Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,910 --> 00:01:12,013
♪ Feel the vibe, feel ♪
♪ the terror, feel the pain ♪
2
00:01:12,015 --> 00:01:15,453
♪ it's driving me insane ♪
3
00:01:15,455 --> 00:01:17,022
♪ I can't fake, for godsakes ♪
4
00:01:17,024 --> 00:01:19,026
♪ why am I driving ♪
5
00:01:19,028 --> 00:01:20,630
♪ in the wrong Lane? ♪
6
00:01:21,733 --> 00:01:23,703
♪ Trouble is my middle name ♪
7
00:01:23,705 --> 00:01:26,007
♪ but in the end I'm not too bad ♪
8
00:01:26,009 --> 00:01:29,848
♪ can someone tell ♪
♪ me if it's wrong ♪
9
00:01:29,850 --> 00:01:33,121
♪ to be so mad about you ♪
10
00:01:34,124 --> 00:01:38,765
♪ mad about you ♪
11
00:01:40,737 --> 00:01:42,706
♪ mad ♪
12
00:01:43,910 --> 00:01:45,679
♪ give me all your true hate ♪
13
00:01:45,681 --> 00:01:49,085
♪ and I'll translate ♪
♪ it in your bed ♪
14
00:01:49,087 --> 00:01:51,089
♪ into never-seen passion ♪
15
00:01:51,091 --> 00:01:55,198
♪ that is why I am ♪
♪ so mad about you ♪
16
00:01:57,036 --> 00:02:01,243
♪ mad about you… ♪
17
00:02:02,881 --> 00:02:06,854
♪ Mad about you ♪
18
00:02:08,524 --> 00:02:12,264
♪ mad about you ♪
19
00:02:14,269 --> 00:02:17,975
♪ mad about you ♪
20
00:02:19,813 --> 00:02:23,920
♪ mad about you ♪
21
00:02:25,658 --> 00:02:29,130
♪ mad about you… ♪
22
00:04:16,273 --> 00:04:18,076
I'm sorry.
23
00:04:24,490 --> 00:04:26,860
- Hmm.
- Are you ok?
24
00:04:26,862 --> 00:04:28,864
Mm-hm.
25
00:04:35,010 --> 00:04:36,445
Never thought I'd
sleep with a guy
26
00:04:36,447 --> 00:04:38,282
who has bigger boobs than me.
27
00:04:38,284 --> 00:04:41,221
They're not big boobs, though.
28
00:04:41,223 --> 00:04:44,059
Yeah, look. Cleavage!
29
00:04:44,061 --> 00:04:46,298
- Shh, shh.
- Oh!
30
00:05:22,369 --> 00:05:24,239
Do you remember?
31
00:05:24,241 --> 00:05:29,214
Slow-cooked lamb
with garlic mash.
32
00:05:30,552 --> 00:05:32,287
Mm-hm.
33
00:05:32,289 --> 00:05:34,524
But those were the clincher.
34
00:05:36,564 --> 00:05:39,401
You slept with me for my food?
35
00:05:39,403 --> 00:05:41,940
Absolutely!
36
00:10:04,519 --> 00:10:06,722
Do you wanna take some lunch?
37
00:10:06,724 --> 00:10:08,759
I think there's some leftover
chops in the fridge.
38
00:10:08,761 --> 00:10:10,496
Sure.
39
00:10:10,498 --> 00:10:12,200
OK.
40
00:10:13,570 --> 00:10:15,205
There you go.
41
00:10:18,480 --> 00:10:20,121
Did you have someone
over last night?
42
00:10:22,220 --> 00:10:23,789
No.
43
00:10:25,193 --> 00:10:28,531
Alright, I need you
to do me a favour.
44
00:10:28,533 --> 00:10:30,535
Can you call work and tell
them I'm running late?
45
00:10:33,742 --> 00:10:35,479
See you later, ok?
46
00:11:18,564 --> 00:11:21,034
Uh-oh. Sprung!
47
00:11:21,036 --> 00:11:24,608
Now you think I'm a scurvy dog
going through your things.
48
00:11:24,610 --> 00:11:26,644
Don't be silly. There's
a sign, you see?
49
00:11:26,646 --> 00:11:28,816
I know someone who might like
the display case, that's all.
50
00:11:28,818 --> 00:11:30,319
- Be my guest.
- Yeah?
51
00:11:30,321 --> 00:11:31,888
- Yeah.
- Thanks.
52
00:11:34,262 --> 00:11:35,729
Can I give you a hand?
53
00:11:35,731 --> 00:11:38,768
Um…
54
00:11:38,770 --> 00:11:40,839
Yeah, my… My keys.
55
00:11:49,156 --> 00:11:51,760
It's the square silver one.
56
00:11:51,762 --> 00:11:53,130
Yep.
57
00:11:57,038 --> 00:11:58,807
Thanks for that.
58
00:12:07,659 --> 00:12:09,294
You two look great together.
59
00:12:09,296 --> 00:12:11,265
Could still pull it off.
60
00:12:11,267 --> 00:12:12,834
You think?
61
00:12:12,836 --> 00:12:14,238
I have an imagination.
62
00:12:25,928 --> 00:12:29,767
No… I can't. Not right now.
63
00:12:29,769 --> 00:12:31,939
I'm already late for work.
64
00:12:31,941 --> 00:12:34,377
Another 15 minutes won't
make a difference.
65
00:12:34,379 --> 00:12:35,946
Tomorrow?
66
00:12:35,948 --> 00:12:39,721
OK. Tomorrow.
67
00:12:39,723 --> 00:12:41,891
I take a break at 11:30.
68
00:12:41,893 --> 00:12:44,964
Um… you could have some cake.
69
00:12:44,966 --> 00:12:47,035
- Cake?
- Yeah.
70
00:12:47,037 --> 00:12:50,742
Look, um… I don't
mean to brag,
71
00:12:50,744 --> 00:12:55,251
but, uh… I've got some
cakey tricks of my own.
72
00:12:55,253 --> 00:12:56,820
- Oh!
- Yeah.
73
00:12:56,822 --> 00:12:58,123
Cakey tricks?
74
00:12:58,125 --> 00:13:00,026
Tomorrow?
75
00:13:00,028 --> 00:13:01,864
- Tomorrow.
- OK.
76
00:13:45,116 --> 00:13:46,551
Come in!
77
00:13:48,423 --> 00:13:50,258
I, uh, thought you were closed.
78
00:13:50,260 --> 00:13:52,462
Oh, no, it just looks like it.
Come on in.
79
00:13:54,133 --> 00:13:56,370
Are you looking for
anything in particular?
80
00:13:56,372 --> 00:13:58,975
Just flowers.
81
00:13:58,977 --> 00:14:00,378
OK.
82
00:14:03,452 --> 00:14:05,254
The lilies are pretty.
83
00:14:05,256 --> 00:14:08,193
Um… the roses are always safe.
84
00:14:08,195 --> 00:14:10,899
Is there a special occasion?
85
00:14:10,901 --> 00:14:13,036
Oh, no. Just for mum.
86
00:14:13,038 --> 00:14:15,975
Oh, you're a nice boy,
buying flowers for your mum.
87
00:14:15,977 --> 00:14:17,511
It's her birthday.
88
00:14:17,513 --> 00:14:19,582
I'm impressed you remembered!
89
00:14:19,584 --> 00:14:21,586
What colour do you
think she'd like?
90
00:14:23,491 --> 00:14:25,560
I think pink, probably.
91
00:14:29,302 --> 00:14:31,505
The tulips are a personal
favourite of mine.
92
00:14:31,507 --> 00:14:33,609
She likes tulips.
93
00:14:33,611 --> 00:14:36,481
They always look so pure.
94
00:14:42,494 --> 00:14:44,163
They're amazing.
95
00:14:48,005 --> 00:14:49,607
Come with me. I wanna
show you something.
96
00:15:00,096 --> 00:15:02,164
Come.
97
00:15:02,166 --> 00:15:04,636
The cymbidiums flower
every two years.
98
00:15:08,378 --> 00:15:10,047
You have to look closely.
99
00:15:11,217 --> 00:15:13,353
Your nose almost
has to touch it.
100
00:15:17,295 --> 00:15:18,697
See that?
101
00:15:28,116 --> 00:15:29,752
I wish I could take a photo.
102
00:15:33,093 --> 00:15:35,296
Turn around. Close your eyes.
103
00:15:39,672 --> 00:15:41,241
Hold out your hand.
104
00:15:41,243 --> 00:15:43,279
- What is it?
- Hold out.
105
00:15:43,281 --> 00:15:44,681
There you go.
106
00:15:45,851 --> 00:15:47,420
- Can I open?
- Yeah.
107
00:15:51,095 --> 00:15:52,496
It's yours.
108
00:15:52,498 --> 00:15:54,100
Really?
109
00:15:54,102 --> 00:15:55,602
Would you like a lesson?
110
00:15:55,604 --> 00:15:58,374
- Yeah.
- OK. Very easy.
111
00:15:58,376 --> 00:16:00,879
All you do is point
at the subject.
112
00:16:00,881 --> 00:16:02,616
OK, now, there's no zoom,
113
00:16:02,618 --> 00:16:04,553
so you just use
this here to focus.
114
00:16:06,290 --> 00:16:10,231
And click.
115
00:16:10,233 --> 00:16:13,203
It's a little bit of a dinosaur,
so you wind it on manually.
116
00:16:13,205 --> 00:16:15,241
Oh! Your lucky last.
117
00:16:15,243 --> 00:16:17,545
I'll just change the roll.
118
00:16:26,697 --> 00:16:28,299
Do you live close by?
119
00:16:28,301 --> 00:16:29,702
Not far.
120
00:16:36,183 --> 00:16:37,584
You're all set.
121
00:17:25,279 --> 00:17:26,980
OK. Pens down.
122
00:17:26,982 --> 00:17:29,018
Let's see what you've got.
123
00:17:29,020 --> 00:17:31,322
Sarah.
124
00:17:31,324 --> 00:17:32,759
Let's share it.
125
00:17:35,598 --> 00:17:37,869
I fight, I pine
126
00:17:37,871 --> 00:17:39,571
why does the sun shine?
127
00:17:39,573 --> 00:17:42,044
He speaks, I drown
128
00:17:42,046 --> 00:17:44,682
nothing sought, nothing found
129
00:17:44,684 --> 00:17:46,752
obsessed with beauty
and treasure within
130
00:17:46,754 --> 00:17:48,656
"open sesame," said Aladdin
131
00:17:48,658 --> 00:17:50,427
a thousand and one tales
132
00:17:50,429 --> 00:17:52,764
a language divine…
133
00:17:52,766 --> 00:17:54,400
And that's it.
134
00:17:56,539 --> 00:17:58,108
Hmm.
135
00:17:58,110 --> 00:17:59,711
That's good.
136
00:17:59,713 --> 00:18:01,815
- Well done. I like that.
- Thank you.
137
00:18:01,817 --> 00:18:04,087
He, um… "He speaks…"
138
00:18:04,089 --> 00:18:06,424
- I drown.
- I drown.
139
00:18:06,426 --> 00:18:07,960
- Yeah.
- Oh, it's nice.
140
00:18:11,000 --> 00:18:12,603
Um…
141
00:18:18,816 --> 00:18:20,385
Shelley?
142
00:18:27,633 --> 00:18:30,772
Withered flesh and
sagging little breasts
143
00:18:31,908 --> 00:18:33,944
something about an older man
144
00:18:33,946 --> 00:18:38,052
that makes me want to
self-combust, self-destruct…
145
00:18:40,125 --> 00:18:42,861
I want to know what it's like
146
00:18:42,863 --> 00:18:48,673
to Sully oneself
with 50-plus lust
147
00:18:48,675 --> 00:18:54,552
watery sperm and carefree germs
148
00:18:54,554 --> 00:18:59,795
running free on mr wrinklee.
149
00:19:04,906 --> 00:19:06,875
Thank you, shelley.
150
00:19:06,877 --> 00:19:08,946
OK, people, uh, we're…
We're done for today.
151
00:19:08,948 --> 00:19:11,685
Remember, for homework, to keep your…
Keep your journaling up
152
00:19:11,687 --> 00:19:15,492
and for next week,
remember to bring in, um,
153
00:19:15,494 --> 00:19:17,897
an… an image from childhood
154
00:19:17,899 --> 00:19:19,767
that resonates with you.
155
00:19:45,852 --> 00:19:48,055
Uh…
156
00:20:02,919 --> 00:20:04,287
No.
157
00:20:07,094 --> 00:20:08,929
No.
158
00:20:13,172 --> 00:20:15,041
No.
159
00:20:15,043 --> 00:20:17,179
For chrissake,
just let me pay for this.
160
00:20:18,750 --> 00:20:20,853
Yes. Credit card.
161
00:20:32,175 --> 00:20:34,413
Oh, no.
162
00:20:43,765 --> 00:20:45,167
It looks good on you.
163
00:20:45,169 --> 00:20:47,838
Thank you.
164
00:20:47,840 --> 00:20:50,277
- I'm Evelyn, by the way.
- I'm Fin.
165
00:20:50,279 --> 00:20:53,015
- Nice to meet you, Fin.
- Nice to meet you too.
166
00:20:57,826 --> 00:20:59,294
Would you like a job?
167
00:20:59,296 --> 00:21:01,265
A Jo… yeah! Yeah, yeah, sure.
168
00:21:01,267 --> 00:21:03,102
- Check with your mum first?
- Yeah.
169
00:21:03,104 --> 00:21:04,705
I… she'll be cool.
170
00:21:04,707 --> 00:21:07,844
No, no, she will. She'll
be happy to get rid of me.
171
00:21:07,846 --> 00:21:10,048
- Is tomorrow too soon?
- No, no.
172
00:21:10,050 --> 00:21:12,253
I… I can come round,
like, 8:00, 8:30.
173
00:21:12,255 --> 00:21:14,090
Oh, no, no, no.
That's too early.
174
00:21:14,092 --> 00:21:15,927
9:30's better. I hate mornings.
175
00:21:15,929 --> 00:21:17,831
- I'll see you then.
- See you then.
176
00:21:17,833 --> 00:21:19,266
- OK. 'Bye.
- 'Bye.
177
00:21:34,498 --> 00:21:37,268
♪ She walks on fire ♪
178
00:21:37,270 --> 00:21:40,407
♪ yet I'll never know ♪
179
00:21:40,409 --> 00:21:42,913
♪ when she's not with me ♪
180
00:21:42,915 --> 00:21:46,386
♪ how our fever grows… ♪
181
00:21:47,991 --> 00:21:50,494
♪ To be desired ♪
182
00:21:50,496 --> 00:21:53,967
♪ and left standing cold ♪
183
00:21:53,969 --> 00:21:56,540
♪ when she walks on fire ♪
184
00:21:56,542 --> 00:21:59,111
♪ it pains me to know ♪
185
00:21:59,113 --> 00:22:01,883
♪ I love her so ho, ho, ho ♪
186
00:22:01,885 --> 00:22:03,519
♪ I love her so ♪
187
00:22:03,521 --> 00:22:06,225
♪ ho, ho, ho, yeah… ♪
188
00:22:07,595 --> 00:22:09,298
Hello?
189
00:22:21,222 --> 00:22:23,291
- Sorry.
- You frightened me.
190
00:22:23,293 --> 00:22:26,631
- I did call out.
- And?
191
00:22:26,633 --> 00:22:30,138
I didn't leave my wallet
behind by any chance?
192
00:22:30,140 --> 00:22:33,545
I thought it might have fallen
out when we were, um…
193
00:22:34,615 --> 00:22:36,618
…Loading the car.
194
00:22:36,620 --> 00:22:39,389
No, I don't think so. But
I kind of wish you did.
195
00:22:39,391 --> 00:22:41,159
Why?
196
00:22:41,161 --> 00:22:43,297
Then I could have a
good old stickybeak.
197
00:22:43,299 --> 00:22:45,268
Find some dirty pictures,
198
00:22:45,270 --> 00:22:47,605
or find you to be squeaky clean.
199
00:22:47,607 --> 00:22:51,546
Well, it's pretty hard to get
to my age with a clean slate.
200
00:22:51,548 --> 00:22:53,350
- Huh.
- Mmm.
201
00:23:00,599 --> 00:23:03,637
- Your turn.
- To do what?
202
00:23:03,639 --> 00:23:05,373
To dig up some dirt.
203
00:23:07,111 --> 00:23:09,950
- You're funny.
- Yes. Go.
204
00:23:16,964 --> 00:23:19,100
- Truth or dare.
- Truth.
205
00:23:19,102 --> 00:23:21,137
- Married?
- Divorced.
206
00:23:22,407 --> 00:23:24,010
Children?
207
00:23:26,716 --> 00:23:28,585
Passion?
208
00:23:28,587 --> 00:23:30,991
- This.
- This?
209
00:23:30,993 --> 00:23:33,562
No, this.
210
00:23:36,702 --> 00:23:40,074
- This.
- Fun.
211
00:23:46,087 --> 00:23:48,124
- Your turn.
- Mm-hm.
212
00:23:49,594 --> 00:23:51,463
OK. Truth or dare.
213
00:23:53,368 --> 00:23:56,105
Um… dare.
214
00:23:56,107 --> 00:23:58,209
Ooh.
215
00:23:58,211 --> 00:23:59,746
I dare you to tell me the truth.
216
00:23:59,748 --> 00:24:02,652
OK.
217
00:24:03,789 --> 00:24:05,290
This?
218
00:24:08,431 --> 00:24:09,833
Scary.
219
00:24:11,437 --> 00:24:13,406
Children?
220
00:24:14,709 --> 00:24:17,514
One. A boy.
221
00:24:18,517 --> 00:24:20,186
So you're married?
222
00:24:22,725 --> 00:24:24,595
I was.
223
00:24:24,597 --> 00:24:26,498
Divorced?
224
00:24:27,702 --> 00:24:29,737
No, um…
225
00:24:29,739 --> 00:24:31,608
No, she… She passed away.
226
00:24:35,650 --> 00:24:37,687
I'm sorry.
227
00:24:37,689 --> 00:24:39,591
It's ok.
228
00:24:50,679 --> 00:24:53,451
- I'll see you tomorrow?
- Tomorrow.
229
00:25:30,257 --> 00:25:32,895
- Can I come in?
- Sorry, we're closed.
230
00:25:32,897 --> 00:25:35,266
Oh. Please?
231
00:25:35,268 --> 00:25:37,370
Please…
232
00:25:37,372 --> 00:25:39,006
OK. I'll meet you
round the back.
233
00:25:39,008 --> 00:25:41,545
- Hello, you.
- Hey.
234
00:25:41,547 --> 00:25:43,449
- Thanks for doing this.
- What's up?
235
00:25:43,451 --> 00:25:46,822
Could you do me a huge favour?
I need to get these developed.
236
00:25:46,824 --> 00:25:48,424
- Now?
- Yeah.
237
00:25:48,426 --> 00:25:50,595
- It's kind of important.
- OK.
238
00:25:50,597 --> 00:25:52,967
But they won't be ready
till 8:30, when we open.
239
00:25:52,969 --> 00:25:54,737
Great. Thank you.
240
00:26:20,923 --> 00:26:23,894
♪ ..Gonna be changing soon ♪
241
00:26:23,896 --> 00:26:26,833
♪ something tells me ♪
♪ my lucky number's ♪
242
00:26:26,835 --> 00:26:31,776
♪ gonna be ♪
♪ cha-ay-ay-ay-ay-angin' ♪
243
00:26:31,778 --> 00:26:34,681
♪ you certainly do have ♪
♪ a strange effect on me ♪
244
00:26:34,683 --> 00:26:37,687
♪ I never thought that I ♪
♪ could feel the way I feel ♪
245
00:26:37,689 --> 00:26:40,526
♪ there's something in your ♪
♪ eyes gives me a wild idea ♪
246
00:26:40,528 --> 00:26:43,632
♪ I never want to be ♪
♪ apart from you, my dear ♪
247
00:26:43,634 --> 00:26:45,403
♪ I guess it must be true… ♪
248
00:26:45,405 --> 00:26:48,876
♪ My lucky number's two… ♪
249
00:27:55,107 --> 00:27:57,176
Hello?
250
00:28:02,787 --> 00:28:05,526
What are you doing out here?
251
00:28:34,750 --> 00:28:36,887
You're gonna be ok.
252
00:28:38,023 --> 00:28:40,060
You think?
253
00:28:42,599 --> 00:28:44,100
Shelley.
254
00:28:59,766 --> 00:29:01,801
Shelley…
255
00:29:09,418 --> 00:29:11,755
I'm sorry.
256
00:29:15,830 --> 00:29:17,666
I'm sorry.
257
00:29:22,209 --> 00:29:24,112
I'm sorry.
258
00:29:31,961 --> 00:29:33,831
Goodnight.
259
00:31:04,075 --> 00:31:05,076
Come see what you think.
260
00:31:09,585 --> 00:31:11,555
I don't think the
antennae are that long.
261
00:31:11,557 --> 00:31:13,291
Really?
262
00:31:16,399 --> 00:31:20,205
Hmm. You're right but
only by a smidge.
263
00:31:20,207 --> 00:31:21,641
Told you.
264
00:31:21,643 --> 00:31:24,046
Do you know how much I love you?
265
00:31:25,316 --> 00:31:27,552
Mwah. You're a gorgeous boy.
266
00:31:27,554 --> 00:31:29,223
Hey?
267
00:31:40,278 --> 00:31:42,114
- Morning.
- Hey, you.
268
00:31:48,594 --> 00:31:50,331
Is that your dad's
new girlfriend?
269
00:31:51,367 --> 00:31:54,237
No. Oh… I don't know.
270
00:31:54,239 --> 00:31:56,041
She's sexy.
271
00:31:58,648 --> 00:32:00,383
Is he ok?
272
00:32:00,385 --> 00:32:02,187
Who?
273
00:32:02,189 --> 00:32:03,991
Your dad.
274
00:32:04,994 --> 00:32:07,163
Yeah, I… I guess.
275
00:32:07,165 --> 00:32:10,168
Yeah, I… Thanks
for doing this.
276
00:32:10,170 --> 00:32:13,008
Wait. I've got
something for you.
277
00:32:22,527 --> 00:32:24,363
Do you have any of those?
278
00:32:24,365 --> 00:32:26,667
No. I don't.
279
00:32:26,669 --> 00:32:30,609
I did some research. They
like banana and apple.
280
00:32:31,745 --> 00:32:33,748
Great. Thank you.
281
00:32:33,750 --> 00:32:35,585
No problem.
282
00:32:35,587 --> 00:32:37,790
- I, uh… I gotta go.
- OK.
283
00:32:37,792 --> 00:32:39,827
- 'Bye.
- 'Bye.
284
00:34:01,587 --> 00:34:03,289
He's a beauty.
285
00:34:03,291 --> 00:34:04,725
It's a she.
286
00:34:04,727 --> 00:34:08,333
Your mum would've liked her.
287
00:34:12,408 --> 00:34:14,445
Hey, I got you a present.
288
00:34:14,447 --> 00:34:16,014
What is it?
289
00:34:16,016 --> 00:34:18,686
It's in the boot. Do you
want to give me a hand?
290
00:34:18,688 --> 00:34:20,456
Come on.
291
00:34:26,802 --> 00:34:28,639
Where'd you get it?
292
00:34:28,641 --> 00:34:30,743
You know the flower shop?
Yeah, there's a new owner.
293
00:34:30,745 --> 00:34:33,415
I met her yesterday.
She seems nice, eh?
294
00:34:35,787 --> 00:34:37,790
Do you want to grab that end?
295
00:34:37,792 --> 00:34:39,560
Yeah.
296
00:34:40,563 --> 00:34:42,565
Hey, what have we got here?
297
00:34:42,567 --> 00:34:44,369
- Whoa! Hello!
- Oh, dad…
298
00:34:44,371 --> 00:34:46,607
- Where'd you get these?
- Gary.
299
00:34:46,609 --> 00:34:49,913
Gary? Gary. I mean, they are…
300
00:34:49,915 --> 00:34:52,986
Look, mate, they're a great
set, there's no doubt about it,
301
00:34:52,988 --> 00:34:54,956
but not something I want
ending up at school.
302
00:34:54,958 --> 00:34:56,694
No way I want you
wanking over them.
303
00:34:56,696 --> 00:34:58,531
What?!
304
00:34:58,533 --> 00:35:00,100
Mate, that's a bit rough.
305
00:36:12,977 --> 00:36:14,545
Come in.
306
00:36:16,183 --> 00:36:17,485
Lyn!
307
00:36:17,487 --> 00:36:18,487
Allan.
308
00:36:18,489 --> 00:36:20,089
How are you?
309
00:36:21,092 --> 00:36:23,162
Um, yeah, I'm fine.
310
00:36:24,933 --> 00:36:26,703
There's been some gossip.
311
00:36:26,705 --> 00:36:29,641
Don't ask me how I heard it.
That's not important.
312
00:36:29,643 --> 00:36:33,549
What is important is that
you tell me the truth.
313
00:36:33,551 --> 00:36:34,951
Once I know the truth
314
00:36:34,953 --> 00:36:36,989
then we can do something
about it, hm?
315
00:36:38,693 --> 00:36:41,030
Have you been having an
affair with a student here?
316
00:36:42,902 --> 00:36:44,270
No.
317
00:36:46,777 --> 00:36:48,545
Just a moment.
318
00:36:48,547 --> 00:36:50,815
That's ok. We're finished here.
319
00:36:53,322 --> 00:36:55,125
Go on with your meeting.
320
00:37:03,976 --> 00:37:06,781
Oh! Yummy!
321
00:37:06,783 --> 00:37:08,985
Stop. Don't… don't touch that.
322
00:37:14,229 --> 00:37:16,031
She looked scary.
323
00:37:16,033 --> 00:37:17,768
Are you in trouble?
324
00:37:17,770 --> 00:37:20,374
No.
325
00:37:20,376 --> 00:37:22,177
Well…
326
00:37:22,179 --> 00:37:26,620
…I can tell that you have
been a very naughty boy,
327
00:37:26,622 --> 00:37:30,159
and I want you to come with
me before they shoot you!
328
00:37:30,161 --> 00:37:32,063
What are those?
329
00:37:32,065 --> 00:37:35,303
These, my dear friend,
330
00:37:35,305 --> 00:37:37,807
are cock-o-rings.
331
00:37:39,144 --> 00:37:42,182
Go, show me your 'o' mouth.
332
00:37:42,184 --> 00:37:44,020
Oh!
333
00:37:45,858 --> 00:37:47,827
Oh! Oh!
334
00:37:48,830 --> 00:37:51,000
Ohhhh!
335
00:37:53,739 --> 00:37:55,442
You can't be serious.
336
00:37:56,945 --> 00:37:58,948
I am serious, it
literally took me,
337
00:37:58,950 --> 00:38:01,086
like, hours to come
up with these.
338
00:38:01,088 --> 00:38:02,690
Shelley…
339
00:38:03,459 --> 00:38:05,261
I can't be doing this.
340
00:38:06,932 --> 00:38:08,768
When are you gonna lighten up?
341
00:38:08,770 --> 00:38:10,371
It's ok.
342
00:38:10,373 --> 00:38:12,175
You're scared.
343
00:38:12,177 --> 00:38:14,446
Scared that I'd dob you in,
344
00:38:14,448 --> 00:38:16,416
scared you'd lose your job
345
00:38:16,418 --> 00:38:18,721
and there'd be a public outcry.
346
00:38:19,790 --> 00:38:21,293
I get it.
347
00:38:21,295 --> 00:38:23,229
Don't worry.
348
00:38:23,231 --> 00:38:25,434
But I promise
349
00:38:25,436 --> 00:38:28,005
that is never gonna happen.
350
00:38:30,077 --> 00:38:32,280
Look, I won't even touch you.
351
00:38:34,085 --> 00:38:37,524
No pressure. I'll just…
I'll just wait.
352
00:38:41,065 --> 00:38:42,834
Can you just try them on?
353
00:38:42,836 --> 00:38:44,404
Oh, my god.
354
00:38:44,406 --> 00:38:47,844
I have my money on lucky number…
One.
355
00:38:49,248 --> 00:38:51,251
What is wrong?!
356
00:38:52,855 --> 00:38:55,058
This. This.
357
00:38:55,060 --> 00:38:57,096
I mean, it's… it's…
It's just…
358
00:38:57,098 --> 00:38:59,300
You know, it's just
not appropriate.
359
00:39:01,472 --> 00:39:05,011
Do you have any idea how much
I fucking hate that word?
360
00:39:05,013 --> 00:39:06,581
'Appropriate'?
361
00:39:06,583 --> 00:39:09,386
We both know what
is not appropriate.
362
00:39:10,389 --> 00:39:12,927
Someone in your position
363
00:39:12,929 --> 00:39:15,231
using it to take advantage.
364
00:39:19,140 --> 00:39:22,010
- Are you blackmailing me?
- Call it what you want, Allan.
365
00:39:22,012 --> 00:39:24,349
You started this, and I
think it's extremely rude
366
00:39:24,351 --> 00:39:26,285
to start something
that you can't finish.
367
00:39:31,029 --> 00:39:32,866
Shelley,
368
00:39:32,868 --> 00:39:35,203
it was never my
intention to hurt you.
369
00:39:35,205 --> 00:39:36,907
Please!
370
00:39:36,909 --> 00:39:38,943
Do you want me to vomit?
371
00:39:38,945 --> 00:39:41,081
Is that what'll get you off?
372
00:39:44,923 --> 00:39:46,559
OK. Look, it's…
373
00:39:47,562 --> 00:39:49,163
Let's finish it.
374
00:39:49,165 --> 00:39:51,167
- Let's finish this.
- What?
375
00:39:51,169 --> 00:39:52,938
It's finished.
376
00:39:52,940 --> 00:39:54,407
It's finished, ok?
377
00:39:54,409 --> 00:39:56,278
There we go. Are you happy now?
378
00:40:37,025 --> 00:40:39,395
Jesus! Look at that thing.
379
00:40:39,397 --> 00:40:41,165
- Mmm.
- Oh, my god.
380
00:40:41,167 --> 00:40:42,634
What, you trying
to kill yourself?
381
00:40:42,636 --> 00:40:44,739
No pictures. Not like this.
382
00:40:44,741 --> 00:40:47,176
- They'll put me in jail.
- Oh, come on.
383
00:40:47,178 --> 00:40:49,014
- You look cool.
- You think?
384
00:40:49,016 --> 00:40:51,084
Yeah. Way cool.
385
00:40:51,086 --> 00:40:53,322
Can you do any tricks?
386
00:40:54,325 --> 00:40:56,194
- Maybe.
- Maybe?
387
00:40:56,196 --> 00:40:57,797
- Can you skate?
- No.
388
00:40:57,799 --> 00:40:59,601
No. You want me to teach you?
389
00:40:59,603 --> 00:41:01,772
Show me some actual tricks
and I'll think about it.
390
00:41:01,774 --> 00:41:03,642
Oh, actual tricks? Really?
391
00:41:03,644 --> 00:41:06,415
- Well, maybe I don't know any.
- You don't know any?
392
00:41:06,417 --> 00:41:08,251
- Mmm. OK.
- Not one?
393
00:41:08,253 --> 00:41:10,288
Alright.
394
00:41:10,290 --> 00:41:13,594
This is a make.
395
00:41:14,631 --> 00:41:16,634
- Whoo!
- Whoo!
396
00:41:16,636 --> 00:41:19,673
And this is a waltz jump.
397
00:41:19,675 --> 00:41:22,145
- Ha-ha.
- Alright, alright.
398
00:41:22,147 --> 00:41:24,783
This is a two-footed spin.
399
00:41:24,785 --> 00:41:26,420
Whoo!
400
00:41:26,422 --> 00:41:28,424
Yo, skater girl!
401
00:41:28,426 --> 00:41:30,428
Thank you. Mmm.
402
00:41:30,430 --> 00:41:33,333
- But that was so last century.
- Oh, really?
403
00:41:33,335 --> 00:41:35,204
We need something new.
Something interesting.
404
00:41:35,206 --> 00:41:37,441
- Like what?
- Like a jump. Like a ramp.
405
00:41:37,443 --> 00:41:39,779
Hey, don't you turn me
into no skater dude.
406
00:41:39,781 --> 00:41:41,616
Hell, no, sister.
You're the derby queen.
407
00:41:41,618 --> 00:41:43,453
- Derby queen.
- Yeah.
408
00:41:43,455 --> 00:41:45,290
Alright, I'll tell you what.
409
00:41:48,431 --> 00:41:52,738
You clear this and I'll give
you my entire life savings.
410
00:41:52,740 --> 00:41:54,675
- Which is?
- Which is…
411
00:41:56,815 --> 00:41:59,151
- $8.20.
- Wow!
412
00:41:59,153 --> 00:42:01,922
- It's a lot of money.
- Mm-hm.
413
00:42:01,924 --> 00:42:04,294
- Double it.
- Like I said, lady, that's it.
414
00:42:04,296 --> 00:42:05,796
That's, er… That's all I got.
415
00:42:05,798 --> 00:42:07,934
OK, I'll double
it, but here's the deal.
416
00:42:07,936 --> 00:42:11,441
You lay down, face up,
eyes open, no blinking.
417
00:42:11,443 --> 00:42:14,280
- Make it a 20.
- OK, great. Perfect.
418
00:42:14,282 --> 00:42:15,850
- Deal.
- You're on.
419
00:42:15,852 --> 00:42:17,686
- No blinking.
- Alright.
420
00:42:17,688 --> 00:42:19,824
Lay down.
421
00:42:19,826 --> 00:42:21,794
I'm watching you.
422
00:42:39,663 --> 00:42:43,003
♪ Where our ♪
♪ world falls to pieces ♪
423
00:42:43,005 --> 00:42:46,843
♪ and the moonlight ♪
♪ starts to hide ♪
424
00:42:46,845 --> 00:42:49,716
♪ in a million little splinters ♪
425
00:42:49,718 --> 00:42:53,523
♪ in the corners of our mind ♪
426
00:42:53,525 --> 00:42:56,963
♪ where endless colours ♪
427
00:42:56,965 --> 00:43:00,370
♪ they are swallowed by the sun ♪
428
00:43:00,372 --> 00:43:03,876
♪ in a trail full of echoes ♪
429
00:43:03,878 --> 00:43:07,484
♪ just before they had begun ♪
430
00:43:07,486 --> 00:43:10,790
♪ and fountains full of flowers ♪
431
00:43:10,792 --> 00:43:14,564
♪ on islands full of tears ♪
432
00:43:14,566 --> 00:43:17,837
♪ weeping willows and fireworks ♪
433
00:43:17,839 --> 00:43:21,477
♪ will explode then disappear ♪
434
00:43:21,479 --> 00:43:24,717
♪ you believe what you see ♪
435
00:43:24,719 --> 00:43:27,956
♪ all the things that you know ♪
436
00:43:27,958 --> 00:43:33,601
♪ but, oh, you don't know ♪
437
00:43:33,603 --> 00:43:38,377
♪ the depth of my soul… ♪
438
00:43:42,019 --> 00:43:43,854
Are you sure you didn't blink?
439
00:43:43,856 --> 00:43:46,526
- I have proof.
- Lucky I trust you.
440
00:43:46,528 --> 00:43:48,530
I have something for you.
441
00:43:48,532 --> 00:43:50,100
- Oh, yes?
- Mm-hm.
442
00:43:50,102 --> 00:43:52,070
Eyes closed. Palms up.
443
00:43:52,072 --> 00:43:54,041
Don't move.
444
00:44:00,922 --> 00:44:03,559
- Can I open it?
- Of course.
445
00:44:12,812 --> 00:44:15,115
This is too weird.
446
00:44:19,525 --> 00:44:23,131
When I was a little girl -
well, not really little -
447
00:44:23,133 --> 00:44:24,902
I became obsessed,
448
00:44:24,904 --> 00:44:26,838
I mean obsessed, with
why men had nipples.
449
00:44:26,840 --> 00:44:29,844
There had to be some
evolutionary purpose, right?
450
00:44:29,846 --> 00:44:32,148
So you see here. Look.
451
00:44:32,150 --> 00:44:34,085
Beetle feeders.
452
00:44:34,087 --> 00:44:35,923
- Beetle feeders?
- Yeah.
453
00:44:35,925 --> 00:44:38,160
You see, that's a man's nipple.
It's a beetle feeder.
454
00:44:38,162 --> 00:44:40,598
That's all they're good for,
really, is feeding beetles.
455
00:44:43,573 --> 00:44:46,610
Ants use their antennae
to stroke the aphids
456
00:44:46,612 --> 00:44:48,147
to let down their milk.
457
00:44:48,149 --> 00:44:51,720
As do the stag beetles
to your nipple.
458
00:44:51,722 --> 00:44:55,160
It's called a symbiotic
relationship.
459
00:45:00,672 --> 00:45:02,809
We should start the day
like this every day.
460
00:45:04,513 --> 00:45:06,782
Getting wasted? Or
on rollerskates?
461
00:45:06,784 --> 00:45:09,255
- With a secret.
- A secret?
462
00:45:09,257 --> 00:45:10,957
Yes.
463
00:45:10,959 --> 00:45:12,794
You know, there isn't
really much to tell.
464
00:45:12,796 --> 00:45:15,934
- I'm pretty boring really.
- Oh, I don't think so.
465
00:45:15,936 --> 00:45:17,971
OK, I'll go first.
466
00:45:17,973 --> 00:45:20,242
As my mother used to say…
467
00:45:22,014 --> 00:45:24,717
"Evelyn, you have loved
well but not wisely."
468
00:45:26,722 --> 00:45:29,794
I spent half my life saying yes
to men I didn't really love.
469
00:45:31,733 --> 00:45:35,673
Well, maybe you just needed to,
you know, break a few eggs.
470
00:45:35,675 --> 00:45:38,311
Mum used to say that.
471
00:45:38,313 --> 00:45:41,317
You've got to break a few eggs
before you find a good one.
472
00:45:41,319 --> 00:45:43,755
I want to meet your mum.
473
00:45:47,930 --> 00:45:50,168
I actually don't have a mother.
474
00:45:50,170 --> 00:45:52,137
Not anymore.
475
00:45:56,146 --> 00:45:58,083
I'm sorry, Fin. I didn't…
476
00:45:59,086 --> 00:46:00,922
It's ok.
477
00:46:01,925 --> 00:46:03,995
She must have been a good mum.
478
00:46:06,901 --> 00:46:09,672
- So it's just you and your dad?
- Yeah.
479
00:46:09,674 --> 00:46:11,743
Yeah, him and his girlfriends.
480
00:46:15,786 --> 00:46:17,655
Oh, he's here already.
481
00:46:24,068 --> 00:46:25,703
Evie?
482
00:46:25,705 --> 00:46:27,440
Evie, open the door.
483
00:46:27,442 --> 00:46:29,277
Evie, let me in. Open the door.
484
00:46:29,279 --> 00:46:31,415
- You need to leave, Vince.
- Open the door.
485
00:46:31,417 --> 00:46:34,320
- Evie, I… Evie!
- You're violating police orders.
486
00:46:40,232 --> 00:46:42,704
- Evie, open the fucking door.
- I don't give a shit.
487
00:46:42,706 --> 00:46:46,310
Dvo or no dvo, we have nothing
left to say to each other.
488
00:46:47,313 --> 00:46:50,351
Evie, I made a mistake.
489
00:46:50,353 --> 00:46:52,856
Evie, I made a mistake.
I'm sorry.
490
00:46:57,434 --> 00:46:59,903
Yes, hello. It's Evelyn Gray.
491
00:46:59,905 --> 00:47:02,274
My ex-husband's
trying to break in.
492
00:47:02,276 --> 00:47:05,147
He's breaking a dvo.
493
00:47:09,056 --> 00:47:10,791
Oh, my god.
494
00:47:10,793 --> 00:47:13,062
- That's the guy I invited over.
- What?
495
00:47:13,064 --> 00:47:16,503
No, no, no, no. But
he's with her.
496
00:47:16,505 --> 00:47:18,440
- How do you know?
- There you go.
497
00:47:18,442 --> 00:47:20,243
- Hey!
- He's her teacher.
498
00:47:20,245 --> 00:47:22,782
- Are you sure?
- Yes, everyone knows.
499
00:47:24,253 --> 00:47:27,423
Don't you dare run away from me!
Gutless wonder!
500
00:47:34,972 --> 00:47:38,345
♪ The street's a liar ♪
501
00:47:38,347 --> 00:47:42,854
♪ I'm gonna lure ♪
♪ you into the dark ♪
502
00:47:42,856 --> 00:47:46,260
♪ my cold desire ♪
503
00:47:46,262 --> 00:47:50,970
♪ to hear the boom, boom, ♪
♪ boom of your heart ♪
504
00:47:50,972 --> 00:47:54,210
♪ the danger is I'm dangerous ♪
505
00:47:54,212 --> 00:47:57,583
♪ and I might just ♪
♪ tear you apart ♪
506
00:47:57,585 --> 00:47:59,420
For fuck's sake, Al!
507
00:47:59,422 --> 00:48:02,860
♪ Oh, ah, oh ♪
508
00:48:02,862 --> 00:48:04,529
♪ I'm gonna catch ya ♪
509
00:48:04,531 --> 00:48:07,134
♪ I'm gonna get ya, get ya ♪
510
00:48:07,136 --> 00:48:09,439
♪ oh, ah, oh ♪
511
00:48:09,441 --> 00:48:14,148
♪ I wanna taste the ♪
♪ way that you bleed ♪
512
00:48:14,150 --> 00:48:17,555
♪ ohhh, ah, oh ♪
513
00:48:17,557 --> 00:48:21,095
♪ you're my kill of the night. ♪
514
00:48:27,241 --> 00:48:29,111
If there's one thing
I can't stand,
515
00:48:29,113 --> 00:48:31,950
it's people that run and hide.
516
00:48:31,952 --> 00:48:33,619
People that stick their
head in the sand
517
00:48:33,621 --> 00:48:35,957
and just hope things
will go away.
518
00:48:35,959 --> 00:48:39,298
Men who leave messages rather
than doing it to your face.
519
00:48:43,640 --> 00:48:45,710
You don't do that to me.
520
00:49:09,523 --> 00:49:12,195
We can play spider babies.
521
00:49:14,567 --> 00:49:17,004
I'll be the mummy spider
522
00:49:17,006 --> 00:49:19,275
and you can be the baby
523
00:49:19,277 --> 00:49:21,713
and I'll let you suckle me.
524
00:49:23,117 --> 00:49:25,053
Or you could be the mummy
525
00:49:25,055 --> 00:49:26,790
and I'll be the baby
526
00:49:26,792 --> 00:49:30,030
and I can suckle you.
527
00:49:32,635 --> 00:49:35,473
Come on, I'm just joking.
528
00:49:41,653 --> 00:49:43,423
Come on, Al. What's…
529
00:49:43,425 --> 00:49:45,493
What happened to you?
530
00:49:45,495 --> 00:49:49,100
A lot. A lot happened, shelley.
531
00:49:49,102 --> 00:49:52,339
Everything happened and I can't…
I can't undo it.
532
00:49:52,341 --> 00:49:54,243
I can't fix it and I can't…
533
00:50:14,250 --> 00:50:15,852
Um…
534
00:51:02,945 --> 00:51:04,714
It's your lucky day.
535
00:51:09,390 --> 00:51:11,594
I like you, Fin.
536
00:51:13,365 --> 00:51:15,268
Actually, I've got
something for you.
537
00:51:15,270 --> 00:51:17,772
Another present?
538
00:51:34,373 --> 00:51:36,676
It's, uh, just a thank you
539
00:51:36,678 --> 00:51:38,446
for the camera.
540
00:51:43,023 --> 00:51:45,327
With a ribbon and everything.
541
00:52:01,793 --> 00:52:03,562
Evelyn, are you alright?
542
00:52:04,565 --> 00:52:06,435
I'm ok.
543
00:52:07,905 --> 00:52:09,674
It's just been a bad day.
544
00:52:09,676 --> 00:52:11,778
It's ok.
545
00:52:18,526 --> 00:52:20,762
You should go. I don't
want them to see you here.
546
00:52:20,764 --> 00:52:23,568
- You sure?
- Go.
547
00:52:27,042 --> 00:52:28,811
Goodbye.
548
00:52:41,837 --> 00:52:43,840
Um… Fin, right?
549
00:52:43,842 --> 00:52:46,679
Hi. Shelley.
550
00:52:46,681 --> 00:52:51,088
- Hi.
- Um, I just, uh…
551
00:52:51,090 --> 00:52:53,192
Can you give your
dad these, please?
552
00:52:53,194 --> 00:52:56,665
Um… he needs a bit
of cheering up.
553
00:53:26,625 --> 00:53:28,193
Fin, can we talk?
554
00:53:34,808 --> 00:53:36,576
Fin?
555
00:54:09,776 --> 00:54:12,647
- Hello?
- Evelyn, it's Fin.
556
00:54:12,649 --> 00:54:14,216
Oh, hey, Fin. I'm
just in the bath.
557
00:54:14,218 --> 00:54:16,020
I'll get dressed.
558
00:54:41,972 --> 00:54:44,743
- Are you ok, Fin?
- Yeah.
559
00:54:44,745 --> 00:54:46,647
Come in.
560
00:54:51,056 --> 00:54:54,194
- You're not hurt, are you?
- No.
561
00:54:54,196 --> 00:54:56,667
Do you reckon it
would be alright
562
00:54:56,669 --> 00:54:59,338
if I stay here for
a little while?
563
00:54:59,340 --> 00:55:02,811
Does your dad have a girlfriend?
564
00:55:02,813 --> 00:55:05,350
I just need a bit of time
to sort a few things out.
565
00:55:05,352 --> 00:55:07,320
You need to call him, Fin.
He'll be worried.
566
00:55:07,322 --> 00:55:10,225
No.
567
00:55:15,203 --> 00:55:16,972
Hello?
568
00:55:17,975 --> 00:55:19,812
Yes, this is her.
569
00:55:22,784 --> 00:55:24,353
Yes, I did.
570
00:55:25,356 --> 00:55:27,159
No.
571
00:55:31,167 --> 00:55:32,937
Yes, I know where to go.
572
00:55:35,109 --> 00:55:36,911
Thank you.
573
00:55:45,162 --> 00:55:47,198
Do you think I could have a hug?
574
00:56:40,102 --> 00:56:42,606
I'm not very well, Fin.
575
00:56:44,310 --> 00:56:46,080
You should go.
576
00:57:39,585 --> 00:57:41,387
Dinner!
577
00:57:48,402 --> 00:57:51,607
Come on, Fin! This is
getting ridiculous.
578
00:57:57,120 --> 00:57:59,422
Alright, well, I'll put
it in the microwave
579
00:57:59,424 --> 00:58:01,226
and you can sort
it out yourself.
580
01:00:59,708 --> 01:01:02,045
Fin?
581
01:01:04,918 --> 01:01:06,688
Fin?
582
01:01:18,613 --> 01:01:21,115
Oh, for fu…
583
01:01:57,254 --> 01:01:59,056
Evelyn?
584
01:02:28,180 --> 01:02:29,950
Jesus!
585
01:02:29,952 --> 01:02:31,719
Have you broken something?
586
01:02:31,721 --> 01:02:34,025
Hey, are you ok?
587
01:02:34,027 --> 01:02:36,563
Come on. Let's get
you to a doctor.
588
01:02:36,565 --> 01:02:38,733
Can you stand?
589
01:02:44,680 --> 01:02:46,248
Are you fucking your student?
590
01:02:52,963 --> 01:02:54,331
- Who told you that?
- Are you?
591
01:02:58,640 --> 01:03:00,876
I fucked up.
592
01:03:00,878 --> 01:03:02,680
But they're…
593
01:03:02,682 --> 01:03:04,384
You know, they're
mistakes that I'm…
594
01:03:04,386 --> 01:03:07,022
…That I'm trying to undo.
595
01:03:07,024 --> 01:03:10,028
How's it going for you? Ow!
596
01:03:10,030 --> 01:03:12,265
Good… I hope.
597
01:03:12,267 --> 01:03:14,670
'I hope'. Sounds encouraging.
598
01:03:17,110 --> 01:03:19,279
OK. Hey?
599
01:03:19,281 --> 01:03:23,354
Hey, you don't
have to like me…
600
01:03:23,356 --> 01:03:25,124
Good!
601
01:03:25,126 --> 01:03:27,729
…But at least let me give
you a lift to a doctor.
602
01:03:29,433 --> 01:03:32,004
Look, I don't want a doctor.
I just want to go home.
603
01:03:32,006 --> 01:03:34,175
Well, then I'll take you home.
604
01:03:40,188 --> 01:03:42,391
OK.
605
01:05:28,065 --> 01:05:31,571
- Ow.
- OK.
606
01:05:31,573 --> 01:05:34,276
- Oh!
- You alright?
607
01:05:36,048 --> 01:05:38,183
OK, let me get that up.
608
01:05:40,555 --> 01:05:42,458
OK.
609
01:05:42,460 --> 01:05:45,398
No, I'll… I'll do it.
610
01:05:45,400 --> 01:05:47,936
I'm going to be really
gentle, alright?
611
01:05:47,938 --> 01:05:49,673
OK.
612
01:05:51,477 --> 01:05:53,546
- Ow!
- Sorry.
613
01:05:56,988 --> 01:06:01,329
Aha! What would we do
without frozen peas?
614
01:06:04,602 --> 01:06:06,372
Here.
615
01:06:11,182 --> 01:06:13,385
Can I get you a cup of tea?
616
01:06:13,387 --> 01:06:17,293
I just need my pills on top of
the fridge, if you don't mind.
617
01:06:17,295 --> 01:06:19,497
- In the green container.
- Yep.
618
01:06:19,499 --> 01:06:21,701
And a glass of water.
619
01:06:21,703 --> 01:06:23,638
- Sure.
- Thanks.
620
01:06:34,127 --> 01:06:36,096
That's a lot of pills.
621
01:06:37,768 --> 01:06:40,605
You need a lot of pills if
you're a hypochondriac.
622
01:06:46,116 --> 01:06:49,055
- Ah. Thank you.
- No problem.
623
01:07:00,611 --> 01:07:02,448
Um…
624
01:07:38,853 --> 01:07:40,622
Fin?
625
01:07:48,639 --> 01:07:50,441
Hey! Hey!
626
01:07:50,443 --> 01:07:53,180
Those photos. Did you take 'em?
627
01:07:54,918 --> 01:07:56,687
Jesus, Fin. You can't…
628
01:07:56,689 --> 01:07:58,658
- You can't stay there.
- What are you gonna do?
629
01:07:58,660 --> 01:08:00,661
Maybe I'll call the cops
and they can ask her.
630
01:08:00,663 --> 01:08:02,531
Go your hardest,
and while you're at it,
631
01:08:02,533 --> 01:08:04,502
are you going to tell them
you fuck your students?
632
01:08:04,504 --> 01:08:06,272
- OK. It's up to you.
- Fuck…
633
01:08:06,274 --> 01:08:08,643
Tell me what's going on
or I'll ask her myself.
634
01:08:08,645 --> 01:08:10,881
Get your class to move in.
You can fuck them all.
635
01:08:10,883 --> 01:08:12,651
- You watch your mouth.
- Stay away.
636
01:08:12,653 --> 01:08:14,922
- I'm not going to stay…
- Stay the fuck away!
637
01:08:16,326 --> 01:08:17,928
Fin!
638
01:08:46,518 --> 01:08:48,020
Fuck!
639
01:09:47,470 --> 01:09:49,039
Evelyn?
640
01:09:52,012 --> 01:09:53,782
Evelyn?
641
01:09:56,523 --> 01:09:58,491
Hello.
You've reached bloom.
642
01:09:58,493 --> 01:10:00,929
Please leave a message.
643
01:10:00,931 --> 01:10:05,471
Hi, Evelyn.
It's Al.
644
01:10:07,810 --> 01:10:10,681
Um… um…
645
01:10:14,690 --> 01:10:16,460
Yep.
646
01:10:54,801 --> 01:10:56,604
Yes? How can I help?
647
01:10:56,606 --> 01:11:00,211
Mrs Evelyn… miss Evelyn Gray.
648
01:11:00,213 --> 01:11:02,148
Is she here?
649
01:11:03,920 --> 01:11:06,256
Yes, she has checked in,
650
01:11:06,258 --> 01:11:08,794
but it's not visiting hours
until three o'clock.
651
01:11:11,968 --> 01:11:14,071
Oh, ok. Thank you.
652
01:11:53,983 --> 01:11:55,819
Yes.
653
01:11:58,225 --> 01:12:01,196
- Lyn!
- I'll keep this brief.
654
01:12:02,199 --> 01:12:04,771
This was handed in to me today.
655
01:12:04,773 --> 01:12:07,742
Now, you tell me, do I need
to get that developed?
656
01:12:13,255 --> 01:12:15,090
Probably not.
657
01:12:15,092 --> 01:12:18,831
Well, then I think it's best you
pack up your things and go.
658
01:12:26,881 --> 01:12:29,986
Oh, Allan, I did try.
659
01:12:56,806 --> 01:12:58,475
Are you in trouble?
660
01:13:01,883 --> 01:13:03,519
Big trouble?
661
01:13:09,264 --> 01:13:11,267
Is there anything
I can do to help?
662
01:13:13,405 --> 01:13:15,275
What?
663
01:13:16,278 --> 01:13:19,115
Stay away.
664
01:13:19,117 --> 01:13:21,186
Just stay away.
665
01:14:08,680 --> 01:14:10,582
Fin, I know you're in there.
666
01:14:14,524 --> 01:14:18,298
Look, I don't want any more trouble.
I just want to talk.
667
01:14:20,135 --> 01:14:21,971
That's all, ok?
668
01:14:23,041 --> 01:14:26,346
Fin?
669
01:14:55,304 --> 01:14:59,311
No. No, no, no, no,
no, no, no, no!
670
01:14:59,313 --> 01:15:01,147
Oh, fuck!
671
01:15:01,149 --> 01:15:03,151
No! Fuck!
672
01:15:03,153 --> 01:15:04,788
Fin!
673
01:15:04,790 --> 01:15:07,459
Fin!
674
01:15:07,461 --> 01:15:10,632
Fin! Come on, I need help!
675
01:15:10,634 --> 01:15:12,202
Fuck!
676
01:15:16,311 --> 01:15:17,679
Fuck!
677
01:15:19,418 --> 01:15:21,487
Fuck.
678
01:15:22,757 --> 01:15:24,593
Fuck!
679
01:15:28,234 --> 01:15:30,438
Fuck. Fuck!
680
01:15:44,199 --> 01:15:45,601
Ahh! Fuck!
681
01:16:55,939 --> 01:16:57,774
Evelyn?
682
01:17:06,025 --> 01:17:08,028
- Why did you do that?
- What?
683
01:17:08,030 --> 01:17:09,598
Your hair.
684
01:17:12,537 --> 01:17:15,643
It was going to fall out anyway.
I'll grow it back.
685
01:17:19,618 --> 01:17:21,488
Where are your clothes?
686
01:17:21,490 --> 01:17:23,959
This is what you wear
in hospital, Fin.
687
01:17:26,532 --> 01:17:29,737
- It's ugly.
- Yeah, but it's practical.
688
01:17:29,739 --> 01:17:32,777
I hate practical. I… I
liked you the way you were.
689
01:17:36,051 --> 01:17:38,387
I can't be the way I was before.
690
01:17:38,389 --> 01:17:40,058
Why?
691
01:17:42,963 --> 01:17:46,370
- I don't feel the same.
- Why?
692
01:17:54,119 --> 01:17:56,790
Evelyn,
693
01:17:56,792 --> 01:17:59,495
you are the most beautiful
woman I have ever met.
694
01:18:50,796 --> 01:18:52,666
Are you going to die?
695
01:20:14,292 --> 01:20:16,128
Fin?
696
01:20:24,912 --> 01:20:28,185
Get out of my room. Get
the fuck out of my room.
697
01:20:28,187 --> 01:20:30,423
- Mate, who do you think you are?
- Well, you're the arsehole.
698
01:20:30,425 --> 01:20:32,259
I'm the arsehole?
699
01:20:32,261 --> 01:20:34,765
Well, I'm just the arsehole
that pays for everything.
700
01:20:34,767 --> 01:20:37,236
Are you going to do that too
now that I've lost my job?
701
01:20:37,238 --> 01:20:40,242
Hey, whether you like it or
not, you don't control my life.
702
01:20:40,244 --> 01:20:43,381
And if I want to date a woman
or whatever, then I will.
703
01:20:43,383 --> 01:20:45,686
You're just going to fuck her up!
Just like mum.
704
01:20:46,889 --> 01:20:49,860
Take it back.
705
01:20:49,862 --> 01:20:51,931
Look, your mother
did what she did.
706
01:20:51,933 --> 01:20:53,835
It was her choice, Fin.
Not mine.
707
01:20:53,837 --> 01:20:55,706
How would you know?
You weren't there!
708
01:21:02,386 --> 01:21:04,222
Dad?
709
01:21:05,960 --> 01:21:07,829
Dad.
710
01:21:08,832 --> 01:21:11,203
Dad!
711
01:21:15,044 --> 01:21:17,414
Dad!
712
01:21:28,504 --> 01:21:30,940
Dad!
713
01:22:57,545 --> 01:22:59,379
Hello, Fin?
714
01:23:01,953 --> 01:23:03,321
Fin?
715
01:23:06,027 --> 01:23:09,032
It's ok, I know
you won't pick up.
716
01:23:12,073 --> 01:23:14,743
If you are there, there
may be some cash
717
01:23:14,745 --> 01:23:17,114
under my jocks in
the top drawer.
718
01:23:19,086 --> 01:23:20,755
Order yourself a pizza.
719
01:23:25,365 --> 01:23:27,768
OK.
720
01:23:27,770 --> 01:23:30,207
'Bye.
721
01:24:06,478 --> 01:24:08,314
- Hi.
- Hi.
722
01:24:12,190 --> 01:24:14,793
Why didn't you tell me?
723
01:24:14,795 --> 01:24:16,630
You sweet creature.
724
01:24:16,632 --> 01:24:18,594
There's some things you're
better off not knowing.
725
01:24:19,838 --> 01:24:22,609
Like about you and dad?
726
01:24:22,611 --> 01:24:24,445
You never told me
he was your father.
727
01:24:24,447 --> 01:24:27,151
Yeah, well, I wish he wasn't.
728
01:24:30,892 --> 01:24:32,761
Did he…
729
01:24:33,764 --> 01:24:35,868
…And you?
730
01:24:40,144 --> 01:24:42,180
Come here. I want to
tell you something.
731
01:24:49,462 --> 01:24:51,331
I want you to talk
to your father.
732
01:24:53,803 --> 01:24:55,840
Will you do that for me?
733
01:25:12,840 --> 01:25:14,710
I made this for you.
734
01:26:16,365 --> 01:26:18,000
That's beautiful.
735
01:26:45,522 --> 01:26:47,391
Hey.
736
01:26:47,393 --> 01:26:49,094
Hi.
737
01:26:52,034 --> 01:26:53,937
Brought you some clothes.
738
01:26:53,939 --> 01:26:55,807
Thanks.
739
01:26:56,810 --> 01:26:58,846
Did you get my message?
740
01:26:58,848 --> 01:27:00,750
Yeah.
741
01:27:11,572 --> 01:27:13,843
What did you tell them?
742
01:27:13,845 --> 01:27:17,483
I told them that my
son tried to kill me.
743
01:27:21,559 --> 01:27:23,194
No, I just made something up.
744
01:27:24,731 --> 01:27:26,568
Are you hungry?
745
01:27:26,570 --> 01:27:28,237
Do you want some of this?
746
01:27:28,239 --> 01:27:30,107
It's hospital food.
747
01:27:30,109 --> 01:27:31,978
No, this is good.
748
01:27:33,715 --> 01:27:35,518
Here.
749
01:27:35,520 --> 01:27:37,489
Come on.
750
01:27:46,674 --> 01:27:48,511
Try the sausage.
751
01:28:37,840 --> 01:28:40,044
My love, I can feel it coming
752
01:28:40,046 --> 01:28:42,716
and I can't go back there again.
753
01:28:42,718 --> 01:28:44,720
I'm sorry but I don't
want you to suffer
754
01:28:44,722 --> 01:28:46,890
more than you already have.
755
01:28:46,892 --> 01:28:49,195
Please forgive me.
756
01:28:49,197 --> 01:28:52,101
Take care of our gorgeous boy.
757
01:28:52,103 --> 01:28:53,938
I love you both.
758
01:29:06,897 --> 01:29:08,767
I'm sorry.
759
01:29:29,942 --> 01:29:31,444
Aren't you coming in?
760
01:31:12,309 --> 01:31:15,346
♪ I, I aye-yai-yai! ♪
761
01:31:15,348 --> 01:31:18,686
♪ I now detect an ♪
♪ alien vibration here ♪
762
01:31:18,688 --> 01:31:21,358
♪ there's something in the ♪
♪ air besides the atmosphere ♪
763
01:31:21,360 --> 01:31:24,531
♪ the object of the ♪
♪ action is becoming clear ♪
764
01:31:24,533 --> 01:31:27,370
♪ an imminent attack ♪
♪ upon my heart I fear ♪
765
01:31:27,372 --> 01:31:30,543
♪ the evidence is strong ♪
766
01:31:30,545 --> 01:31:32,681
♪ my lucky number's wrong ♪
767
01:31:34,351 --> 01:31:36,287
♪ oh, ooh, ah, ooh ♪
768
01:31:45,373 --> 01:31:51,517
♪ Something tells me my lucky ♪
♪ number's gonna be changing soon ♪
769
01:31:51,519 --> 01:31:56,126
♪ something tells me my ♪
♪ lucky number's gonna be ♪
770
01:31:56,128 --> 01:31:59,332
♪ oi yoi yoi yoi yoi yoi yoi yoi ♪
771
01:31:59,334 --> 01:32:02,372
♪ you certainly do have ♪
♪ a strange effect on me ♪
772
01:32:02,374 --> 01:32:05,444
♪ I never thought that I ♪
♪ could feel the way I feel ♪
773
01:32:05,446 --> 01:32:08,550
♪ there's something in your ♪
♪ eyes gives me a wild idea ♪
774
01:32:08,552 --> 01:32:11,356
♪ I never want to be ♪
♪ apart from you, my dear ♪
775
01:32:11,358 --> 01:32:14,294
♪ I guess it must be true ♪
776
01:32:14,296 --> 01:32:17,635
♪ my lucky number's two ♪
777
01:32:17,637 --> 01:32:21,175
♪ this rearrangement suits ♪
♪ me now I must confess ♪
778
01:32:21,177 --> 01:32:23,679
♪ the number one was dull ♪
♪ and number two is best ♪
779
01:32:23,681 --> 01:32:26,719
♪ I wanna stay with you ♪
780
01:32:26,721 --> 01:32:29,123
♪ my lucky number's two ♪
781
01:32:30,494 --> 01:32:32,364
♪ oh, ooh, ah, ooh ♪
782
01:32:41,282 --> 01:32:43,285
♪ Number two ♪
783
01:32:47,527 --> 01:32:49,530
♪ number two ♪
784
01:32:53,539 --> 01:32:55,542
♪ number two ♪
785
01:32:59,517 --> 01:33:01,520
♪ number two ♪
786
01:33:05,629 --> 01:33:07,632
♪ number two. ♪
49411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.