All language subtitles for The Triangle s01e01.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,541 --> 00:02:33,544 [MEN SHOUTING] 2 00:03:07,274 --> 00:03:09,406 [MUTTERING EXCLAMATION IN SPANISH] 3 00:03:41,743 --> 00:03:43,266 AHH! 4 00:03:43,310 --> 00:03:45,355 [SPEAKING SPANISH] 5 00:04:11,120 --> 00:04:14,515 [SHIP'S HORN BLOWING] 6 00:04:16,168 --> 00:04:19,346 [BLOWING] 7 00:04:31,532 --> 00:04:35,666 [SCREAMING] 8 00:04:40,323 --> 00:04:42,151 [SCREAMING] 9 00:04:59,647 --> 00:05:01,388 CAPITAN... 10 00:05:01,431 --> 00:05:04,086 [SPEAKING SPANISH] 11 00:05:15,532 --> 00:05:17,795 [SPEAKING SPANISH] 12 00:05:26,064 --> 00:05:27,239 !?AHORA! 13 00:05:27,283 --> 00:05:30,286 [MEN SHOUTING] 14 00:06:09,325 --> 00:06:11,588 [SHOUTING INDISTINCTLY] 15 00:06:23,165 --> 00:06:24,906 BIG MONEY IN WHALE MEAT. 16 00:06:24,949 --> 00:06:26,255 WE'VE DONE D.N.A. TESTING 17 00:06:26,298 --> 00:06:28,562 ON SAMPLES FROM JAPANESE AND KOREAN MARKETS. 18 00:06:28,605 --> 00:06:30,564 THE SAMPLES MATCH THE SIGNATURE 19 00:06:30,607 --> 00:06:32,609 OF THESE SOUTHERN HEMISPHERE WHALES. 20 00:06:36,744 --> 00:06:38,572 THEY CALL THEMSELVES RESEARCH VESSELS. 21 00:06:38,615 --> 00:06:40,878 THAT'S HOW THEY JUSTIFY TRACKING THE WHALES, 22 00:06:40,922 --> 00:06:43,315 BUT THEY COME OUT HERE TO HUNT. 23 00:06:51,498 --> 00:06:54,326 [SPEAKING JAPANESE] 24 00:06:57,939 --> 00:07:00,420 YOUR FRIEND DOESN'T TALK VERY MUCH, DOES HE? 25 00:07:00,463 --> 00:07:03,074 MEENO. NOT MUCH. NO. 26 00:07:03,118 --> 00:07:06,077 BUT HE'S PROBABLY THE MOST PASSIONATE OF ANY OF US. 27 00:07:29,274 --> 00:07:30,667 ATTENTION, WHALER... 28 00:07:30,711 --> 00:07:34,497 YOU ARE ABOUT TO VIOLATE INTERNATIONAL LAW. 29 00:07:34,541 --> 00:07:36,891 ANY ATTEMPT TO HARM THIS MAMMAL 30 00:07:36,934 --> 00:07:40,590 IS A DIRECT INFRACTION OF THE REYKJAVIK MORATORIUM. 31 00:07:42,374 --> 00:07:44,681 HEY, GUYS! 32 00:07:59,522 --> 00:08:01,263 HEADS UP! 33 00:08:02,482 --> 00:08:04,135 GOD DAMN IT! 34 00:08:06,137 --> 00:08:07,878 WHAT DO WE DO? 35 00:08:25,809 --> 00:08:27,942 [MEN SCREAMING] 36 00:08:37,386 --> 00:08:39,519 AHH! 37 00:08:39,562 --> 00:08:40,824 HANG ON! 38 00:08:44,306 --> 00:08:45,742 WHAT'S HAPPENING? 39 00:08:53,489 --> 00:08:55,447 BRACE YOURSELVES! 40 00:09:16,033 --> 00:09:17,513 HELP ME. 41 00:09:18,775 --> 00:09:20,734 MEENO, HELP ME! MEENO! 42 00:09:20,777 --> 00:09:22,866 MEENO! 43 00:09:22,910 --> 00:09:24,955 MEENO! 44 00:09:24,999 --> 00:09:26,217 NO! NO! 45 00:09:28,132 --> 00:09:31,527 JOHN! JOHN! TAKE MY HAND! 46 00:09:31,571 --> 00:09:33,529 JOHN! GIVE ME YOUR HAND, JOHN! 47 00:09:33,573 --> 00:09:34,574 REACH OUT! 48 00:09:35,662 --> 00:09:36,924 MEENO! 49 00:09:54,419 --> 00:09:57,422 [GASPING] 50 00:10:49,736 --> 00:10:52,739 [POLICE RADIO CHATTER] 51 00:11:10,626 --> 00:11:11,845 OPEN IT. 52 00:11:17,459 --> 00:11:18,765 OK. 53 00:11:18,808 --> 00:11:21,028 THAT'S JUST... 54 00:11:21,071 --> 00:11:22,246 MAN. 55 00:11:24,031 --> 00:11:25,293 WHAT IS THAT? 56 00:11:25,336 --> 00:11:26,947 IT'S A CROSS.A CROSS? 57 00:11:26,990 --> 00:11:30,037 15th CENTURY BY THE LOOK OF IT. 58 00:11:35,782 --> 00:11:36,913 THE CORONER'S OFFICE 59 00:11:36,957 --> 00:11:38,480 HAS ALREADY ASKED TO INTERVIEW YOU. 60 00:11:38,523 --> 00:11:41,265 WELL, THEY'LL NEVER FIND AN EXPLANATION. 61 00:11:41,309 --> 00:11:44,007 I THINK IT'S TIME WE BROUGHT THEM IN. 62 00:11:44,051 --> 00:11:45,661 AND I WILL NOT ACCEPT A "NO" ANSWER. 63 00:11:45,705 --> 00:11:46,706 NOT FROM THOSE FOUR. 64 00:12:03,897 --> 00:12:06,813 TELL YOUR MOTHER THAT YOU'RE GOING. 65 00:12:06,856 --> 00:12:08,815 PERIOD. OK? 66 00:12:08,858 --> 00:12:09,946 Girl on cell phone: MOM ALREADY SAID 67 00:12:09,990 --> 00:12:11,513 THE EXACT OPPOSITE OF YOU. 68 00:12:11,556 --> 00:12:14,211 SHE'S ALWAYS SAYING THE EXACT OPPOSITE OF YOU. 69 00:12:14,255 --> 00:12:16,474 OK. LOOK, HONEY. IS THIS IMPORTANT TO YOU? 70 00:12:16,518 --> 00:12:17,649 YES, DADDY. 71 00:12:17,693 --> 00:12:18,781 THEN LET ME TALK TO HER. 72 00:12:18,825 --> 00:12:21,392 HE WANTS TO TALK TO YOU. 73 00:12:23,133 --> 00:12:25,005 POWER'S OUT AGAIN. 74 00:12:25,048 --> 00:12:27,964 TELL YOUR FATHER WE CAN'T AFFORD IT. 75 00:12:28,008 --> 00:12:31,359 EXCUSE ME, I'M LOOKING FOR A PATIENT NAMED... 76 00:12:31,402 --> 00:12:33,143 MEENO PALOMA. 77 00:12:33,187 --> 00:12:34,318 ARE YOU IMMEDIATE FAMILY? 78 00:12:34,362 --> 00:12:35,972 NO. I'M A JOURNALIST. 79 00:12:36,016 --> 00:12:37,234 THE OBSERVER. 80 00:12:37,278 --> 00:12:38,583 IT'S IMMEDIATE FAMILY ONLY. 81 00:12:38,627 --> 00:12:41,282 NO EXCEPTIONS. 82 00:12:41,325 --> 00:12:43,763 THANK YOU. 83 00:12:43,806 --> 00:12:45,025 Woman on cell phone: HOW EXACTLY DO YOU 84 00:12:45,068 --> 00:12:46,722 EXPECT TO PAY FOR THIS? 85 00:12:46,766 --> 00:12:48,724 I DON'T KNOW, BUT THE KID LOVES THE HARP, 86 00:12:48,768 --> 00:12:50,204 AND SHE'S GOOD AT IT, RIGHT? 87 00:12:50,247 --> 00:12:52,597 SO IT'S WHAT, LIKE, 50 BUCKS A WEEK? 88 00:12:52,641 --> 00:12:53,685 HOWARD, YOU CAN'T GET THE ALIMONY 89 00:12:53,729 --> 00:12:56,558 AND CHILD SUPPORT TOGETHER. I... 90 00:12:56,601 --> 00:12:58,560 I UNDERSTAND WHY, 91 00:12:58,603 --> 00:13:00,040 BUT DON'T GRANDSTAND FOR YOUR DAUGHTER 92 00:13:00,083 --> 00:13:01,519 WHEN YOU KNOW YOU'RE NOT GOING TO BE ABLE TO. 93 00:13:01,563 --> 00:13:04,305 CHARGE THE DAMN LESSONS, OK? USE MY MASTERCARD. 94 00:13:04,348 --> 00:13:05,872 THE ONE WITH THE HOT AIR BALLOONS ON IT. 95 00:13:05,915 --> 00:13:06,960 I DON'T THINK THAT'S MAXED OUT. 96 00:13:07,003 --> 00:13:08,831 YOU DON'T HAVE THE MONEY, HOWARD. 97 00:13:08,875 --> 00:13:10,702 YOU DON'T... YOU DON'T EXACTLY 98 00:13:10,746 --> 00:13:12,443 WRITE FOR THE NEW YORK TIMESANYMORE, 99 00:13:12,487 --> 00:13:13,705 IN CASE YOU HAVEN'T NOTICED. 100 00:13:13,749 --> 00:13:16,491 DAMN IT, SALLY, JUST DO IT. PLEASE. 101 00:13:17,797 --> 00:13:19,407 [KNOCK ON DOOR] 102 00:13:19,450 --> 00:13:20,800 EXCUSE ME, FOLKS. 103 00:13:20,843 --> 00:13:22,279 HOPE I'M NOT DISTURBING YOU. 104 00:13:22,323 --> 00:13:23,803 MIND IF I-- 105 00:13:23,846 --> 00:13:24,891 ARE YOU THE GASTRO INTER-- 106 00:13:24,934 --> 00:13:26,893 NO, NO, NO. DON'T BOTHER, 107 00:13:26,936 --> 00:13:28,938 REALLY, 'CAUSE I'M NOT. 108 00:13:28,982 --> 00:13:30,635 MY NAME IS HOWARD THOMAS, 109 00:13:30,679 --> 00:13:31,854 AND I'M A JOURNALIST. 110 00:13:31,898 --> 00:13:33,551 AND I, AND MY READERS, 111 00:13:33,595 --> 00:13:36,641 WOULD BE EXTREMELY INTERESTED IN HEARING 112 00:13:36,685 --> 00:13:38,121 ABOUT WHAT HAPPENED TO YOU OUT THERE. 113 00:13:38,165 --> 00:13:40,471 I THOUGHT DR. McKERGY SPECIFICALLY SAID-- 114 00:13:40,515 --> 00:13:42,473 DR. McKERGY DIDN'T VOICE ANY OBJECTIONS TO ME 115 00:13:42,517 --> 00:13:43,561 ABOUT MY STOPPING IN, 116 00:13:43,605 --> 00:13:44,824 JUST--JUST FOR A FEW MINUTES. 117 00:13:47,478 --> 00:13:48,610 GREAT. 118 00:13:48,653 --> 00:13:49,654 THANK YOU. 119 00:13:49,698 --> 00:13:51,831 SO, UM... 120 00:13:51,874 --> 00:13:53,441 A ROGUE WHALING SHIP. 121 00:13:53,484 --> 00:13:56,313 AND YOU WERE IN A GREENPEACE 12-MAN RAFT, RIGHT? 122 00:13:58,011 --> 00:13:59,229 WHAT, UH... 123 00:13:59,273 --> 00:14:01,492 WHAT EXACTLY HAPPENED? 124 00:14:01,536 --> 00:14:04,713 THE WHALER WAS, UH... 125 00:14:04,756 --> 00:14:07,455 THEY WERE FIRING ON A GRAY, UH-- 126 00:14:07,498 --> 00:14:08,760 [CLEARS THROAT] 127 00:14:08,804 --> 00:14:10,806 A FEMALE. 128 00:14:10,850 --> 00:14:14,027 THEN, SUDDENLY, UH... 129 00:14:14,070 --> 00:14:16,116 IT WAS-- IT WAS LIKE... 130 00:14:16,159 --> 00:14:18,553 SOMETHING WAS, UH... 131 00:14:19,902 --> 00:14:22,252 CHURNING THE WATER. SOME... 132 00:14:22,296 --> 00:14:24,646 FORCE. 133 00:14:24,689 --> 00:14:29,172 SOME VIOLENT FORCE... 134 00:14:29,216 --> 00:14:31,827 DESTROYED THE WHALER. 135 00:14:31,871 --> 00:14:33,176 AND, UH... 136 00:14:33,220 --> 00:14:36,005 AND THEN-- AND THEN IT HIT US. 137 00:14:37,877 --> 00:14:42,316 HMM. VIOLENT FORCE, HUH? 138 00:14:42,359 --> 00:14:44,535 AND YOU WERE, WHAT, 139 00:14:44,579 --> 00:14:46,886 ABOUT 50 MILES OUT? SARGASSO SEA? 140 00:14:50,367 --> 00:14:52,892 IT'S ALSO KNOWN AS THE BERMUDA TRIANGLE. 141 00:14:52,935 --> 00:14:54,719 I--I NEVER SAID ANYTHING ABOUT THE-- 142 00:14:54,763 --> 00:14:57,592 OH, NO. RELAX, RELAX. YOU DON'T HAVE TO. 143 00:14:59,681 --> 00:15:01,117 I WILL. 144 00:15:03,119 --> 00:15:05,121 GOOD PEOPLE DIED OUT THERE. 145 00:15:09,212 --> 00:15:11,171 [CAR ALARM CHIRPS] 146 00:15:11,214 --> 00:15:13,782 MR. THOMAS... 147 00:15:13,825 --> 00:15:15,175 YEAH? 148 00:15:15,218 --> 00:15:17,525 MR. THOMAS. MY NAME'S ACKERMAN. 149 00:15:17,568 --> 00:15:20,006 UH, ARON ACKERMAN. AND I'M... 150 00:15:20,049 --> 00:15:22,312 WOW. WELL, I'M JUST A HUGE FAN OF YOURS. 151 00:15:22,356 --> 00:15:25,054 I THINK YOU'RE A TRULY FANTASTIC JOURNALIST. 152 00:15:25,098 --> 00:15:26,055 TRULY. 153 00:15:26,099 --> 00:15:27,274 THANKS. 154 00:15:27,317 --> 00:15:28,579 I'VE GOT SOMETHING FOR YOU. 155 00:15:28,623 --> 00:15:31,060 OH, COME ON. ARE YOU-- 156 00:15:31,104 --> 00:15:34,107 SHE'S SERVING ME AGAIN? 157 00:15:34,150 --> 00:15:36,413 I JUST TALKED TO HER. SHE DIDN'T MENTION THIS AT ALL. 158 00:15:36,457 --> 00:15:38,894 NO. THIS IS NOTHING LIKE THAT, SIR. 159 00:15:38,938 --> 00:15:40,896 NOTHING LIKE THAT AT ALL. 160 00:15:40,940 --> 00:15:42,245 WELL... 161 00:15:44,813 --> 00:15:46,815 [THUNDER] 162 00:15:51,776 --> 00:15:53,256 PROFESSOR? WHAT? 163 00:15:53,300 --> 00:15:55,563 ALL RIGHT. 164 00:15:55,606 --> 00:15:56,825 ARE YOU READING THE VELOCITY CENSORS? 165 00:15:56,868 --> 00:15:58,000 5-5-5, PROFESSOR. 166 00:15:58,044 --> 00:15:59,132 ALL RIGHT? 167 00:15:59,175 --> 00:16:00,524 ACROSS THE BOARD. 168 00:16:00,568 --> 00:16:02,178 LOVE YOU, LUV. 169 00:16:02,222 --> 00:16:04,964 YOU NEWBIES, DON'T START THE RECORDERS 170 00:16:05,007 --> 00:16:07,705 UNTIL MY TAILBONE HAS CROSSED THE THRESHOLD. 171 00:16:07,749 --> 00:16:09,490 TAKE IT UP AND ZIP IT UP, PROFESSOR. 172 00:16:09,533 --> 00:16:11,361 WE'RE APPROACHING CENTER SPOKE. 173 00:16:11,405 --> 00:16:13,015 WHAT'S MY SPLASH FACTOR? 174 00:16:13,059 --> 00:16:14,974 LOOKS LIKE YOU'LL BE LANDING OVER OPEN MARSH. 175 00:16:20,370 --> 00:16:22,677 WE GOT RECOVERY BOATS STANDING BY. 176 00:16:22,720 --> 00:16:25,810 THAT'S FLORIDA STATE CONSERVANCY LAND DOWN THERE. 177 00:16:25,854 --> 00:16:28,161 YOU'LL PROBABLY GET BUSTED. 178 00:16:28,204 --> 00:16:30,946 WE'RE CENTER SPOKE. RIGHT NOW! 179 00:16:30,990 --> 00:16:32,730 ALL RIGHT, EVERYBODY. EYES WIDE. 180 00:16:32,774 --> 00:16:34,471 YOU SNOOZE, I LOSE! 181 00:16:34,515 --> 00:16:37,126 THIS IS ONE SMALL STEP FOR MAN, 182 00:16:37,170 --> 00:16:38,823 ONE GIANT LEAP FOR MANKIND! 183 00:16:38,867 --> 00:16:40,347 AHH! 184 00:17:21,127 --> 00:17:22,519 THANKS, GUYS. 185 00:17:22,563 --> 00:17:24,739 YOU'RE AWESOME. TOTALLY AWESOME. 186 00:17:24,782 --> 00:17:26,480 BRUCE GELLER. 187 00:17:26,523 --> 00:17:29,483 THE INCREDIBLE BRUCE GELLER. 188 00:17:29,526 --> 00:17:31,093 NEED ANY HELP WITH BAIL, 189 00:17:31,137 --> 00:17:33,052 THERE'S A NUMBER IN THERE YOU CAN CALL. 190 00:17:33,095 --> 00:17:34,140 HEY, WHO THE HELL ARE YOU? 191 00:17:34,183 --> 00:17:35,576 HOW DID YOU KNOW WHERE TO FIND ME? 192 00:17:35,619 --> 00:17:37,099 Policeman: CHECK THE OTHER THREE. 193 00:17:40,059 --> 00:17:42,713 HE'S NOT IN ANY PAIN. 194 00:17:42,757 --> 00:17:44,541 SOMEBODY HAS TAKEN HIM. 195 00:17:44,585 --> 00:17:46,761 THEY HAVEN'T HARMED HIM. 196 00:17:46,804 --> 00:17:48,937 HE'S WEARING A... 197 00:17:48,980 --> 00:17:50,373 RED SHIRT. 198 00:17:50,417 --> 00:17:53,768 DARK RED SHIRT. THERE'S A STAIN-- 199 00:17:53,811 --> 00:17:57,554 WHAT KIND OF STAIN ON THE FRONT? IT'S... 200 00:17:57,598 --> 00:18:00,209 IT'S CHOCOLATE. I SMELL CHOCOLATE. 201 00:18:00,253 --> 00:18:02,777 [SPEAKING SPANISH] 202 00:18:02,820 --> 00:18:04,170 Man: WHO'S THIS? 203 00:18:04,213 --> 00:18:07,086 THIS GUY STAN SOMETHING-OR-OTHER. 204 00:18:07,129 --> 00:18:08,739 USED TO BE SOME BIG LOST KID FINDER. 205 00:18:08,783 --> 00:18:10,001 HE'S OFFERED TO HELP. 206 00:18:10,045 --> 00:18:13,135 THERE'S A VAN. IT'S A... 207 00:18:13,179 --> 00:18:15,964 VERY DARK VAN. 208 00:18:16,007 --> 00:18:18,053 BROWN...NO. 209 00:18:18,097 --> 00:18:19,968 NO, IT'S BLACK. IT'S VERY-- 210 00:18:20,011 --> 00:18:21,796 YEAH, DEFINITELY BLACK. 211 00:18:21,839 --> 00:18:25,147 AND THERE'S A RED STRIPE ON IT. 212 00:18:25,191 --> 00:18:27,454 THE DRIVER... 213 00:18:27,497 --> 00:18:29,586 OF THE VAN IS... 214 00:18:29,630 --> 00:18:32,285 I SEE GOLD. I SEE-- 215 00:18:32,328 --> 00:18:34,722 HE'S WEARING A GOLD CHAIN. 216 00:18:36,593 --> 00:18:38,813 DAMN IT, IF I COULD JUST SEE A... 217 00:18:38,856 --> 00:18:41,816 LANDMARK OR A SIGNPOST. 218 00:18:44,427 --> 00:18:45,646 THE VAN IS STOPPING. 219 00:18:48,518 --> 00:18:50,781 Boy: MOMMY? 220 00:18:50,825 --> 00:18:53,523 OH, FELICIO! 221 00:19:01,140 --> 00:19:03,142 HERE'S YOUR KIDNAPPER! 222 00:19:03,185 --> 00:19:05,144 [SCATTERED APPLAUSE] 223 00:19:14,501 --> 00:19:16,155 Man: WAY TO GO. 224 00:19:22,770 --> 00:19:24,163 MR. LATHAM. 225 00:19:31,561 --> 00:19:33,215 Man: IT ISN'T YOUR DOMAIN, EMILY. 226 00:19:33,259 --> 00:19:35,043 IT DOESN'T MATTER WHETHER IT'S MY DOMAIN. 227 00:19:35,086 --> 00:19:36,740 THIS IS A B.T.W. SAFETY ISSUE. 228 00:19:36,784 --> 00:19:37,872 I OBSERVED IT, 229 00:19:37,915 --> 00:19:38,873 NOW WE HAVE TO DEAL WITH IT. 230 00:19:38,916 --> 00:19:40,222 BELOW THE WATER LINE, 231 00:19:40,266 --> 00:19:41,702 SAFETY IS MY DOMAIN, DR. PATTERSON, 232 00:19:41,745 --> 00:19:43,182 AND THE DRILL COILS WE'RE USING 233 00:19:43,225 --> 00:19:44,531 ARE OPERATING WELL WITHIN SPEC TOLERANCES 234 00:19:44,574 --> 00:19:45,662 FOR DEPTH AND PRESSURE. 235 00:19:45,706 --> 00:19:46,837 WELL, THEN THIS 780 TELLS ME 236 00:19:46,881 --> 00:19:49,013 THAT YOU'RE EITHER A LIAR, OR A LIAR. 237 00:19:49,057 --> 00:19:50,232 LOOK AT IT. SOMETHING CAUSED IT TO DROP. 238 00:19:50,276 --> 00:19:52,321 WE'RE WITHIN SPECS. THIS WAS A FLUKE. 239 00:19:52,365 --> 00:19:54,236 IF WE HAVE TO SHUT DOWN TO INVESTIGATE-- 240 00:19:54,280 --> 00:19:55,890 LOOK, WE'RE TALKING ABOUT MEN'S LIVES HERE-- 241 00:19:55,933 --> 00:19:57,892 THOSE MEN'S LIVES. SOMETHING CAUSED THIS. 242 00:19:57,935 --> 00:20:00,242 WE OWE IT TO THE FRONTLINERS TO FIND OUT WHAT IT WAS! 243 00:20:00,286 --> 00:20:01,722 LOOK, EMILY, 244 00:20:01,765 --> 00:20:03,419 YOU'RE A PRETTY GOOD DEEP OCEAN RESOURCE ENGINEER-- 245 00:20:03,463 --> 00:20:04,681 WHEN YOU HIRED ME, 246 00:20:04,725 --> 00:20:05,726 YOU SAID I WAS THE BEST YOU'D EVER SEEN. 247 00:20:05,769 --> 00:20:07,380 YES, WELL, NOW I'M FIRING YOU. 248 00:20:07,423 --> 00:20:10,296 WHAT? WHA--ON WHAT GROUNDS? 249 00:20:10,339 --> 00:20:11,514 SAFETY. 250 00:20:11,558 --> 00:20:12,646 YOU'RE FIRING ME FOR BRINGING TO LIGHT 251 00:20:12,689 --> 00:20:13,908 A POTENTIAL LIFE AND DEATH-- 252 00:20:13,951 --> 00:20:14,909 NO, IT IS YOUR SAFETY I'M REFERRING TO. 253 00:20:14,952 --> 00:20:15,910 OH! MY SAFETY? 254 00:20:15,953 --> 00:20:17,041 DON'T LISTEN TO HER! 255 00:20:17,085 --> 00:20:18,042 SHE'S CRAZY! WE WANT TO WORK! 256 00:20:18,086 --> 00:20:19,218 SECTION 21, 257 00:20:19,261 --> 00:20:20,741 SUBPARAGRAPH B OF YOUR CONTRACT, 258 00:20:20,784 --> 00:20:22,656 IF I FEEL I CAN NO LONGER ASSURE YOUR SAFETY 259 00:20:22,699 --> 00:20:23,874 AS A WOMAN ON BOARD THIS RIG-- 260 00:20:23,918 --> 00:20:24,875 LOOK, THEY DON'T WANT TO RAPE ME, 261 00:20:24,919 --> 00:20:27,487 THEY WANT TO KILL ME. 262 00:20:27,530 --> 00:20:29,053 JUST COLLECT YOUR GEAR, OK? 263 00:20:29,097 --> 00:20:30,054 COMPANY CHOPPER LEAVES IN 20 MINUTES, 264 00:20:30,098 --> 00:20:31,230 AND I WANT YOUR TOES 265 00:20:31,273 --> 00:20:33,536 ON THE DEPARTURE LINE TOPSIDE IN 19. 266 00:20:36,757 --> 00:20:38,541 Woman on P.A.: YOUR ATTENTION, PLEASE. 267 00:20:38,585 --> 00:20:40,891 WELCOME TO MIAMI INTERNATIONAL AIRPORT. 268 00:20:40,935 --> 00:20:42,241 PLEASE MAINTAIN VISUAL CONTACT 269 00:20:42,284 --> 00:20:45,592 WITH YOUR PERSONAL PROPERTY AT ALL TIMES. 270 00:20:47,637 --> 00:20:49,552 DR. PATTERSON, HI. 271 00:20:49,596 --> 00:20:52,076 UH, CAN I HELP YOU WITH THIS? 272 00:20:52,120 --> 00:20:53,556 DO I KNOW YOU? 273 00:20:53,600 --> 00:20:55,732 NO, BUT I HAVE SOMETHING FOR YOU. 274 00:20:55,776 --> 00:20:57,430 HOW WAS YOUR FLIGHT? 275 00:21:24,718 --> 00:21:26,067 HOWARD THOMAS. 276 00:21:26,110 --> 00:21:27,764 BRUCE GELLER. 277 00:21:30,680 --> 00:21:32,552 BRUCE GELLER. 278 00:21:32,595 --> 00:21:34,815 STAN LATHAM. 279 00:21:34,858 --> 00:21:36,338 HOWARD. HI. 280 00:21:47,393 --> 00:21:49,003 WELCOME. 281 00:21:49,046 --> 00:21:52,180 ANY OF YOU HAVE ANY IDEA WHY WE'RE HERE? 282 00:21:55,662 --> 00:21:58,752 YOU'RE HERE BECAUSE I ASKED YOU. 283 00:21:58,795 --> 00:22:00,580 I'M ERIC BENIRALL. 284 00:22:00,623 --> 00:22:02,538 MY TEAM, MY EXPERTS... 285 00:22:04,148 --> 00:22:06,150 EXPERTS IN WHAT? 286 00:22:06,194 --> 00:22:08,588 EXACTLY HOW MUCH DO YOU KNOW ABOUT 287 00:22:08,631 --> 00:22:10,807 THE BERMUDA TRIANGLE? 288 00:22:19,642 --> 00:22:22,253 Eric: BENIRALL SHIPPING LINES IS THE LARGEST 289 00:22:22,297 --> 00:22:25,169 PRIVATELY OWNED SHIPPING COMPANY IN THE UNITED STATES. 290 00:22:25,213 --> 00:22:28,259 OVER 700 MILLION TONS OF CARGO 291 00:22:28,303 --> 00:22:30,087 TRANSPORTED EVERY YEAR. 292 00:22:30,131 --> 00:22:31,350 THERE'S A GOOD CHANCE 293 00:22:31,393 --> 00:22:32,916 THAT SOMETHING YOU'RE WEARING RIGHT NOW, 294 00:22:32,960 --> 00:22:34,918 SOMETHING ELECTRONIC WHICH YOU USED TODAY, 295 00:22:34,962 --> 00:22:36,572 WILL HAVE COME TO THIS COUNTRY 296 00:22:36,616 --> 00:22:39,270 ON ONE OF MY 303 CARGO HAULERS. 297 00:22:39,314 --> 00:22:42,796 303 SHIPS PRESENTLY ON THE SEAS. 298 00:22:42,839 --> 00:22:45,625 6 MONTHS AGO, IT WAS 307. 299 00:22:45,668 --> 00:22:48,149 AND A YEAR AGO, IT WAS 309. 300 00:22:48,192 --> 00:22:50,325 THE BERMUDA TRIANGLE IS EATING YOUR SHIPS? 301 00:22:50,369 --> 00:22:52,458 WHEN THE FIRST SHIP WENT MISSING, 302 00:22:52,501 --> 00:22:55,243 I USED EXACTLY THE SAME TONE, MR. THOMAS. 303 00:22:55,286 --> 00:22:57,027 MY TONE HAS NOW CHANGED. 304 00:22:57,071 --> 00:22:58,594 THAT SECTION OF THE SOUTH ATLANTIC 305 00:22:58,638 --> 00:23:00,814 IS ONE OF THE BUSIEST SHIPPING AREAS IN THE WORLD. 306 00:23:00,857 --> 00:23:02,206 SHIPS GO DOWN. 307 00:23:02,250 --> 00:23:04,208 IT EXPERIENCES 2 POWERFUL SEA BREEZES-- 308 00:23:04,252 --> 00:23:06,080 ONE FROM THE EAST, AND ONE FROM THE WEST. 309 00:23:06,123 --> 00:23:07,429 THE PUSH BETWEEN THE 2 FORCES 310 00:23:07,473 --> 00:23:08,691 TRIGGERS EXTREME WEATHER. 311 00:23:08,735 --> 00:23:10,040 THE ATLANTIC IS ALSO 312 00:23:10,084 --> 00:23:11,346 THE DEEPEST OCEAN IN THE WORLD, 313 00:23:11,390 --> 00:23:13,000 WITH AMAZINGLY STRONG CURRENTS. 314 00:23:13,043 --> 00:23:14,828 6 SHIPS LOST IN A SINGLE YEAR. 315 00:23:14,871 --> 00:23:16,699 NOW, THESE ARE NOT PLEASURE CRAFT, 316 00:23:16,743 --> 00:23:19,310 SOME DRUNKEN DAY-SAILORS AT THE HELM. 317 00:23:19,354 --> 00:23:21,704 NO, THESE ARE VERY, VERY, VERY LARGE SHIPS 318 00:23:21,748 --> 00:23:23,837 MADE OF IRON AND STEEL, 319 00:23:23,880 --> 00:23:25,186 WITH THE MOST PROFESSIONAL CREWS 320 00:23:25,229 --> 00:23:26,361 IN THE WORLD. 321 00:23:26,405 --> 00:23:27,667 BUT NO DISTRESS SIGNALS WERE GIVEN. 322 00:23:27,710 --> 00:23:29,451 THERE WERE NO ADVERSE CONDITIONS. 323 00:23:29,495 --> 00:23:31,540 THEY JUST DISAPPEARED WITHOUT A TRACE. 324 00:23:31,584 --> 00:23:33,977 WHY ISN'T THIS PUBLIC KNOWLEDGE? 325 00:23:34,021 --> 00:23:35,283 IT IS. 326 00:23:35,326 --> 00:23:37,633 WHAT I'M ABOUT TO SHOW YOU IS NOT. 327 00:23:37,677 --> 00:23:40,331 THIS PARTICULAR SHIP HAD HER OWN ENCOUNTER 328 00:23:40,375 --> 00:23:42,159 JUST 2 NIGHTS AGO. 329 00:23:42,203 --> 00:23:43,987 94 MILES FROM SHORE. 330 00:23:44,031 --> 00:23:46,642 SHE'S THE FIRST THAT'S MANAGED TO MAKE IT HOME. 331 00:23:46,686 --> 00:23:50,037 NO EXPLANATION AS TO WHY SHE WAS SPARED... 332 00:23:50,080 --> 00:23:51,865 BUT NOT UNSCATHED. 333 00:23:51,908 --> 00:23:53,823 OF A CREW OF 25, 334 00:23:53,867 --> 00:23:56,086 ONLY 7 SURVIVED. 335 00:24:00,264 --> 00:24:03,920 NONE OF YOU BELIEVE A WORD I'M SAYING, DO YOU? 336 00:24:03,964 --> 00:24:06,401 WHICH IS GOOD. THAT'S WHAT I NEED. 337 00:24:06,445 --> 00:24:08,708 LOOK, MR. BENIRALL, 338 00:24:08,751 --> 00:24:10,231 IT'S NOT THAT I DON'T BELIEVE YOU. 339 00:24:10,274 --> 00:24:11,537 AND I REALLY RESPECT 340 00:24:11,580 --> 00:24:13,408 ALL THAT ADVENTUROUS STUFF YOU DO. 341 00:24:13,452 --> 00:24:15,410 I MEAN, THE AMERICA'S CUP WINS 342 00:24:15,454 --> 00:24:17,543 AND THAT ARCTIC THING YOU DID LAST YEAR. 343 00:24:17,586 --> 00:24:19,893 I KIND OF DID THE SAME SORT OF THING MYSELF. 344 00:24:19,936 --> 00:24:20,894 I REALLY APPRECIATE YOUR PROBLEM 345 00:24:20,937 --> 00:24:21,895 WITH MISSING SHIPS-- 346 00:24:21,938 --> 00:24:23,244 NO, YOU DON'T. 347 00:24:23,287 --> 00:24:24,550 YOU DON'T GIVE A RAT'S ASS ABOUT MY PROBLEMS. 348 00:24:24,593 --> 00:24:26,247 BUT I'M RICH, YOU SEE, 349 00:24:26,290 --> 00:24:28,902 AND I'M KNOWN TO BE A BIT CRAZY WITH MY MONEY, 350 00:24:28,945 --> 00:24:31,818 WHICH IS ALL THE MAGNET I NEEDED TO DRAW YOU HERE, 351 00:24:31,861 --> 00:24:33,559 AND TO KEEP YOU HERE, 352 00:24:33,602 --> 00:24:36,779 I'M WILLING TO SHARE SOME OF THOSE RICHES. 353 00:24:36,823 --> 00:24:38,172 INTRIGUED? 354 00:24:41,958 --> 00:24:43,438 MIND YOUR HEADS. 355 00:24:43,482 --> 00:24:45,875 CHRISTOPHER COLUMBUS HIMSELF 356 00:24:45,919 --> 00:24:48,051 RECORDED MORE THAN ONE ENCOUNTER 357 00:24:48,095 --> 00:24:51,141 DURING HIS VOYAGES THROUGH THE TRIANGLE. 358 00:24:51,185 --> 00:24:52,708 IN FACT, DESPITE HAVING DISCOVERED 359 00:24:52,752 --> 00:24:54,884 A NEW WORLD FOR QUEEN ISABELLA, 360 00:24:54,928 --> 00:24:57,452 COLUMBUS WAS ULTIMATELY IMPRISONED BY THE SPANISH. 361 00:24:57,496 --> 00:24:59,236 ANY OF YOU KNOW WHY? 362 00:24:59,280 --> 00:25:00,673 ON ONE OF HIS RETURN VOYAGES, 363 00:25:00,716 --> 00:25:02,239 HE LOST 500 MEN, 364 00:25:02,283 --> 00:25:05,025 AND MORE THAN 6 OF HIS 30 SHIPS TO A FREAK HURRICANE. 365 00:25:05,068 --> 00:25:07,506 DESPITE THE LARGE NUMBER OF SHIPS AND MEN LOST, 366 00:25:07,549 --> 00:25:09,377 NOT A SINGLE REMNANT WAS EVER FOUND. 367 00:25:09,420 --> 00:25:11,422 COLUMBUS WAS THROWN IN PRISON 368 00:25:11,466 --> 00:25:13,468 ON THE ACCUSATION THAT HE HAD SOMEHOW 369 00:25:13,512 --> 00:25:16,166 PERSONALLY SUMMONED THE UNNATURAL STORM. 370 00:25:16,210 --> 00:25:18,342 THE CHARGE WAS SORCERY. 371 00:25:18,386 --> 00:25:21,128 10 YEARS BEFORE THIS, HE RECORDED HIS FIRST ENCOUNTER 372 00:25:21,171 --> 00:25:23,086 WITH A STRANGE PHENOMENON IN THE ATLANTIC. 373 00:25:23,130 --> 00:25:24,610 MIGHT I READ YOU SOMETHING 374 00:25:24,653 --> 00:25:28,004 FROM HIS LOG RECORD FOR THAT NIGHT? 375 00:25:30,659 --> 00:25:33,096 "APPEARED BEFORE US A BEHEMOTH OF IRON-- 376 00:25:33,140 --> 00:25:34,707 "THE MEASURE OF A MOUNTAIN. 377 00:25:34,750 --> 00:25:37,492 "BEFORE OUR EYES, THEN NOT. 378 00:25:37,536 --> 00:25:39,973 NOT OF THIS GOD'S KNOWN WORLD." 379 00:25:40,016 --> 00:25:42,976 NOW, 2 NIGHTS AGO, THIS SHIP RAN INTO FOG. 380 00:25:43,019 --> 00:25:45,631 ALL 7 SURVIVORS SAY THEY SAW 381 00:25:45,674 --> 00:25:46,980 SHIPS WITHIN THAT FOG. 382 00:25:47,023 --> 00:25:50,157 BUT NOT JUST SHIPS-- WOODEN SAILING SHIPS. 383 00:25:50,200 --> 00:25:52,159 3 OF THEM. 384 00:25:52,202 --> 00:25:54,335 FLYING SPANISH FLAGS. 385 00:25:54,378 --> 00:25:56,598 THE FLAGS THAT THE SPANISH HAVE NOT FLOWN 386 00:25:56,642 --> 00:25:59,209 FOR MORE THAN 4 CENTURIES. 387 00:25:59,253 --> 00:26:02,430 YOU THINK THAT THIS CREW ENCOUNTERED COLUMBUS? 388 00:26:02,473 --> 00:26:03,997 WE DON'T KNOW WHAT THEY SAW. 389 00:26:04,040 --> 00:26:07,087 PEOPLE BUILD RECREATIONS OF OLD SHIPS ALL THE TIME. 390 00:26:07,130 --> 00:26:09,219 THEY FLY ALL SORTS OF FLAGS. 391 00:26:09,263 --> 00:26:11,047 MS. PATTERSON, I DO KNOW SOMETHING 392 00:26:11,091 --> 00:26:12,309 ABOUT WHAT'S OUT ON THE OCEAN, 393 00:26:12,353 --> 00:26:14,442 AND I DO TRUST MY CREWS. 394 00:26:14,485 --> 00:26:15,617 AND THEY DO NOT BELIEVE 395 00:26:15,661 --> 00:26:18,098 THAT WHAT THEY SAW WERE RECREATIONS. 396 00:26:20,013 --> 00:26:23,146 MIGHT I SUGGEST THAT YOU PREPARE YOURSELVES? 397 00:26:23,190 --> 00:26:24,757 PLEASE. 398 00:26:30,806 --> 00:26:33,896 WHAT EXACTLY ARE WE SUPPOSED TO BE OBSERV-- 399 00:26:38,031 --> 00:26:39,598 IS THAT-- 400 00:26:47,997 --> 00:26:51,131 11 MEN DIED HERE. 401 00:26:51,174 --> 00:26:52,698 MORE THAN JUST DIED. 402 00:26:52,741 --> 00:26:53,873 Eric: THAT'S CLOSE, MR. LATHAM. 403 00:26:53,916 --> 00:26:56,353 IN FACT, IT WAS 9 MEN WHO DIED HERE. 404 00:26:56,397 --> 00:26:58,573 THIS IS THE ONLY PHYSICAL EVIDENCE WE HAVE 405 00:26:58,617 --> 00:27:02,316 OF WHAT ACTUALLY HAPPENED ON BOARD THAT NIGHT. 406 00:27:02,359 --> 00:27:05,014 AS FOR THE REST OF THE CREW... 407 00:27:07,321 --> 00:27:09,236 NOW, AT THE SAME TIME, 408 00:27:09,279 --> 00:27:12,587 THESE REMAINS APPEARED ON THE FOREDECK OF THE SHIP. 409 00:27:12,631 --> 00:27:14,763 REMAINS THAT FORENSIC SAMPLING 410 00:27:14,807 --> 00:27:17,418 WOULD SUGGEST BELONGED TO A MAN WHO'D NEVER HAD 411 00:27:17,461 --> 00:27:19,855 A SINGLE CHILDHOOD INOCULATION IN HIS LIFE, 412 00:27:19,899 --> 00:27:21,988 THAT BATHED WITH LYE SOAP, 413 00:27:22,031 --> 00:27:26,949 AND WAS SUFFERING FROM THE ONSET OF SCURVY. 414 00:27:26,993 --> 00:27:28,777 ANYONE NOT OF A RATIONAL MIND 415 00:27:28,821 --> 00:27:31,301 MIGHT BEGIN TO THINK THAT PERHAPS 416 00:27:31,345 --> 00:27:35,131 THIS MAN CAME FROM THE WOODEN SHIPS. 417 00:27:35,175 --> 00:27:36,785 COME ALONG, MS. PATTERSON. 418 00:27:50,146 --> 00:27:51,495 THOSE THE 7 SURVIVORS? 419 00:27:51,539 --> 00:27:55,064 THEY'RE STILL UNDER QUARANTINE ON THE SHIP. 420 00:27:55,108 --> 00:27:57,458 WHY ARE THEY STILL ON DECK? 421 00:27:57,501 --> 00:27:59,939 THEY'RE AFRAID TO GO DOWN BELOW. 422 00:28:12,952 --> 00:28:14,475 LOOK, I SYMPATHIZE WITH THE PLIGHT 423 00:28:14,518 --> 00:28:15,781 OF YOUR CREW HERE. 424 00:28:15,824 --> 00:28:18,000 AND I APPRECIATE THE GHOST SHIP TOUR AND ALL, 425 00:28:18,044 --> 00:28:20,002 BUT I JUST FLEW IN FROM AN OIL RIG, 426 00:28:20,046 --> 00:28:21,134 I'M DEAD TIRED, 427 00:28:21,177 --> 00:28:22,352 AND WHAT EXACTLY DO YOU WANT FROM ME? 428 00:28:22,396 --> 00:28:23,963 ANSWERS, MS. PATTERSON. 429 00:28:24,006 --> 00:28:26,879 EXPLANATIONS-- THE EXPLANATION. 430 00:28:26,922 --> 00:28:28,576 EXPLANATIONS OF WHAT? 431 00:28:33,886 --> 00:28:36,018 OH, COME ON. 432 00:28:36,062 --> 00:28:37,890 NOT THE BERMUDA TRIANGLE. 433 00:28:37,933 --> 00:28:40,849 I HAVE SHIPS TRAVERSING THE ENTIRE GLOBE, 434 00:28:40,893 --> 00:28:44,026 BUT I'VE ONLY LOST THEM IN THE TRIANGLE. 435 00:28:44,070 --> 00:28:46,550 I NEED TO KNOW WHAT'S HAPPENING HERE. 436 00:28:46,594 --> 00:28:47,769 WHAT I WANT IS NOTHING LESS 437 00:28:47,813 --> 00:28:49,205 THAN THE DEFINITIVE REASON 438 00:28:49,249 --> 00:28:51,730 WHY ALMOST 1,000 SHIPS 439 00:28:51,773 --> 00:28:53,383 AND NEARLY 8,000 SOULS 440 00:28:53,427 --> 00:28:56,038 HAVE BEEN LOST OVER THE CENTURIES. 441 00:28:56,082 --> 00:28:57,213 WHY THIS GROUP? 442 00:28:57,257 --> 00:28:58,737 YEAH, YOU COULD AFFORD ANYONE. 443 00:28:58,780 --> 00:29:00,608 Howard: WE WEREN'T HIS FIRST CHOICES. 444 00:29:00,651 --> 00:29:03,829 OR EVEN HIS TENTH, PROBABLY. 445 00:29:03,872 --> 00:29:06,962 YES, IT'S TRUE. YOU WEREN'T EXACTLY MY FIRST CHOICE, 446 00:29:07,006 --> 00:29:10,400 BUT YOU HAVE, SHALL WE SAY, RISEN TO THAT POSITION. 447 00:29:10,444 --> 00:29:12,576 YEAH, BECAUSE WE SHOWED UP. 448 00:29:12,620 --> 00:29:13,795 WHAT IS IMPORTANT IS THAT YOU EACH BRING 449 00:29:13,839 --> 00:29:15,405 A DISTINCT DISCIPLINE, 450 00:29:15,449 --> 00:29:19,583 FROM THE SCIENTIFIC TO THE MORE ETHEREAL. 451 00:29:19,627 --> 00:29:20,584 AND ME? 452 00:29:20,628 --> 00:29:21,977 AH, YOU, MR. THOMAS. 453 00:29:22,021 --> 00:29:23,718 YES, YOU'RE MY REFEREE-- THE ULTIMATE ARBITER. 454 00:29:23,762 --> 00:29:26,242 YOU ARE MY TRIANGLE EXPERT. 455 00:29:26,286 --> 00:29:28,810 I'VE EXAMINED YOUR WORK IN, UM... 456 00:29:28,854 --> 00:29:30,116 WHAT'S THE NAME OF THE PUBLICATION YOU WRITE FOR? 457 00:29:30,159 --> 00:29:31,291 THE OBSERVER. 458 00:29:31,334 --> 00:29:33,641 THE OBSERVER. THAT'S RIGHT. 459 00:29:33,684 --> 00:29:35,904 YOU'VE INTERVIEWED EVERY LEGITIMATE EXPLORER, 460 00:29:35,948 --> 00:29:39,778 EVERY WILD-EYED CRACKPOT. YOU KNOW EVERY THEORY-- 461 00:29:39,821 --> 00:29:41,780 AND I DON'T BELIEVE ANY OF IT. 462 00:29:41,823 --> 00:29:43,042 EXACTLY. NOW, WHAT THEY PROPOSE, 463 00:29:43,085 --> 00:29:45,348 I WANT YOU TO VET VERY HARD. 464 00:29:45,392 --> 00:29:47,133 SEE, THIS ENDEAVOR-- 465 00:29:47,176 --> 00:29:49,744 IT ISN'T ABOUT HYPOTHESES AND SUPPOSITIONS. 466 00:29:49,788 --> 00:29:52,573 IT ISN'T ABOUT "WHAT IFS" AND "JUST MAYBES". 467 00:29:52,616 --> 00:29:54,401 THIS IS A JOURNEY. 468 00:29:54,444 --> 00:29:56,098 THIS IS A QUEST FOR TRUTH. 469 00:29:56,142 --> 00:29:58,274 THETRUTH. 470 00:29:58,318 --> 00:30:00,450 TO UNCOVER SOMETHING THAT'S MANAGED TO EVADE 471 00:30:00,494 --> 00:30:02,844 EVERYONE THAT HAS GONE BEFORE YOU. 472 00:30:04,628 --> 00:30:08,807 LOOK, YOU SAID SOMETHING ABOUT MONEY? 473 00:30:08,850 --> 00:30:10,112 I MEAN, IF YOU WANT ME 474 00:30:10,156 --> 00:30:12,419 TO SET ASIDE ALL MY PROJECTS-- 475 00:30:12,462 --> 00:30:14,943 I MEAN ALLMY OTHER PROJECTS-- 476 00:30:14,987 --> 00:30:16,771 AND START RESEARCHING THIS, 477 00:30:16,815 --> 00:30:17,816 THEN YOU'RE GOING TO HAVE TO COMPENSATE-- 478 00:30:17,859 --> 00:30:19,078 NOT JUST RESEARCH, DR. GELLER. 479 00:30:19,121 --> 00:30:21,820 THIS ISN'T SOME WEEKEND GIG 480 00:30:21,863 --> 00:30:23,778 THAT YOU PALM OFF ONTO YOUR GRAD STUDENTS. 481 00:30:23,822 --> 00:30:24,823 THIS IS FIELD WORK. 482 00:30:24,866 --> 00:30:27,086 THIS IS GETTING YOUR FEET WET 483 00:30:27,129 --> 00:30:28,261 AND YOUR HANDS FILTHY 484 00:30:28,304 --> 00:30:30,089 AND GOING WHEREVER YOU NEED TO GO, 485 00:30:30,132 --> 00:30:31,090 AND DOING WHATEVER YOU NEED TO DO 486 00:30:31,133 --> 00:30:33,048 TO BRING ME WHAT I NEED. 487 00:30:33,092 --> 00:30:36,095 AND FOR THAT-- WHEN YOU BRING ME THAT-- 488 00:30:36,138 --> 00:30:38,619 I'M PREPARED TO GIVE EACH OF YOU 489 00:30:38,662 --> 00:30:41,187 $5 MILLION. 490 00:30:42,666 --> 00:30:43,842 [WHISTLES] 491 00:30:44,973 --> 00:30:45,974 EACH? 492 00:30:46,018 --> 00:30:47,933 HE SAID "EACH." 493 00:30:47,976 --> 00:30:50,022 THE FUNDS ARE ALL READY IN ESCROW ACCOUNTS 494 00:30:50,065 --> 00:30:52,067 IN A BANK IN THE CAYMAN ISLANDS. 495 00:30:52,111 --> 00:30:54,591 RATHER FITTING, I THOUGHT. 496 00:30:54,635 --> 00:30:56,724 BUT UNDERSTAND THIS-- 497 00:30:56,767 --> 00:30:59,205 IT IS NOT PAYABLE FOR TRYING. 498 00:30:59,248 --> 00:31:01,860 YOU ONLY COLLECT WHEN YOU DELIVER. 499 00:31:01,903 --> 00:31:04,558 THAT'S WHY ALL THE OTHER CANDIDATES PASSED. 500 00:31:04,601 --> 00:31:07,430 I'M VERY SERIOUS ABOUT THIS, MR. THOMAS. 501 00:31:07,474 --> 00:31:11,086 WHAT POSSIBLE ANSWER COULD WE GIVE YOU? 502 00:31:11,130 --> 00:31:13,697 WHAT HAS HAPPENED TO MY SHIPS. 503 00:31:13,741 --> 00:31:15,003 IT'S SIMPLE. 504 00:31:15,047 --> 00:31:18,006 SO, I'M-- I'M ASSUMING THAT 505 00:31:18,050 --> 00:31:19,399 THERE'LL BE SOME KIND OF CONTRACT 506 00:31:19,442 --> 00:31:21,053 THAT OUR LAWYERS CAN LOOK AT-- 507 00:31:21,096 --> 00:31:23,707 DECIDE NOW. YOU START TONIGHT. 508 00:31:23,751 --> 00:31:25,100 WELL, WE DON'T GET 509 00:31:25,144 --> 00:31:26,841 SOME PART OF THE MONEY UP FRONT? I MEAN WHAT IF-- 510 00:31:26,885 --> 00:31:29,931 IT'S AN ALL-OR-NOTHING PROPOSITION, DR. GELLER. 511 00:31:29,975 --> 00:31:32,064 ALL OR NOTHING. 512 00:31:32,107 --> 00:31:34,066 I'M A MAN WHO DOES HIS HOMEWORK, 513 00:31:34,109 --> 00:31:35,894 AND I DO NOT EXPECT TO GET A "NO" 514 00:31:35,937 --> 00:31:37,678 FROM ANY OF YOU. 515 00:31:37,721 --> 00:31:40,159 $20 MILLION. 516 00:31:40,202 --> 00:31:42,030 YOU'VE GOT 15 MINUTES. 517 00:32:11,451 --> 00:32:12,800 Bruce: THE NAME ON THE DEPOSIT SLIP 518 00:32:12,843 --> 00:32:13,801 IS BRUCE GELLER. 519 00:32:13,844 --> 00:32:15,759 GELLER WITH AN "ER." 520 00:32:15,803 --> 00:32:16,760 SO THIS IS PROOF THAT THE MONEY'S THERE 521 00:32:16,804 --> 00:32:18,023 WAITING FOR US? 522 00:32:18,066 --> 00:32:19,372 I GUESS I SHOULD CALL MY PAPER 523 00:32:19,415 --> 00:32:21,591 AND TELL THEM I'M TAKING A LEAVE OF ABSENCE? 524 00:32:21,635 --> 00:32:23,506 IN THE MORNING. 525 00:32:23,550 --> 00:32:24,507 LISTEN, IS THERE ANYONE THERE WHO SPEAKS 526 00:32:24,551 --> 00:32:27,206 BETTER ENGLISH? ENGLISH! 527 00:32:27,249 --> 00:32:29,251 THE AMOUNT I'M LOOKING AT IS $5 MILLION. 528 00:32:29,295 --> 00:32:31,166 ...WORK SPACE, WHATEVER YOU NEED. 529 00:32:31,210 --> 00:32:33,516 ...AMERICAN DOLLARS. THE WHOLE 5 MILLION? 530 00:32:33,560 --> 00:32:36,084 AND HE CAN'T JUST TAKE IT BACK? 531 00:32:36,128 --> 00:32:37,912 AS SOON AS HE GIVES HIS OK, THE MONEY IS MINE? 532 00:32:37,956 --> 00:32:38,913 PERSONAL ITEMS, CLOTHES... 533 00:32:38,957 --> 00:32:39,914 OK, GOT IT. 534 00:32:39,958 --> 00:32:40,915 DEFINITELY GOT IT. THANK YOU. 535 00:32:40,959 --> 00:32:43,004 THANK YOU VERY, VERY MUCH. 536 00:32:46,965 --> 00:32:48,096 WHAT'S YOUR NAME AGAIN? 537 00:32:48,140 --> 00:32:49,619 ACKERMAN. 538 00:32:49,663 --> 00:32:50,794 I'VE GOT SOME STAFF-- 539 00:32:50,838 --> 00:32:51,795 SOME KEY STAFF I WANT TO BRING ALONG. 540 00:32:51,839 --> 00:32:53,188 THIS IS YOUR TEAM. 541 00:32:53,232 --> 00:32:55,495 MR. BENIRALL WAS VERY SPECIFIC ABOUT NOT WANTING 542 00:32:55,538 --> 00:32:57,236 TO UNBALANCE THE DYNAMIC OF-- 543 00:32:57,279 --> 00:32:59,238 WHAT ABOUT EXPENSES? PER DIEM? 544 00:32:59,281 --> 00:33:01,457 IT'S COVERED. 545 00:33:07,637 --> 00:33:12,251 [CARIBBEAN MUSIC PLAYING] 546 00:33:12,294 --> 00:33:13,774 [HORN HONKING] 547 00:33:17,560 --> 00:33:19,388 JARO SAID YOU CAN COME BACK TO WORK 548 00:33:19,432 --> 00:33:20,563 ANY TIME YOU'RE READY. 549 00:33:29,964 --> 00:33:31,922 [ROCK MUSIC PLAYING] 550 00:33:31,966 --> 00:33:34,316 [DANCE MUSIC PLAYING] 551 00:33:34,360 --> 00:33:36,405 [COUNTRY WESTERN MUSIC PLAYING] 552 00:33:36,449 --> 00:33:37,754 Radio announcer: A ONE-NOTHING LEAD 553 00:33:37,798 --> 00:33:39,843 IN THE 3-GAME SERIES. 554 00:33:39,887 --> 00:33:41,715 AND OVER IN SOCCER, THE LIGHTNING... 555 00:33:41,758 --> 00:33:43,978 RUBEN'S BEEN MESSING WITH MY PRESETS AGAIN. 556 00:33:46,633 --> 00:33:47,895 [ROCK MUSIC PLAYING] 557 00:33:47,938 --> 00:33:48,896 NO HE HASN'T. THOSE ARE THE SAME STATIONS 558 00:33:48,939 --> 00:33:50,593 THEY'VE ALWAYS BEEN. 559 00:33:53,205 --> 00:33:54,597 [TURNS OFF RADIO] 560 00:33:58,732 --> 00:34:01,082 HELEN, I THINK THAT, UH... 561 00:34:01,126 --> 00:34:02,301 WHAT HAPPENED TO ME-- 562 00:34:02,344 --> 00:34:04,912 I THINK IT SOMEHOW AFFECTED MY MEMORY. 563 00:34:06,174 --> 00:34:07,915 YOUR MEMORY? WHAT DO YOU MEAN? 564 00:34:07,958 --> 00:34:09,090 THIS TRUCK WAS BLUE. 565 00:34:09,134 --> 00:34:11,266 I MEAN, I KNOW IT'S THE SAME TRUCK. 566 00:34:11,310 --> 00:34:12,963 THERE'S--THERE'S RUBEN'S CHERRY SODA STAIN 567 00:34:13,007 --> 00:34:14,269 ON THE CARPET, BUT... 568 00:34:16,924 --> 00:34:19,448 UNLESS YOU HAD IT PAINTED WHILE I WAS IN THE HOSPITAL... 569 00:34:19,492 --> 00:34:22,451 OF COURSE I HAVEN'T HAD IT PAINTED. 570 00:34:23,974 --> 00:34:26,629 COME ON, MEENO, IT'S--IT'S ALWAYS... 571 00:34:30,633 --> 00:34:32,679 [CARIBBEAN MUSIC PLAYING ON RADIO] 572 00:35:01,099 --> 00:35:02,404 DAD! 573 00:35:06,191 --> 00:35:08,193 HEY, HEY, IT'S THE RUBENATOR! 574 00:35:08,236 --> 00:35:09,629 OH, MAN. 575 00:35:09,672 --> 00:35:11,979 I MISSED YOU. 576 00:35:12,022 --> 00:35:13,981 YOU KNOW, THE WHOLE TIME I WAS OUT THERE, 577 00:35:14,024 --> 00:35:16,288 ALL I COULD THINK ABOUT WAS GETTING BACK HERE TO YOU. 578 00:35:16,331 --> 00:35:17,854 THEY WOULDN'T LET ME COME TO THE HOSPITAL. 579 00:35:17,898 --> 00:35:19,291 I KNOW. 580 00:35:19,334 --> 00:35:20,640 I KNOW. 581 00:35:20,683 --> 00:35:22,163 IT'S OK, THOUGH. 582 00:35:22,207 --> 00:35:23,469 I'M HERE NOW. 583 00:35:23,512 --> 00:35:25,166 [BARKS] 584 00:35:25,210 --> 00:35:27,995 HEY, HEY, HEY! NADER! 585 00:35:28,038 --> 00:35:30,084 HEY, NADER. HOW'S MY NADER? 586 00:35:30,128 --> 00:35:32,042 HEY, HEY! 587 00:35:32,086 --> 00:35:33,566 DADDY. 588 00:35:41,487 --> 00:35:42,488 WHO'S THIS? 589 00:35:44,054 --> 00:35:46,013 AREN'T YOU GOING TO HUG DYLAN? 590 00:35:50,060 --> 00:35:51,323 DYLAN? 591 00:35:51,366 --> 00:35:54,674 DYLAN--OUR YOUNGEST. 592 00:36:14,781 --> 00:36:16,348 Woman on P.A.: PASSENGERS, FLIGHT 246 593 00:36:16,391 --> 00:36:17,523 TO DALLAS-FORT WORTH 594 00:36:17,566 --> 00:36:19,525 IS NOW BOARDING AT GATE C24. 595 00:36:19,568 --> 00:36:21,570 TELL VICTOR TO COVER MY CLASSES 596 00:36:21,614 --> 00:36:23,224 DON'T ASK HIM. JUST TELL HIM. 597 00:36:23,268 --> 00:36:24,356 AND HAVE THE GRAD STUDENTS 598 00:36:24,399 --> 00:36:26,358 KEEP CRUNCHING THE HURRICANE DATA. 599 00:36:26,401 --> 00:36:28,360 NO, I CAN'T TELL YOU WHAT I'M DOING. 600 00:36:28,403 --> 00:36:30,057 I CAN'T TELL YOU-- 601 00:36:30,100 --> 00:36:32,364 LISTEN, JUST HOLD DOWN THE FORT, ALL RIGHT? 602 00:36:32,407 --> 00:36:34,235 SO WHAT IS THE TRIANGLE ANYWAY? 603 00:36:34,279 --> 00:36:36,063 DO WE EVEN KNOW ITS BOUNDARIES? 604 00:36:36,106 --> 00:36:38,239 MIAMI, BERMUDA, SAN JUAN. 605 00:36:38,283 --> 00:36:40,110 14,000 SQUARE MILES. 606 00:36:40,154 --> 00:36:41,590 YOU DIDN'T KNOW THAT? 607 00:36:41,634 --> 00:36:45,028 AND YOU'RE WHAT? OUR OCEAN PERSON EXPERT? 608 00:36:45,072 --> 00:36:47,248 DEEP OCEAN RESOURCE RECOVERY. 609 00:36:47,292 --> 00:36:48,597 SO FORGIVE ME FOR NOT BEING CONVERSANT 610 00:36:48,641 --> 00:36:50,120 IN THE CURRENT FOLKLORE. 611 00:36:50,164 --> 00:36:51,992 WELL, IT'S NOT JUST FOLKLORE. 612 00:36:52,035 --> 00:36:53,559 THOUSANDS OF PEOPLE HAVE BEEN LOST. 613 00:36:53,602 --> 00:36:56,910 AND SHIPS, PLANES. YOU HEARD BENIRALL. 614 00:36:56,953 --> 00:36:58,085 I'M HERE BECAUSE HE LOST 6 SHIPS 615 00:36:58,128 --> 00:36:59,260 IN THE LAST 12 MONTHS. 616 00:36:59,304 --> 00:37:01,131 THAT'S SOMETHING I CAN HELP HIM WITH. 617 00:37:01,175 --> 00:37:03,003 NOBODY REALLY KNOWS ANYTHING ABOUT THIS GUY. 618 00:37:03,046 --> 00:37:04,657 WE KNOW HE'S RICH. 619 00:37:04,700 --> 00:37:07,268 AND THAT'S ABOUT IT. HE'S A TOTAL ENIGMA. 620 00:37:07,312 --> 00:37:08,748 LIKE THE ANTI-TRUMP. 621 00:37:08,791 --> 00:37:11,272 NO TV SHOW, NO BUSINESS WEEKINTERVIEWS, 622 00:37:11,316 --> 00:37:12,360 NO SOCIETY COLUMNS. 623 00:37:12,404 --> 00:37:13,405 HEY, WE KNOW HE BELIEVES 624 00:37:13,448 --> 00:37:15,276 THE BERMUDA TRIANGLE IS REAL. 625 00:37:15,320 --> 00:37:17,452 THERE IS A MYSTIQUE TO THE REGION. 626 00:37:17,496 --> 00:37:19,019 Howard: YEAH. 627 00:37:19,062 --> 00:37:20,847 HEY, WHAT ABOUT HIM? WHAT DOES HE DO? 628 00:37:20,890 --> 00:37:21,935 I THINK HE SAID 629 00:37:21,978 --> 00:37:23,153 HE'S A WEATHERMAN OR SOMETHING. 630 00:37:23,197 --> 00:37:25,373 THE PREEMINENT METEOROLOGICAL AUTHORITY 631 00:37:25,417 --> 00:37:28,594 ON THE SOUTH ATLANTIC AND ENVIRONS. 632 00:37:28,637 --> 00:37:31,814 OF COURSE. THAT EXPLAINS WHY I'VE HEARD OF HIM. 633 00:37:31,858 --> 00:37:32,815 WHAT'S THE NAME OF THE NEWSPAPER 634 00:37:32,859 --> 00:37:34,295 YOU WORK FOR, AGAIN? 635 00:37:34,339 --> 00:37:37,429 OH, THAT'S RIGHT. THE OBSERVER. 636 00:37:37,472 --> 00:37:39,387 NO, NO, I'M STILL HERE. 637 00:37:39,431 --> 00:37:41,302 NO, NOBODY SITS THIS ONE OUT. 638 00:37:41,346 --> 00:37:42,651 I WANT EVERYBODY ON THIS. 639 00:37:42,695 --> 00:37:44,349 GRAD STUDENTS, UNDERGRADS. 640 00:37:44,392 --> 00:37:45,698 EVERY WARM BODY WHOSE ACADEMIC LIFE 641 00:37:45,741 --> 00:37:48,309 I HOLD IN THE PALM OF MY GOD-LIKE HAND. 642 00:37:48,353 --> 00:37:50,006 YES, YOU HEARD ME RIGHT-- 643 00:37:50,050 --> 00:37:52,313 HA! VERY FUNNY. 644 00:37:52,357 --> 00:37:54,707 JUST GET THEM STARTED. 645 00:37:54,750 --> 00:37:56,665 BENIRALL WAS VERY SPECIFIC. 646 00:37:56,709 --> 00:37:59,015 HE WANTED YOUR WORK, NOT YOUR COEDS. 647 00:37:59,059 --> 00:38:00,452 5 MILLION ON THE LINE. 648 00:38:00,495 --> 00:38:02,541 THAT COULD FUND MY RESEARCH FOR THE NEXT 10 YEARS. 649 00:38:02,584 --> 00:38:04,325 I'M GOING TO USE EVERY RESOURCE I'VE GOT. 650 00:38:04,369 --> 00:38:05,370 PEOPLE HAVE BEEN TRYING TO EXPLAIN 651 00:38:05,413 --> 00:38:07,154 THE TRIANGLE FOR YEARS. 652 00:38:07,197 --> 00:38:09,156 WHY BENIRALL THINKS THAT US--THIS GROUP-- 653 00:38:09,199 --> 00:38:11,158 CAN COME UP WITH SOME NEW ANSWER... 654 00:38:11,201 --> 00:38:13,073 DEFINITIVE ANSWER. 655 00:38:13,116 --> 00:38:15,031 HEY, THIS IS ZEGNA! 656 00:38:15,075 --> 00:38:16,250 I'M GOING TO GET A CUP OF COFFEE. 657 00:38:16,294 --> 00:38:17,251 ANYBODY ELSE? 658 00:38:17,295 --> 00:38:18,470 Howard: NO, THANKS. 659 00:38:18,513 --> 00:38:21,081 WHAT? 660 00:38:21,124 --> 00:38:23,736 PSYCHIC. THAT'S WHAT I'M TALKING ABOUT. 661 00:38:23,779 --> 00:38:25,085 BUT I'M SURE HAVING 662 00:38:25,128 --> 00:38:26,347 A PARANORMAL GUY AROUND LIKE THAT 663 00:38:26,391 --> 00:38:27,696 MAKES YOU FEEL MORE AT HOME. 664 00:38:27,740 --> 00:38:28,915 OOH, THAT'S RICH. 665 00:38:28,958 --> 00:38:30,264 WHY AM I SITTING HERE? 666 00:38:30,308 --> 00:38:32,875 WH--WHAT DO WE REALLY EXPECT TO ACCOMPLISH? 667 00:38:32,919 --> 00:38:34,224 WE EXPECT TO ACCOMPLISH 668 00:38:34,268 --> 00:38:35,704 A BIG CHUNK OF BENIRALL'S MILLIONS 669 00:38:35,748 --> 00:38:37,053 IN OUR BANK ACCOUNTS. 670 00:38:37,097 --> 00:38:39,055 THERE IS NO ANSWER TO FIND. 671 00:38:39,099 --> 00:38:41,710 WE'RE GOING ON A WILD GOOSE CHASE. 672 00:38:41,754 --> 00:38:43,843 WE ALL WENT TO COLLEGE, RIGHT? 673 00:38:43,886 --> 00:38:45,845 WE ALL FAKED A PAPER OR 2 IN OUR TIME. 674 00:38:45,888 --> 00:38:48,021 I NEVER FAKED ANYTHING IN MY LIFE. 675 00:38:48,064 --> 00:38:50,197 I SAID COLLEGE PAPER, LUV. 676 00:38:50,240 --> 00:38:52,242 Howard: LOOK, I REALLY DON'T THINK 677 00:38:52,286 --> 00:38:54,549 WE'RE GOING TO BE ABLE TO CON THIS GUY 678 00:38:54,593 --> 00:38:56,551 OUT OF PARTING WITH $20 MILLION. 679 00:38:56,595 --> 00:38:58,248 WHY NOT? WE'RE ALL EXPERTS IN OUR FIELD. 680 00:38:58,292 --> 00:38:59,424 WELL, I KNOW I AM. 681 00:38:59,467 --> 00:39:01,208 WHAT'S TO STOP US? 682 00:39:01,251 --> 00:39:04,342 WE SPEND 3 WEEKS, DROP 6,000 PAGES IN HIS LAP 683 00:39:04,385 --> 00:39:05,995 FULL OF POLYSYLLABIC WORDS, 684 00:39:06,039 --> 00:39:07,910 DATA SPECIFIC TO OUR INDIVIDUAL EXPERTISE-- 685 00:39:07,954 --> 00:39:09,738 WE DAZZLE HIM. 686 00:39:09,782 --> 00:39:11,958 IT'S WORTH A TRY. 687 00:39:12,001 --> 00:39:13,002 IF HE DOESN'T BUY IT, 688 00:39:13,046 --> 00:39:14,308 WHAT'S HE GOING TO DO? FIRE US? 689 00:39:14,352 --> 00:39:16,136 [WOMAN SPEAKING SPANISH ON P.A.] 690 00:39:20,445 --> 00:39:22,055 Man: YOU DON'T HAVE TO WEAR IT. 691 00:39:22,098 --> 00:39:23,883 Woman: NO, OF COURSE NOT. 692 00:39:23,926 --> 00:39:25,232 YOU GOT IT? 693 00:39:25,275 --> 00:39:26,668 YEAH, IT'S RIGHT HERE. 694 00:39:26,712 --> 00:39:27,930 WHAT, SWEETIE? 695 00:39:27,974 --> 00:39:30,237 UM...HMM? 696 00:39:30,280 --> 00:39:33,153 I GOT IT. HERE. 697 00:39:34,720 --> 00:39:37,113 [ALL CHUCKLING] 698 00:39:38,550 --> 00:39:41,335 THERE. 699 00:39:41,379 --> 00:39:42,771 THERE YOU GO. 700 00:39:42,815 --> 00:39:43,859 WE'RE BOARDING NOW, RIGHT? 701 00:39:43,903 --> 00:39:45,644 YEAH, WE ARE. IT'S GATE 7. 702 00:39:45,687 --> 00:39:47,341 YOUR FLIGHT LEAVES IN 90 MINUTES. 703 00:39:47,385 --> 00:39:49,865 WE GOT YOUR OFFICES SET UP AND WAITING 704 00:39:49,909 --> 00:39:51,432 RIGHT IN CAPE CANAVERAL CITY-- 705 00:39:51,476 --> 00:39:52,825 MINUTES FROM THE SPACE CENTER. 706 00:39:52,868 --> 00:39:55,175 OH, I ALMOST FORGOT. 707 00:39:59,179 --> 00:40:00,441 WHAT ARE THOSE? 708 00:40:00,485 --> 00:40:01,616 HEH! 709 00:40:01,660 --> 00:40:03,183 THIS IS EVERYTHING MR. BENIRALL 710 00:40:03,226 --> 00:40:04,532 HAS COLLECTED ON THE TRIANGLE. 711 00:40:04,576 --> 00:40:07,143 PRETTY MUCH EVERY KNOWN SCRAP OF INFORMATION 712 00:40:07,187 --> 00:40:09,189 ON THE PHENOMENON. 713 00:40:09,232 --> 00:40:11,452 THERE'S OVER 13,000 PAGES IN THERE. 714 00:40:11,496 --> 00:40:12,627 A LOT OF IT'S NONSENSE. 715 00:40:12,671 --> 00:40:14,934 YOU KNOW, BUNCH OF POLYSYLLABIC WORDS 716 00:40:14,977 --> 00:40:16,152 THAT SAY NOTHING. 717 00:40:16,196 --> 00:40:19,417 BUT SOME OF IT IS, LIKE, REALLY GREAT, 718 00:40:19,460 --> 00:40:20,461 GET-ME-ART-BELL ON-THE-PHONE 719 00:40:20,505 --> 00:40:23,333 KIND OF STUFF. 720 00:40:23,377 --> 00:40:25,379 YOU BELIEVE IN THIS? 721 00:40:26,685 --> 00:40:28,513 ABSOLUTELY. 722 00:40:34,823 --> 00:40:36,782 NO, DADDY, LIKE THIS. 723 00:40:36,825 --> 00:40:38,218 WATCH! 724 00:40:42,352 --> 00:40:44,485 WHY AREN'T YOU TRYING? 725 00:40:44,529 --> 00:40:46,444 WHOA! 726 00:40:46,487 --> 00:40:47,836 I AM TRYING. 727 00:40:47,880 --> 00:40:50,970 [VIDEO GAME SOUND EFFECTS] 728 00:40:51,013 --> 00:40:52,667 [DYLAN LAUGHS] 729 00:40:54,016 --> 00:40:55,801 YOU USED TO BE REALLY GOOD. 730 00:40:55,844 --> 00:40:57,150 WHAT HAPPENED? 731 00:41:07,421 --> 00:41:09,684 YOU'RE DOING GOOD. 732 00:41:09,728 --> 00:41:11,294 WHERE ARE YOU GOING, DADDY? 733 00:41:12,905 --> 00:41:14,515 I'LL BE RIGHT BACK. 734 00:41:14,559 --> 00:41:15,690 DADDY? 735 00:41:15,734 --> 00:41:17,692 SQUISHY. 736 00:41:57,427 --> 00:41:58,864 I'M SORRY. 737 00:42:01,170 --> 00:42:03,608 I'M SORRY, BUT I HAVE NEVER LAID EYES ON 738 00:42:03,651 --> 00:42:06,349 THAT--THAT GAME BEFORE IN MY LIFE. 739 00:42:11,006 --> 00:42:12,791 YOU BOUGHT IT SPECIFICALLY SO THAT 740 00:42:12,834 --> 00:42:14,967 YOU AND DYLAN COULD PLAY TOGETHER. 741 00:42:16,664 --> 00:42:18,797 HE IS YOUR SON, DAMN IT. 742 00:42:18,840 --> 00:42:20,581 YOUR FLESH AND BLOOD. 743 00:42:20,625 --> 00:42:23,105 YOU NAMED HIM DYLAN. 744 00:42:23,149 --> 00:42:25,455 THE DOCTORS SAY THERE'S NOTHING WRONG WITH ME. 745 00:42:25,499 --> 00:42:27,457 WELL, NOTHING WRONG PHYSICALLY, 746 00:42:27,501 --> 00:42:29,459 BUT YOU HAVE GOT TO SEE SOMEONE ELSE. 747 00:42:29,503 --> 00:42:32,288 SEE A DIFFERENT TYPE OF DOCTOR. 748 00:42:32,332 --> 00:42:33,725 I NEED TO GET TO WORK. 749 00:42:33,768 --> 00:42:34,943 THEY'RE GOING TO EXPECT ME BACK. 750 00:42:34,987 --> 00:42:36,118 DO IT, MEENO! 751 00:42:36,162 --> 00:42:37,250 LOOK, HELEN, I DON'T-- 752 00:42:37,293 --> 00:42:40,340 FOR US. FOR YOUR FAMILY. 753 00:42:49,349 --> 00:42:50,655 OK. 754 00:43:09,456 --> 00:43:12,241 HEATHER, YOU OK? 755 00:43:12,285 --> 00:43:14,069 BATHROOM? 756 00:43:28,997 --> 00:43:30,390 Flight attendant: LADIES AND GENTLEMEN, 757 00:43:30,433 --> 00:43:32,261 WE ARE EXPERIENCING TURBULENCE, 758 00:43:32,305 --> 00:43:34,916 SO THE CAPTAIN HAS TURNED ON THE "FASTEN SEAT BELT" SIGN. 759 00:43:40,922 --> 00:43:42,924 [RADIO CHATTER] 760 00:43:55,415 --> 00:43:57,199 CAPTAIN? NO, THANKS. 761 00:44:04,076 --> 00:44:05,947 FOG BANK. 762 00:44:05,991 --> 00:44:07,557 DAMN IT. 763 00:44:07,601 --> 00:44:09,951 WHY ISN'T THAT ON MY RYCAP? 764 00:44:30,145 --> 00:44:32,104 HEATHER! 765 00:44:32,147 --> 00:44:34,280 [PASSENGERS SCREAMING] 766 00:44:40,199 --> 00:44:41,461 HOLD ON! 767 00:44:46,422 --> 00:44:48,816 [PASSENGERS SCREAMING] 768 00:44:49,948 --> 00:44:51,384 AHH! 769 00:45:06,486 --> 00:45:08,880 MR. BENIRALL, SIR. 770 00:45:08,923 --> 00:45:10,795 YES, WHAT? 771 00:45:13,928 --> 00:45:14,886 HOW LONG AGO? 772 00:45:14,929 --> 00:45:17,105 WHO ELSE KNOWS THIS? 773 00:45:19,934 --> 00:45:22,197 ABSOLUTELY. ALL OF IT. AS SOON AS YOU GET IT. 774 00:45:22,241 --> 00:45:24,722 [CELL PHONE BEEPS] 775 00:45:24,765 --> 00:45:26,636 GET ME ACKERMAN RIGHT AWAY. 776 00:45:35,471 --> 00:45:37,952 THERE'S BEEN... 777 00:45:37,996 --> 00:45:39,867 SOMETHING'S HAPPENED. 778 00:45:39,911 --> 00:45:43,131 WOW. HOW'D YOU EVER DIVINE THAT? 779 00:45:43,175 --> 00:45:45,786 COME ON! OUT OF LINE. 780 00:45:45,830 --> 00:45:47,092 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 781 00:45:47,135 --> 00:45:48,789 A PLANE HAS GONE DOWN. A COMMERCIAL LINER. 782 00:45:48,833 --> 00:45:50,095 I GOT A CHOPPER STANDING BY. 783 00:45:50,138 --> 00:45:52,271 LET'S GO! GO WHERE? 784 00:46:01,236 --> 00:46:03,630 IT'S A 747. 785 00:46:03,673 --> 00:46:05,806 OUTBOUND FLIGHT, MIAMI TO ZURICH. 786 00:46:05,850 --> 00:46:07,155 FULL PASSENGER LIST 787 00:46:07,199 --> 00:46:09,679 PLUS 11 CREW MEMBERS. 788 00:46:09,723 --> 00:46:10,768 WHAT ABOUT SURVIVORS? 789 00:46:10,811 --> 00:46:13,596 CNN...REUTERS... NOBODY'S SAYING. 790 00:46:13,640 --> 00:46:15,294 THIS IS THE CRASH SITE OF A COMMERCIAL AIRLINER. 791 00:46:15,337 --> 00:46:16,817 THEY DON'T NEED US IN THEIR WAY RIGHT NOW. 792 00:46:16,861 --> 00:46:18,645 FORGET ABOUT NEED. 793 00:46:18,688 --> 00:46:19,951 THAT'S THE U.S. COAST GUARD DOWN THERE. 794 00:46:19,994 --> 00:46:21,648 YOU REALLY THINK THEY'RE GONNA LET US 795 00:46:21,691 --> 00:46:24,042 GO TRAIPSIN' AROUND WHILE THEY'RE TRYING TO WORK? 796 00:46:24,085 --> 00:46:25,304 WHAT ARE THOSE? 797 00:46:25,347 --> 00:46:27,959 YOU CANNOT BE SERIOUS. ARE THESE REAL? 798 00:46:28,002 --> 00:46:29,177 WHAT ARE THEY? 799 00:46:29,221 --> 00:46:31,484 THEY'RE D.O.D.'s INDEF SECURITY I.D.s. 800 00:46:31,527 --> 00:46:33,878 DEPARTMENT OF DEFENSE? INDEF? 801 00:46:33,921 --> 00:46:35,314 SPOOK TIME. 802 00:46:35,357 --> 00:46:37,272 IT'S "I TELL YOU, I'M GONNA KILL YOU" TERRITORY. 803 00:46:37,316 --> 00:46:38,621 I MEAN, NOBODY HAS THESE. 804 00:46:38,665 --> 00:46:39,797 ARE THEY REAL? 805 00:46:41,973 --> 00:46:44,236 TELL ME YOU'RE NOT GIVING US 806 00:46:44,279 --> 00:46:45,411 COUNTERFEIT GOVERNMENT I.D.s. 807 00:46:45,454 --> 00:46:47,935 Aron: COUNTERFEIT? DEFINE YOUR TERMS. 808 00:46:47,979 --> 00:46:49,458 YES, COUNTERFEIT, BECAUSE NONE OF YOU 809 00:46:49,502 --> 00:46:50,764 HAS THAT KIND OF CLEARANCE. 810 00:46:50,808 --> 00:46:53,158 BUT THEY ARE 100% THE REAL THING. 811 00:46:53,201 --> 00:46:54,768 LOOK, YOU FLASH THAT, 812 00:46:54,812 --> 00:46:57,423 NOBODY'S GONNA DARE QUESTION YOU BEING THERE. 813 00:46:57,466 --> 00:47:01,862 DO WE GET TO KEEP THESE? I MEAN, AFTER? 814 00:47:01,906 --> 00:47:03,168 Pilot: COAST GUARD CUTTER DEFIANCE, 815 00:47:03,211 --> 00:47:05,692 THIS IS ROMEO 2 ECHO. 816 00:47:05,735 --> 00:47:08,086 Woman on radio: ROMEO 2 ECHO, THIS IS DEFIANCE. 817 00:47:08,129 --> 00:47:11,306 DEFIANCE,ROMEO 2 ECHO, A BELL 222, 818 00:47:11,350 --> 00:47:13,526 REQUESTING PERMISSION TO LAND. 819 00:47:20,707 --> 00:47:22,622 Man on P.A.: ATTENTION ON DECK. 820 00:47:22,665 --> 00:47:23,710 ATTENTION ON DECK... 821 00:47:51,520 --> 00:47:53,653 Bruce: HOW COME YOU GOT OUT HERE SO FAST? 822 00:47:53,696 --> 00:47:55,829 WE WERE ALREADY IN THE VICINITY ON SENTRY PATROL. 823 00:47:55,873 --> 00:47:57,918 NAVY'S GOT SOME MANEUVERS GOIN' ON. 824 00:47:57,962 --> 00:47:59,485 HAD US OUT HERE BABY-SITTIN' THIS PATCH. 825 00:47:59,528 --> 00:48:00,616 ANY SURVIVORS? 826 00:48:00,660 --> 00:48:01,617 THE PLANE'S RESTING ON A SHELF 827 00:48:01,661 --> 00:48:02,749 AROUND 30 METERS DOWN. 828 00:48:02,792 --> 00:48:04,533 IT'S NOT VERY DEEP, BUT SURVIVORS? 829 00:48:04,577 --> 00:48:05,578 I DOUBT IT. 830 00:48:05,621 --> 00:48:07,406 WE HAVE SOME R.O.V.s DEPLOYED. 831 00:48:07,449 --> 00:48:09,930 WHY R.O.V.s? WHY NOT JUST SEND DIVERS? 832 00:48:09,974 --> 00:48:11,627 MA'AM, WE'RE A SECURITY CONTINGENT. 833 00:48:11,671 --> 00:48:12,759 WE HAVE DIVERS ABOARD, 834 00:48:12,802 --> 00:48:14,413 BUT NONE OF MY BOYS 835 00:48:14,456 --> 00:48:15,805 ARE N.T.S.B. RESCUE/ RECOVERY TRAINED. 836 00:48:15,849 --> 00:48:16,806 THE MAINLAND'S PUTTIN' TOGETHER 837 00:48:16,850 --> 00:48:18,112 A WHOLE CIGAR BOX 838 00:48:18,156 --> 00:48:19,897 FULL OF EXPERTS FROM ALL OVER SOUTH FLORIDA. 839 00:48:19,940 --> 00:48:20,941 WHEN YOU ARRIVED, 840 00:48:20,985 --> 00:48:22,464 WE THOUGHT YOU WERE PART OF 'EM. 841 00:48:31,038 --> 00:48:33,258 BRING IT AROUND THIS WAY. 842 00:48:33,301 --> 00:48:35,086 MORE. 843 00:48:41,266 --> 00:48:43,137 YOU GUYS MIGHT WANT TO SEE THIS. 844 00:48:43,181 --> 00:48:45,966 UP. BRING IT UP. 845 00:48:48,926 --> 00:48:50,536 HERE, MOVE. 846 00:48:53,408 --> 00:48:54,975 YOU SEE WHAT I'M SEEING? 847 00:49:04,202 --> 00:49:05,812 ARE WE SURE THIS IS THE SAME PLANE 848 00:49:05,855 --> 00:49:07,335 THAT JUST WENT DOWN? 849 00:49:07,379 --> 00:49:09,598 THIS PLANE LOOKS LIKE IT'S BEEN DOWN THERE FOR DECADES. 850 00:49:09,642 --> 00:49:10,730 Coast Guard Officer: LAST TRANSPONDER TRANSMISSION 851 00:49:10,773 --> 00:49:12,297 CAME FROM THIS LAT AND LONGITUDE. 852 00:49:12,340 --> 00:49:14,125 THOSE ENGINES ARE PRATT & WHITNEY 853 00:49:14,168 --> 00:49:15,996 4074 TURBO FANS, 854 00:49:16,040 --> 00:49:17,302 ADDED TO THE LINE NO MORE THAN A YEAR AGO. 855 00:49:17,345 --> 00:49:18,781 THIS IS A VERY NEW PLANE. 856 00:49:18,825 --> 00:49:20,609 THEN WHERE'D ALL THAT RUST 857 00:49:20,653 --> 00:49:22,481 AND THOSE BARNACLES COME FROM? 858 00:49:22,524 --> 00:49:25,136 NOTHING SAYS THAT IT CAME FROM 859 00:49:25,179 --> 00:49:27,529 WHERE YOU'RE SUGGESTING IT CAME FROM. 860 00:49:27,573 --> 00:49:29,531 IF YOU DON'T MIND MY ASKING, UH, 861 00:49:29,575 --> 00:49:31,707 WHAT PROJECT ARE YOU FOLKS WITH? 862 00:49:33,231 --> 00:49:35,929 YOU SHOULD KNOW BETTER THAN TO ASK THAT. 863 00:49:35,973 --> 00:49:38,410 SIRS, THERE ARE OTHER CRAFT DOWN THERE. 864 00:49:43,676 --> 00:49:45,243 THOSE LOOK LIKE NAVY PLANES. 865 00:49:45,286 --> 00:49:47,723 BUT WHAT KIND ARE THEY? 866 00:49:47,767 --> 00:49:49,812 THOSE ARE AVENGER TORPEDO BOMBERS. 867 00:49:49,856 --> 00:49:51,205 TORPEDOES? 868 00:49:51,249 --> 00:49:52,859 THE NAVY HASN'T USED TORPEDOES IN YEARS. 869 00:49:52,902 --> 00:49:53,991 SIR, YOU BETTER TAKE A LOOK AT THIS. 870 00:49:54,034 --> 00:49:55,644 THEY DID IN THE 1940s. 871 00:49:55,688 --> 00:49:58,517 1940s? THEY LOOK LIKE THEY CRASHED TODAY. 872 00:50:05,567 --> 00:50:07,743 Emily: LOOK. 873 00:50:12,879 --> 00:50:15,882 HE SURE HASN'T BEEN DOWN THERE SINCE THE FORTIES. 874 00:50:15,925 --> 00:50:18,276 I'D SAY A COUPLE HOURS AT MOST. 875 00:50:24,847 --> 00:50:26,632 [SCREAMING] 876 00:50:26,675 --> 00:50:28,982 SHE'S ALIVE. 877 00:50:29,026 --> 00:50:30,331 INSIDE THAT 747-- 878 00:50:30,375 --> 00:50:32,290 THERE'S SOMEONE STILL IN THERE... 879 00:50:32,333 --> 00:50:34,074 ALIVE. 880 00:50:35,858 --> 00:50:37,382 I'M IN. 881 00:50:39,079 --> 00:50:40,515 Coast Guard Officer: IT'S COMPLETELY SWAMPED. 882 00:50:40,559 --> 00:50:43,562 THERE'S NO WAY ANYBODY COULD BE ALIVE DOWN THERE. 883 00:50:43,605 --> 00:50:45,303 EXCUSE ME. 884 00:50:45,346 --> 00:50:48,393 HAS ANYBODY ELSE NOTICED SOMETHING, UH... 885 00:50:53,876 --> 00:50:55,835 WHERE ARE ALL THE PASSENGERS? 886 00:50:55,878 --> 00:50:58,098 NO, LISTEN TO ME, PLEASE. 887 00:50:58,142 --> 00:50:59,708 SOMEONE... 888 00:51:02,581 --> 00:51:04,365 IT'S A LITTLE GIRL. 889 00:51:04,409 --> 00:51:05,453 [SCREAMING] 890 00:51:07,760 --> 00:51:10,545 THERE'S A LITTLE GIRL, ALIVE, 891 00:51:10,589 --> 00:51:11,981 INSIDE OF THAT PLANE. 892 00:51:18,292 --> 00:51:20,294 [WOMAN DISCUSSING WEATHER ON RADIO] 893 00:51:56,243 --> 00:51:57,940 HEY, MEENO! 894 00:51:57,984 --> 00:51:59,420 HOW YOU DOING, BRO? 895 00:51:59,464 --> 00:52:01,466 HEY. ?QUE PASA? 896 00:52:01,509 --> 00:52:03,032 Meeno: HEY, TITO. 897 00:52:05,165 --> 00:52:07,124 MEENO! WELCOME BACK, BROTHER. 898 00:52:16,785 --> 00:52:19,092 I DO HAVE A COUPLE OF DIVERS ON BOARD. 899 00:52:19,136 --> 00:52:21,138 MAYBE NOT SPECIFICALLY TRAINED, BUT-- 900 00:52:21,181 --> 00:52:24,053 MY PEOPLE ARE DOING THIS. THEY'RE EXPERTS. 901 00:52:27,840 --> 00:52:30,277 THE R.O.V.s AREN'T SHOWING ANYONE ALIVE. 902 00:52:30,321 --> 00:52:31,800 AND LET'S NOT FORGET 903 00:52:31,844 --> 00:52:33,976 THE GUY CLAIMS TO BE A DAMN PSYCHIC. 904 00:52:34,020 --> 00:52:35,978 CAN'T BE ANYONE STILL ALIVE ON THAT PLANE. 905 00:52:36,022 --> 00:52:37,632 THERE'S NOBODY ON THAT PLANE PERIOD. 906 00:52:37,676 --> 00:52:38,720 AND I WANT TO SEE WHAT THE R.O.V.s 907 00:52:38,764 --> 00:52:39,721 AREN'T SHOWING US. 908 00:52:39,765 --> 00:52:40,853 YOU DON'T HAVE TO COME. 909 00:52:40,896 --> 00:52:42,724 YOU'RE NOT DIVING THAT WRECK ALONE. 910 00:52:42,768 --> 00:52:43,769 OH, MY HERO. 911 00:52:43,812 --> 00:52:44,944 BESIDES, IF YOU FIND SOMETHING 912 00:52:44,987 --> 00:52:46,424 THAT SATISFIES BENIRALL, 913 00:52:46,467 --> 00:52:47,773 I WANT TO BE THERE. 914 00:52:49,514 --> 00:52:50,863 DO YOU KNOW HOW TO DEEP DIVE LIKE THIS? 915 00:52:50,906 --> 00:52:52,734 I'VE ONLY DONE IT ABOUT 500 TIMES. 916 00:52:52,778 --> 00:52:53,779 WHAT ABOUT YOU? 917 00:52:53,822 --> 00:52:55,520 HEH! ARE YOU KIDDING? 918 00:52:55,563 --> 00:52:58,131 I ALMOST LOST A LEG DIVING A TRENCH OFF THE ALEUTIANS. 919 00:52:58,175 --> 00:53:00,177 DIDN'T STOP ME. 920 00:53:00,220 --> 00:53:02,744 SPLASH... RIGHT BACK IN. 921 00:53:05,269 --> 00:53:07,749 JUST GET IT OVER WITH. 922 00:53:09,708 --> 00:53:12,101 OK. GOOD. 923 00:53:12,145 --> 00:53:14,408 GOOD IDEA. 924 00:53:14,452 --> 00:53:15,757 THANKS. 925 00:53:28,553 --> 00:53:29,858 Bruce: ACTUALLY, THIS ISN'T 926 00:53:29,902 --> 00:53:31,512 THE CREEPIEST THING I'VE EVER DONE. 927 00:53:31,556 --> 00:53:33,210 [SIGHS] 928 00:53:33,253 --> 00:53:35,516 OK, IT IS. 929 00:53:35,560 --> 00:53:37,039 [EMILY CHUCKLES] 930 00:53:37,083 --> 00:53:39,433 DO YOU EVER FOCUS? 931 00:54:02,456 --> 00:54:03,718 Bruce: LOOKS LIKE WE'VE GOT COMPANY. 932 00:54:03,762 --> 00:54:06,025 Emily: I SEE IT. 933 00:54:07,679 --> 00:54:10,203 HAVE YOU EVER SEEN THEM DO THIS BEFORE? 934 00:54:14,251 --> 00:54:15,426 SHARKS. 935 00:54:15,469 --> 00:54:18,037 DRAWN BY ALL THE BLOOD. 936 00:54:19,821 --> 00:54:21,606 WHAT'S WRONG WITH THEM? 937 00:54:21,649 --> 00:54:22,781 WHAT DO YOU MEAN? 938 00:54:22,824 --> 00:54:24,173 THEY'RE NOT MOVING. 939 00:54:24,217 --> 00:54:27,525 AREN'T--AREN'T SHARKS SUPPOSED TO KEEP MOVING? 940 00:54:27,568 --> 00:54:29,440 THEY'RE NOT MOVING FORWARD. 941 00:54:35,489 --> 00:54:37,578 Emily: I THINK IT'S THE WATER. 942 00:54:37,622 --> 00:54:39,624 YOU JUST KEEP AN EYE ON THEM. 943 00:54:40,625 --> 00:54:42,496 WHAT'S SHE DOING? 944 00:54:50,635 --> 00:54:52,114 N.T.S.B. TEAMS ARE INBOUND. 945 00:54:52,158 --> 00:54:53,855 THEY SHOULD BE HERE ANY MINUTE. 946 00:54:53,899 --> 00:54:55,466 GOOD. THAT'S GOOD. 947 00:55:17,575 --> 00:55:20,621 Remote operator: THEY WANT TO TALK TO MR. LATHAM. 948 00:55:20,665 --> 00:55:23,711 CAN I BORROW YOUR HEADPHONES? 949 00:55:25,191 --> 00:55:27,367 YEAH. YEAH, I-- 950 00:55:27,411 --> 00:55:30,022 I THINK IT'S TOWARD THE REAR OF THE PLANE. 951 00:56:03,969 --> 00:56:05,753 WHAT'S HE SHOWING US? 952 00:56:05,797 --> 00:56:08,147 THE SEATBELTS ARE STILL LOCKED. 953 00:56:42,529 --> 00:56:47,099 STAN, THERE'S NOBODY HERE. 954 00:56:47,142 --> 00:56:49,318 THE PLANE IS EMPTY. 955 00:57:15,519 --> 00:57:16,824 SHE'S THERE! 956 00:57:44,635 --> 00:57:45,984 THAT'S HER. 957 00:57:54,427 --> 00:57:56,429 [WHIMPERS] 958 00:58:08,572 --> 00:58:09,616 WHAT IS THAT? 959 00:58:09,660 --> 00:58:11,009 Navy Medic: IT'S COFFEE, MA'AM. 960 00:58:11,052 --> 00:58:12,706 COFFEE? 961 00:58:12,750 --> 00:58:14,926 I DON'T DRINK COFFEE. 962 00:58:16,754 --> 00:58:19,365 OK, MR. RATIONAL, EXPLAIN THIS ONE. 963 00:58:21,193 --> 00:58:24,805 WELL, IT'S OBVIOUSLY A POCKET OF TRAPPED AIR. 964 00:58:24,849 --> 00:58:28,548 OK, BUT MEANWHILE, WHERE IS EVERYBODY ELSE? 965 00:58:28,592 --> 00:58:30,811 YOU KNOW, A FEW DRINKS, 966 00:58:30,855 --> 00:58:32,813 YOU GET SOME OLD SAILORS 967 00:58:32,857 --> 00:58:36,338 TALKING ABOUT BOATS THAT DISAPPEARED 968 00:58:36,382 --> 00:58:38,340 AND TURNED UP SOMEWHERE ELSE... 969 00:58:38,384 --> 00:58:40,647 UNDAMAGED... 970 00:58:40,691 --> 00:58:43,345 BUT WITH ALL THE PASSENGERS MISSING. 971 00:58:43,389 --> 00:58:44,999 IT'S ALWAYS SECOND- OR THIRD-HAND. 972 00:58:45,043 --> 00:58:46,653 I'VE NEVER ACTUALLY MET ANYONE 973 00:58:46,697 --> 00:58:48,612 WHO'S WITNESSED IT THEMSELVES. 974 00:58:48,655 --> 00:58:50,135 WELL, CONGRATULATIONS. 975 00:58:50,178 --> 00:58:51,528 NOW YOU HAVE. 976 00:58:58,535 --> 00:58:59,797 HI, SWEETHEART. 977 00:58:59,840 --> 00:59:02,800 WHAT'S YOUR NAME? 978 00:59:02,843 --> 00:59:05,933 HEATHER. 979 00:59:05,977 --> 00:59:07,892 HEATHER. 980 00:59:07,935 --> 00:59:12,244 WHERE'S MY MOMMY AND DADDY? 981 00:59:12,287 --> 00:59:15,813 DO YOU KNOW WHAT HAPPENED, HEATHER? 982 00:59:21,166 --> 00:59:23,864 HOW LONG WERE YOU DOWN THERE, DEAR? 983 00:59:27,651 --> 00:59:30,218 ABOUT 2 HOURS? 984 00:59:34,309 --> 00:59:38,139 IT WAS GETTING REALLY HARD TO BREATHE. 985 00:59:38,183 --> 00:59:40,272 [SOBBING] 986 00:59:40,315 --> 00:59:42,970 HOW OLD ARE YOU, HEATHER? 987 01:00:02,555 --> 01:00:04,339 WE BETTER GO, PEOPLE. 988 01:00:08,692 --> 01:00:10,955 WE--WE CAN'T LEAVE HER LIKE THIS. 989 01:00:10,998 --> 01:00:12,783 WE REALLY NEED TO GO. 990 01:00:43,857 --> 01:00:47,121 EMILY! EMILY! 991 01:00:47,165 --> 01:00:48,688 LET'S GO! 992 01:01:21,416 --> 01:01:23,462 Bruce: THIS PLACE IS GREAT. 993 01:01:24,898 --> 01:01:28,206 DR. GELLER, PLEASE. LET ME JUST GET YOU LOGGED ON. 994 01:01:28,249 --> 01:01:30,556 [SPORTS ANNOUNCER CHATTERING ON TELEVISION] 995 01:01:35,039 --> 01:01:36,475 TELL ME AGAIN ABOUT THE WATER SAMPLE 996 01:01:36,518 --> 01:01:37,868 YOU GUYS TOOK. 997 01:01:37,911 --> 01:01:39,739 HOW MANY HOUSES LIKE THIS DOES HE HAVE EXACTLY? 998 01:01:39,783 --> 01:01:41,654 A FEW. A FEW. 999 01:01:42,916 --> 01:01:44,570 YOU MEAN JUST HERE IN THE STATES. 1000 01:01:44,613 --> 01:01:45,832 HE'S GOTTA HAVE PLACES OUTSIDE THE STATES, TOO. 1001 01:01:45,876 --> 01:01:47,529 RIGHT? GUYS LIKE BENIRALL, 1002 01:01:47,573 --> 01:01:49,227 THEY HAVE VILLAS, BEACH ESTATES. 1003 01:01:49,270 --> 01:01:50,619 THEY DON'T EVEN REMEMBER THEY OWN 'EM, ALL RIGHT? 1004 01:01:50,663 --> 01:01:52,883 I WOULD LIKE TO REPORT TO MR. BENIRALL, PLEASE. 1005 01:01:52,926 --> 01:01:54,580 WHAT WAS IT ABOUT THE WATER THAT-- 1006 01:01:54,623 --> 01:01:56,234 IT'S CALLED A HALOCLINE. 1007 01:01:56,277 --> 01:01:59,498 A GRADIENT, USUALLY VERTICAL, IN THE OCEAN. 1008 01:01:59,541 --> 01:02:02,327 DR. PATTERSON, EMILY, RECOGNIZED IT. 1009 01:02:02,370 --> 01:02:03,458 YOU'RE SAYING THERE'S AN AREA OF FRESH WATER 1010 01:02:03,502 --> 01:02:04,503 IN THE OCEAN? 1011 01:02:04,546 --> 01:02:05,896 THAT'S WHAT'S NEAR THE 747? 1012 01:02:05,939 --> 01:02:08,028 HALOCLINES ARE EXTREMELY RARE. 1013 01:02:08,072 --> 01:02:10,596 NORMALLY CAUSED BY FRESH WATER RUN-OFF NEARBY LAND. 1014 01:02:10,639 --> 01:02:12,816 THESE WEREN'T ANYWHERE NEAR LAND. 1015 01:02:21,172 --> 01:02:24,610 WE LOCATED THE DOWNED AIRCRAFT BY SIDE-SCAN SONAR ONLY. 1016 01:02:24,653 --> 01:02:26,612 I'M AFRAID IT'S AT A DEPTH WHICH PRECLUDES 1017 01:02:26,655 --> 01:02:28,788 ANY SERIOUS ATTEMPT AT RECOVERY. 1018 01:02:28,832 --> 01:02:30,790 THE WRECKAGE IS SCATTERED OVER AN AREA 1019 01:02:30,834 --> 01:02:32,618 ESTIMATED AT NEARLY A MILE LONG, 1020 01:02:32,661 --> 01:02:34,446 AND THERE ARE NO SURVIVORS. 1021 01:02:34,489 --> 01:02:36,796 CONSIDERING THE LOCATION OF THE CRASH, 1022 01:02:36,840 --> 01:02:38,450 RECOVERY OF VICTIMS' BODIES SHOULD 1023 01:02:38,493 --> 01:02:40,321 BE CONSIDERED EXTREMELY UNLIKELY. 1024 01:02:40,365 --> 01:02:42,367 Woman on television: N.T.S.B. OFFICIALS 1025 01:02:42,410 --> 01:02:45,457 SAY THE CAUSE OF THE CRASH IS STILL UNDER INVESTIGATION. 1026 01:02:45,500 --> 01:02:46,806 BUT EARLY INDICATORS SUGGEST 1027 01:02:46,850 --> 01:02:47,938 THAT THE PLANE MAY HAVE BEEN THE VICTIM 1028 01:02:47,981 --> 01:02:50,854 OF A POCKET OF EXTREME TURBULENCE. 1029 01:02:50,897 --> 01:02:53,421 TURBULENCE. 1030 01:02:53,465 --> 01:02:55,380 NO SURVIVORS? 1031 01:02:55,423 --> 01:02:58,731 TRY--HEH! NO BODIES. 1032 01:02:58,775 --> 01:03:02,561 TRY...EVERYBODY DISAPPEARED. 1033 01:03:02,604 --> 01:03:04,215 THE GIRL. 1034 01:03:04,258 --> 01:03:06,695 WHAT HAVE THEY DONE WITH THE GIRL? 1035 01:03:08,219 --> 01:03:10,003 WHAT HAVE THEY DONE WITH HER? 1036 01:03:10,047 --> 01:03:11,744 STAN... 1037 01:03:14,225 --> 01:03:15,661 I KNOW WHAT YOU THINK. 1038 01:03:15,704 --> 01:03:17,010 EH? 1039 01:03:17,054 --> 01:03:19,186 BUT THAT WOMAN THAT WE FOUND 1040 01:03:19,230 --> 01:03:22,015 WASN'T A LITTLE GIRL WHO MAGICALLY... 1041 01:03:22,059 --> 01:03:23,277 NO, DON'T--DON'T-- 1042 01:03:23,321 --> 01:03:25,802 PATRONIZE ME! 1043 01:03:26,890 --> 01:03:29,022 [SIGHS] WHY DOES IT ALWAYS SEEM 1044 01:03:29,066 --> 01:03:30,894 THAT THE MORE EDUCATION A PERSON HAS, 1045 01:03:30,937 --> 01:03:33,766 THE MORE UNWILLING THEY ARE TO ACCEPT NEW IDEAS? 1046 01:03:33,810 --> 01:03:36,769 I MEAN, HOW MANY DEGREES DO YOU HAVE? 1047 01:03:36,813 --> 01:03:38,379 3. 1048 01:03:38,423 --> 01:03:40,033 NO... 1049 01:03:40,077 --> 01:03:41,600 4. 4. 1050 01:03:41,643 --> 01:03:43,732 4. [SIGHS] 1051 01:03:43,776 --> 01:03:45,778 WHAT'S THE DEFINITION OF SCIENCE? 1052 01:03:45,822 --> 01:03:48,737 EVIDENCE THROUGH OBSERVATION. 1053 01:03:48,781 --> 01:03:51,392 NOW, YOU SAW THE CONDITION OF THAT PLANE. 1054 01:03:51,436 --> 01:03:53,873 YOU SAW THE PASSENGERS WERE MISSING. 1055 01:03:53,917 --> 01:03:55,875 YOU SAW ME DIRECTLY LEAD YOU 1056 01:03:55,919 --> 01:03:57,050 TO THE ONE SURVIVING PASSENGER. 1057 01:03:57,094 --> 01:03:59,792 NOW HOW CAN YOU QUESTION THAT NOW? 1058 01:03:59,836 --> 01:04:01,489 NOW, I'M TELLING YOU 1059 01:04:01,533 --> 01:04:03,970 THAT OLD WOMAN WAS A SIX-YEAR-OLD CHILD 1060 01:04:04,014 --> 01:04:06,843 WHEN SHE BOARDED THAT PLANE. 1061 01:04:13,371 --> 01:04:14,546 [SIGHS] 1062 01:04:16,156 --> 01:04:18,289 WHEN YOU SEE WHAT YOU SEE... 1063 01:04:18,332 --> 01:04:21,292 DO YOU KNOW THEY'RE VISIONS OR WHATEVER? 1064 01:04:21,335 --> 01:04:22,684 I MEAN... 1065 01:04:26,166 --> 01:04:27,951 D--DO YOU, UM-- 1066 01:04:27,994 --> 01:04:30,562 DO YOU KNOW THEY'RE ABSOLUTELY REAL? 1067 01:04:30,605 --> 01:04:34,566 AS REAL AS MY LOOKING AT YOU NOW. 1068 01:04:36,176 --> 01:04:37,395 Howard: CALM DOWN. 1069 01:04:37,438 --> 01:04:39,484 W--MARTY, WILL YOU SHUT UP? 1070 01:04:39,527 --> 01:04:41,138 OF COURSE I CAN TELL YOU TO SHUT UP. 1071 01:04:41,181 --> 01:04:43,531 YOU'RE THE EDITOR OF A CHEESY TABLOID. 1072 01:04:43,575 --> 01:04:44,837 NOW, THE BAD NEWS IS 1073 01:04:44,881 --> 01:04:46,317 I'M NOT GONNA BE FILING A STORY THIS WEEK, 1074 01:04:46,360 --> 01:04:48,972 BUT--BECAUSE I'M OUT IN THE FIELD. 1075 01:04:49,015 --> 01:04:50,451 SERIOUSLY. 1076 01:04:50,495 --> 01:04:52,453 NO, IT'S NOTHING YOU'RE PAYING FOR. 1077 01:04:52,497 --> 01:04:55,587 LISTEN, I'M--I'VE WITNESSED THIS--I'M PART-- 1078 01:04:55,630 --> 01:04:56,762 YOU KNOW WHAT, MARTY? 1079 01:04:56,805 --> 01:04:58,285 YOU'RE JUST GONNA HAVE TO TRUST ME. 1080 01:04:58,329 --> 01:05:00,722 THIS STORY'S GONNA BE BIG, AND YOU'RE GONNA LOVE IT. 1081 01:05:00,766 --> 01:05:03,551 NO, I'M NOT AT THE DAMN DOG TRACK. 1082 01:05:03,595 --> 01:05:05,727 LOOK, I'M HANGIN' UP ON YOU NOW, ALL RIGHT? 1083 01:05:05,771 --> 01:05:06,815 [CELL PHONE BEEPS] 1084 01:05:06,859 --> 01:05:08,034 WELL? 1085 01:05:08,078 --> 01:05:10,167 NOT A SIMPLE REQUEST, I UNDERSTAND THAT, 1086 01:05:10,210 --> 01:05:12,125 BUT I MEAN, LOOK, SATELLITE FILMS. 1087 01:05:12,169 --> 01:05:13,648 WE'VE GOT HALOCLINES POSTING THROUGH 1088 01:05:13,692 --> 01:05:15,389 MOST OF THE SOUTHERN ATLANTIC. 1089 01:05:15,433 --> 01:05:17,391 LOOK AT THIS SPOT RIGHT HERE. IT'S HALOCLINE CRAZY. 1090 01:05:17,435 --> 01:05:18,740 I MEAN, THIS IS UNHEARD OF. 1091 01:05:18,784 --> 01:05:20,046 AND SATELLITE IS AMAZING, 1092 01:05:20,090 --> 01:05:22,570 AMAZING, VALUABLE TECHNOLOGY, 1093 01:05:22,614 --> 01:05:23,920 BUT LISTEN, THIS PHENOMENA 1094 01:05:23,963 --> 01:05:25,399 CAN'T BE EXAMINED FROM 200 MILES UP. 1095 01:05:25,443 --> 01:05:27,793 NO, SIR, THIS CALLS FOR-- 1096 01:05:29,751 --> 01:05:31,014 YEAH, 4 PEOPLE. 1097 01:05:31,057 --> 01:05:32,537 YES! 1098 01:05:32,580 --> 01:05:34,582 YEAH, WE GOT IT. 1099 01:05:37,063 --> 01:05:39,544 HEY, GUYS. WE GOT IT. 1100 01:05:39,587 --> 01:05:42,068 GOT WHAT? OUR SUB. 1101 01:05:42,112 --> 01:05:44,201 DID HE SAY SUB? MM-HMM. 1102 01:05:44,244 --> 01:05:46,072 ONLY PRIVATE SUB ON THE FLORIDA COAST, 1103 01:05:46,116 --> 01:05:47,595 RATED FOR 300 FATHOMS. 1104 01:05:47,639 --> 01:05:49,684 SUB AS IN SUBMARINE? 1105 01:05:49,728 --> 01:05:50,903 FOLLOWING UP ON YOUR HALOCLINES. 1106 01:05:50,947 --> 01:05:52,122 BUT IT'S IN FORT PIERCE, 1107 01:05:52,165 --> 01:05:53,384 SO WE'RE GOING TO HAVE TO DRIVE ALL NIGHT 1108 01:05:53,427 --> 01:05:54,733 IF WE'RE GOING TO BE THERE BY MORNING. 1109 01:05:54,776 --> 01:05:56,561 ANYBODY HAVE TROUBLE SLEEPING IN A CAR? 1110 01:05:56,604 --> 01:05:57,779 WHOA, WHOA, WHOA. 1111 01:05:57,823 --> 01:05:59,042 WAIT A MINUTE. WHAT-- 1112 01:05:59,085 --> 01:06:00,130 WHAT HAPPENED TO THE NICE OFFICES 1113 01:06:00,173 --> 01:06:01,827 IN CANAVERAL CITY? 1114 01:06:01,870 --> 01:06:03,002 AS FIELD OPPORTUNITIES COME UP, 1115 01:06:03,046 --> 01:06:04,569 MR. BENIRALL EXPECTS YOU TO TAKE 'EM. 1116 01:06:04,612 --> 01:06:06,266 HEY, WE JUST GOT BACK FROM THE DAMN 747. 1117 01:06:06,310 --> 01:06:08,573 WE'VE GOT OBSERVED DATA TO RESEARCH, ASSIMILATE, 1118 01:06:08,616 --> 01:06:09,617 WEEKS' WORTH. 1119 01:06:09,661 --> 01:06:10,923 THEY'RE YOUR HALOCLINES. 1120 01:06:10,967 --> 01:06:12,664 YOU'RE THE ONE WHO ORDERED THE SUBMARINE. 1121 01:06:23,631 --> 01:06:24,981 Woman: HOWARD. 1122 01:06:33,990 --> 01:06:35,469 SALLY? 1123 01:06:37,819 --> 01:06:38,995 WHAT? 1124 01:07:32,744 --> 01:07:34,354 WHO'S THERE? 1125 01:07:36,748 --> 01:07:38,532 SOMEONE THERE? 1126 01:07:49,413 --> 01:07:51,676 [MEN SHOUTING] 1127 01:07:59,727 --> 01:08:01,947 [MUFFLED SHOUT] 1128 01:08:04,297 --> 01:08:05,733 OH, MY GOD. 1129 01:08:28,843 --> 01:08:30,236 SHE'S A BEAUTY. 1130 01:08:30,280 --> 01:08:32,847 I DIDN'T KNOW SHE WAS RUSSIAN. 1131 01:08:35,850 --> 01:08:37,330 FOXTROT CLASS. 1132 01:08:37,374 --> 01:08:40,246 PROBABLY BUILT IN THE EARLY SEVENTIES. 1133 01:08:40,290 --> 01:08:41,856 1870s. 1134 01:08:43,162 --> 01:08:44,163 WE'RE EXPECTED TO GO OUT TO SEA 1135 01:08:44,207 --> 01:08:45,425 IN THIS THING? 1136 01:08:45,469 --> 01:08:47,253 WHY? DO YOU SEE US AT RISK? 1137 01:08:48,907 --> 01:08:50,126 DON'T YOU? 1138 01:08:50,169 --> 01:08:51,953 WELL, THE THING'S IN DRY DOCK. 1139 01:08:51,997 --> 01:08:54,086 DO WE REALLY EXPECT THAT SHE'S READY TO DIVE? 1140 01:08:55,827 --> 01:08:57,611 GOTTA FIND THE CAPTAIN. 1141 01:08:59,657 --> 01:09:01,963 SALLY? 1142 01:09:02,007 --> 01:09:04,183 OH, LOOK, I--I DIDN'T MEAN TO-- 1143 01:09:04,227 --> 01:09:06,838 TO WAKE YOU. I JUST-- 1144 01:09:06,881 --> 01:09:08,448 IS IT TRACY? DID SOMETHING HAPPEN? 1145 01:09:08,492 --> 01:09:10,102 NO! NO, NO, NO. IT'S NOT TRACY. 1146 01:09:10,146 --> 01:09:11,886 WHY? ISN'T SHE THERE? 1147 01:09:11,930 --> 01:09:15,890 NO, SHE STAYED OVER AT MINDY GRANGER'S LAST NIGHT. 1148 01:09:18,763 --> 01:09:20,199 SOMETHING-- 1149 01:09:20,243 --> 01:09:21,722 SOMETHING HAPPENED LAST NIGHT 1150 01:09:21,766 --> 01:09:24,072 AND I--I JUST WANTED TO MAKE SURE... 1151 01:09:24,116 --> 01:09:25,944 SORT OF MAKE SURE THAT YOU WERE ALL RIGHT. 1152 01:09:25,987 --> 01:09:28,381 YOU WANTED TO MAKE SURE I'M ALL RIGHT. 1153 01:09:28,425 --> 01:09:30,557 YEAH. YEAH, DID ANYTHING... 1154 01:09:31,906 --> 01:09:34,561 WELL, WHERE--WHERE WERE YOU LAST NIGHT? 1155 01:09:34,605 --> 01:09:36,955 LIKE AROUND 2:30 OR SO THIS MORNING? 1156 01:09:36,998 --> 01:09:38,783 IS THAT WHAT THIS IS ABOUT? 1157 01:09:40,828 --> 01:09:42,743 I WAS WITH ADAM. 1158 01:09:42,787 --> 01:09:44,571 IS THAT WHAT YOU WANT TO HEAR? 1159 01:09:44,615 --> 01:09:46,138 HOW DID YOU... 1160 01:09:47,357 --> 01:09:48,706 ADAM? 1161 01:09:50,969 --> 01:09:53,580 ADAM--ADAM LEFFERT? 1162 01:09:53,624 --> 01:09:55,843 COME ON, YOU'RE-- YOU'RE KIDDING, RIGHT? 1163 01:09:55,887 --> 01:09:57,671 NO, I'M NOT. WE'RE DIVORCED, HOWARD, 1164 01:09:57,715 --> 01:10:00,283 AND IT'S NONE OF YOUR BUSINESS. 1165 01:10:01,719 --> 01:10:03,242 WHEW. 1166 01:10:03,286 --> 01:10:04,852 WOW. 1167 01:10:04,896 --> 01:10:06,245 UH... 1168 01:10:06,289 --> 01:10:09,248 IS IT-- IS IT SERIOUS? OR... 1169 01:10:09,292 --> 01:10:11,250 IT MIGHT BE. 1170 01:10:11,294 --> 01:10:13,426 HOWARD, WHY ARE YOU CALLING ME? 1171 01:10:15,515 --> 01:10:18,475 IT'S NOTHING. NEVER MIND, I'M... 1172 01:10:18,518 --> 01:10:21,129 SORRY I BUGGED YOU. GO BACK TO SLEEP. 1173 01:10:21,173 --> 01:10:23,349 GIVE TRACY MY LOVE, ALL RIGHT? BYE-BYE. 1174 01:10:32,663 --> 01:10:34,665 [SPEAKING RUSSIAN] 1175 01:10:36,797 --> 01:10:38,190 [GRUNTS] 1176 01:10:38,234 --> 01:10:39,931 [SIGHS] 1177 01:10:39,974 --> 01:10:43,151 YOU'RE THE SUB OWNER AND THE CAPTAIN? 1178 01:10:43,195 --> 01:10:46,285 YEAH. OWNER, OPERATOR... 1179 01:10:46,329 --> 01:10:48,766 CALL ME CAPTAIN JAY. 1180 01:10:48,809 --> 01:10:51,247 WHERE THE HELL'S MY BREAKFAST? 1181 01:10:53,858 --> 01:10:55,338 MMM! 1182 01:10:57,992 --> 01:11:00,517 AH. SO, HOW MANY WE GOT? 1183 01:11:00,560 --> 01:11:02,301 WHAT, YOU GOING ON A LITTLE DAY TRIP? 1184 01:11:02,345 --> 01:11:03,955 SEE SOME SHOALS, MAYBE, 1185 01:11:03,998 --> 01:11:06,566 COUPLE OF SPANISH WRECKS, MAYBE SEE SOME SHARKS! 1186 01:11:22,452 --> 01:11:24,932 YOU WANNA GO HERE? 1187 01:11:24,976 --> 01:11:26,107 YEP. 1188 01:11:31,374 --> 01:11:32,723 HOW DEEP? 1189 01:11:32,766 --> 01:11:34,290 JUST WHAT IT SAYS. 1190 01:11:39,947 --> 01:11:41,775 HAVE YOU GOT CASH? 1191 01:11:44,300 --> 01:11:46,737 GENTLEMEN! ARE WE ALL LOCKED AND LOADED? 1192 01:11:46,780 --> 01:11:47,955 WE GOT THE RATIONS ON BOARD? 1193 01:11:47,999 --> 01:11:49,870 MY RATIONS BETTER BE ON ICE, IVAN, 1194 01:11:49,914 --> 01:11:52,786 OR YOU'LL BE ON ICE BACK IN SIBERIA WHERE YOU BELONG. 1195 01:11:52,830 --> 01:11:55,180 HEY! HEY, YOU KNUCKLEHEADS! BOTH BOW LINES! 1196 01:11:57,138 --> 01:11:58,749 WE ACTUALLY GONNA LET THIS NUT BAG 1197 01:11:58,792 --> 01:12:00,185 TAKE US DOWN IN THIS THING? 1198 01:12:00,228 --> 01:12:03,014 3 THINGS IN LIFE WHERE YOU DON'T GO CHEAP-- 1199 01:12:03,057 --> 01:12:05,016 SUSHI, SURGERY... 1200 01:12:05,059 --> 01:12:06,496 SUBMARINES. 1201 01:12:06,539 --> 01:12:07,758 GREAT. 1202 01:12:10,369 --> 01:12:13,154 A SUBMARINE? 1203 01:12:13,198 --> 01:12:15,505 I KNOW I SAID ANY EXPENSE, BUT... 1204 01:12:19,117 --> 01:12:21,119 JUST A MINUTE. 1205 01:12:29,606 --> 01:12:31,608 [PANTING] 1206 01:12:50,104 --> 01:12:52,890 I THINK I BETTER... 1207 01:12:52,933 --> 01:12:55,893 JUST GIVE THEM ANYTHING THEY NEED. 1208 01:12:55,936 --> 01:12:58,025 ANYTHING THEY NEED. DO YOU UNDERSTAND? 1209 01:13:06,382 --> 01:13:08,253 OK, IVAN, HOW WE DOING? 1210 01:13:08,296 --> 01:13:10,342 [MAN SPEAKS RUSSIAN] 1211 01:13:10,386 --> 01:13:13,650 [SPEAKS RUSSIAN] 1212 01:13:13,693 --> 01:13:16,522 [MAN SPEAKING RUSSIAN] 1213 01:13:18,872 --> 01:13:21,614 ONBOARD CAMERAS. PRETTY NIFTY, HUH? 1214 01:13:30,580 --> 01:13:32,146 WHAT WAS THAT, UH...YOU JUST-- 1215 01:13:32,190 --> 01:13:33,452 LITHUANIAN. 1216 01:13:33,496 --> 01:13:35,585 IT'S AN OLD NAVY OATH. 1217 01:13:35,628 --> 01:13:37,587 I THOUGHT LITHUANIA WAS LANDLOCKED. 1218 01:13:39,110 --> 01:13:40,894 WHAT DOES IT MEAN? 1219 01:13:40,938 --> 01:13:42,722 INTO THE BELLY OF THE BEAST. 1220 01:13:45,159 --> 01:13:47,031 SUPER. 1221 01:13:47,074 --> 01:13:48,467 SET TO GO? 1222 01:13:48,511 --> 01:13:50,208 Man: YES, CAPITAN. 1223 01:14:24,329 --> 01:14:25,983 BENIRALL'S REALLY DONE ONE HELL 1224 01:14:26,026 --> 01:14:27,332 OF AN EXHAUSTIVE STUDY. 1225 01:14:27,375 --> 01:14:30,161 PAXTON FROM M.I.T., WOO FROM BEIJING, 1226 01:14:30,204 --> 01:14:32,903 WESTERFIELD AND HIS CRAZIES AT RAND. 1227 01:14:32,946 --> 01:14:34,470 I BET NONE OF THEM ARE RIDING 1228 01:14:34,513 --> 01:14:35,471 A WAR-SURPLUS RUSSIAN SUB 1229 01:14:35,514 --> 01:14:36,950 TO 1,800 FEET. 1230 01:14:36,994 --> 01:14:39,344 HE'S EVEN HAD SOME POOR GOOFS DOING SERIOUS RESEARCH 1231 01:14:39,387 --> 01:14:41,955 INTO U.F.O.s AND ATLANTIS. 1232 01:14:41,999 --> 01:14:43,696 NOW WE TAKE UP THAT NOBLE BATON. 1233 01:14:43,740 --> 01:14:45,002 WHY CAN'T YOU AT LEAST CONSIDER 1234 01:14:45,045 --> 01:14:46,743 THE POSSIBILITY THAT THE ANSWER LIES 1235 01:14:46,786 --> 01:14:48,875 IN NON-TRADITIONAL SCIENCE? 1236 01:14:48,919 --> 01:14:51,095 I MEAN, AFTER EVERYTHING WE WITNESSED YESTERDAY? 1237 01:14:51,138 --> 01:14:52,270 WELL-- 1238 01:14:52,313 --> 01:14:54,577 ALL OF US WITNESSED? 1239 01:14:54,620 --> 01:14:57,405 I'M WILLING TO THINK OUTSIDE THE BOX HERE. 1240 01:14:57,449 --> 01:14:59,059 NOT ALL THE WAY TO ATLANTIS, 1241 01:14:59,103 --> 01:15:00,539 BUT, UH... 1242 01:15:00,583 --> 01:15:02,846 I'M GOING TO SAY A WORD. 1243 01:15:02,889 --> 01:15:05,675 I DON'T WANT YOU TO LAUGH AT ME. IT'S... 1244 01:15:05,718 --> 01:15:07,677 WORMHOLES. 1245 01:15:10,201 --> 01:15:11,855 AS IN TIME TRAVEL? 1246 01:15:11,898 --> 01:15:14,466 A NON-RECURRING, RANDOMLY GENERATED PATHWAY 1247 01:15:14,510 --> 01:15:16,816 BETWEEN 2 DISTINCT TIME/SPACE DIMENSIONS. 1248 01:15:16,860 --> 01:15:18,165 I THOUGHT YOUR AREA OF EXPERTISE 1249 01:15:18,209 --> 01:15:19,645 WAS OCEAN STUFF, OCEAN STUDIES... 1250 01:15:19,689 --> 01:15:21,168 I DON'T KNOW THAT MUCH ABOUT THEM. 1251 01:15:21,212 --> 01:15:22,561 I'VE WRITTEN ABOUT WORMHOLES 1252 01:15:22,605 --> 01:15:23,780 AND INTERVIEWED PEOPLE 1253 01:15:23,823 --> 01:15:25,172 WHO'VE ACTUALLY TRAVELED THROUGH THEM. 1254 01:15:25,216 --> 01:15:26,696 FASCINATING GROUP 1255 01:15:26,739 --> 01:15:28,524 IF YOU CAN JUST GET PAST THE-- 1256 01:15:28,567 --> 01:15:30,526 THE EXTRA-LONG SLEEVES THAT BUCKLE IN THE BACK. 1257 01:15:30,569 --> 01:15:32,005 I KNOW THEY'RE ONLY THEORETICAL. 1258 01:15:32,049 --> 01:15:34,007 I HEAR MYSELF, AND I HATE THAT I'M SAYING IT. 1259 01:15:34,051 --> 01:15:35,661 BUT AFTER ALL THAT WE'VE WITNESSED, 1260 01:15:35,705 --> 01:15:37,054 THE 747 THAT AGED, 1261 01:15:37,097 --> 01:15:38,664 THE NAVY BOMBERS FROM THE 19-- 1262 01:15:38,708 --> 01:15:40,318 WE DON'T KNOW THAT THOSE WERE THE SAME PLANES. 1263 01:15:40,361 --> 01:15:41,624 OH, PLEASE. 1264 01:15:41,667 --> 01:15:43,060 THE PASSENGERS-- 1265 01:15:43,103 --> 01:15:46,106 THEY ALL HAD TO GO SOMEWHERE. 1266 01:15:46,150 --> 01:15:48,282 WHAT ABOUT THE OLD WOMAN? 1267 01:15:50,763 --> 01:15:53,505 OK. OK. SO WHAT? YOUR THEORY IS THAT-- 1268 01:15:53,549 --> 01:15:55,159 THAT ALL WE HAVE TO DO IS 1269 01:15:55,202 --> 01:15:57,857 PROVE THAT WORMHOLES TRULY EXIST? 1270 01:15:57,901 --> 01:16:00,294 EXCELLENT. THAT'S GREAT. 1271 01:16:00,338 --> 01:16:01,426 GEE, WHAT ARE WE GONNA DO 1272 01:16:01,469 --> 01:16:02,427 WITH ALL THAT EXTRA TIME 1273 01:16:02,470 --> 01:16:03,820 WE'VE GOT LEFT OVER? 1274 01:16:03,863 --> 01:16:05,735 NO WONDER YOU'RE DIVORCED. 1275 01:16:05,778 --> 01:16:08,738 OOH, TOUCHE?! 1276 01:16:08,781 --> 01:16:10,696 LOOK, ALL I'M SAYING IS 1277 01:16:10,740 --> 01:16:11,828 THAT THIS REGION IS KNOWN 1278 01:16:11,871 --> 01:16:13,220 FOR ITS ELECTROMAGNETIC ANOMALIES. 1279 01:16:13,264 --> 01:16:14,395 FOR EXAMPLE, 1280 01:16:14,439 --> 01:16:16,093 IT'S ONE OF ONLY 2 PLACES ON EARTH 1281 01:16:16,136 --> 01:16:18,269 WHERE COMPASSES POINT BOTH TRUE NORTH AND-- 1282 01:16:18,312 --> 01:16:19,879 MAGNETIC NORTH AT THE SAME TIME. 1283 01:16:19,923 --> 01:16:21,577 YAWN. OLD NEWS. 1284 01:16:21,620 --> 01:16:22,621 SEE, THIS IS THE PROBLEM WITH TRYING TO EXPLAIN 1285 01:16:22,665 --> 01:16:23,666 THE BERMUDA TRIANGLE. 1286 01:16:23,709 --> 01:16:25,406 ALL THE THEORIES HAVE BEEN 1287 01:16:25,450 --> 01:16:27,974 STUDIED AND DISCUSSED AND DISMISSED YEARS AGO. 1288 01:16:28,018 --> 01:16:30,716 WHAT THE HELL IS YOUR PROBLEM? 1289 01:16:30,760 --> 01:16:32,239 EVER SINCE WE LEFT BENIRALL'S-- 1290 01:16:32,283 --> 01:16:36,374 I JUST DON'T LIKE SMALL, ENCLOSED SPACES, OK? 1291 01:16:36,417 --> 01:16:38,594 NO, SOMETHING'S BOTHERING YOU. 1292 01:16:38,637 --> 01:16:39,812 WHAT? 1293 01:16:39,856 --> 01:16:40,900 WELL, I DON'T KNOW. 1294 01:16:40,944 --> 01:16:42,641 SINCE YESTERDAY, SOMETHING ELSE. 1295 01:16:42,685 --> 01:16:45,470 OH, YOU REALLY ARE A WONDER. YOU KNOW THAT? 1296 01:16:45,513 --> 01:16:47,515 [MEN SPEAKING RUSSIAN] 1297 01:16:55,480 --> 01:16:58,614 HEY, YOU'RE ALL GONNA WANT TO SEE THIS. 1298 01:16:58,657 --> 01:17:01,051 I'M GONNA GET SOME LIGHT ON THIS. 1299 01:17:12,845 --> 01:17:15,456 HALOCLINES. 1300 01:17:15,500 --> 01:17:16,675 DOZENS OF THEM. 1301 01:17:16,719 --> 01:17:18,242 Emily: HUNDREDS. 1302 01:17:30,689 --> 01:17:32,909 I WAS THROUGH THIS AREA A COUPLE WEEKS AGO 1303 01:17:32,952 --> 01:17:37,174 WITH SOME COLOMBIANS-- COLOMBIAN TOURISTS. 1304 01:17:37,217 --> 01:17:40,264 THESE THINGS WERE NOT HERE. 1305 01:17:43,223 --> 01:17:45,051 I'VE NEVER SEEN ANYTHING LIKE THIS. 1306 01:17:45,095 --> 01:17:47,358 I'VE NEVER HEARD OF THIS MANY. 1307 01:17:47,401 --> 01:17:48,707 SOMETHING'S REMOVED THE SALINITY 1308 01:17:48,751 --> 01:17:50,404 FROM THIS WATER. 1309 01:17:50,448 --> 01:17:53,538 IS THIS YOUR ELECTROMAGNETIC ANOMALIES OR... 1310 01:17:53,581 --> 01:17:55,192 DESALINIZATION CAN OCCUR 1311 01:17:55,235 --> 01:17:57,673 THROUGH MEANS OF ELECTRICAL PROCESSING. 1312 01:17:57,716 --> 01:18:00,023 SOMEBODY'S ZAPPING THE OCEAN WITH ELECTRICITY. 1313 01:18:00,066 --> 01:18:01,938 WOULDN'T THAT HAVE, PERHAPS, 1314 01:18:01,981 --> 01:18:04,462 A FEW OTHER NOTICEABLE RAMIFICATIONS? 1315 01:18:16,604 --> 01:18:17,823 LOOK AT THIS. 1316 01:18:17,867 --> 01:18:19,216 WHAT? 1317 01:18:19,259 --> 01:18:20,739 WHAT IS IT? 1318 01:18:32,795 --> 01:18:35,798 MUST BE, LIKE, 200 OR 300 OF THOSE. 1319 01:18:35,841 --> 01:18:38,322 I SWEAR NONE OF THIS WAS HERE 2 WEEKS AGO. 1320 01:18:58,342 --> 01:19:00,344 SASHA, GET THAT LONG AND LAT. 1321 01:19:00,387 --> 01:19:01,649 NOTE THE TIME. 1322 01:19:01,693 --> 01:19:03,695 MARITIME LAW, OPEN SEA SALVAGE. 1323 01:19:03,739 --> 01:19:05,697 AS OWNER AND CAPTAIN OF THIS VESSEL, 1324 01:19:05,741 --> 01:19:09,222 ANYTHING WE SEE THERE THAT'S RECOVERABLE IS LEGALLY MINE. 1325 01:19:09,266 --> 01:19:11,572 WHAT THE HELL IS THAT? 1326 01:19:14,010 --> 01:19:16,316 Emily: THE CYCLOPS. 1327 01:19:16,360 --> 01:19:19,276 NO WAY. THAT--THAT CAN'T BE. 1328 01:19:19,319 --> 01:19:21,321 WHAT? WHAT IS IT? 1329 01:19:21,365 --> 01:19:23,802 I'VE DONE DOZENS OF ARTICLES ON THE CYCLOPS, 1330 01:19:23,846 --> 01:19:26,022 THE LEGEND OF THE CYCLOPS. 1331 01:19:27,893 --> 01:19:29,982 IT'S A 19,000-TON 1332 01:19:30,026 --> 01:19:32,419 U.S. NAVY COLLIER FROM WORLD WAR I. 1333 01:19:32,463 --> 01:19:36,162 IT SUPPOSEDLY WENT DOWN WITH ALL HANDS IN 1918. 1334 01:19:38,861 --> 01:19:40,471 WE'RE DEEP HERE. WE'RE NOT THAT DEEP. 1335 01:19:40,514 --> 01:19:41,515 WHY HASN'T ANYONE 1336 01:19:41,559 --> 01:19:43,474 DISCOVERED ANY OF THIS BEFORE? 1337 01:19:43,517 --> 01:19:46,085 [BANGING AND RUMBLING] 1338 01:19:47,391 --> 01:19:49,001 [LOUD TONE] 1339 01:20:02,058 --> 01:20:03,973 [MAN GROANS] 1340 01:20:04,016 --> 01:20:05,452 IT'S ALL RIGHT. IT'S OK. 1341 01:20:05,496 --> 01:20:07,106 NO PROBLEM. NO PROBLEM. 1342 01:20:07,150 --> 01:20:08,629 NO, NO, THIS HAPPENS ALL THE TIME. 1343 01:20:08,673 --> 01:20:10,457 WE'LL GET IT GOING AGAIN HERE IN A MINUTE. 1344 01:20:10,501 --> 01:20:12,024 NOT A PROBLEM. 1345 01:20:12,068 --> 01:20:14,113 DMITRI, GET ME A DAMN BEER. 1346 01:20:14,157 --> 01:20:15,941 Emily: NO POWER MEANS WE CAN'T SURFACE, 1347 01:20:15,985 --> 01:20:17,595 WE CAN'T MANEUVER, WE CAN'T REGULATE TEMP-- 1348 01:20:17,638 --> 01:20:18,596 Stan: AIR! WHAT ABOUT AIR? 1349 01:20:18,639 --> 01:20:20,163 A LITTLE MATTER OF AIR? 1350 01:20:20,206 --> 01:20:21,860 Bruce: PEOPLE, WE ARE LIVING 1351 01:20:21,904 --> 01:20:23,166 OUR OWN TRIANGLE EXPERIENCE-- 1352 01:20:23,209 --> 01:20:25,211 THIS IS EXACTLY WHAT IT'S LIKE! 1353 01:20:25,255 --> 01:20:26,343 Emily: I BET THE PEOPLE ON THE 747 1354 01:20:26,386 --> 01:20:27,605 SAID THE EXACT SAME THING. 1355 01:20:27,648 --> 01:20:28,998 Howard: WE DON'T IF ANYTHING CAUSED THIS 1356 01:20:29,041 --> 01:20:31,522 OTHER THAN THE FACT THAT THIS SUB IS A JOKE! 1357 01:20:31,565 --> 01:20:33,698 AH, THAT'S BETTER. 1358 01:20:44,317 --> 01:20:46,232 [MEN SHOUTING IN RUSSIAN] 1359 01:20:53,413 --> 01:20:55,198 SOMETHING HIT US. 1360 01:20:55,241 --> 01:20:57,026 NO, WE HIT SOMETHING ELSE. 1361 01:20:57,069 --> 01:20:59,637 WELL, I THINK THAT DID IT. 1362 01:20:59,680 --> 01:21:01,726 UH-OH. 1363 01:21:01,769 --> 01:21:03,815 LOOKS LIKE WE'RE A TAD STUCK. 1364 01:21:03,859 --> 01:21:06,513 EXACTLY HOW MUCH IS A TAD? 1365 01:21:06,557 --> 01:21:07,645 I DON'T KNOW. 1366 01:21:07,688 --> 01:21:09,125 WHEN CAN WE SURFACE? 1367 01:21:09,168 --> 01:21:10,387 SOON AS I GET THE ENGINES FIXED. 1368 01:21:10,430 --> 01:21:12,084 WHEN'S THAT? I DON'T KNOW. 1369 01:21:12,128 --> 01:21:13,085 Stan: WHAT ABOUT THE RADIO? 1370 01:21:13,129 --> 01:21:14,130 CAN'T YOU CALL FOR HELP? 1371 01:21:14,173 --> 01:21:17,002 IT'S A SUBMARINE AT 1,500 FEET. 1372 01:21:17,046 --> 01:21:19,526 MORE LIKE 1,800. 1373 01:21:19,570 --> 01:21:22,181 RADIO'S USELESS UNLESS YOU'VE GOT A COMS BUOY. 1374 01:21:22,225 --> 01:21:23,530 ARE YOU KIDDING? 1375 01:21:23,574 --> 01:21:25,184 DO YOU HAVE ANY IDEA OF HOW MUCH THINGS COST? 1376 01:21:25,228 --> 01:21:26,577 I DO HAVE A DISTRESS JIMMY-- 1377 01:21:26,620 --> 01:21:28,231 WELL, WHY DON'T YOU AT LEAST LAUNCH IT? 1378 01:21:28,274 --> 01:21:29,928 THAT WAY, IF IT'S WORKING, MAYBE SOMEONE WILL SEE IT! 1379 01:21:29,972 --> 01:21:31,408 WHAT ABOUT OXYGEN? HOW MUCH OXYGEN-- 1380 01:21:31,451 --> 01:21:32,844 IT'S NOT THE OXYGEN YOU HAVE TO WORRY ABOUT. 1381 01:21:32,888 --> 01:21:33,932 CARBON DIOXIDE. 1382 01:21:33,976 --> 01:21:35,238 OH. 1383 01:21:35,281 --> 01:21:36,674 EVERY TIME WE EXHALE, 1384 01:21:36,717 --> 01:21:38,850 WE'RE PUTTING A LITTLE MORE POISON INTO THE AIR. 1385 01:21:40,939 --> 01:21:42,810 [CREAKING AND GROANING] 1386 01:21:46,684 --> 01:21:47,859 GOD! 1387 01:21:58,609 --> 01:22:00,698 I SAW SOMETHING YESTERDAY. 1388 01:22:03,048 --> 01:22:04,484 OUT AT THE CRASH SITE 1389 01:22:04,528 --> 01:22:08,097 JUST BEFORE WE LEFT THE COAST GUARD SHIP. 1390 01:22:08,140 --> 01:22:11,404 I SWEAR I SAW... 1391 01:22:11,448 --> 01:22:13,711 SURVIVORS IN THE WATER, 1392 01:22:13,754 --> 01:22:16,801 HUNDREDS OF THEM, BLEEDING, BURNED. 1393 01:22:16,844 --> 01:22:20,283 I KNOW THAT THEY HAD TO BE SOME SORT OF A-- 1394 01:22:20,326 --> 01:22:21,458 A HALLUCINATION, 1395 01:22:21,501 --> 01:22:23,112 BUT THEY WERE COMPLETELY REAL. 1396 01:22:23,155 --> 01:22:24,504 SO REAL. 1397 01:22:27,507 --> 01:22:30,728 I WAS LOOKING RIGHT AT THEM. 1398 01:22:33,165 --> 01:22:34,775 GRANTED, WE'VE... 1399 01:22:34,819 --> 01:22:38,605 BEEN EXPERIENCING SOME PRETTY STRANGE-- 1400 01:22:38,649 --> 01:22:42,392 VERY STRANGE CRAP OUT HERE. 1401 01:22:42,435 --> 01:22:43,523 BUT THAT DOESN'T NECESSARILY MEAN 1402 01:22:43,567 --> 01:22:45,438 THAT IT'S SUPERNATURAL IN ORIGIN. 1403 01:22:45,482 --> 01:22:47,136 I'M SURE THERE ARE PLENTY OF-- 1404 01:22:47,179 --> 01:22:48,833 EVERYBODY USES "SUPERNATURAL" 1405 01:22:48,876 --> 01:22:50,704 LIKE IT'S A DIRTY WORD. 1406 01:22:52,880 --> 01:22:54,621 THERE IS AN EXPLANATION FOR EVERYTHING 1407 01:22:54,665 --> 01:22:56,667 THAT WE ARE EXPERIENCING HERE. 1408 01:22:56,710 --> 01:22:58,582 SUPERNATURAL ISN'T IMPOSSIBLE. 1409 01:22:58,625 --> 01:23:00,627 IT JUST MEANS WE HAVEN'T UNCOVERED 1410 01:23:00,671 --> 01:23:01,933 ITS SECRETS YET. 1411 01:23:01,977 --> 01:23:03,761 HEY, YOU'RE A PSYCHIC. 1412 01:23:03,804 --> 01:23:06,024 HOW CAN ANYTHING BE A SECRET FROM YOU? 1413 01:23:08,026 --> 01:23:09,288 YOU MEAN LIKE WHY 1414 01:23:09,332 --> 01:23:10,855 YOU'RE STILL WEARING YOUR WEDDING RING 1415 01:23:10,898 --> 01:23:12,857 EVEN THOUGH YOU'RE DIVORCED? 1416 01:24:21,186 --> 01:24:22,970 [PANTING] 1417 01:24:25,147 --> 01:24:26,539 SOMETHING JUST HAPPENED. 1418 01:24:26,583 --> 01:24:27,801 THE WEIRDEST THING. 1419 01:24:27,845 --> 01:24:29,281 I WAS IN THE HEAD, THERE WAS THIS MIRROR, 1420 01:24:29,325 --> 01:24:32,241 I LOOK INTO IT, AND NO REFLECTION. 1421 01:24:32,284 --> 01:24:34,112 I SWEAR TO ALMIGHTY GOD. 1422 01:24:34,156 --> 01:24:35,635 I WASN'T THERE. 1423 01:24:39,378 --> 01:24:40,945 WHAT? 1424 01:24:40,988 --> 01:24:44,253 SEEMED COMPLETELY REAL? 1425 01:24:44,296 --> 01:24:45,341 FOR 10 SECONDS, 1426 01:24:45,384 --> 01:24:47,169 I WAS NOT IN THAT MIRROR. 1427 01:24:49,693 --> 01:24:50,868 THAT DID IT! 1428 01:24:50,911 --> 01:24:52,261 REVERSE ENGINES! 1429 01:24:52,304 --> 01:24:54,654 DMITRI, GET US THE HELL OUT OF HERE! 1430 01:24:54,698 --> 01:24:57,135 [MAN SPEAKING RUSSIAN] 1431 01:25:25,511 --> 01:25:27,905 ALL RIGHT, BLOW THE BALLAST, ALL THE TANKS. 1432 01:25:35,695 --> 01:25:37,523 GET US UP! GET US UP! 1433 01:25:38,524 --> 01:25:39,830 UP WE GO. 1434 01:25:39,873 --> 01:25:42,006 HANG ON. HERE WE GO. 1435 01:25:47,925 --> 01:25:50,493 HA HA! THAT'S HOW YOU DO IT! 1436 01:25:50,536 --> 01:25:52,843 ALL RIGHT, LET'S GET SOME AIR. 1437 01:26:12,602 --> 01:26:13,951 [GROANS] 1438 01:27:29,505 --> 01:27:32,334 ANYBODY GOT A THEORY ON THIS ONE? 1439 01:27:32,384 --> 01:27:36,934 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 97625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.