All language subtitles for The.Magicians.US.S03E10.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,343 I'm a librarian. 2 00:00:01,349 --> 00:00:04,122 Currently on the lam from a billion year contract. 3 00:00:04,128 --> 00:00:06,747 - Sylvia, what'd you do? - I'm sorry. 4 00:00:07,928 --> 00:00:09,561 - Just let me see it again. - No. 5 00:00:09,596 --> 00:00:11,997 Not till you tell me what you were doing in the Library. 6 00:00:12,032 --> 00:00:15,233 I'm stuck in the Fairy Realm. How can I see you? 7 00:00:15,268 --> 00:00:17,569 Let's you see into other worlds, it's rad. 8 00:00:17,604 --> 00:00:19,270 You're the absolute worst rulers 9 00:00:19,306 --> 00:00:21,072 Fillory has ever had. 10 00:00:21,107 --> 00:00:22,907 Honey, you don't have to listen to Tick. 11 00:00:22,942 --> 00:00:24,307 You can just do your own thing. 12 00:00:24,313 --> 00:00:27,445 Turn around, head home, relax, whatevs. 13 00:00:30,149 --> 00:00:33,250 It's the excretion of a very rare magical creature. 14 00:00:33,612 --> 00:00:34,786 This magic. 15 00:00:34,792 --> 00:00:37,154 I mean, it looks different. It feels different. 16 00:00:37,190 --> 00:00:38,522 Oh, God, they cut off her leg. 17 00:00:38,557 --> 00:00:41,158 You clean their homes. You cook their food. 18 00:00:41,194 --> 00:00:43,327 And they take your leg and grind it into powder 19 00:00:43,362 --> 00:00:45,162 to snort so they can do magic tricks. 20 00:00:45,198 --> 00:00:47,231 I wanna help you get out of here. 21 00:00:48,534 --> 00:00:50,066 The necklace. 22 00:00:50,102 --> 00:00:52,569 It kills them when they use magic. 23 00:00:55,922 --> 00:00:57,421 So you're just okay with letting Kady 24 00:00:57,427 --> 00:00:59,836 - take the Fifth Key, huh? - I'm not letting her do anything. 25 00:00:59,842 --> 00:01:02,294 But when I ask you about the book, you freak out. 26 00:01:02,300 --> 00:01:03,700 Hey, Kady, I... 27 00:01:03,706 --> 00:01:05,938 Please leave a message at the tone. 28 00:01:07,017 --> 00:01:10,084 Hey, uh, it's Quentin. Call me back, please. 29 00:01:11,060 --> 00:01:12,859 Look, she probably took it because... 30 00:01:12,865 --> 00:01:15,933 Because you trust a heroin addict more than you trust me. 31 00:01:16,225 --> 00:01:18,425 At least I know what Kady wants. 32 00:01:18,460 --> 00:01:20,093 What does that mean? 33 00:01:20,129 --> 00:01:22,362 She wants to talk to Penny. 34 00:01:22,397 --> 00:01:23,948 But you, I don't... 35 00:01:23,954 --> 00:01:25,965 First, you don't wanna help us with the Quest. 36 00:01:26,000 --> 00:01:28,968 Then, suddenly, you want magic so badly 37 00:01:29,003 --> 00:01:31,698 - that you nearly kill yourself. - That's not fair. 38 00:01:31,764 --> 00:01:33,831 None of that is fair. 39 00:01:34,242 --> 00:01:36,309 Okay, well, then what is it? 40 00:01:36,345 --> 00:01:37,644 Do you... 41 00:01:37,679 --> 00:01:40,734 Are you with us? Do you want magic back? 42 00:01:41,349 --> 00:01:43,218 Of course I want magic. 43 00:01:45,353 --> 00:01:47,119 Okay, well, then what changed? 44 00:01:47,155 --> 00:01:48,787 Why now? 45 00:01:48,823 --> 00:01:50,622 As opposed to when, huh? 46 00:01:50,658 --> 00:01:52,950 When you asked me if I wanted to go on a Quest 47 00:01:52,956 --> 00:01:55,422 five minutes after my dad died? 48 00:01:55,663 --> 00:01:59,130 Would you be ready to go on a fucking adventure? 49 00:01:59,826 --> 00:02:01,576 - Alice, I'm just... - You know, and are you 50 00:02:01,582 --> 00:02:03,039 the only one who's allowed to be 51 00:02:03,070 --> 00:02:05,136 ambivalent and depressive and... 52 00:02:05,172 --> 00:02:06,986 And scared and hate themselves? 53 00:02:07,111 --> 00:02:10,308 But I just have to be sure of everything, huh? 54 00:02:10,344 --> 00:02:12,004 Fuck you, Quentin. 55 00:02:14,348 --> 00:02:17,148 Uh, s... sorry. 56 00:02:17,184 --> 00:02:19,184 I was just trying to get through. 57 00:02:19,219 --> 00:02:20,316 Sorry. 58 00:02:22,389 --> 00:02:24,089 We can fight about this after the Quest. 59 00:02:24,124 --> 00:02:26,477 Just let me see the stupid book. 60 00:02:40,054 --> 00:02:41,450 Whoa. 61 00:02:43,974 --> 00:02:45,573 There's something she's not telling me. 62 00:02:45,711 --> 00:02:47,505 You really think it was a good idea 63 00:02:47,511 --> 00:02:49,184 to give her the book? 64 00:02:49,215 --> 00:02:50,680 I don't know. 65 00:02:50,716 --> 00:02:52,549 She helped us with the last key. 66 00:02:52,584 --> 00:02:53,904 And we're probably gonna need 67 00:02:53,910 --> 00:02:55,710 her for the next one, so... 68 00:02:59,158 --> 00:03:02,392 The book says that the Sixth Key is 69 00:03:02,428 --> 00:03:04,360 in the Throne Room at Whitespire. 70 00:03:04,396 --> 00:03:05,808 Oh, shit. 71 00:03:05,814 --> 00:03:07,597 Wait, that's where Margo and Eliot... 72 00:03:07,633 --> 00:03:11,027 Just got overthrown violently? Yeah. 73 00:03:13,505 --> 00:03:15,138 Oh. 74 00:03:15,144 --> 00:03:16,817 I need an aspirin. 75 00:03:26,603 --> 00:03:27,972 Whoa. 76 00:03:29,761 --> 00:03:30,958 Thank you. 77 00:03:32,590 --> 00:03:35,090 I'll never take magic for granted again. 78 00:03:35,125 --> 00:03:36,559 Yeah. 79 00:03:36,594 --> 00:03:38,302 Me neither. 80 00:03:39,764 --> 00:03:41,564 Uh, look, 81 00:03:41,599 --> 00:03:42,957 there's something I have to 82 00:03:42,963 --> 00:03:44,961 finish here before I can leave. 83 00:03:45,150 --> 00:03:47,135 I can't go knowing that the fairies are... 84 00:03:47,171 --> 00:03:50,439 Jules, do what you gotta do. 85 00:03:50,475 --> 00:03:53,442 - Just be careful, okay? - Yeah. 86 00:03:53,625 --> 00:03:54,834 You too. 87 00:03:55,718 --> 00:03:56,929 Okay, so Skye's telling 88 00:03:56,935 --> 00:03:58,185 the others what happened to her. 89 00:03:58,215 --> 00:03:59,747 And that we wanna help them escape. 90 00:03:59,783 --> 00:04:01,053 But that can't happen until 91 00:04:01,059 --> 00:04:02,422 we get their necklaces off. 92 00:04:02,453 --> 00:04:03,585 Oh. 93 00:04:03,620 --> 00:04:06,188 There's an emoji of a dagger. 94 00:04:06,223 --> 00:04:09,491 Todd was right, this truly is the universal language. 95 00:04:09,526 --> 00:04:10,792 I need you to focus. 96 00:04:10,827 --> 00:04:12,760 I can't find anything on these necklaces, 97 00:04:12,796 --> 00:04:14,328 and I need to know how they work. 98 00:04:14,364 --> 00:04:16,430 Can't you see I'm busy? 99 00:04:16,466 --> 00:04:17,932 Fen. 100 00:04:17,968 --> 00:04:19,626 Look, I know what the fairies did 101 00:04:19,632 --> 00:04:21,340 to you in Fillory was fucked up. 102 00:04:21,371 --> 00:04:23,270 And I'm sorry about that, but... 103 00:04:23,306 --> 00:04:24,671 Yeah... 104 00:04:24,707 --> 00:04:26,986 That's my response. 105 00:04:30,579 --> 00:04:33,822 Is that a gif of a crab with a knife? 106 00:04:34,096 --> 00:04:35,282 It's how I feel. 107 00:04:35,318 --> 00:04:38,386 Is it "gif" or "jif?" 108 00:04:38,421 --> 00:04:41,522 Please. I need your help. 109 00:04:44,493 --> 00:04:47,942 Fairies just make my skin crawl. 110 00:04:48,097 --> 00:04:50,520 Okay, and how does slavery make you feel? 111 00:04:51,852 --> 00:04:53,700 So what you're saying is that 112 00:04:53,706 --> 00:04:55,574 you want a fairy necklace 113 00:04:55,604 --> 00:04:57,570 - to examine? - Yes. 114 00:04:57,605 --> 00:05:01,307 One that isn't already attached to a fairy's neck. 115 00:05:01,343 --> 00:05:03,643 Fine, but don't expect me to pretend 116 00:05:03,678 --> 00:05:05,928 like I don't hate fairies. 117 00:05:05,934 --> 00:05:08,334 You don't have to. 118 00:05:08,683 --> 00:05:10,736 We know about your fairies. 119 00:05:11,134 --> 00:05:12,752 There's one standing right there. 120 00:05:17,525 --> 00:05:19,425 Fen's family had a problem with them, 121 00:05:19,460 --> 00:05:21,193 so I'm trying to help fix it. 122 00:05:21,228 --> 00:05:23,328 I hate them. Their black eyes. 123 00:05:23,364 --> 00:05:25,998 Their long fingers. Their mushrooms. 124 00:05:26,034 --> 00:05:27,366 Mushrooms? 125 00:05:27,401 --> 00:05:28,834 They make the air thick and musty, 126 00:05:28,870 --> 00:05:31,670 like a bear's undercarriage. 127 00:05:31,705 --> 00:05:33,052 And what was the deal that 128 00:05:33,058 --> 00:05:34,611 you made with these fairies? 129 00:05:34,641 --> 00:05:36,189 Oh, I didn't make a deal. 130 00:05:36,195 --> 00:05:38,241 - One was made for me by... - By her family. 131 00:05:38,247 --> 00:05:40,279 See, uh, they were tricked. 132 00:05:40,314 --> 00:05:42,214 Interesting. 133 00:05:42,249 --> 00:05:44,683 And here I thought that the fairies under my protection 134 00:05:44,718 --> 00:05:46,218 were the last of their kind. 135 00:05:46,253 --> 00:05:47,619 I wish. 136 00:05:47,654 --> 00:05:49,287 - They're everywhere in Fil... - Fillmore. 137 00:05:49,322 --> 00:05:50,722 Fillmore. 138 00:05:50,757 --> 00:05:54,358 It's, um... it's a small farming town in the Midwest. 139 00:05:54,394 --> 00:05:55,627 And what about you, Julia? 140 00:05:55,662 --> 00:05:57,028 How is it that you can see them? 141 00:05:57,064 --> 00:05:58,567 I made a deal with a younger fairy. 142 00:05:58,573 --> 00:06:00,544 Visibility for a Snickers bar. 143 00:06:01,635 --> 00:06:03,568 And just how young was this fairy? 144 00:06:03,603 --> 00:06:06,537 I don't know, actually. Still trying to catch one. 145 00:06:06,573 --> 00:06:08,968 Which... which is why we wanted to ask you, 146 00:06:10,076 --> 00:06:12,333 how are the ones here, 147 00:06:12,472 --> 00:06:15,056 you know, so docile? 148 00:06:15,281 --> 00:06:17,548 Well, I assume that you've noticed that, uh, 149 00:06:17,584 --> 00:06:20,550 all of my fairies have this silver collar. 150 00:06:20,586 --> 00:06:22,720 You mean, their necklace? 151 00:06:22,755 --> 00:06:24,321 Necklaces, yeah. 152 00:06:24,356 --> 00:06:26,556 They are cute, aren't they? 153 00:06:26,592 --> 00:06:29,998 They're to help keep things from getting out of control. 154 00:06:30,188 --> 00:06:31,454 You'll need one. 155 00:06:31,506 --> 00:06:34,306 You can get it from my Uncle Edwin. 156 00:06:34,466 --> 00:06:36,799 But I'm gonna need something in return. 157 00:06:36,835 --> 00:06:38,768 Of course. If your rash is back... 158 00:06:38,803 --> 00:06:41,437 I'll need you to bring me a fairy. 159 00:06:49,615 --> 00:06:53,576 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 160 00:07:11,802 --> 00:07:14,603 Penny, during orientation, 161 00:07:14,639 --> 00:07:17,105 weren't you trained on how to properly re-shelve? 162 00:07:17,141 --> 00:07:18,874 We got a billion years, Howard. 163 00:07:18,909 --> 00:07:20,942 Just keeping shit interesting. 164 00:07:20,978 --> 00:07:23,011 So, uh, Penny. 165 00:07:25,550 --> 00:07:28,316 My book club is looking for new members. 166 00:07:28,351 --> 00:07:31,820 Interesting people. And I thought of you. 167 00:07:31,855 --> 00:07:33,060 Why? 168 00:07:33,388 --> 00:07:34,995 'Cause I'm brown? 169 00:07:36,161 --> 00:07:37,959 And shackled? 170 00:07:37,995 --> 00:07:39,795 You know this looks bad for the Library, right? 171 00:07:39,830 --> 00:07:42,330 Oh, no. We are not... 172 00:07:42,365 --> 00:07:45,533 We shackle people of all races and colors here. 173 00:07:45,569 --> 00:07:47,368 Not better, Howard. 174 00:07:47,404 --> 00:07:49,136 What I meant was... 175 00:07:49,172 --> 00:07:50,905 - I read your book. - The hell? 176 00:07:50,940 --> 00:07:53,234 I had unresolved feelings about my death 177 00:07:53,240 --> 00:07:54,576 and your hand in it. 178 00:07:54,611 --> 00:07:56,877 You killed yourself. 179 00:07:56,913 --> 00:07:58,846 Am I misremembering the part where you handed me 180 00:07:58,881 --> 00:08:01,549 the cursed book that directly led to that? 181 00:08:03,019 --> 00:08:06,486 So the least you can do is join my book club. 182 00:08:06,522 --> 00:08:08,008 Kathy always brings cupcakes. 183 00:08:08,014 --> 00:08:10,673 - They're amazing. - Fuck off, Howard. 184 00:08:11,431 --> 00:08:14,494 Participation helps ease the transition, Penny. 185 00:08:14,530 --> 00:08:16,197 Give it a think. 186 00:08:20,202 --> 00:08:22,502 Fasten it around the neck to activate it. 187 00:08:22,538 --> 00:08:25,739 Then it will instantly kill a fairy if they use magic. 188 00:08:25,774 --> 00:08:28,575 Should deter them from even trying. 189 00:08:28,611 --> 00:08:31,284 Of course, you have to actually catch a fairy first. 190 00:08:31,290 --> 00:08:33,519 Oh, I'm sure I'll figure something out. 191 00:08:33,782 --> 00:08:35,915 So, how does it work? 192 00:08:35,951 --> 00:08:38,437 I mean, what's it powered by? Considering there's... 193 00:08:38,443 --> 00:08:40,176 That would be a family secret. 194 00:08:40,648 --> 00:08:42,945 Okay. Uh, but... 195 00:08:43,725 --> 00:08:46,793 once it's on, how will I know it's secure? 196 00:08:46,828 --> 00:08:48,527 Has a fairy ever broken out of one? 197 00:08:48,563 --> 00:08:50,965 Dust. 198 00:08:52,634 --> 00:08:54,867 This is Dust. 199 00:08:54,902 --> 00:08:57,035 I've had him since I was 16. 200 00:08:57,071 --> 00:08:59,472 But he's been in the family much longer. 201 00:08:59,507 --> 00:09:00,910 How long? 202 00:09:01,334 --> 00:09:03,167 Over 400 years, sir. 203 00:09:03,279 --> 00:09:04,902 He may not look it, 204 00:09:04,908 --> 00:09:07,042 but he's our oldest Fairy. 205 00:09:07,048 --> 00:09:10,516 Tell Irene her guest has a collar. 206 00:09:11,085 --> 00:09:12,854 Yes, sir. 207 00:09:15,622 --> 00:09:17,890 There's really only one way to take them off. 208 00:09:17,925 --> 00:09:19,457 I have a machine that does it. 209 00:09:19,493 --> 00:09:21,926 So don't worry, they're secure. 210 00:09:23,930 --> 00:09:26,731 Great. 211 00:09:26,767 --> 00:09:29,233 Thank you so much for all your help. 212 00:09:35,609 --> 00:09:38,085 - Today is not my day. - I get that you're mad, okay? 213 00:09:38,091 --> 00:09:40,867 - But just hear me out. - You turned me in, Sylvia. 214 00:09:41,530 --> 00:09:43,447 Look, when magic went out, 215 00:09:43,482 --> 00:09:45,378 shit got really bad up there for my family, okay? 216 00:09:45,384 --> 00:09:48,752 My... my brothers, my... my uncles, my dad, 217 00:09:48,788 --> 00:09:51,083 - they all got whacked. - And went where? 218 00:09:51,225 --> 00:09:54,192 To the Underworld? Where you are? 219 00:09:54,337 --> 00:09:56,637 All my people are up there, Sylvia. 220 00:09:56,962 --> 00:09:59,029 I can't travel, I can't astral project, 221 00:09:59,064 --> 00:10:01,251 I can't do shit 'cause of you. 222 00:10:01,257 --> 00:10:04,266 My family isn't in the Underworld, Penny. 223 00:10:05,332 --> 00:10:06,922 They moved on. 224 00:10:07,769 --> 00:10:09,165 To where? 225 00:10:11,176 --> 00:10:12,943 I mean, I'm not sure. 226 00:10:12,978 --> 00:10:14,945 The Underworld is just a way station, really. 227 00:10:14,980 --> 00:10:17,547 You hang around for a bit, and then 228 00:10:17,582 --> 00:10:20,016 the bureaucracies that be move you on. 229 00:10:20,052 --> 00:10:23,078 But I don't know what or where that is. 230 00:10:23,989 --> 00:10:26,056 So your family just left you? 231 00:10:26,091 --> 00:10:28,825 Yeah, Dad's always sucked at waiting, 232 00:10:28,860 --> 00:10:31,494 so he pulled some strings and cut the line. 233 00:10:31,529 --> 00:10:34,129 But these contracts that we sign with the Library 234 00:10:34,165 --> 00:10:36,026 are fucking ironclad, 235 00:10:36,112 --> 00:10:37,505 so I can't go anywhere 236 00:10:37,535 --> 00:10:39,635 until I finish my billion years. 237 00:10:39,671 --> 00:10:42,137 When the Library put a bounty on you, 238 00:10:42,173 --> 00:10:43,823 it brought me a million years 239 00:10:43,829 --> 00:10:45,696 closer to my family, Penny. 240 00:10:46,636 --> 00:10:49,011 And I'm sorry. I know that that doesn't fix anything... 241 00:10:49,046 --> 00:10:50,688 Yeah, you're right. 242 00:10:50,978 --> 00:10:52,969 It fixes shit. 243 00:10:57,788 --> 00:10:59,989 I spoke to a few of the others. 244 00:11:00,024 --> 00:11:02,524 They don't believe me. 245 00:11:02,559 --> 00:11:04,893 If I hadn't done the magic, 246 00:11:04,928 --> 00:11:07,992 if I hadn't felt what happened, 247 00:11:08,732 --> 00:11:10,732 I don't think I would believe me either. 248 00:11:10,768 --> 00:11:12,333 Okay, Skye. 249 00:11:12,369 --> 00:11:13,760 You've got to keep trying. 250 00:11:13,766 --> 00:11:16,900 How? What should I say? 251 00:11:16,994 --> 00:11:18,794 Look, I don't know, 252 00:11:18,800 --> 00:11:21,433 but I found a way to take off the collars. 253 00:11:21,491 --> 00:11:23,240 Edwin's got a machine in the Lab. 254 00:11:23,246 --> 00:11:26,747 It won't matter. They're scared. 255 00:11:26,783 --> 00:11:30,018 The thought of escape is like a death wish. 256 00:11:30,053 --> 00:11:31,471 But... 257 00:11:31,477 --> 00:11:33,644 There is one more thing. 258 00:11:33,650 --> 00:11:37,418 Several of Ms. Irene's family have arrived. 259 00:11:37,516 --> 00:11:39,280 Many of them brought their fairies. 260 00:11:39,286 --> 00:11:41,004 To Brakebills? 261 00:11:41,364 --> 00:11:42,696 Why? 262 00:11:42,732 --> 00:11:43,898 I don't know. 263 00:11:43,933 --> 00:11:45,065 Skye. 264 00:11:45,100 --> 00:11:46,366 I'm sorry. 265 00:11:46,402 --> 00:11:48,369 It's okay. 266 00:11:51,304 --> 00:11:52,862 If Skye can't convince them 267 00:11:52,868 --> 00:11:54,382 to run, what are we gonna do? 268 00:11:54,609 --> 00:11:57,911 We introduce them to someone scarier. 269 00:12:00,682 --> 00:12:03,616 I'm on a flying boat! 270 00:12:03,652 --> 00:12:07,887 Okay, so the Sixth Key is in the Throne Room? 271 00:12:07,923 --> 00:12:09,889 Where Tick's waiting with a serrated spoon 272 00:12:09,925 --> 00:12:11,724 to just saw off our heads? 273 00:12:11,760 --> 00:12:13,159 Tick isn't at Whitespire, though. 274 00:12:13,194 --> 00:12:14,961 He's up north, near Loria. 275 00:12:14,996 --> 00:12:17,630 The Throne Room is empty, but we need to move fast. 276 00:12:17,666 --> 00:12:19,265 So the book says that the Sixth Key 277 00:12:19,300 --> 00:12:21,901 will only reveal itself in the light of two half moons, 278 00:12:21,937 --> 00:12:23,602 which is a thing that happens in Fillory. 279 00:12:23,637 --> 00:12:27,239 Like two black and white cookies split apart 280 00:12:27,275 --> 00:12:30,783 to form one giant white cookie. 281 00:12:31,205 --> 00:12:33,145 A cookie moon. 282 00:12:33,181 --> 00:12:34,658 Mm-hmm. 283 00:12:35,276 --> 00:12:36,682 Uh, anyway, 284 00:12:36,717 --> 00:12:39,520 so it... it's gonna be super bright, 285 00:12:39,526 --> 00:12:40,986 um, and it happens tonight, so... 286 00:12:41,021 --> 00:12:43,288 Wait, why is Tick up near Loria? 287 00:12:43,323 --> 00:12:44,923 - Fillory's at war. - What? 288 00:12:44,959 --> 00:12:46,124 The fuck? 289 00:12:46,159 --> 00:12:47,826 I know, we are literally Questing 290 00:12:47,862 --> 00:12:49,695 through a war-torn country. 291 00:12:49,730 --> 00:12:51,029 So epic. 292 00:12:51,064 --> 00:12:53,098 And who exactly are we at war with? 293 00:12:53,133 --> 00:12:55,033 The Lorians and the Floaters. 294 00:12:55,068 --> 00:12:57,100 Yeah, we heard about it when we were passing through town. 295 00:12:57,106 --> 00:12:59,133 That cock's High King for three seconds 296 00:12:59,139 --> 00:13:01,939 - and it all goes to shit. - I need to send a Bunny to Idri. 297 00:13:01,975 --> 00:13:03,941 Yeah, I'll send one to that Stone bitch. 298 00:13:03,977 --> 00:13:05,591 Wait, what about the key? 299 00:13:05,597 --> 00:13:07,212 Q, you just told us, 300 00:13:07,247 --> 00:13:10,215 Fillory is getting spit-roasted by invading forces. 301 00:13:10,250 --> 00:13:11,682 Without us. 302 00:13:11,718 --> 00:13:13,450 Okay, can I say something obvious, 303 00:13:13,486 --> 00:13:16,320 yet potentially controversial? 304 00:13:16,355 --> 00:13:18,890 We are no longer the Kings and Queens of Fillory. 305 00:13:18,925 --> 00:13:20,124 Says who? 306 00:13:20,159 --> 00:13:22,226 Fillory, when they overthrew you. 307 00:13:22,261 --> 00:13:25,195 - Mm... - Well, they were misguided, 308 00:13:25,231 --> 00:13:27,297 and scared, and they needed scapegoats. 309 00:13:27,333 --> 00:13:28,842 At some point, you either have 310 00:13:28,848 --> 00:13:30,305 to choose to follow through 311 00:13:30,336 --> 00:13:32,336 on something, or just, 312 00:13:32,371 --> 00:13:33,821 well, 313 00:13:34,173 --> 00:13:35,329 die. 314 00:13:35,532 --> 00:13:38,675 Look, we chose this. 315 00:13:38,710 --> 00:13:40,977 You captain the Key Quest, Coldwater, 316 00:13:41,013 --> 00:13:42,879 and we'll stop war. 317 00:13:42,915 --> 00:13:45,849 Ooh, ooh, can you drop us off at Whitespire 318 00:13:45,855 --> 00:13:46,998 after it gets dark? 319 00:13:47,033 --> 00:13:48,380 They have that balcony. 320 00:13:48,386 --> 00:13:51,154 We could just rappel down into the Throne Room. 321 00:13:51,189 --> 00:13:53,089 It would be dope. 322 00:13:53,124 --> 00:13:55,158 Get ready to tuck and roll, bitches, 323 00:13:55,193 --> 00:13:58,455 'cause this boat don't do complete stops. 324 00:14:02,434 --> 00:14:04,990 Yes, once fairies lived on Earth. 325 00:14:04,996 --> 00:14:07,396 But not in hundreds of years. 326 00:14:07,431 --> 00:14:09,352 Not since we fled to Fillory 327 00:14:09,358 --> 00:14:10,658 because human Magicians 328 00:14:10,664 --> 00:14:13,632 nearly hunted us into extinction. 329 00:14:14,006 --> 00:14:15,205 I had no idea. 330 00:14:15,241 --> 00:14:17,141 Of course not. 331 00:14:17,176 --> 00:14:20,344 Short memory is a privilege of the oppressor. 332 00:14:21,914 --> 00:14:23,147 I'm sorry. 333 00:14:23,182 --> 00:14:25,482 So you'll understand my disbelief then 334 00:14:25,517 --> 00:14:28,385 when a human tries to lure me to Earth 335 00:14:28,420 --> 00:14:31,953 with tales of a lost tribe that can't exist. 336 00:14:31,959 --> 00:14:33,657 - But they're not... - I've heard enough. 337 00:14:33,692 --> 00:14:35,008 Wait. 338 00:14:36,162 --> 00:14:37,995 You're not listening. 339 00:14:38,030 --> 00:14:40,229 I'd rather remove your tongue. 340 00:14:40,265 --> 00:14:42,332 Maybe your teeth. 341 00:14:42,367 --> 00:14:44,867 - You choose. - Go ahead. 342 00:14:44,903 --> 00:14:48,171 You have already taken so much from me. 343 00:14:48,206 --> 00:14:49,872 What's a few teeth? 344 00:14:52,711 --> 00:14:55,411 You've got two sentences. 345 00:14:55,446 --> 00:14:57,374 Choose wisely. 346 00:14:58,416 --> 00:15:01,517 I hate fairies. 347 00:15:01,552 --> 00:15:03,638 So why would I come here, 348 00:15:03,644 --> 00:15:06,194 to a place where you stole my toes 349 00:15:06,224 --> 00:15:09,735 and I lost my child, if it wasn't true? 350 00:15:11,029 --> 00:15:13,195 Then why would you do this for me? 351 00:15:13,230 --> 00:15:15,364 It's not for you. 352 00:15:15,399 --> 00:15:17,167 - It's for them. - They're still fairies. 353 00:15:17,173 --> 00:15:18,900 But they're nothing like you. 354 00:15:18,936 --> 00:15:21,337 They're more like traumatized children. 355 00:15:21,372 --> 00:15:24,172 And as a mother, despite what you did to me, 356 00:15:24,208 --> 00:15:26,193 they deserve a chance to live. 357 00:15:26,484 --> 00:15:28,451 So get off your... 358 00:15:28,946 --> 00:15:32,147 Whatever it is fairies have for rear butts, 359 00:15:32,316 --> 00:15:34,082 and do something. 360 00:15:34,117 --> 00:15:36,332 They need their Queen. 361 00:15:57,886 --> 00:16:00,074 What part of the Library 362 00:16:00,109 --> 00:16:02,254 is "Secrets Taken to the Grave"? 363 00:16:02,845 --> 00:16:05,078 Oh, so now you're talking to me? 364 00:16:05,348 --> 00:16:07,447 I'm... I'm kidding. Chill. 365 00:16:07,483 --> 00:16:10,001 Uh, it's some weird 366 00:16:10,186 --> 00:16:12,266 research division 367 00:16:12,272 --> 00:16:14,621 that the Library made in partnership with the people 368 00:16:14,656 --> 00:16:16,748 who run the Underworld. 369 00:16:16,899 --> 00:16:19,866 Librarians like us aren't even allowed to go in there. 370 00:16:23,331 --> 00:16:25,399 What the hell do they do to these people? 371 00:16:25,434 --> 00:16:26,966 Oh, it's like primal therapy 372 00:16:26,972 --> 00:16:28,502 for people who are about to move on. 373 00:16:28,537 --> 00:16:30,303 You go and unload your bullshit 374 00:16:30,338 --> 00:16:31,605 and it lightens your conscience. 375 00:16:31,640 --> 00:16:33,306 I'm sure my dad's was a nightmare. 376 00:16:33,341 --> 00:16:34,473 This is all part of that 377 00:16:34,509 --> 00:16:36,142 "Underworld is a way station" shit? 378 00:16:36,177 --> 00:16:37,977 Yeah, they, like, jot down everything of note, 379 00:16:37,983 --> 00:16:40,149 and then at the end you get a metro card out of here. 380 00:16:40,155 --> 00:16:43,056 You're telling me there's a subway out of the Underworld? 381 00:16:43,062 --> 00:16:46,363 Well, it's more like this giant, long, 382 00:16:46,487 --> 00:16:49,289 pig-type creature that you, like, climb into, 383 00:16:49,324 --> 00:16:51,290 and then it takes you wherever you need to go next. 384 00:16:51,325 --> 00:16:53,125 Why the hell are we still here? 385 00:16:53,160 --> 00:16:54,548 Why haven't we hijacked that long pig? 386 00:16:54,554 --> 00:16:56,559 Because it only shows up when somebody has 387 00:16:56,565 --> 00:16:58,335 a metro card and is ready to move on. 388 00:17:00,134 --> 00:17:03,135 Our contracts will never let us move on. 389 00:17:03,170 --> 00:17:06,449 Nobody's ever gonna give us metro cards, Penny. 390 00:17:08,175 --> 00:17:10,642 Not like them. 391 00:17:14,714 --> 00:17:17,282 Okay, so in this chapter 392 00:17:17,318 --> 00:17:20,285 the Daughter, she finally becomes the Knight 393 00:17:20,321 --> 00:17:23,288 that she set out to be, and right after she's knighted, 394 00:17:23,324 --> 00:17:27,391 her shield catches a moonbeam and it reflects it back. 395 00:17:28,728 --> 00:17:30,495 - What're you doing? - Guys, guys. 396 00:17:30,530 --> 00:17:34,198 Reminder, there are still guards patrolling around, so... 397 00:17:34,233 --> 00:17:36,049 The book says the moonlight has to hit 398 00:17:36,055 --> 00:17:37,838 three keystones to reveal the key. 399 00:17:37,844 --> 00:17:39,571 There's three doors, three keystones, 400 00:17:39,606 --> 00:17:41,505 and none of them are near a window. 401 00:17:41,540 --> 00:17:43,474 Okay, so we set up some mirrors, 402 00:17:43,509 --> 00:17:45,176 and bounce around some moonlight, 403 00:17:45,211 --> 00:17:47,411 and then we're back on track? Enjoying the Quest? 404 00:17:47,447 --> 00:17:49,868 - Yeah, if that's what the book says. - You know it does. 405 00:17:49,874 --> 00:17:51,841 Hey. 406 00:17:51,847 --> 00:17:54,185 Look, it's a perfect metaphor for your relationship. 407 00:17:56,456 --> 00:17:57,988 Not ready to laugh... 408 00:17:58,591 --> 00:18:00,256 Yet, that's fine. 409 00:18:00,292 --> 00:18:02,777 You want me to put on a slave collar? 410 00:18:02,783 --> 00:18:04,259 It's the only way we can get you 411 00:18:04,265 --> 00:18:05,850 in direct contact with Irene's fairies. 412 00:18:05,856 --> 00:18:08,256 Or I could just cut off all the McAllistairs' heads. 413 00:18:08,262 --> 00:18:09,867 For all we know, the McAllistairs 414 00:18:09,902 --> 00:18:11,702 can trigger the collars remotely. 415 00:18:11,737 --> 00:18:13,236 And just like that...... 416 00:18:13,242 --> 00:18:15,442 Every collared fairy will be dead. 417 00:18:15,540 --> 00:18:18,074 We need to be stealth. Smart. 418 00:18:18,110 --> 00:18:19,485 Tell me, 419 00:18:19,491 --> 00:18:23,141 what's smart about rendering myself defenseless 420 00:18:23,147 --> 00:18:25,237 and then entrusting my life 421 00:18:25,243 --> 00:18:27,254 to a powerless Magician? 422 00:18:46,472 --> 00:18:48,633 You're god-touched. 423 00:18:49,940 --> 00:18:52,047 That's one way to put it. 424 00:18:52,282 --> 00:18:54,115 But it also means I can protect you. 425 00:18:54,150 --> 00:18:56,284 It doesn't mean that I trust you. 426 00:18:56,319 --> 00:18:58,319 I get it. For good reason. 427 00:18:58,354 --> 00:19:00,587 Why would you trust any human on Earth? 428 00:19:00,623 --> 00:19:03,490 But Fen and I are risking our lives. 429 00:19:03,526 --> 00:19:05,158 So we need you to trust us. 430 00:19:05,193 --> 00:19:06,729 Or don't. 431 00:19:07,296 --> 00:19:09,195 And we can just do this on our own. 432 00:19:09,231 --> 00:19:10,997 Without you. 433 00:19:11,033 --> 00:19:12,341 She's right. 434 00:19:13,068 --> 00:19:15,669 I'm not sure how, but we will find a way. 435 00:19:15,704 --> 00:19:18,439 What is it that you want from us? 436 00:19:18,474 --> 00:19:20,340 Not sure I understand. 437 00:19:20,375 --> 00:19:23,333 She's healing a mother's wound, but you... 438 00:19:23,545 --> 00:19:25,913 Why go so far, Julia? 439 00:19:28,025 --> 00:19:31,460 Let's just say being god-touched is a mixed bag. 440 00:19:31,686 --> 00:19:34,321 But I choose to do something with that. 441 00:19:34,356 --> 00:19:36,288 It means something. 442 00:19:36,324 --> 00:19:37,932 Helping those fairies, 443 00:19:37,938 --> 00:19:40,526 saving them, with you. 444 00:19:45,600 --> 00:19:47,163 And this collar. 445 00:19:52,173 --> 00:19:55,040 This had better work. 446 00:19:58,583 --> 00:20:00,550 She really is stunning. 447 00:20:00,586 --> 00:20:02,486 How many more of them are there? 448 00:20:02,521 --> 00:20:03,954 Hard to say, really. 449 00:20:03,989 --> 00:20:05,708 They're not all that friendly. 450 00:20:05,897 --> 00:20:08,264 And where did you say your friend is from again? 451 00:20:08,659 --> 00:20:11,456 - The Midwest. - No, I mean what town is she... 452 00:20:15,867 --> 00:20:17,914 Huh, excuse me. 453 00:20:23,340 --> 00:20:25,474 Fairly well-behaved, actually, 454 00:20:25,510 --> 00:20:27,309 considering she's feral. 455 00:20:27,344 --> 00:20:29,244 Guess I got lucky, huh? 456 00:20:29,279 --> 00:20:31,244 Uh, that's a much faster 457 00:20:31,250 --> 00:20:33,787 turnaround than we agreed on. 458 00:20:35,486 --> 00:20:37,009 You know what, it'll be a push, 459 00:20:37,015 --> 00:20:39,521 but I think I can get it to you all by then. 460 00:20:39,556 --> 00:20:41,456 The others will take some convincing... 461 00:20:41,492 --> 00:20:42,968 Looks like we're working through dinner. 462 00:20:42,974 --> 00:20:44,919 You know what to do with her. 463 00:20:45,562 --> 00:20:48,753 ... especially if time is against us. 464 00:20:49,255 --> 00:20:52,667 My apologies, I'm having family over for dinner. 465 00:20:52,702 --> 00:20:54,468 But we'll talk later? 466 00:20:54,504 --> 00:20:56,337 About the other fairies? 467 00:20:56,372 --> 00:20:57,739 Of course. 468 00:20:59,816 --> 00:21:02,616 _ 469 00:21:02,623 --> 00:21:05,258 - _ - Shit. 470 00:21:51,145 --> 00:21:53,212 It's true. 471 00:21:53,246 --> 00:21:54,884 What Julia said. 472 00:21:54,890 --> 00:21:56,219 You're real. 473 00:21:58,933 --> 00:22:00,813 You're a queen. 474 00:22:00,903 --> 00:22:02,969 She's a queen. 475 00:22:02,975 --> 00:22:05,409 Of the free fairies. 476 00:22:10,444 --> 00:22:12,578 Never bow your head. 477 00:22:12,614 --> 00:22:14,226 For anyone. 478 00:22:22,490 --> 00:22:25,924 Collar breaker, collar breaker, 479 00:22:25,959 --> 00:22:28,927 where are you? 480 00:22:40,974 --> 00:22:44,375 - Ready the chair. - I need to check the equipment. 481 00:22:44,410 --> 00:22:46,878 Yes, sir. 482 00:23:04,342 --> 00:23:05,929 They're saying they want everything. 483 00:23:05,965 --> 00:23:07,464 Our entire supply. 484 00:23:07,499 --> 00:23:08,999 Look, I know that it sounds risky, 485 00:23:09,035 --> 00:23:11,468 but there is a limited time to this offer. 486 00:23:11,503 --> 00:23:13,570 - If we don't... - Risky? No. 487 00:23:13,605 --> 00:23:15,873 Reckless. Leave us. 488 00:23:16,547 --> 00:23:18,412 Though we've been separated 489 00:23:18,418 --> 00:23:20,749 by time and great distance, 490 00:23:20,780 --> 00:23:22,912 we are the same. 491 00:23:22,947 --> 00:23:26,683 We are spun from divine inspiration. 492 00:23:26,718 --> 00:23:28,418 Blessed. 493 00:23:28,453 --> 00:23:32,355 We are the living embodiment of magic. 494 00:23:32,391 --> 00:23:35,024 I may have secured a new source. 495 00:23:35,060 --> 00:23:36,859 Of fairies? How? 496 00:23:36,895 --> 00:23:38,828 Ask Edwin. He's seen her. 497 00:23:38,863 --> 00:23:42,595 So I've come to restore your strength. 498 00:23:43,068 --> 00:23:45,276 To help you understand 499 00:23:45,282 --> 00:23:48,383 the glory of who you are. 500 00:23:48,446 --> 00:23:51,781 Your suffering is my suffering. 501 00:23:52,043 --> 00:23:55,517 Your injustice, mine. 502 00:23:56,233 --> 00:23:58,333 - Where is Edwin? - Edwin? 503 00:23:58,640 --> 00:24:00,345 Edwin is working. 504 00:24:07,057 --> 00:24:09,891 And when we are finally free, 505 00:24:09,927 --> 00:24:14,462 we are gonna hunt down every last living slaver, 506 00:24:14,497 --> 00:24:16,531 gouge out their eyes, 507 00:24:16,566 --> 00:24:18,033 cut out their tongues, 508 00:24:18,068 --> 00:24:21,828 and hang them by their own entrails. 509 00:24:31,681 --> 00:24:34,515 You may feel a pinch, but if you relax, 510 00:24:34,551 --> 00:24:36,215 it'll be brief. 511 00:24:47,946 --> 00:24:50,381 You want us to pull back our advancements on Fillory? 512 00:24:50,417 --> 00:24:51,790 This is ridiculous. 513 00:24:51,796 --> 00:24:54,652 All we're really asking is that you pause the invasion. 514 00:24:54,687 --> 00:24:57,221 You both know that the only reason Eliot and I are 515 00:24:57,256 --> 00:25:00,290 in this mess is because of fairy meddling bullshit. 516 00:25:00,326 --> 00:25:02,740 And as soon as we clear this up with the people of Fillory... 517 00:25:02,746 --> 00:25:05,166 Deposed rulers don't get their thrones back. 518 00:25:05,172 --> 00:25:06,697 They exile themselves. 519 00:25:06,733 --> 00:25:08,398 Or die at the hands of the mob. 520 00:25:08,434 --> 00:25:10,501 Is this how you talk to all your allies? 521 00:25:10,536 --> 00:25:12,236 Allies? 522 00:25:12,271 --> 00:25:14,505 My dear, I have yet to see any proof that your marriage 523 00:25:14,540 --> 00:25:16,306 to my son was ever even consummated. 524 00:25:16,342 --> 00:25:19,088 I made his little life flash before his eyes. 525 00:25:19,094 --> 00:25:21,228 Are you sure that wasn't from the toad bite? 526 00:25:23,049 --> 00:25:24,581 You saw it? 527 00:25:24,617 --> 00:25:26,517 Of course I did. I'm his mother. 528 00:25:26,552 --> 00:25:30,053 Wow, that's a lot to process. 529 00:25:30,555 --> 00:25:33,023 In any case, I have no faith in either of you 530 00:25:33,058 --> 00:25:34,691 reclaiming your thrones. 531 00:25:34,726 --> 00:25:36,893 We will continue our advancement on Fillory. 532 00:25:36,928 --> 00:25:38,895 I'm afraid Loria declines as well. 533 00:25:38,930 --> 00:25:41,865 With magic gone, Loria has the advantage over Fillory. 534 00:25:41,900 --> 00:25:43,766 It makes no sense to withdraw 535 00:25:43,772 --> 00:25:45,573 when I know we'll succeed. 536 00:25:45,603 --> 00:25:47,882 I have to do what's best for my people. 537 00:25:49,288 --> 00:25:50,873 And what about our engagement? 538 00:25:50,908 --> 00:25:53,196 You're no longer king, Eliot. 539 00:25:53,202 --> 00:25:55,202 So it's no longer valid. 540 00:25:55,494 --> 00:25:57,086 King Idri, 541 00:25:57,484 --> 00:26:00,054 are you saying you have yet to take a husband? 542 00:26:00,818 --> 00:26:03,686 My son's marble has yet to be polished. 543 00:26:03,721 --> 00:26:06,137 You mossy, pimping bitch. 544 00:26:06,143 --> 00:26:08,569 Will you excuse us for two seconds? 545 00:26:09,293 --> 00:26:10,944 As much as I would love 546 00:26:10,950 --> 00:26:12,599 to roll your smother-in-law 547 00:26:12,629 --> 00:26:14,303 off our boat, it won't prevent either 548 00:26:14,309 --> 00:26:15,668 one of them from invading Fillory. 549 00:26:15,674 --> 00:26:18,134 We need to split those two up before your 550 00:26:18,140 --> 00:26:20,481 man's arranged to marry my child bride. 551 00:26:20,804 --> 00:26:22,937 And our best plan is... 552 00:26:25,676 --> 00:26:28,710 We offer them magic. 553 00:26:35,124 --> 00:26:36,283 What the... 554 00:26:39,355 --> 00:26:40,722 Fen! 555 00:26:40,757 --> 00:26:42,489 I just watched him help kill a fairy. 556 00:26:42,525 --> 00:26:45,326 And there isn't a machine that removes their collars, 557 00:26:45,361 --> 00:26:47,234 just a machine that removes their heads. 558 00:26:47,240 --> 00:26:48,617 What? 559 00:26:49,498 --> 00:26:51,632 All right, we just need to figure something out. 560 00:26:51,667 --> 00:26:53,667 There's nothing. 561 00:26:53,703 --> 00:26:55,603 Fairy deals cannot be broken. 562 00:26:55,638 --> 00:26:59,503 Wait, the magic that controls the collars, 563 00:26:59,975 --> 00:27:02,042 they're fairy deals? 564 00:27:03,624 --> 00:27:06,625 Edwin said you're the oldest of the fairies. 565 00:27:06,849 --> 00:27:09,449 Does that mean that you were the one who made the deal? 566 00:27:09,484 --> 00:27:11,351 Yes. 567 00:27:11,386 --> 00:27:12,836 How could you do that 568 00:27:12,842 --> 00:27:15,460 to your own people? 569 00:27:16,658 --> 00:27:19,425 Hundreds of years ago, Magicians had hunted us 570 00:27:19,461 --> 00:27:21,461 out of existence nearly. 571 00:27:21,496 --> 00:27:23,963 Then my Queen found passage to a new world. 572 00:27:23,998 --> 00:27:25,818 Several of us volunteered 573 00:27:25,824 --> 00:27:27,838 to bind ourselves to the collars 574 00:27:27,869 --> 00:27:29,535 and the McAllistairs. 575 00:27:29,571 --> 00:27:32,646 A deal that would keep them from following. 576 00:27:33,040 --> 00:27:35,834 We thought we'd sacrifice the few for the many. 577 00:27:36,478 --> 00:27:38,978 But as my generation died, 578 00:27:39,013 --> 00:27:43,382 and younger generations were born into this life, 579 00:27:43,417 --> 00:27:46,152 I lost faith in that sacrifice. 580 00:27:46,187 --> 00:27:49,237 Or in the belief that my Queen 581 00:27:49,243 --> 00:27:51,862 had made it to the other side. 582 00:27:51,893 --> 00:27:53,473 She did. 583 00:27:54,862 --> 00:27:57,028 My mother, your Queen, 584 00:27:57,063 --> 00:28:00,218 led us to Fillory, where I was born. 585 00:28:00,646 --> 00:28:03,513 And we were able to create a home there. 586 00:28:03,548 --> 00:28:06,121 All because of your sacrifice. 587 00:28:10,366 --> 00:28:12,844 You never should have come. 588 00:28:14,414 --> 00:28:17,147 Because now you can never go back. 589 00:28:22,054 --> 00:28:25,189 There is a way to break a fairy deal, isn't there? 590 00:28:25,224 --> 00:28:28,658 - It doesn't matter. - Doesn't matter? 591 00:28:28,694 --> 00:28:30,027 Of course it does. 592 00:28:30,062 --> 00:28:32,235 I will not do it. 593 00:28:32,241 --> 00:28:35,767 Our deals are the foundation of our culture 594 00:28:36,101 --> 00:28:38,735 and key to our survival. 595 00:28:38,770 --> 00:28:41,143 You are their Queen. 596 00:28:42,073 --> 00:28:43,992 You came here to save them. 597 00:28:43,998 --> 00:28:46,414 If you don't, what's the point? 598 00:28:46,445 --> 00:28:50,547 Fairies are known for honoring their deals. 599 00:28:50,582 --> 00:28:52,139 When we break them, 600 00:28:52,145 --> 00:28:54,521 we lose the people's trust 601 00:28:54,552 --> 00:28:56,332 and our limited leverage, 602 00:28:56,338 --> 00:28:58,773 which we need for survival. 603 00:28:59,123 --> 00:29:03,425 Without that, we are weak and vulnerable. 604 00:29:03,806 --> 00:29:05,694 It would be better for all of us 605 00:29:05,730 --> 00:29:07,563 for me to take it to the grave. 606 00:29:07,598 --> 00:29:09,098 Which will be soon enough! 607 00:29:09,133 --> 00:29:10,766 Against the wall. 608 00:29:11,402 --> 00:29:13,535 Dust, we're on a schedule. 609 00:29:23,614 --> 00:29:25,647 Do not go with him. 610 00:29:25,683 --> 00:29:27,582 What did I just say? 611 00:29:27,617 --> 00:29:29,550 I won't let you do this. 612 00:29:31,788 --> 00:29:35,014 I do not have time for this. 613 00:29:39,997 --> 00:29:42,897 Stop! No! 614 00:30:02,018 --> 00:30:04,584 What the fuck? 615 00:30:20,969 --> 00:30:22,936 Ah! 616 00:30:27,008 --> 00:30:29,108 You guarantee that this is the best decision 617 00:30:29,144 --> 00:30:30,844 - for our family? - I guarantee it. 618 00:30:30,879 --> 00:30:33,980 Do not make me regret my decision, Irene. 619 00:30:34,015 --> 00:30:35,525 Oh, Vincent, when have I ever 620 00:30:35,531 --> 00:30:36,988 steered this family wrong? 621 00:30:37,018 --> 00:30:39,052 Cheers. 622 00:30:39,087 --> 00:30:40,786 - To us. To a new future. - Cheers. 623 00:30:40,822 --> 00:30:43,346 Oh. 624 00:30:49,564 --> 00:30:51,697 Ahh! 625 00:31:31,009 --> 00:31:32,875 Shit. 626 00:31:32,910 --> 00:31:34,817 It seems like those Secrets 627 00:31:34,823 --> 00:31:37,083 dicks really made you earn it. 628 00:31:37,114 --> 00:31:38,964 Any idea where you're going 629 00:31:38,970 --> 00:31:40,888 now that you're moving on? 630 00:31:40,918 --> 00:31:43,084 No, they, uh... They didn't really say. 631 00:31:43,120 --> 00:31:45,020 Well, who'd you talk to? 632 00:31:45,055 --> 00:31:47,022 Was it Fran? Oh, she's... 633 00:31:47,057 --> 00:31:49,391 She's the one that just got those two lazy eyes and... 634 00:31:49,426 --> 00:31:51,192 Never really know which one to focus on 635 00:31:51,228 --> 00:31:53,028 'cause they're both moving. 636 00:31:53,063 --> 00:31:54,396 I... I had, uh... 637 00:31:54,431 --> 00:31:56,364 I couldn't really see his face under his hood, 638 00:31:56,400 --> 00:32:00,031 but he had... He had glowing red eyes. 639 00:32:00,904 --> 00:32:03,738 - Oh. - What... what does that mean? 640 00:32:03,773 --> 00:32:06,286 Oh, you must have done some 641 00:32:06,292 --> 00:32:09,425 horrible shit in your time. 642 00:32:10,153 --> 00:32:12,320 Wait, wait, uh, whe... where am I going? 643 00:32:12,326 --> 00:32:14,114 Is it hell? 644 00:32:16,452 --> 00:32:18,245 If only. 645 00:32:19,255 --> 00:32:22,410 At least hell is warm. 646 00:32:23,092 --> 00:32:24,758 There's a place worse than hell? 647 00:32:24,793 --> 00:32:27,961 Oh, and way more creative with what they plug 648 00:32:27,996 --> 00:32:29,896 all of your openings up with. 649 00:32:29,932 --> 00:32:31,723 I'm not ready. 650 00:32:31,729 --> 00:32:33,807 I'm not ready to go anywhere. 651 00:32:40,442 --> 00:32:42,375 Hello, Penny. 652 00:32:42,410 --> 00:32:43,910 Let's chat. 653 00:32:46,615 --> 00:32:49,550 I've missed this. 654 00:32:50,118 --> 00:32:52,418 But it doesn't change anything. 655 00:32:54,957 --> 00:32:56,922 You know what Margo's doing right now? 656 00:32:56,958 --> 00:32:58,324 She's convincing the Stone Queen 657 00:32:58,359 --> 00:33:00,926 that we'll get magic back. 658 00:33:00,962 --> 00:33:02,428 Because we will. 659 00:33:02,464 --> 00:33:04,821 And she's threatening her with it. 660 00:33:04,827 --> 00:33:08,334 If I'm lying, invade later and kill me. 661 00:33:08,369 --> 00:33:11,471 But if I'm not, do you really wanna fight 662 00:33:11,506 --> 00:33:14,963 righteously pissed off Magicians who can finger-blast 663 00:33:14,969 --> 00:33:18,844 your entire army into fucking compost? 664 00:33:20,982 --> 00:33:22,873 And is that your strategy as well? 665 00:33:22,879 --> 00:33:24,539 To threaten me? 666 00:33:24,545 --> 00:33:26,264 I'd be well within my rights, 667 00:33:26,270 --> 00:33:28,794 given that your army is about to attack us. 668 00:33:30,973 --> 00:33:34,959 But no, I'm not threatening you. 669 00:33:34,995 --> 00:33:38,930 - I am promising you... - What exactly? 670 00:33:39,113 --> 00:33:41,414 On the off chance this is true, 671 00:33:41,449 --> 00:33:44,116 what're your plans for taking back control of the thrones? 672 00:33:44,152 --> 00:33:46,451 Once we give back magic to the people, 673 00:33:46,487 --> 00:33:49,042 we won't have to take anything. 674 00:33:49,556 --> 00:33:51,524 Hell, they'll be begging us 675 00:33:51,530 --> 00:33:53,497 to take back our thrones. 676 00:33:53,527 --> 00:33:55,857 Our Magicians can identify 677 00:33:55,863 --> 00:33:58,135 anyone with magical talent. 678 00:34:00,634 --> 00:34:03,001 And it's likely that many of your people have it 679 00:34:03,036 --> 00:34:05,337 without the education to know it. 680 00:34:08,175 --> 00:34:10,141 So we'll educate them. 681 00:34:10,177 --> 00:34:12,554 Soon you could have magic 682 00:34:12,560 --> 00:34:14,651 as powerful as ours. 683 00:34:27,115 --> 00:34:29,089 I usually like to keep a certain amount of 684 00:34:29,095 --> 00:34:31,067 distance between myself and the residents, 685 00:34:31,082 --> 00:34:34,766 but you are just so fucking fascinating. 686 00:34:35,442 --> 00:34:36,541 What? 687 00:34:36,547 --> 00:34:39,303 I've never seen anyone fight their destiny so hard 688 00:34:39,339 --> 00:34:42,506 while simultaneously propelling themselves towards it. 689 00:34:42,542 --> 00:34:44,944 I mean, you narrowly escaped death. 690 00:34:44,950 --> 00:34:46,310 Twice. 691 00:34:46,346 --> 00:34:49,213 And then still snuck into the Underworld. 692 00:34:49,248 --> 00:34:50,648 Who does that? 693 00:34:50,683 --> 00:34:53,683 Yeah, I still have no idea who you are. 694 00:34:54,031 --> 00:34:55,473 Hades. 695 00:34:56,222 --> 00:34:58,420 Hades. 696 00:34:58,456 --> 00:35:01,057 - Like the god? - Shh. 697 00:35:01,092 --> 00:35:04,360 I told you, low profile. 698 00:35:06,898 --> 00:35:10,532 Okay, so what the hell are you doing talking to me? 699 00:35:10,568 --> 00:35:13,746 - Look, is this about the metro... - No, it's not about that. 700 00:35:13,824 --> 00:35:16,238 It's much more big picture. 701 00:35:16,640 --> 00:35:19,541 Let's talk about your future as a Librarian. 702 00:35:19,577 --> 00:35:21,076 Or not. 703 00:35:21,111 --> 00:35:23,746 This is about that Quest, isn't it? 704 00:35:23,781 --> 00:35:26,214 Let me tell you something about that. 705 00:35:26,250 --> 00:35:28,803 It doesn't matter. 706 00:35:28,857 --> 00:35:30,518 Easy for a god to say. 707 00:35:30,553 --> 00:35:31,992 Spoiler alert... 708 00:35:31,998 --> 00:35:34,694 Magic always comes back. 709 00:35:34,724 --> 00:35:37,392 It may take a millennia and your entire species 710 00:35:37,427 --> 00:35:40,362 verging on the brink of extinction, but it will. 711 00:35:40,695 --> 00:35:42,563 Because ultimately, 712 00:35:42,599 --> 00:35:44,573 magic's a carrot gods use 713 00:35:44,579 --> 00:35:46,975 to keep humans in check. 714 00:35:47,336 --> 00:35:49,470 It's a lot to take in, I know. 715 00:35:49,506 --> 00:35:53,001 My point is, your life as a human, 716 00:35:53,610 --> 00:35:56,411 it's like your memories before the age of three. 717 00:35:56,446 --> 00:36:00,281 This Quest, your friends, 718 00:36:00,316 --> 00:36:02,249 in a thousand years, 719 00:36:02,285 --> 00:36:04,510 hazy at best. 720 00:36:05,187 --> 00:36:07,921 Your life starts now, 721 00:36:08,178 --> 00:36:10,014 after death. 722 00:36:10,100 --> 00:36:12,326 And yes, I realize the phrasing is confusing. 723 00:36:12,361 --> 00:36:14,561 Okay, what... what is this? 724 00:36:14,814 --> 00:36:16,159 Is this some kind of fucked up 725 00:36:16,165 --> 00:36:17,690 punishment for stealing a metro card? 726 00:36:17,696 --> 00:36:20,266 Hardly. There are a lot of places you could've ended up 727 00:36:20,302 --> 00:36:22,938 that aren't nearly as nice as the Underworld. 728 00:36:22,944 --> 00:36:25,399 Shackled to a trolley re-shelving books? 729 00:36:25,405 --> 00:36:28,274 We're in the greatest Library in the entire universe 730 00:36:28,310 --> 00:36:30,444 with almost an eternity to explore it. 731 00:36:30,479 --> 00:36:33,947 And if you want the shackles off, go to Howard. 732 00:36:34,164 --> 00:36:37,432 So I have to join a book club to free myself? 733 00:36:37,467 --> 00:36:40,468 All anyone's offering you is a chance to participate 734 00:36:40,504 --> 00:36:42,637 and be part of something. 735 00:36:42,672 --> 00:36:45,006 You've got that whole loner thing, 736 00:36:45,041 --> 00:36:47,975 but it's obviously a front. 737 00:36:48,011 --> 00:36:50,811 Ever since that trip to Savannah with your real mom, 738 00:36:50,847 --> 00:36:52,780 you've been desperate to prove your worth. 739 00:36:52,815 --> 00:36:55,284 Yeah, okay, you and everyone else down here 740 00:36:55,290 --> 00:36:57,484 that's read my book... what, you just think you know me? 741 00:36:57,520 --> 00:36:59,492 But it's why you're always sacrificing 742 00:36:59,498 --> 00:37:00,997 yourself for people, right? 743 00:37:01,003 --> 00:37:03,991 To remind them how important you are to the group? 744 00:37:04,027 --> 00:37:05,778 If you're that desperate to 745 00:37:05,784 --> 00:37:07,533 move on and maybe somehow 746 00:37:07,563 --> 00:37:10,452 fumble your way back to your old life, 747 00:37:10,458 --> 00:37:12,759 I won't stop you. 748 00:37:13,068 --> 00:37:15,536 But I'm telling you, Penny, 749 00:37:15,571 --> 00:37:17,954 if you stay down here, 750 00:37:18,126 --> 00:37:21,415 you've got an amazing destiny ahead of you. 751 00:37:22,289 --> 00:37:25,057 You've just gotta choose it first. 752 00:37:37,336 --> 00:37:41,038 And that should be the last keystone, right? 753 00:37:44,771 --> 00:37:46,738 I don't understand. 754 00:37:50,561 --> 00:37:52,228 Would you stop... 755 00:37:52,234 --> 00:37:53,780 You keep acting like this is your book. 756 00:37:53,786 --> 00:37:54,952 Maybe 'cause I've been on the Quest 757 00:37:54,988 --> 00:37:56,354 for more than two minutes... 758 00:37:56,389 --> 00:37:59,289 Guys, snoop-and-poop voices. Please. 759 00:37:59,825 --> 00:38:01,692 You're hiding something from me. 760 00:38:01,727 --> 00:38:03,460 Why don't you just ask me what you wanna ask me? 761 00:38:03,496 --> 00:38:05,629 Guys, seriously, I just got out of a fantasy prison, 762 00:38:05,664 --> 00:38:07,435 and I don't wanna end up in a real one. 763 00:38:07,441 --> 00:38:09,519 Are you working for the Library? 764 00:38:09,806 --> 00:38:11,027 Yes. 765 00:38:11,033 --> 00:38:12,999 Surprisingly honest. That's... 766 00:38:13,506 --> 00:38:14,971 Are you trying to stop us? 767 00:38:15,007 --> 00:38:16,473 No. 768 00:38:16,716 --> 00:38:19,594 They wanna help us. They want magic back as badly as you do. 769 00:38:19,600 --> 00:38:21,315 Well, I find that a little hard to believe, 770 00:38:21,321 --> 00:38:23,585 given what they did to Harriett and Victoria and Penny. 771 00:38:23,608 --> 00:38:26,350 Whoa, whoa, whoa, whoa. What about Victoria? 772 00:38:32,717 --> 00:38:34,297 You're welcome. 773 00:38:35,887 --> 00:38:38,509 Yeah, you boned me, but 774 00:38:38,707 --> 00:38:40,784 you also saved my life. 775 00:38:41,393 --> 00:38:42,939 And I left you 776 00:38:44,045 --> 00:38:46,148 alone when I shouldn't have. 777 00:38:51,302 --> 00:38:55,370 Christ, okay, just go see your family alread... 778 00:38:58,575 --> 00:39:01,376 No, I... I don't... I don't understand. 779 00:39:01,412 --> 00:39:03,064 What's to understand? They helped me. 780 00:39:03,070 --> 00:39:05,670 They wanna help us. How is any of that bad? 781 00:39:08,752 --> 00:39:10,719 Sorry, are you smoking right now? 782 00:39:11,057 --> 00:39:13,013 I was stoked to go on this 783 00:39:13,019 --> 00:39:15,461 Quest and hang with you guys, but... 784 00:39:16,393 --> 00:39:19,394 My ex is dead, and you two are setting my ball hairs on end. 785 00:39:19,430 --> 00:39:21,142 I need this. 786 00:39:21,148 --> 00:39:22,931 I'm just glad I was a genius 787 00:39:22,966 --> 00:39:24,732 who stashed high-end party treats all over 788 00:39:24,767 --> 00:39:27,268 while I was Substitute High King. 789 00:39:30,808 --> 00:39:33,242 If the Library wanted to help, 790 00:39:33,248 --> 00:39:35,882 why hide it from me? Why not just tell me? 791 00:39:35,917 --> 00:39:37,451 Because I know you. 792 00:39:37,486 --> 00:39:39,804 And I know how you'd react. And you did. 793 00:39:39,991 --> 00:39:41,144 Guys. 794 00:39:41,594 --> 00:39:42,826 Guys. 795 00:39:42,832 --> 00:39:44,198 Guys! 796 00:39:44,204 --> 00:39:46,605 I know where the Sixth Key is. 797 00:39:46,769 --> 00:39:48,702 Where? 798 00:39:50,419 --> 00:39:54,887 I'm sorry that we couldn't save more of your kind. 799 00:39:55,103 --> 00:39:58,042 Had it not been for you, they'd all be dead. 800 00:39:58,287 --> 00:40:00,644 I choose to be grateful. 801 00:40:02,013 --> 00:40:04,939 I won't tell anyone about what you did tonight. 802 00:40:05,779 --> 00:40:07,913 It's too late. 803 00:40:07,948 --> 00:40:10,983 There are consequences to broken deals. 804 00:40:11,019 --> 00:40:13,357 Our word will mean nothing. 805 00:40:13,363 --> 00:40:15,329 I'm sorry. 806 00:40:18,626 --> 00:40:20,826 Of all the humans that have ever sough me out, 807 00:40:20,861 --> 00:40:22,405 you're the only one 808 00:40:22,411 --> 00:40:24,501 who didn't do it for personal gain. 809 00:40:26,000 --> 00:40:27,386 If more were like you, 810 00:40:27,392 --> 00:40:29,858 we might have been able to coexist. 811 00:40:30,137 --> 00:40:31,628 We still can. 812 00:40:33,706 --> 00:40:35,585 We could at least try. 813 00:40:36,676 --> 00:40:39,744 You and your companions are on a Quest, correct? 814 00:40:39,779 --> 00:40:42,280 For seven keys? 815 00:40:42,315 --> 00:40:43,960 Yes. 816 00:40:44,330 --> 00:40:47,667 We have one of the keys in the Fairy Realm. 817 00:40:49,022 --> 00:40:51,822 But it's what created 818 00:40:51,858 --> 00:40:54,692 and sustains the Fairy Realm. 819 00:40:54,727 --> 00:40:57,798 Without the key, everything collapses, 820 00:40:59,131 --> 00:41:01,966 which is why we can never give it to you. 821 00:41:06,774 --> 00:41:09,741 _ 822 00:41:12,211 --> 00:41:14,036 Howard. 823 00:41:16,682 --> 00:41:19,049 What's your stupid book club reading? 824 00:41:38,869 --> 00:41:40,903 Gill and Stacey... 825 00:41:40,938 --> 00:41:43,872 Greatest love story ever written. 826 00:41:43,908 --> 00:41:47,343 He's handsome and tough and misunderstood, 827 00:41:47,378 --> 00:41:49,178 but... but with a heart of gold. 828 00:41:49,214 --> 00:41:51,581 And she is a driven woman 829 00:41:51,616 --> 00:41:54,386 just trying to make it in a man's world. So good. 830 00:41:54,760 --> 00:41:57,093 I'm su... I'm sure it is. 831 00:41:57,285 --> 00:41:59,452 Penny, meet Kathy. 832 00:41:59,458 --> 00:42:00,889 Kathy, Penny. 833 00:42:00,925 --> 00:42:02,141 Sup? 834 00:42:03,227 --> 00:42:05,027 He supped me. 835 00:42:05,062 --> 00:42:07,229 It's just like I always imagined. 836 00:42:07,264 --> 00:42:10,365 Penny, try one of Kathy's cupcakes. 837 00:42:10,400 --> 00:42:13,536 I promise you won't regret it. 838 00:42:33,094 --> 00:42:36,477 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 59005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.