All language subtitles for The.Blacklist.S06E08.Marko.Jankowics.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,037 --> 00:00:05,973 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 2 00:00:08,876 --> 00:00:11,479 Sir, ma'am, come with me, please. 3 00:00:11,512 --> 00:00:13,414 Excuse me? Step out of line and follow me. 4 00:00:13,447 --> 00:00:14,615 We've been in line for nearly an hour. 5 00:00:14,648 --> 00:00:15,783 Follow you where? Is there a problem? 6 00:00:15,816 --> 00:00:17,251 I can help you right here. 7 00:00:17,285 --> 00:00:19,087 Oh, my Go... (CHUCKLES) Oh, my God! 8 00:00:19,120 --> 00:00:20,721 Thank you. Oof! 9 00:00:22,956 --> 00:00:25,025 Yeah, my wife's due in two weeks. 10 00:00:25,059 --> 00:00:26,927 So I'm sure you're ready to get out of here and off your feet. 11 00:00:26,960 --> 00:00:29,230 Seriously, we may have to name the baby after you. 12 00:00:29,263 --> 00:00:31,865 (CHUCKLES) So, we have Angela... (DEVICE BEEPS) 13 00:00:31,899 --> 00:00:33,834 ...and Russell Chambers of Montreal. 14 00:00:33,867 --> 00:00:35,703 What brings you to the nation's capital? 15 00:00:35,736 --> 00:00:36,970 We're on our babymoon. 16 00:00:37,004 --> 00:00:38,772 Gonna see her sister here in D.C. 17 00:00:38,806 --> 00:00:40,408 and then drive up to New York City. 18 00:00:41,675 --> 00:00:43,911 OFFICER: Welcome back to the United States. 19 00:00:51,952 --> 00:00:53,621 You look like you're about ready to pop. 20 00:00:53,654 --> 00:00:54,788 Any problems on the way? 21 00:00:54,822 --> 00:00:57,225 None. Just get it out. 22 00:00:57,258 --> 00:00:59,026 (MONITOR BEEPING) 23 00:01:38,065 --> 00:01:41,169 (KEYPAD BEEPING) 24 00:01:41,202 --> 00:01:42,570 (DIALING) 25 00:01:42,603 --> 00:01:44,405 Sarkany. Hey. 26 00:01:44,438 --> 00:01:45,806 It's a boy. 27 00:01:45,839 --> 00:01:47,775 Another flawless delivery. 28 00:01:47,808 --> 00:01:51,111 I'll celebrate tonight. Like a proud papa. 29 00:01:51,145 --> 00:01:52,913 (CHUCKLES) 30 00:02:00,921 --> 00:02:02,890 (GRUNTS SOFTLY) 31 00:02:02,923 --> 00:02:05,859 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 32 00:02:05,893 --> 00:02:07,995 (KEYPAD BEEPING) 33 00:02:08,729 --> 00:02:09,997 DEMBE: (ON PHONE) Raymond. 34 00:02:10,030 --> 00:02:11,599 I got your message. What's the news? 35 00:02:11,632 --> 00:02:13,201 Dr. Nikkila's files. 36 00:02:13,234 --> 00:02:15,303 I got an address to where the stuff was sent. 37 00:02:15,336 --> 00:02:17,871 An address, not a name? Michael Falkirk. 38 00:02:17,905 --> 00:02:20,608 An alias. But I have an address in London. 39 00:02:20,641 --> 00:02:22,810 You need to go there. What do you want me to do with him? 40 00:02:22,843 --> 00:02:26,013 Nothing, not until we know what he plans to do with the toxin. 41 00:02:26,046 --> 00:02:28,048 I'd love to have something to trade the government 42 00:02:28,081 --> 00:02:29,317 in exchange for my freedom. 43 00:02:29,350 --> 00:02:31,118 Will the target be that important? 44 00:02:31,151 --> 00:02:32,320 (HUSHED) Guards! 45 00:02:32,353 --> 00:02:34,588 (INDISTINCT SHOUTING) I have to go. 46 00:02:39,026 --> 00:02:41,128 (SHOUTING, PUNCHES LANDING) 47 00:02:41,161 --> 00:02:43,997 Things are getting worse. 48 00:02:44,031 --> 00:02:47,335 You just watch. We're gonna have a riot in here. 49 00:02:50,971 --> 00:02:53,774 LIZ: I found her. Marguerite Renard. 50 00:02:53,807 --> 00:02:55,576 The nurse who used to work for Dr. Koehler 51 00:02:55,609 --> 00:02:57,811 walking her dog in an upscale neighborhood 52 00:02:57,845 --> 00:03:01,081 no nurse practitioner could possibly afford. 53 00:03:01,114 --> 00:03:02,450 JENNIFER: Did you talk to her? 54 00:03:02,483 --> 00:03:04,017 She used to help criminals get new identities. 55 00:03:04,051 --> 00:03:05,353 I doubt she wants to chat about it 56 00:03:05,386 --> 00:03:06,487 with a perfect stranger, 57 00:03:06,520 --> 00:03:08,322 especially one who works for the FBI. 58 00:03:08,356 --> 00:03:09,757 Okay. So what do we do? 59 00:03:09,790 --> 00:03:11,359 Well, since we can't go to the Bureau, 60 00:03:11,392 --> 00:03:14,127 we got to get her ourselves, get her to talk. 61 00:03:14,161 --> 00:03:15,529 You mean like kidnap her? 62 00:03:15,563 --> 00:03:16,997 She was in the room 63 00:03:17,030 --> 00:03:19,667 when the man we know as Reddington changed his face. 64 00:03:19,700 --> 00:03:22,035 That's what you mean. You mean, like, physically get her. 65 00:03:22,069 --> 00:03:25,439 She knows who he was. She knows everything. 66 00:03:25,473 --> 00:03:27,808 That's crazy! I can't... I can't do that! 67 00:03:27,841 --> 00:03:30,043 You got to remember why we're doing this. 68 00:03:30,077 --> 00:03:32,079 We had a plan, and it is working. 69 00:03:32,112 --> 00:03:34,147 Sideline Reddington so we can get to the truth. 70 00:03:34,181 --> 00:03:36,183 Marguerite Renard has the answers. 71 00:03:36,216 --> 00:03:37,851 Our answers. 72 00:03:41,489 --> 00:03:43,291 Okay. 73 00:03:43,324 --> 00:03:45,192 So what do I have to do? 74 00:03:47,194 --> 00:03:48,529 Nothing. 75 00:03:48,562 --> 00:03:49,897 I'll handle it. 76 00:03:49,930 --> 00:03:51,899 All you got to do is drive. 77 00:03:51,932 --> 00:03:55,035 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 78 00:03:55,068 --> 00:03:58,238 I think maybe you and I got off on the wrong foot. 79 00:03:58,272 --> 00:04:00,073 You think? Since then, I feel I've been 80 00:04:00,107 --> 00:04:01,575 quite accommodating. 81 00:04:01,609 --> 00:04:04,712 In exchange, I'm hoping you might accommodate me. 82 00:04:04,745 --> 00:04:08,549 Is this connected, perhaps, to that little dust-up earlier? 83 00:04:08,582 --> 00:04:10,751 We got a potential war brewing. 84 00:04:10,784 --> 00:04:13,053 A situation between two rival groups. 85 00:04:13,086 --> 00:04:15,523 You say "groups," but you mean gangs. 86 00:04:15,556 --> 00:04:17,257 One's a motorcycle club. 87 00:04:17,291 --> 00:04:19,727 Runs drugs between New York and Baltimore. 88 00:04:19,760 --> 00:04:21,695 They call themselves "The Cyclops." 89 00:04:21,729 --> 00:04:23,196 How unfortunate. 90 00:04:23,230 --> 00:04:25,366 One of their young members, Oscar Sandoval, 91 00:04:25,399 --> 00:04:27,535 did some gambling with a soldier 92 00:04:27,568 --> 00:04:30,270 from a group of southern inmates called the Rock River Crew... 93 00:04:30,304 --> 00:04:32,940 What's the plural of Cyclops anyway? 94 00:04:32,973 --> 00:04:34,074 "Cyclopses"? 95 00:04:34,107 --> 00:04:37,545 Or is it like "deer"? Singular and plural? 96 00:04:37,578 --> 00:04:41,749 Not to mention a cyclops is an epically tragic figure. 97 00:04:41,782 --> 00:04:45,686 Blinded by the hero with some kind of flaming stick. 98 00:04:45,719 --> 00:04:47,220 Homer, Euripides? 99 00:04:47,254 --> 00:04:50,558 Unfortunately, the Rock River soldier refused to pay his debt. 100 00:04:50,591 --> 00:04:53,727 So the winner is forced to punish the infraction 101 00:04:53,761 --> 00:04:55,963 or risk making his own gang look weak. 102 00:04:55,996 --> 00:04:58,732 If someone doesn't mediate, more people are gonna die. 103 00:04:58,766 --> 00:05:00,901 I'd like to help, but as you can see, 104 00:05:00,934 --> 00:05:02,703 I'm preparing for trial, so... 105 00:05:02,736 --> 00:05:04,271 I'm letting you listen to this crap 106 00:05:04,304 --> 00:05:07,441 and take books out of the law library, all this nice stuff. 107 00:05:07,475 --> 00:05:09,977 You need to make a call for peace. 108 00:05:10,010 --> 00:05:12,312 Those groups, they respect you. 109 00:05:12,346 --> 00:05:15,549 I'm respected because I mind my own business, 110 00:05:15,583 --> 00:05:18,118 and I intend to keep it that way. 111 00:05:18,151 --> 00:05:19,520 Fine. 112 00:05:21,989 --> 00:05:24,091 But... (MUSIC STOPS) 113 00:05:24,124 --> 00:05:26,326 ...if you're not gonna give... 114 00:05:26,360 --> 00:05:28,128 (CLEARS THROAT) 115 00:05:28,161 --> 00:05:29,563 ...you're not gonna get. 116 00:05:29,597 --> 00:05:31,432 (VINYL RECORD SHATTERS) 117 00:05:31,465 --> 00:05:34,435 I feel I think better in the silence. Don't you? 118 00:05:41,442 --> 00:05:43,444 (ENGINE IDLING) 119 00:05:48,982 --> 00:05:50,784 You okay? 120 00:05:50,818 --> 00:05:52,953 I will be. When it's over. 121 00:05:55,322 --> 00:05:57,124 We're just gonna talk to her. 122 00:06:07,200 --> 00:06:11,271 Excuse me. We're looking for 95 North? 123 00:06:11,304 --> 00:06:13,474 Oh, go up to Fort Avenue and make a right 124 00:06:13,507 --> 00:06:15,042 and then a left on Hanover. 125 00:06:15,075 --> 00:06:16,376 Get in. What is this? 126 00:06:16,410 --> 00:06:18,345 Who are you? Where are you taking me? 127 00:06:18,378 --> 00:06:19,413 Drive. 128 00:06:20,414 --> 00:06:23,350 (TIRES SQUEALING) 129 00:06:26,219 --> 00:06:27,320 Out! 130 00:06:27,354 --> 00:06:28,822 What the hell is happening? Out of the van! Now! 131 00:06:28,856 --> 00:06:30,991 (SCREAMING) 132 00:06:33,494 --> 00:06:35,996 (GRUNTING) 133 00:06:50,410 --> 00:06:51,545 (GUNSHOT) 134 00:06:52,513 --> 00:06:54,114 (TIRES SQUEAL) 135 00:07:11,364 --> 00:07:13,701 Keen. I need to show you something. 136 00:07:13,734 --> 00:07:15,736 Jesus. Are you all right? 137 00:07:15,769 --> 00:07:18,872 It's not mine, but I am in trouble. Will you come outside? 138 00:07:18,906 --> 00:07:22,042 HANNAH: Don. Who is it? 139 00:07:22,409 --> 00:07:23,844 Uh... 140 00:07:23,877 --> 00:07:25,879 Hannah, Liz. Uh, Liz is my partner. 141 00:07:25,913 --> 00:07:27,280 Oh, my God. RESSLER: It's okay. 142 00:07:27,314 --> 00:07:28,749 HANNAH: "It's okay"? She's covered in blood. 143 00:07:28,782 --> 00:07:31,585 I... It's not hers, though. It's someone else's blood? 144 00:07:31,619 --> 00:07:34,354 I shouldn't have come, so... RESSLER: No, no, no, no. It's fine. 145 00:07:34,387 --> 00:07:35,623 Liz has to show me something outside. 146 00:07:35,656 --> 00:07:36,857 It's just gonna be a minute. 147 00:07:36,890 --> 00:07:38,926 It's gonna take longer than that. 148 00:07:38,959 --> 00:07:40,594 Let me get my jacket. 149 00:07:46,767 --> 00:07:48,602 I'll be back as soon as I can. 150 00:07:48,636 --> 00:07:50,303 Okay, uh, just... Be careful. 151 00:07:54,642 --> 00:07:56,476 Keen, what's going on? 152 00:07:56,510 --> 00:07:59,479 First of all, I got a stolen van parked downstairs. 153 00:07:59,513 --> 00:08:01,414 Okay, that's not so bad. 154 00:08:01,448 --> 00:08:03,551 Yeah, well, the thing is... 155 00:08:03,584 --> 00:08:06,486 there's a dead body inside the stolen van. 156 00:08:14,695 --> 00:08:16,396 RESSLER: I'm sorry. I'm just... 157 00:08:16,429 --> 00:08:18,498 I'm trying to run my head around all this. 158 00:08:18,532 --> 00:08:20,634 So Reddington's not Reddington. He's... 159 00:08:20,668 --> 00:08:22,570 An imposter. Who you turned in. 160 00:08:22,603 --> 00:08:24,071 I mean, he's in prison, 161 00:08:24,104 --> 00:08:25,806 facing the death penalty because of you. 162 00:08:25,839 --> 00:08:27,641 If I had gone to the FBI, then he would have 163 00:08:27,675 --> 00:08:29,276 found out that Jennifer and I know. 164 00:08:29,309 --> 00:08:31,478 And you're sure he hasn't? The only thing I'm sure of 165 00:08:31,511 --> 00:08:33,146 is that he'll do anything 166 00:08:33,180 --> 00:08:35,448 to keep anyone from knowing the truth. 167 00:08:35,482 --> 00:08:38,118 Remember Hans Koehler? 168 00:08:38,151 --> 00:08:40,487 Sure, the plastic surgeon to the criminal elite. 169 00:08:40,520 --> 00:08:43,190 He's the one who transformed the imposter into Reddington, 170 00:08:43,223 --> 00:08:44,558 and by giving us that case, 171 00:08:44,592 --> 00:08:46,627 Reddington got ahold of Koehler's files. 172 00:08:46,660 --> 00:08:47,861 Which he gave to us. 173 00:08:47,895 --> 00:08:49,763 Yes. Every file except his. 174 00:08:49,797 --> 00:08:52,199 And all of this connects to the dead guy in the van how? 175 00:08:52,232 --> 00:08:55,335 Jennifer and I were able to track down Koehler's nurse, 176 00:08:55,368 --> 00:08:57,337 the one person who may know the truth, 177 00:08:57,370 --> 00:08:59,339 and by the time we got to her, 178 00:08:59,372 --> 00:09:01,341 we were attacked by two armed guards. 179 00:09:01,374 --> 00:09:03,043 One of them took the nurse and Jennifer, 180 00:09:03,076 --> 00:09:04,812 and the other one's in the back. 181 00:09:04,845 --> 00:09:08,315 So the bones in that duffel bag, the truth that Kaplan knew, 182 00:09:08,348 --> 00:09:10,217 the one that got Tom killed, 183 00:09:10,250 --> 00:09:12,185 is that Reddington's an imposter. 184 00:09:12,219 --> 00:09:14,988 Yes. He stole my father's identity, ruined his name, 185 00:09:15,022 --> 00:09:17,224 and lied to me about who he really was. 186 00:09:17,257 --> 00:09:19,627 All I want to know is the truth, 187 00:09:19,660 --> 00:09:21,929 but in trying to find it, I lost my sister. 188 00:09:22,930 --> 00:09:24,431 We'll find her. 189 00:09:26,233 --> 00:09:27,835 How? 190 00:09:27,868 --> 00:09:29,236 Same way we always do. 191 00:09:29,269 --> 00:09:30,771 (GRUNTS) 192 00:09:33,440 --> 00:09:35,008 Evidence. 193 00:09:36,543 --> 00:09:38,178 (RAPID BEEPING) 194 00:09:38,211 --> 00:09:40,413 LIZ: Jennifer's on a plane. How do you know that? 195 00:09:40,447 --> 00:09:42,382 I was tracking her cellphone, and the signal died 196 00:09:42,415 --> 00:09:43,751 at around 21,000 feet, 197 00:09:43,784 --> 00:09:45,385 headed north over Vermont. That's good. 198 00:09:45,418 --> 00:09:47,020 At least we know she's probably alive. 199 00:09:47,054 --> 00:09:49,256 I'm pulling the flight plans for every private plane 200 00:09:49,289 --> 00:09:52,525 that left BWI, Martin State, and Tipton over the last few hours. 201 00:09:52,559 --> 00:09:55,295 This nurse, the one who worked with Reddington's surgeon... 202 00:09:55,328 --> 00:09:57,430 Marguerite Renard. You said that she had guards on her. 203 00:09:57,464 --> 00:09:59,199 You think that was Reddington? I don't think so. 204 00:09:59,232 --> 00:10:01,568 If he suspected me, I'd have known. 205 00:10:01,601 --> 00:10:04,037 But you don't think that he knows that you suspect him? 206 00:10:04,571 --> 00:10:05,873 (COMPUTER BEEPS) 207 00:10:07,374 --> 00:10:09,576 Maybe he didn't. Check this out. 208 00:10:09,609 --> 00:10:10,978 Our dead guard... 209 00:10:11,011 --> 00:10:14,147 Tristan Benedek. 30, Hungarian. 210 00:10:14,181 --> 00:10:16,850 According to his rap sheet and the Bureau file, 211 00:10:16,884 --> 00:10:19,787 he's a known associate of Marko Jankowics. 212 00:10:19,820 --> 00:10:22,790 A few years ago, there was a joint DEA/Bureau task force 213 00:10:22,823 --> 00:10:24,291 dedicated to Jankowics. 214 00:10:24,324 --> 00:10:25,625 They never caught him. 215 00:10:25,659 --> 00:10:28,228 He specializes in LSD. Pure crystals. 216 00:10:28,261 --> 00:10:30,430 One gram has a street value of almost $15,000. 217 00:10:30,463 --> 00:10:32,265 That's $7 million a pound. 218 00:10:32,299 --> 00:10:34,134 LIZ: And Jankowics is also Hungarian? 219 00:10:34,167 --> 00:10:35,736 RESSLER: LSD is not easy to make. 220 00:10:35,769 --> 00:10:37,905 You have to have access to a type of fungus 221 00:10:37,938 --> 00:10:39,472 called ergot alkaloid, 222 00:10:39,506 --> 00:10:42,109 which, in the U.S., is nearly impossible to buy. 223 00:10:42,142 --> 00:10:43,744 But in Eastern Europe, 224 00:10:43,777 --> 00:10:45,612 the restrictions are a lot looser. 225 00:10:45,645 --> 00:10:46,914 And according to this, 226 00:10:46,947 --> 00:10:50,017 our best intel says he ships to Canada, 227 00:10:50,050 --> 00:10:52,252 more than likely Montreal, 228 00:10:52,285 --> 00:10:54,421 and then he gets it across the border with mules. 229 00:10:54,454 --> 00:10:56,924 It says here he's also known as "Sarkany," 230 00:10:56,957 --> 00:11:00,728 some kind of multi-headed dragon in Hungarian folklore. 231 00:11:00,761 --> 00:11:02,963 (BREATHING HEAVILY) 232 00:11:02,996 --> 00:11:04,664 (SOBBING) 233 00:11:05,966 --> 00:11:07,634 Who are you? 234 00:11:09,136 --> 00:11:12,139 Surely you won't withhold a first name. 235 00:11:12,172 --> 00:11:14,107 One wave of my hand, 236 00:11:14,141 --> 00:11:17,610 and my men will have you begging to tell me your life story. 237 00:11:17,644 --> 00:11:20,647 (BREATHING HEAVILY) 238 00:11:20,680 --> 00:11:22,249 My name... 239 00:11:22,282 --> 00:11:23,917 My name is Jennifer. 240 00:11:23,951 --> 00:11:26,153 Who do you work for, Jennifer? 241 00:11:26,186 --> 00:11:27,654 It's not DEA. 242 00:11:28,488 --> 00:11:30,824 I don't know anything. 243 00:11:30,858 --> 00:11:32,993 I swear to God. I don't know anything. 244 00:11:33,026 --> 00:11:36,797 You're better off staying silent than lying to me. 245 00:11:38,231 --> 00:11:40,033 I'm not an agent. 246 00:11:41,802 --> 00:11:43,203 I swear. 247 00:11:44,071 --> 00:11:46,206 The woman who has my man... 248 00:11:46,774 --> 00:11:48,308 What is her name? 249 00:11:51,344 --> 00:11:53,013 (STAMMERING) 250 00:11:53,981 --> 00:11:56,149 You don't have to tell me. 251 00:11:56,183 --> 00:11:59,052 (BREATHING HEAVILY) Oh. Oh, God. 252 00:11:59,086 --> 00:12:01,321 I won't believe you anyway. 253 00:12:02,155 --> 00:12:03,957 We have your phone... 254 00:12:03,991 --> 00:12:06,927 that should prove very informative. 255 00:12:09,529 --> 00:12:10,730 Please! 256 00:12:10,764 --> 00:12:13,666 Please! I swear to God, I don't know who you are! 257 00:12:13,700 --> 00:12:15,803 Whatever you do, it has nothing to do with me! 258 00:12:15,836 --> 00:12:18,505 I swear to God! 259 00:12:18,538 --> 00:12:21,909 I found the only four photos the Bureau had of Jankowics. 260 00:12:21,942 --> 00:12:25,245 That's her. Marguerite Renard. 261 00:12:25,278 --> 00:12:27,114 She's his girlfriend. Now we know why 262 00:12:27,147 --> 00:12:29,182 she was being guarded so closely. 263 00:12:29,216 --> 00:12:31,051 And how she could afford that penthouse apartment. 264 00:12:31,084 --> 00:12:33,153 When she was Koehler's nurse, she was working around 265 00:12:33,186 --> 00:12:34,988 some of the world's most dangerous criminals. 266 00:12:35,022 --> 00:12:38,325 I guess she likes the type. Now what? 267 00:12:38,358 --> 00:12:40,327 Well, if Jankowics has ties to Montreal, 268 00:12:40,360 --> 00:12:41,895 that's where that jet's headed. 269 00:12:41,929 --> 00:12:44,064 It's got to be across the border. 270 00:12:44,097 --> 00:12:45,866 Jennifer could be anywhere. 271 00:12:46,934 --> 00:12:49,870 I got to call it in, tell Cooper. 272 00:12:49,903 --> 00:12:52,539 Should have went to Cooper from the get-go, 273 00:12:52,572 --> 00:12:54,774 but now, uh, it's way past that. 274 00:12:54,808 --> 00:12:57,244 Now you only have one move left. 275 00:12:57,277 --> 00:12:58,711 Go to Reddington? 276 00:12:58,745 --> 00:13:00,580 He's gonna want to help. Jennifer's his daughter. 277 00:13:00,613 --> 00:13:02,049 Jennifer is not his daughter, 278 00:13:02,082 --> 00:13:03,750 because he isn't Raymond Reddington. 279 00:13:03,783 --> 00:13:05,886 Well, whoever he is, he runs a criminal empire, 280 00:13:05,919 --> 00:13:09,122 and if anyone can find Jennifer, it's Reddington. 281 00:13:09,156 --> 00:13:12,292 (SCOFFS) What am I gonna say? I can't tell him the truth. 282 00:13:12,325 --> 00:13:15,929 Lie. You've been doing it for months, and no one's the wiser. 283 00:13:16,763 --> 00:13:18,731 Well, I'll take that as a compliment. 284 00:13:19,833 --> 00:13:23,070 Look, Reddington may not be your father, 285 00:13:23,103 --> 00:13:25,105 but he cares about you. 286 00:13:25,138 --> 00:13:27,607 You ask him for help, he'll give it. 287 00:13:27,640 --> 00:13:28,909 Reddington! 288 00:13:28,942 --> 00:13:30,978 You got a visitor. 289 00:13:31,011 --> 00:13:33,246 (HINGES CREAKING) 290 00:13:34,047 --> 00:13:35,782 Thank you. 291 00:13:35,815 --> 00:13:37,617 I have no earthly idea 292 00:13:37,650 --> 00:13:39,652 what would bring you here at 3:00 a.m., 293 00:13:39,686 --> 00:13:42,589 but I was in the midst of a glorious dream 294 00:13:42,622 --> 00:13:45,425 with two mermaids, a sea cucumber, 295 00:13:45,458 --> 00:13:46,860 and an octopus. 296 00:13:46,894 --> 00:13:48,962 I need your help. 297 00:13:49,796 --> 00:13:51,731 What's wrong? 298 00:13:51,764 --> 00:13:55,302 It's Jennifer. She's been taken. 299 00:14:01,708 --> 00:14:04,744 Jennifer was kidnapped by guards working for a man 300 00:14:04,777 --> 00:14:06,779 named Marko Jankowics. 301 00:14:08,148 --> 00:14:10,017 I didn't realize you and Jennifer 302 00:14:10,050 --> 00:14:11,618 were still in contact. We're not. 303 00:14:11,651 --> 00:14:13,253 I hadn't heard from her in months, 304 00:14:13,286 --> 00:14:15,755 and then she called me last night, crying. 305 00:14:15,788 --> 00:14:17,790 I could barely understand what she was saying, 306 00:14:17,824 --> 00:14:20,627 something about being scared and on the run. 307 00:14:20,660 --> 00:14:23,396 From a drug dealer like Sarkany? 308 00:14:23,430 --> 00:14:24,797 You know him? 309 00:14:24,831 --> 00:14:27,600 Does Jennifer use drugs? I don't know. 310 00:14:27,634 --> 00:14:30,703 She said she was stranded in Federal Hill in Baltimore. 311 00:14:30,737 --> 00:14:33,573 She hadn't even started thanking me for picking her up, 312 00:14:33,606 --> 00:14:36,876 and SUVs blocked my car and two armed guards got out. 313 00:14:36,910 --> 00:14:38,545 I killed one, 314 00:14:38,578 --> 00:14:41,681 but by the time I had, Jennifer was gone. 315 00:14:41,714 --> 00:14:43,683 And the print from the guard I shot 316 00:14:43,716 --> 00:14:46,987 showed that he was muscle for Jankowics. 317 00:14:48,721 --> 00:14:50,790 What are you not telling me? 318 00:14:50,823 --> 00:14:53,360 Nothing. That's all I know. 319 00:14:55,228 --> 00:14:59,832 Sarkany is an Eastern European purveyor of LSD. 320 00:14:59,866 --> 00:15:02,302 Even if she was using something, 321 00:15:02,335 --> 00:15:04,604 Jennifer would not be worth the time and effort 322 00:15:04,637 --> 00:15:05,973 to get nabbed. 323 00:15:06,006 --> 00:15:08,708 There must be more to the story. 324 00:15:08,741 --> 00:15:11,511 If there is, I don't know it. 325 00:15:11,544 --> 00:15:14,514 I generally practice willful ignorance 326 00:15:14,547 --> 00:15:16,849 when it comes to the drug trade. 327 00:15:16,883 --> 00:15:18,885 On the other hand, this place is crawling 328 00:15:18,918 --> 00:15:21,888 with inmates who don't share my reservations. 329 00:15:21,921 --> 00:15:23,323 I'll ask around. 330 00:15:23,356 --> 00:15:25,225 You think they'll know where to find him, 331 00:15:25,258 --> 00:15:28,495 how to reach him? I hope so, for Jennifer's sake, 332 00:15:28,528 --> 00:15:30,663 as well as my own. 333 00:15:30,697 --> 00:15:34,067 I'm having a bit of a tug-of-war with the warden 334 00:15:34,101 --> 00:15:36,503 over Beethoven's violin sonatas. 335 00:15:36,536 --> 00:15:38,771 This might be just what I need 336 00:15:38,805 --> 00:15:42,109 to return the maestro to his rightful place. 337 00:15:46,579 --> 00:15:48,681 The sun isn't up. This better be good. 338 00:15:48,715 --> 00:15:51,384 I've decided our interests are aligned. 339 00:15:51,418 --> 00:15:52,919 I thought you might. 340 00:15:52,952 --> 00:15:55,122 Oscar Sandoval. 341 00:15:55,155 --> 00:15:57,224 Maybe a meeting in the mess hall. 342 00:15:57,257 --> 00:15:58,958 Right now? Well, I'd just hate 343 00:15:58,992 --> 00:16:01,428 to have the day get away from us. 344 00:16:04,397 --> 00:16:06,233 (HINGES CREAK, DOOR CLOSES) 345 00:16:08,301 --> 00:16:10,237 Is this about the money? 346 00:16:10,270 --> 00:16:12,172 In part, yes. 347 00:16:12,205 --> 00:16:13,973 As I understand it, 348 00:16:14,007 --> 00:16:17,144 your brothers aren't being very... 349 00:16:17,177 --> 00:16:18,745 brotherly toward you. 350 00:16:18,778 --> 00:16:21,948 They sent you? That what this is? 351 00:16:21,981 --> 00:16:23,483 You know who I am. 352 00:16:23,516 --> 00:16:26,753 To warn me I gotta kill Salinas for not paying what he owes? 353 00:16:26,786 --> 00:16:29,122 Well, let me tell you what I told my brothers. 354 00:16:30,757 --> 00:16:32,125 I sling. 355 00:16:33,193 --> 00:16:35,262 I've been doing it a long time. 356 00:16:36,163 --> 00:16:37,730 But ending a dude? 357 00:16:37,764 --> 00:16:39,499 I got two years left on a six bid. 358 00:16:39,532 --> 00:16:41,601 I want to do my time and get out. 359 00:16:41,634 --> 00:16:44,904 I want a life, a family. 360 00:16:44,937 --> 00:16:47,174 But if I kill Salinas, I'm never walking out of here. 361 00:16:47,207 --> 00:16:51,744 It's a simple question. Do you know who I am? 362 00:16:51,778 --> 00:16:53,580 Everyone knows. 363 00:16:53,613 --> 00:16:56,616 No one sends me anywhere. 364 00:16:56,649 --> 00:17:00,287 As I said, I'm here in part because of your problem, 365 00:17:00,320 --> 00:17:03,490 but also because that I have a problem of my own. 366 00:17:03,523 --> 00:17:07,627 You help me solve mine, and I'll help you solve yours. 367 00:17:07,660 --> 00:17:08,928 You're gonna help me? 368 00:17:08,961 --> 00:17:13,500 Talk to a few of the managerial members of your group. 369 00:17:13,533 --> 00:17:17,370 Help me to find the man they call Sarkany. 370 00:17:17,404 --> 00:17:20,540 My information puts members of his organization 371 00:17:20,573 --> 00:17:23,210 in Federal Hill in Baltimore. 372 00:17:23,243 --> 00:17:25,645 Maybe someone you know can... 373 00:17:25,678 --> 00:17:27,914 pick up the trail from there. 374 00:17:29,449 --> 00:17:30,683 (GASPING) 375 00:17:30,717 --> 00:17:32,985 I told you not to lie to me. 376 00:17:33,019 --> 00:17:34,454 I didn't. 377 00:17:34,487 --> 00:17:38,225 I traced your phone to an Elizabeth Keen. 378 00:17:38,258 --> 00:17:40,227 She's FBI. 379 00:17:40,260 --> 00:17:43,330 She is an agent. I'm not. 380 00:17:43,363 --> 00:17:45,698 We're sisters. 381 00:17:45,732 --> 00:17:49,236 We're looking for information about Raymond Reddington. 382 00:17:49,269 --> 00:17:50,570 Why? 383 00:17:52,405 --> 00:17:54,341 Because he's our father. 384 00:17:54,374 --> 00:17:56,008 Reddington's in jail. 385 00:17:56,042 --> 00:17:58,978 The Bureau is not looking for him anymore. 386 00:17:59,011 --> 00:18:03,150 We were looking for information about who he was... 387 00:18:03,183 --> 00:18:05,818 before your girlfriend helped change his identity. 388 00:18:05,852 --> 00:18:08,188 She was a nurse working for a plastic surgeon 389 00:18:08,221 --> 00:18:10,257 named Hans Koehler. 390 00:18:10,290 --> 00:18:11,958 My girlfriend? 391 00:18:11,991 --> 00:18:13,726 No. 392 00:18:13,760 --> 00:18:15,262 You've got the wrong lady. 393 00:18:16,229 --> 00:18:18,531 No, it's her. 394 00:18:18,565 --> 00:18:20,933 She helped him with a number of surgeries. 395 00:18:20,967 --> 00:18:22,802 Stop lying to me! 396 00:18:23,703 --> 00:18:25,805 (INHALES SHARPLY) I'm not. 397 00:18:26,806 --> 00:18:28,908 But it seems your girlfriend has. 398 00:18:31,344 --> 00:18:33,079 (SCREAMS) 399 00:18:42,922 --> 00:18:44,757 Sarkany owns a place in Federal Hill, 400 00:18:44,791 --> 00:18:46,259 but he doesn't live there. 401 00:18:46,293 --> 00:18:47,527 Who does? 402 00:18:47,560 --> 00:18:49,196 His woman. 403 00:18:49,229 --> 00:18:50,763 Who's she? 404 00:18:50,797 --> 00:18:53,566 French lady. Fancy French name. 405 00:18:53,600 --> 00:18:55,602 (STAMMERS) Margor... 406 00:18:55,635 --> 00:18:58,271 Marguerite. Marguerite what? 407 00:18:58,305 --> 00:19:01,641 Rennerd? Renard. 408 00:19:05,245 --> 00:19:07,880 What else did you find out? If I solve your problem, 409 00:19:07,914 --> 00:19:09,616 how do I know you're gonna solve mine? 410 00:19:09,649 --> 00:19:11,818 Because based on what you've already told me, 411 00:19:11,851 --> 00:19:14,521 I'm deeper in your debt than you could ever be in mine. 412 00:19:16,789 --> 00:19:20,092 (SIREN WAILS IN DISTANCE) 413 00:20:17,016 --> 00:20:19,085 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 414 00:20:19,886 --> 00:20:21,087 (GUNSHOT) 415 00:20:34,867 --> 00:20:36,035 (MAN SCREAMS) 416 00:21:08,935 --> 00:21:10,637 DEMBE: I photographed his files. 417 00:21:10,670 --> 00:21:12,905 There was a Blockchain Wallet ID. 418 00:21:12,939 --> 00:21:15,508 I sent it to Tadashi. He accessed the account. 419 00:21:15,542 --> 00:21:19,178 Five million was sent to Axion Cryptosolutions. 420 00:21:19,211 --> 00:21:22,281 He's converting the cash to untraceable cryptocurrency. 421 00:21:22,315 --> 00:21:23,916 I can look into the company. 422 00:21:23,950 --> 00:21:26,786 Later. I have something more urgent for you to handle. 423 00:21:26,819 --> 00:21:28,355 More urgent than finding a way 424 00:21:28,388 --> 00:21:30,022 to restore your immunity agreement? 425 00:21:30,056 --> 00:21:32,124 Elizabeth knows. 426 00:21:32,158 --> 00:21:34,293 She knows I was once someone else. 427 00:21:34,327 --> 00:21:36,729 She doesn't know who, but she... 428 00:21:36,763 --> 00:21:39,198 is looking for someone who can tell her. 429 00:21:39,231 --> 00:21:41,701 Marguerite Renard. 430 00:21:41,734 --> 00:21:43,936 We need to get to Renard before she does. 431 00:21:43,970 --> 00:21:45,605 How does she learn about Renard? 432 00:21:45,638 --> 00:21:46,806 I don't know. 433 00:21:46,839 --> 00:21:48,541 And we don't have time to find out, 434 00:21:48,575 --> 00:21:50,910 because after I tell you how to locate Renard, 435 00:21:50,943 --> 00:21:52,479 I'm also gonna tell Elizabeth. 436 00:21:52,512 --> 00:21:53,946 Why would you do that? 437 00:21:53,980 --> 00:21:55,948 Because she's looking for her sister, Jennifer, 438 00:21:55,982 --> 00:21:57,984 who was kidnapped and possibly taken 439 00:21:58,017 --> 00:22:00,953 to a place where Renard is located. 440 00:22:00,987 --> 00:22:03,055 Telling Elizabeth may be the only way 441 00:22:03,089 --> 00:22:04,491 to save Jennifer's life. 442 00:22:04,524 --> 00:22:06,793 You're doing the right thing. That may be. 443 00:22:06,826 --> 00:22:10,430 You just get to Renard first so I don't regret it. 444 00:22:10,830 --> 00:22:12,565 (BUZZER SOUNDS) 445 00:22:12,599 --> 00:22:14,000 To find Jankowics, 446 00:22:14,033 --> 00:22:16,503 you'll have to start with one of his couriers. 447 00:22:16,536 --> 00:22:20,006 I'm told she's a young woman, white, with red hair. 448 00:22:20,039 --> 00:22:21,408 Where can I find her? 449 00:22:21,441 --> 00:22:23,843 REDDINGTON: She's arriving later today at Dulles 450 00:22:23,876 --> 00:22:26,579 on a plane registered to FarTide Holdings 451 00:22:26,613 --> 00:22:28,214 coming from Montreal. 452 00:22:28,247 --> 00:22:29,649 (STAMP CLICKS) 453 00:22:36,055 --> 00:22:37,223 There. Two o'clock. 454 00:22:38,991 --> 00:22:40,493 Excuse me. Miss? 455 00:22:43,229 --> 00:22:44,330 LIZ: Ma'am? 456 00:22:44,363 --> 00:22:45,832 (GASPS) 457 00:22:47,166 --> 00:22:49,168 It's okay. It's fine. 458 00:22:49,201 --> 00:22:50,970 Agents Ressler, Keen, FBI. 459 00:22:51,003 --> 00:22:52,539 We have to ask you a few questions, 460 00:22:52,572 --> 00:22:54,306 but before we do, I need to make sure you're okay. 461 00:22:54,340 --> 00:22:55,442 I'm fine. 462 00:22:55,475 --> 00:22:57,610 How far along are you? I said I'm fine. 463 00:22:57,644 --> 00:22:59,145 In that case, you're under arrest. 464 00:22:59,178 --> 00:23:00,379 Wha... 465 00:23:05,051 --> 00:23:07,754 W... What is this place? Where are we? 466 00:23:07,787 --> 00:23:08,955 Sit down. 467 00:23:08,988 --> 00:23:10,457 (WOMAN GRUNTS) 468 00:23:10,490 --> 00:23:12,559 Who are you? (BREATHING HEAVILY) 469 00:23:12,592 --> 00:23:15,161 You're not the FBI. Where's your arrest warrant? 470 00:23:15,194 --> 00:23:17,063 Why are we in some apartment? 471 00:23:17,096 --> 00:23:19,699 Jankowics. I need you to tell me where he is. 472 00:23:19,732 --> 00:23:22,201 Come on. Answer the question. (DOOR OPENS) 473 00:23:22,234 --> 00:23:24,336 Hey, I thought that was your car. 474 00:23:24,370 --> 00:23:27,073 I thought I would bring you lunch, make sure you're o... 475 00:23:27,106 --> 00:23:28,374 Hey. 476 00:23:28,407 --> 00:23:29,876 Oh, I'm sorry. It's okay. 477 00:23:29,909 --> 00:23:31,544 Obviously, it's a bad time. I shouldn't... 478 00:23:31,578 --> 00:23:33,179 No, no, I can explain. Uh... 479 00:23:33,212 --> 00:23:34,313 (WOMAN GROANS) 480 00:23:34,346 --> 00:23:36,716 What is it? Is it the baby? 481 00:23:36,749 --> 00:23:39,085 It's not the baby. The baby's fine. 482 00:23:39,118 --> 00:23:41,220 Why do you have a pregnant woman zip-tied in a chair? 483 00:23:41,253 --> 00:23:42,989 Hannah, it's, uh, work. 484 00:23:43,022 --> 00:23:44,891 Uh, my job. I'm not stupid, Don. 485 00:23:44,924 --> 00:23:46,993 Whatever that is, I'm pretty sure you're not... 486 00:23:47,026 --> 00:23:48,495 that is not in the Bureau manual. 487 00:23:48,528 --> 00:23:50,229 Jankowics. The one they call Sarkany. 488 00:23:50,262 --> 00:23:51,831 He's holding someone, a woman named Jennifer. 489 00:23:51,864 --> 00:23:54,000 It's not what you might think it is. Oh, really? 490 00:23:54,033 --> 00:23:55,568 'Cause what I think is I should call the police. 491 00:23:55,602 --> 00:23:57,069 WOMAN: Look, I don't know who you think I am. 492 00:23:57,103 --> 00:23:59,005 I'm a grad student at... Yeah, right. 493 00:23:59,038 --> 00:24:00,272 You're not a grad student. 494 00:24:00,306 --> 00:24:04,443 Alexandra Ivers. You were sent to deliver Sarkany's product. 495 00:24:04,477 --> 00:24:05,878 This woman has information, 496 00:24:05,912 --> 00:24:07,446 and if we get it, we could save someone's life. 497 00:24:07,480 --> 00:24:09,782 That's what this is. LIZ: Your boss is holding my sister, my family. 498 00:24:09,816 --> 00:24:11,117 If anything happens to her... 499 00:24:11,150 --> 00:24:13,452 You'll what? You've got nothing. 500 00:24:13,486 --> 00:24:16,022 I lawyer up, I'll be released on my own recognizance 501 00:24:16,055 --> 00:24:17,890 before you can spell "ROR." 502 00:24:17,924 --> 00:24:19,892 Oh, yeah, you sound like the average student to me. 503 00:24:19,926 --> 00:24:21,293 Say cheese. HANNAH: Whatever you say, 504 00:24:21,327 --> 00:24:23,395 you're still interrogating a pregnant woman 505 00:24:23,429 --> 00:24:25,532 in the living room. RESSLER: I'm not interrogating a pregnant woman. 506 00:24:25,565 --> 00:24:28,100 I'm interrogating a witness in the living room. 507 00:24:28,134 --> 00:24:29,702 (HANNAH SCOFFS) 508 00:24:29,736 --> 00:24:31,904 Deal with whatever you're dealing with... 509 00:24:31,938 --> 00:24:33,573 and call me when it's over. 510 00:24:36,108 --> 00:24:37,376 (DOOR SLAMS) 511 00:24:37,409 --> 00:24:39,879 There's only one number saved to speed dial. 512 00:24:39,912 --> 00:24:41,413 It's got to be his, right? 513 00:24:41,447 --> 00:24:43,750 If Sarkany trusts her to make deals, 514 00:24:43,783 --> 00:24:45,284 he'll probably trade her for Jennifer. 515 00:24:46,586 --> 00:24:48,821 Hey. She'll be okay. 516 00:24:48,855 --> 00:24:51,090 She's definitely not gonna be okay. 517 00:24:51,123 --> 00:24:52,925 Let's talk about this trade. 518 00:25:00,266 --> 00:25:02,835 Get your hands off of me! 519 00:25:04,236 --> 00:25:06,005 Marko, what is going on? 520 00:25:06,973 --> 00:25:08,474 Who is she? 521 00:25:08,507 --> 00:25:10,843 Did she tell you why they tried to take me? 522 00:25:10,877 --> 00:25:13,512 Did you ever work for Hans Koehler? 523 00:25:16,115 --> 00:25:17,283 Yes. 524 00:25:18,117 --> 00:25:20,587 I... It w... It was a lifetime ago. 525 00:25:20,620 --> 00:25:23,055 Then you know about Reddington. 526 00:25:24,256 --> 00:25:27,459 His client. Who he was before. 527 00:25:28,961 --> 00:25:30,462 How did you find me? 528 00:25:30,496 --> 00:25:33,199 JANKOWICS: She didn't find you. The FBI did. 529 00:25:33,232 --> 00:25:35,602 Which means they found me, too. 530 00:25:35,635 --> 00:25:38,137 Uh... (CELLPHONE RINGS) 531 00:25:38,170 --> 00:25:39,706 (SIGHS) 532 00:25:40,172 --> 00:25:42,441 It's Alexandra. 533 00:25:42,474 --> 00:25:45,177 You better hope the FBI didn't find her, too. 534 00:25:45,712 --> 00:25:48,380 (FOOTSTEPS DEPART) 535 00:25:53,886 --> 00:25:57,624 I never spoke to Mr. Reddington. 536 00:25:57,657 --> 00:26:00,426 Or the woman who arranged for him to have the procedure. 537 00:26:01,093 --> 00:26:02,929 A woman? What woman? 538 00:26:04,330 --> 00:26:07,433 Some Russian. I don't know her name. 539 00:26:08,234 --> 00:26:10,670 W... Was it Katarina Rostova? 540 00:26:12,204 --> 00:26:14,173 Was that it? 541 00:26:14,206 --> 00:26:16,342 Was it Katarina Rostova 542 00:26:16,375 --> 00:26:18,678 who took Reddington to Dr. Koehler? 543 00:26:24,350 --> 00:26:25,852 Alexandra. 544 00:26:25,885 --> 00:26:28,020 RESSLER: Alexandra can't come to the phone right now. 545 00:26:28,054 --> 00:26:30,322 She's been arrested. Who is this? 546 00:26:30,356 --> 00:26:32,224 You took a friend of mine, I took one of yours. 547 00:26:32,258 --> 00:26:35,027 Now I'm calling to suggest a trade. 548 00:26:35,061 --> 00:26:36,562 You're burning up. Something's wrong. 549 00:26:36,595 --> 00:26:38,364 We got to get you to the hospital. 550 00:26:38,397 --> 00:26:39,666 You're probably going into labor. 551 00:26:39,699 --> 00:26:40,867 It's not the baby. 552 00:26:40,900 --> 00:26:43,069 You don't know that. There is no baby. 553 00:26:43,102 --> 00:26:44,536 (GASPS) 554 00:26:44,570 --> 00:26:46,873 Oh, my God. You're not carrying a child. 555 00:26:46,906 --> 00:26:48,274 You're carrying drugs? 556 00:26:48,307 --> 00:26:51,210 I fell... at the airport. 557 00:26:51,243 --> 00:26:53,212 I think maybe... (GRUNTING) 558 00:26:53,245 --> 00:26:55,547 maybe the package ruptured. You're overdosing. 559 00:26:55,581 --> 00:26:57,717 Okay, a vacant lot. Yeah. No, we'll find it. Ressler! 560 00:26:57,750 --> 00:26:59,185 All right. Put Jennifer on the phone. 561 00:26:59,218 --> 00:27:01,520 I don't think so. That's a deal-breaker. 562 00:27:01,553 --> 00:27:03,522 Get it out of me. Get it out now. 563 00:27:03,555 --> 00:27:05,524 I'll call 911. Listen, lady! 564 00:27:05,557 --> 00:27:07,559 I am carrying 8 pounds of LSD. 565 00:27:07,593 --> 00:27:10,129 That is 10 million doses, maybe more. 566 00:27:10,162 --> 00:27:11,964 I'll be dead before EMTs arrive. 567 00:27:11,998 --> 00:27:14,433 You need to cut it out. Absolutely not. 568 00:27:14,466 --> 00:27:16,435 Please! I'm gonna die! We're not swapping your girl for Jennifer 569 00:27:16,468 --> 00:27:17,569 until we know she's alive. 570 00:27:17,603 --> 00:27:20,306 Trust me, my friend, she's alive. 571 00:27:20,339 --> 00:27:22,208 Ressler, you need to get in here now! 572 00:27:22,241 --> 00:27:25,244 What the hell's going on? Is she having the baby? 573 00:27:25,277 --> 00:27:28,114 Open the stitches and... (GASPS) pull it out. 574 00:27:28,147 --> 00:27:30,216 LIZ: Pull what out? It's a plastic bladder. 575 00:27:30,249 --> 00:27:31,617 What's going on? LIZ: She's OD'ing. 576 00:27:31,650 --> 00:27:33,452 They implanted a prosthetic. It ruptured. 577 00:27:33,485 --> 00:27:34,821 You gotta get it out. 578 00:27:34,854 --> 00:27:37,389 (GASPING) 579 00:27:37,423 --> 00:27:38,725 (VOMITS) 580 00:27:38,758 --> 00:27:41,193 All right. Hold her down. Hold her down. 581 00:27:41,861 --> 00:27:44,196 Come on, come on. Hang on. 582 00:27:45,131 --> 00:27:46,232 (GROANING, GAGGING) 583 00:27:46,265 --> 00:27:48,000 Okay. All right. 584 00:27:48,634 --> 00:27:50,636 Okay. Hang on. 585 00:27:54,707 --> 00:27:56,042 (GROANS) 586 00:27:56,075 --> 00:27:57,676 Okay. 587 00:27:57,710 --> 00:27:59,245 Okay. 588 00:27:59,278 --> 00:28:00,612 (GASPING) 589 00:28:05,551 --> 00:28:07,820 (KEYPAD BEEPING) 590 00:28:07,854 --> 00:28:09,889 DISPATCHER: 911. What's your emergency? 591 00:28:11,523 --> 00:28:13,826 Hello? Hello? Are you there? 592 00:28:13,860 --> 00:28:15,261 (CELLPHONE BEEPS) 593 00:28:15,294 --> 00:28:16,662 (CELLPHONE THUDS) 594 00:28:28,574 --> 00:28:29,976 Okay, he's coming over here. 595 00:28:30,009 --> 00:28:31,844 Now, don't ask me how he pulled it off. 596 00:28:31,878 --> 00:28:34,680 How'd you pull it off? Cost me three bags of Red Vines. 597 00:28:34,713 --> 00:28:37,016 The point is he's coming, and I told him you were cool, 598 00:28:37,049 --> 00:28:38,885 so, you know... be cool. 599 00:28:38,918 --> 00:28:40,853 Thank you, Vontae. Vega. 600 00:28:40,887 --> 00:28:42,955 You asked to see me. 601 00:28:42,989 --> 00:28:44,390 I did. 602 00:28:44,423 --> 00:28:46,993 I understand you're the Grand Poobah 603 00:28:47,026 --> 00:28:48,360 of Rock River. 604 00:28:48,394 --> 00:28:51,163 If you want something, it's best to spit it out. 605 00:28:52,331 --> 00:28:55,134 This ugliness between your boys 606 00:28:55,167 --> 00:28:58,470 and the dreadfully named motorcycle boys... 607 00:28:58,504 --> 00:28:59,972 I need that to stop. 608 00:29:00,006 --> 00:29:01,573 That's got nothing to do with you. 609 00:29:01,607 --> 00:29:04,410 Vontae here says you're a reasonable man. 610 00:29:04,443 --> 00:29:06,412 No doubt that's why you've risen 611 00:29:06,445 --> 00:29:09,381 to the highest rank in your organization. 612 00:29:09,415 --> 00:29:12,251 So your decision to support your soldier 613 00:29:12,284 --> 00:29:15,321 who's refused to pay a legitimate debt 614 00:29:15,354 --> 00:29:17,556 is confounding. 615 00:29:17,589 --> 00:29:19,258 (BUZZER SOUNDS) 616 00:29:19,291 --> 00:29:21,293 Your man owes money. 617 00:29:21,861 --> 00:29:23,762 I want him to pay it. 618 00:29:28,801 --> 00:29:30,870 I'll see what I can do. 619 00:29:30,903 --> 00:29:32,939 Smart kid. Very. 620 00:29:36,608 --> 00:29:39,045 There was nothing else we could have done. 621 00:29:39,078 --> 00:29:41,914 Only a monster would use a woman like that. 622 00:29:41,948 --> 00:29:43,983 That monster has Jennifer. 623 00:29:44,016 --> 00:29:46,418 We have $50 million worth of his product. 624 00:29:46,452 --> 00:29:48,554 He'll give us Jennifer to get it back. 625 00:29:51,157 --> 00:29:52,959 Tell me about Hannah. 626 00:29:52,992 --> 00:29:54,360 Don't worry, Keen. 627 00:29:54,393 --> 00:29:57,163 You didn't come between me and true love. (CHUCKLES) 628 00:29:57,196 --> 00:29:59,765 Even if you brought over a dead guy 629 00:29:59,798 --> 00:30:02,468 and a fake-pregnant, convulsing drug mule. 630 00:30:02,501 --> 00:30:05,437 She had a key to your apartment. It seemed pretty serious. 631 00:30:05,471 --> 00:30:07,639 We chased Reddington for a decade, 632 00:30:07,673 --> 00:30:10,109 and not only didn't I catch him, 633 00:30:10,142 --> 00:30:12,111 but now I know that it wasn't even really him 634 00:30:12,144 --> 00:30:13,445 that I was chasing. 635 00:30:13,479 --> 00:30:15,714 So things aren't always as they seem. 636 00:30:15,747 --> 00:30:17,383 Tell me about it. 637 00:30:17,416 --> 00:30:20,152 I thought Reddington was my father. 638 00:30:20,186 --> 00:30:22,654 I thought Tom was just a teacher. 639 00:30:25,157 --> 00:30:27,994 I paid Hannah to be my girlfriend. 640 00:30:28,027 --> 00:30:29,561 Say that again. 641 00:30:29,595 --> 00:30:31,998 She works at Alter Ego, 642 00:30:32,031 --> 00:30:34,000 a place the hires actors out to, uh... 643 00:30:34,033 --> 00:30:35,801 Play parts, yeah. No, I remember. 644 00:30:35,834 --> 00:30:38,237 Brothers, sisters, brides... 645 00:30:38,270 --> 00:30:41,107 (GASPS) You took her to your cousin's wedding. 646 00:30:41,140 --> 00:30:43,475 As I recall, someone pointed out that I was pushing 40 647 00:30:43,509 --> 00:30:44,944 with no real prospects. 648 00:30:44,977 --> 00:30:46,612 (CHUCKLES) 649 00:30:46,645 --> 00:30:48,614 You make it sound like I said you were a loser. 650 00:30:48,647 --> 00:30:53,585 I distinctly remember saying that you were an amazing loser. 651 00:30:53,619 --> 00:30:55,021 (LAUGHS) 652 00:30:55,054 --> 00:30:56,688 And I saw the way she looked at you. 653 00:30:56,722 --> 00:30:59,158 I mean, clearly, she saw the amazing part. 654 00:30:59,191 --> 00:31:01,527 Well, I appreciate you saying that. 655 00:31:01,560 --> 00:31:04,230 That, or she was an amazing actor. 656 00:31:09,735 --> 00:31:11,203 We're gonna get her back. 657 00:31:15,041 --> 00:31:18,144 I make it a habit to avoid the FBI. 658 00:31:18,177 --> 00:31:19,511 But I get the impression you don't want 659 00:31:19,545 --> 00:31:20,679 your colleagues to know 660 00:31:20,712 --> 00:31:22,181 about this any more than I do. 661 00:31:22,214 --> 00:31:23,815 Where's Jennifer? 662 00:31:26,018 --> 00:31:27,353 You have Alexandra? 663 00:31:28,820 --> 00:31:30,689 There has been a situation. 664 00:31:32,058 --> 00:31:34,693 The prosthetic you implanted ruptured. 665 00:31:36,528 --> 00:31:38,697 We tried to save her life. 666 00:31:42,034 --> 00:31:43,702 The rest of my product? 667 00:31:43,735 --> 00:31:46,172 We have it. $50 million. 668 00:31:46,205 --> 00:31:48,240 You'll get it when we get Jennifer. 669 00:31:55,614 --> 00:31:57,116 Bring her. 670 00:32:02,088 --> 00:32:04,090 LIZ: Get in the car. Get Alexandra's body. 671 00:32:04,123 --> 00:32:05,992 Put it in the car. 672 00:32:06,025 --> 00:32:07,559 (JENNIFER SOBS) 673 00:32:13,966 --> 00:32:16,102 I'm a pretty good judge of character. 674 00:32:16,135 --> 00:32:18,270 But on the off chance that you're planning 675 00:32:18,304 --> 00:32:20,872 on telling your colleagues about me, 676 00:32:20,906 --> 00:32:22,508 I'm afraid I can't let that hap... 677 00:32:22,541 --> 00:32:23,809 (GROANS) 678 00:32:33,052 --> 00:32:34,953 (INDISTINCT CHATTERING) 679 00:32:38,457 --> 00:32:39,491 (KNIFE PLUNGES) 680 00:32:46,132 --> 00:32:49,868 GUARD: Everybody move! Down! Get down! 681 00:32:49,901 --> 00:32:51,270 What the hell did you do? (ALARMS RINGING) 682 00:32:51,303 --> 00:32:53,272 We take out our own trash. 683 00:32:53,305 --> 00:32:55,874 I handled it. They were gonna pay. 684 00:32:55,907 --> 00:32:56,975 It was done. 685 00:32:57,009 --> 00:32:58,910 No one asked you to handle nothing. 686 00:32:58,944 --> 00:33:01,013 It was his job to do, and he failed. 687 00:33:02,314 --> 00:33:04,316 He brought disrespect. 688 00:33:04,350 --> 00:33:06,385 I can't have other crews thinking they can disrespect us 689 00:33:06,418 --> 00:33:07,653 and get away with it. 690 00:33:07,686 --> 00:33:09,555 I gotta look out for all my people. 691 00:33:09,588 --> 00:33:10,822 This is nuts. 692 00:33:10,856 --> 00:33:12,291 Watch yourself. 693 00:33:12,324 --> 00:33:14,626 No, I think you're the one who needs to watch yourself. 694 00:33:14,660 --> 00:33:16,728 In fact, I'd keep all three of your eyes open. 695 00:33:16,762 --> 00:33:19,931 You never know when you're gonna to run into a hero with a flaming stick. 696 00:33:21,667 --> 00:33:24,803 GUARD: This table. Single file! Move! 697 00:33:24,836 --> 00:33:27,273 Now! Let's go! 698 00:33:27,306 --> 00:33:29,775 (ALARMS RINGING) Second table, let's go! 699 00:33:44,190 --> 00:33:46,325 I talked to Marguerite Renard. 700 00:33:46,358 --> 00:33:49,161 She refused to say anything about Reddington, 701 00:33:49,195 --> 00:33:52,498 but she said there was a woman who arranged the surgery. 702 00:33:52,531 --> 00:33:55,067 What woman? A Russian. 703 00:33:55,867 --> 00:33:57,569 She wouldn't confirm it. 704 00:33:59,838 --> 00:34:02,040 Katarina Rostova? 705 00:34:02,074 --> 00:34:04,276 She was there. 706 00:34:04,310 --> 00:34:05,977 My mother? 707 00:34:07,379 --> 00:34:09,148 Why was she there? 708 00:34:09,181 --> 00:34:10,649 That doesn't... I don't... I don't und... 709 00:34:10,682 --> 00:34:13,319 I don't know, but this... that woman, that nurse... 710 00:34:13,352 --> 00:34:15,221 She knew the name. I could see it in her eyes. 711 00:34:15,254 --> 00:34:16,622 That doesn't make any sense. 712 00:34:16,655 --> 00:34:19,358 Why would my mother help some imposter 713 00:34:19,391 --> 00:34:21,160 become Raymond Reddington? I don't know. 714 00:34:21,193 --> 00:34:24,496 But Renard does. She knows more than she's saying. 715 00:34:25,197 --> 00:34:26,865 You have to get her. 716 00:34:27,766 --> 00:34:29,501 And I can get us there. 717 00:34:44,783 --> 00:34:47,018 JENNIFER: That's it. This is the place. 718 00:34:47,052 --> 00:34:48,754 There were guards there before. 719 00:34:48,787 --> 00:34:50,055 LIZ: Not anymore. 720 00:34:50,088 --> 00:34:51,757 Word's out on Jankowics. 721 00:34:51,790 --> 00:34:54,393 And this nurse, Renard, where was she? 722 00:34:54,426 --> 00:34:56,228 She was in a bedroom in the back. 723 00:34:56,262 --> 00:34:59,398 Once we do this, we'll know the truth. 724 00:34:59,431 --> 00:35:00,866 It'll be over. 725 00:35:00,899 --> 00:35:03,034 All right. Let's go. 726 00:35:03,068 --> 00:35:04,670 I never got to say thank you. 727 00:35:04,703 --> 00:35:06,705 Don't thank me yet. 728 00:35:07,439 --> 00:35:08,607 (VEHICLE DOOR CLOSES) 729 00:35:19,084 --> 00:35:20,286 LIZ: Ressler? 730 00:35:25,557 --> 00:35:27,025 We're too late. 731 00:35:27,593 --> 00:35:29,161 She's gone. 732 00:35:32,398 --> 00:35:36,602 As I said, you accommodate me, I accommodate you. 733 00:35:36,635 --> 00:35:40,272 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 734 00:35:40,306 --> 00:35:43,775 You asked me to try to stop a young man's murder, 735 00:35:43,809 --> 00:35:45,444 and he's dead. 736 00:35:45,477 --> 00:35:48,647 You met with Anton Wyndham, got him to do the right thing. 737 00:35:48,680 --> 00:35:50,649 Oscar Sandoval's still dead. 738 00:35:50,682 --> 00:35:51,817 You lost the battle. 739 00:35:51,850 --> 00:35:53,385 You stopped the war. 740 00:35:53,419 --> 00:35:55,120 In my book, that's a win. 741 00:35:55,153 --> 00:35:56,988 You could prosecute his killer. 742 00:35:57,022 --> 00:35:58,424 Why would I do that? 743 00:35:58,457 --> 00:36:00,959 Matt Quill's already doing life with no parole. 744 00:36:02,361 --> 00:36:05,397 Nothing if not pragmatic. 745 00:36:05,431 --> 00:36:08,066 In any case, thank you for the amenities. 746 00:36:08,099 --> 00:36:10,168 Is there anything else you need? 747 00:36:10,202 --> 00:36:11,637 As a matter of fact, there is. 748 00:36:11,670 --> 00:36:13,505 I've been considering a new work detail, 749 00:36:13,539 --> 00:36:15,407 maybe something in the kitchen. 750 00:36:15,441 --> 00:36:17,042 Consider it done. 751 00:36:19,345 --> 00:36:23,114 (HINGES CREAK, DOOR SLAMS, LOCK ENGAGES) 752 00:36:24,716 --> 00:36:26,585 So it's not over. 753 00:36:26,618 --> 00:36:28,454 Without Jankowics, she doesn't have 754 00:36:28,487 --> 00:36:30,456 the resources to run. 755 00:36:30,489 --> 00:36:32,023 We can find her again. 756 00:36:34,560 --> 00:36:36,127 I don't think so. 757 00:36:36,161 --> 00:36:37,429 We can do this. 758 00:36:37,463 --> 00:36:39,265 I don't mean that. I mean me. 759 00:36:39,298 --> 00:36:41,166 I... I don't think I can do this. 760 00:36:42,734 --> 00:36:46,104 I spent my whole life running from Reddington, 761 00:36:46,137 --> 00:36:49,074 because I didn't want his world bleeding into mine. 762 00:36:50,141 --> 00:36:51,910 We are so close. 763 00:36:51,943 --> 00:36:53,412 Yeah, but to what? 764 00:36:54,346 --> 00:36:56,214 To becoming him? 765 00:36:57,416 --> 00:36:59,150 I was always so afraid 766 00:36:59,184 --> 00:37:01,019 of what he might do to me and my mother, 767 00:37:01,052 --> 00:37:03,021 and now I'm equally afraid 768 00:37:03,054 --> 00:37:05,056 of what he's making me want to do to him. 769 00:37:05,090 --> 00:37:09,728 I understand how you're feeling. Believe me, I do. 770 00:37:11,096 --> 00:37:12,831 But you're like me. 771 00:37:12,864 --> 00:37:15,734 You will find a way to... 772 00:37:15,767 --> 00:37:18,203 To do what? To get used to it? 773 00:37:20,772 --> 00:37:23,041 I was gonna say survive. 774 00:37:29,548 --> 00:37:31,116 (SIGHS DEEPLY) 775 00:37:32,784 --> 00:37:34,886 I'm sorry, Liz. 776 00:37:36,455 --> 00:37:38,290 I really am. 777 00:37:41,026 --> 00:37:42,828 Where are you gonna go? 778 00:37:42,861 --> 00:37:45,397 I've got a friend with a place on Long Island. 779 00:37:46,732 --> 00:37:49,100 It's peaceful there this time of year. 780 00:37:50,068 --> 00:37:52,404 I could use peaceful. (SIGHS DEEPLY) 781 00:37:56,475 --> 00:37:59,144 (ANGUS & JULIA STONE'S PAPER AEROPLANE PLAYS) 782 00:38:02,113 --> 00:38:04,115 This will end. 783 00:38:05,884 --> 00:38:08,487 And when it does, I'll find you. 784 00:38:12,724 --> 00:38:17,529 HANNAH: (SIGHS) It's my fault. I broke my own rule. 785 00:38:17,563 --> 00:38:20,866 I should never have gotten involved with a client. 786 00:38:20,899 --> 00:38:23,802 This really isn't gonna work out. 787 00:38:23,835 --> 00:38:26,438 There's a perfectly reasonable explanation. 788 00:38:26,472 --> 00:38:27,573 Mm. 789 00:38:27,606 --> 00:38:29,140 * I spilled the ink 790 00:38:29,174 --> 00:38:31,610 I'm just not allowed to talk about it. (CHUCKLES) 791 00:38:31,643 --> 00:38:33,779 I know all about secrets, Don. 792 00:38:33,812 --> 00:38:35,814 I work for a company that creates the illusion 793 00:38:35,847 --> 00:38:37,583 of authentic relationships. 794 00:38:39,117 --> 00:38:40,786 But I... (SIGHS) 795 00:38:42,421 --> 00:38:45,090 I have all the lies I can handle in my work life. 796 00:38:45,123 --> 00:38:46,625 * It won't fly the seven seas to you 797 00:38:46,658 --> 00:38:49,561 I can't have them in my personal life, too. 798 00:38:49,595 --> 00:38:51,997 * 'Cause it didn't leave my room 799 00:38:55,133 --> 00:38:58,336 * But it awaits the hands of someone else 800 00:38:59,371 --> 00:39:01,373 * The garbage man 801 00:39:04,342 --> 00:39:06,812 LIZ: Well, that was a fun weekend. 802 00:39:06,845 --> 00:39:10,616 My sister left me, and your girlfriend left you. 803 00:39:10,649 --> 00:39:13,785 Well, guess we're not as likable as we thought. 804 00:39:14,820 --> 00:39:17,322 You think we're ever gonna find that nurse? 805 00:39:18,323 --> 00:39:20,492 My gut says no, but... 806 00:39:20,526 --> 00:39:22,828 if you want to look, I'm ready to help. 807 00:39:22,861 --> 00:39:24,496 * Got to say, mm 808 00:39:25,697 --> 00:39:27,198 (ELECTRICITY HUMS) 809 00:39:27,232 --> 00:39:30,702 Oh, hey. You guys got here early. 810 00:39:30,736 --> 00:39:32,638 Bagels. Happy Monday. (CHUCKLES) 811 00:39:32,671 --> 00:39:34,372 Oh, my gosh. I gotta tell you a funny story. 812 00:39:34,406 --> 00:39:37,909 I had the craziest weekend. You are not gonna believe this. 813 00:39:37,943 --> 00:39:40,812 Um, hang on. Are these gluten-free? 814 00:39:41,413 --> 00:39:43,314 * Got to say, mm * 815 00:39:44,650 --> 00:39:46,317 I acquired the package. 816 00:39:46,351 --> 00:39:49,120 Did she say anything before you got there? To Jennifer? 817 00:39:49,154 --> 00:39:52,357 Yes. That Katarina arranged the procedure. 818 00:39:52,390 --> 00:39:53,725 Nothing more. 819 00:39:53,759 --> 00:39:55,326 That's more than enough. 820 00:39:56,194 --> 00:39:58,163 You know what needs to be done. 821 00:39:58,196 --> 00:39:59,698 There are alternatives. 822 00:39:59,731 --> 00:40:02,000 There were before, not now. 823 00:40:02,033 --> 00:40:03,969 Not when she mentioned Katarina. 824 00:40:04,002 --> 00:40:05,804 Now Elizabeth will stop at nothing. 825 00:40:05,837 --> 00:40:07,372 Wherever we put Renard, 826 00:40:07,405 --> 00:40:09,074 she'll be found, and she'll talk. 827 00:40:09,107 --> 00:40:11,342 I'd do it myself if I could, but I can't, 828 00:40:11,376 --> 00:40:12,678 and it must be done. 829 00:40:12,711 --> 00:40:14,913 I understand. 830 00:40:15,714 --> 00:40:17,148 (CELLPHONE SNAPS SHUT) 831 00:40:17,182 --> 00:40:20,486 (WILLIS EARL BEAL'S TOO DRY TO CRY PLAYS) 832 00:40:20,519 --> 00:40:22,521 (INHALES DEEPLY) 833 00:40:22,554 --> 00:40:23,689 (SIGHS) 834 00:40:27,358 --> 00:40:29,628 Have you ever been to Scotland? 835 00:40:31,763 --> 00:40:32,864 No. 836 00:40:36,635 --> 00:40:38,904 But I've always wanted to go. 837 00:40:39,605 --> 00:40:41,807 It's a beautiful place to be. 838 00:40:43,509 --> 00:40:46,377 * Tweed jacket, trucker hat 839 00:40:46,411 --> 00:40:48,279 * Cup of tea 840 00:40:48,313 --> 00:40:51,382 * I'm just sittin' at the table 841 00:40:51,416 --> 00:40:54,119 * Thinkin' about me 842 00:40:54,152 --> 00:40:57,288 * Oh, with my moccasins on 843 00:40:57,322 --> 00:41:00,559 * And waitin' by my phone 844 00:41:00,592 --> 00:41:03,394 * With my half-masked eyes 845 00:41:03,428 --> 00:41:05,964 * Like a tearless drone 846 00:41:05,997 --> 00:41:09,134 * I am the deep down clown 847 00:41:09,167 --> 00:41:12,203 * You better throw me a bone 848 00:41:12,237 --> 00:41:13,605 * 'Cause I know 849 00:41:13,639 --> 00:41:18,644 * Don't leave me hangin' like a spider with no fly 850 00:41:18,677 --> 00:41:20,245 I don't know where the hell Dell is. 851 00:41:20,278 --> 00:41:21,980 I'm gonna go wipe down his tables. 852 00:41:22,013 --> 00:41:25,584 * I'm too dry to cry, no, no 853 00:41:25,617 --> 00:41:29,888 * Don't leave me hangin' like a spider with no fly 854 00:41:29,921 --> 00:41:33,158 * 'Cause I've been bangin' on the walls 855 00:41:33,191 --> 00:41:37,495 * 'Cause I'm too dry to cry, oh, no, no 856 00:41:37,529 --> 00:41:41,700 * Don't leave me hangin' like a spider with no fly 857 00:41:41,733 --> 00:41:45,136 * 'Cause I've been bangin' on the walls 858 00:41:45,170 --> 00:41:49,107 * 'Cause I'm too dry to cry, no, no 859 00:41:49,140 --> 00:41:53,511 * Don't leave me hangin' like a spider with no fly 860 00:41:53,545 --> 00:41:56,848 * 'Cause I've been bangin' on the walls 861 00:41:56,882 --> 00:42:01,019 * 'Cause I'm too dry to cry, no, no 862 00:42:01,052 --> 00:42:03,088 * Don't leave me hangin' 863 00:42:03,121 --> 00:42:05,691 * No, no * Don't leave me hangin' 864 00:42:05,724 --> 00:42:09,127 * Oh, no * Don't leave me hangin' 865 00:42:09,160 --> 00:42:11,763 * Oh, no * Don't leave me hangin' 866 00:42:11,797 --> 00:42:13,364 * No, no * 62599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.