All language subtitles for The.Butterfly.Tree.2017.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,910 --> 00:01:12,013 ♪ Feel the vibe, feel ♪ ♪ the terror, feel the pain ♪ 2 00:01:12,015 --> 00:01:15,453 ♪ it's driving me insane ♪ 3 00:01:15,455 --> 00:01:17,022 ♪ I can't fake, for godsakes ♪ 4 00:01:17,024 --> 00:01:19,026 ♪ why am I driving ♪ 5 00:01:19,028 --> 00:01:20,630 ♪ in the wrong Lane? ♪ 6 00:01:21,733 --> 00:01:23,703 ♪ Trouble is my middle name ♪ 7 00:01:23,705 --> 00:01:26,007 ♪ but in the end I'm not too bad ♪ 8 00:01:26,009 --> 00:01:29,848 ♪ can someone tell ♪ ♪ me if it's wrong ♪ 9 00:01:29,850 --> 00:01:33,121 ♪ to be so mad about you ♪ 10 00:01:34,124 --> 00:01:38,765 ♪ mad about you ♪ 11 00:01:40,737 --> 00:01:42,706 ♪ mad ♪ 12 00:01:43,910 --> 00:01:45,679 ♪ give me all your true hate ♪ 13 00:01:45,681 --> 00:01:49,085 ♪ and I'll translate ♪ ♪ it in your bed ♪ 14 00:01:49,087 --> 00:01:51,089 ♪ into never-seen passion ♪ 15 00:01:51,091 --> 00:01:55,198 ♪ that is why I am ♪ ♪ so mad about you ♪ 16 00:01:57,036 --> 00:02:01,243 ♪ mad about you… ♪ 17 00:02:02,881 --> 00:02:06,854 ♪ Mad about you ♪ 18 00:02:08,524 --> 00:02:12,264 ♪ mad about you ♪ 19 00:02:14,269 --> 00:02:17,975 ♪ mad about you ♪ 20 00:02:19,813 --> 00:02:23,920 ♪ mad about you ♪ 21 00:02:25,658 --> 00:02:29,130 ♪ mad about you… ♪ 22 00:04:16,273 --> 00:04:18,076 I'm sorry. 23 00:04:24,490 --> 00:04:26,860 - Hmm. - Are you ok? 24 00:04:26,862 --> 00:04:28,864 Mm-hm. 25 00:04:35,010 --> 00:04:36,445 Never thought I'd sleep with a guy 26 00:04:36,447 --> 00:04:38,282 who has bigger boobs than me. 27 00:04:38,284 --> 00:04:41,221 They're not big boobs, though. 28 00:04:41,223 --> 00:04:44,059 Yeah, look. Cleavage! 29 00:04:44,061 --> 00:04:46,298 - Shh, shh. - Oh! 30 00:05:22,369 --> 00:05:24,239 Do you remember? 31 00:05:24,241 --> 00:05:29,214 Slow-cooked lamb with garlic mash. 32 00:05:30,552 --> 00:05:32,287 Mm-hm. 33 00:05:32,289 --> 00:05:34,524 But those were the clincher. 34 00:05:36,564 --> 00:05:39,401 You slept with me for my food? 35 00:05:39,403 --> 00:05:41,940 Absolutely! 36 00:10:04,519 --> 00:10:06,722 Do you wanna take some lunch? 37 00:10:06,724 --> 00:10:08,759 I think there's some leftover chops in the fridge. 38 00:10:08,761 --> 00:10:10,496 Sure. 39 00:10:10,498 --> 00:10:12,200 OK. 40 00:10:13,570 --> 00:10:15,205 There you go. 41 00:10:18,480 --> 00:10:20,121 Did you have someone over last night? 42 00:10:22,220 --> 00:10:23,789 No. 43 00:10:25,193 --> 00:10:28,531 Alright, I need you to do me a favour. 44 00:10:28,533 --> 00:10:30,535 Can you call work and tell them I'm running late? 45 00:10:33,742 --> 00:10:35,479 See you later, ok? 46 00:11:18,564 --> 00:11:21,034 Uh-oh. Sprung! 47 00:11:21,036 --> 00:11:24,608 Now you think I'm a scurvy dog going through your things. 48 00:11:24,610 --> 00:11:26,644 Don't be silly. There's a sign, you see? 49 00:11:26,646 --> 00:11:28,816 I know someone who might like the display case, that's all. 50 00:11:28,818 --> 00:11:30,319 - Be my guest. - Yeah? 51 00:11:30,321 --> 00:11:31,888 - Yeah. - Thanks. 52 00:11:34,262 --> 00:11:35,729 Can I give you a hand? 53 00:11:35,731 --> 00:11:38,768 Um… 54 00:11:38,770 --> 00:11:40,839 Yeah, my… My keys. 55 00:11:49,156 --> 00:11:51,760 It's the square silver one. 56 00:11:51,762 --> 00:11:53,130 Yep. 57 00:11:57,038 --> 00:11:58,807 Thanks for that. 58 00:12:07,659 --> 00:12:09,294 You two look great together. 59 00:12:09,296 --> 00:12:11,265 Could still pull it off. 60 00:12:11,267 --> 00:12:12,834 You think? 61 00:12:12,836 --> 00:12:14,238 I have an imagination. 62 00:12:25,928 --> 00:12:29,767 No… I can't. Not right now. 63 00:12:29,769 --> 00:12:31,939 I'm already late for work. 64 00:12:31,941 --> 00:12:34,377 Another 15 minutes won't make a difference. 65 00:12:34,379 --> 00:12:35,946 Tomorrow? 66 00:12:35,948 --> 00:12:39,721 OK. Tomorrow. 67 00:12:39,723 --> 00:12:41,891 I take a break at 11:30. 68 00:12:41,893 --> 00:12:44,964 Um… you could have some cake. 69 00:12:44,966 --> 00:12:47,035 - Cake? - Yeah. 70 00:12:47,037 --> 00:12:50,742 Look, um… I don't mean to brag, 71 00:12:50,744 --> 00:12:55,251 but, uh… I've got some cakey tricks of my own. 72 00:12:55,253 --> 00:12:56,820 - Oh! - Yeah. 73 00:12:56,822 --> 00:12:58,123 Cakey tricks? 74 00:12:58,125 --> 00:13:00,026 Tomorrow? 75 00:13:00,028 --> 00:13:01,864 - Tomorrow. - OK. 76 00:13:45,116 --> 00:13:46,551 Come in! 77 00:13:48,423 --> 00:13:50,258 I, uh, thought you were closed. 78 00:13:50,260 --> 00:13:52,462 Oh, no, it just looks like it. Come on in. 79 00:13:54,133 --> 00:13:56,370 Are you looking for anything in particular? 80 00:13:56,372 --> 00:13:58,975 Just flowers. 81 00:13:58,977 --> 00:14:00,378 OK. 82 00:14:03,452 --> 00:14:05,254 The lilies are pretty. 83 00:14:05,256 --> 00:14:08,193 Um… the roses are always safe. 84 00:14:08,195 --> 00:14:10,899 Is there a special occasion? 85 00:14:10,901 --> 00:14:13,036 Oh, no. Just for mum. 86 00:14:13,038 --> 00:14:15,975 Oh, you're a nice boy, buying flowers for your mum. 87 00:14:15,977 --> 00:14:17,511 It's her birthday. 88 00:14:17,513 --> 00:14:19,582 I'm impressed you remembered! 89 00:14:19,584 --> 00:14:21,586 What colour do you think she'd like? 90 00:14:23,491 --> 00:14:25,560 I think pink, probably. 91 00:14:29,302 --> 00:14:31,505 The tulips are a personal favourite of mine. 92 00:14:31,507 --> 00:14:33,609 She likes tulips. 93 00:14:33,611 --> 00:14:36,481 They always look so pure. 94 00:14:42,494 --> 00:14:44,163 They're amazing. 95 00:14:48,005 --> 00:14:49,607 Come with me. I wanna show you something. 96 00:15:00,096 --> 00:15:02,164 Come. 97 00:15:02,166 --> 00:15:04,636 The cymbidiums flower every two years. 98 00:15:08,378 --> 00:15:10,047 You have to look closely. 99 00:15:11,217 --> 00:15:13,353 Your nose almost has to touch it. 100 00:15:17,295 --> 00:15:18,697 See that? 101 00:15:28,116 --> 00:15:29,752 I wish I could take a photo. 102 00:15:33,093 --> 00:15:35,296 Turn around. Close your eyes. 103 00:15:39,672 --> 00:15:41,241 Hold out your hand. 104 00:15:41,243 --> 00:15:43,279 - What is it? - Hold out. 105 00:15:43,281 --> 00:15:44,681 There you go. 106 00:15:45,851 --> 00:15:47,420 - Can I open? - Yeah. 107 00:15:51,095 --> 00:15:52,496 It's yours. 108 00:15:52,498 --> 00:15:54,100 Really? 109 00:15:54,102 --> 00:15:55,602 Would you like a lesson? 110 00:15:55,604 --> 00:15:58,374 - Yeah. - OK. Very easy. 111 00:15:58,376 --> 00:16:00,879 All you do is point at the subject. 112 00:16:00,881 --> 00:16:02,616 OK, now, there's no zoom, 113 00:16:02,618 --> 00:16:04,553 so you just use this here to focus. 114 00:16:06,290 --> 00:16:10,231 And click. 115 00:16:10,233 --> 00:16:13,203 It's a little bit of a dinosaur, so you wind it on manually. 116 00:16:13,205 --> 00:16:15,241 Oh! Your lucky last. 117 00:16:15,243 --> 00:16:17,545 I'll just change the roll. 118 00:16:26,697 --> 00:16:28,299 Do you live close by? 119 00:16:28,301 --> 00:16:29,702 Not far. 120 00:16:36,183 --> 00:16:37,584 You're all set. 121 00:17:25,279 --> 00:17:26,980 OK. Pens down. 122 00:17:26,982 --> 00:17:29,018 Let's see what you've got. 123 00:17:29,020 --> 00:17:31,322 Sarah. 124 00:17:31,324 --> 00:17:32,759 Let's share it. 125 00:17:35,598 --> 00:17:37,869 I fight, I pine 126 00:17:37,871 --> 00:17:39,571 why does the sun shine? 127 00:17:39,573 --> 00:17:42,044 He speaks, I drown 128 00:17:42,046 --> 00:17:44,682 nothing sought, nothing found 129 00:17:44,684 --> 00:17:46,752 obsessed with beauty and treasure within 130 00:17:46,754 --> 00:17:48,656 "open sesame," said Aladdin 131 00:17:48,658 --> 00:17:50,427 a thousand and one tales 132 00:17:50,429 --> 00:17:52,764 a language divine… 133 00:17:52,766 --> 00:17:54,400 And that's it. 134 00:17:56,539 --> 00:17:58,108 Hmm. 135 00:17:58,110 --> 00:17:59,711 That's good. 136 00:17:59,713 --> 00:18:01,815 - Well done. I like that. - Thank you. 137 00:18:01,817 --> 00:18:04,087 He, um… "He speaks…" 138 00:18:04,089 --> 00:18:06,424 - I drown. - I drown. 139 00:18:06,426 --> 00:18:07,960 - Yeah. - Oh, it's nice. 140 00:18:11,000 --> 00:18:12,603 Um… 141 00:18:18,816 --> 00:18:20,385 Shelley? 142 00:18:27,633 --> 00:18:30,772 Withered flesh and sagging little breasts 143 00:18:31,908 --> 00:18:33,944 something about an older man 144 00:18:33,946 --> 00:18:38,052 that makes me want to self-combust, self-destruct… 145 00:18:40,125 --> 00:18:42,861 I want to know what it's like 146 00:18:42,863 --> 00:18:48,673 to Sully oneself with 50-plus lust 147 00:18:48,675 --> 00:18:54,552 watery sperm and carefree germs 148 00:18:54,554 --> 00:18:59,795 running free on mr wrinklee. 149 00:19:04,906 --> 00:19:06,875 Thank you, shelley. 150 00:19:06,877 --> 00:19:08,946 OK, people, uh, we're… We're done for today. 151 00:19:08,948 --> 00:19:11,685 Remember, for homework, to keep your… Keep your journaling up 152 00:19:11,687 --> 00:19:15,492 and for next week, remember to bring in, um, 153 00:19:15,494 --> 00:19:17,897 an… an image from childhood 154 00:19:17,899 --> 00:19:19,767 that resonates with you. 155 00:19:45,852 --> 00:19:48,055 Uh… 156 00:20:02,919 --> 00:20:04,287 No. 157 00:20:07,094 --> 00:20:08,929 No. 158 00:20:13,172 --> 00:20:15,041 No. 159 00:20:15,043 --> 00:20:17,179 For chrissake, just let me pay for this. 160 00:20:18,750 --> 00:20:20,853 Yes. Credit card. 161 00:20:32,175 --> 00:20:34,413 Oh, no. 162 00:20:43,765 --> 00:20:45,167 It looks good on you. 163 00:20:45,169 --> 00:20:47,838 Thank you. 164 00:20:47,840 --> 00:20:50,277 - I'm Evelyn, by the way. - I'm Fin. 165 00:20:50,279 --> 00:20:53,015 - Nice to meet you, Fin. - Nice to meet you too. 166 00:20:57,826 --> 00:20:59,294 Would you like a job? 167 00:20:59,296 --> 00:21:01,265 A Jo… yeah! Yeah, yeah, sure. 168 00:21:01,267 --> 00:21:03,102 - Check with your mum first? - Yeah. 169 00:21:03,104 --> 00:21:04,705 I… she'll be cool. 170 00:21:04,707 --> 00:21:07,844 No, no, she will. She'll be happy to get rid of me. 171 00:21:07,846 --> 00:21:10,048 - Is tomorrow too soon? - No, no. 172 00:21:10,050 --> 00:21:12,253 I… I can come round, like, 8:00, 8:30. 173 00:21:12,255 --> 00:21:14,090 Oh, no, no, no. That's too early. 174 00:21:14,092 --> 00:21:15,927 9:30's better. I hate mornings. 175 00:21:15,929 --> 00:21:17,831 - I'll see you then. - See you then. 176 00:21:17,833 --> 00:21:19,266 - OK. 'Bye. - 'Bye. 177 00:21:34,498 --> 00:21:37,268 ♪ She walks on fire ♪ 178 00:21:37,270 --> 00:21:40,407 ♪ yet I'll never know ♪ 179 00:21:40,409 --> 00:21:42,913 ♪ when she's not with me ♪ 180 00:21:42,915 --> 00:21:46,386 ♪ how our fever grows… ♪ 181 00:21:47,991 --> 00:21:50,494 ♪ To be desired ♪ 182 00:21:50,496 --> 00:21:53,967 ♪ and left standing cold ♪ 183 00:21:53,969 --> 00:21:56,540 ♪ when she walks on fire ♪ 184 00:21:56,542 --> 00:21:59,111 ♪ it pains me to know ♪ 185 00:21:59,113 --> 00:22:01,883 ♪ I love her so ho, ho, ho ♪ 186 00:22:01,885 --> 00:22:03,519 ♪ I love her so ♪ 187 00:22:03,521 --> 00:22:06,225 ♪ ho, ho, ho, yeah… ♪ 188 00:22:07,595 --> 00:22:09,298 Hello? 189 00:22:21,222 --> 00:22:23,291 - Sorry. - You frightened me. 190 00:22:23,293 --> 00:22:26,631 - I did call out. - And? 191 00:22:26,633 --> 00:22:30,138 I didn't leave my wallet behind by any chance? 192 00:22:30,140 --> 00:22:33,545 I thought it might have fallen out when we were, um… 193 00:22:34,615 --> 00:22:36,618 …Loading the car. 194 00:22:36,620 --> 00:22:39,389 No, I don't think so. But I kind of wish you did. 195 00:22:39,391 --> 00:22:41,159 Why? 196 00:22:41,161 --> 00:22:43,297 Then I could have a good old stickybeak. 197 00:22:43,299 --> 00:22:45,268 Find some dirty pictures, 198 00:22:45,270 --> 00:22:47,605 or find you to be squeaky clean. 199 00:22:47,607 --> 00:22:51,546 Well, it's pretty hard to get to my age with a clean slate. 200 00:22:51,548 --> 00:22:53,350 - Huh. - Mmm. 201 00:23:00,599 --> 00:23:03,637 - Your turn. - To do what? 202 00:23:03,639 --> 00:23:05,373 To dig up some dirt. 203 00:23:07,111 --> 00:23:09,950 - You're funny. - Yes. Go. 204 00:23:16,964 --> 00:23:19,100 - Truth or dare. - Truth. 205 00:23:19,102 --> 00:23:21,137 - Married? - Divorced. 206 00:23:22,407 --> 00:23:24,010 Children? 207 00:23:26,716 --> 00:23:28,585 Passion? 208 00:23:28,587 --> 00:23:30,991 - This. - This? 209 00:23:30,993 --> 00:23:33,562 No, this. 210 00:23:36,702 --> 00:23:40,074 - This. - Fun. 211 00:23:46,087 --> 00:23:48,124 - Your turn. - Mm-hm. 212 00:23:49,594 --> 00:23:51,463 OK. Truth or dare. 213 00:23:53,368 --> 00:23:56,105 Um… dare. 214 00:23:56,107 --> 00:23:58,209 Ooh. 215 00:23:58,211 --> 00:23:59,746 I dare you to tell me the truth. 216 00:23:59,748 --> 00:24:02,652 OK. 217 00:24:03,789 --> 00:24:05,290 This? 218 00:24:08,431 --> 00:24:09,833 Scary. 219 00:24:11,437 --> 00:24:13,406 Children? 220 00:24:14,709 --> 00:24:17,514 One. A boy. 221 00:24:18,517 --> 00:24:20,186 So you're married? 222 00:24:22,725 --> 00:24:24,595 I was. 223 00:24:24,597 --> 00:24:26,498 Divorced? 224 00:24:27,702 --> 00:24:29,737 No, um… 225 00:24:29,739 --> 00:24:31,608 No, she… She passed away. 226 00:24:35,650 --> 00:24:37,687 I'm sorry. 227 00:24:37,689 --> 00:24:39,591 It's ok. 228 00:24:50,679 --> 00:24:53,451 - I'll see you tomorrow? - Tomorrow. 229 00:25:30,257 --> 00:25:32,895 - Can I come in? - Sorry, we're closed. 230 00:25:32,897 --> 00:25:35,266 Oh. Please? 231 00:25:35,268 --> 00:25:37,370 Please… 232 00:25:37,372 --> 00:25:39,006 OK. I'll meet you round the back. 233 00:25:39,008 --> 00:25:41,545 - Hello, you. - Hey. 234 00:25:41,547 --> 00:25:43,449 - Thanks for doing this. - What's up? 235 00:25:43,451 --> 00:25:46,822 Could you do me a huge favour? I need to get these developed. 236 00:25:46,824 --> 00:25:48,424 - Now? - Yeah. 237 00:25:48,426 --> 00:25:50,595 - It's kind of important. - OK. 238 00:25:50,597 --> 00:25:52,967 But they won't be ready till 8:30, when we open. 239 00:25:52,969 --> 00:25:54,737 Great. Thank you. 240 00:26:20,923 --> 00:26:23,894 ♪ ..Gonna be changing soon ♪ 241 00:26:23,896 --> 00:26:26,833 ♪ something tells me ♪ ♪ my lucky number's ♪ 242 00:26:26,835 --> 00:26:31,776 ♪ gonna be ♪ ♪ cha-ay-ay-ay-ay-angin' ♪ 243 00:26:31,778 --> 00:26:34,681 ♪ you certainly do have ♪ ♪ a strange effect on me ♪ 244 00:26:34,683 --> 00:26:37,687 ♪ I never thought that I ♪ ♪ could feel the way I feel ♪ 245 00:26:37,689 --> 00:26:40,526 ♪ there's something in your ♪ ♪ eyes gives me a wild idea ♪ 246 00:26:40,528 --> 00:26:43,632 ♪ I never want to be ♪ ♪ apart from you, my dear ♪ 247 00:26:43,634 --> 00:26:45,403 ♪ I guess it must be true… ♪ 248 00:26:45,405 --> 00:26:48,876 ♪ My lucky number's two… ♪ 249 00:27:55,107 --> 00:27:57,176 Hello? 250 00:28:02,787 --> 00:28:05,526 What are you doing out here? 251 00:28:34,750 --> 00:28:36,887 You're gonna be ok. 252 00:28:38,023 --> 00:28:40,060 You think? 253 00:28:42,599 --> 00:28:44,100 Shelley. 254 00:28:59,766 --> 00:29:01,801 Shelley… 255 00:29:09,418 --> 00:29:11,755 I'm sorry. 256 00:29:15,830 --> 00:29:17,666 I'm sorry. 257 00:29:22,209 --> 00:29:24,112 I'm sorry. 258 00:29:31,961 --> 00:29:33,831 Goodnight. 259 00:31:04,075 --> 00:31:05,076 Come see what you think. 260 00:31:09,585 --> 00:31:11,555 I don't think the antennae are that long. 261 00:31:11,557 --> 00:31:13,291 Really? 262 00:31:16,399 --> 00:31:20,205 Hmm. You're right but only by a smidge. 263 00:31:20,207 --> 00:31:21,641 Told you. 264 00:31:21,643 --> 00:31:24,046 Do you know how much I love you? 265 00:31:25,316 --> 00:31:27,552 Mwah. You're a gorgeous boy. 266 00:31:27,554 --> 00:31:29,223 Hey? 267 00:31:40,278 --> 00:31:42,114 - Morning. - Hey, you. 268 00:31:48,594 --> 00:31:50,331 Is that your dad's new girlfriend? 269 00:31:51,367 --> 00:31:54,237 No. Oh… I don't know. 270 00:31:54,239 --> 00:31:56,041 She's sexy. 271 00:31:58,648 --> 00:32:00,383 Is he ok? 272 00:32:00,385 --> 00:32:02,187 Who? 273 00:32:02,189 --> 00:32:03,991 Your dad. 274 00:32:04,994 --> 00:32:07,163 Yeah, I… I guess. 275 00:32:07,165 --> 00:32:10,168 Yeah, I… Thanks for doing this. 276 00:32:10,170 --> 00:32:13,008 Wait. I've got something for you. 277 00:32:22,527 --> 00:32:24,363 Do you have any of those? 278 00:32:24,365 --> 00:32:26,667 No. I don't. 279 00:32:26,669 --> 00:32:30,609 I did some research. They like banana and apple. 280 00:32:31,745 --> 00:32:33,748 Great. Thank you. 281 00:32:33,750 --> 00:32:35,585 No problem. 282 00:32:35,587 --> 00:32:37,790 - I, uh… I gotta go. - OK. 283 00:32:37,792 --> 00:32:39,827 - 'Bye. - 'Bye. 284 00:34:01,587 --> 00:34:03,289 He's a beauty. 285 00:34:03,291 --> 00:34:04,725 It's a she. 286 00:34:04,727 --> 00:34:08,333 Your mum would've liked her. 287 00:34:12,408 --> 00:34:14,445 Hey, I got you a present. 288 00:34:14,447 --> 00:34:16,014 What is it? 289 00:34:16,016 --> 00:34:18,686 It's in the boot. Do you want to give me a hand? 290 00:34:18,688 --> 00:34:20,456 Come on. 291 00:34:26,802 --> 00:34:28,639 Where'd you get it? 292 00:34:28,641 --> 00:34:30,743 You know the flower shop? Yeah, there's a new owner. 293 00:34:30,745 --> 00:34:33,415 I met her yesterday. She seems nice, eh? 294 00:34:35,787 --> 00:34:37,790 Do you want to grab that end? 295 00:34:37,792 --> 00:34:39,560 Yeah. 296 00:34:40,563 --> 00:34:42,565 Hey, what have we got here? 297 00:34:42,567 --> 00:34:44,369 - Whoa! Hello! - Oh, dad… 298 00:34:44,371 --> 00:34:46,607 - Where'd you get these? - Gary. 299 00:34:46,609 --> 00:34:49,913 Gary? Gary. I mean, they are… 300 00:34:49,915 --> 00:34:52,986 Look, mate, they're a great set, there's no doubt about it, 301 00:34:52,988 --> 00:34:54,956 but not something I want ending up at school. 302 00:34:54,958 --> 00:34:56,694 No way I want you wanking over them. 303 00:34:56,696 --> 00:34:58,531 What?! 304 00:34:58,533 --> 00:35:00,100 Mate, that's a bit rough. 305 00:36:12,977 --> 00:36:14,545 Come in. 306 00:36:16,183 --> 00:36:17,485 Lyn! 307 00:36:17,487 --> 00:36:18,487 Allan. 308 00:36:18,489 --> 00:36:20,089 How are you? 309 00:36:21,092 --> 00:36:23,162 Um, yeah, I'm fine. 310 00:36:24,933 --> 00:36:26,703 There's been some gossip. 311 00:36:26,705 --> 00:36:29,641 Don't ask me how I heard it. That's not important. 312 00:36:29,643 --> 00:36:33,549 What is important is that you tell me the truth. 313 00:36:33,551 --> 00:36:34,951 Once I know the truth 314 00:36:34,953 --> 00:36:36,989 then we can do something about it, hm? 315 00:36:38,693 --> 00:36:41,030 Have you been having an affair with a student here? 316 00:36:42,902 --> 00:36:44,270 No. 317 00:36:46,777 --> 00:36:48,545 Just a moment. 318 00:36:48,547 --> 00:36:50,815 That's ok. We're finished here. 319 00:36:53,322 --> 00:36:55,125 Go on with your meeting. 320 00:37:03,976 --> 00:37:06,781 Oh! Yummy! 321 00:37:06,783 --> 00:37:08,985 Stop. Don't… don't touch that. 322 00:37:14,229 --> 00:37:16,031 She looked scary. 323 00:37:16,033 --> 00:37:17,768 Are you in trouble? 324 00:37:17,770 --> 00:37:20,374 No. 325 00:37:20,376 --> 00:37:22,177 Well… 326 00:37:22,179 --> 00:37:26,620 …I can tell that you have been a very naughty boy, 327 00:37:26,622 --> 00:37:30,159 and I want you to come with me before they shoot you! 328 00:37:30,161 --> 00:37:32,063 What are those? 329 00:37:32,065 --> 00:37:35,303 These, my dear friend, 330 00:37:35,305 --> 00:37:37,807 are cock-o-rings. 331 00:37:39,144 --> 00:37:42,182 Go, show me your 'o' mouth. 332 00:37:42,184 --> 00:37:44,020 Oh! 333 00:37:45,858 --> 00:37:47,827 Oh! Oh! 334 00:37:48,830 --> 00:37:51,000 Ohhhh! 335 00:37:53,739 --> 00:37:55,442 You can't be serious. 336 00:37:56,945 --> 00:37:58,948 I am serious, it literally took me, 337 00:37:58,950 --> 00:38:01,086 like, hours to come up with these. 338 00:38:01,088 --> 00:38:02,690 Shelley… 339 00:38:03,459 --> 00:38:05,261 I can't be doing this. 340 00:38:06,932 --> 00:38:08,768 When are you gonna lighten up? 341 00:38:08,770 --> 00:38:10,371 It's ok. 342 00:38:10,373 --> 00:38:12,175 You're scared. 343 00:38:12,177 --> 00:38:14,446 Scared that I'd dob you in, 344 00:38:14,448 --> 00:38:16,416 scared you'd lose your job 345 00:38:16,418 --> 00:38:18,721 and there'd be a public outcry. 346 00:38:19,790 --> 00:38:21,293 I get it. 347 00:38:21,295 --> 00:38:23,229 Don't worry. 348 00:38:23,231 --> 00:38:25,434 But I promise 349 00:38:25,436 --> 00:38:28,005 that is never gonna happen. 350 00:38:30,077 --> 00:38:32,280 Look, I won't even touch you. 351 00:38:34,085 --> 00:38:37,524 No pressure. I'll just… I'll just wait. 352 00:38:41,065 --> 00:38:42,834 Can you just try them on? 353 00:38:42,836 --> 00:38:44,404 Oh, my god. 354 00:38:44,406 --> 00:38:47,844 I have my money on lucky number… One. 355 00:38:49,248 --> 00:38:51,251 What is wrong?! 356 00:38:52,855 --> 00:38:55,058 This. This. 357 00:38:55,060 --> 00:38:57,096 I mean, it's… it's… It's just… 358 00:38:57,098 --> 00:38:59,300 You know, it's just not appropriate. 359 00:39:01,472 --> 00:39:05,011 Do you have any idea how much I fucking hate that word? 360 00:39:05,013 --> 00:39:06,581 'Appropriate'? 361 00:39:06,583 --> 00:39:09,386 We both know what is not appropriate. 362 00:39:10,389 --> 00:39:12,927 Someone in your position 363 00:39:12,929 --> 00:39:15,231 using it to take advantage. 364 00:39:19,140 --> 00:39:22,010 - Are you blackmailing me? - Call it what you want, Allan. 365 00:39:22,012 --> 00:39:24,349 You started this, and I think it's extremely rude 366 00:39:24,351 --> 00:39:26,285 to start something that you can't finish. 367 00:39:31,029 --> 00:39:32,866 Shelley, 368 00:39:32,868 --> 00:39:35,203 it was never my intention to hurt you. 369 00:39:35,205 --> 00:39:36,907 Please! 370 00:39:36,909 --> 00:39:38,943 Do you want me to vomit? 371 00:39:38,945 --> 00:39:41,081 Is that what'll get you off? 372 00:39:44,923 --> 00:39:46,559 OK. Look, it's… 373 00:39:47,562 --> 00:39:49,163 Let's finish it. 374 00:39:49,165 --> 00:39:51,167 - Let's finish this. - What? 375 00:39:51,169 --> 00:39:52,938 It's finished. 376 00:39:52,940 --> 00:39:54,407 It's finished, ok? 377 00:39:54,409 --> 00:39:56,278 There we go. Are you happy now? 378 00:40:37,025 --> 00:40:39,395 Jesus! Look at that thing. 379 00:40:39,397 --> 00:40:41,165 - Mmm. - Oh, my god. 380 00:40:41,167 --> 00:40:42,634 What, you trying to kill yourself? 381 00:40:42,636 --> 00:40:44,739 No pictures. Not like this. 382 00:40:44,741 --> 00:40:47,176 - They'll put me in jail. - Oh, come on. 383 00:40:47,178 --> 00:40:49,014 - You look cool. - You think? 384 00:40:49,016 --> 00:40:51,084 Yeah. Way cool. 385 00:40:51,086 --> 00:40:53,322 Can you do any tricks? 386 00:40:54,325 --> 00:40:56,194 - Maybe. - Maybe? 387 00:40:56,196 --> 00:40:57,797 - Can you skate? - No. 388 00:40:57,799 --> 00:40:59,601 No. You want me to teach you? 389 00:40:59,603 --> 00:41:01,772 Show me some actual tricks and I'll think about it. 390 00:41:01,774 --> 00:41:03,642 Oh, actual tricks? Really? 391 00:41:03,644 --> 00:41:06,415 - Well, maybe I don't know any. - You don't know any? 392 00:41:06,417 --> 00:41:08,251 - Mmm. OK. - Not one? 393 00:41:08,253 --> 00:41:10,288 Alright. 394 00:41:10,290 --> 00:41:13,594 This is a make. 395 00:41:14,631 --> 00:41:16,634 - Whoo! - Whoo! 396 00:41:16,636 --> 00:41:19,673 And this is a waltz jump. 397 00:41:19,675 --> 00:41:22,145 - Ha-ha. - Alright, alright. 398 00:41:22,147 --> 00:41:24,783 This is a two-footed spin. 399 00:41:24,785 --> 00:41:26,420 Whoo! 400 00:41:26,422 --> 00:41:28,424 Yo, skater girl! 401 00:41:28,426 --> 00:41:30,428 Thank you. Mmm. 402 00:41:30,430 --> 00:41:33,333 - But that was so last century. - Oh, really? 403 00:41:33,335 --> 00:41:35,204 We need something new. Something interesting. 404 00:41:35,206 --> 00:41:37,441 - Like what? - Like a jump. Like a ramp. 405 00:41:37,443 --> 00:41:39,779 Hey, don't you turn me into no skater dude. 406 00:41:39,781 --> 00:41:41,616 Hell, no, sister. You're the derby queen. 407 00:41:41,618 --> 00:41:43,453 - Derby queen. - Yeah. 408 00:41:43,455 --> 00:41:45,290 Alright, I'll tell you what. 409 00:41:48,431 --> 00:41:52,738 You clear this and I'll give you my entire life savings. 410 00:41:52,740 --> 00:41:54,675 - Which is? - Which is… 411 00:41:56,815 --> 00:41:59,151 - $8.20. - Wow! 412 00:41:59,153 --> 00:42:01,922 - It's a lot of money. - Mm-hm. 413 00:42:01,924 --> 00:42:04,294 - Double it. - Like I said, lady, that's it. 414 00:42:04,296 --> 00:42:05,796 That's, er… That's all I got. 415 00:42:05,798 --> 00:42:07,934 OK, I'll double it, but here's the deal. 416 00:42:07,936 --> 00:42:11,441 You lay down, face up, eyes open, no blinking. 417 00:42:11,443 --> 00:42:14,280 - Make it a 20. - OK, great. Perfect. 418 00:42:14,282 --> 00:42:15,850 - Deal. - You're on. 419 00:42:15,852 --> 00:42:17,686 - No blinking. - Alright. 420 00:42:17,688 --> 00:42:19,824 Lay down. 421 00:42:19,826 --> 00:42:21,794 I'm watching you. 422 00:42:39,663 --> 00:42:43,003 ♪ Where our ♪ ♪ world falls to pieces ♪ 423 00:42:43,005 --> 00:42:46,843 ♪ and the moonlight ♪ ♪ starts to hide ♪ 424 00:42:46,845 --> 00:42:49,716 ♪ in a million little splinters ♪ 425 00:42:49,718 --> 00:42:53,523 ♪ in the corners of our mind ♪ 426 00:42:53,525 --> 00:42:56,963 ♪ where endless colours ♪ 427 00:42:56,965 --> 00:43:00,370 ♪ they are swallowed by the sun ♪ 428 00:43:00,372 --> 00:43:03,876 ♪ in a trail full of echoes ♪ 429 00:43:03,878 --> 00:43:07,484 ♪ just before they had begun ♪ 430 00:43:07,486 --> 00:43:10,790 ♪ and fountains full of flowers ♪ 431 00:43:10,792 --> 00:43:14,564 ♪ on islands full of tears ♪ 432 00:43:14,566 --> 00:43:17,837 ♪ weeping willows and fireworks ♪ 433 00:43:17,839 --> 00:43:21,477 ♪ will explode then disappear ♪ 434 00:43:21,479 --> 00:43:24,717 ♪ you believe what you see ♪ 435 00:43:24,719 --> 00:43:27,956 ♪ all the things that you know ♪ 436 00:43:27,958 --> 00:43:33,601 ♪ but, oh, you don't know ♪ 437 00:43:33,603 --> 00:43:38,377 ♪ the depth of my soul… ♪ 438 00:43:42,019 --> 00:43:43,854 Are you sure you didn't blink? 439 00:43:43,856 --> 00:43:46,526 - I have proof. - Lucky I trust you. 440 00:43:46,528 --> 00:43:48,530 I have something for you. 441 00:43:48,532 --> 00:43:50,100 - Oh, yes? - Mm-hm. 442 00:43:50,102 --> 00:43:52,070 Eyes closed. Palms up. 443 00:43:52,072 --> 00:43:54,041 Don't move. 444 00:44:00,922 --> 00:44:03,559 - Can I open it? - Of course. 445 00:44:12,812 --> 00:44:15,115 This is too weird. 446 00:44:19,525 --> 00:44:23,131 When I was a little girl - well, not really little - 447 00:44:23,133 --> 00:44:24,902 I became obsessed, 448 00:44:24,904 --> 00:44:26,838 I mean obsessed, with why men had nipples. 449 00:44:26,840 --> 00:44:29,844 There had to be some evolutionary purpose, right? 450 00:44:29,846 --> 00:44:32,148 So you see here. Look. 451 00:44:32,150 --> 00:44:34,085 Beetle feeders. 452 00:44:34,087 --> 00:44:35,923 - Beetle feeders? - Yeah. 453 00:44:35,925 --> 00:44:38,160 You see, that's a man's nipple. It's a beetle feeder. 454 00:44:38,162 --> 00:44:40,598 That's all they're good for, really, is feeding beetles. 455 00:44:43,573 --> 00:44:46,610 Ants use their antennae to stroke the aphids 456 00:44:46,612 --> 00:44:48,147 to let down their milk. 457 00:44:48,149 --> 00:44:51,720 As do the stag beetles to your nipple. 458 00:44:51,722 --> 00:44:55,160 It's called a symbiotic relationship. 459 00:45:00,672 --> 00:45:02,809 We should start the day like this every day. 460 00:45:04,513 --> 00:45:06,782 Getting wasted? Or on rollerskates? 461 00:45:06,784 --> 00:45:09,255 - With a secret. - A secret? 462 00:45:09,257 --> 00:45:10,957 Yes. 463 00:45:10,959 --> 00:45:12,794 You know, there isn't really much to tell. 464 00:45:12,796 --> 00:45:15,934 - I'm pretty boring really. - Oh, I don't think so. 465 00:45:15,936 --> 00:45:17,971 OK, I'll go first. 466 00:45:17,973 --> 00:45:20,242 As my mother used to say… 467 00:45:22,014 --> 00:45:24,717 "Evelyn, you have loved well but not wisely." 468 00:45:26,722 --> 00:45:29,794 I spent half my life saying yes to men I didn't really love. 469 00:45:31,733 --> 00:45:35,673 Well, maybe you just needed to, you know, break a few eggs. 470 00:45:35,675 --> 00:45:38,311 Mum used to say that. 471 00:45:38,313 --> 00:45:41,317 You've got to break a few eggs before you find a good one. 472 00:45:41,319 --> 00:45:43,755 I want to meet your mum. 473 00:45:47,930 --> 00:45:50,168 I actually don't have a mother. 474 00:45:50,170 --> 00:45:52,137 Not anymore. 475 00:45:56,146 --> 00:45:58,083 I'm sorry, Fin. I didn't… 476 00:45:59,086 --> 00:46:00,922 It's ok. 477 00:46:01,925 --> 00:46:03,995 She must have been a good mum. 478 00:46:06,901 --> 00:46:09,672 - So it's just you and your dad? - Yeah. 479 00:46:09,674 --> 00:46:11,743 Yeah, him and his girlfriends. 480 00:46:15,786 --> 00:46:17,655 Oh, he's here already. 481 00:46:24,068 --> 00:46:25,703 Evie? 482 00:46:25,705 --> 00:46:27,440 Evie, open the door. 483 00:46:27,442 --> 00:46:29,277 Evie, let me in. Open the door. 484 00:46:29,279 --> 00:46:31,415 - You need to leave, Vince. - Open the door. 485 00:46:31,417 --> 00:46:34,320 - Evie, I… Evie! - You're violating police orders. 486 00:46:40,232 --> 00:46:42,704 - Evie, open the fucking door. - I don't give a shit. 487 00:46:42,706 --> 00:46:46,310 Dvo or no dvo, we have nothing left to say to each other. 488 00:46:47,313 --> 00:46:50,351 Evie, I made a mistake. 489 00:46:50,353 --> 00:46:52,856 Evie, I made a mistake. I'm sorry. 490 00:46:57,434 --> 00:46:59,903 Yes, hello. It's Evelyn Gray. 491 00:46:59,905 --> 00:47:02,274 My ex-husband's trying to break in. 492 00:47:02,276 --> 00:47:05,147 He's breaking a dvo. 493 00:47:09,056 --> 00:47:10,791 Oh, my god. 494 00:47:10,793 --> 00:47:13,062 - That's the guy I invited over. - What? 495 00:47:13,064 --> 00:47:16,503 No, no, no, no. But he's with her. 496 00:47:16,505 --> 00:47:18,440 - How do you know? - There you go. 497 00:47:18,442 --> 00:47:20,243 - Hey! - He's her teacher. 498 00:47:20,245 --> 00:47:22,782 - Are you sure? - Yes, everyone knows. 499 00:47:24,253 --> 00:47:27,423 Don't you dare run away from me! Gutless wonder! 500 00:47:34,972 --> 00:47:38,345 ♪ The street's a liar ♪ 501 00:47:38,347 --> 00:47:42,854 ♪ I'm gonna lure ♪ ♪ you into the dark ♪ 502 00:47:42,856 --> 00:47:46,260 ♪ my cold desire ♪ 503 00:47:46,262 --> 00:47:50,970 ♪ to hear the boom, boom, ♪ ♪ boom of your heart ♪ 504 00:47:50,972 --> 00:47:54,210 ♪ the danger is I'm dangerous ♪ 505 00:47:54,212 --> 00:47:57,583 ♪ and I might just ♪ ♪ tear you apart ♪ 506 00:47:57,585 --> 00:47:59,420 For fuck's sake, Al! 507 00:47:59,422 --> 00:48:02,860 ♪ Oh, ah, oh ♪ 508 00:48:02,862 --> 00:48:04,529 ♪ I'm gonna catch ya ♪ 509 00:48:04,531 --> 00:48:07,134 ♪ I'm gonna get ya, get ya ♪ 510 00:48:07,136 --> 00:48:09,439 ♪ oh, ah, oh ♪ 511 00:48:09,441 --> 00:48:14,148 ♪ I wanna taste the ♪ ♪ way that you bleed ♪ 512 00:48:14,150 --> 00:48:17,555 ♪ ohhh, ah, oh ♪ 513 00:48:17,557 --> 00:48:21,095 ♪ you're my kill of the night. ♪ 514 00:48:27,241 --> 00:48:29,111 If there's one thing I can't stand, 515 00:48:29,113 --> 00:48:31,950 it's people that run and hide. 516 00:48:31,952 --> 00:48:33,619 People that stick their head in the sand 517 00:48:33,621 --> 00:48:35,957 and just hope things will go away. 518 00:48:35,959 --> 00:48:39,298 Men who leave messages rather than doing it to your face. 519 00:48:43,640 --> 00:48:45,710 You don't do that to me. 520 00:49:09,523 --> 00:49:12,195 We can play spider babies. 521 00:49:14,567 --> 00:49:17,004 I'll be the mummy spider 522 00:49:17,006 --> 00:49:19,275 and you can be the baby 523 00:49:19,277 --> 00:49:21,713 and I'll let you suckle me. 524 00:49:23,117 --> 00:49:25,053 Or you could be the mummy 525 00:49:25,055 --> 00:49:26,790 and I'll be the baby 526 00:49:26,792 --> 00:49:30,030 and I can suckle you. 527 00:49:32,635 --> 00:49:35,473 Come on, I'm just joking. 528 00:49:41,653 --> 00:49:43,423 Come on, Al. What's… 529 00:49:43,425 --> 00:49:45,493 What happened to you? 530 00:49:45,495 --> 00:49:49,100 A lot. A lot happened, shelley. 531 00:49:49,102 --> 00:49:52,339 Everything happened and I can't… I can't undo it. 532 00:49:52,341 --> 00:49:54,243 I can't fix it and I can't… 533 00:50:14,250 --> 00:50:15,852 Um… 534 00:51:02,945 --> 00:51:04,714 It's your lucky day. 535 00:51:09,390 --> 00:51:11,594 I like you, Fin. 536 00:51:13,365 --> 00:51:15,268 Actually, I've got something for you. 537 00:51:15,270 --> 00:51:17,772 Another present? 538 00:51:34,373 --> 00:51:36,676 It's, uh, just a thank you 539 00:51:36,678 --> 00:51:38,446 for the camera. 540 00:51:43,023 --> 00:51:45,327 With a ribbon and everything. 541 00:52:01,793 --> 00:52:03,562 Evelyn, are you alright? 542 00:52:04,565 --> 00:52:06,435 I'm ok. 543 00:52:07,905 --> 00:52:09,674 It's just been a bad day. 544 00:52:09,676 --> 00:52:11,778 It's ok. 545 00:52:18,526 --> 00:52:20,762 You should go. I don't want them to see you here. 546 00:52:20,764 --> 00:52:23,568 - You sure? - Go. 547 00:52:27,042 --> 00:52:28,811 Goodbye. 548 00:52:41,837 --> 00:52:43,840 Um… Fin, right? 549 00:52:43,842 --> 00:52:46,679 Hi. Shelley. 550 00:52:46,681 --> 00:52:51,088 - Hi. - Um, I just, uh… 551 00:52:51,090 --> 00:52:53,192 Can you give your dad these, please? 552 00:52:53,194 --> 00:52:56,665 Um… he needs a bit of cheering up. 553 00:53:26,625 --> 00:53:28,193 Fin, can we talk? 554 00:53:34,808 --> 00:53:36,576 Fin? 555 00:54:09,776 --> 00:54:12,647 - Hello? - Evelyn, it's Fin. 556 00:54:12,649 --> 00:54:14,216 Oh, hey, Fin. I'm just in the bath. 557 00:54:14,218 --> 00:54:16,020 I'll get dressed. 558 00:54:41,972 --> 00:54:44,743 - Are you ok, Fin? - Yeah. 559 00:54:44,745 --> 00:54:46,647 Come in. 560 00:54:51,056 --> 00:54:54,194 - You're not hurt, are you? - No. 561 00:54:54,196 --> 00:54:56,667 Do you reckon it would be alright 562 00:54:56,669 --> 00:54:59,338 if I stay here for a little while? 563 00:54:59,340 --> 00:55:02,811 Does your dad have a girlfriend? 564 00:55:02,813 --> 00:55:05,350 I just need a bit of time to sort a few things out. 565 00:55:05,352 --> 00:55:07,320 You need to call him, Fin. He'll be worried. 566 00:55:07,322 --> 00:55:10,225 No. 567 00:55:15,203 --> 00:55:16,972 Hello? 568 00:55:17,975 --> 00:55:19,812 Yes, this is her. 569 00:55:22,784 --> 00:55:24,353 Yes, I did. 570 00:55:25,356 --> 00:55:27,159 No. 571 00:55:31,167 --> 00:55:32,937 Yes, I know where to go. 572 00:55:35,109 --> 00:55:36,911 Thank you. 573 00:55:45,162 --> 00:55:47,198 Do you think I could have a hug? 574 00:56:40,102 --> 00:56:42,606 I'm not very well, Fin. 575 00:56:44,310 --> 00:56:46,080 You should go. 576 00:57:39,585 --> 00:57:41,387 Dinner! 577 00:57:48,402 --> 00:57:51,607 Come on, Fin! This is getting ridiculous. 578 00:57:57,120 --> 00:57:59,422 Alright, well, I'll put it in the microwave 579 00:57:59,424 --> 00:58:01,226 and you can sort it out yourself. 580 01:00:59,708 --> 01:01:02,045 Fin? 581 01:01:04,918 --> 01:01:06,688 Fin? 582 01:01:18,613 --> 01:01:21,115 Oh, for fu… 583 01:01:57,254 --> 01:01:59,056 Evelyn? 584 01:02:28,180 --> 01:02:29,950 Jesus! 585 01:02:29,952 --> 01:02:31,719 Have you broken something? 586 01:02:31,721 --> 01:02:34,025 Hey, are you ok? 587 01:02:34,027 --> 01:02:36,563 Come on. Let's get you to a doctor. 588 01:02:36,565 --> 01:02:38,733 Can you stand? 589 01:02:44,680 --> 01:02:46,248 Are you fucking your student? 590 01:02:52,963 --> 01:02:54,331 - Who told you that? - Are you? 591 01:02:58,640 --> 01:03:00,876 I fucked up. 592 01:03:00,878 --> 01:03:02,680 But they're… 593 01:03:02,682 --> 01:03:04,384 You know, they're mistakes that I'm… 594 01:03:04,386 --> 01:03:07,022 …That I'm trying to undo. 595 01:03:07,024 --> 01:03:10,028 How's it going for you? Ow! 596 01:03:10,030 --> 01:03:12,265 Good… I hope. 597 01:03:12,267 --> 01:03:14,670 'I hope'. Sounds encouraging. 598 01:03:17,110 --> 01:03:19,279 OK. Hey? 599 01:03:19,281 --> 01:03:23,354 Hey, you don't have to like me… 600 01:03:23,356 --> 01:03:25,124 Good! 601 01:03:25,126 --> 01:03:27,729 …But at least let me give you a lift to a doctor. 602 01:03:29,433 --> 01:03:32,004 Look, I don't want a doctor. I just want to go home. 603 01:03:32,006 --> 01:03:34,175 Well, then I'll take you home. 604 01:03:40,188 --> 01:03:42,391 OK. 605 01:05:28,065 --> 01:05:31,571 - Ow. - OK. 606 01:05:31,573 --> 01:05:34,276 - Oh! - You alright? 607 01:05:36,048 --> 01:05:38,183 OK, let me get that up. 608 01:05:40,555 --> 01:05:42,458 OK. 609 01:05:42,460 --> 01:05:45,398 No, I'll… I'll do it. 610 01:05:45,400 --> 01:05:47,936 I'm going to be really gentle, alright? 611 01:05:47,938 --> 01:05:49,673 OK. 612 01:05:51,477 --> 01:05:53,546 - Ow! - Sorry. 613 01:05:56,988 --> 01:06:01,329 Aha! What would we do without frozen peas? 614 01:06:04,602 --> 01:06:06,372 Here. 615 01:06:11,182 --> 01:06:13,385 Can I get you a cup of tea? 616 01:06:13,387 --> 01:06:17,293 I just need my pills on top of the fridge, if you don't mind. 617 01:06:17,295 --> 01:06:19,497 - In the green container. - Yep. 618 01:06:19,499 --> 01:06:21,701 And a glass of water. 619 01:06:21,703 --> 01:06:23,638 - Sure. - Thanks. 620 01:06:34,127 --> 01:06:36,096 That's a lot of pills. 621 01:06:37,768 --> 01:06:40,605 You need a lot of pills if you're a hypochondriac. 622 01:06:46,116 --> 01:06:49,055 - Ah. Thank you. - No problem. 623 01:07:00,611 --> 01:07:02,448 Um… 624 01:07:38,853 --> 01:07:40,622 Fin? 625 01:07:48,639 --> 01:07:50,441 Hey! Hey! 626 01:07:50,443 --> 01:07:53,180 Those photos. Did you take 'em? 627 01:07:54,918 --> 01:07:56,687 Jesus, Fin. You can't… 628 01:07:56,689 --> 01:07:58,658 - You can't stay there. - What are you gonna do? 629 01:07:58,660 --> 01:08:00,661 Maybe I'll call the cops and they can ask her. 630 01:08:00,663 --> 01:08:02,531 Go your hardest, and while you're at it, 631 01:08:02,533 --> 01:08:04,502 are you going to tell them you fuck your students? 632 01:08:04,504 --> 01:08:06,272 - OK. It's up to you. - Fuck… 633 01:08:06,274 --> 01:08:08,643 Tell me what's going on or I'll ask her myself. 634 01:08:08,645 --> 01:08:10,881 Get your class to move in. You can fuck them all. 635 01:08:10,883 --> 01:08:12,651 - You watch your mouth. - Stay away. 636 01:08:12,653 --> 01:08:14,922 - I'm not going to stay… - Stay the fuck away! 637 01:08:16,326 --> 01:08:17,928 Fin! 638 01:08:46,518 --> 01:08:48,020 Fuck! 639 01:09:47,470 --> 01:09:49,039 Evelyn? 640 01:09:52,012 --> 01:09:53,782 Evelyn? 641 01:09:56,523 --> 01:09:58,491 Hello. You've reached bloom. 642 01:09:58,493 --> 01:10:00,929 Please leave a message. 643 01:10:00,931 --> 01:10:05,471 Hi, Evelyn. It's Al. 644 01:10:07,810 --> 01:10:10,681 Um… um… 645 01:10:14,690 --> 01:10:16,460 Yep. 646 01:10:54,801 --> 01:10:56,604 Yes? How can I help? 647 01:10:56,606 --> 01:11:00,211 Mrs Evelyn… miss Evelyn Gray. 648 01:11:00,213 --> 01:11:02,148 Is she here? 649 01:11:03,920 --> 01:11:06,256 Yes, she has checked in, 650 01:11:06,258 --> 01:11:08,794 but it's not visiting hours until three o'clock. 651 01:11:11,968 --> 01:11:14,071 Oh, ok. Thank you. 652 01:11:53,983 --> 01:11:55,819 Yes. 653 01:11:58,225 --> 01:12:01,196 - Lyn! - I'll keep this brief. 654 01:12:02,199 --> 01:12:04,771 This was handed in to me today. 655 01:12:04,773 --> 01:12:07,742 Now, you tell me, do I need to get that developed? 656 01:12:13,255 --> 01:12:15,090 Probably not. 657 01:12:15,092 --> 01:12:18,831 Well, then I think it's best you pack up your things and go. 658 01:12:26,881 --> 01:12:29,986 Oh, Allan, I did try. 659 01:12:56,806 --> 01:12:58,475 Are you in trouble? 660 01:13:01,883 --> 01:13:03,519 Big trouble? 661 01:13:09,264 --> 01:13:11,267 Is there anything I can do to help? 662 01:13:13,405 --> 01:13:15,275 What? 663 01:13:16,278 --> 01:13:19,115 Stay away. 664 01:13:19,117 --> 01:13:21,186 Just stay away. 665 01:14:08,680 --> 01:14:10,582 Fin, I know you're in there. 666 01:14:14,524 --> 01:14:18,298 Look, I don't want any more trouble. I just want to talk. 667 01:14:20,135 --> 01:14:21,971 That's all, ok? 668 01:14:23,041 --> 01:14:26,346 Fin? 669 01:14:55,304 --> 01:14:59,311 No. No, no, no, no, no, no, no, no! 670 01:14:59,313 --> 01:15:01,147 Oh, fuck! 671 01:15:01,149 --> 01:15:03,151 No! Fuck! 672 01:15:03,153 --> 01:15:04,788 Fin! 673 01:15:04,790 --> 01:15:07,459 Fin! 674 01:15:07,461 --> 01:15:10,632 Fin! Come on, I need help! 675 01:15:10,634 --> 01:15:12,202 Fuck! 676 01:15:16,311 --> 01:15:17,679 Fuck! 677 01:15:19,418 --> 01:15:21,487 Fuck. 678 01:15:22,757 --> 01:15:24,593 Fuck! 679 01:15:28,234 --> 01:15:30,438 Fuck. Fuck! 680 01:15:44,199 --> 01:15:45,601 Ahh! Fuck! 681 01:16:55,939 --> 01:16:57,774 Evelyn? 682 01:17:06,025 --> 01:17:08,028 - Why did you do that? - What? 683 01:17:08,030 --> 01:17:09,598 Your hair. 684 01:17:12,537 --> 01:17:15,643 It was going to fall out anyway. I'll grow it back. 685 01:17:19,618 --> 01:17:21,488 Where are your clothes? 686 01:17:21,490 --> 01:17:23,959 This is what you wear in hospital, Fin. 687 01:17:26,532 --> 01:17:29,737 - It's ugly. - Yeah, but it's practical. 688 01:17:29,739 --> 01:17:32,777 I hate practical. I… I liked you the way you were. 689 01:17:36,051 --> 01:17:38,387 I can't be the way I was before. 690 01:17:38,389 --> 01:17:40,058 Why? 691 01:17:42,963 --> 01:17:46,370 - I don't feel the same. - Why? 692 01:17:54,119 --> 01:17:56,790 Evelyn, 693 01:17:56,792 --> 01:17:59,495 you are the most beautiful woman I have ever met. 694 01:18:50,796 --> 01:18:52,666 Are you going to die? 695 01:20:14,292 --> 01:20:16,128 Fin? 696 01:20:24,912 --> 01:20:28,185 Get out of my room. Get the fuck out of my room. 697 01:20:28,187 --> 01:20:30,423 - Mate, who do you think you are? - Well, you're the arsehole. 698 01:20:30,425 --> 01:20:32,259 I'm the arsehole? 699 01:20:32,261 --> 01:20:34,765 Well, I'm just the arsehole that pays for everything. 700 01:20:34,767 --> 01:20:37,236 Are you going to do that too now that I've lost my job? 701 01:20:37,238 --> 01:20:40,242 Hey, whether you like it or not, you don't control my life. 702 01:20:40,244 --> 01:20:43,381 And if I want to date a woman or whatever, then I will. 703 01:20:43,383 --> 01:20:45,686 You're just going to fuck her up! Just like mum. 704 01:20:46,889 --> 01:20:49,860 Take it back. 705 01:20:49,862 --> 01:20:51,931 Look, your mother did what she did. 706 01:20:51,933 --> 01:20:53,835 It was her choice, Fin. Not mine. 707 01:20:53,837 --> 01:20:55,706 How would you know? You weren't there! 708 01:21:02,386 --> 01:21:04,222 Dad? 709 01:21:05,960 --> 01:21:07,829 Dad. 710 01:21:08,832 --> 01:21:11,203 Dad! 711 01:21:15,044 --> 01:21:17,414 Dad! 712 01:21:28,504 --> 01:21:30,940 Dad! 713 01:22:57,545 --> 01:22:59,379 Hello, Fin? 714 01:23:01,953 --> 01:23:03,321 Fin? 715 01:23:06,027 --> 01:23:09,032 It's ok, I know you won't pick up. 716 01:23:12,073 --> 01:23:14,743 If you are there, there may be some cash 717 01:23:14,745 --> 01:23:17,114 under my jocks in the top drawer. 718 01:23:19,086 --> 01:23:20,755 Order yourself a pizza. 719 01:23:25,365 --> 01:23:27,768 OK. 720 01:23:27,770 --> 01:23:30,207 'Bye. 721 01:24:06,478 --> 01:24:08,314 - Hi. - Hi. 722 01:24:12,190 --> 01:24:14,793 Why didn't you tell me? 723 01:24:14,795 --> 01:24:16,630 You sweet creature. 724 01:24:16,632 --> 01:24:18,594 There's some things you're better off not knowing. 725 01:24:19,838 --> 01:24:22,609 Like about you and dad? 726 01:24:22,611 --> 01:24:24,445 You never told me he was your father. 727 01:24:24,447 --> 01:24:27,151 Yeah, well, I wish he wasn't. 728 01:24:30,892 --> 01:24:32,761 Did he… 729 01:24:33,764 --> 01:24:35,868 …And you? 730 01:24:40,144 --> 01:24:42,180 Come here. I want to tell you something. 731 01:24:49,462 --> 01:24:51,331 I want you to talk to your father. 732 01:24:53,803 --> 01:24:55,840 Will you do that for me? 733 01:25:12,840 --> 01:25:14,710 I made this for you. 734 01:26:16,365 --> 01:26:18,000 That's beautiful. 735 01:26:45,522 --> 01:26:47,391 Hey. 736 01:26:47,393 --> 01:26:49,094 Hi. 737 01:26:52,034 --> 01:26:53,937 Brought you some clothes. 738 01:26:53,939 --> 01:26:55,807 Thanks. 739 01:26:56,810 --> 01:26:58,846 Did you get my message? 740 01:26:58,848 --> 01:27:00,750 Yeah. 741 01:27:11,572 --> 01:27:13,843 What did you tell them? 742 01:27:13,845 --> 01:27:17,483 I told them that my son tried to kill me. 743 01:27:21,559 --> 01:27:23,194 No, I just made something up. 744 01:27:24,731 --> 01:27:26,568 Are you hungry? 745 01:27:26,570 --> 01:27:28,237 Do you want some of this? 746 01:27:28,239 --> 01:27:30,107 It's hospital food. 747 01:27:30,109 --> 01:27:31,978 No, this is good. 748 01:27:33,715 --> 01:27:35,518 Here. 749 01:27:35,520 --> 01:27:37,489 Come on. 750 01:27:46,674 --> 01:27:48,511 Try the sausage. 751 01:28:37,840 --> 01:28:40,044 My love, I can feel it coming 752 01:28:40,046 --> 01:28:42,716 and I can't go back there again. 753 01:28:42,718 --> 01:28:44,720 I'm sorry but I don't want you to suffer 754 01:28:44,722 --> 01:28:46,890 more than you already have. 755 01:28:46,892 --> 01:28:49,195 Please forgive me. 756 01:28:49,197 --> 01:28:52,101 Take care of our gorgeous boy. 757 01:28:52,103 --> 01:28:53,938 I love you both. 758 01:29:06,897 --> 01:29:08,767 I'm sorry. 759 01:29:29,942 --> 01:29:31,444 Aren't you coming in? 760 01:31:12,309 --> 01:31:15,346 ♪ I, I aye-yai-yai! ♪ 761 01:31:15,348 --> 01:31:18,686 ♪ I now detect an ♪ ♪ alien vibration here ♪ 762 01:31:18,688 --> 01:31:21,358 ♪ there's something in the ♪ ♪ air besides the atmosphere ♪ 763 01:31:21,360 --> 01:31:24,531 ♪ the object of the ♪ ♪ action is becoming clear ♪ 764 01:31:24,533 --> 01:31:27,370 ♪ an imminent attack ♪ ♪ upon my heart I fear ♪ 765 01:31:27,372 --> 01:31:30,543 ♪ the evidence is strong ♪ 766 01:31:30,545 --> 01:31:32,681 ♪ my lucky number's wrong ♪ 767 01:31:34,351 --> 01:31:36,287 ♪ oh, ooh, ah, ooh ♪ 768 01:31:45,373 --> 01:31:51,517 ♪ Something tells me my lucky ♪ ♪ number's gonna be changing soon ♪ 769 01:31:51,519 --> 01:31:56,126 ♪ something tells me my ♪ ♪ lucky number's gonna be ♪ 770 01:31:56,128 --> 01:31:59,332 ♪ oi yoi yoi yoi yoi yoi yoi yoi ♪ 771 01:31:59,334 --> 01:32:02,372 ♪ you certainly do have ♪ ♪ a strange effect on me ♪ 772 01:32:02,374 --> 01:32:05,444 ♪ I never thought that I ♪ ♪ could feel the way I feel ♪ 773 01:32:05,446 --> 01:32:08,550 ♪ there's something in your ♪ ♪ eyes gives me a wild idea ♪ 774 01:32:08,552 --> 01:32:11,356 ♪ I never want to be ♪ ♪ apart from you, my dear ♪ 775 01:32:11,358 --> 01:32:14,294 ♪ I guess it must be true ♪ 776 01:32:14,296 --> 01:32:17,635 ♪ my lucky number's two ♪ 777 01:32:17,637 --> 01:32:21,175 ♪ this rearrangement suits ♪ ♪ me now I must confess ♪ 778 01:32:21,177 --> 01:32:23,679 ♪ the number one was dull ♪ ♪ and number two is best ♪ 779 01:32:23,681 --> 01:32:26,719 ♪ I wanna stay with you ♪ 780 01:32:26,721 --> 01:32:29,123 ♪ my lucky number's two ♪ 781 01:32:30,494 --> 01:32:32,364 ♪ oh, ooh, ah, ooh ♪ 782 01:32:41,282 --> 01:32:43,285 ♪ Number two ♪ 783 01:32:47,527 --> 01:32:49,530 ♪ number two ♪ 784 01:32:53,539 --> 01:32:55,542 ♪ number two ♪ 785 01:32:59,517 --> 01:33:01,520 ♪ number two ♪ 786 01:33:05,629 --> 01:33:07,632 ♪ number two. ♪ 49411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.