Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,216 --> 00:00:01,511
Previously on The Originals...
2
00:00:01,513 --> 00:00:04,088
INADU: You will give
me a safe place to hide.
3
00:00:04,090 --> 00:00:07,059
When you die, so too does
your entire sire line.
4
00:00:07,061 --> 00:00:08,659
The great sacrifice,
5
00:00:08,661 --> 00:00:11,564
which will return me to flesh and blood.
6
00:00:11,597 --> 00:00:13,931
FREYA: If Elijah is going
to die one way or another,
7
00:00:13,933 --> 00:00:16,638
then I can try placing his
soul inside the pendant.
8
00:00:17,671 --> 00:00:18,970
Get Elijah into the pendant!
9
00:00:18,972 --> 00:00:20,971
- [yells]
- Hurry, she's killing him!
10
00:00:20,973 --> 00:00:22,573
FREYA: Animam suam.
11
00:00:22,575 --> 00:00:23,642
I can feel him!
12
00:00:23,644 --> 00:00:24,742
[urgent chanting]
13
00:00:24,745 --> 00:00:26,478
She's taken Elijah's power.
14
00:00:26,481 --> 00:00:28,947
The Hollow will be reborn.
15
00:00:28,949 --> 00:00:30,404
My brother's soul is in that pendant.
16
00:00:30,406 --> 00:00:31,825
We need to bring him back.
17
00:00:31,828 --> 00:00:33,852
His original body is where he belongs.
18
00:00:33,854 --> 00:00:35,986
And now that his mind is
stable within the pendant,
19
00:00:35,988 --> 00:00:37,855
I can bring him back, I just...
20
00:00:37,857 --> 00:00:39,657
need a large enough sacrifice.
21
00:00:39,660 --> 00:00:41,283
You're thinking what I'm thinking.
22
00:00:41,286 --> 00:00:42,820
Kill the Hollow, save our brother.
23
00:00:44,231 --> 00:00:46,431
Do me a favor and watch yourself.
24
00:00:46,433 --> 00:00:47,798
What if I told you
25
00:00:47,800 --> 00:00:49,367
I could bring Davina back to life?
26
00:00:49,369 --> 00:00:50,931
- Are you really back?
- Yes.
27
00:00:50,934 --> 00:00:52,636
She and I are now linked.
28
00:00:52,638 --> 00:00:56,374
So, if you want to keep her safe,
29
00:00:56,376 --> 00:00:57,844
then you belong to me.
30
00:01:07,194 --> 00:01:08,563
Davina?
31
00:01:11,491 --> 00:01:13,627
DAVINA: I'm right here.
32
00:01:15,529 --> 00:01:17,332
[sighs]
33
00:01:18,532 --> 00:01:20,479
Oh, for a moment, I thought...
34
00:01:20,482 --> 00:01:22,000
It's okay.
35
00:01:22,002 --> 00:01:23,167
I'm still me.
36
00:01:23,169 --> 00:01:25,404
Flesh and blood, alive, for now.
37
00:01:25,406 --> 00:01:27,905
And linked to that monster.
38
00:01:27,907 --> 00:01:30,142
I promise, I'm gonna find
a way out of this for you.
39
00:01:30,144 --> 00:01:32,977
She was powerful enough to
bring me back from the dead.
40
00:01:32,979 --> 00:01:35,140
Kol, you have no idea
what we're up against.
41
00:01:36,416 --> 00:01:38,884
Hasn't stopped me before.
42
00:01:38,886 --> 00:01:40,051
Stay here.
43
00:01:40,053 --> 00:01:42,453
I'll be back as soon as I can.
44
00:01:42,455 --> 00:01:44,021
Wait, you're leaving?
45
00:01:44,023 --> 00:01:46,758
Kol, we might not have
much time together.
46
00:01:46,760 --> 00:01:48,996
Losing you broke me.
47
00:01:50,531 --> 00:01:53,664
I will not stand around
and let it happen again.
48
00:01:53,666 --> 00:01:55,901
The Hollow has to be killed.
49
00:01:55,903 --> 00:01:59,036
And if she dies, then I die.
50
00:01:59,038 --> 00:02:01,516
And what's the
alternative, you help her?
51
00:02:01,519 --> 00:02:03,675
You can't betray your family.
52
00:02:03,677 --> 00:02:05,880
That's kind of my specialty.
53
00:02:07,648 --> 00:02:08,916
Stay here.
54
00:02:20,661 --> 00:02:22,096
Are you going somewhere, Kol?
55
00:02:24,497 --> 00:02:26,797
I asked for some time alone with her
56
00:02:26,799 --> 00:02:29,431
before you use me to do your dirty work.
57
00:02:29,434 --> 00:02:33,504
You have been dead 1,500 years,
surely you can spare an hour.
58
00:02:33,506 --> 00:02:36,941
Every second counts if you want
Davina to continue breathing.
59
00:02:36,943 --> 00:02:38,642
What is it that you need, then?
60
00:02:38,644 --> 00:02:40,645
Am I to handle your errands?
61
00:02:40,647 --> 00:02:41,813
Or your laundry?
62
00:02:41,815 --> 00:02:43,614
It's actually quite simple.
63
00:02:43,616 --> 00:02:45,816
I have long wanted to be mortal,
64
00:02:45,818 --> 00:02:48,552
but now that I am alive, I can die.
65
00:02:48,554 --> 00:02:49,754
In fact,
66
00:02:49,756 --> 00:02:53,212
your own family is relentless
in their quest to kill me.
67
00:02:53,215 --> 00:02:55,493
Look, if you want me
to put in a good word,
68
00:02:55,495 --> 00:02:56,994
that ship has sailed, darling.
69
00:02:56,996 --> 00:02:59,129
I have my own protection spell,
70
00:02:59,732 --> 00:03:01,668
cast in the form of a totem.
71
00:03:03,237 --> 00:03:05,570
You will safeguard my totem,
72
00:03:05,572 --> 00:03:07,939
until I'm done with your family.
73
00:03:07,941 --> 00:03:10,774
If you falter,
74
00:03:10,776 --> 00:03:13,143
if any harm comes my way,
75
00:03:13,145 --> 00:03:15,782
Davina will suffer with me.
76
00:03:18,711 --> 00:03:23,580
The Original
77
00:03:34,967 --> 00:03:38,937
The Hollow, she's getting stronger.
78
00:03:38,939 --> 00:03:41,572
You can sense her?
79
00:03:41,574 --> 00:03:44,276
When we first got here, there
was always music outside,
80
00:03:44,278 --> 00:03:47,011
people dancing, laughing.
81
00:03:47,013 --> 00:03:49,947
But since she came back, it's so quiet.
82
00:03:49,949 --> 00:03:52,987
Like she's draining
everything out of the city.
83
00:03:57,024 --> 00:03:59,023
She already took Uncle Elijah.
84
00:03:59,025 --> 00:04:01,659
And soon she will come
for the rest of us.
85
00:04:01,661 --> 00:04:05,296
Listen, Hope, I know you're scared.
86
00:04:05,298 --> 00:04:07,197
But over the years, a lot of bad people
87
00:04:07,199 --> 00:04:09,034
have stood against our family,
88
00:04:09,036 --> 00:04:11,069
and all of them have fallen.
89
00:04:11,071 --> 00:04:14,238
The Hollow is no different.
90
00:04:14,240 --> 00:04:16,544
No, she is different.
91
00:04:19,212 --> 00:04:21,182
♪ ♪
92
00:04:36,862 --> 00:04:38,532
[crackling]
93
00:04:41,867 --> 00:04:43,838
[crackling]
94
00:04:51,210 --> 00:04:52,946
[crackling]
95
00:05:00,087 --> 00:05:02,821
FREYA: Despite the spell I cast,
96
00:05:02,823 --> 00:05:05,956
the very integrity of the
pendant is growing unstable.
97
00:05:05,958 --> 00:05:08,692
It won't be able to hold
Elijah's soul much longer.
98
00:05:08,694 --> 00:05:10,961
We need to find a way
to resurrect him tonight,
99
00:05:10,963 --> 00:05:12,631
or we could lose him forever.
100
00:05:12,633 --> 00:05:15,100
To do that, we'll need more power.
101
00:05:15,102 --> 00:05:16,968
Let me guess, a grand sacrifice.
102
00:05:16,970 --> 00:05:18,464
I say we kill our enemy
103
00:05:18,467 --> 00:05:19,534
and sacrifice her,
104
00:05:19,537 --> 00:05:22,107
then I can channel the power
from the Hollow's death,
105
00:05:22,109 --> 00:05:24,376
raise Elijah's body, and place
him back where he belongs.
106
00:05:24,378 --> 00:05:26,644
- We've tried everything.
- And we've come close.
107
00:05:26,646 --> 00:05:29,114
Labonair blood is her Achilles' heel.
108
00:05:29,116 --> 00:05:30,715
Hayley, your blood
109
00:05:30,717 --> 00:05:33,117
weakened her, but you've
technically been dead for years.
110
00:05:33,119 --> 00:05:35,787
So it won't be strong
enough to kill her.
111
00:05:35,789 --> 00:05:37,655
If we forge a blade using the blood
112
00:05:37,657 --> 00:05:39,391
of the last living Labonair...
113
00:05:39,393 --> 00:05:41,158
We don't want Hope involved.
114
00:05:41,160 --> 00:05:42,961
FREYA: She's already involved.
115
00:05:42,963 --> 00:05:45,864
Hope has been obsessed with the
symbol that follows the Hollow:
116
00:05:45,866 --> 00:05:47,297
the serpent consuming itself.
117
00:05:47,299 --> 00:05:49,768
Now, I believe this
is showing us the key,
118
00:05:49,770 --> 00:05:51,769
the only means to which
she can be destroyed,
119
00:05:51,771 --> 00:05:52,772
her own blood.
120
00:05:56,003 --> 00:05:59,143
The Hollow's one end of
the Labonair bloodline.
121
00:05:59,145 --> 00:06:01,812
Hope is the other. And we
need to close that loop.
122
00:06:01,814 --> 00:06:04,348
The best way to do that is
for Hayley to wield a weapon
123
00:06:04,350 --> 00:06:05,783
forged with Hope's blood.
124
00:06:05,785 --> 00:06:08,221
When she stabs her, it's only then
125
00:06:08,224 --> 00:06:11,344
the Hollow can be
obliterated completely.
126
00:06:13,460 --> 00:06:16,547
Then we make it work. I'll talk to Hope.
127
00:06:22,335 --> 00:06:24,732
Well, hey there.
128
00:06:24,735 --> 00:06:26,737
Uh, it's me again.
129
00:06:26,739 --> 00:06:29,041
Hope, uh, all is well where you are.
130
00:06:29,044 --> 00:06:31,042
You know, I really
would love to talk to you
131
00:06:31,044 --> 00:06:36,047
about a few... hundred things.
132
00:06:36,049 --> 00:06:38,482
Like how Eddie uses this
133
00:06:38,484 --> 00:06:42,052
weird baby voice anytime he
says "hi" to a random dog.
134
00:06:42,054 --> 00:06:43,987
I don't know, might be a deal breaker.
135
00:06:43,989 --> 00:06:45,464
[chuckles]
136
00:06:45,467 --> 00:06:48,492
Or how I finally watched Practical Magic.
137
00:06:48,494 --> 00:06:50,728
And you were right.
138
00:06:50,730 --> 00:06:51,898
Perfect movie.
139
00:06:53,934 --> 00:06:56,134
Or, you know...
140
00:06:56,136 --> 00:06:58,071
how freakin' much I still miss you.
141
00:07:00,340 --> 00:07:03,340
I miss her, too.
142
00:07:03,342 --> 00:07:04,679
Hey.
143
00:07:07,047 --> 00:07:08,747
Next time, we should carpool.
144
00:07:08,749 --> 00:07:11,516
Actually, I'm looking for Vincent.
145
00:07:11,518 --> 00:07:14,985
He said he'd find a cure for
Sofya, but he's been M.I.A.
146
00:07:14,987 --> 00:07:16,156
Have you seen him?
147
00:07:17,390 --> 00:07:18,793
No.
148
00:07:20,761 --> 00:07:23,261
What, you want some help finding him?
149
00:07:23,263 --> 00:07:24,896
No.
150
00:07:24,898 --> 00:07:27,268
No, but if you see him,
why don't you call me.
151
00:07:30,925 --> 00:07:33,261
FREYA: Dauha naer do smrti.
152
00:07:34,508 --> 00:07:36,374
Dauha naer do smrti.
153
00:07:36,376 --> 00:07:38,212
Dauha naer do smrti.
154
00:07:40,446 --> 00:07:42,814
That's a rather odd locator spell.
155
00:07:42,816 --> 00:07:44,915
I'm trying to trace the Hollow's magic.
156
00:07:44,917 --> 00:07:46,785
Almost have it.
157
00:07:46,787 --> 00:07:48,519
[sizzling]
158
00:07:48,521 --> 00:07:51,124
She's in the Garden District.
159
00:07:52,191 --> 00:07:54,091
That's the LaForge House.
160
00:07:54,093 --> 00:07:56,798
At one time, it was the
center of high society,
161
00:07:56,801 --> 00:07:58,028
but that all changed when
162
00:07:58,030 --> 00:08:00,531
Dr. LaForge tortured and
killed his friends and family.
163
00:08:00,533 --> 00:08:03,934
Claimed until his dying day that
an evil spirit made him do it.
164
00:08:03,936 --> 00:08:07,273
That house has been derelict since.
165
00:08:09,075 --> 00:08:12,811
The perfect lair for
someone who relishes tragedy.
166
00:08:15,609 --> 00:08:17,077
[sizzling continues]
167
00:08:17,883 --> 00:08:19,283
REBEKAH: What's that?
168
00:08:19,285 --> 00:08:21,182
If the serpent
169
00:08:21,185 --> 00:08:24,288
at the LaForge House
represents the Hollow herself,
170
00:08:24,290 --> 00:08:26,557
then this must be some sort of totem
171
00:08:26,559 --> 00:08:29,561
she's using to magnify her
power and protect herself.
172
00:08:29,563 --> 00:08:31,295
Dahlia used to use these
173
00:08:31,297 --> 00:08:34,565
when she was up to
something particularly awful.
174
00:08:34,567 --> 00:08:37,234
It will render the Hollow unkillable.
175
00:08:37,236 --> 00:08:40,338
We will have to destroy
it before we can face her.
176
00:08:40,340 --> 00:08:42,006
Lovely.
177
00:08:42,008 --> 00:08:43,607
I could do with some fresh air.
178
00:08:43,609 --> 00:08:44,979
And some fresh blood.
179
00:08:46,446 --> 00:08:48,445
Take the map.
180
00:08:48,447 --> 00:08:50,515
It's been spelled to track the totem.
181
00:08:50,517 --> 00:08:52,286
Don't go alone.
182
00:08:53,320 --> 00:08:55,152
One step ahead of you, sis.
183
00:08:55,154 --> 00:08:56,320
KOL: Hey, Bex.
184
00:08:56,322 --> 00:08:58,088
What's up?
185
00:08:58,090 --> 00:08:59,692
Someone's floating around
186
00:08:59,695 --> 00:09:01,593
with a trinket that's
fueling our enemy's power.
187
00:09:01,595 --> 00:09:04,999
What say you help me track down
and exterminate this scoundrel?
188
00:09:06,199 --> 00:09:08,131
I'd like nothing better.
189
00:09:08,133 --> 00:09:10,104
Perfect.
190
00:09:25,806 --> 00:09:27,775
[birds chirping]
191
00:09:31,612 --> 00:09:33,647
♪ ♪
192
00:09:37,005 --> 00:09:40,217
You're not seriously going
in there alone, are you?
193
00:09:40,219 --> 00:09:41,486
Why not?
194
00:09:41,488 --> 00:09:44,622
As far as threats go, the only
person with the means to kill me
195
00:09:44,624 --> 00:09:46,114
is lurking right out here.
196
00:09:46,117 --> 00:09:48,559
I'm not a threat to you, the
Hollow, on the other hand, is.
197
00:09:48,561 --> 00:09:51,196
The Hollow's got some
acolyte protecting a totem
198
00:09:51,198 --> 00:09:52,363
that magnifies her power,
199
00:09:52,365 --> 00:09:54,533
making her unkillable.
200
00:09:54,535 --> 00:09:56,668
Trouble is, we have to end this tonight.
201
00:09:56,670 --> 00:09:57,812
Hayley's got the means.
202
00:09:57,815 --> 00:09:59,507
I just need to make
sure she's vulnerable.
203
00:10:01,307 --> 00:10:03,875
Kol's coming to watch my back,
so you can just scamper off.
204
00:10:03,877 --> 00:10:06,178
What kind of gentlemen would I be
205
00:10:06,180 --> 00:10:07,714
if I didn't offer to escort you?
206
00:10:18,525 --> 00:10:20,958
You're the king of this city.
Can't you condemn this dump?
207
00:10:20,960 --> 00:10:22,593
How about we skip the criticism
208
00:10:22,595 --> 00:10:24,395
and just focus on
what we're looking for?
209
00:10:24,397 --> 00:10:26,178
KOL: Totem's not here.
210
00:10:26,181 --> 00:10:29,123
I scoured the house.
There's no sign of it.
211
00:10:29,126 --> 00:10:30,501
You were supposed to wait for me.
212
00:10:30,503 --> 00:10:31,303
Well, I got bored.
213
00:10:31,305 --> 00:10:32,670
And it looks like you got accosted
214
00:10:32,672 --> 00:10:34,056
by the local riffraff.
215
00:10:34,059 --> 00:10:35,273
Oh, you got a problem?
216
00:10:35,275 --> 00:10:37,876
Get over yourselves. All right?
217
00:10:37,878 --> 00:10:40,043
The map says that the
totem is still here,
218
00:10:40,046 --> 00:10:42,347
so it must be hidden
somewhere in this hovel.
219
00:10:42,349 --> 00:10:44,448
Look, if you don't trust me,
220
00:10:44,450 --> 00:10:46,454
help yourself. Come on in.
221
00:10:47,554 --> 00:10:48,953
[barrier hums]
222
00:10:48,955 --> 00:10:50,157
What...
223
00:10:54,293 --> 00:10:55,860
What the hell, Kol?
224
00:10:55,862 --> 00:10:57,795
A dark object? Really?
225
00:10:57,797 --> 00:10:59,698
Kol, you better undo this right now.
226
00:10:59,700 --> 00:11:02,833
I'm sorry, Rebekah.
227
00:11:02,835 --> 00:11:04,369
I truly am.
228
00:11:04,371 --> 00:11:06,474
Why are you helping her?
229
00:11:07,832 --> 00:11:09,062
What has she done to you?
230
00:11:26,627 --> 00:11:28,329
I don't want to.
231
00:11:29,863 --> 00:11:32,429
Are you scared it's gonna hurt?
232
00:11:32,431 --> 00:11:35,567
I'm scared if I do this,
you're gonna pick a fight.
233
00:11:35,569 --> 00:11:38,903
And the Hollow, she can hurt you.
234
00:11:38,905 --> 00:11:42,874
I know you're scared.
235
00:11:42,876 --> 00:11:45,943
I wish we didn't have to
have this conversation.
236
00:11:45,945 --> 00:11:48,746
When I was your age, I had
to deal with a lot of things
237
00:11:48,748 --> 00:11:50,881
that I didn't want to deal with either.
238
00:11:50,883 --> 00:11:54,419
I didn't want that for
you, but here we are.
239
00:11:54,421 --> 00:11:56,131
The thing is,
240
00:11:56,134 --> 00:11:58,756
sometimes you have to do
things that you don't want to do
241
00:11:58,758 --> 00:12:01,326
because you're the only
one that can do them.
242
00:12:01,328 --> 00:12:03,361
Like you.
243
00:12:03,363 --> 00:12:04,962
Like me.
244
00:12:04,964 --> 00:12:06,901
Okay.
245
00:12:10,070 --> 00:12:11,472
[sighs softly]
246
00:12:21,448 --> 00:12:22,947
Rebekah's not answering.
247
00:12:22,949 --> 00:12:24,381
Neither is Kol.
248
00:12:24,383 --> 00:12:25,801
The sooner we end this the better.
249
00:12:25,804 --> 00:12:28,985
No. We have to assume that
Inadu's totem is still intact.
250
00:12:28,988 --> 00:12:31,389
We cannot attack her
until we destroy it.
251
00:12:31,391 --> 00:12:33,457
Go after Rebekah,
252
00:12:33,459 --> 00:12:34,491
find the totem.
253
00:12:34,494 --> 00:12:35,860
I'm not leaving Hayley alone.
254
00:12:35,862 --> 00:12:37,090
We're out of time.
255
00:12:37,093 --> 00:12:39,060
The cracks are getting worse.
256
00:12:39,900 --> 00:12:41,332
I need you
257
00:12:41,334 --> 00:12:42,634
to destroy the totem.
258
00:12:42,636 --> 00:12:43,967
I'll go with Hayley.
259
00:12:43,969 --> 00:12:45,804
And what about Hope?
260
00:12:45,806 --> 00:12:47,405
Compel her a nanny.
261
00:12:47,407 --> 00:12:49,073
We don't have another choice.
262
00:12:49,075 --> 00:12:52,544
You're the best advantage we got.
263
00:12:52,546 --> 00:12:55,744
Be fast, be brutal, destroy the totem,
264
00:12:55,747 --> 00:12:57,351
or we're dead.
265
00:13:02,689 --> 00:13:04,759
Here. For you and Hayley tonight.
266
00:13:06,426 --> 00:13:08,892
Anoint these with a
drop of Hope's blood.
267
00:13:08,894 --> 00:13:10,664
They'll serve you well.
268
00:13:13,966 --> 00:13:15,710
You should destroy this.
269
00:13:15,713 --> 00:13:17,602
Hayley could die.
270
00:13:17,604 --> 00:13:19,837
And why is her life more
important than yours?
271
00:13:19,839 --> 00:13:22,723
I can't take a little girl's
mother away from her, Kol.
272
00:13:22,726 --> 00:13:24,099
All right, then we just
have to find another way
273
00:13:24,101 --> 00:13:25,443
to get you out of this.
274
00:13:25,445 --> 00:13:27,611
Because there is no
way I'm letting you go.
275
00:13:27,613 --> 00:13:29,581
I've been thinking,
276
00:13:29,583 --> 00:13:31,882
Elijah once gave me one
of your mother's spells.
277
00:13:31,884 --> 00:13:33,784
It used to break a magical link.
278
00:13:33,786 --> 00:13:35,087
I'm too weak right now,
279
00:13:35,089 --> 00:13:37,650
but if we could find a coven to
counter Inadu's spell, then...
280
00:13:37,653 --> 00:13:40,058
No, I know the spell.
And we don't need a coven,
281
00:13:40,060 --> 00:13:42,595
we just need one powerful little witch.
282
00:13:48,634 --> 00:13:50,735
[keys jingle]
283
00:13:50,737 --> 00:13:54,539
I have a car in the lot out back.
284
00:13:54,541 --> 00:13:58,041
If I'm not back by midnight,
you take it and you go.
285
00:13:58,043 --> 00:14:00,879
Wait, without you? What...
286
00:14:00,881 --> 00:14:03,113
Are you kidding? What are you doing?
287
00:14:03,115 --> 00:14:04,649
Davina, I'm not asking.
288
00:14:04,651 --> 00:14:06,387
I need you to do this.
289
00:14:08,488 --> 00:14:09,721
Promise me.
290
00:14:09,723 --> 00:14:11,758
Yeah.
291
00:14:26,672 --> 00:14:28,354
I sealed these with Hope's blood.
292
00:14:28,357 --> 00:14:29,620
One for each of us.
293
00:14:29,623 --> 00:14:33,295
Once the totem is destroyed,
we can sacrifice the Hollow.
294
00:14:35,916 --> 00:14:38,116
Are you okay?
295
00:14:38,118 --> 00:14:40,083
Yeah.
296
00:14:40,085 --> 00:14:41,653
[chuckles softly]
297
00:14:41,655 --> 00:14:43,688
I never thought twice
about fighting or dying
298
00:14:43,690 --> 00:14:45,589
for family before.
299
00:14:45,591 --> 00:14:46,924
But now, with Keelin...
300
00:14:46,926 --> 00:14:48,492
Now you have someone you're afraid
301
00:14:48,494 --> 00:14:50,029
you're not gonna make it home to.
302
00:14:51,797 --> 00:14:54,466
You will make it home, Freya.
303
00:14:54,468 --> 00:14:55,935
I got your back.
304
00:14:58,171 --> 00:15:00,071
Hayley.
305
00:15:00,073 --> 00:15:02,674
I know we haven't
always seen eye-to-eye,
306
00:15:02,676 --> 00:15:06,881
but... well, I suppose
family rarely does.
307
00:15:18,691 --> 00:15:20,661
[door creaks]
308
00:15:29,002 --> 00:15:30,968
[door slams]
309
00:15:30,970 --> 00:15:33,139
I guess she knows we're here.
310
00:15:43,983 --> 00:15:45,753
♪ ♪
311
00:15:56,695 --> 00:15:59,666
[door creaks]
312
00:16:07,706 --> 00:16:08,708
[neck snaps]
313
00:16:13,179 --> 00:16:14,482
[groans softly]
314
00:16:21,021 --> 00:16:22,522
[grunts]
315
00:16:26,126 --> 00:16:29,177
There you are.
316
00:16:29,180 --> 00:16:30,180
Jackson?
317
00:16:30,183 --> 00:16:32,099
Been waiting for you.
318
00:16:48,033 --> 00:16:51,033
How am I here? How are you here?
319
00:16:51,035 --> 00:16:53,001
I'm no expert, but I'm
guessing you're going through
320
00:16:53,003 --> 00:16:55,004
some kind of psychological
break right now.
321
00:16:55,006 --> 00:16:56,972
You've been through hell.
322
00:16:56,974 --> 00:17:02,144
So your mind took you
somewhere peaceful,
323
00:17:02,146 --> 00:17:04,146
Honestly, I'm flattered
you thought of me.
324
00:17:04,148 --> 00:17:07,784
Figured your happy place
would be somewhere with Elijah.
325
00:17:07,786 --> 00:17:09,318
So...
326
00:17:09,320 --> 00:17:11,809
if I'm unconscious,
then I need to wake up.
327
00:17:11,812 --> 00:17:13,677
I know.
328
00:17:13,680 --> 00:17:16,092
I know. I'm on your side.
We'll get you back in the fight,
329
00:17:16,094 --> 00:17:18,746
before the Hollow finishes
whatever she started.
330
00:17:27,638 --> 00:17:29,204
Hey, buddy.
331
00:17:29,206 --> 00:17:31,708
Are my mom and dad back?
332
00:17:31,710 --> 00:17:35,131
Not quite.
333
00:17:35,134 --> 00:17:39,314
Hey, you know what I used to
do, when I was bored at your age?
334
00:17:39,317 --> 00:17:40,782
Magic.
335
00:17:40,784 --> 00:17:43,685
I'm not supposed to do
magic with strangers.
336
00:17:43,687 --> 00:17:45,585
What?
337
00:17:45,588 --> 00:17:47,022
I-I'm family.
338
00:17:47,024 --> 00:17:48,960
So why did you go away?
339
00:17:53,130 --> 00:17:56,833
I went away because I was sad.
340
00:17:56,835 --> 00:18:00,002
And I thought I'd never be happy again.
341
00:18:00,004 --> 00:18:01,804
And I didn't want to make everybody
342
00:18:01,806 --> 00:18:04,109
that I loved around me sad, too.
343
00:18:27,331 --> 00:18:29,267
[gasping softly]
344
00:18:50,855 --> 00:18:52,790
Hayley?
345
00:18:53,924 --> 00:18:56,692
FREYA: Hayley?
346
00:18:56,694 --> 00:18:58,797
Hayley?
347
00:19:00,030 --> 00:19:03,365
No. More wolfsbane.
348
00:19:03,367 --> 00:19:06,105
I want her alive, but barely.
349
00:19:07,517 --> 00:19:09,853
She still has a part to play.
350
00:19:36,401 --> 00:19:37,903
No. No, no, no.
351
00:19:39,568 --> 00:19:41,205
You were supposed to be...
352
00:19:43,907 --> 00:19:45,974
This isn't real.
353
00:19:45,976 --> 00:19:47,679
No, you can't be dead.
354
00:19:48,812 --> 00:19:50,779
You aren't dead.
355
00:19:50,781 --> 00:19:51,684
Not yet.
356
00:19:52,574 --> 00:19:53,950
But I will be.
357
00:19:53,952 --> 00:19:56,384
[sniffles]
358
00:19:56,386 --> 00:19:59,955
No cell service to call
your precious Sonya.
359
00:19:59,957 --> 00:20:02,290
Sofya.
360
00:20:02,292 --> 00:20:04,126
Apologies.
361
00:20:04,128 --> 00:20:07,095
I can't be expected to remember
the names of wanton trollops.
362
00:20:07,097 --> 00:20:10,266
Listen, I'm gonna ask you nicely
to shut the hell up about her.
363
00:20:10,268 --> 00:20:12,501
You know what?
364
00:20:12,503 --> 00:20:14,871
Why don't we just burn the house down?
365
00:20:14,873 --> 00:20:17,339
Oh, don't be so dramatic.
366
00:20:17,341 --> 00:20:18,841
Dramatic?
367
00:20:18,843 --> 00:20:21,376
I'm not running late
for a manicure, Marcel.
368
00:20:21,378 --> 00:20:23,787
Time is running out to resurrect Elijah,
369
00:20:23,790 --> 00:20:25,314
Hayley's on a suicide mission,
370
00:20:25,316 --> 00:20:27,415
and I can't lose anyone else I love.
371
00:20:27,417 --> 00:20:30,636
I have reached my quota
of heartbreak for the year.
372
00:20:30,639 --> 00:20:31,673
Rebekah...
373
00:20:31,676 --> 00:20:34,156
How ironic.
374
00:20:34,158 --> 00:20:36,526
Two of the world's most powerful beings
375
00:20:36,528 --> 00:20:40,061
trapped in a magical butterfly net.
376
00:20:40,063 --> 00:20:42,431
Tell me you weren't overwhelmed
by some brain-dead witch.
377
00:20:42,433 --> 00:20:44,232
No, our biggest mistake was trusting Kol
378
00:20:44,234 --> 00:20:46,480
- for one second of his life.
- What?
379
00:20:46,483 --> 00:20:48,805
Kol is protecting the
totem for the Hollow.
380
00:20:48,807 --> 00:20:51,507
Who knows why, or what she offered him.
381
00:20:51,509 --> 00:20:53,878
I don't care what she
offered him. Where is he?
382
00:20:59,049 --> 00:21:00,816
He's at the compound.
383
00:21:00,819 --> 00:21:02,856
Go.
384
00:21:06,089 --> 00:21:07,890
I need to snap out of this.
385
00:21:07,892 --> 00:21:10,529
If I don't, we could
lose Elijah forever.
386
00:21:13,530 --> 00:21:15,166
Is he good to you?
387
00:21:18,203 --> 00:21:20,169
Hey, talk to me.
388
00:21:20,171 --> 00:21:22,407
It ain't gonna kill me.
389
00:21:25,242 --> 00:21:27,512
He has been good to me.
390
00:21:28,579 --> 00:21:30,546
But when I fell for him,
391
00:21:30,548 --> 00:21:33,249
I was scared of Klaus, of...
392
00:21:33,251 --> 00:21:37,586
being a mom, and he made me feel safe.
393
00:21:37,588 --> 00:21:40,556
But now, I...
394
00:21:40,558 --> 00:21:43,459
Well, if you wanted safety,
you would've loved me.
395
00:21:43,461 --> 00:21:45,327
I chose you. I married you.
396
00:21:45,329 --> 00:21:47,465
But you were in love with him.
397
00:21:49,067 --> 00:21:50,566
[scoffs]
398
00:21:50,568 --> 00:21:54,036
I mean, it's an old, sad story.
399
00:21:54,038 --> 00:21:57,606
The monsters treated you like crap,
400
00:21:57,608 --> 00:22:00,142
turned you into a girl
who loves monsters.
401
00:22:00,144 --> 00:22:03,214
You're not helping
me. You're stalling me.
402
00:22:04,949 --> 00:22:06,082
[grunts]
403
00:22:06,084 --> 00:22:08,617
[laughs]
404
00:22:08,619 --> 00:22:09,885
No.
405
00:22:09,887 --> 00:22:11,086
[laughs]
406
00:22:11,088 --> 00:22:12,323
Oh, you're not you.
407
00:22:13,324 --> 00:22:14,990
You're the Hollow.
408
00:22:14,992 --> 00:22:16,294
[grunts]
409
00:22:29,374 --> 00:22:31,343
[grunting]
410
00:22:44,454 --> 00:22:45,590
[groans]
411
00:22:56,934 --> 00:22:58,870
[magic hums]
412
00:23:13,684 --> 00:23:15,186
You're wasting your energy.
413
00:23:21,024 --> 00:23:22,601
You're a vision.
414
00:23:22,604 --> 00:23:23,929
You can't hurt me.
415
00:23:23,932 --> 00:23:25,549
[chuckles]
416
00:23:25,552 --> 00:23:27,488
You still don't get it, do you?
417
00:23:31,703 --> 00:23:33,702
The Hollow is more powerful
418
00:23:33,704 --> 00:23:36,308
than you can possibly imagine.
419
00:23:37,474 --> 00:23:39,040
[grunts]
420
00:23:39,042 --> 00:23:42,026
[groans, gasps]
421
00:23:55,699 --> 00:23:57,364
Suppose your girlfriend won't be happy
422
00:23:57,366 --> 00:23:59,433
that you spent the entire day with me.
423
00:23:59,435 --> 00:24:02,438
Sofya hasn't woken since
the Hollow invaded her mind.
424
00:24:03,772 --> 00:24:05,974
You could at least feign sympathy.
425
00:24:05,976 --> 00:24:08,776
Why? She shot me.
426
00:24:08,778 --> 00:24:10,153
Multiple times.
427
00:24:10,156 --> 00:24:12,546
Is that really the reason
why you hate her so much?
428
00:24:12,548 --> 00:24:14,184
[chuckles]
429
00:24:15,551 --> 00:24:17,584
Okay.
430
00:24:17,586 --> 00:24:19,222
[lighter clicking]
431
00:24:29,999 --> 00:24:31,666
What the hell are you doing?
432
00:24:31,668 --> 00:24:33,470
The main gas line's got to be down here.
433
00:24:35,071 --> 00:24:37,572
At least it'll help
torch the place faster,
434
00:24:37,574 --> 00:24:39,439
unless you prefer a slow burn.
435
00:24:39,441 --> 00:24:40,883
Thought you wanted to wait it out.
436
00:24:42,812 --> 00:24:44,012
[gas hissing]
437
00:24:44,014 --> 00:24:45,084
Do you?
438
00:24:57,727 --> 00:25:01,487
If I untie this knot...
439
00:25:01,490 --> 00:25:04,064
your girlfriend will
be free from the Hollow?
440
00:25:04,066 --> 00:25:05,699
I hope so.
441
00:25:05,701 --> 00:25:08,736
And you really love her?
442
00:25:08,738 --> 00:25:10,602
Yes.
443
00:25:10,605 --> 00:25:12,505
Kind of like your mom loves, uh...
444
00:25:12,508 --> 00:25:14,042
Uncle Elijah.
445
00:25:14,044 --> 00:25:17,055
You are miraculously well-adjusted.
446
00:25:26,056 --> 00:25:28,558
[grunts]
447
00:25:29,625 --> 00:25:31,426
[panting]
448
00:25:31,428 --> 00:25:33,960
Why are you doing this?
449
00:25:33,962 --> 00:25:36,096
[grunts]
450
00:25:36,098 --> 00:25:38,399
All I ever wanted was to protect you!
451
00:25:38,401 --> 00:25:42,035
[laughs]: And now you're gonna die here.
452
00:25:42,037 --> 00:25:43,406
- No.
- [grunts]
453
00:25:45,808 --> 00:25:47,443
Hayley!
454
00:25:49,511 --> 00:25:51,447
[grunting, shouting]
455
00:25:55,951 --> 00:25:57,685
If you were stronger,
456
00:25:57,687 --> 00:25:59,887
then...
457
00:25:59,889 --> 00:26:02,489
You're not here.
458
00:26:02,491 --> 00:26:04,124
[chuckles] I'm always here.
459
00:26:04,126 --> 00:26:07,527
This is the vision of me
that keeps you up at night,
460
00:26:07,529 --> 00:26:09,899
the fear of what you
know to be inevitable.
461
00:26:16,940 --> 00:26:18,542
[grunting]
462
00:26:30,753 --> 00:26:34,654
All right. Focus on the knot, luv.
463
00:26:34,656 --> 00:26:37,160
It's very important,
and I'll be right back.
464
00:26:43,566 --> 00:26:45,999
I imagine right now you're
rather cross with me.
465
00:26:46,001 --> 00:26:48,468
You should know I have my reasons.
466
00:26:48,470 --> 00:26:50,004
Rebekah suggested I hear them.
467
00:26:50,006 --> 00:26:52,776
I'd rather rip out your vocal chords.
468
00:26:54,798 --> 00:26:56,412
[groans]
469
00:27:05,488 --> 00:27:07,458
♪ ♪
470
00:27:12,528 --> 00:27:14,631
Hey, sorry, we're closed.
471
00:27:19,568 --> 00:27:21,838
Well, maybe you can make an exception.
472
00:27:29,112 --> 00:27:31,144
Davina?
473
00:27:31,146 --> 00:27:33,547
I don't know how long I have,
474
00:27:33,549 --> 00:27:36,851
but I had to see you to thank you.
475
00:27:36,853 --> 00:27:40,153
Wh-What do you mean?
Thank me? For what?
476
00:27:40,155 --> 00:27:42,523
For visiting me.
477
00:27:42,525 --> 00:27:45,526
And for talking to me.
478
00:27:45,528 --> 00:27:46,864
You heard it?
479
00:27:47,931 --> 00:27:50,797
Y-You were there.
480
00:27:50,799 --> 00:27:52,970
Josh, I was always there.
481
00:27:55,971 --> 00:27:57,673
[chuckles]
482
00:28:02,612 --> 00:28:05,212
Now stop and listen. I
did what I did for Davina.
483
00:28:05,214 --> 00:28:07,450
The Hollow brought her
back, and now they're linked.
484
00:28:07,453 --> 00:28:09,552
I just need a bloody
second to set her free.
485
00:28:10,586 --> 00:28:11,718
[grunts]
486
00:28:11,720 --> 00:28:13,054
Lovesick imbecile.
487
00:28:13,056 --> 00:28:15,222
The Hollow preys upon your weakness.
488
00:28:15,224 --> 00:28:18,191
She raised Davina to get you
to betray your family, and you,
489
00:28:18,193 --> 00:28:20,747
pathetic as you are,
leapt at the chance.
490
00:28:23,185 --> 00:28:25,185
Our family owes Davina that much.
491
00:28:25,187 --> 00:28:28,056
I owe nothing to her.
492
00:28:28,058 --> 00:28:29,958
Nor to you.
493
00:28:29,960 --> 00:28:32,426
JACKSON: You saw it:
494
00:28:32,428 --> 00:28:34,962
the violence,
495
00:28:34,964 --> 00:28:36,830
the rage.
496
00:28:36,832 --> 00:28:38,500
[groans]
497
00:28:38,502 --> 00:28:40,835
That's what he is.
498
00:28:40,837 --> 00:28:44,505
You fell for the suit, Hayley.
499
00:28:44,507 --> 00:28:46,907
You were blinded
500
00:28:46,909 --> 00:28:48,912
by his charade.
501
00:28:49,980 --> 00:28:50,945
You're not Jackson,
502
00:28:50,947 --> 00:28:52,981
and you don't deserve to wear his face.
503
00:28:52,983 --> 00:28:54,385
[grunting]
504
00:29:03,309 --> 00:29:05,026
- [grunts]
- [shouts]
505
00:29:05,028 --> 00:29:07,561
You're right.
506
00:29:07,563 --> 00:29:09,734
Jackson was good.
507
00:29:11,301 --> 00:29:13,270
[groans, wheezes]
508
00:29:15,405 --> 00:29:16,474
And me...
509
00:29:20,409 --> 00:29:21,576
[panting]
510
00:29:21,578 --> 00:29:23,010
[chokes]
511
00:29:23,012 --> 00:29:24,546
well, I was never good.
512
00:29:24,548 --> 00:29:25,914
[groans]
513
00:29:25,916 --> 00:29:27,283
No, Nik, please.
514
00:29:34,558 --> 00:29:36,156
Hayley.
515
00:29:36,158 --> 00:29:37,392
Hey.
516
00:29:37,394 --> 00:29:39,359
Are you all right?
517
00:29:39,361 --> 00:29:40,763
Did Klaus break the totem?
518
00:29:40,766 --> 00:29:42,065
I hope so.
519
00:29:42,068 --> 00:29:43,763
But we can't wait.
520
00:29:43,766 --> 00:29:45,665
You need to stab the Hollow.
521
00:29:45,668 --> 00:29:47,778
You think you'll be strong enough?
522
00:29:51,441 --> 00:29:52,910
Let's do this.
523
00:29:55,044 --> 00:29:57,045
No, Nik.
524
00:29:57,047 --> 00:29:58,737
I need a little time.
525
00:29:58,740 --> 00:30:00,548
I just need to know she's alive.
526
00:30:00,550 --> 00:30:03,084
Please, grant me this small mercy.
527
00:30:03,086 --> 00:30:06,186
Mercy is a privilege
reserved for family.
528
00:30:06,188 --> 00:30:08,923
Your status has been revoked.
529
00:30:08,925 --> 00:30:10,591
Brother, no! Please!
530
00:30:10,593 --> 00:30:13,797
For a thousand years, I've
never experienced love or peace.
531
00:30:14,630 --> 00:30:17,065
Davina changed me. [grunts]
532
00:30:17,067 --> 00:30:18,899
What if it was Camille?
533
00:30:18,901 --> 00:30:20,601
What if it could bring her back?!
534
00:30:20,603 --> 00:30:22,305
Would you not do as I did?!
535
00:30:23,639 --> 00:30:25,475
[grunting]
536
00:30:41,957 --> 00:30:43,560
INADU: Cencahua ezhuia.
537
00:30:44,593 --> 00:30:46,496
Cencahua ezhuia.
538
00:30:47,496 --> 00:30:49,499
Cencahua ezhuia.
539
00:30:50,599 --> 00:30:53,102
Cencahua ezhuia.
540
00:30:58,241 --> 00:31:00,477
Cuauhtzicoa calpanpilli.
541
00:31:01,393 --> 00:31:03,296
Cuauhtzicoa calpanpilli.
542
00:31:14,189 --> 00:31:15,325
[door opens]
543
00:31:17,526 --> 00:31:19,062
[shouts]
544
00:31:24,606 --> 00:31:26,067
First,
545
00:31:26,069 --> 00:31:28,135
- I will break your body.
- [groans]
546
00:31:28,137 --> 00:31:31,138
Then I will break your spirit.
547
00:31:31,140 --> 00:31:33,708
Your spirit is nearly
broken already, isn't it?
548
00:31:33,710 --> 00:31:35,145
[groans]
549
00:31:39,314 --> 00:31:41,014
Hey, what's wrong?
550
00:31:41,016 --> 00:31:42,986
[groaning]
551
00:31:48,908 --> 00:31:50,677
Do it.
552
00:31:55,111 --> 00:31:57,247
No. No!
553
00:32:01,737 --> 00:32:03,206
[shouting]
554
00:32:05,746 --> 00:32:07,474
That's enough! That's enough!
555
00:32:07,476 --> 00:32:10,013
She's gone.
556
00:32:13,282 --> 00:32:14,581
She's gone.
557
00:32:14,583 --> 00:32:16,286
[both panting]
558
00:32:28,470 --> 00:32:30,439
♪ ♪
559
00:32:46,587 --> 00:32:48,857
[siren wailing, emergency horn honking]
560
00:32:51,926 --> 00:32:53,893
Are you all right?
561
00:32:53,895 --> 00:32:56,363
You know how I love to blow things up.
562
00:32:56,365 --> 00:32:57,695
Good night.
563
00:32:58,866 --> 00:33:00,866
We were in love for two centuries,
564
00:33:00,868 --> 00:33:03,101
and now we're setting
fires to avoid each other.
565
00:33:03,104 --> 00:33:04,304
All right, what the hell happened?
566
00:33:04,306 --> 00:33:05,739
I woke up from a dagger nap
567
00:33:05,741 --> 00:33:07,473
to find you trying to
kill everyone that I love.
568
00:33:07,475 --> 00:33:08,925
Your brother ripped my heart out
569
00:33:08,928 --> 00:33:10,743
and then tossed my body off a bridge.
570
00:33:10,745 --> 00:33:12,222
And I didn't even see you crying.
571
00:33:12,225 --> 00:33:13,613
I mourned the man I thought I knew.
572
00:33:13,615 --> 00:33:15,448
Well, I'm sorry, I must have missed that
573
00:33:15,450 --> 00:33:16,783
while you were trying to curse me.
574
00:33:16,785 --> 00:33:18,317
I asked you to leave with me!
575
00:33:18,319 --> 00:33:21,887
Seven years ago, I asked you.
576
00:33:21,889 --> 00:33:24,891
But you didn't love me as
much as you love New Orleans.
577
00:33:24,893 --> 00:33:27,427
All right, I do love New
Orleans, all right, I do.
578
00:33:27,429 --> 00:33:29,629
And I watched it burn
to the ground for you
579
00:33:29,631 --> 00:33:30,997
once before, Rebekah.
580
00:33:30,999 --> 00:33:32,902
And then I waited a century...
581
00:33:34,204 --> 00:33:35,768
and you didn't even come back for me.
582
00:33:35,770 --> 00:33:37,740
So you just forgot about me?
583
00:33:39,840 --> 00:33:43,008
You know, it's probably best
if you just do that again.
584
00:33:43,010 --> 00:33:45,912
Yeah, you know what, I think
it's best for both of us.
585
00:33:45,914 --> 00:33:47,805
Couldn't agree more.
586
00:33:47,808 --> 00:33:49,010
Yeah.
587
00:33:56,325 --> 00:33:57,827
♪ ♪
588
00:34:07,502 --> 00:34:09,404
[whispers]: Damn it.
589
00:34:15,711 --> 00:34:18,812
♪ You're a bow and arrow ♪
590
00:34:18,814 --> 00:34:20,946
♪ A broken guitar ♪
591
00:34:20,948 --> 00:34:26,553
♪ While the rainwater
washes away who you are ♪
592
00:34:26,555 --> 00:34:29,195
♪ We go over the mountains... ♪
593
00:34:29,198 --> 00:34:30,556
If Klaus got to him...
594
00:34:30,558 --> 00:34:32,859
Then you have to leave anyway.
595
00:34:32,861 --> 00:34:34,578
♪ Over the mountains... ♪
596
00:34:34,581 --> 00:34:36,962
Davina, you almost died back there.
597
00:34:36,964 --> 00:34:40,567
♪ You're a bow and arrow... ♪
598
00:34:40,569 --> 00:34:42,569
Look, you remember the first day we met?
599
00:34:42,571 --> 00:34:45,071
You told me you wanted to be normal.
600
00:34:45,073 --> 00:34:47,107
You said "normal's relative."
601
00:34:47,109 --> 00:34:51,511
Yeah, well, you're a
twice-resurrected Harvest Girl
602
00:34:51,513 --> 00:34:53,645
with an Original vampire boyfriend.
603
00:34:53,647 --> 00:34:55,547
Normal's always gonna be relative.
604
00:34:55,549 --> 00:34:59,664
But with or without him,
you have to take this chance.
605
00:34:59,667 --> 00:35:00,655
You deserve it.
606
00:35:02,390 --> 00:35:04,556
I can't just leave him.
607
00:35:04,558 --> 00:35:06,219
KOL: Well, that sounds
608
00:35:06,222 --> 00:35:08,455
like a broken promise.
609
00:35:08,458 --> 00:35:13,098
♪ And I want you to close my eyes... ♪
610
00:35:13,100 --> 00:35:15,134
I thought that you
were daggered, or worse.
611
00:35:15,136 --> 00:35:17,736
I caught Klaus in a
rare charitable moment.
612
00:35:17,738 --> 00:35:19,374
But it won't last long.
613
00:35:20,674 --> 00:35:22,475
Are you ready to go?
614
00:35:22,477 --> 00:35:24,910
Anywhere.
615
00:35:24,912 --> 00:35:26,014
Anywhere?
616
00:35:27,082 --> 00:35:28,750
Everywhere.
617
00:35:36,857 --> 00:35:40,493
♪ I want you to hold my hands... ♪
618
00:35:40,495 --> 00:35:42,094
Thank you.
619
00:35:42,097 --> 00:35:46,031
♪ Over my heart... ♪
620
00:35:46,033 --> 00:35:47,634
I love you.
621
00:35:47,636 --> 00:35:49,636
♪ I want you to close my eyes... ♪
622
00:35:49,638 --> 00:35:50,873
I love you, too.
623
00:35:53,607 --> 00:35:58,044
♪ When it grows dark... ♪
624
00:35:58,046 --> 00:36:00,980
Now get out of here. Go.
625
00:36:02,797 --> 00:36:05,598
♪ A broken guitar ♪
626
00:36:05,601 --> 00:36:10,938
♪ While the rainwater
washes away who you are ♪
627
00:36:10,941 --> 00:36:14,609
♪ We go over the mountains ♪
628
00:36:14,612 --> 00:36:16,767
♪ And under the stars ♪
629
00:36:16,770 --> 00:36:19,616
♪ We go over the mountains ♪
630
00:36:19,619 --> 00:36:22,656
♪ And under the stars. ♪
631
00:36:49,097 --> 00:36:51,864
Hayley asked me to give you the knife.
632
00:36:51,866 --> 00:36:54,500
She's not going to be
here for when Elijah wakes?
633
00:36:54,502 --> 00:36:58,638
She said there was
something she had to do.
634
00:36:58,640 --> 00:37:03,109
Oh, well, you know as well as anyone
635
00:37:03,111 --> 00:37:06,111
how the Hollow meddles in your mind,
636
00:37:06,113 --> 00:37:10,683
clawing at your oldest
wounds, making them new again.
637
00:37:10,685 --> 00:37:13,789
Well, at least you have
someone to comfort you now.
638
00:37:15,156 --> 00:37:17,723
Where is Keelin?
639
00:37:17,725 --> 00:37:20,792
I told her that we needed
some family time tonight.
640
00:37:20,794 --> 00:37:23,162
We'll see her tomorrow.
641
00:37:23,164 --> 00:37:25,133
♪ ♪
642
00:37:29,671 --> 00:37:32,971
Freya, are you all right?
643
00:37:32,973 --> 00:37:35,140
Yeah.
644
00:37:35,142 --> 00:37:36,808
I just need to focus.
645
00:37:36,810 --> 00:37:41,147
The Hollow killed our
brother for her own ends.
646
00:37:41,149 --> 00:37:43,883
It's only fitting that we
use hers to bring him home.
647
00:37:43,885 --> 00:37:46,752
Give me your hands.
648
00:37:46,754 --> 00:37:48,654
[breathes deeply]
649
00:37:48,656 --> 00:37:51,256
[exhales]
650
00:37:51,258 --> 00:37:55,261
Verha hel igjen. Verha hel igjen.
651
00:37:55,263 --> 00:37:57,163
Verha hel igjen.
652
00:37:57,165 --> 00:38:01,033
Verha hel igjen. Verha hel igjen.
653
00:38:01,035 --> 00:38:05,605
Verha hel igjen. Verha hel igjen.
654
00:38:05,607 --> 00:38:09,299
♪ Lover, hunter, friend and enemy ♪
655
00:38:09,302 --> 00:38:13,178
♪ You will always be
every one of these ♪
656
00:38:13,180 --> 00:38:17,951
♪ Lover, hunter, friend and enemy ♪
657
00:38:17,953 --> 00:38:21,087
♪ You will always be
every one of these ♪
658
00:38:21,089 --> 00:38:26,662
♪ Nothing's fair in love and war ♪
659
00:38:37,104 --> 00:38:39,138
♪ In life... ♪
660
00:38:39,140 --> 00:38:41,042
Jack...
661
00:38:43,078 --> 00:38:45,044
I didn't get to say this before,
662
00:38:45,046 --> 00:38:46,814
so I need to say it now.
663
00:38:48,783 --> 00:38:51,250
You are who I should have wanted.
664
00:38:51,252 --> 00:38:53,218
You were right.
665
00:38:53,220 --> 00:38:56,288
Verha hel igjen. Verha hel igjen.
666
00:38:56,290 --> 00:38:59,325
HAYLEY: But I could never
manage to give up Elijah.
667
00:38:59,327 --> 00:39:01,828
I couldn't walk away.
668
00:39:01,830 --> 00:39:05,998
FREYA: Verha hel igjen. Verha hel igjen.
669
00:39:06,000 --> 00:39:10,770
I met him at a time in my
life when I was scared, alone.
670
00:39:10,772 --> 00:39:12,741
I know that's messed up.
671
00:39:14,743 --> 00:39:17,810
I guess I never really...
672
00:39:17,812 --> 00:39:21,381
saw what love was supposed to look like.
673
00:39:21,383 --> 00:39:25,183
Verha hel igjen. Verha hel igjen.
674
00:39:25,185 --> 00:39:27,319
Verha hel igjen.
675
00:39:27,321 --> 00:39:30,189
Verha hel igjen.
676
00:39:30,191 --> 00:39:33,091
♪ You will always be
every one of these... ♪
677
00:39:33,093 --> 00:39:35,861
But I don't want that for Hope.
678
00:39:35,863 --> 00:39:37,832
I wish she knew you.
679
00:39:39,868 --> 00:39:42,100
I wish a lot of things.
680
00:39:42,102 --> 00:39:44,437
As for Elijah,
681
00:39:44,439 --> 00:39:47,439
I know what he is.
682
00:39:47,441 --> 00:39:49,741
I guess I always knew.
683
00:39:49,744 --> 00:39:53,630
But I loved him despite
it, or maybe because of it.
684
00:39:53,633 --> 00:39:55,301
FREYA: Verha hel igjen.
685
00:39:56,718 --> 00:39:59,951
♪ Nothing's fair in love and war... ♪
686
00:39:59,953 --> 00:40:04,290
Truth is, I'm a monster, too.
687
00:40:04,292 --> 00:40:06,859
We've all done terrible things, Jack.
688
00:40:06,861 --> 00:40:08,895
Except for Hope.
689
00:40:08,897 --> 00:40:12,464
She's innocent, pure.
690
00:40:12,466 --> 00:40:15,147
And I want to make
sure she stays that way.
691
00:40:15,150 --> 00:40:18,770
♪ In love and war. ♪
692
00:40:18,772 --> 00:40:22,207
I know what I have to do.
693
00:40:22,209 --> 00:40:25,444
I just have to be brave enough to do it.
694
00:40:25,446 --> 00:40:27,415
♪ ♪
695
00:40:33,321 --> 00:40:35,821
I saw the light under your door.
696
00:40:35,823 --> 00:40:38,079
Your mother told me she tucked you in.
697
00:40:38,082 --> 00:40:40,618
I don't like to sleep
when things are happening.
698
00:40:41,830 --> 00:40:43,261
You woke Elijah.
699
00:40:43,263 --> 00:40:46,899
Yes. And he's very excited to see you.
700
00:40:46,901 --> 00:40:50,272
In the morning, hmm?
701
00:40:53,040 --> 00:40:56,075
There's nothing to worry
about anymore, okay?
702
00:40:56,077 --> 00:40:58,111
You didn't punish Kol.
703
00:40:58,113 --> 00:41:00,946
Well...
704
00:41:00,948 --> 00:41:02,448
he's family.
705
00:41:02,450 --> 00:41:04,350
And we protect family.
706
00:41:04,352 --> 00:41:07,120
Like you and mom are
my protectors, right?
707
00:41:07,122 --> 00:41:10,422
Always and forever.
708
00:41:10,424 --> 00:41:13,763
Tomorrow, I'm going to show you
709
00:41:13,766 --> 00:41:16,129
everything I love about New Orleans.
710
00:41:16,131 --> 00:41:19,098
The music, the dancing,
711
00:41:19,100 --> 00:41:20,500
the art.
712
00:41:20,502 --> 00:41:25,974
After all, every princess
ought to know her kingdom.
713
00:41:28,776 --> 00:41:30,745
Good night, sweetheart.
714
00:41:32,147 --> 00:41:33,716
Good night.
715
00:41:37,252 --> 00:41:38,787
[door closes]
48958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.