Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,037 --> 00:00:05,973
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
2
00:00:08,876 --> 00:00:11,479
Sir, ma'am,
come with me, please.
3
00:00:11,512 --> 00:00:13,414
Excuse me?
Step out of line
and follow me.
4
00:00:13,447 --> 00:00:14,615
We've been in line
for nearly an hour.
5
00:00:14,648 --> 00:00:15,783
Follow you where?
Is there a problem?
6
00:00:15,816 --> 00:00:17,251
I can help you
right here.
7
00:00:17,285 --> 00:00:19,087
Oh, my Go...
(CHUCKLES) Oh, my God!
8
00:00:19,120 --> 00:00:20,721
Thank you. Oof!
9
00:00:22,956 --> 00:00:25,025
Yeah, my wife's due
in two weeks.
10
00:00:25,059 --> 00:00:26,927
So I'm sure you're ready
to get out of here
and off your feet.
11
00:00:26,960 --> 00:00:29,230
Seriously, we may have to
name the baby after you.
12
00:00:29,263 --> 00:00:31,865
(CHUCKLES)
So, we have Angela...
(DEVICE BEEPS)
13
00:00:31,899 --> 00:00:33,834
...and Russell Chambers
of Montreal.
14
00:00:33,867 --> 00:00:35,703
What brings you to
the nation's capital?
15
00:00:35,736 --> 00:00:36,970
We're on our babymoon.
16
00:00:37,004 --> 00:00:38,772
Gonna see her sister
here in D.C.
17
00:00:38,806 --> 00:00:40,408
and then drive up
to New York City.
18
00:00:41,675 --> 00:00:43,911
OFFICER: Welcome back
to the United States.
19
00:00:51,952 --> 00:00:53,621
You look like you're
about ready to pop.
20
00:00:53,654 --> 00:00:54,788
Any problems
on the way?
21
00:00:54,822 --> 00:00:57,225
None. Just get it out.
22
00:00:57,258 --> 00:00:59,026
(MONITOR BEEPING)
23
00:01:38,065 --> 00:01:41,169
(KEYPAD BEEPING)
24
00:01:41,202 --> 00:01:42,570
(DIALING)
25
00:01:42,603 --> 00:01:44,405
Sarkany. Hey.
26
00:01:44,438 --> 00:01:45,806
It's a boy.
27
00:01:45,839 --> 00:01:47,775
Another flawless delivery.
28
00:01:47,808 --> 00:01:51,111
I'll celebrate tonight.
Like a proud papa.
29
00:01:51,145 --> 00:01:52,913
(CHUCKLES)
30
00:02:00,921 --> 00:02:02,890
(GRUNTS SOFTLY)
31
00:02:02,923 --> 00:02:05,859
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
32
00:02:05,893 --> 00:02:07,995
(KEYPAD BEEPING)
33
00:02:08,729 --> 00:02:09,997
DEMBE: (ON PHONE) Raymond.
34
00:02:10,030 --> 00:02:11,599
I got your message.
What's the news?
35
00:02:11,632 --> 00:02:13,201
Dr. Nikkila's files.
36
00:02:13,234 --> 00:02:15,303
I got an address to
where the stuff was sent.
37
00:02:15,336 --> 00:02:17,871
An address, not a name?
Michael Falkirk.
38
00:02:17,905 --> 00:02:20,608
An alias. But I have
an address in London.
39
00:02:20,641 --> 00:02:22,810
You need to go there.
What do you want me
to do with him?
40
00:02:22,843 --> 00:02:26,013
Nothing, not until we know
what he plans to do
with the toxin.
41
00:02:26,046 --> 00:02:28,048
I'd love to have something
to trade the government
42
00:02:28,081 --> 00:02:29,317
in exchange
for my freedom.
43
00:02:29,350 --> 00:02:31,118
Will the target
be that important?
44
00:02:31,151 --> 00:02:32,320
(HUSHED) Guards!
45
00:02:32,353 --> 00:02:34,588
(INDISTINCT SHOUTING)
I have to go.
46
00:02:39,026 --> 00:02:41,128
(SHOUTING, PUNCHES LANDING)
47
00:02:41,161 --> 00:02:43,997
Things are
getting worse.
48
00:02:44,031 --> 00:02:47,335
You just watch. We're gonna
have a riot in here.
49
00:02:50,971 --> 00:02:53,774
LIZ: I found her.
Marguerite Renard.
50
00:02:53,807 --> 00:02:55,576
The nurse who used to
work for Dr. Koehler
51
00:02:55,609 --> 00:02:57,811
walking her dog in
an upscale neighborhood
52
00:02:57,845 --> 00:03:01,081
no nurse practitioner
could possibly afford.
53
00:03:01,114 --> 00:03:02,450
JENNIFER:
Did you talk to her?
54
00:03:02,483 --> 00:03:04,017
She used to help criminals
get new identities.
55
00:03:04,051 --> 00:03:05,353
I doubt she wants
to chat about it
56
00:03:05,386 --> 00:03:06,487
with a perfect stranger,
57
00:03:06,520 --> 00:03:08,322
especially one
who works for the FBI.
58
00:03:08,356 --> 00:03:09,757
Okay. So what do we do?
59
00:03:09,790 --> 00:03:11,359
Well, since we can't
go to the Bureau,
60
00:03:11,392 --> 00:03:14,127
we got to get her ourselves,
get her to talk.
61
00:03:14,161 --> 00:03:15,529
You mean like
kidnap her?
62
00:03:15,563 --> 00:03:16,997
She was in the room
63
00:03:17,030 --> 00:03:19,667
when the man we know as
Reddington changed his face.
64
00:03:19,700 --> 00:03:22,035
That's what you mean.
You mean, like,
physically get her.
65
00:03:22,069 --> 00:03:25,439
She knows who he was.
She knows everything.
66
00:03:25,473 --> 00:03:27,808
That's crazy!
I can't... I can't do that!
67
00:03:27,841 --> 00:03:30,043
You got to remember
why we're doing this.
68
00:03:30,077 --> 00:03:32,079
We had a plan,
and it is working.
69
00:03:32,112 --> 00:03:34,147
Sideline Reddington
so we can get to the truth.
70
00:03:34,181 --> 00:03:36,183
Marguerite Renard
has the answers.
71
00:03:36,216 --> 00:03:37,851
Our answers.
72
00:03:41,489 --> 00:03:43,291
Okay.
73
00:03:43,324 --> 00:03:45,192
So what do I have to do?
74
00:03:47,194 --> 00:03:48,529
Nothing.
75
00:03:48,562 --> 00:03:49,897
I'll handle it.
76
00:03:49,930 --> 00:03:51,899
All you got to do
is drive.
77
00:03:51,932 --> 00:03:55,035
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
78
00:03:55,068 --> 00:03:58,238
I think maybe you and I
got off on the wrong foot.
79
00:03:58,272 --> 00:04:00,073
You think?
Since then,
I feel I've been
80
00:04:00,107 --> 00:04:01,575
quite accommodating.
81
00:04:01,609 --> 00:04:04,712
In exchange, I'm hoping
you might accommodate me.
82
00:04:04,745 --> 00:04:08,549
Is this connected,
perhaps, to that little
dust-up earlier?
83
00:04:08,582 --> 00:04:10,751
We got a potential war
brewing.
84
00:04:10,784 --> 00:04:13,053
A situation between
two rival groups.
85
00:04:13,086 --> 00:04:15,523
You say "groups,"
but you mean gangs.
86
00:04:15,556 --> 00:04:17,257
One's a motorcycle club.
87
00:04:17,291 --> 00:04:19,727
Runs drugs between
New York and Baltimore.
88
00:04:19,760 --> 00:04:21,695
They call themselves
"The Cyclops."
89
00:04:21,729 --> 00:04:23,196
How unfortunate.
90
00:04:23,230 --> 00:04:25,366
One of their young members,
Oscar Sandoval,
91
00:04:25,399 --> 00:04:27,535
did some gambling
with a soldier
92
00:04:27,568 --> 00:04:30,270
from a group
of southern inmates
called the Rock River Crew...
93
00:04:30,304 --> 00:04:32,940
What's the plural
of Cyclops anyway?
94
00:04:32,973 --> 00:04:34,074
"Cyclopses"?
95
00:04:34,107 --> 00:04:37,545
Or is it like "deer"?
Singular and plural?
96
00:04:37,578 --> 00:04:41,749
Not to mention a cyclops
is an epically tragic figure.
97
00:04:41,782 --> 00:04:45,686
Blinded by the hero with
some kind of flaming stick.
98
00:04:45,719 --> 00:04:47,220
Homer, Euripides?
99
00:04:47,254 --> 00:04:50,558
Unfortunately,
the Rock River soldier
refused to pay his debt.
100
00:04:50,591 --> 00:04:53,727
So the winner is forced
to punish the infraction
101
00:04:53,761 --> 00:04:55,963
or risk making
his own gang look weak.
102
00:04:55,996 --> 00:04:58,732
If someone doesn't mediate,
more people are gonna die.
103
00:04:58,766 --> 00:05:00,901
I'd like to help,
but as you can see,
104
00:05:00,934 --> 00:05:02,703
I'm preparing
for trial, so...
105
00:05:02,736 --> 00:05:04,271
I'm letting you
listen to this crap
106
00:05:04,304 --> 00:05:07,441
and take books out
of the law library,
all this nice stuff.
107
00:05:07,475 --> 00:05:09,977
You need to make
a call for peace.
108
00:05:10,010 --> 00:05:12,312
Those groups,
they respect you.
109
00:05:12,346 --> 00:05:15,549
I'm respected because
I mind my own business,
110
00:05:15,583 --> 00:05:18,118
and I intend
to keep it that way.
111
00:05:18,151 --> 00:05:19,520
Fine.
112
00:05:21,989 --> 00:05:24,091
But...
(MUSIC STOPS)
113
00:05:24,124 --> 00:05:26,326
...if you're not gonna give...
114
00:05:26,360 --> 00:05:28,128
(CLEARS THROAT)
115
00:05:28,161 --> 00:05:29,563
...you're not gonna get.
116
00:05:29,597 --> 00:05:31,432
(VINYL RECORD SHATTERS)
117
00:05:31,465 --> 00:05:34,435
I feel I think better
in the silence. Don't you?
118
00:05:41,442 --> 00:05:43,444
(ENGINE IDLING)
119
00:05:48,982 --> 00:05:50,784
You okay?
120
00:05:50,818 --> 00:05:52,953
I will be.
When it's over.
121
00:05:55,322 --> 00:05:57,124
We're just gonna
talk to her.
122
00:06:07,200 --> 00:06:11,271
Excuse me. We're looking
for 95 North?
123
00:06:11,304 --> 00:06:13,474
Oh, go up to Fort Avenue
and make a right
124
00:06:13,507 --> 00:06:15,042
and then a left on Hanover.
125
00:06:15,075 --> 00:06:16,376
Get in.
What is this?
126
00:06:16,410 --> 00:06:18,345
Who are you?
Where are you taking me?
127
00:06:18,378 --> 00:06:19,413
Drive.
128
00:06:20,414 --> 00:06:23,350
(TIRES SQUEALING)
129
00:06:26,219 --> 00:06:27,320
Out!
130
00:06:27,354 --> 00:06:28,822
What the hell is happening?
Out of the van! Now!
131
00:06:28,856 --> 00:06:30,991
(SCREAMING)
132
00:06:33,494 --> 00:06:35,996
(GRUNTING)
133
00:06:50,410 --> 00:06:51,545
(GUNSHOT)
134
00:06:52,513 --> 00:06:54,114
(TIRES SQUEAL)
135
00:07:11,364 --> 00:07:13,701
Keen.
I need to show you something.
136
00:07:13,734 --> 00:07:15,736
Jesus.
Are you all right?
137
00:07:15,769 --> 00:07:18,872
It's not mine,
but I am in trouble.
Will you come outside?
138
00:07:18,906 --> 00:07:22,042
HANNAH:
Don. Who is it?
139
00:07:22,409 --> 00:07:23,844
Uh...
140
00:07:23,877 --> 00:07:25,879
Hannah, Liz.
Uh, Liz is my partner.
141
00:07:25,913 --> 00:07:27,280
Oh, my God.
RESSLER: It's okay.
142
00:07:27,314 --> 00:07:28,749
HANNAH: "It's okay"?
She's covered in blood.
143
00:07:28,782 --> 00:07:31,585
I... It's not hers, though.
It's someone else's blood?
144
00:07:31,619 --> 00:07:34,354
I shouldn't have come, so...
RESSLER:
No, no, no, no. It's fine.
145
00:07:34,387 --> 00:07:35,623
Liz has to show me
something outside.
146
00:07:35,656 --> 00:07:36,857
It's just gonna
be a minute.
147
00:07:36,890 --> 00:07:38,926
It's gonna take
longer than that.
148
00:07:38,959 --> 00:07:40,594
Let me get my jacket.
149
00:07:46,767 --> 00:07:48,602
I'll be back
as soon as I can.
150
00:07:48,636 --> 00:07:50,303
Okay, uh, just...
Be careful.
151
00:07:54,642 --> 00:07:56,476
Keen, what's going on?
152
00:07:56,510 --> 00:07:59,479
First of all,
I got a stolen van
parked downstairs.
153
00:07:59,513 --> 00:08:01,414
Okay, that's not so bad.
154
00:08:01,448 --> 00:08:03,551
Yeah, well,
the thing is...
155
00:08:03,584 --> 00:08:06,486
there's a dead body
inside the stolen van.
156
00:08:14,695 --> 00:08:16,396
RESSLER:
I'm sorry. I'm just...
157
00:08:16,429 --> 00:08:18,498
I'm trying to run my head
around all this.
158
00:08:18,532 --> 00:08:20,634
So Reddington's
not Reddington. He's...
159
00:08:20,668 --> 00:08:22,570
An imposter.
Who you turned in.
160
00:08:22,603 --> 00:08:24,071
I mean, he's in prison,
161
00:08:24,104 --> 00:08:25,806
facing the death penalty
because of you.
162
00:08:25,839 --> 00:08:27,641
If I had gone to the FBI,
then he would have
163
00:08:27,675 --> 00:08:29,276
found out that
Jennifer and I know.
164
00:08:29,309 --> 00:08:31,478
And you're sure he hasn't?
The only thing I'm sure of
165
00:08:31,511 --> 00:08:33,146
is that he'll do anything
166
00:08:33,180 --> 00:08:35,448
to keep anyone
from knowing the truth.
167
00:08:35,482 --> 00:08:38,118
Remember Hans Koehler?
168
00:08:38,151 --> 00:08:40,487
Sure, the plastic surgeon
to the criminal elite.
169
00:08:40,520 --> 00:08:43,190
He's the one who transformed
the imposter into Reddington,
170
00:08:43,223 --> 00:08:44,558
and by giving us that case,
171
00:08:44,592 --> 00:08:46,627
Reddington got ahold
of Koehler's files.
172
00:08:46,660 --> 00:08:47,861
Which he gave to us.
173
00:08:47,895 --> 00:08:49,763
Yes. Every file except his.
174
00:08:49,797 --> 00:08:52,199
And all of this connects
to the dead guy
in the van how?
175
00:08:52,232 --> 00:08:55,335
Jennifer and I were able
to track down Koehler's nurse,
176
00:08:55,368 --> 00:08:57,337
the one person
who may know the truth,
177
00:08:57,370 --> 00:08:59,339
and by the time
we got to her,
178
00:08:59,372 --> 00:09:01,341
we were attacked
by two armed guards.
179
00:09:01,374 --> 00:09:03,043
One of them took
the nurse and Jennifer,
180
00:09:03,076 --> 00:09:04,812
and the other one's
in the back.
181
00:09:04,845 --> 00:09:08,315
So the bones
in that duffel bag,
the truth that Kaplan knew,
182
00:09:08,348 --> 00:09:10,217
the one that
got Tom killed,
183
00:09:10,250 --> 00:09:12,185
is that Reddington's
an imposter.
184
00:09:12,219 --> 00:09:14,988
Yes. He stole my father's
identity, ruined his name,
185
00:09:15,022 --> 00:09:17,224
and lied to me about
who he really was.
186
00:09:17,257 --> 00:09:19,627
All I want to know
is the truth,
187
00:09:19,660 --> 00:09:21,929
but in trying to find it,
I lost my sister.
188
00:09:22,930 --> 00:09:24,431
We'll find her.
189
00:09:26,233 --> 00:09:27,835
How?
190
00:09:27,868 --> 00:09:29,236
Same way we always do.
191
00:09:29,269 --> 00:09:30,771
(GRUNTS)
192
00:09:33,440 --> 00:09:35,008
Evidence.
193
00:09:36,543 --> 00:09:38,178
(RAPID BEEPING)
194
00:09:38,211 --> 00:09:40,413
LIZ: Jennifer's on a plane.
How do you know that?
195
00:09:40,447 --> 00:09:42,382
I was tracking her cellphone,
and the signal died
196
00:09:42,415 --> 00:09:43,751
at around 21,000 feet,
197
00:09:43,784 --> 00:09:45,385
headed north over Vermont.
That's good.
198
00:09:45,418 --> 00:09:47,020
At least we know
she's probably alive.
199
00:09:47,054 --> 00:09:49,256
I'm pulling the flight plans
for every private plane
200
00:09:49,289 --> 00:09:52,525
that left BWI, Martin State,
and Tipton over
the last few hours.
201
00:09:52,559 --> 00:09:55,295
This nurse, the one who worked
with Reddington's surgeon...
202
00:09:55,328 --> 00:09:57,430
Marguerite Renard.
You said that she had
guards on her.
203
00:09:57,464 --> 00:09:59,199
You think that was Reddington?
I don't think so.
204
00:09:59,232 --> 00:10:01,568
If he suspected me,
I'd have known.
205
00:10:01,601 --> 00:10:04,037
But you don't think that he
knows that you suspect him?
206
00:10:04,571 --> 00:10:05,873
(COMPUTER BEEPS)
207
00:10:07,374 --> 00:10:09,576
Maybe he didn't.
Check this out.
208
00:10:09,609 --> 00:10:10,978
Our dead guard...
209
00:10:11,011 --> 00:10:14,147
Tristan Benedek.
30, Hungarian.
210
00:10:14,181 --> 00:10:16,850
According to his rap sheet
and the Bureau file,
211
00:10:16,884 --> 00:10:19,787
he's a known associate
of Marko Jankowics.
212
00:10:19,820 --> 00:10:22,790
A few years ago, there was
a joint DEA/Bureau task force
213
00:10:22,823 --> 00:10:24,291
dedicated to Jankowics.
214
00:10:24,324 --> 00:10:25,625
They never caught him.
215
00:10:25,659 --> 00:10:28,228
He specializes in LSD.
Pure crystals.
216
00:10:28,261 --> 00:10:30,430
One gram has a street value
of almost $15,000.
217
00:10:30,463 --> 00:10:32,265
That's $7 million a pound.
218
00:10:32,299 --> 00:10:34,134
LIZ: And Jankowics
is also Hungarian?
219
00:10:34,167 --> 00:10:35,736
RESSLER: LSD is not
easy to make.
220
00:10:35,769 --> 00:10:37,905
You have to have access
to a type of fungus
221
00:10:37,938 --> 00:10:39,472
called ergot alkaloid,
222
00:10:39,506 --> 00:10:42,109
which, in the U.S.,
is nearly impossible to buy.
223
00:10:42,142 --> 00:10:43,744
But in Eastern Europe,
224
00:10:43,777 --> 00:10:45,612
the restrictions
are a lot looser.
225
00:10:45,645 --> 00:10:46,914
And according to this,
226
00:10:46,947 --> 00:10:50,017
our best intel says
he ships to Canada,
227
00:10:50,050 --> 00:10:52,252
more than likely
Montreal,
228
00:10:52,285 --> 00:10:54,421
and then he gets it across
the border with mules.
229
00:10:54,454 --> 00:10:56,924
It says here he's also
known as "Sarkany,"
230
00:10:56,957 --> 00:11:00,728
some kind of
multi-headed dragon
in Hungarian folklore.
231
00:11:00,761 --> 00:11:02,963
(BREATHING HEAVILY)
232
00:11:02,996 --> 00:11:04,664
(SOBBING)
233
00:11:05,966 --> 00:11:07,634
Who are you?
234
00:11:09,136 --> 00:11:12,139
Surely you won't withhold
a first name.
235
00:11:12,172 --> 00:11:14,107
One wave of my hand,
236
00:11:14,141 --> 00:11:17,610
and my men will have you
begging to tell me
your life story.
237
00:11:17,644 --> 00:11:20,647
(BREATHING HEAVILY)
238
00:11:20,680 --> 00:11:22,249
My name...
239
00:11:22,282 --> 00:11:23,917
My name is Jennifer.
240
00:11:23,951 --> 00:11:26,153
Who do you work for,
Jennifer?
241
00:11:26,186 --> 00:11:27,654
It's not DEA.
242
00:11:28,488 --> 00:11:30,824
I don't know anything.
243
00:11:30,858 --> 00:11:32,993
I swear to God.
I don't know anything.
244
00:11:33,026 --> 00:11:36,797
You're better off staying
silent than lying to me.
245
00:11:38,231 --> 00:11:40,033
I'm not an agent.
246
00:11:41,802 --> 00:11:43,203
I swear.
247
00:11:44,071 --> 00:11:46,206
The woman
who has my man...
248
00:11:46,774 --> 00:11:48,308
What is her name?
249
00:11:51,344 --> 00:11:53,013
(STAMMERING)
250
00:11:53,981 --> 00:11:56,149
You don't
have to tell me.
251
00:11:56,183 --> 00:11:59,052
(BREATHING HEAVILY)
Oh. Oh, God.
252
00:11:59,086 --> 00:12:01,321
I won't believe you anyway.
253
00:12:02,155 --> 00:12:03,957
We have your phone...
254
00:12:03,991 --> 00:12:06,927
that should prove
very informative.
255
00:12:09,529 --> 00:12:10,730
Please!
256
00:12:10,764 --> 00:12:13,666
Please! I swear to God,
I don't know who you are!
257
00:12:13,700 --> 00:12:15,803
Whatever you do,
it has nothing to do with me!
258
00:12:15,836 --> 00:12:18,505
I swear to God!
259
00:12:18,538 --> 00:12:21,909
I found the only four photos
the Bureau had of Jankowics.
260
00:12:21,942 --> 00:12:25,245
That's her.
Marguerite Renard.
261
00:12:25,278 --> 00:12:27,114
She's his girlfriend.
Now we know why
262
00:12:27,147 --> 00:12:29,182
she was being guarded
so closely.
263
00:12:29,216 --> 00:12:31,051
And how she could afford
that penthouse apartment.
264
00:12:31,084 --> 00:12:33,153
When she was Koehler's nurse,
she was working around
265
00:12:33,186 --> 00:12:34,988
some of the world's
most dangerous criminals.
266
00:12:35,022 --> 00:12:38,325
I guess she likes the type.
Now what?
267
00:12:38,358 --> 00:12:40,327
Well, if Jankowics
has ties to Montreal,
268
00:12:40,360 --> 00:12:41,895
that's where
that jet's headed.
269
00:12:41,929 --> 00:12:44,064
It's got to be
across the border.
270
00:12:44,097 --> 00:12:45,866
Jennifer could be anywhere.
271
00:12:46,934 --> 00:12:49,870
I got to call it in,
tell Cooper.
272
00:12:49,903 --> 00:12:52,539
Should have went to Cooper
from the get-go,
273
00:12:52,572 --> 00:12:54,774
but now, uh,
it's way past that.
274
00:12:54,808 --> 00:12:57,244
Now you only have
one move left.
275
00:12:57,277 --> 00:12:58,711
Go to Reddington?
276
00:12:58,745 --> 00:13:00,580
He's gonna want to help.
Jennifer's his daughter.
277
00:13:00,613 --> 00:13:02,049
Jennifer is not
his daughter,
278
00:13:02,082 --> 00:13:03,750
because he isn't
Raymond Reddington.
279
00:13:03,783 --> 00:13:05,886
Well, whoever he is,
he runs a criminal empire,
280
00:13:05,919 --> 00:13:09,122
and if anyone
can find Jennifer,
it's Reddington.
281
00:13:09,156 --> 00:13:12,292
(SCOFFS) What am I gonna say?
I can't tell him the truth.
282
00:13:12,325 --> 00:13:15,929
Lie. You've been
doing it for months,
and no one's the wiser.
283
00:13:16,763 --> 00:13:18,731
Well, I'll take that
as a compliment.
284
00:13:19,833 --> 00:13:23,070
Look, Reddington
may not be your father,
285
00:13:23,103 --> 00:13:25,105
but he cares about you.
286
00:13:25,138 --> 00:13:27,607
You ask him for help,
he'll give it.
287
00:13:27,640 --> 00:13:28,909
Reddington!
288
00:13:28,942 --> 00:13:30,978
You got a visitor.
289
00:13:31,011 --> 00:13:33,246
(HINGES CREAKING)
290
00:13:34,047 --> 00:13:35,782
Thank you.
291
00:13:35,815 --> 00:13:37,617
I have no earthly idea
292
00:13:37,650 --> 00:13:39,652
what would bring you
here at 3:00 a.m.,
293
00:13:39,686 --> 00:13:42,589
but I was in the midst
of a glorious dream
294
00:13:42,622 --> 00:13:45,425
with two mermaids,
a sea cucumber,
295
00:13:45,458 --> 00:13:46,860
and an octopus.
296
00:13:46,894 --> 00:13:48,962
I need your help.
297
00:13:49,796 --> 00:13:51,731
What's wrong?
298
00:13:51,764 --> 00:13:55,302
It's Jennifer.
She's been taken.
299
00:14:01,708 --> 00:14:04,744
Jennifer was kidnapped
by guards working for a man
300
00:14:04,777 --> 00:14:06,779
named Marko Jankowics.
301
00:14:08,148 --> 00:14:10,017
I didn't realize
you and Jennifer
302
00:14:10,050 --> 00:14:11,618
were still in contact.
We're not.
303
00:14:11,651 --> 00:14:13,253
I hadn't heard
from her in months,
304
00:14:13,286 --> 00:14:15,755
and then she called me
last night, crying.
305
00:14:15,788 --> 00:14:17,790
I could barely understand
what she was saying,
306
00:14:17,824 --> 00:14:20,627
something about being scared
and on the run.
307
00:14:20,660 --> 00:14:23,396
From a drug dealer
like Sarkany?
308
00:14:23,430 --> 00:14:24,797
You know him?
309
00:14:24,831 --> 00:14:27,600
Does Jennifer use drugs?
I don't know.
310
00:14:27,634 --> 00:14:30,703
She said she was stranded
in Federal Hill in Baltimore.
311
00:14:30,737 --> 00:14:33,573
She hadn't
even started thanking me
for picking her up,
312
00:14:33,606 --> 00:14:36,876
and SUVs blocked my car
and two armed guards got out.
313
00:14:36,910 --> 00:14:38,545
I killed one,
314
00:14:38,578 --> 00:14:41,681
but by the time I had,
Jennifer was gone.
315
00:14:41,714 --> 00:14:43,683
And the print
from the guard I shot
316
00:14:43,716 --> 00:14:46,987
showed that he was muscle
for Jankowics.
317
00:14:48,721 --> 00:14:50,790
What are you
not telling me?
318
00:14:50,823 --> 00:14:53,360
Nothing.
That's all I know.
319
00:14:55,228 --> 00:14:59,832
Sarkany is an Eastern European
purveyor of LSD.
320
00:14:59,866 --> 00:15:02,302
Even if she was
using something,
321
00:15:02,335 --> 00:15:04,604
Jennifer would not be worth
the time and effort
322
00:15:04,637 --> 00:15:05,973
to get nabbed.
323
00:15:06,006 --> 00:15:08,708
There must be more
to the story.
324
00:15:08,741 --> 00:15:11,511
If there is,
I don't know it.
325
00:15:11,544 --> 00:15:14,514
I generally practice
willful ignorance
326
00:15:14,547 --> 00:15:16,849
when it comes
to the drug trade.
327
00:15:16,883 --> 00:15:18,885
On the other hand,
this place is crawling
328
00:15:18,918 --> 00:15:21,888
with inmates who don't share
my reservations.
329
00:15:21,921 --> 00:15:23,323
I'll ask around.
330
00:15:23,356 --> 00:15:25,225
You think they'll know
where to find him,
331
00:15:25,258 --> 00:15:28,495
how to reach him?
I hope so,
for Jennifer's sake,
332
00:15:28,528 --> 00:15:30,663
as well as my own.
333
00:15:30,697 --> 00:15:34,067
I'm having a bit of
a tug-of-war
with the warden
334
00:15:34,101 --> 00:15:36,503
over Beethoven's
violin sonatas.
335
00:15:36,536 --> 00:15:38,771
This might be
just what I need
336
00:15:38,805 --> 00:15:42,109
to return the maestro
to his rightful place.
337
00:15:46,579 --> 00:15:48,681
The sun isn't up.
This better be good.
338
00:15:48,715 --> 00:15:51,384
I've decided our interests
are aligned.
339
00:15:51,418 --> 00:15:52,919
I thought you might.
340
00:15:52,952 --> 00:15:55,122
Oscar Sandoval.
341
00:15:55,155 --> 00:15:57,224
Maybe a meeting
in the mess hall.
342
00:15:57,257 --> 00:15:58,958
Right now?
Well, I'd just hate
343
00:15:58,992 --> 00:16:01,428
to have the day
get away from us.
344
00:16:04,397 --> 00:16:06,233
(HINGES CREAK, DOOR CLOSES)
345
00:16:08,301 --> 00:16:10,237
Is this about
the money?
346
00:16:10,270 --> 00:16:12,172
In part, yes.
347
00:16:12,205 --> 00:16:13,973
As I understand it,
348
00:16:14,007 --> 00:16:17,144
your brothers
aren't being very...
349
00:16:17,177 --> 00:16:18,745
brotherly toward you.
350
00:16:18,778 --> 00:16:21,948
They sent you?
That what this is?
351
00:16:21,981 --> 00:16:23,483
You know who I am.
352
00:16:23,516 --> 00:16:26,753
To warn me I gotta kill
Salinas for not paying
what he owes?
353
00:16:26,786 --> 00:16:29,122
Well, let me tell you
what I told my brothers.
354
00:16:30,757 --> 00:16:32,125
I sling.
355
00:16:33,193 --> 00:16:35,262
I've been doing it
a long time.
356
00:16:36,163 --> 00:16:37,730
But ending a dude?
357
00:16:37,764 --> 00:16:39,499
I got two years left
on a six bid.
358
00:16:39,532 --> 00:16:41,601
I want to do my time
and get out.
359
00:16:41,634 --> 00:16:44,904
I want a life,
a family.
360
00:16:44,937 --> 00:16:47,174
But if I kill Salinas,
I'm never walking out of here.
361
00:16:47,207 --> 00:16:51,744
It's a simple question.
Do you know who I am?
362
00:16:51,778 --> 00:16:53,580
Everyone knows.
363
00:16:53,613 --> 00:16:56,616
No one sends me anywhere.
364
00:16:56,649 --> 00:17:00,287
As I said, I'm here in part
because of your problem,
365
00:17:00,320 --> 00:17:03,490
but also because that
I have a problem of my own.
366
00:17:03,523 --> 00:17:07,627
You help me solve mine,
and I'll help you solve yours.
367
00:17:07,660 --> 00:17:08,928
You're gonna help me?
368
00:17:08,961 --> 00:17:13,500
Talk to a few
of the managerial members
of your group.
369
00:17:13,533 --> 00:17:17,370
Help me to find the man
they call Sarkany.
370
00:17:17,404 --> 00:17:20,540
My information puts members
of his organization
371
00:17:20,573 --> 00:17:23,210
in Federal Hill
in Baltimore.
372
00:17:23,243 --> 00:17:25,645
Maybe someone
you know can...
373
00:17:25,678 --> 00:17:27,914
pick up the trail
from there.
374
00:17:29,449 --> 00:17:30,683
(GASPING)
375
00:17:30,717 --> 00:17:32,985
I told you
not to lie to me.
376
00:17:33,019 --> 00:17:34,454
I didn't.
377
00:17:34,487 --> 00:17:38,225
I traced your phone
to an Elizabeth Keen.
378
00:17:38,258 --> 00:17:40,227
She's FBI.
379
00:17:40,260 --> 00:17:43,330
She is an agent.
I'm not.
380
00:17:43,363 --> 00:17:45,698
We're sisters.
381
00:17:45,732 --> 00:17:49,236
We're looking for information
about Raymond Reddington.
382
00:17:49,269 --> 00:17:50,570
Why?
383
00:17:52,405 --> 00:17:54,341
Because he's our father.
384
00:17:54,374 --> 00:17:56,008
Reddington's in jail.
385
00:17:56,042 --> 00:17:58,978
The Bureau is not looking
for him anymore.
386
00:17:59,011 --> 00:18:03,150
We were looking
for information
about who he was...
387
00:18:03,183 --> 00:18:05,818
before your girlfriend
helped change his identity.
388
00:18:05,852 --> 00:18:08,188
She was a nurse working
for a plastic surgeon
389
00:18:08,221 --> 00:18:10,257
named Hans Koehler.
390
00:18:10,290 --> 00:18:11,958
My girlfriend?
391
00:18:11,991 --> 00:18:13,726
No.
392
00:18:13,760 --> 00:18:15,262
You've got
the wrong lady.
393
00:18:16,229 --> 00:18:18,531
No, it's her.
394
00:18:18,565 --> 00:18:20,933
She helped him with
a number of surgeries.
395
00:18:20,967 --> 00:18:22,802
Stop lying to me!
396
00:18:23,703 --> 00:18:25,805
(INHALES SHARPLY)
I'm not.
397
00:18:26,806 --> 00:18:28,908
But it seems
your girlfriend has.
398
00:18:31,344 --> 00:18:33,079
(SCREAMS)
399
00:18:42,922 --> 00:18:44,757
Sarkany owns a place
in Federal Hill,
400
00:18:44,791 --> 00:18:46,259
but he doesn't
live there.
401
00:18:46,293 --> 00:18:47,527
Who does?
402
00:18:47,560 --> 00:18:49,196
His woman.
403
00:18:49,229 --> 00:18:50,763
Who's she?
404
00:18:50,797 --> 00:18:53,566
French lady.
Fancy French name.
405
00:18:53,600 --> 00:18:55,602
(STAMMERS) Margor...
406
00:18:55,635 --> 00:18:58,271
Marguerite.
Marguerite what?
407
00:18:58,305 --> 00:19:01,641
Rennerd? Renard.
408
00:19:05,245 --> 00:19:07,880
What else did you find out?
If I solve your problem,
409
00:19:07,914 --> 00:19:09,616
how do I know
you're gonna solve mine?
410
00:19:09,649 --> 00:19:11,818
Because based on what
you've already told me,
411
00:19:11,851 --> 00:19:14,521
I'm deeper in your debt
than you could ever
be in mine.
412
00:19:16,789 --> 00:19:20,092
(SIREN WAILS IN DISTANCE)
413
00:20:17,016 --> 00:20:19,085
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
414
00:20:19,886 --> 00:20:21,087
(GUNSHOT)
415
00:20:34,867 --> 00:20:36,035
(MAN SCREAMS)
416
00:21:08,935 --> 00:21:10,637
DEMBE:
I photographed his files.
417
00:21:10,670 --> 00:21:12,905
There was
a Blockchain Wallet ID.
418
00:21:12,939 --> 00:21:15,508
I sent it to Tadashi.
He accessed the account.
419
00:21:15,542 --> 00:21:19,178
Five million was sent
to Axion Cryptosolutions.
420
00:21:19,211 --> 00:21:22,281
He's converting the cash
to untraceable cryptocurrency.
421
00:21:22,315 --> 00:21:23,916
I can look into
the company.
422
00:21:23,950 --> 00:21:26,786
Later. I have something more
urgent for you to handle.
423
00:21:26,819 --> 00:21:28,355
More urgent
than finding a way
424
00:21:28,388 --> 00:21:30,022
to restore your
immunity agreement?
425
00:21:30,056 --> 00:21:32,124
Elizabeth knows.
426
00:21:32,158 --> 00:21:34,293
She knows I was once
someone else.
427
00:21:34,327 --> 00:21:36,729
She doesn't know who,
but she...
428
00:21:36,763 --> 00:21:39,198
is looking for someone
who can tell her.
429
00:21:39,231 --> 00:21:41,701
Marguerite Renard.
430
00:21:41,734 --> 00:21:43,936
We need to get to Renard
before she does.
431
00:21:43,970 --> 00:21:45,605
How does she learn
about Renard?
432
00:21:45,638 --> 00:21:46,806
I don't know.
433
00:21:46,839 --> 00:21:48,541
And we don't have time
to find out,
434
00:21:48,575 --> 00:21:50,910
because after I tell you
how to locate Renard,
435
00:21:50,943 --> 00:21:52,479
I'm also gonna
tell Elizabeth.
436
00:21:52,512 --> 00:21:53,946
Why would you do that?
437
00:21:53,980 --> 00:21:55,948
Because she's looking
for her sister, Jennifer,
438
00:21:55,982 --> 00:21:57,984
who was kidnapped
and possibly taken
439
00:21:58,017 --> 00:22:00,953
to a place
where Renard is located.
440
00:22:00,987 --> 00:22:03,055
Telling Elizabeth
may be the only way
441
00:22:03,089 --> 00:22:04,491
to save Jennifer's life.
442
00:22:04,524 --> 00:22:06,793
You're doing the right thing.
That may be.
443
00:22:06,826 --> 00:22:10,430
You just get to Renard first
so I don't regret it.
444
00:22:10,830 --> 00:22:12,565
(BUZZER SOUNDS)
445
00:22:12,599 --> 00:22:14,000
To find Jankowics,
446
00:22:14,033 --> 00:22:16,503
you'll have to start
with one of his couriers.
447
00:22:16,536 --> 00:22:20,006
I'm told she's a young woman,
white, with red hair.
448
00:22:20,039 --> 00:22:21,408
Where can I find her?
449
00:22:21,441 --> 00:22:23,843
REDDINGTON: She's arriving
later today at Dulles
450
00:22:23,876 --> 00:22:26,579
on a plane registered
to FarTide Holdings
451
00:22:26,613 --> 00:22:28,214
coming from Montreal.
452
00:22:28,247 --> 00:22:29,649
(STAMP CLICKS)
453
00:22:36,055 --> 00:22:37,223
There. Two o'clock.
454
00:22:38,991 --> 00:22:40,493
Excuse me. Miss?
455
00:22:43,229 --> 00:22:44,330
LIZ: Ma'am?
456
00:22:44,363 --> 00:22:45,832
(GASPS)
457
00:22:47,166 --> 00:22:49,168
It's okay.
It's fine.
458
00:22:49,201 --> 00:22:50,970
Agents Ressler,
Keen, FBI.
459
00:22:51,003 --> 00:22:52,539
We have to ask you
a few questions,
460
00:22:52,572 --> 00:22:54,306
but before we do, I need
to make sure you're okay.
461
00:22:54,340 --> 00:22:55,442
I'm fine.
462
00:22:55,475 --> 00:22:57,610
How far along are you?
I said I'm fine.
463
00:22:57,644 --> 00:22:59,145
In that case,
you're under arrest.
464
00:22:59,178 --> 00:23:00,379
Wha...
465
00:23:05,051 --> 00:23:07,754
W... What is this place?
Where are we?
466
00:23:07,787 --> 00:23:08,955
Sit down.
467
00:23:08,988 --> 00:23:10,457
(WOMAN GRUNTS)
468
00:23:10,490 --> 00:23:12,559
Who are you?
(BREATHING HEAVILY)
469
00:23:12,592 --> 00:23:15,161
You're not the FBI.
Where's your arrest warrant?
470
00:23:15,194 --> 00:23:17,063
Why are we
in some apartment?
471
00:23:17,096 --> 00:23:19,699
Jankowics. I need you
to tell me where he is.
472
00:23:19,732 --> 00:23:22,201
Come on.
Answer the question.
(DOOR OPENS)
473
00:23:22,234 --> 00:23:24,336
Hey, I thought
that was your car.
474
00:23:24,370 --> 00:23:27,073
I thought
I would bring you lunch,
make sure you're o...
475
00:23:27,106 --> 00:23:28,374
Hey.
476
00:23:28,407 --> 00:23:29,876
Oh, I'm sorry.
It's okay.
477
00:23:29,909 --> 00:23:31,544
Obviously, it's a bad time.
I shouldn't...
478
00:23:31,578 --> 00:23:33,179
No, no,
I can explain. Uh...
479
00:23:33,212 --> 00:23:34,313
(WOMAN GROANS)
480
00:23:34,346 --> 00:23:36,716
What is it?
Is it the baby?
481
00:23:36,749 --> 00:23:39,085
It's not the baby.
The baby's fine.
482
00:23:39,118 --> 00:23:41,220
Why do you have
a pregnant woman
zip-tied in a chair?
483
00:23:41,253 --> 00:23:42,989
Hannah, it's, uh, work.
484
00:23:43,022 --> 00:23:44,891
Uh, my job.
I'm not stupid, Don.
485
00:23:44,924 --> 00:23:46,993
Whatever that is,
I'm pretty sure you're not...
486
00:23:47,026 --> 00:23:48,495
that is not in
the Bureau manual.
487
00:23:48,528 --> 00:23:50,229
Jankowics.
The one they call Sarkany.
488
00:23:50,262 --> 00:23:51,831
He's holding someone,
a woman named Jennifer.
489
00:23:51,864 --> 00:23:54,000
It's not what you
might think it is.
Oh, really?
490
00:23:54,033 --> 00:23:55,568
'Cause what I think is
I should call the police.
491
00:23:55,602 --> 00:23:57,069
WOMAN: Look, I don't know
who you think I am.
492
00:23:57,103 --> 00:23:59,005
I'm a grad student at...
Yeah, right.
493
00:23:59,038 --> 00:24:00,272
You're not a grad student.
494
00:24:00,306 --> 00:24:04,443
Alexandra Ivers. You were sent
to deliver Sarkany's product.
495
00:24:04,477 --> 00:24:05,878
This woman
has information,
496
00:24:05,912 --> 00:24:07,446
and if we get it,
we could save someone's life.
497
00:24:07,480 --> 00:24:09,782
That's what this is.
LIZ: Your boss is holding
my sister, my family.
498
00:24:09,816 --> 00:24:11,117
If anything
happens to her...
499
00:24:11,150 --> 00:24:13,452
You'll what?
You've got nothing.
500
00:24:13,486 --> 00:24:16,022
I lawyer up, I'll be released
on my own recognizance
501
00:24:16,055 --> 00:24:17,890
before you can
spell "ROR."
502
00:24:17,924 --> 00:24:19,892
Oh, yeah, you sound like
the average student to me.
503
00:24:19,926 --> 00:24:21,293
Say cheese.
HANNAH: Whatever you say,
504
00:24:21,327 --> 00:24:23,395
you're still interrogating
a pregnant woman
505
00:24:23,429 --> 00:24:25,532
in the living room.
RESSLER: I'm not interrogating
a pregnant woman.
506
00:24:25,565 --> 00:24:28,100
I'm interrogating a witness
in the living room.
507
00:24:28,134 --> 00:24:29,702
(HANNAH SCOFFS)
508
00:24:29,736 --> 00:24:31,904
Deal with whatever
you're dealing with...
509
00:24:31,938 --> 00:24:33,573
and call me
when it's over.
510
00:24:36,108 --> 00:24:37,376
(DOOR SLAMS)
511
00:24:37,409 --> 00:24:39,879
There's only one number
saved to speed dial.
512
00:24:39,912 --> 00:24:41,413
It's got to
be his, right?
513
00:24:41,447 --> 00:24:43,750
If Sarkany trusts her
to make deals,
514
00:24:43,783 --> 00:24:45,284
he'll probably trade her
for Jennifer.
515
00:24:46,586 --> 00:24:48,821
Hey. She'll be okay.
516
00:24:48,855 --> 00:24:51,090
She's definitely
not gonna be okay.
517
00:24:51,123 --> 00:24:52,925
Let's talk about
this trade.
518
00:25:00,266 --> 00:25:02,835
Get your hands
off of me!
519
00:25:04,236 --> 00:25:06,005
Marko,
what is going on?
520
00:25:06,973 --> 00:25:08,474
Who is she?
521
00:25:08,507 --> 00:25:10,843
Did she tell you
why they tried to take me?
522
00:25:10,877 --> 00:25:13,512
Did you ever work
for Hans Koehler?
523
00:25:16,115 --> 00:25:17,283
Yes.
524
00:25:18,117 --> 00:25:20,587
I... It w...
It was a lifetime ago.
525
00:25:20,620 --> 00:25:23,055
Then you know
about Reddington.
526
00:25:24,256 --> 00:25:27,459
His client.
Who he was before.
527
00:25:28,961 --> 00:25:30,462
How did you find me?
528
00:25:30,496 --> 00:25:33,199
JANKOWICS:
She didn't find you.
The FBI did.
529
00:25:33,232 --> 00:25:35,602
Which means
they found me, too.
530
00:25:35,635 --> 00:25:38,137
Uh...
(CELLPHONE RINGS)
531
00:25:38,170 --> 00:25:39,706
(SIGHS)
532
00:25:40,172 --> 00:25:42,441
It's Alexandra.
533
00:25:42,474 --> 00:25:45,177
You better hope the FBI
didn't find her, too.
534
00:25:45,712 --> 00:25:48,380
(FOOTSTEPS DEPART)
535
00:25:53,886 --> 00:25:57,624
I never spoke
to Mr. Reddington.
536
00:25:57,657 --> 00:26:00,426
Or the woman who arranged
for him to have the procedure.
537
00:26:01,093 --> 00:26:02,929
A woman?
What woman?
538
00:26:04,330 --> 00:26:07,433
Some Russian.
I don't know her name.
539
00:26:08,234 --> 00:26:10,670
W... Was it
Katarina Rostova?
540
00:26:12,204 --> 00:26:14,173
Was that it?
541
00:26:14,206 --> 00:26:16,342
Was it Katarina Rostova
542
00:26:16,375 --> 00:26:18,678
who took Reddington
to Dr. Koehler?
543
00:26:24,350 --> 00:26:25,852
Alexandra.
544
00:26:25,885 --> 00:26:28,020
RESSLER: Alexandra can't come
to the phone right now.
545
00:26:28,054 --> 00:26:30,322
She's been arrested.
Who is this?
546
00:26:30,356 --> 00:26:32,224
You took a friend of mine,
I took one of yours.
547
00:26:32,258 --> 00:26:35,027
Now I'm calling
to suggest a trade.
548
00:26:35,061 --> 00:26:36,562
You're burning up.
Something's wrong.
549
00:26:36,595 --> 00:26:38,364
We got to get you
to the hospital.
550
00:26:38,397 --> 00:26:39,666
You're probably
going into labor.
551
00:26:39,699 --> 00:26:40,867
It's not the baby.
552
00:26:40,900 --> 00:26:43,069
You don't know that.
There is no baby.
553
00:26:43,102 --> 00:26:44,536
(GASPS)
554
00:26:44,570 --> 00:26:46,873
Oh, my God.
You're not carrying a child.
555
00:26:46,906 --> 00:26:48,274
You're carrying drugs?
556
00:26:48,307 --> 00:26:51,210
I fell...
at the airport.
557
00:26:51,243 --> 00:26:53,212
I think maybe...
(GRUNTING)
558
00:26:53,245 --> 00:26:55,547
maybe the package ruptured.
You're overdosing.
559
00:26:55,581 --> 00:26:57,717
Okay, a vacant lot.
Yeah. No, we'll find it.
Ressler!
560
00:26:57,750 --> 00:26:59,185
All right. Put Jennifer
on the phone.
561
00:26:59,218 --> 00:27:01,520
I don't think so.
That's a deal-breaker.
562
00:27:01,553 --> 00:27:03,522
Get it out of me.
Get it out now.
563
00:27:03,555 --> 00:27:05,524
I'll call 911.
Listen, lady!
564
00:27:05,557 --> 00:27:07,559
I am carrying
8 pounds of LSD.
565
00:27:07,593 --> 00:27:10,129
That is 10 million doses,
maybe more.
566
00:27:10,162 --> 00:27:11,964
I'll be dead before
EMTs arrive.
567
00:27:11,998 --> 00:27:14,433
You need to cut it out.
Absolutely not.
568
00:27:14,466 --> 00:27:16,435
Please! I'm gonna die!
We're not swapping
your girl for Jennifer
569
00:27:16,468 --> 00:27:17,569
until we know she's alive.
570
00:27:17,603 --> 00:27:20,306
Trust me, my friend,
she's alive.
571
00:27:20,339 --> 00:27:22,208
Ressler, you need
to get in here now!
572
00:27:22,241 --> 00:27:25,244
What the hell's going on?
Is she having the baby?
573
00:27:25,277 --> 00:27:28,114
Open the stitches and...
(GASPS) pull it out.
574
00:27:28,147 --> 00:27:30,216
LIZ: Pull what out?
It's a plastic bladder.
575
00:27:30,249 --> 00:27:31,617
What's going on?
LIZ: She's OD'ing.
576
00:27:31,650 --> 00:27:33,452
They implanted a prosthetic.
It ruptured.
577
00:27:33,485 --> 00:27:34,821
You gotta get it out.
578
00:27:34,854 --> 00:27:37,389
(GASPING)
579
00:27:37,423 --> 00:27:38,725
(VOMITS)
580
00:27:38,758 --> 00:27:41,193
All right. Hold her down.
Hold her down.
581
00:27:41,861 --> 00:27:44,196
Come on, come on.
Hang on.
582
00:27:45,131 --> 00:27:46,232
(GROANING, GAGGING)
583
00:27:46,265 --> 00:27:48,000
Okay. All right.
584
00:27:48,634 --> 00:27:50,636
Okay. Hang on.
585
00:27:54,707 --> 00:27:56,042
(GROANS)
586
00:27:56,075 --> 00:27:57,676
Okay.
587
00:27:57,710 --> 00:27:59,245
Okay.
588
00:27:59,278 --> 00:28:00,612
(GASPING)
589
00:28:05,551 --> 00:28:07,820
(KEYPAD BEEPING)
590
00:28:07,854 --> 00:28:09,889
DISPATCHER: 911.
What's your emergency?
591
00:28:11,523 --> 00:28:13,826
Hello? Hello?
Are you there?
592
00:28:13,860 --> 00:28:15,261
(CELLPHONE BEEPS)
593
00:28:15,294 --> 00:28:16,662
(CELLPHONE THUDS)
594
00:28:28,574 --> 00:28:29,976
Okay, he's coming
over here.
595
00:28:30,009 --> 00:28:31,844
Now, don't ask me
how he pulled it off.
596
00:28:31,878 --> 00:28:34,680
How'd you pull it off?
Cost me three bags
of Red Vines.
597
00:28:34,713 --> 00:28:37,016
The point is he's coming,
and I told him you were cool,
598
00:28:37,049 --> 00:28:38,885
so, you know... be cool.
599
00:28:38,918 --> 00:28:40,853
Thank you, Vontae. Vega.
600
00:28:40,887 --> 00:28:42,955
You asked to see me.
601
00:28:42,989 --> 00:28:44,390
I did.
602
00:28:44,423 --> 00:28:46,993
I understand you're
the Grand Poobah
603
00:28:47,026 --> 00:28:48,360
of Rock River.
604
00:28:48,394 --> 00:28:51,163
If you want something,
it's best to spit it out.
605
00:28:52,331 --> 00:28:55,134
This ugliness
between your boys
606
00:28:55,167 --> 00:28:58,470
and the dreadfully named
motorcycle boys...
607
00:28:58,504 --> 00:28:59,972
I need that to stop.
608
00:29:00,006 --> 00:29:01,573
That's got nothing
to do with you.
609
00:29:01,607 --> 00:29:04,410
Vontae here says
you're a reasonable man.
610
00:29:04,443 --> 00:29:06,412
No doubt
that's why you've risen
611
00:29:06,445 --> 00:29:09,381
to the highest rank
in your organization.
612
00:29:09,415 --> 00:29:12,251
So your decision
to support your soldier
613
00:29:12,284 --> 00:29:15,321
who's refused to pay
a legitimate debt
614
00:29:15,354 --> 00:29:17,556
is confounding.
615
00:29:17,589 --> 00:29:19,258
(BUZZER SOUNDS)
616
00:29:19,291 --> 00:29:21,293
Your man owes money.
617
00:29:21,861 --> 00:29:23,762
I want him to pay it.
618
00:29:28,801 --> 00:29:30,870
I'll see what I can do.
619
00:29:30,903 --> 00:29:32,939
Smart kid.
Very.
620
00:29:36,608 --> 00:29:39,045
There was nothing else
we could have done.
621
00:29:39,078 --> 00:29:41,914
Only a monster would
use a woman like that.
622
00:29:41,948 --> 00:29:43,983
That monster
has Jennifer.
623
00:29:44,016 --> 00:29:46,418
We have $50 million worth
of his product.
624
00:29:46,452 --> 00:29:48,554
He'll give us Jennifer
to get it back.
625
00:29:51,157 --> 00:29:52,959
Tell me about Hannah.
626
00:29:52,992 --> 00:29:54,360
Don't worry, Keen.
627
00:29:54,393 --> 00:29:57,163
You didn't come between me
and true love. (CHUCKLES)
628
00:29:57,196 --> 00:29:59,765
Even if you brought over
a dead guy
629
00:29:59,798 --> 00:30:02,468
and a fake-pregnant,
convulsing drug mule.
630
00:30:02,501 --> 00:30:05,437
She had a key
to your apartment.
It seemed pretty serious.
631
00:30:05,471 --> 00:30:07,639
We chased Reddington
for a decade,
632
00:30:07,673 --> 00:30:10,109
and not only
didn't I catch him,
633
00:30:10,142 --> 00:30:12,111
but now I know that
it wasn't even really him
634
00:30:12,144 --> 00:30:13,445
that I was chasing.
635
00:30:13,479 --> 00:30:15,714
So things aren't always
as they seem.
636
00:30:15,747 --> 00:30:17,383
Tell me about it.
637
00:30:17,416 --> 00:30:20,152
I thought Reddington
was my father.
638
00:30:20,186 --> 00:30:22,654
I thought Tom was
just a teacher.
639
00:30:25,157 --> 00:30:27,994
I paid Hannah to be
my girlfriend.
640
00:30:28,027 --> 00:30:29,561
Say that again.
641
00:30:29,595 --> 00:30:31,998
She works at Alter Ego,
642
00:30:32,031 --> 00:30:34,000
a place the hires
actors out to, uh...
643
00:30:34,033 --> 00:30:35,801
Play parts, yeah.
No, I remember.
644
00:30:35,834 --> 00:30:38,237
Brothers, sisters,
brides...
645
00:30:38,270 --> 00:30:41,107
(GASPS) You took her to
your cousin's wedding.
646
00:30:41,140 --> 00:30:43,475
As I recall,
someone pointed out
that I was pushing 40
647
00:30:43,509 --> 00:30:44,944
with no real prospects.
648
00:30:44,977 --> 00:30:46,612
(CHUCKLES)
649
00:30:46,645 --> 00:30:48,614
You make it sound like
I said you were a loser.
650
00:30:48,647 --> 00:30:53,585
I distinctly remember
saying that you were
an amazing loser.
651
00:30:53,619 --> 00:30:55,021
(LAUGHS)
652
00:30:55,054 --> 00:30:56,688
And I saw the way
she looked at you.
653
00:30:56,722 --> 00:30:59,158
I mean, clearly,
she saw the amazing part.
654
00:30:59,191 --> 00:31:01,527
Well, I appreciate
you saying that.
655
00:31:01,560 --> 00:31:04,230
That, or she was
an amazing actor.
656
00:31:09,735 --> 00:31:11,203
We're gonna get her back.
657
00:31:15,041 --> 00:31:18,144
I make it a habit
to avoid the FBI.
658
00:31:18,177 --> 00:31:19,511
But I get the impression
you don't want
659
00:31:19,545 --> 00:31:20,679
your colleagues to know
660
00:31:20,712 --> 00:31:22,181
about this
any more than I do.
661
00:31:22,214 --> 00:31:23,815
Where's Jennifer?
662
00:31:26,018 --> 00:31:27,353
You have Alexandra?
663
00:31:28,820 --> 00:31:30,689
There has been
a situation.
664
00:31:32,058 --> 00:31:34,693
The prosthetic
you implanted ruptured.
665
00:31:36,528 --> 00:31:38,697
We tried
to save her life.
666
00:31:42,034 --> 00:31:43,702
The rest
of my product?
667
00:31:43,735 --> 00:31:46,172
We have it.
$50 million.
668
00:31:46,205 --> 00:31:48,240
You'll get it when
we get Jennifer.
669
00:31:55,614 --> 00:31:57,116
Bring her.
670
00:32:02,088 --> 00:32:04,090
LIZ: Get in the car.
Get Alexandra's body.
671
00:32:04,123 --> 00:32:05,992
Put it in the car.
672
00:32:06,025 --> 00:32:07,559
(JENNIFER SOBS)
673
00:32:13,966 --> 00:32:16,102
I'm a pretty good
judge of character.
674
00:32:16,135 --> 00:32:18,270
But on the off chance
that you're planning
675
00:32:18,304 --> 00:32:20,872
on telling your
colleagues about me,
676
00:32:20,906 --> 00:32:22,508
I'm afraid
I can't let that hap...
677
00:32:22,541 --> 00:32:23,809
(GROANS)
678
00:32:33,052 --> 00:32:34,953
(INDISTINCT CHATTERING)
679
00:32:38,457 --> 00:32:39,491
(KNIFE PLUNGES)
680
00:32:46,132 --> 00:32:49,868
GUARD: Everybody move!
Down! Get down!
681
00:32:49,901 --> 00:32:51,270
What the hell did you do?
(ALARMS RINGING)
682
00:32:51,303 --> 00:32:53,272
We take out
our own trash.
683
00:32:53,305 --> 00:32:55,874
I handled it.
They were gonna pay.
684
00:32:55,907 --> 00:32:56,975
It was done.
685
00:32:57,009 --> 00:32:58,910
No one asked you
to handle nothing.
686
00:32:58,944 --> 00:33:01,013
It was his job to do,
and he failed.
687
00:33:02,314 --> 00:33:04,316
He brought disrespect.
688
00:33:04,350 --> 00:33:06,385
I can't have other crews
thinking they can
disrespect us
689
00:33:06,418 --> 00:33:07,653
and get away with it.
690
00:33:07,686 --> 00:33:09,555
I gotta look out
for all my people.
691
00:33:09,588 --> 00:33:10,822
This is nuts.
692
00:33:10,856 --> 00:33:12,291
Watch yourself.
693
00:33:12,324 --> 00:33:14,626
No, I think you're the one
who needs to watch yourself.
694
00:33:14,660 --> 00:33:16,728
In fact, I'd keep
all three of your eyes open.
695
00:33:16,762 --> 00:33:19,931
You never know when you're
gonna to run into a hero
with a flaming stick.
696
00:33:21,667 --> 00:33:24,803
GUARD: This table.
Single file! Move!
697
00:33:24,836 --> 00:33:27,273
Now!
Let's go!
698
00:33:27,306 --> 00:33:29,775
(ALARMS RINGING)
Second table, let's go!
699
00:33:44,190 --> 00:33:46,325
I talked
to Marguerite Renard.
700
00:33:46,358 --> 00:33:49,161
She refused to say anything
about Reddington,
701
00:33:49,195 --> 00:33:52,498
but she said there was a woman
who arranged the surgery.
702
00:33:52,531 --> 00:33:55,067
What woman?
A Russian.
703
00:33:55,867 --> 00:33:57,569
She wouldn't confirm it.
704
00:33:59,838 --> 00:34:02,040
Katarina Rostova?
705
00:34:02,074 --> 00:34:04,276
She was there.
706
00:34:04,310 --> 00:34:05,977
My mother?
707
00:34:07,379 --> 00:34:09,148
Why was she there?
708
00:34:09,181 --> 00:34:10,649
That doesn't...
I don't... I don't und...
709
00:34:10,682 --> 00:34:13,319
I don't know, but this...
that woman, that nurse...
710
00:34:13,352 --> 00:34:15,221
She knew the name.
I could see it in her eyes.
711
00:34:15,254 --> 00:34:16,622
That doesn't make
any sense.
712
00:34:16,655 --> 00:34:19,358
Why would my mother
help some imposter
713
00:34:19,391 --> 00:34:21,160
become Raymond Reddington?
I don't know.
714
00:34:21,193 --> 00:34:24,496
But Renard does. She knows
more than she's saying.
715
00:34:25,197 --> 00:34:26,865
You have to get her.
716
00:34:27,766 --> 00:34:29,501
And I can get us there.
717
00:34:44,783 --> 00:34:47,018
JENNIFER: That's it.
This is the place.
718
00:34:47,052 --> 00:34:48,754
There were guards
there before.
719
00:34:48,787 --> 00:34:50,055
LIZ: Not anymore.
720
00:34:50,088 --> 00:34:51,757
Word's out
on Jankowics.
721
00:34:51,790 --> 00:34:54,393
And this nurse, Renard,
where was she?
722
00:34:54,426 --> 00:34:56,228
She was in a bedroom
in the back.
723
00:34:56,262 --> 00:34:59,398
Once we do this,
we'll know the truth.
724
00:34:59,431 --> 00:35:00,866
It'll be over.
725
00:35:00,899 --> 00:35:03,034
All right. Let's go.
726
00:35:03,068 --> 00:35:04,670
I never got to say
thank you.
727
00:35:04,703 --> 00:35:06,705
Don't thank me yet.
728
00:35:07,439 --> 00:35:08,607
(VEHICLE DOOR CLOSES)
729
00:35:19,084 --> 00:35:20,286
LIZ: Ressler?
730
00:35:25,557 --> 00:35:27,025
We're too late.
731
00:35:27,593 --> 00:35:29,161
She's gone.
732
00:35:32,398 --> 00:35:36,602
As I said, you accommodate me,
I accommodate you.
733
00:35:36,635 --> 00:35:40,272
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
734
00:35:40,306 --> 00:35:43,775
You asked me to try to stop
a young man's murder,
735
00:35:43,809 --> 00:35:45,444
and he's dead.
736
00:35:45,477 --> 00:35:48,647
You met with Anton Wyndham,
got him to do the right thing.
737
00:35:48,680 --> 00:35:50,649
Oscar Sandoval's
still dead.
738
00:35:50,682 --> 00:35:51,817
You lost the battle.
739
00:35:51,850 --> 00:35:53,385
You stopped the war.
740
00:35:53,419 --> 00:35:55,120
In my book,
that's a win.
741
00:35:55,153 --> 00:35:56,988
You could prosecute
his killer.
742
00:35:57,022 --> 00:35:58,424
Why would I do that?
743
00:35:58,457 --> 00:36:00,959
Matt Quill's already
doing life with no parole.
744
00:36:02,361 --> 00:36:05,397
Nothing if not pragmatic.
745
00:36:05,431 --> 00:36:08,066
In any case, thank you
for the amenities.
746
00:36:08,099 --> 00:36:10,168
Is there
anything else you need?
747
00:36:10,202 --> 00:36:11,637
As a matter of fact,
there is.
748
00:36:11,670 --> 00:36:13,505
I've been considering
a new work detail,
749
00:36:13,539 --> 00:36:15,407
maybe something
in the kitchen.
750
00:36:15,441 --> 00:36:17,042
Consider it done.
751
00:36:19,345 --> 00:36:23,114
(HINGES CREAK, DOOR SLAMS,
LOCK ENGAGES)
752
00:36:24,716 --> 00:36:26,585
So it's not over.
753
00:36:26,618 --> 00:36:28,454
Without Jankowics,
she doesn't have
754
00:36:28,487 --> 00:36:30,456
the resources to run.
755
00:36:30,489 --> 00:36:32,023
We can find her again.
756
00:36:34,560 --> 00:36:36,127
I don't think so.
757
00:36:36,161 --> 00:36:37,429
We can do this.
758
00:36:37,463 --> 00:36:39,265
I don't mean that.
I mean me.
759
00:36:39,298 --> 00:36:41,166
I... I don't think
I can do this.
760
00:36:42,734 --> 00:36:46,104
I spent my whole life
running from Reddington,
761
00:36:46,137 --> 00:36:49,074
because I didn't
want his world
bleeding into mine.
762
00:36:50,141 --> 00:36:51,910
We are so close.
763
00:36:51,943 --> 00:36:53,412
Yeah, but to what?
764
00:36:54,346 --> 00:36:56,214
To becoming him?
765
00:36:57,416 --> 00:36:59,150
I was always so afraid
766
00:36:59,184 --> 00:37:01,019
of what he might do
to me and my mother,
767
00:37:01,052 --> 00:37:03,021
and now I'm equally afraid
768
00:37:03,054 --> 00:37:05,056
of what he's making me
want to do to him.
769
00:37:05,090 --> 00:37:09,728
I understand
how you're feeling.
Believe me, I do.
770
00:37:11,096 --> 00:37:12,831
But you're like me.
771
00:37:12,864 --> 00:37:15,734
You will find
a way to...
772
00:37:15,767 --> 00:37:18,203
To do what?
To get used to it?
773
00:37:20,772 --> 00:37:23,041
I was gonna say survive.
774
00:37:29,548 --> 00:37:31,116
(SIGHS DEEPLY)
775
00:37:32,784 --> 00:37:34,886
I'm sorry, Liz.
776
00:37:36,455 --> 00:37:38,290
I really am.
777
00:37:41,026 --> 00:37:42,828
Where are you gonna go?
778
00:37:42,861 --> 00:37:45,397
I've got a friend with
a place on Long Island.
779
00:37:46,732 --> 00:37:49,100
It's peaceful there
this time of year.
780
00:37:50,068 --> 00:37:52,404
I could use peaceful.
(SIGHS DEEPLY)
781
00:37:56,475 --> 00:37:59,144
(ANGUS & JULIA STONE'S
PAPER AEROPLANE PLAYS)
782
00:38:02,113 --> 00:38:04,115
This will end.
783
00:38:05,884 --> 00:38:08,487
And when it does,
I'll find you.
784
00:38:12,724 --> 00:38:17,529
HANNAH: (SIGHS) It's my fault.
I broke my own rule.
785
00:38:17,563 --> 00:38:20,866
I should never have gotten
involved with a client.
786
00:38:20,899 --> 00:38:23,802
This really isn't
gonna work out.
787
00:38:23,835 --> 00:38:26,438
There's a perfectly
reasonable explanation.
788
00:38:26,472 --> 00:38:27,573
Mm.
789
00:38:27,606 --> 00:38:29,140
* I spilled the ink
790
00:38:29,174 --> 00:38:31,610
I'm just not allowed
to talk about it.
(CHUCKLES)
791
00:38:31,643 --> 00:38:33,779
I know all about
secrets, Don.
792
00:38:33,812 --> 00:38:35,814
I work for a company
that creates the illusion
793
00:38:35,847 --> 00:38:37,583
of authentic
relationships.
794
00:38:39,117 --> 00:38:40,786
But I... (SIGHS)
795
00:38:42,421 --> 00:38:45,090
I have all the lies
I can handle
in my work life.
796
00:38:45,123 --> 00:38:46,625
* It won't fly
the seven seas to you
797
00:38:46,658 --> 00:38:49,561
I can't have them
in my personal life, too.
798
00:38:49,595 --> 00:38:51,997
* 'Cause it didn't
leave my room
799
00:38:55,133 --> 00:38:58,336
* But it awaits the hands
of someone else
800
00:38:59,371 --> 00:39:01,373
* The garbage man
801
00:39:04,342 --> 00:39:06,812
LIZ: Well, that was
a fun weekend.
802
00:39:06,845 --> 00:39:10,616
My sister left me,
and your girlfriend left you.
803
00:39:10,649 --> 00:39:13,785
Well, guess we're not
as likable as we thought.
804
00:39:14,820 --> 00:39:17,322
You think we're ever
gonna find that nurse?
805
00:39:18,323 --> 00:39:20,492
My gut says no, but...
806
00:39:20,526 --> 00:39:22,828
if you want to look,
I'm ready to help.
807
00:39:22,861 --> 00:39:24,496
* Got to say, mm
808
00:39:25,697 --> 00:39:27,198
(ELECTRICITY HUMS)
809
00:39:27,232 --> 00:39:30,702
Oh, hey.
You guys got here early.
810
00:39:30,736 --> 00:39:32,638
Bagels. Happy Monday.
(CHUCKLES)
811
00:39:32,671 --> 00:39:34,372
Oh, my gosh. I gotta
tell you a funny story.
812
00:39:34,406 --> 00:39:37,909
I had the craziest weekend.
You are not gonna
believe this.
813
00:39:37,943 --> 00:39:40,812
Um, hang on.
Are these gluten-free?
814
00:39:41,413 --> 00:39:43,314
* Got to say, mm *
815
00:39:44,650 --> 00:39:46,317
I acquired the package.
816
00:39:46,351 --> 00:39:49,120
Did she say anything before
you got there? To Jennifer?
817
00:39:49,154 --> 00:39:52,357
Yes. That Katarina
arranged the procedure.
818
00:39:52,390 --> 00:39:53,725
Nothing more.
819
00:39:53,759 --> 00:39:55,326
That's more than enough.
820
00:39:56,194 --> 00:39:58,163
You know what needs
to be done.
821
00:39:58,196 --> 00:39:59,698
There are alternatives.
822
00:39:59,731 --> 00:40:02,000
There were before,
not now.
823
00:40:02,033 --> 00:40:03,969
Not when she mentioned
Katarina.
824
00:40:04,002 --> 00:40:05,804
Now Elizabeth will
stop at nothing.
825
00:40:05,837 --> 00:40:07,372
Wherever we put Renard,
826
00:40:07,405 --> 00:40:09,074
she'll be found,
and she'll talk.
827
00:40:09,107 --> 00:40:11,342
I'd do it myself
if I could, but I can't,
828
00:40:11,376 --> 00:40:12,678
and it must be done.
829
00:40:12,711 --> 00:40:14,913
I understand.
830
00:40:15,714 --> 00:40:17,148
(CELLPHONE SNAPS SHUT)
831
00:40:17,182 --> 00:40:20,486
(WILLIS EARL BEAL'S
TOO DRY TO CRY PLAYS)
832
00:40:20,519 --> 00:40:22,521
(INHALES DEEPLY)
833
00:40:22,554 --> 00:40:23,689
(SIGHS)
834
00:40:27,358 --> 00:40:29,628
Have you ever been
to Scotland?
835
00:40:31,763 --> 00:40:32,864
No.
836
00:40:36,635 --> 00:40:38,904
But I've always
wanted to go.
837
00:40:39,605 --> 00:40:41,807
It's a beautiful
place to be.
838
00:40:43,509 --> 00:40:46,377
* Tweed jacket, trucker hat
839
00:40:46,411 --> 00:40:48,279
* Cup of tea
840
00:40:48,313 --> 00:40:51,382
* I'm just sittin'
at the table
841
00:40:51,416 --> 00:40:54,119
* Thinkin' about me
842
00:40:54,152 --> 00:40:57,288
* Oh, with my moccasins on
843
00:40:57,322 --> 00:41:00,559
* And waitin' by my phone
844
00:41:00,592 --> 00:41:03,394
* With my half-masked eyes
845
00:41:03,428 --> 00:41:05,964
* Like a tearless drone
846
00:41:05,997 --> 00:41:09,134
* I am the deep down clown
847
00:41:09,167 --> 00:41:12,203
* You better throw me a bone
848
00:41:12,237 --> 00:41:13,605
* 'Cause I know
849
00:41:13,639 --> 00:41:18,644
* Don't leave me hangin'
like a spider with no fly
850
00:41:18,677 --> 00:41:20,245
I don't know
where the hell Dell is.
851
00:41:20,278 --> 00:41:21,980
I'm gonna go wipe down
his tables.
852
00:41:22,013 --> 00:41:25,584
* I'm too dry to cry, no, no
853
00:41:25,617 --> 00:41:29,888
* Don't leave me hangin'
like a spider with no fly
854
00:41:29,921 --> 00:41:33,158
* 'Cause I've been
bangin' on the walls
855
00:41:33,191 --> 00:41:37,495
* 'Cause I'm too dry to cry,
oh, no, no
856
00:41:37,529 --> 00:41:41,700
* Don't leave me hangin'
like a spider with no fly
857
00:41:41,733 --> 00:41:45,136
* 'Cause I've been
bangin' on the walls
858
00:41:45,170 --> 00:41:49,107
* 'Cause I'm too dry to cry,
no, no
859
00:41:49,140 --> 00:41:53,511
* Don't leave me hangin'
like a spider with no fly
860
00:41:53,545 --> 00:41:56,848
* 'Cause I've been
bangin' on the walls
861
00:41:56,882 --> 00:42:01,019
* 'Cause I'm too dry to cry,
no, no
862
00:42:01,052 --> 00:42:03,088
* Don't leave me hangin'
863
00:42:03,121 --> 00:42:05,691
* No, no
* Don't leave me hangin'
864
00:42:05,724 --> 00:42:09,127
* Oh, no
* Don't leave me hangin'
865
00:42:09,160 --> 00:42:11,763
* Oh, no
* Don't leave me hangin'
866
00:42:11,797 --> 00:42:13,364
* No, no *
62599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.