All language subtitles for The.Originals.S04E11.HDTV.x264-KILLERS[ettv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,216 --> 00:00:01,511 Previously on The Originals... 2 00:00:01,513 --> 00:00:04,088 INADU: You will give me a safe place to hide. 3 00:00:04,090 --> 00:00:07,059 When you die, so too does your entire sire line. 4 00:00:07,061 --> 00:00:08,659 The great sacrifice, 5 00:00:08,661 --> 00:00:11,564 which will return me to flesh and blood. 6 00:00:11,597 --> 00:00:13,931 FREYA: If Elijah is going to die one way or another, 7 00:00:13,933 --> 00:00:16,638 then I can try placing his soul inside the pendant. 8 00:00:17,671 --> 00:00:18,970 Get Elijah into the pendant! 9 00:00:18,972 --> 00:00:20,971 - [yells] - Hurry, she's killing him! 10 00:00:20,973 --> 00:00:22,573 FREYA: Animam suam. 11 00:00:22,575 --> 00:00:23,642 I can feel him! 12 00:00:23,644 --> 00:00:24,742 [urgent chanting] 13 00:00:24,745 --> 00:00:26,478 She's taken Elijah's power. 14 00:00:26,481 --> 00:00:28,947 The Hollow will be reborn. 15 00:00:28,949 --> 00:00:30,404 My brother's soul is in that pendant. 16 00:00:30,406 --> 00:00:31,825 We need to bring him back. 17 00:00:31,828 --> 00:00:33,852 His original body is where he belongs. 18 00:00:33,854 --> 00:00:35,986 And now that his mind is stable within the pendant, 19 00:00:35,988 --> 00:00:37,855 I can bring him back, I just... 20 00:00:37,857 --> 00:00:39,657 need a large enough sacrifice. 21 00:00:39,660 --> 00:00:41,283 You're thinking what I'm thinking. 22 00:00:41,286 --> 00:00:42,820 Kill the Hollow, save our brother. 23 00:00:44,231 --> 00:00:46,431 Do me a favor and watch yourself. 24 00:00:46,433 --> 00:00:47,798 What if I told you 25 00:00:47,800 --> 00:00:49,367 I could bring Davina back to life? 26 00:00:49,369 --> 00:00:50,931 - Are you really back? - Yes. 27 00:00:50,934 --> 00:00:52,636 She and I are now linked. 28 00:00:52,638 --> 00:00:56,374 So, if you want to keep her safe, 29 00:00:56,376 --> 00:00:57,844 then you belong to me. 30 00:01:07,194 --> 00:01:08,563 Davina? 31 00:01:11,491 --> 00:01:13,627 DAVINA: I'm right here. 32 00:01:15,529 --> 00:01:17,332 [sighs] 33 00:01:18,532 --> 00:01:20,479 Oh, for a moment, I thought... 34 00:01:20,482 --> 00:01:22,000 It's okay. 35 00:01:22,002 --> 00:01:23,167 I'm still me. 36 00:01:23,169 --> 00:01:25,404 Flesh and blood, alive, for now. 37 00:01:25,406 --> 00:01:27,905 And linked to that monster. 38 00:01:27,907 --> 00:01:30,142 I promise, I'm gonna find a way out of this for you. 39 00:01:30,144 --> 00:01:32,977 She was powerful enough to bring me back from the dead. 40 00:01:32,979 --> 00:01:35,140 Kol, you have no idea what we're up against. 41 00:01:36,416 --> 00:01:38,884 Hasn't stopped me before. 42 00:01:38,886 --> 00:01:40,051 Stay here. 43 00:01:40,053 --> 00:01:42,453 I'll be back as soon as I can. 44 00:01:42,455 --> 00:01:44,021 Wait, you're leaving? 45 00:01:44,023 --> 00:01:46,758 Kol, we might not have much time together. 46 00:01:46,760 --> 00:01:48,996 Losing you broke me. 47 00:01:50,531 --> 00:01:53,664 I will not stand around and let it happen again. 48 00:01:53,666 --> 00:01:55,901 The Hollow has to be killed. 49 00:01:55,903 --> 00:01:59,036 And if she dies, then I die. 50 00:01:59,038 --> 00:02:01,516 And what's the alternative, you help her? 51 00:02:01,519 --> 00:02:03,675 You can't betray your family. 52 00:02:03,677 --> 00:02:05,880 That's kind of my specialty. 53 00:02:07,648 --> 00:02:08,916 Stay here. 54 00:02:20,661 --> 00:02:22,096 Are you going somewhere, Kol? 55 00:02:24,497 --> 00:02:26,797 I asked for some time alone with her 56 00:02:26,799 --> 00:02:29,431 before you use me to do your dirty work. 57 00:02:29,434 --> 00:02:33,504 You have been dead 1,500 years, surely you can spare an hour. 58 00:02:33,506 --> 00:02:36,941 Every second counts if you want Davina to continue breathing. 59 00:02:36,943 --> 00:02:38,642 What is it that you need, then? 60 00:02:38,644 --> 00:02:40,645 Am I to handle your errands? 61 00:02:40,647 --> 00:02:41,813 Or your laundry? 62 00:02:41,815 --> 00:02:43,614 It's actually quite simple. 63 00:02:43,616 --> 00:02:45,816 I have long wanted to be mortal, 64 00:02:45,818 --> 00:02:48,552 but now that I am alive, I can die. 65 00:02:48,554 --> 00:02:49,754 In fact, 66 00:02:49,756 --> 00:02:53,212 your own family is relentless in their quest to kill me. 67 00:02:53,215 --> 00:02:55,493 Look, if you want me to put in a good word, 68 00:02:55,495 --> 00:02:56,994 that ship has sailed, darling. 69 00:02:56,996 --> 00:02:59,129 I have my own protection spell, 70 00:02:59,732 --> 00:03:01,668 cast in the form of a totem. 71 00:03:03,237 --> 00:03:05,570 You will safeguard my totem, 72 00:03:05,572 --> 00:03:07,939 until I'm done with your family. 73 00:03:07,941 --> 00:03:10,774 If you falter, 74 00:03:10,776 --> 00:03:13,143 if any harm comes my way, 75 00:03:13,145 --> 00:03:15,782 Davina will suffer with me. 76 00:03:18,711 --> 00:03:23,580 The Original 77 00:03:34,967 --> 00:03:38,937 The Hollow, she's getting stronger. 78 00:03:38,939 --> 00:03:41,572 You can sense her? 79 00:03:41,574 --> 00:03:44,276 When we first got here, there was always music outside, 80 00:03:44,278 --> 00:03:47,011 people dancing, laughing. 81 00:03:47,013 --> 00:03:49,947 But since she came back, it's so quiet. 82 00:03:49,949 --> 00:03:52,987 Like she's draining everything out of the city. 83 00:03:57,024 --> 00:03:59,023 She already took Uncle Elijah. 84 00:03:59,025 --> 00:04:01,659 And soon she will come for the rest of us. 85 00:04:01,661 --> 00:04:05,296 Listen, Hope, I know you're scared. 86 00:04:05,298 --> 00:04:07,197 But over the years, a lot of bad people 87 00:04:07,199 --> 00:04:09,034 have stood against our family, 88 00:04:09,036 --> 00:04:11,069 and all of them have fallen. 89 00:04:11,071 --> 00:04:14,238 The Hollow is no different. 90 00:04:14,240 --> 00:04:16,544 No, she is different. 91 00:04:19,212 --> 00:04:21,182 ♪ ♪ 92 00:04:36,862 --> 00:04:38,532 [crackling] 93 00:04:41,867 --> 00:04:43,838 [crackling] 94 00:04:51,210 --> 00:04:52,946 [crackling] 95 00:05:00,087 --> 00:05:02,821 FREYA: Despite the spell I cast, 96 00:05:02,823 --> 00:05:05,956 the very integrity of the pendant is growing unstable. 97 00:05:05,958 --> 00:05:08,692 It won't be able to hold Elijah's soul much longer. 98 00:05:08,694 --> 00:05:10,961 We need to find a way to resurrect him tonight, 99 00:05:10,963 --> 00:05:12,631 or we could lose him forever. 100 00:05:12,633 --> 00:05:15,100 To do that, we'll need more power. 101 00:05:15,102 --> 00:05:16,968 Let me guess, a grand sacrifice. 102 00:05:16,970 --> 00:05:18,464 I say we kill our enemy 103 00:05:18,467 --> 00:05:19,534 and sacrifice her, 104 00:05:19,537 --> 00:05:22,107 then I can channel the power from the Hollow's death, 105 00:05:22,109 --> 00:05:24,376 raise Elijah's body, and place him back where he belongs. 106 00:05:24,378 --> 00:05:26,644 - We've tried everything. - And we've come close. 107 00:05:26,646 --> 00:05:29,114 Labonair blood is her Achilles' heel. 108 00:05:29,116 --> 00:05:30,715 Hayley, your blood 109 00:05:30,717 --> 00:05:33,117 weakened her, but you've technically been dead for years. 110 00:05:33,119 --> 00:05:35,787 So it won't be strong enough to kill her. 111 00:05:35,789 --> 00:05:37,655 If we forge a blade using the blood 112 00:05:37,657 --> 00:05:39,391 of the last living Labonair... 113 00:05:39,393 --> 00:05:41,158 We don't want Hope involved. 114 00:05:41,160 --> 00:05:42,961 FREYA: She's already involved. 115 00:05:42,963 --> 00:05:45,864 Hope has been obsessed with the symbol that follows the Hollow: 116 00:05:45,866 --> 00:05:47,297 the serpent consuming itself. 117 00:05:47,299 --> 00:05:49,768 Now, I believe this is showing us the key, 118 00:05:49,770 --> 00:05:51,769 the only means to which she can be destroyed, 119 00:05:51,771 --> 00:05:52,772 her own blood. 120 00:05:56,003 --> 00:05:59,143 The Hollow's one end of the Labonair bloodline. 121 00:05:59,145 --> 00:06:01,812 Hope is the other. And we need to close that loop. 122 00:06:01,814 --> 00:06:04,348 The best way to do that is for Hayley to wield a weapon 123 00:06:04,350 --> 00:06:05,783 forged with Hope's blood. 124 00:06:05,785 --> 00:06:08,221 When she stabs her, it's only then 125 00:06:08,224 --> 00:06:11,344 the Hollow can be obliterated completely. 126 00:06:13,460 --> 00:06:16,547 Then we make it work. I'll talk to Hope. 127 00:06:22,335 --> 00:06:24,732 Well, hey there. 128 00:06:24,735 --> 00:06:26,737 Uh, it's me again. 129 00:06:26,739 --> 00:06:29,041 Hope, uh, all is well where you are. 130 00:06:29,044 --> 00:06:31,042 You know, I really would love to talk to you 131 00:06:31,044 --> 00:06:36,047 about a few... hundred things. 132 00:06:36,049 --> 00:06:38,482 Like how Eddie uses this 133 00:06:38,484 --> 00:06:42,052 weird baby voice anytime he says "hi" to a random dog. 134 00:06:42,054 --> 00:06:43,987 I don't know, might be a deal breaker. 135 00:06:43,989 --> 00:06:45,464 [chuckles] 136 00:06:45,467 --> 00:06:48,492 Or how I finally watched Practical Magic. 137 00:06:48,494 --> 00:06:50,728 And you were right. 138 00:06:50,730 --> 00:06:51,898 Perfect movie. 139 00:06:53,934 --> 00:06:56,134 Or, you know... 140 00:06:56,136 --> 00:06:58,071 how freakin' much I still miss you. 141 00:07:00,340 --> 00:07:03,340 I miss her, too. 142 00:07:03,342 --> 00:07:04,679 Hey. 143 00:07:07,047 --> 00:07:08,747 Next time, we should carpool. 144 00:07:08,749 --> 00:07:11,516 Actually, I'm looking for Vincent. 145 00:07:11,518 --> 00:07:14,985 He said he'd find a cure for Sofya, but he's been M.I.A. 146 00:07:14,987 --> 00:07:16,156 Have you seen him? 147 00:07:17,390 --> 00:07:18,793 No. 148 00:07:20,761 --> 00:07:23,261 What, you want some help finding him? 149 00:07:23,263 --> 00:07:24,896 No. 150 00:07:24,898 --> 00:07:27,268 No, but if you see him, why don't you call me. 151 00:07:30,925 --> 00:07:33,261 FREYA: Dauha naer do smrti. 152 00:07:34,508 --> 00:07:36,374 Dauha naer do smrti. 153 00:07:36,376 --> 00:07:38,212 Dauha naer do smrti. 154 00:07:40,446 --> 00:07:42,814 That's a rather odd locator spell. 155 00:07:42,816 --> 00:07:44,915 I'm trying to trace the Hollow's magic. 156 00:07:44,917 --> 00:07:46,785 Almost have it. 157 00:07:46,787 --> 00:07:48,519 [sizzling] 158 00:07:48,521 --> 00:07:51,124 She's in the Garden District. 159 00:07:52,191 --> 00:07:54,091 That's the LaForge House. 160 00:07:54,093 --> 00:07:56,798 At one time, it was the center of high society, 161 00:07:56,801 --> 00:07:58,028 but that all changed when 162 00:07:58,030 --> 00:08:00,531 Dr. LaForge tortured and killed his friends and family. 163 00:08:00,533 --> 00:08:03,934 Claimed until his dying day that an evil spirit made him do it. 164 00:08:03,936 --> 00:08:07,273 That house has been derelict since. 165 00:08:09,075 --> 00:08:12,811 The perfect lair for someone who relishes tragedy. 166 00:08:15,609 --> 00:08:17,077 [sizzling continues] 167 00:08:17,883 --> 00:08:19,283 REBEKAH: What's that? 168 00:08:19,285 --> 00:08:21,182 If the serpent 169 00:08:21,185 --> 00:08:24,288 at the LaForge House represents the Hollow herself, 170 00:08:24,290 --> 00:08:26,557 then this must be some sort of totem 171 00:08:26,559 --> 00:08:29,561 she's using to magnify her power and protect herself. 172 00:08:29,563 --> 00:08:31,295 Dahlia used to use these 173 00:08:31,297 --> 00:08:34,565 when she was up to something particularly awful. 174 00:08:34,567 --> 00:08:37,234 It will render the Hollow unkillable. 175 00:08:37,236 --> 00:08:40,338 We will have to destroy it before we can face her. 176 00:08:40,340 --> 00:08:42,006 Lovely. 177 00:08:42,008 --> 00:08:43,607 I could do with some fresh air. 178 00:08:43,609 --> 00:08:44,979 And some fresh blood. 179 00:08:46,446 --> 00:08:48,445 Take the map. 180 00:08:48,447 --> 00:08:50,515 It's been spelled to track the totem. 181 00:08:50,517 --> 00:08:52,286 Don't go alone. 182 00:08:53,320 --> 00:08:55,152 One step ahead of you, sis. 183 00:08:55,154 --> 00:08:56,320 KOL: Hey, Bex. 184 00:08:56,322 --> 00:08:58,088 What's up? 185 00:08:58,090 --> 00:08:59,692 Someone's floating around 186 00:08:59,695 --> 00:09:01,593 with a trinket that's fueling our enemy's power. 187 00:09:01,595 --> 00:09:04,999 What say you help me track down and exterminate this scoundrel? 188 00:09:06,199 --> 00:09:08,131 I'd like nothing better. 189 00:09:08,133 --> 00:09:10,104 Perfect. 190 00:09:25,806 --> 00:09:27,775 [birds chirping] 191 00:09:31,612 --> 00:09:33,647 ♪ ♪ 192 00:09:37,005 --> 00:09:40,217 You're not seriously going in there alone, are you? 193 00:09:40,219 --> 00:09:41,486 Why not? 194 00:09:41,488 --> 00:09:44,622 As far as threats go, the only person with the means to kill me 195 00:09:44,624 --> 00:09:46,114 is lurking right out here. 196 00:09:46,117 --> 00:09:48,559 I'm not a threat to you, the Hollow, on the other hand, is. 197 00:09:48,561 --> 00:09:51,196 The Hollow's got some acolyte protecting a totem 198 00:09:51,198 --> 00:09:52,363 that magnifies her power, 199 00:09:52,365 --> 00:09:54,533 making her unkillable. 200 00:09:54,535 --> 00:09:56,668 Trouble is, we have to end this tonight. 201 00:09:56,670 --> 00:09:57,812 Hayley's got the means. 202 00:09:57,815 --> 00:09:59,507 I just need to make sure she's vulnerable. 203 00:10:01,307 --> 00:10:03,875 Kol's coming to watch my back, so you can just scamper off. 204 00:10:03,877 --> 00:10:06,178 What kind of gentlemen would I be 205 00:10:06,180 --> 00:10:07,714 if I didn't offer to escort you? 206 00:10:18,525 --> 00:10:20,958 You're the king of this city. Can't you condemn this dump? 207 00:10:20,960 --> 00:10:22,593 How about we skip the criticism 208 00:10:22,595 --> 00:10:24,395 and just focus on what we're looking for? 209 00:10:24,397 --> 00:10:26,178 KOL: Totem's not here. 210 00:10:26,181 --> 00:10:29,123 I scoured the house. There's no sign of it. 211 00:10:29,126 --> 00:10:30,501 You were supposed to wait for me. 212 00:10:30,503 --> 00:10:31,303 Well, I got bored. 213 00:10:31,305 --> 00:10:32,670 And it looks like you got accosted 214 00:10:32,672 --> 00:10:34,056 by the local riffraff. 215 00:10:34,059 --> 00:10:35,273 Oh, you got a problem? 216 00:10:35,275 --> 00:10:37,876 Get over yourselves. All right? 217 00:10:37,878 --> 00:10:40,043 The map says that the totem is still here, 218 00:10:40,046 --> 00:10:42,347 so it must be hidden somewhere in this hovel. 219 00:10:42,349 --> 00:10:44,448 Look, if you don't trust me, 220 00:10:44,450 --> 00:10:46,454 help yourself. Come on in. 221 00:10:47,554 --> 00:10:48,953 [barrier hums] 222 00:10:48,955 --> 00:10:50,157 What... 223 00:10:54,293 --> 00:10:55,860 What the hell, Kol? 224 00:10:55,862 --> 00:10:57,795 A dark object? Really? 225 00:10:57,797 --> 00:10:59,698 Kol, you better undo this right now. 226 00:10:59,700 --> 00:11:02,833 I'm sorry, Rebekah. 227 00:11:02,835 --> 00:11:04,369 I truly am. 228 00:11:04,371 --> 00:11:06,474 Why are you helping her? 229 00:11:07,832 --> 00:11:09,062 What has she done to you? 230 00:11:26,627 --> 00:11:28,329 I don't want to. 231 00:11:29,863 --> 00:11:32,429 Are you scared it's gonna hurt? 232 00:11:32,431 --> 00:11:35,567 I'm scared if I do this, you're gonna pick a fight. 233 00:11:35,569 --> 00:11:38,903 And the Hollow, she can hurt you. 234 00:11:38,905 --> 00:11:42,874 I know you're scared. 235 00:11:42,876 --> 00:11:45,943 I wish we didn't have to have this conversation. 236 00:11:45,945 --> 00:11:48,746 When I was your age, I had to deal with a lot of things 237 00:11:48,748 --> 00:11:50,881 that I didn't want to deal with either. 238 00:11:50,883 --> 00:11:54,419 I didn't want that for you, but here we are. 239 00:11:54,421 --> 00:11:56,131 The thing is, 240 00:11:56,134 --> 00:11:58,756 sometimes you have to do things that you don't want to do 241 00:11:58,758 --> 00:12:01,326 because you're the only one that can do them. 242 00:12:01,328 --> 00:12:03,361 Like you. 243 00:12:03,363 --> 00:12:04,962 Like me. 244 00:12:04,964 --> 00:12:06,901 Okay. 245 00:12:10,070 --> 00:12:11,472 [sighs softly] 246 00:12:21,448 --> 00:12:22,947 Rebekah's not answering. 247 00:12:22,949 --> 00:12:24,381 Neither is Kol. 248 00:12:24,383 --> 00:12:25,801 The sooner we end this the better. 249 00:12:25,804 --> 00:12:28,985 No. We have to assume that Inadu's totem is still intact. 250 00:12:28,988 --> 00:12:31,389 We cannot attack her until we destroy it. 251 00:12:31,391 --> 00:12:33,457 Go after Rebekah, 252 00:12:33,459 --> 00:12:34,491 find the totem. 253 00:12:34,494 --> 00:12:35,860 I'm not leaving Hayley alone. 254 00:12:35,862 --> 00:12:37,090 We're out of time. 255 00:12:37,093 --> 00:12:39,060 The cracks are getting worse. 256 00:12:39,900 --> 00:12:41,332 I need you 257 00:12:41,334 --> 00:12:42,634 to destroy the totem. 258 00:12:42,636 --> 00:12:43,967 I'll go with Hayley. 259 00:12:43,969 --> 00:12:45,804 And what about Hope? 260 00:12:45,806 --> 00:12:47,405 Compel her a nanny. 261 00:12:47,407 --> 00:12:49,073 We don't have another choice. 262 00:12:49,075 --> 00:12:52,544 You're the best advantage we got. 263 00:12:52,546 --> 00:12:55,744 Be fast, be brutal, destroy the totem, 264 00:12:55,747 --> 00:12:57,351 or we're dead. 265 00:13:02,689 --> 00:13:04,759 Here. For you and Hayley tonight. 266 00:13:06,426 --> 00:13:08,892 Anoint these with a drop of Hope's blood. 267 00:13:08,894 --> 00:13:10,664 They'll serve you well. 268 00:13:13,966 --> 00:13:15,710 You should destroy this. 269 00:13:15,713 --> 00:13:17,602 Hayley could die. 270 00:13:17,604 --> 00:13:19,837 And why is her life more important than yours? 271 00:13:19,839 --> 00:13:22,723 I can't take a little girl's mother away from her, Kol. 272 00:13:22,726 --> 00:13:24,099 All right, then we just have to find another way 273 00:13:24,101 --> 00:13:25,443 to get you out of this. 274 00:13:25,445 --> 00:13:27,611 Because there is no way I'm letting you go. 275 00:13:27,613 --> 00:13:29,581 I've been thinking, 276 00:13:29,583 --> 00:13:31,882 Elijah once gave me one of your mother's spells. 277 00:13:31,884 --> 00:13:33,784 It used to break a magical link. 278 00:13:33,786 --> 00:13:35,087 I'm too weak right now, 279 00:13:35,089 --> 00:13:37,650 but if we could find a coven to counter Inadu's spell, then... 280 00:13:37,653 --> 00:13:40,058 No, I know the spell. And we don't need a coven, 281 00:13:40,060 --> 00:13:42,595 we just need one powerful little witch. 282 00:13:48,634 --> 00:13:50,735 [keys jingle] 283 00:13:50,737 --> 00:13:54,539 I have a car in the lot out back. 284 00:13:54,541 --> 00:13:58,041 If I'm not back by midnight, you take it and you go. 285 00:13:58,043 --> 00:14:00,879 Wait, without you? What... 286 00:14:00,881 --> 00:14:03,113 Are you kidding? What are you doing? 287 00:14:03,115 --> 00:14:04,649 Davina, I'm not asking. 288 00:14:04,651 --> 00:14:06,387 I need you to do this. 289 00:14:08,488 --> 00:14:09,721 Promise me. 290 00:14:09,723 --> 00:14:11,758 Yeah. 291 00:14:26,672 --> 00:14:28,354 I sealed these with Hope's blood. 292 00:14:28,357 --> 00:14:29,620 One for each of us. 293 00:14:29,623 --> 00:14:33,295 Once the totem is destroyed, we can sacrifice the Hollow. 294 00:14:35,916 --> 00:14:38,116 Are you okay? 295 00:14:38,118 --> 00:14:40,083 Yeah. 296 00:14:40,085 --> 00:14:41,653 [chuckles softly] 297 00:14:41,655 --> 00:14:43,688 I never thought twice about fighting or dying 298 00:14:43,690 --> 00:14:45,589 for family before. 299 00:14:45,591 --> 00:14:46,924 But now, with Keelin... 300 00:14:46,926 --> 00:14:48,492 Now you have someone you're afraid 301 00:14:48,494 --> 00:14:50,029 you're not gonna make it home to. 302 00:14:51,797 --> 00:14:54,466 You will make it home, Freya. 303 00:14:54,468 --> 00:14:55,935 I got your back. 304 00:14:58,171 --> 00:15:00,071 Hayley. 305 00:15:00,073 --> 00:15:02,674 I know we haven't always seen eye-to-eye, 306 00:15:02,676 --> 00:15:06,881 but... well, I suppose family rarely does. 307 00:15:18,691 --> 00:15:20,661 [door creaks] 308 00:15:29,002 --> 00:15:30,968 [door slams] 309 00:15:30,970 --> 00:15:33,139 I guess she knows we're here. 310 00:15:43,983 --> 00:15:45,753 ♪ ♪ 311 00:15:56,695 --> 00:15:59,666 [door creaks] 312 00:16:07,706 --> 00:16:08,708 [neck snaps] 313 00:16:13,179 --> 00:16:14,482 [groans softly] 314 00:16:21,021 --> 00:16:22,522 [grunts] 315 00:16:26,126 --> 00:16:29,177 There you are. 316 00:16:29,180 --> 00:16:30,180 Jackson? 317 00:16:30,183 --> 00:16:32,099 Been waiting for you. 318 00:16:48,033 --> 00:16:51,033 How am I here? How are you here? 319 00:16:51,035 --> 00:16:53,001 I'm no expert, but I'm guessing you're going through 320 00:16:53,003 --> 00:16:55,004 some kind of psychological break right now. 321 00:16:55,006 --> 00:16:56,972 You've been through hell. 322 00:16:56,974 --> 00:17:02,144 So your mind took you somewhere peaceful, 323 00:17:02,146 --> 00:17:04,146 Honestly, I'm flattered you thought of me. 324 00:17:04,148 --> 00:17:07,784 Figured your happy place would be somewhere with Elijah. 325 00:17:07,786 --> 00:17:09,318 So... 326 00:17:09,320 --> 00:17:11,809 if I'm unconscious, then I need to wake up. 327 00:17:11,812 --> 00:17:13,677 I know. 328 00:17:13,680 --> 00:17:16,092 I know. I'm on your side. We'll get you back in the fight, 329 00:17:16,094 --> 00:17:18,746 before the Hollow finishes whatever she started. 330 00:17:27,638 --> 00:17:29,204 Hey, buddy. 331 00:17:29,206 --> 00:17:31,708 Are my mom and dad back? 332 00:17:31,710 --> 00:17:35,131 Not quite. 333 00:17:35,134 --> 00:17:39,314 Hey, you know what I used to do, when I was bored at your age? 334 00:17:39,317 --> 00:17:40,782 Magic. 335 00:17:40,784 --> 00:17:43,685 I'm not supposed to do magic with strangers. 336 00:17:43,687 --> 00:17:45,585 What? 337 00:17:45,588 --> 00:17:47,022 I-I'm family. 338 00:17:47,024 --> 00:17:48,960 So why did you go away? 339 00:17:53,130 --> 00:17:56,833 I went away because I was sad. 340 00:17:56,835 --> 00:18:00,002 And I thought I'd never be happy again. 341 00:18:00,004 --> 00:18:01,804 And I didn't want to make everybody 342 00:18:01,806 --> 00:18:04,109 that I loved around me sad, too. 343 00:18:27,331 --> 00:18:29,267 [gasping softly] 344 00:18:50,855 --> 00:18:52,790 Hayley? 345 00:18:53,924 --> 00:18:56,692 FREYA: Hayley? 346 00:18:56,694 --> 00:18:58,797 Hayley? 347 00:19:00,030 --> 00:19:03,365 No. More wolfsbane. 348 00:19:03,367 --> 00:19:06,105 I want her alive, but barely. 349 00:19:07,517 --> 00:19:09,853 She still has a part to play. 350 00:19:36,401 --> 00:19:37,903 No. No, no, no. 351 00:19:39,568 --> 00:19:41,205 You were supposed to be... 352 00:19:43,907 --> 00:19:45,974 This isn't real. 353 00:19:45,976 --> 00:19:47,679 No, you can't be dead. 354 00:19:48,812 --> 00:19:50,779 You aren't dead. 355 00:19:50,781 --> 00:19:51,684 Not yet. 356 00:19:52,574 --> 00:19:53,950 But I will be. 357 00:19:53,952 --> 00:19:56,384 [sniffles] 358 00:19:56,386 --> 00:19:59,955 No cell service to call your precious Sonya. 359 00:19:59,957 --> 00:20:02,290 Sofya. 360 00:20:02,292 --> 00:20:04,126 Apologies. 361 00:20:04,128 --> 00:20:07,095 I can't be expected to remember the names of wanton trollops. 362 00:20:07,097 --> 00:20:10,266 Listen, I'm gonna ask you nicely to shut the hell up about her. 363 00:20:10,268 --> 00:20:12,501 You know what? 364 00:20:12,503 --> 00:20:14,871 Why don't we just burn the house down? 365 00:20:14,873 --> 00:20:17,339 Oh, don't be so dramatic. 366 00:20:17,341 --> 00:20:18,841 Dramatic? 367 00:20:18,843 --> 00:20:21,376 I'm not running late for a manicure, Marcel. 368 00:20:21,378 --> 00:20:23,787 Time is running out to resurrect Elijah, 369 00:20:23,790 --> 00:20:25,314 Hayley's on a suicide mission, 370 00:20:25,316 --> 00:20:27,415 and I can't lose anyone else I love. 371 00:20:27,417 --> 00:20:30,636 I have reached my quota of heartbreak for the year. 372 00:20:30,639 --> 00:20:31,673 Rebekah... 373 00:20:31,676 --> 00:20:34,156 How ironic. 374 00:20:34,158 --> 00:20:36,526 Two of the world's most powerful beings 375 00:20:36,528 --> 00:20:40,061 trapped in a magical butterfly net. 376 00:20:40,063 --> 00:20:42,431 Tell me you weren't overwhelmed by some brain-dead witch. 377 00:20:42,433 --> 00:20:44,232 No, our biggest mistake was trusting Kol 378 00:20:44,234 --> 00:20:46,480 - for one second of his life. - What? 379 00:20:46,483 --> 00:20:48,805 Kol is protecting the totem for the Hollow. 380 00:20:48,807 --> 00:20:51,507 Who knows why, or what she offered him. 381 00:20:51,509 --> 00:20:53,878 I don't care what she offered him. Where is he? 382 00:20:59,049 --> 00:21:00,816 He's at the compound. 383 00:21:00,819 --> 00:21:02,856 Go. 384 00:21:06,089 --> 00:21:07,890 I need to snap out of this. 385 00:21:07,892 --> 00:21:10,529 If I don't, we could lose Elijah forever. 386 00:21:13,530 --> 00:21:15,166 Is he good to you? 387 00:21:18,203 --> 00:21:20,169 Hey, talk to me. 388 00:21:20,171 --> 00:21:22,407 It ain't gonna kill me. 389 00:21:25,242 --> 00:21:27,512 He has been good to me. 390 00:21:28,579 --> 00:21:30,546 But when I fell for him, 391 00:21:30,548 --> 00:21:33,249 I was scared of Klaus, of... 392 00:21:33,251 --> 00:21:37,586 being a mom, and he made me feel safe. 393 00:21:37,588 --> 00:21:40,556 But now, I... 394 00:21:40,558 --> 00:21:43,459 Well, if you wanted safety, you would've loved me. 395 00:21:43,461 --> 00:21:45,327 I chose you. I married you. 396 00:21:45,329 --> 00:21:47,465 But you were in love with him. 397 00:21:49,067 --> 00:21:50,566 [scoffs] 398 00:21:50,568 --> 00:21:54,036 I mean, it's an old, sad story. 399 00:21:54,038 --> 00:21:57,606 The monsters treated you like crap, 400 00:21:57,608 --> 00:22:00,142 turned you into a girl who loves monsters. 401 00:22:00,144 --> 00:22:03,214 You're not helping me. You're stalling me. 402 00:22:04,949 --> 00:22:06,082 [grunts] 403 00:22:06,084 --> 00:22:08,617 [laughs] 404 00:22:08,619 --> 00:22:09,885 No. 405 00:22:09,887 --> 00:22:11,086 [laughs] 406 00:22:11,088 --> 00:22:12,323 Oh, you're not you. 407 00:22:13,324 --> 00:22:14,990 You're the Hollow. 408 00:22:14,992 --> 00:22:16,294 [grunts] 409 00:22:29,374 --> 00:22:31,343 [grunting] 410 00:22:44,454 --> 00:22:45,590 [groans] 411 00:22:56,934 --> 00:22:58,870 [magic hums] 412 00:23:13,684 --> 00:23:15,186 You're wasting your energy. 413 00:23:21,024 --> 00:23:22,601 You're a vision. 414 00:23:22,604 --> 00:23:23,929 You can't hurt me. 415 00:23:23,932 --> 00:23:25,549 [chuckles] 416 00:23:25,552 --> 00:23:27,488 You still don't get it, do you? 417 00:23:31,703 --> 00:23:33,702 The Hollow is more powerful 418 00:23:33,704 --> 00:23:36,308 than you can possibly imagine. 419 00:23:37,474 --> 00:23:39,040 [grunts] 420 00:23:39,042 --> 00:23:42,026 [groans, gasps] 421 00:23:55,699 --> 00:23:57,364 Suppose your girlfriend won't be happy 422 00:23:57,366 --> 00:23:59,433 that you spent the entire day with me. 423 00:23:59,435 --> 00:24:02,438 Sofya hasn't woken since the Hollow invaded her mind. 424 00:24:03,772 --> 00:24:05,974 You could at least feign sympathy. 425 00:24:05,976 --> 00:24:08,776 Why? She shot me. 426 00:24:08,778 --> 00:24:10,153 Multiple times. 427 00:24:10,156 --> 00:24:12,546 Is that really the reason why you hate her so much? 428 00:24:12,548 --> 00:24:14,184 [chuckles] 429 00:24:15,551 --> 00:24:17,584 Okay. 430 00:24:17,586 --> 00:24:19,222 [lighter clicking] 431 00:24:29,999 --> 00:24:31,666 What the hell are you doing? 432 00:24:31,668 --> 00:24:33,470 The main gas line's got to be down here. 433 00:24:35,071 --> 00:24:37,572 At least it'll help torch the place faster, 434 00:24:37,574 --> 00:24:39,439 unless you prefer a slow burn. 435 00:24:39,441 --> 00:24:40,883 Thought you wanted to wait it out. 436 00:24:42,812 --> 00:24:44,012 [gas hissing] 437 00:24:44,014 --> 00:24:45,084 Do you? 438 00:24:57,727 --> 00:25:01,487 If I untie this knot... 439 00:25:01,490 --> 00:25:04,064 your girlfriend will be free from the Hollow? 440 00:25:04,066 --> 00:25:05,699 I hope so. 441 00:25:05,701 --> 00:25:08,736 And you really love her? 442 00:25:08,738 --> 00:25:10,602 Yes. 443 00:25:10,605 --> 00:25:12,505 Kind of like your mom loves, uh... 444 00:25:12,508 --> 00:25:14,042 Uncle Elijah. 445 00:25:14,044 --> 00:25:17,055 You are miraculously well-adjusted. 446 00:25:26,056 --> 00:25:28,558 [grunts] 447 00:25:29,625 --> 00:25:31,426 [panting] 448 00:25:31,428 --> 00:25:33,960 Why are you doing this? 449 00:25:33,962 --> 00:25:36,096 [grunts] 450 00:25:36,098 --> 00:25:38,399 All I ever wanted was to protect you! 451 00:25:38,401 --> 00:25:42,035 [laughs]: And now you're gonna die here. 452 00:25:42,037 --> 00:25:43,406 - No. - [grunts] 453 00:25:45,808 --> 00:25:47,443 Hayley! 454 00:25:49,511 --> 00:25:51,447 [grunting, shouting] 455 00:25:55,951 --> 00:25:57,685 If you were stronger, 456 00:25:57,687 --> 00:25:59,887 then... 457 00:25:59,889 --> 00:26:02,489 You're not here. 458 00:26:02,491 --> 00:26:04,124 [chuckles] I'm always here. 459 00:26:04,126 --> 00:26:07,527 This is the vision of me that keeps you up at night, 460 00:26:07,529 --> 00:26:09,899 the fear of what you know to be inevitable. 461 00:26:16,940 --> 00:26:18,542 [grunting] 462 00:26:30,753 --> 00:26:34,654 All right. Focus on the knot, luv. 463 00:26:34,656 --> 00:26:37,160 It's very important, and I'll be right back. 464 00:26:43,566 --> 00:26:45,999 I imagine right now you're rather cross with me. 465 00:26:46,001 --> 00:26:48,468 You should know I have my reasons. 466 00:26:48,470 --> 00:26:50,004 Rebekah suggested I hear them. 467 00:26:50,006 --> 00:26:52,776 I'd rather rip out your vocal chords. 468 00:26:54,798 --> 00:26:56,412 [groans] 469 00:27:05,488 --> 00:27:07,458 ♪ ♪ 470 00:27:12,528 --> 00:27:14,631 Hey, sorry, we're closed. 471 00:27:19,568 --> 00:27:21,838 Well, maybe you can make an exception. 472 00:27:29,112 --> 00:27:31,144 Davina? 473 00:27:31,146 --> 00:27:33,547 I don't know how long I have, 474 00:27:33,549 --> 00:27:36,851 but I had to see you to thank you. 475 00:27:36,853 --> 00:27:40,153 Wh-What do you mean? Thank me? For what? 476 00:27:40,155 --> 00:27:42,523 For visiting me. 477 00:27:42,525 --> 00:27:45,526 And for talking to me. 478 00:27:45,528 --> 00:27:46,864 You heard it? 479 00:27:47,931 --> 00:27:50,797 Y-You were there. 480 00:27:50,799 --> 00:27:52,970 Josh, I was always there. 481 00:27:55,971 --> 00:27:57,673 [chuckles] 482 00:28:02,612 --> 00:28:05,212 Now stop and listen. I did what I did for Davina. 483 00:28:05,214 --> 00:28:07,450 The Hollow brought her back, and now they're linked. 484 00:28:07,453 --> 00:28:09,552 I just need a bloody second to set her free. 485 00:28:10,586 --> 00:28:11,718 [grunts] 486 00:28:11,720 --> 00:28:13,054 Lovesick imbecile. 487 00:28:13,056 --> 00:28:15,222 The Hollow preys upon your weakness. 488 00:28:15,224 --> 00:28:18,191 She raised Davina to get you to betray your family, and you, 489 00:28:18,193 --> 00:28:20,747 pathetic as you are, leapt at the chance. 490 00:28:23,185 --> 00:28:25,185 Our family owes Davina that much. 491 00:28:25,187 --> 00:28:28,056 I owe nothing to her. 492 00:28:28,058 --> 00:28:29,958 Nor to you. 493 00:28:29,960 --> 00:28:32,426 JACKSON: You saw it: 494 00:28:32,428 --> 00:28:34,962 the violence, 495 00:28:34,964 --> 00:28:36,830 the rage. 496 00:28:36,832 --> 00:28:38,500 [groans] 497 00:28:38,502 --> 00:28:40,835 That's what he is. 498 00:28:40,837 --> 00:28:44,505 You fell for the suit, Hayley. 499 00:28:44,507 --> 00:28:46,907 You were blinded 500 00:28:46,909 --> 00:28:48,912 by his charade. 501 00:28:49,980 --> 00:28:50,945 You're not Jackson, 502 00:28:50,947 --> 00:28:52,981 and you don't deserve to wear his face. 503 00:28:52,983 --> 00:28:54,385 [grunting] 504 00:29:03,309 --> 00:29:05,026 - [grunts] - [shouts] 505 00:29:05,028 --> 00:29:07,561 You're right. 506 00:29:07,563 --> 00:29:09,734 Jackson was good. 507 00:29:11,301 --> 00:29:13,270 [groans, wheezes] 508 00:29:15,405 --> 00:29:16,474 And me... 509 00:29:20,409 --> 00:29:21,576 [panting] 510 00:29:21,578 --> 00:29:23,010 [chokes] 511 00:29:23,012 --> 00:29:24,546 well, I was never good. 512 00:29:24,548 --> 00:29:25,914 [groans] 513 00:29:25,916 --> 00:29:27,283 No, Nik, please. 514 00:29:34,558 --> 00:29:36,156 Hayley. 515 00:29:36,158 --> 00:29:37,392 Hey. 516 00:29:37,394 --> 00:29:39,359 Are you all right? 517 00:29:39,361 --> 00:29:40,763 Did Klaus break the totem? 518 00:29:40,766 --> 00:29:42,065 I hope so. 519 00:29:42,068 --> 00:29:43,763 But we can't wait. 520 00:29:43,766 --> 00:29:45,665 You need to stab the Hollow. 521 00:29:45,668 --> 00:29:47,778 You think you'll be strong enough? 522 00:29:51,441 --> 00:29:52,910 Let's do this. 523 00:29:55,044 --> 00:29:57,045 No, Nik. 524 00:29:57,047 --> 00:29:58,737 I need a little time. 525 00:29:58,740 --> 00:30:00,548 I just need to know she's alive. 526 00:30:00,550 --> 00:30:03,084 Please, grant me this small mercy. 527 00:30:03,086 --> 00:30:06,186 Mercy is a privilege reserved for family. 528 00:30:06,188 --> 00:30:08,923 Your status has been revoked. 529 00:30:08,925 --> 00:30:10,591 Brother, no! Please! 530 00:30:10,593 --> 00:30:13,797 For a thousand years, I've never experienced love or peace. 531 00:30:14,630 --> 00:30:17,065 Davina changed me. [grunts] 532 00:30:17,067 --> 00:30:18,899 What if it was Camille? 533 00:30:18,901 --> 00:30:20,601 What if it could bring her back?! 534 00:30:20,603 --> 00:30:22,305 Would you not do as I did?! 535 00:30:23,639 --> 00:30:25,475 [grunting] 536 00:30:41,957 --> 00:30:43,560 INADU: Cencahua ezhuia. 537 00:30:44,593 --> 00:30:46,496 Cencahua ezhuia. 538 00:30:47,496 --> 00:30:49,499 Cencahua ezhuia. 539 00:30:50,599 --> 00:30:53,102 Cencahua ezhuia. 540 00:30:58,241 --> 00:31:00,477 Cuauhtzicoa calpanpilli. 541 00:31:01,393 --> 00:31:03,296 Cuauhtzicoa calpanpilli. 542 00:31:14,189 --> 00:31:15,325 [door opens] 543 00:31:17,526 --> 00:31:19,062 [shouts] 544 00:31:24,606 --> 00:31:26,067 First, 545 00:31:26,069 --> 00:31:28,135 - I will break your body. - [groans] 546 00:31:28,137 --> 00:31:31,138 Then I will break your spirit. 547 00:31:31,140 --> 00:31:33,708 Your spirit is nearly broken already, isn't it? 548 00:31:33,710 --> 00:31:35,145 [groans] 549 00:31:39,314 --> 00:31:41,014 Hey, what's wrong? 550 00:31:41,016 --> 00:31:42,986 [groaning] 551 00:31:48,908 --> 00:31:50,677 Do it. 552 00:31:55,111 --> 00:31:57,247 No. No! 553 00:32:01,737 --> 00:32:03,206 [shouting] 554 00:32:05,746 --> 00:32:07,474 That's enough! That's enough! 555 00:32:07,476 --> 00:32:10,013 She's gone. 556 00:32:13,282 --> 00:32:14,581 She's gone. 557 00:32:14,583 --> 00:32:16,286 [both panting] 558 00:32:28,470 --> 00:32:30,439 ♪ ♪ 559 00:32:46,587 --> 00:32:48,857 [siren wailing, emergency horn honking] 560 00:32:51,926 --> 00:32:53,893 Are you all right? 561 00:32:53,895 --> 00:32:56,363 You know how I love to blow things up. 562 00:32:56,365 --> 00:32:57,695 Good night. 563 00:32:58,866 --> 00:33:00,866 We were in love for two centuries, 564 00:33:00,868 --> 00:33:03,101 and now we're setting fires to avoid each other. 565 00:33:03,104 --> 00:33:04,304 All right, what the hell happened? 566 00:33:04,306 --> 00:33:05,739 I woke up from a dagger nap 567 00:33:05,741 --> 00:33:07,473 to find you trying to kill everyone that I love. 568 00:33:07,475 --> 00:33:08,925 Your brother ripped my heart out 569 00:33:08,928 --> 00:33:10,743 and then tossed my body off a bridge. 570 00:33:10,745 --> 00:33:12,222 And I didn't even see you crying. 571 00:33:12,225 --> 00:33:13,613 I mourned the man I thought I knew. 572 00:33:13,615 --> 00:33:15,448 Well, I'm sorry, I must have missed that 573 00:33:15,450 --> 00:33:16,783 while you were trying to curse me. 574 00:33:16,785 --> 00:33:18,317 I asked you to leave with me! 575 00:33:18,319 --> 00:33:21,887 Seven years ago, I asked you. 576 00:33:21,889 --> 00:33:24,891 But you didn't love me as much as you love New Orleans. 577 00:33:24,893 --> 00:33:27,427 All right, I do love New Orleans, all right, I do. 578 00:33:27,429 --> 00:33:29,629 And I watched it burn to the ground for you 579 00:33:29,631 --> 00:33:30,997 once before, Rebekah. 580 00:33:30,999 --> 00:33:32,902 And then I waited a century... 581 00:33:34,204 --> 00:33:35,768 and you didn't even come back for me. 582 00:33:35,770 --> 00:33:37,740 So you just forgot about me? 583 00:33:39,840 --> 00:33:43,008 You know, it's probably best if you just do that again. 584 00:33:43,010 --> 00:33:45,912 Yeah, you know what, I think it's best for both of us. 585 00:33:45,914 --> 00:33:47,805 Couldn't agree more. 586 00:33:47,808 --> 00:33:49,010 Yeah. 587 00:33:56,325 --> 00:33:57,827 ♪ ♪ 588 00:34:07,502 --> 00:34:09,404 [whispers]: Damn it. 589 00:34:15,711 --> 00:34:18,812 ♪ You're a bow and arrow ♪ 590 00:34:18,814 --> 00:34:20,946 ♪ A broken guitar ♪ 591 00:34:20,948 --> 00:34:26,553 ♪ While the rainwater washes away who you are ♪ 592 00:34:26,555 --> 00:34:29,195 ♪ We go over the mountains... ♪ 593 00:34:29,198 --> 00:34:30,556 If Klaus got to him... 594 00:34:30,558 --> 00:34:32,859 Then you have to leave anyway. 595 00:34:32,861 --> 00:34:34,578 ♪ Over the mountains... ♪ 596 00:34:34,581 --> 00:34:36,962 Davina, you almost died back there. 597 00:34:36,964 --> 00:34:40,567 ♪ You're a bow and arrow... ♪ 598 00:34:40,569 --> 00:34:42,569 Look, you remember the first day we met? 599 00:34:42,571 --> 00:34:45,071 You told me you wanted to be normal. 600 00:34:45,073 --> 00:34:47,107 You said "normal's relative." 601 00:34:47,109 --> 00:34:51,511 Yeah, well, you're a twice-resurrected Harvest Girl 602 00:34:51,513 --> 00:34:53,645 with an Original vampire boyfriend. 603 00:34:53,647 --> 00:34:55,547 Normal's always gonna be relative. 604 00:34:55,549 --> 00:34:59,664 But with or without him, you have to take this chance. 605 00:34:59,667 --> 00:35:00,655 You deserve it. 606 00:35:02,390 --> 00:35:04,556 I can't just leave him. 607 00:35:04,558 --> 00:35:06,219 KOL: Well, that sounds 608 00:35:06,222 --> 00:35:08,455 like a broken promise. 609 00:35:08,458 --> 00:35:13,098 ♪ And I want you to close my eyes... ♪ 610 00:35:13,100 --> 00:35:15,134 I thought that you were daggered, or worse. 611 00:35:15,136 --> 00:35:17,736 I caught Klaus in a rare charitable moment. 612 00:35:17,738 --> 00:35:19,374 But it won't last long. 613 00:35:20,674 --> 00:35:22,475 Are you ready to go? 614 00:35:22,477 --> 00:35:24,910 Anywhere. 615 00:35:24,912 --> 00:35:26,014 Anywhere? 616 00:35:27,082 --> 00:35:28,750 Everywhere. 617 00:35:36,857 --> 00:35:40,493 ♪ I want you to hold my hands... ♪ 618 00:35:40,495 --> 00:35:42,094 Thank you. 619 00:35:42,097 --> 00:35:46,031 ♪ Over my heart... ♪ 620 00:35:46,033 --> 00:35:47,634 I love you. 621 00:35:47,636 --> 00:35:49,636 ♪ I want you to close my eyes... ♪ 622 00:35:49,638 --> 00:35:50,873 I love you, too. 623 00:35:53,607 --> 00:35:58,044 ♪ When it grows dark... ♪ 624 00:35:58,046 --> 00:36:00,980 Now get out of here. Go. 625 00:36:02,797 --> 00:36:05,598 ♪ A broken guitar ♪ 626 00:36:05,601 --> 00:36:10,938 ♪ While the rainwater washes away who you are ♪ 627 00:36:10,941 --> 00:36:14,609 ♪ We go over the mountains ♪ 628 00:36:14,612 --> 00:36:16,767 ♪ And under the stars ♪ 629 00:36:16,770 --> 00:36:19,616 ♪ We go over the mountains ♪ 630 00:36:19,619 --> 00:36:22,656 ♪ And under the stars. ♪ 631 00:36:49,097 --> 00:36:51,864 Hayley asked me to give you the knife. 632 00:36:51,866 --> 00:36:54,500 She's not going to be here for when Elijah wakes? 633 00:36:54,502 --> 00:36:58,638 She said there was something she had to do. 634 00:36:58,640 --> 00:37:03,109 Oh, well, you know as well as anyone 635 00:37:03,111 --> 00:37:06,111 how the Hollow meddles in your mind, 636 00:37:06,113 --> 00:37:10,683 clawing at your oldest wounds, making them new again. 637 00:37:10,685 --> 00:37:13,789 Well, at least you have someone to comfort you now. 638 00:37:15,156 --> 00:37:17,723 Where is Keelin? 639 00:37:17,725 --> 00:37:20,792 I told her that we needed some family time tonight. 640 00:37:20,794 --> 00:37:23,162 We'll see her tomorrow. 641 00:37:23,164 --> 00:37:25,133 ♪ ♪ 642 00:37:29,671 --> 00:37:32,971 Freya, are you all right? 643 00:37:32,973 --> 00:37:35,140 Yeah. 644 00:37:35,142 --> 00:37:36,808 I just need to focus. 645 00:37:36,810 --> 00:37:41,147 The Hollow killed our brother for her own ends. 646 00:37:41,149 --> 00:37:43,883 It's only fitting that we use hers to bring him home. 647 00:37:43,885 --> 00:37:46,752 Give me your hands. 648 00:37:46,754 --> 00:37:48,654 [breathes deeply] 649 00:37:48,656 --> 00:37:51,256 [exhales] 650 00:37:51,258 --> 00:37:55,261 Verha hel igjen. Verha hel igjen. 651 00:37:55,263 --> 00:37:57,163 Verha hel igjen. 652 00:37:57,165 --> 00:38:01,033 Verha hel igjen. Verha hel igjen. 653 00:38:01,035 --> 00:38:05,605 Verha hel igjen. Verha hel igjen. 654 00:38:05,607 --> 00:38:09,299 ♪ Lover, hunter, friend and enemy ♪ 655 00:38:09,302 --> 00:38:13,178 ♪ You will always be every one of these ♪ 656 00:38:13,180 --> 00:38:17,951 ♪ Lover, hunter, friend and enemy ♪ 657 00:38:17,953 --> 00:38:21,087 ♪ You will always be every one of these ♪ 658 00:38:21,089 --> 00:38:26,662 ♪ Nothing's fair in love and war ♪ 659 00:38:37,104 --> 00:38:39,138 ♪ In life... ♪ 660 00:38:39,140 --> 00:38:41,042 Jack... 661 00:38:43,078 --> 00:38:45,044 I didn't get to say this before, 662 00:38:45,046 --> 00:38:46,814 so I need to say it now. 663 00:38:48,783 --> 00:38:51,250 You are who I should have wanted. 664 00:38:51,252 --> 00:38:53,218 You were right. 665 00:38:53,220 --> 00:38:56,288 Verha hel igjen. Verha hel igjen. 666 00:38:56,290 --> 00:38:59,325 HAYLEY: But I could never manage to give up Elijah. 667 00:38:59,327 --> 00:39:01,828 I couldn't walk away. 668 00:39:01,830 --> 00:39:05,998 FREYA: Verha hel igjen. Verha hel igjen. 669 00:39:06,000 --> 00:39:10,770 I met him at a time in my life when I was scared, alone. 670 00:39:10,772 --> 00:39:12,741 I know that's messed up. 671 00:39:14,743 --> 00:39:17,810 I guess I never really... 672 00:39:17,812 --> 00:39:21,381 saw what love was supposed to look like. 673 00:39:21,383 --> 00:39:25,183 Verha hel igjen. Verha hel igjen. 674 00:39:25,185 --> 00:39:27,319 Verha hel igjen. 675 00:39:27,321 --> 00:39:30,189 Verha hel igjen. 676 00:39:30,191 --> 00:39:33,091 ♪ You will always be every one of these... ♪ 677 00:39:33,093 --> 00:39:35,861 But I don't want that for Hope. 678 00:39:35,863 --> 00:39:37,832 I wish she knew you. 679 00:39:39,868 --> 00:39:42,100 I wish a lot of things. 680 00:39:42,102 --> 00:39:44,437 As for Elijah, 681 00:39:44,439 --> 00:39:47,439 I know what he is. 682 00:39:47,441 --> 00:39:49,741 I guess I always knew. 683 00:39:49,744 --> 00:39:53,630 But I loved him despite it, or maybe because of it. 684 00:39:53,633 --> 00:39:55,301 FREYA: Verha hel igjen. 685 00:39:56,718 --> 00:39:59,951 ♪ Nothing's fair in love and war... ♪ 686 00:39:59,953 --> 00:40:04,290 Truth is, I'm a monster, too. 687 00:40:04,292 --> 00:40:06,859 We've all done terrible things, Jack. 688 00:40:06,861 --> 00:40:08,895 Except for Hope. 689 00:40:08,897 --> 00:40:12,464 She's innocent, pure. 690 00:40:12,466 --> 00:40:15,147 And I want to make sure she stays that way. 691 00:40:15,150 --> 00:40:18,770 ♪ In love and war. ♪ 692 00:40:18,772 --> 00:40:22,207 I know what I have to do. 693 00:40:22,209 --> 00:40:25,444 I just have to be brave enough to do it. 694 00:40:25,446 --> 00:40:27,415 ♪ ♪ 695 00:40:33,321 --> 00:40:35,821 I saw the light under your door. 696 00:40:35,823 --> 00:40:38,079 Your mother told me she tucked you in. 697 00:40:38,082 --> 00:40:40,618 I don't like to sleep when things are happening. 698 00:40:41,830 --> 00:40:43,261 You woke Elijah. 699 00:40:43,263 --> 00:40:46,899 Yes. And he's very excited to see you. 700 00:40:46,901 --> 00:40:50,272 In the morning, hmm? 701 00:40:53,040 --> 00:40:56,075 There's nothing to worry about anymore, okay? 702 00:40:56,077 --> 00:40:58,111 You didn't punish Kol. 703 00:40:58,113 --> 00:41:00,946 Well... 704 00:41:00,948 --> 00:41:02,448 he's family. 705 00:41:02,450 --> 00:41:04,350 And we protect family. 706 00:41:04,352 --> 00:41:07,120 Like you and mom are my protectors, right? 707 00:41:07,122 --> 00:41:10,422 Always and forever. 708 00:41:10,424 --> 00:41:13,763 Tomorrow, I'm going to show you 709 00:41:13,766 --> 00:41:16,129 everything I love about New Orleans. 710 00:41:16,131 --> 00:41:19,098 The music, the dancing, 711 00:41:19,100 --> 00:41:20,500 the art. 712 00:41:20,502 --> 00:41:25,974 After all, every princess ought to know her kingdom. 713 00:41:28,776 --> 00:41:30,745 Good night, sweetheart. 714 00:41:32,147 --> 00:41:33,716 Good night. 715 00:41:37,252 --> 00:41:38,787 [door closes] 48958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.