
1289
01:13:08,626 --> 01:13:12,130
Their daughter is a teacher,
just like their mother.
1290
01:13:12,197 --> 01:13:13,866
Two kids.
Wow.
1291
01:13:15,768 --> 01:13:18,737
Sounds like a crazy,
ordinary, wonderful life.
1292
01:13:18,804 --> 01:13:19,972
Thanks to you.
1293
01:13:21,606 --> 01:13:22,607
No.
1294
01:13:23,275 --> 01:13:25,243
That was your call.
1295
01:13:25,310 --> 01:13:27,079
You're the one who said
everyone's important.
1296
01:13:27,145 --> 01:13:28,380
Maybe not to history,
1297
01:13:28,446 --> 01:13:30,548
but everybody is important
to someone, I think.
1298
01:13:31,817 --> 01:13:33,986
Careful.
1299
01:13:36,889 --> 01:13:38,523
How'd that get there?
1300
01:13:38,590 --> 01:13:40,558
Apparently, Agent Christopher
has a dirtier mind
than we thought.
1301
01:13:43,695 --> 01:13:45,663
I mean, it is a custom.
Mmm.
1302
01:13:45,730 --> 01:13:46,899
All right?
Mmm!
1303
01:13:56,975 --> 01:13:58,844
That's the first time
we've done that
in the present.
1304
01:13:58,911 --> 01:14:01,914
I mean, our present.
I mean, 2018.
1305
01:14:01,980 --> 01:14:03,181
Hmm.
1306
01:14:03,248 --> 01:14:05,583
Well, it's gonna
be 2019 soon.
1307
01:14:05,650 --> 01:14:06,751
True.
1308
01:14:06,819 --> 01:14:08,386
So maybe we should...
1309
01:14:09,721 --> 01:14:10,923
Make up for lost time?
1310
01:14:31,576 --> 01:14:32,878
This one is for you.
1311
01:14:32,945 --> 01:14:34,379
Uh, okay.
1312
01:14:34,446 --> 01:14:36,381
This one for you.
Thank you.
1313
01:14:36,448 --> 01:14:37,482
This one is for you.
1314
01:14:37,549 --> 01:14:39,084
Hmm!
Oh.
1315
01:14:39,151 --> 01:14:42,888
And there you go.
Wow. You shouldn't
have, really.
1316
01:14:42,955 --> 01:14:44,389
Really shouldn't have.
1317
01:14:44,456 --> 01:14:45,557
JIYA: It's the thought
that counts.
1318
01:14:45,623 --> 01:14:47,159
And the thought
was what exactly?
1319
01:14:47,225 --> 01:14:48,226
Hey!
1320
01:14:48,293 --> 01:14:49,361
Uh...
1321
01:14:49,427 --> 01:14:50,562
It's lovely.
1322
01:14:52,764 --> 01:14:54,099
Guys...
1323
01:14:55,467 --> 01:14:57,202
We did it.
1324
01:14:57,269 --> 01:15:00,272
We stopped Rittenhouse.
1325
01:15:01,006 --> 01:15:02,140
We won.
1326
01:15:04,042 --> 01:15:06,211
Cheers.
RUFUS AND JIYA: Cheers.
1327
01:15:06,278 --> 01:15:07,379
Flynn would be proud.
1328
01:15:09,047 --> 01:15:10,015
Yes, he would have.
1329
01:15:11,549 --> 01:15:13,418
So, was this our
last morning together?
1330
01:15:13,485 --> 01:15:15,253
You know, as a family?
1331
01:15:15,320 --> 01:15:19,157
Yep. As of 0900 hours,
you are all free to go.
1332
01:15:19,224 --> 01:15:21,359
Except for you.
The paperwork came through.
1333
01:15:21,426 --> 01:15:24,396
You're officially assigned
to Special Projects with me.
1334
01:15:24,462 --> 01:15:25,797
No one I'd rather report to.
1335
01:15:31,403 --> 01:15:33,605
You look bloody ridiculous.
1336
01:15:33,671 --> 01:15:36,508
My children compete to find me
the ugliest Christmas sweater.
1337
01:15:36,574 --> 01:15:37,575
And Mark won.
1338
01:15:37,642 --> 01:15:39,077
I wear it with pride.
1339
01:15:39,144 --> 01:15:40,512
Well, at least take
that bloody thing
off your head.
1340
01:15:40,578 --> 01:15:42,647
You look like some
sort of drunk elf.
1341
01:15:42,714 --> 01:15:44,917
You get a lump of coal
in your stocking or what?
1342
01:15:44,983 --> 01:15:46,851
No, just this.
1343
01:15:47,685 --> 01:15:48,786
What's that?
1344
01:15:48,853 --> 01:15:51,023
All that's left
of the Mothership.
1345
01:15:51,089 --> 01:15:53,725
I'm sorry, Connor.
Oh... Don't be.
1346
01:15:53,791 --> 01:15:55,193
There's one thing I've learnt.
1347
01:15:55,260 --> 01:15:57,762
A machine that powerful is too
dangerous in anyone's hands.
1348
01:15:57,829 --> 01:16:00,865
Now, I suppose, we need to
disassemble the Lifeboat.
1349
01:16:00,933 --> 01:16:02,300
We're keeping the Lifeboat.
1350
01:16:04,937 --> 01:16:06,604
A wise man once told me
1351
01:16:06,671 --> 01:16:10,108
that if it's possible
to build a time machine,
someone will build it,
1352
01:16:10,175 --> 01:16:11,476
and we'll need
a way to stop them.
1353
01:16:11,543 --> 01:16:14,479
So the Lifeboat stays here,
under armed guard.
1354
01:16:33,131 --> 01:16:35,267
Uh, Professor Preston?
Yeah.
1355
01:16:35,333 --> 01:16:37,902
So, you're saying
that without Alice Paul,
1356
01:16:37,970 --> 01:16:40,105
Grace Humiston is just
a detective in New York?
1357
01:16:40,172 --> 01:16:41,639
That's right.
1358
01:16:41,706 --> 01:16:43,942
How do you know?
Trust me, I know.
1359
01:16:44,009 --> 01:16:45,610
Okay.
Okay.
1360
01:16:45,677 --> 01:16:47,312
Hey, have a happy holiday
1361
01:16:47,379 --> 01:16:48,913
and don't forget to review
the Harriet Tubman material,
all right?
1362
01:16:48,981 --> 01:16:50,082
Okay. Bye.
Okay. See you soon.
1363
01:16:50,148 --> 01:16:51,916
Bye, Tegan. Yeah?
Hey.
1364
01:16:51,984 --> 01:16:55,020
This was supposed
to be a regular
American History class.
1365
01:16:55,087 --> 01:16:56,554
How come we're
only studying women?
1366
01:16:56,621 --> 01:16:59,091
I meant to get to the men,
but we just didn't have time.
1367
01:16:59,157 --> 01:17:02,027
Maybe in the spring, okay?
Merry Christmas.
Bye.
1368
01:17:04,362 --> 01:17:05,630
No, no, no!
1369
01:17:05,697 --> 01:17:06,764
Oh, God!
1370
01:17:09,201 --> 01:17:11,136
Give me, give me,
yeah, give me!
1371
01:17:11,203 --> 01:17:13,538
Oh, no! Oh, no!
1372
01:17:16,374 --> 01:17:18,176
Back to basic training for me.
1373
01:17:18,243 --> 01:17:19,511
Hello!
1374
01:17:19,577 --> 01:17:21,879
Mommy!
1375
01:17:21,946 --> 01:17:23,781
What are you torturing Daddy
with this time, huh?
1376
01:17:23,848 --> 01:17:25,217
Boot camp.
1377
01:17:25,283 --> 01:17:27,219
Boot camp?
I hope you didn't
go too easy on him.
1378
01:17:34,059 --> 01:17:35,660
Guess what?
What?
1379
01:17:35,727 --> 01:17:36,794
I got tenure.
1380
01:17:44,536 --> 01:17:46,471
I am so proud of you.
Thank you.
1381
01:17:50,408 --> 01:17:53,078
Flynn! Amy! You ready to go?
1382
01:17:53,578 --> 01:17:54,879
Come on.
1383
01:17:56,414 --> 01:17:58,750
Come over here.
Give me your hand. All right.
1384
01:17:59,617 --> 01:18:00,818
You ready for this?
1385
01:18:01,519 --> 01:18:02,887
Ready as I'll ever be.
1386
01:18:04,989 --> 01:18:09,494
We were hoping to get a better
facility, but funding was even
shorter than usual.
1387
01:18:10,395 --> 01:18:12,030
We all started somewhere.
1388
01:18:12,097 --> 01:18:15,800
When Rufus and I started
Riya Industries, I wanted
to build a better future.
1389
01:18:15,867 --> 01:18:17,569
Rufus,
1390
01:18:17,635 --> 01:18:19,771
all about giving back
to the community.
1391
01:18:19,837 --> 01:18:21,139
He was just
like these kids once.
1392
01:18:25,143 --> 01:18:28,080
It's called a Leyden jar,
and it was actually
the first capacitor.
1393
01:18:28,146 --> 01:18:32,016
Yeah, I've seen one
of these before, but
yours is definitely better.
1394
01:18:32,084 --> 01:18:33,785
Hey, guys.
1395
01:18:33,851 --> 01:18:36,188
Could I
have your autograph?
Yeah, sure.
1396
01:18:38,823 --> 01:18:39,824
Thank you.
1397
01:18:42,860 --> 01:18:44,496
How come nobody
asks for my autograph?
1398
01:18:44,562 --> 01:18:46,464
'Cause you wanted to be
the mysterious one
behind the scenes.
1399
01:18:46,531 --> 01:18:47,932
Ah.
Mmm.
1400
01:18:47,999 --> 01:18:49,367
You know,
I think it's about
time to, uh, do the...
1401
01:18:49,434 --> 01:18:51,436
Rufus Carlin,
if anything happens to you...
1402
01:18:51,503 --> 01:18:54,239
Hey, I am the guy
that came back from the dead.
1403
01:18:54,306 --> 01:18:55,673
You're never gonna
stop saying that, are you?
1404
01:18:55,740 --> 01:18:57,109
Yeah. No, why would I?
1405
01:19:05,150 --> 01:19:06,618
The twins are
in their pajamas,
1406
01:19:06,684 --> 01:19:08,120
and they are brushing
their teeth.
1407
01:19:08,186 --> 01:19:10,155
They're so excited
about their sleepover.
1408
01:19:10,222 --> 01:19:12,590
When I told them that Mommy
and Daddy used to live here,
1409
01:19:12,657 --> 01:19:14,226
they didn't believe me.
1410
01:19:14,292 --> 01:19:16,594
That's because, like most
government-funded housing,
1411
01:19:16,661 --> 01:19:17,962
it's utterly uninhabitable
and always was.
1412
01:19:18,029 --> 01:19:20,498
Says the man
under federal
contract, right?
1413
01:19:20,565 --> 01:19:22,300
Well, it turns out
1414
01:19:22,367 --> 01:19:26,037
I liked, uh, saving the world
more than I liked
saving money.
1415
01:19:26,104 --> 01:19:28,005
So, you ever miss
saving the world?
1416
01:19:29,207 --> 01:19:30,808
Sometimes.
1417
01:19:30,875 --> 01:19:32,076
Then I think
about North Korea.
1418
01:19:32,144 --> 01:19:33,411
French and Indian War.
The Murder Castle.
1419
01:19:33,478 --> 01:19:34,779
Al Capone
trying to kill us.
1420
01:19:34,846 --> 01:19:36,748
Benedict Arnold.
Confederate slave owners.
1421
01:19:38,015 --> 01:19:39,417
Nazis.
Nazis.
1422
01:19:39,484 --> 01:19:41,753
Ready to do it one more time?
1423
01:19:41,819 --> 01:19:44,756
We have to,
or all of this
could disappear.
1424
01:19:46,191 --> 01:19:47,825
Hey, anybody need a pilot?
1425
01:19:48,760 --> 01:19:50,362
No!
1426
01:19:52,096 --> 01:19:54,266
Hey!
Hi.
1427
01:19:54,332 --> 01:19:56,334
You didn't tell me
he was coming.
1428
01:19:56,401 --> 01:19:58,002
Think we'd let
you do it alone?
1429
01:19:58,069 --> 01:20:01,038
Yeah. Three of us started it,
so let's finish it.
1430
01:20:06,644 --> 01:20:08,413
Okay, but if
anything goes wrong...
It won't.
1431
01:20:09,247 --> 01:20:10,282
We get in and we get out.
1432
01:20:11,249 --> 01:20:12,550
We got this, Lucy.
1433
01:20:40,077 --> 01:20:41,145
Is this seat taken?
1434
01:20:41,213 --> 01:20:42,814
Nao falo ingles.
1435
01:20:48,820 --> 01:20:51,289
I know you speak
English, Flynn.
1436
01:20:52,890 --> 01:20:55,927
Don't worry, I'm a friend.
I mean, I will be a friend.
1437
01:20:55,993 --> 01:20:57,562
What do you want?
I don't have a lot of time.
1438
01:20:57,629 --> 01:20:59,264
I know about Rittenhouse.
1439
01:20:59,331 --> 01:21:01,499
I know what they did
to your wife Lorena,
and your daughter Iris.
1440
01:21:01,566 --> 01:21:02,834
Who are you?
Shh!
1441
01:21:02,900 --> 01:21:04,101
My name is Lucy Preston.
1442
01:21:04,168 --> 01:21:05,537
I'm from the year 2023,
1443
01:21:05,603 --> 01:21:08,273
and I know this is
going to sound crazy,
1444
01:21:08,340 --> 01:21:10,375
but some day, you and I
are going to work together.
1445
01:21:10,442 --> 01:21:12,210
My God!
1446
01:21:12,277 --> 01:21:15,680
The time machine!
Connor Mason actually
built it? I knew it!
1447
01:21:15,747 --> 01:21:17,249
You were right.
You were right
about everything.
1448
01:21:18,316 --> 01:21:19,817
More than you will ever know.
1449
01:21:20,585 --> 01:21:21,686
But you...
1450
01:21:27,659 --> 01:21:29,927
Okay, look...
1451
01:21:29,994 --> 01:21:32,864
You are going to
have to sacrifice
everything for a cause
1452
01:21:32,930 --> 01:21:34,466
that almost no one
will believe in.
1453
01:21:34,532 --> 01:21:37,802
The world will think
that you're a terrorist
and a traitor.
1454
01:21:37,869 --> 01:21:39,304
Even I'm going to think
that at first, but...
1455
01:21:39,371 --> 01:21:41,306
Whoa, whoa, whoa.
Wait, listen to me.
1456
01:21:41,373 --> 01:21:43,140
But you aren't
any of those things.
1457
01:21:43,207 --> 01:21:46,110
And you're going to think
that you lost your humanity,
but you didn't.
1458
01:21:46,177 --> 01:21:47,445
And you never will.
1459
01:21:49,013 --> 01:21:50,181
What about my family?
1460
01:21:55,453 --> 01:21:57,822
You won't
get them back. I'm sorry.
1461
01:22:01,025 --> 01:22:02,694
You're a hero, I promise.
1462
01:22:04,396 --> 01:22:05,697
Maybe the greatest
hero of us all.
1463
01:22:08,800 --> 01:22:12,136
But you're going to need
my help, okay? So...
1464
01:22:13,905 --> 01:22:15,907
You okay?
1465
01:22:19,977 --> 01:22:21,078
Here, take this.
1466
01:22:22,347 --> 01:22:24,048
You are going to save history.
1467
01:23:01,285 --> 01:23:06,724
If you're lost
You can look
and you will find me
1468
01:23:08,292 --> 01:23:11,829
Time after time
1469
01:23:11,896 --> 01:23:17,234
If you fall
I will catch you
I'll be waiting
1470
01:23:18,903 --> 01:23:21,706
Time after time
1471
01:23:37,989 --> 01:23:43,094
You say, go slow
1472
01:23:43,828 --> 01:23:47,565
I fall behind
1473
01:23:47,632 --> 01:23:52,837
If you're lost
You can look
and you will find me
1474
01:23:54,305 --> 01:23:57,575
Time after time
1475
01:23:57,642 --> 01:24:03,280
If you fall
I will catch you
I'll be waiting
1476
01:24:04,782 --> 01:24:07,685
Time after time
1477
01:24:17,328 --> 01:24:20,432
I'm always waiting
1478
01:24:27,972 --> 01:24:30,875
I'm always waiting
1479
01:24:46,558 --> 01:24:48,225
Paulina! Dinner!
1480
01:24:48,993 --> 01:24:50,061
Okay.
1481
01:24:54,766 --> 01:24:56,501
Hey! Dinner. Now.
1482
01:24:56,568 --> 01:24:57,869
You're working too much.
1483
01:24:59,236 --> 01:25:01,138
Okay, I'll be right there.
1483
01:25:02,305 --> 01:25:08,752
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
110266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.