All language subtitles for The Interceptor DVDRip 2010 (English Subbed)-cze-sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00: 00: 07,550 -> 00: 00: 11 455 TITULKARI.COM 2 00: 00: 14,400 -> 00: 00: 19,140 översÀttning: liber korrekturlÀsning: pep 3 00: 00: 19,341 -> 00: 00: 24,541 frÄn SK till CZ rad.mas@titulkari.com 4 00: 00: 55,400 -> 00: 01: 01,880 InterplanetÀra separata vÀrldar, De kan inte sjÀlvstÀndigt utvecklas. 5 00: 01: 02,800 -> 00: 01: 08,880 De tenderar att sjÀlv förstör och Àr extremt utsatt för attacker frÄn utsidan. 6 00: 01: 09,200 -> 00: 01: 13,280 En av dessa vÀrldar Àr EMU. 7 00: 01: 13,520 -> 00: 01: 19,880 Oersonligt, nedsÀnkt i krig o regeringen och den mÀnskliga civilisations rikedom. 8 00: 01: 20,200 -> 00: 01: 27,600 MÀnniskan har förlorat tillgÄngen till kunskap, visdom och frihet som förvÀrvats i generationer, 9 00: 01: 27,800 -> 00: 01: 32,360 tillÄter Ätkomst Mörkets styrkor. 10 00: 01: 32,520 -> 00: 01: 37,760 Endast Infarchos kan behÄlla det kraftsbalans. 11 00: 01: 37,920 -> 00: 01: 43,440 De Àr förmyndaren för den inre cirkeln, sammansÀttning av den valda 12 00: 01: 43,600 -> 00: 01: 47,520 Deras makt Àr att hjÀlpa mÀnskligheten att överleva 13 00: 01: 47,680 -> 00: 01: 53,440 och att fÄ jorden ut ur territoriet Förbjuden verklighet. 14 00: 04: 12,360 -> 00: 04: 14,960 LÄt oss ... 15 00: 05: 30,240 -> 00: 05: 35,160 Förbud mot verklighet 16 00: 05: 39,600 -> 00: 05: 44,960 Enligt romanen av Vasiliy Golovarev: SMERƠ 2 17 00: 06: 23,600 -> 00: 06: 26,320 - Du behöver inte en advokat. - Jag Àr alla ni ... 18 00: 06: 26,480 -> 00: 06: 29,920 Du dör! 19 00: 07: 11,640 -> 00: 07: 16,800 BitrÀdande befÀlhavare, General V.I.Dikoj 20 00: 07: 28,720 -> 00: 07: 31,680 Ringde du mig? 21 00: 07: 32,520 -> 00: 07: 36,560 - Vad Àr nytt? - Kurylo rusar för att presentera en ny fest. 22 00: 07: 36,720 -> 00: 07: 38,800 Hon kommer presentera henne nÀsta vecka. 23 00: 07: 38,240 -> 00: 07: 40,640 - Vad med allt detta? - Jag vet inte Àn. 24 00: 07: 40,800 -> 00: 07: 42,760 Kanske Àr det bara otÄlighet. 25 00: 07: 42,920 -> 00: 07: 46,800 Vad vet vi mer? 26 00: 07: 49,440 -> 00: 07: 52,880 Presenterar modifierade en prototyp av ett psykotroniskt vapen. 27 00: 07: 53,400 -> 00: 07: 56,240 Samma sak som förstördes pÄ planet för tre Är sedan? 28 00: 07: 56,360 -> 00: 07: 59,240 De var inte i det planet inga vapen. 29 00: 07: 59,440 -> 00: 08: 02,840 Kurylo förstörde planet, dÀr hans partner var. 30 00: 08: 03,000 -> 00: 08: 07,400 Vi var mycket lyckliga. Vi hittade honom. 31 00: 08: 09,200 -> 00: 08: 12,000 Hur mÄr det 32 00: 08: 15,160 -> 00: 08: 18,440 Det har varit lÀnge ... 33 00: 08: 19,400 -> 00: 08: 21,880 NÄgonting hÀnde med honom ... 34 00: 08: 22,240 -> 00: 08: 27,400 Han dog nÀstan. Jag vet inte hur, men han blev en annan man. 35 00: 08: 27,560 -> 00: 08: 33,160 Vi behöver Matvey. Bara han kan komma till Kuryl. 36 00: 09: 03,320 -> 00: 09: 06,480 Den hÀr veckan, som i tvÄ tidigare fall, 37 00: 09: 06,640 -> 00: 09: 11,280 trots ÄtgÀrderna för att engagera dem brottslingarna lyckades fly. 38 00: 09: 11,440 -> 00: 09: 17,840 Vid mordet pÄ General MVD "STOPKRIM" -kortet hittades ... 39 00: 09: 34,720 -> 00: 09: 38,400 De börjar misstÀnka dig. 40 00: 09: 41,320 -> 00: 09: 44,360 De kommer inte att fÄ mig. 41 00: 09: 51,720 -> 00: 09: 55,400 Jag börjar tvivla. 42 00: 09: 59,000 -> 00: 10: 02,800 Moskva 2013 43 00: 10: 07,960 -> 00: 10: 12,840 Exile Àr nÄdelös. Det hÀr Àr ingen plats för honom. 44 00: 10: 13,000 -> 00: 10: 16,760 MÀnniskor vet inte vem det Àr och var det kommer ifrÄn. 45 00: 10: 16,880 -> 00: 10: 21,320 Exklusive Circle kommer inte att lÀra sig nÄgot. 46 00: 10: 21,480 -> 00: 10: 25,120 Vi har inte tid att förbereda en krigare. 47 00: 10: 25,240 -> 00: 10: 29,400 Konkere har redan hittat vÀrden. 48 00: 10: 37,640 -> 00: 10: 40,400 Snart kommer det att komma. 49 00: 10: 40,200 -> 00: 10: 46,200 De har inte styrkan att fÄ det byggd direkt. De ser inte och vet inte. 50 00: 10: 47,200 -> 00: 10: 50,720 Jag visade dig mÀn ... 51 00: 10: 51,880 -> 00: 10: 57,240  Konkere har ingen motstÄndare. Han kÀnner inte sjÀlv. 52 00: 10: 59,480 -> 00: 11: 03,360  Det Àr lÄngt ifrÄn honom. 53 00: 11: 03,520 -> 00: 11: 07,480 Det har nÄgot i det som hjÀlper ... 54 00: 11: 08,000 -> 00: 11: 11,400 ... och de ser redan. 55 00: 11: 11,240 -> 00: 11: 14,880  Bara i drömmarna ... 56 00: 11: 15,440 -> 00: 11: 18,880 ... men han vill förstÄ. 57 00: 11: 31,240 -> 00: 11: 36,280 Du Àr en försvarare, Maktbalansen Àr pÄ dig. 58 00: 11: 40,760 -> 00: 11: 46,280 Du har inte rÄd med Konkere trÀngde in i jordvÀrlden. 59 00: 11: 46,440 -> 00: 11: 49,600 Jag ska ge honom förmyndaren. 60 00: 11: 50,880 -> 00: 11: 54,200 Han mÄste stoppa honom. 61 00: 12: 35,360 -> 00: 12: 38,520 - Ja - Hej. 62
00: 12: 38,640 -> 00: 12: 40,840 Vet du? - Jag vet. 63 00: 12: 41,000 -> 00: 12: 43,240  Om du vet det betyder,  att allt inte gÄr förlorat. 64 00: 12: 43,360 -> 00: 12: 46,720  Visst Àr det vackert med dig.  Lugnt. 65 00: 12: 46,880 -> 00: 12: 49,520  Jag kan bara avundas. 66 00: 12: 49,640 -> 00: 12: 53,160 Det Àr dags för dig att göra nÄgot. 67 00: 12: 53,320 -> 00: 12: 56,280 Jag har mycket arbete hÀr. 68 00: 12: 56,440 -> 00: 12: 59,520 Det Àr Matvejas tid. 69 00: 13: 00,100 -> 00: 13: 04,600 Din partner har blivit en viktig person. 70 00: 13: 04,880 -> 00: 13: 08,720 LÄt honom hantera honom viktiga mÀnniskor. 71 00: 13: 08,880 -> 00: 13: 13,400 Vi kommer inte till honom, kanske du .. 72 00: 13: 13,200 -> 00: 13: 16,400 Ska jag vÀnta? 73 00: 13: 17,720 -> 00: 13: 18,760 Nej. 74 00: 13: 18,880 -> 00: 13: 23,800 Förvarar du inte för tidigt? Livet fortsÀtter. 75 00: 13: 23,240 -> 00: 13: 26,680 Kollar du pÄ nyheterna? 76 00: 13: 45,520 -> 00: 13: 51,000 I kvÀll i Moskva hÀnde det  den hÀr veckan till det tredje mordet. 77 00: 13: 51,200 -> 00: 13: 55,280 Efter att ha dödat advokatmötet  Vadim Cimuk, 78 00: 13: 55,440 -> 00: 13: 59,120 och medlem av federationsrÄdet,  Dmitriy Machrinenka 79 00: 13: 59,240 -> 00: 14: 06,120 BefÀlhavaren för en avdelning av ministeriet dödades Inredning, General Jefremiy Pravorukin. 80 00: 14: 06,440 -> 00: 14: 10,480 Enligt sÀrskilda tjÀnster, bakom dessa mord 81 00: 14: 10,640 -> 00: 14: 13,600 det finns antikorruptionsorganisationer  "STOPKRIM" 82 00: 14: 13,760 -> 00: 14: 20,400 för sina radikala metoder,  kallas "Cleaners" mÀnniskor 83 00: 14: 30,960 -> 00: 14: 32,920 Vilken Àra! 84 00: 14: 33,800 -> 00: 14: 36,160 - Vi behöver din hjÀlp. - HjÀlp? 85 00: 14: 36,320 -> 00: 14: 38,640 Konkere kom hit. 86 00: 14: 38,760 -> 00: 14: 43,720 Du körde mig ur cirkeln och nu vill du att jag ska hjÀlpa dig? 87 00: 14: 43,880 -> 00: 14: 46,240 Jag vet inte om jag kan göra det! 88 00: 14: 46,360 -> 00: 14: 50,920 NÄgon annan kommer att stoppa honom och vi vill ha honom, att hjÀlpa honom. 89
00: 14: 51,800 -> 00: 14: 55,840 Jag behöver inte lÀrlingar. Jag har nog. 90 00: 14: 58,360 -> 00: 15: 00,320 Det Àr ett test. 91 00: 15: 00,480 -> 00: 15: 04,520 Du kan göra det - du kommer tillbaka till cirkeln. 92 00: 15: 10,200 -> 00: 15: 15,200 Din valda risk att stÄ emot Konker? 93 00: 15: 16,320 -> 00: 15: 21,000 - Kommer han att ha tillrÀckligt med styrka? - Ja, om du hjÀlper honom. 94 00: 15: 25,200 -> 00: 15: 28,240 Ah, du gÄr igen. 95 00: 15: 31,240 -> 00: 15: 34,440 FrÄga mig inte nÄgot, Prokope. 96 00: 15: 35,960 -> 00: 15: 38,920 Du Àr en konstig person, Matveji. 97 00: 15: 39,800 -> 00: 15: 41,920 Du vill inte elda att prata om ditt liv ... 98 00: 15: 42,800 -> 00: 15: 45,320 Jag antar det redan det kommer inte bli lÀnge. 99 00: 15: 45,480 -> 00: 15: 49,560 Jag kan inte sÀga. De lÀrde mig inte. 100 00: 15: 49,720 -> 00: 15: 51,800 Och vad lÀrde de dig? 101 00: 15: 51,240 -> 00: 15: 55,200 Du faller verkligen inte ut ur himlen och Àven om det gör det 102 00: 15: 55,360 -> 00: 15: 57,760 det spelar ingen roll alls. Och du ... 103 00: 15: 57,880 -> 00: 16: 03,200 Min gamla korsar varje gÄng, nÀr jag nÀmna dig .. 104 00: 16: 03,840 -> 00: 16: 07,800 Jag antar att jag föddes i ett lock. 105 00: 16: 07,240 -> 00: 16: 09,960 SkÀmt, skÀmt. 106 00: 16: 10,200 -> 00: 16: 13,800 Jag skojade bara. 107
00: 16: 13,960 -> 00: 16: 16,200 Var inte arg pÄ mig. 108 00: 16: 16,240 -> 00: 16: 21,800 Jag kan inte bli arg pÄ dig, Àven om jag ville. 109 00: 16: 22,240 -> 00: 16: 25,760 Du Àr inte av denna vÀrld. 110 00: 16: 30,000 -> 00: 16: 33,520 Vid varje stroke Àr noggrannheten ... 111 00: 16: 36,000 -> 00: 16: 38,400 Timing ... 112
00: 16: 44,720 -> 00: 16: 47,320 ... och makt. 113 00: 16: 49,480 -> 00: 16: 53,520 Kurylo har en bra chans till valet. Alla talar bara om honom. 114 00: 16: 53,640 -> 00: 16: 55,640 Kanske Ă€r det okej? 115 00: 16: 55,760 -> 00: 16: 56,640 Definitivt. 116 00: 16: 56,760 -> 00: 16: 59,320 Om alla plötsligt blinda sig sjĂ€lv och döv. 117 00: 16: 59,480 -> 00: 17: 02,920 Även dĂ„ kommer du inte hitta den vem han Ă€r 118 00: 17: 03,800 -> 00: 17: 05,200 Okej. Om fem minuter 119 00: 17: 05,320 -> 00: 17: 06,560 Hello. 120 00: 17: 06,760 -> 00: 17: 09,000 Hej, hur bor du? 121 00: 17: 09,160 -> 00: 17: 11,320 Hur bor jag? 122 00: 17: 11,520 -> 00: 17: 13,160 Den gammaldags sĂ€tt. 123 00: 17: 13,280 -> 00: 17: 15,400 Jag har jobb för dig. 124 00: 17: 15,200 -> 00: 17: 18,800 Vi mĂ„ste hantera Kuryl. KĂ€nner du honom? 125 00: 17: 18,240 -> 00: 17: 21,480 Vem skulle inte kĂ€nna honom? Jag Ă€r intresserad av mig sjĂ€lv. 126 00: 17: 21,640 -> 00: 17: 24,840 Okej, jag hĂ„ller med om det. 127 00: 17: 25,440 -> 00: 17: 28,400 Ja det Ă€r jag. 128 00: 17: 30,800 -> 00: 17: 34,320 Lag och ordning  STOPKRIM 129 00: 17: 35,480 -> 00: 17: 38,320 Herr kurylo! Herr kurylo! 130 00: 18: 59,760 -> 00: 19: 03,800 Jag behöver en linjal. 131 00: 21: 49,760 -> 00: 21: 51,840 NĂ„gon sköt mig i presscentret. 132 00: 21: 52,000 -> 00: 21: 55,800 Jag vet. Vi letar efter henne. 133 00: 21: 56,960 -> 00: 21: 58,520 Sök snabbare. 134 00: 21: 58,680 -> 00: 22: 02,240 FĂ„ngade hon dig? 135 00: 22: 03,400 -> 00: 22: 06,320 Mer Ă€n du tror. 136 00: 22: 36,760 -> 00: 22: 37,600 Behöver du en taxi? 137 00: 22: 37,760 -> 00: 22: 40,920 Var vill du ta bort? 138 00: 22: 41,200 -> 00: 22: 44,160 Fan, det Ă€r sĂ€kert för oss. 139 00: 22: 44,280 -> 00: 22: 48,160 Och vi Ă€r vĂ€ldigt billiga. 140 00: 22: 53,520 -> 00: 22: 57,000 Jag förvĂ€ntade mig inte heller det. 141 00: 23: 03,000 -> 00: 23: 06,320 Men jag Ă€r snart dĂ€r. 142 00: 23: 08,000 -> 00: 23: 10,440 HEMLIG 143 00: 23: 11,160 -> 00: 23: 15,800 Enligt stadens beslut kontor, ny motorvĂ€g 144 00: 23: 15,240 -> 00: 23: 17,680 kommer att byggas pĂ„ plats, var vi Ă€r 145 00: 23: 17,800 -> 00: 23: 19,440 Idag kan vi sĂ€ga, 146 00: 23: 19,560 -> 00: 23: 25,280 i slutet av nĂ€sta Ă„r i vĂ„r stad stora förĂ€ndringar. 147 00: 23: 25,440 -> 00: 23: 28,720 För idag Ă€r det nog. 148 00: 23: 46,000 -> 00: 23: 48,960 HĂ€r! Skynda! 149
00: 24: 07,880 -> 00: 24: 09,800 Protopievsk. 150 00: 24: 09,960 -> 00: 24: 13,400 212 personer har dött. 151 00: 24: 14,000 -> 00: 24: 19,720 ExpertutlĂ„tandet visade pĂ„ det sĂ€ttet effekten motsvarar prototypvapnet, 152 00: 24: 19,880 -> 00: 24: 22,200 som du har bĂ€rit med Kuryl. 153 00: 24: 22,320 -> 00: 24: 26,560 Endast kraften var mycket större. 154 00: 24: 27,800 -> 00: 24: 32,000 Mycket tid har gĂ„tt, Matveja. Vi mĂ„ste stoppa honom. 155 00: 24: 32,160 -> 00: 24: 36,600 HĂ€r Ă€r dokumenten för lĂ€genheten och ett identitetskort. 156 00: 24: 40,160 -> 00: 24: 42,680 Jag menade inte att berĂ€tta för dig, men ... 157 00: 24: 42,800 -> 00: 24: 46,920 Polina gör en chef Kuryls sĂ€kerhet. 158 00: 24: 47,400 -> 00: 24: 51,680 Jag tror ditt utseende hon kommer att överraska henne. 159 00: 24: 51,800 -> 00: 24: 54,840 Jag Ă€r glad att du Ă€r tillbaka. 160 00: 25: 03,880 -> 00: 25: 05,440 - Hej! - Hej! 161 00: 25: 05,560 -> 00: 25: 08,800 Jag mĂ„ste berĂ€tta om din Kuryl. Det Ă€r mycket viktigt. 162 00: 25: 08,240 -> 00: 25: 09,400 Det kommer du inte att tro pĂ„. 163 00: 25: 09,200 -> 00: 25: 11,200 Jag tror, ​​men inte nu. PĂ„ 7 minuter Jag börjar sĂ€nda. 164 00: 25: 12,000 -> 00: 25: 13,560 VĂ€nta pĂ„ mig eller trĂ€ffa mig senare. 165 00: 25: 13,720 -> 00: 25: 15,520 - Kan vi trĂ€ffas vid nio? - Nej. 166 00: 25: 15,680 -> 00: 25: 18,520 LĂ€mna bilden hĂ€r. Titta pĂ„ honom, jag ringer. 167 00: 25: 18,680 -> 00: 25: 21,720 - Nej, jag .. - Kristi, jag Ă€r sen. 168 00: 25: 21,960 -> 00: 25: 24,240 - Jag har inget att visa dig. - inte du? 169 00: 25: 24,400 -> 00: 25: 27,520 - Men det gjorde det. - SĂ„ vad? 170 00: 25: 27,920 -> 00: 25: 30,800 Lyssna, jag mĂ„ste gĂ„. Jag ringer dig senare. 171 00: 25: 30,960 -> 00: 25: 35,400 Jag ringer sĂ„ snart jag Ă€r ledig. Det Ă€r allt hittills. 172 00: 25: 36,480 -> 00: 25: 39,000 Ska han göra det? 173 00: 25: 39,160 -> 00: 25: 42,760 Han gör det, men han har sina skĂ€l. 174 00: 25: 43,800 -> 00: 25: 49,760 Det spelar ingen roll, sĂ€rskilt att han förstod vad vi behöver 175 00: 25: 50,000 -> 00: 25: 52,320 Agenter som han, 176 00: 25: 52,520 -> 00: 25: 56,920 antingen arbeta med oss ​​frivilligt, eller ... 177 00: 25: 58,160 -> 00: 26: 00,480 För pengarna? 178 00: 26: 00,640 -> 00: 26: 03,560 ... eller fungerar inte alls. 179 00: 26: 03,760 -> 00: 26: 07,560 Katalysatortest vid Protopievska han var imponerad. 180 00: 26: 07,760 -> 00: 26: 09,800 Vi mĂ„ste tĂ€nka. 181 00: 26: 09,240 -> 00: 26: 13,480 Jag ger honom en annan uppdragsinstruktioner. 182 00: 26: 15,160 -> 00: 26: 17,960 Skynda dig. 183 00: 28: 58,680 -> 00: 29: 01,480 Sitta i bilen. 184 00: 33: 01,240 -> 00: 33: 02,440 NĂ„gra goda nyheter? 185 00: 33: 02,560 -> 00: 33: 05,000 Vapnet har testats och Ă€r redo för demonstration. 186 00: 33: 05,560 -> 00: 33: 07,200 Jag bad inte om ett vapen. 187 00: 33: 07,320 -> 00: 33: 09,680 - Hon lyckades fly. - Det vet jag. 188 00: 33: 09,800 -> 00: 33: 13,320 - Hur? - NĂ„gon hjĂ€lpte henne. 189 00: 33: 16,320 -> 00: 33: 19,680 - Vem? - Vi fĂ„r reda pĂ„ det. 190 00: 33: 25,440 -> 00: 33: 30,440 Generalens död, min kĂ€ra, det hĂ€r Ă€r ditt jobb? 191 00: 33: 30,960 -> 00: 33: 34,280 Jag behövde honom. 192
00: 33: 35,680 -> 00: 33: 39,320 Matvey, du ska ha en tyngre en. 193 00: 33: 39,520 -> 00: 33: 42,280 Vad pratar du om? 194 00: 33: 42,440 -> 00: 33: 44,920 Han lever. 195 00: 33: 45,680 -> 00: 33: 48,560 Han steg frĂ„n de döda. 196 00: 33: 49,720 -> 00: 33: 51,280 Vi hittade honom pĂ„ Baikal. 197 00: 33: 51,440 -> 00: 33: 53,600 VĂ„r tidigare partner, att han Ă€r listig. 198 00: 33: 53,760 -> 00: 33: 58,000 Vi mĂ„ste bli av med honom sĂ„ snart som möjligt. 199 00: 33: 58,960 -> 00: 34: 01,840 - Ja? - Ja. 200 00: 34: 02,800 -> 00: 34: 07,800 För det andra började Ivakin skada oss. Det mĂ„ste ocksĂ„ likvideras. 201 00: 34: 07,240 -> 00: 34: 11,560 Är det allt? - Är inte det nog? 202 00: 34: 23,320 -> 00: 34: 26,520 Jag kĂ€nner inte folket. 203 00: 34: 26,960 -> 00: 34: 30,520 - Gissa inte vem det var? - Nej. 204
00: 34: 30,680 -> 00: 34: 34,200 HjĂ€lp alltid nĂ„gon, eller har jag tur? 205 00: 34: 34,280 -> 00: 34: 37,000 Du har tur. 206 00: 34: 37,320 -> 00: 34: 38,960 Definitivt ... 207 00: 34: 39,120 -> 00: 34: 41,480 Jag trodde ... att du Ă€r nĂ„gon annan. 208 00: 34: 46,400 -> 00: 34: 49,720 - NĂ„gon annan? - Jag trodde det. 209 00: 34: 52,440 -> 00: 34: 54,840 SĂ„ jag Ă€r sĂ€ker pĂ„ att det har tur. 210 00: 34: 55,000 -> 00: 34: 58,280 Jag tar dig bort. Har du nĂ„gon plats att gĂ„? 211 00: 34: 58,440 -> 00: 35: 00,680 Ja. 212 00: 35: 11,520 -> 00: 35: 16,520 Ledsen till en vĂ€n men jag mĂ„ste störa dig. 213 00: 35: 25,880 -> 00: 35: 27,920 HĂ€r Ă€r min studio. 214 00: 35: 28,800 -> 00: 35: 31,560 - Hej, Kristi. - Hej. 215 00: 35: 32,400 -> 00: 35: 36,800 Kom igen, jag ska visa dig vad jag gör. 216 00: 35: 52,840 -> 00: 35: 55,680 Ett vĂ€lbekant ansikte? 217 00: 35: 56,240 -> 00: 36: 02,120 Jag tog bilder av honom nyligen, under valet före valet. 218 00: 36: 02,720 -> 00: 36: 07,640 Jag kunde knappt fly. Det var vĂ€ldigt konstiga saker som hĂ€nder dĂ€r. 219 00: 36: 07,800 -> 00: 36: 09,800 Vad? 220 00: 36: 09,240 -> 00: 36: 14,120 - Vad Ă€r bĂ€ttre att inte se. - Visa mig. 221 00: 36: 15,600 -> 00: 36: 19,160 Jag skulle visa ... 222 00: 36: 22,800 -> 00: 36: 26,880 men vad jag fotograferade, det finns ingen bild. 223 00: 36: 33,000 -> 00: 36: 36,800  MYNDIGHETEN 224 00: 37: 23,440 -> 00: 37: 26,760 - Ja? - Hej det Ă€r jag. 225 00: 37: 27,320 -> 00: 37: 29,480  Jag har nĂ„gra problem. 226 00: 37: 29,640 -> 00: 37: 32,280 Jag kommer med det genast. 227 00: 37: 49,720 -> 00: 37: 50,920 Coolt, coolt. Bli inte upphetsad. 228 00: 37: 51,800 -> 00: 37: 55,360 Kanske blir vi vĂ€nner. 229 00: 37: 56,840 -> 00: 37: 58,440 Jag tror inte det .. 230 00: 37: 58,600 -> 00: 38: 02,600 LĂ„t oss försöka, vi har allmĂ€nt kĂ€nd. 231 00: 38: 02,760 -> 00: 38: 05,240 - Jag Ă€r Gorshin. - Inget berĂ€ttar för mig. 232 00: 38: 05,400 -> 00: 38: 09,160 Jag ville ge dig ett förslag. Jag letade efter rĂ€tt plats. 233 00: 38: 09,320 -> 00: 38: 12,960 - hittade du? - Inte riktigt. 234 00: 38: 13,800 -> 00: 38: 17,600 Jag bestĂ€mde mig för att inte leta lĂ€ngre. Det skulle vara för sent. 235 00: 38: 17,760 -> 00: 38: 19,120 Vad vill du ha? 236 00: 38: 19,280 -> 00: 38: 22,280 - Har du hört nĂ„got om STOPKRIM? - NĂ„got. 237 00: 38: 22,440 -> 00: 38: 24,800 Vi Ă€r intresserade av vad som hĂ€nder i landet. Vi njuter av det. 238 00: 38: 24,960 -> 00: 38: 28,840 - NĂ„gon bestĂ€mde sig för att döda utan rĂ€ttegĂ„ng och utredning. - Varför? 239 00: 38: 29,000 -> 00: 38: 31,720 Domstolen och utredningen Ă€r bara snabbare och lĂ€ttare. 240 00: 38: 31,880 -> 00: 38: 33,000 Vad vill du ha av mig? 241 00: 38: 33,160 -> 00: 38: 36,600 Jag vet inte vem som behöver mer? den Stopkeep eller Stopkrim. 242 00: 38: 36,760 -> 00: 38: 39,640 Kort sagt, att vi kan vara anvĂ€ndbara. 243 00: 38: 39,800 -> 00: 38: 41,600 Intressant. Och vem? 244 00: 38: 41,760 -> 00: 38: 45,800 Den du inte ens drömde om 245 00: 38: 48,480 -> 00: 38: 52,000 eller kanske det verkade ... 246 00: 39: 01,920 -> 00: 39: 04,640 Är nĂ„got förlorat? 247 00: 39: 05,200 -> 00: 39: 05,000 Bilderna jag har dig hon visade. 248 00: 39: 24,160 -> 00: 39: 30,200 Jag tror inte att du borde vara hĂ€r gĂ„. Har du en plats att bo i? 249 00: 39: 31,600 -> 00: 39: 34,680 Jag kan leva med min flickvĂ€n. 250 00: 39: 34,840 -> 00: 39: 37,800 Ring henne. 251 00: 39: 40,840 -> 00: 39: 43,280 De gick ut. 252 00: 39: 48,880 -> 00: 39: 51,880 Jag vill inte höra mer om det "STOPKRIMu." 253 00: 39: 52,400 -> 00: 39: 57,680 Förstör dem var de Ă€n Ă€r du kan! RĂ€tt? 254 00: 39: 58,280 -> 00: 40: 02,800 Okej, jag skickar dig en annan man. 255 00: 40: 06,240 -> 00: 40: 09,320 Var Ă€r Palina? 256 00: 40: 12,000 -> 00: 40: 14,160 Tusentals mĂ€nniskor gick ut pĂ„ gatorna. 257 00: 40: 14,320 -> 00: 40: 18,680 De krĂ€ver att regeringar accepterar  ta avgörande steg och sĂ€tt i ordning. 258
00: 40: 18,840 -> 00: 40: 23,200 MÀnniskor skriker: "BestÀllning och lag!" 259 00: 41: 18,920 -> 00: 41: 21,840 HÀnder upp. 260 00: 41: 23,840 -> 00: 41: 26,920 Ta inte bort huvudet. 261
00: 41: 38,120 -> 00: 41: 40,760 Jag kan inte vÀnja mig vid det som du alltid ser ut. 262 00: 41: 40,920 -> 00: 41: 42,840 Hur gör du det hÀr? 263 00: 41: 43,000 -> 00: 41: 44,600 Andra gÄnger, herr kommissionÀr. 264 00: 41: 44,760 -> 00: 41: 46,680 Vad hÀnder? 265 00: 41: 46,840 -> 00: 41: 50,320 De blev beordrade att förstöra oss. De Àr förbjudna att ta fÄngar. 266 00: 41: 50,480 -> 00: 41: 52,000 De mobiliserade alla krafterna. 267 00: 41: 52,160 -> 00: 41: 57,280 Jag ringde dig eftersom det finns speciella omstÀndigheter. 268 00: 41: 57,440 -> 00: 42: 01,400 Idag "rengöringsmedel" tog tvÄ handlingar, 269 00: 42: 01,200 -> 00: 42: 06,920 vars analys ökar antagandet att stÀdarna ledde 270 00: 42: 07,440 -> 00: 42: 13,200 mannen som Àr ett hot för vÄr organisation. 271 00: 42: 13,640 -> 00: 42: 16,320 Tar du Kuryla pÄ dig sjÀlv? 272 00: 42: 16,480 -> 00: 42: 18,680 Nej, jag har en annan uppgift. 273 00: 42: 18,840 -> 00: 42: 21,400 Har du en bra eftertrÀdare? 274 00: 42: 21 200 -> 00: 42: 24 200 VÄr hela handling och vapen ... 275 00: 42: 25,480 -> 00: 42: 26,880 hotas. 276 00: 42: 27,400 -> 00: 42: 29,400 En man Àr ett hot för oss alla? 277 00: 42: 29,560 -> 00: 42: 32,520 Det hÀr Àr inte en vanlig person. Det Àr en professionell. 278 00: 42: 32,680 -> 00: 42: 37,920 I militÀr intelligens sÄdan de sÀger "förstklassiga agenter". 279 00: 42: 38,480 -> 00: 42: 42,760 TrÀnade hon SMERS? Vad tycker du? 280
00: 42: 43,640 -> 00: 42: 47,320 - Counterintelligence. - Det passar oss. 281 00: 42: 47,480 -> 00: 42: 52,000 - Hon jobbar bra ... - BĂ€ttre Ă€n jag trodde. 282 00: 42: 52,480 -> 00: 42: 54,560 Inga kĂ€nslor! 283 00: 42: 54,720 -> 00: 42: 56,000 AllmĂ€nt. 284 00: 42: 56,160 -> 00: 42: 59,360 Alla vapen mĂ„ste vara transporteras till ett sĂ€kert stĂ€lle. 285 00: 42: 59,520 -> 00: 43: 02,840 HĂ€r för mig! HĂ€r! 286 00: 43: 50,600 -> 00: 43: 55,240 - Tiden Ă€r snabbare Ă€n han Ă€r. - Kanske kommer han inte att lyckas. 287 00: 44: 13,440 -> 00: 44: 18,600 Du har ett tecken, en krigare. Ta vĂ€gen. 288 00: 44: 41,600 -> 00: 44: 44,720 - Ja? - Det Ă€r jag. 289 00: 45: 14,600 -> 00: 45: 17,240 Vad Ă€r det 290 00: 45: 20,760 -> 00: 45: 26,440 Det kan vara en stad dĂ€r han skulle vilja gömma sig. 291 00: 45: 29,000 -> 00: 45: 32,800 En plats dĂ€r ingen hittar det. 292 00: 47: 28,280 -> 00: 47: 31,920 Vem misstog du dĂ„ dĂ„? 293 00: 47: 32,480 -> 00: 47: 36,160 Med den som liknar dig. 294 00: 47: 36,320 -> 00: 47: 39,440 Vem kommer i en dröm. 295 00: 47: 39,600 -> 00: 47: 42,440 Var kommer det ifrĂ„n? 296 00: 47: 45,440 -> 00: 47: 49,800 FrĂ„n en stad som aldrig har sett. 297 00: 47: 57,640 -> 00: 48: 01,120 - Ja? - Hej, fighters. 298 00: 48: 01,280 -> 00: 48: 06 400 Ivakin lĂ€rde sig, dĂ€r Kurylo lagrar vapnen. 299 00: 48: 06 200 -> 00: 48: 09 160 De dödade honom för det. 300 00: 48: 15,200 -> 00: 48: 17,720 Döda honom. 301 00: 49: 07,160 -> 00: 49: 11,720 Har du blivit blind? Ser du inte vem bilen Ă€r? 302 00: 49: 12,440 -> 00: 49: 15,000 GĂ„ ut. 303 00: 50: 14,440 -> 00: 50: 15,840 Titta pĂ„ mig. 304 00: 50: 16,000 -> 00: 50: 17,360 Var tog lasten? 305 00: 50: 17,520 -> 00: 50: 20,640 Var fick de honom? 306 00: 50: 24,160 -> 00: 50: 27,000 För mig! 307 00: 50: 30,840 -> 00: 50: 34,640 Snabbare, snabbare!  HĂ€r! 308 00: 52: 08,760 -> 00: 52: 11,800 Sluta skjuta! 309 00: 53: 11,480 -> 00: 53: 14,600 Jag vill ha dem levande! 310 00: 55: 16,160 -> 00: 55: 19,000 Komma igĂ„ng 311 00: 55: 33,200 -> 00: 55: 36,200 Vem pratade du med? 312 00: 55: 39,600 -> 00: 55: 45,100 Kurylo dödar och anklagar oss, att orsaka panik och kaos. 313 00: 55: 45,280 -> 00: 55: 48,280 - Och du vill stoppa det? - Ja. 314 00: 55: 48,440 -> 00: 55: 50,600 Och jag tror dig ocksĂ„. 315 00: 55: 50,760 -> 00: 55: 55,400 Det tar inte mycket tid. snabbt vi kommer och gĂ„r snabbt. 316 00: 56: 03,960 -> 00: 56: 07,200 - Ett pass. - Vi Ă€r ... 317 00: 56: 17,520 -> 00: 56: 21,360 Följer du mig Vem Ă€r du 318 00: 56: 22,520 -> 00: 56: 25,840 Jag hĂ„ller "STOPKRIM". 319 00: 56: 28,320 -> 00: 56: 31,760 Du mĂ„ste lĂ€sa detta. 320 00: 56: 49,360 -> 00: 56: 52,240 ... infiltrering i allt sektorer av företaget ... 321 00: 56: 52,400 -> 00: 56: 54,640 ... prototyp testning ny psykotroniska vapen ... 322 00: 56: 54,800 -> 00: 56: 56,880 ... för massmord ... 323 00: 56: 57,400 -> 00: 56: 59,680 ... total kontroll, förstörelse ... Lisiev, Zarogin, Anitov 324 00: 56: 59,840 -> 00: 57: 02,600 ... diskreditera STOPKRIM ... 325 00: 58: 32,880 -> 00: 58: 35,400 Det Ă€r principen om styrka. 326 00: 58: 35,560 -> 00: 58: 37,920 NĂ€r du förstĂ„r det, 327 00: 58: 38,800 -> 00: 58: 42,240 du nĂ„r maximalt av deras förmĂ„gor. 328 00: 58: 43,880 -> 00: 58: 46,840 Styrka Ă€r ... olika. 329 00: 58: 53,400 -> 00: 58: 57,240 Det finns nĂ„got starkare Ă€n kĂ€rlek? 330 00: 58: 57,800 -> 00: 59: 00,360 Jag vet inte. 331 00: 59: 04,800 -> 00: 59: 07,520 Det finns inget starkare. 332 00: 59: 51,000 -> 00: 59: 55,240 De skulle inte prata om oss i nyheterna.  Vi kunde ha förutsatt det. 333 00: 59: 55,400 -> 00: 59: 57,400 Det Ă€r för sent nu. 334 00: 59: 57,560 -> 01: 00: 02,800 Din uppgift var för att förhindra det. 335 01: 00: 03,760 -> 01: 00: 07,200 Det kommer inte sluta oss. 336 01: 00: 43,240 -> 01: 00: 46,200 Var Ă€r hon 337 01: 00: 47,280 -> 01: 00: 50,360 Som i de gamla goda tiderna. 338 01: 00: 50,520 -> 01: 00: 52,360 Tiderna har Ă€ndrats. 339 01: 00: 52,520 -> 01: 00: 55,880 Vill du dö för henne? 340 01: 00: 57 400 -> 01: 00: 59,320 Och du? 341 01: 01: 03,440 -> 01: 01: 04,920 Nej. 342 01: 01: 05,800 -> 01: 01: 07,880 Du kommer inte döda mig. 343 01: 01: 08,400 -> 01: 01: 11,000 Du Ă€r inte sĂ„. 344 01: 01: 11,240 -> 01: 01: 14,000 Jag kommer ihĂ„g dig. 345 01: 01: 15,200 -> 01: 01: 20,280 Du sorgar mig. Det tar dig att leva. 346 01: 01: 21,720 -> 01: 01: 26,760 Jag skulle hellre döda dig. Jag kan inte lĂ„ta dig leva. 347 01: 01: 39,200 -> 01: 01: 42,200 Tja, vad tycker du? 348 01: 01: 44,400 -> 01: 01: 46,560 Du Ă€r tyst. 349 01: 01: 47,440 -> 01: 01: 51,960 Du mĂ„r bra. Han sjĂ€lv kommer snart att komma. 350 01: 01: 52,800 -> 01: 01: 56,000 Ta hand om det. 351 01: 01: 56,560 -> 01: 01: 59,400 Det Ă€r dags för dig att kĂ€nna till hemligheterna, 352 01: 01: 59,560 -> 01: 02: 04,120 han lĂ€rde sig att kontrollera sin makt, vaknade hans lĂ„nga minne. 353 01: 02: 04,280 -> 01: 02: 06,880 Varför jag? 354 01: 02: 07,400 -> 01: 02: 09,160 Du kommer att förstĂ„. 355 01: 02: 09,320 -> 01: 02: 12,760 Allt har sin egen tid. 356 01: 02: 14,600 -> 01: 02: 17,800 LĂ„t oss gĂ„. 357 01: 02: 30,320 -> 01: 02: 35,880 NĂ€r det Ă€r för mörkt, belysning behövs. 358 01: 02: 52,000 -> 01: 02: 55,720 Om du vill kan du gĂ„. 359 01: 03: 16,720 -> 01: 03: 20,720 Miljoner Ă„r har bevakats av templet mĂ€nniskor i innercirkeln. 360 01: 03: 20,880 -> 01: 03: 26 400 I mitten av templet Ă€r ett kollektivt medvetande. 361 01: 04: 00,680 -> 01: 04: 04,720 Jag kom ocksĂ„ hĂ€r en gĂ„ng ocksĂ„. 362 01: 05: 33,120 -> 01: 05: 35,800 Vad var det dĂ€r? 363 01: 05: 37,200 -> 01: 05: 39,200 De vaknade upp med hjĂ€rnbarken. 364 01: 05: 39,600 -> 01: 05: 43,000 De gjorde en anslutning mellan medvetande och medvetslöshet. 365 01: 05: 43,120 -> 01: 05: 45,760 Jag mĂ„ste gĂ„. 366 01: 05: 46,680 -> 01: 05: 50,960 Är du redo? - BĂ€ttre Ă€n det behövs. 367 01: 05: 52,760 -> 01: 05: 58,580 Ć achta 181, tunnel nummer 2. 368 01: 06: 23,720 -> 01: 06: 26,680 Dessa Ă€r toppspelare, vi borde anvĂ€nda sin ekonomi. 369 01: 06: 26,840 -> 01: 06: 30,880 - Jag hĂ„ller med. - Och dina gĂ€ster vet vad som vĂ€ntar pĂ„ dem? 370 01: 06: 31,400 -> 01: 06: 35,480 De Ă€r bara intresserade av ett vapen. Vi har vad som ska visa dem. 371 01: 06: 35,640 -> 01: 06: 41,360 Men först kommer du att se den. Jag tror att det kommer att ge dig intryck. 372 01: 06: 48,600 -> 01: 06: 49,720 Vad Ă€r det 373 01: 06: 49,880 -> 01: 06: 53,960 Den senaste psykotrongeneratorn massförstörelse. 374 01: 06: 54,200 -> 01: 06: 56,680 Det Ă€r över vad man ska tĂ€nka, eller hur? 375 01: 06: 56,840 -> 01: 07: 01,440 Jag kommer inte att fördröja dig. De vĂ€ntar pĂ„ mig. 376 01: 07: 11,440 -> 01: 07: 14,720 Det Ă€r allt gjort med oss ​​ 377 01: 07: 14,880 -> 01: 07: 18,280 AvgĂ„ng Ă€r pĂ„ 40 minuter. 378 01: 07: 44,800 -> 01: 07: 47,840 Mina damer och herrar, det Ă€r jag glad att du Ă€r alla hĂ€r. 379 01: 07: 48,000 -> 01: 07: 49,720 Ingen kommer att bli uttrĂ„kad. LĂ„t oss börja. 380 01: 07: 49,880 -> 01: 07: 52,720 Jag vill presentera dig mitt nya vapen. 381 01: 07: 52,880 -> 01: 07: 59,000 Ett vapen som har otrolig styrka och kan förstöra alla fienden. 382 01: 08: 14,520 -> 01: 08: 16,600 För det andra tredje ... 383 01: 08: 16,760 -> 01: 08: 19,760 pĂ„ dig den sjĂ€tte 384 01: 08: 20,960 -> 01: 08: 25,480 Snabbare, snabbare! Andra och tredje betyg. 385 01: 08: 36,960 -> 01: 08: 39,800 Den första punkten i vĂ„r presentation 386 01: 08: 39,960 -> 01: 08: 43 400 Ă€r skjutkraft K-214. 387 01: 10: 06,720 -> 01: 10: 12,800 Stora kĂ€mpar, stĂ€rkte det nyaste psykotronisk teknik, 388 01: 10: 14,160 -> 01: 10: 17,880 kĂ€nner sig inte rĂ€dd, kĂ€nner inte ont, 389 01: 10: 18 800 -> 01: 10: 21,320 de Ă€r inte rĂ€dda för döden. 390 01: 10: 33,800 -> 01: 10: 35,200 Försök inte att stoppa mig. 391 01: 10: 35,360 -> 01: 10: 37,960 Tror du att ... 392 01: 10: 38,280 -> 01: 10: 41,400 ... att jag kunde? 393 01: 10: 41,200 -> 01: 10: 45,880 Det Ă€r för sent att stoppa dig. Och hans ocksĂ„. 394 01: 12: 13,920 -> 01: 12: 18,560 Allt kunde ha varit annorlunda ... ja? 395 01: 14: 20,200 -> 01: 14: 22,880 Oroa dig inte. 396 01: 14: 31,480 -> 01: 14: 34,200 Oroa dig inte. 397 01: 14: 41,600 -> 01: 14: 44,560 Vi gĂ„r ut hĂ€rifrĂ„n. 398 01: 15: 36,760 -> 01: 15: 42,240 Det Ă€r roligt, titta pĂ„ mĂ€nniskor, vem dör för idealer. 399 01: 15: 44,440 -> 01: 15: 49,360 - Jag förstod aldrig varför de gjorde det. - Du förstĂ„r inte. 400 01: 15: 49,520 -> 01: 15: 53,320 Du har rĂ€tt, jag behöver inte det. 401 01: 15: 53,480 -> 01: 15: 56,840 Jag försöker hjĂ€lpa dem, att inte tĂ€nka pĂ„ det. 402 01: 15: 57,400 -> 01: 16: 02,280 Bli av med beslutsfattande, letar efter ett bĂ€ttre sĂ€tt ... 403 01: 16: 02,440 -> 01: 16: 07,200 ljus - som de sĂ€ger mellan med dig, de rĂ€ttfĂ€rdiga. 404 01: 16: 07,280 -> 01: 16: 12,680 Evig vandring av dumma kött, som skjuts under kniven. 405 01: 16: 14,400 -> 01: 16: 20,400 Hur inte vara ledare? NĂ€r allt kommer omkring vill de ha det. 406 01: 16: 28,720 -> 01: 16: 31,840 Du Ă€r den enda nu vem kan bestĂ€mma 407 01: 16: 32,000 -> 01: 16: 34,400 Gör det 408 01: 16: 34,200 -> 01: 16: 36,720 Jag ger dig den sista chansen. 409 01: 16: 36,880 -> 01: 16: 39,440 Det gjorde jag redan. 410 01: 16: 39,600 -> 01: 16: 42,400 Synd. 411 01: 16: 43,800 -> 01: 16: 47,160 Nu ska du göra ... 412 01: 16: 47,720 -> 01: 16: 50,800 ... inte lĂ€ngre med mig. 413 01: 21: 42,720 -> 01: 21: 47,840 Han bodde som en krigare, dog som en krigare 414 01: 21: 49,400 -> 01: 21: 53,000 och kommer att uppstĂ„ som en krigare. 415 01: 21: 54,200 -> 01: 22: 00,800 Nu Ă€r du ocksĂ„ en kĂ€mpe, Din styrka Ă€r ett hinder för ondska. 416 01: 22: 00,640 -> 01: 22: 03,760 Titta pĂ„ din Ă€ra! 417 01: 23: 30,680 -> 01: 23: 33,280 Matveji! 418 01: 23: 36,800 -> 01: 23: 39,280 Matveji! 419 01: 24: 10,200 -> 01: 24: 14,300 ÖversĂ€ttning: Pounds Korrigeringar: pep 420 01: 24: 15,320 -> 01: 24: 20,200 frĂ„n SK till CZ rad.mas www. titulkari.com 33166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.