All language subtitles for The Binding 2015 en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:08,187 --> 00:03:12,507 Making some eggs. Yeah, making some eggs. What do you see? 2 00:03:12,607 --> 00:03:16,295 Hey. She ruined the surprise. 3 00:03:16,395 --> 00:03:19,598 - What could she be doing? - Good morning. 4 00:03:19,698 --> 00:03:22,267 I think somebody misses you. 5 00:03:22,367 --> 00:03:26,159 - Is that 'cause it's your big day? - Yeah, it is. Good morning. 6 00:03:29,708 --> 00:03:31,698 I thank you for letting Mommy sleep. 7 00:03:33,645 --> 00:03:36,749 You excited? Should we tell her what else we're making? 8 00:03:36,849 --> 00:03:38,384 - Bacon. Yeah. - Oh. 9 00:03:38,484 --> 00:03:42,187 - You're making... did you cook the bacon? - All by herself. 10 00:03:42,287 --> 00:03:43,876 Chef. 11 00:03:51,463 --> 00:03:52,965 Amen. 12 00:04:31,987 --> 00:04:34,890 And raised in the likeness of his resurrection, 13 00:04:34,990 --> 00:04:38,477 you are hereby recognized before the Father, 14 00:04:38,577 --> 00:04:41,547 the Son and the Holy Spirit. 15 00:04:41,647 --> 00:04:43,048 Amen. 16 00:05:02,616 --> 00:05:05,357 Pleasure, anytime, enjoy. 17 00:05:08,974 --> 00:05:10,542 Hello, Minister. 18 00:05:10,642 --> 00:05:12,845 - Thank you. - Thank you. 19 00:05:12,945 --> 00:05:15,267 Hi, ladies! 20 00:05:16,482 --> 00:05:18,684 Thanks. - Thank you. 21 00:05:18,784 --> 00:05:20,306 Hi. 22 00:05:21,186 --> 00:05:24,110 You're welcome. Enjoy, eat, please. 23 00:06:02,127 --> 00:06:05,985 Sarah. I didn't mean to startle you. 24 00:06:06,665 --> 00:06:10,282 As you were. I'm not here to chastise. 25 00:06:11,370 --> 00:06:13,539 That was a lovely ceremony today. 26 00:06:13,639 --> 00:06:16,208 A long time coming. 27 00:06:16,308 --> 00:06:20,446 Well, after all the occasions that Brown's had to be there 28 00:06:20,546 --> 00:06:25,851 for other people's children, yes, it was quite special. 29 00:06:26,751 --> 00:06:28,554 Oh, I wanted to give you this. 30 00:06:28,654 --> 00:06:32,282 It's for Skya, and also for your house. 31 00:06:35,252 --> 00:06:37,387 The voice of the Holy Spirit. 32 00:06:37,487 --> 00:06:39,156 Wow. 33 00:06:39,256 --> 00:06:41,601 I didn't expect you... 34 00:06:42,659 --> 00:06:44,605 Thank you. 35 00:06:45,395 --> 00:06:47,531 And I also wanted to ask about... 36 00:06:47,631 --> 00:06:50,444 Fine. Thank you, everything's fine. 37 00:06:51,701 --> 00:06:54,982 Good. Glad to hear it. 38 00:06:56,673 --> 00:07:00,610 I realized later that I must have caught her in a good mood 39 00:07:00,710 --> 00:07:03,180 or a moment of weakness or something because... 40 00:07:03,280 --> 00:07:04,749 Hoo! 41 00:07:05,049 --> 00:07:09,720 He let his faith fall in that which at least is faithful also in much. 42 00:07:09,820 --> 00:07:13,023 Just replace "he" with "she" and "is faithful" with... 43 00:07:13,123 --> 00:07:18,194 "has her sister stand up to her bitchy self once in her G-D life." 44 00:07:26,703 --> 00:07:27,788 Well done. 45 00:07:27,888 --> 00:07:30,174 We ran out of mac and cheese almost immediately. 46 00:07:30,274 --> 00:07:31,642 May not have been as good as gold, 47 00:07:31,742 --> 00:07:34,778 - but it was surely good enough. - Surely good enough. 48 00:07:37,381 --> 00:07:39,493 I'm up. 49 00:07:40,651 --> 00:07:45,189 Hey. Think it's a Magetto Fire Road kinda night? 50 00:08:58,729 --> 00:09:00,408 Honey. 51 00:09:02,265 --> 00:09:04,478 What is it? 52 00:09:17,514 --> 00:09:19,359 The sun. 53 00:09:20,050 --> 00:09:21,885 It's okay. 54 00:09:21,985 --> 00:09:24,231 Take your time. 55 00:09:27,758 --> 00:09:30,437 I can't... I can't believe. 56 00:09:31,695 --> 00:09:36,209 He had it. It happened, but... 57 00:09:38,902 --> 00:09:40,904 But it did. 58 00:09:41,004 --> 00:09:43,884 Bram, what happened? 59 00:09:46,110 --> 00:09:48,502 Something wonderful. 60 00:09:50,614 --> 00:09:52,726 I believe... 61 00:09:53,717 --> 00:09:55,829 I believe that... 62 00:09:56,252 --> 00:09:59,833 that God almighty Himself, He appeared to me. 63 00:10:00,957 --> 00:10:02,603 Tonight. 64 00:10:04,494 --> 00:10:06,940 In the most literal sense. 65 00:10:10,167 --> 00:10:15,153 Moses and the burning bush. He... He was here. 66 00:10:17,273 --> 00:10:18,952 But... 67 00:10:22,078 --> 00:10:23,857 What... 68 00:10:25,799 --> 00:10:27,268 Did he speak to you? 69 00:10:27,368 --> 00:10:31,182 Oh, Sarah, it was... it was wonderful. 70 00:10:35,359 --> 00:10:37,928 I was in bed, only it was a dream. 71 00:10:38,028 --> 00:10:42,219 It was... but it was more present, more... 72 00:10:42,319 --> 00:10:45,579 nearer than anything I'd ever experienced. 73 00:10:47,170 --> 00:10:49,907 He appeared over me but He was... 74 00:10:50,507 --> 00:10:52,708 He was everywhere. 75 00:10:54,061 --> 00:10:56,506 There was... there was light. 76 00:10:57,331 --> 00:10:59,740 There was so much light. 77 00:11:01,018 --> 00:11:03,096 Then He... 78 00:11:03,904 --> 00:11:05,483 What? 79 00:11:06,490 --> 00:11:08,702 He spoke. 80 00:11:10,560 --> 00:11:14,431 His voice was... it was in me. 81 00:11:14,531 --> 00:11:16,743 Through me. 82 00:11:17,501 --> 00:11:19,113 And... 83 00:11:21,288 --> 00:11:25,214 I don't know how else to say it, but he said... 84 00:11:26,376 --> 00:11:28,055 What? 85 00:11:29,513 --> 00:11:32,626 He said that there was something coming for us. 86 00:11:33,450 --> 00:11:35,462 For me. 87 00:11:35,852 --> 00:11:40,300 And that soon, He would be calling upon us. 88 00:11:42,876 --> 00:11:45,555 That would be an act of great importance. 89 00:11:47,764 --> 00:11:50,510 And then I... 90 00:11:50,934 --> 00:11:53,607 I would be His right hand. 91 00:11:58,008 --> 00:11:59,943 Let's pray. 92 00:12:00,043 --> 00:12:01,722 Yes. 93 00:12:04,014 --> 00:12:05,659 Yes. 94 00:12:30,207 --> 00:12:33,220 - Amen. - Amen. 95 00:12:53,997 --> 00:12:55,599 - Goodbye. - Bye. 96 00:12:55,699 --> 00:12:57,868 - Goodbye. - Bye, Daddy. 97 00:12:58,068 --> 00:12:59,670 Hey. 98 00:13:00,120 --> 00:13:02,699 Just be in touch, okay? 99 00:13:03,440 --> 00:13:05,719 Anything happens. 100 00:13:07,277 --> 00:13:09,780 I'm not gonna say anything to anyone. 101 00:13:09,880 --> 00:13:11,925 To Uriel. 102 00:13:12,849 --> 00:13:15,351 I just... I think we should keep this to ourselves 103 00:13:15,451 --> 00:13:17,864 until we have the whole picture. 104 00:13:18,655 --> 00:13:20,500 Of course. 105 00:13:32,436 --> 00:13:35,603 Hi there. Sorry for just showing up like this, 106 00:13:35,703 --> 00:13:38,533 but I noticed yesterday you had some sort of baby party here, 107 00:13:38,633 --> 00:13:41,220 and I wanted to contribute. 108 00:13:43,113 --> 00:13:45,382 - Thank you. - Oh, you're very welcome. 109 00:13:45,482 --> 00:13:48,652 We made a whole batch this morning, so it's not any trouble. 110 00:13:48,752 --> 00:13:53,090 - We? - My... well, Joseph and I. 111 00:13:53,190 --> 00:13:54,691 Right. 112 00:13:54,791 --> 00:13:57,427 - I'm sorry... - You know what actually, I'm on my way out. 113 00:13:57,527 --> 00:14:01,775 Sorry. Right, well, um, another time. 114 00:14:29,159 --> 00:14:33,330 Wasn't that just the most gorgeous ceremony the other day? 115 00:14:33,430 --> 00:14:35,675 Mm-hmm. 116 00:14:36,366 --> 00:14:38,745 You sure I can't get you one? 117 00:14:39,536 --> 00:14:41,181 Mom. 118 00:14:44,074 --> 00:14:46,453 So what else is new? 119 00:14:49,713 --> 00:14:51,358 Nothing big. 120 00:14:52,949 --> 00:14:55,085 Oh, wow. 121 00:14:55,185 --> 00:14:57,521 That's Sam Taylor's mom. 122 00:14:57,621 --> 00:14:59,356 What was her name? 123 00:14:59,456 --> 00:15:03,537 - Victoria. - Right. So sad. 124 00:15:05,695 --> 00:15:09,599 - There were always rumors, you know. - What do you mean? 125 00:15:09,699 --> 00:15:11,501 Well, it... 126 00:15:11,601 --> 00:15:13,970 Jacob was odd. 127 00:15:14,070 --> 00:15:17,050 - Yeah, the brother. - Yeah. 128 00:15:18,141 --> 00:15:22,389 He never acted like a... well, like a normal adult. 129 00:15:23,547 --> 00:15:26,408 I mean, don't get me wrong. He wasn't 30 years old, wearing diapers, 130 00:15:26,508 --> 00:15:29,586 coloring on walls or anything like that. 131 00:15:29,686 --> 00:15:33,166 He was just odd. 132 00:15:34,891 --> 00:15:37,060 You remember the one family festival? 133 00:15:37,160 --> 00:15:39,306 Yeah, of course. 134 00:15:39,929 --> 00:15:42,322 There were stories about... 135 00:15:42,422 --> 00:15:44,829 a dinner party. 136 00:15:44,929 --> 00:15:48,815 Some of the things your husband did at his worst, they can't even compare. 137 00:15:50,340 --> 00:15:54,244 That's what made it so unfortunate. I thought. 138 00:15:54,344 --> 00:15:57,991 For Victoria, and then of course for Sam. 139 00:15:58,948 --> 00:16:02,485 The fact that the signs were all there... 140 00:16:03,385 --> 00:16:06,957 adding up and up and up, and... 141 00:16:07,807 --> 00:16:11,155 Victoria just thought what she thought. 142 00:16:11,255 --> 00:16:13,339 Didn't matter. 143 00:16:14,430 --> 00:16:18,811 Well, maybe if she'd had her eyes open she'd still be with us. 144 00:16:20,970 --> 00:16:22,620 Sarah... 145 00:16:23,120 --> 00:16:27,010 I know Skya is the end of a long road for you and Bram, 146 00:16:27,110 --> 00:16:29,746 but all things considered, your life is still very blessed. 147 00:16:29,846 --> 00:16:32,085 I know that. 148 00:16:32,185 --> 00:16:35,605 And others don't, and that's why they get into trouble. 149 00:16:35,705 --> 00:16:37,487 Sarah, when Victoria was working... 150 00:16:37,587 --> 00:16:41,458 Signals were being sent to her day after day and she did nothing. 151 00:16:41,558 --> 00:16:45,905 - Sometimes it isn't as easy as that. - Yes, it is. 152 00:16:46,563 --> 00:16:51,367 And I'm sorry, but having a son who's unbalanced 153 00:16:51,467 --> 00:16:54,904 is not worse than having to drive yourself to the hospital after your third miscarriage 154 00:16:55,004 --> 00:16:58,742 because your husband is too drunk to get himself off the couch. 155 00:17:00,310 --> 00:17:01,945 Maybe. 156 00:17:02,545 --> 00:17:07,827 Maybe if Victoria Tanner had just taken a moment to think. 157 00:17:10,586 --> 00:17:13,053 Maybe Sam wouldn't have found her face down in the swimming pool 158 00:17:13,153 --> 00:17:15,400 with a knife in her back. 159 00:17:28,905 --> 00:17:32,308 - Hey. - Hey, could you give us a hand? 160 00:17:32,408 --> 00:17:34,661 Sure, gimme one sec. 161 00:17:38,848 --> 00:17:40,884 It was all I could do to keep quiet today. 162 00:17:40,984 --> 00:17:43,387 It was the same for me. 163 00:17:43,987 --> 00:17:47,667 I just... I feel so full. 164 00:17:48,341 --> 00:17:50,087 I used it. 165 00:17:51,795 --> 00:17:53,163 Today... 166 00:17:54,907 --> 00:17:57,537 Today is a special day... 167 00:17:57,637 --> 00:18:00,022 my brothers and sisters. 168 00:18:00,703 --> 00:18:04,039 Special because you are here with me... 169 00:18:04,139 --> 00:18:05,715 and I with you. 170 00:18:06,075 --> 00:18:08,995 And because we are here together... 171 00:18:09,095 --> 00:18:11,180 we know we are on the right path. 172 00:18:11,280 --> 00:18:12,866 Know it. 173 00:18:12,966 --> 00:18:15,984 And yet, there are moments... 174 00:18:16,284 --> 00:18:19,589 past and future, that we question that. 175 00:18:19,689 --> 00:18:24,477 Why? Because of an inherent weakness? 176 00:18:24,977 --> 00:18:26,496 No. 177 00:18:26,596 --> 00:18:29,909 Because of an inherent humanity. 178 00:18:30,950 --> 00:18:33,486 A man is lost in the woods. 179 00:18:33,686 --> 00:18:35,965 What keeps him trudging on? 180 00:18:36,973 --> 00:18:38,518 Faith. 181 00:18:38,958 --> 00:18:43,029 A man suffers terrible injury. 182 00:18:43,129 --> 00:18:45,631 What keeps him from succumbing? 183 00:18:45,731 --> 00:18:47,133 Faith. 184 00:18:47,233 --> 00:18:49,803 A man's family is torn from him 185 00:18:49,903 --> 00:18:52,438 long before their time. 186 00:18:52,538 --> 00:18:55,108 What raises him from his bed 187 00:18:55,208 --> 00:18:58,588 each and every morning? 188 00:18:59,846 --> 00:19:01,491 Faith. 189 00:19:02,015 --> 00:19:03,349 Yes. 190 00:19:03,449 --> 00:19:08,531 Maintain your faith by embracing your inherent humanity... 191 00:19:09,422 --> 00:19:12,057 even in the face of apparent hopelessness, 192 00:19:12,157 --> 00:19:16,695 because when you put your faith in Lord God... 193 00:19:16,795 --> 00:19:20,209 sooner or later you will be rewarded. 194 00:19:20,500 --> 00:19:24,381 Your faith will become certainty... 195 00:19:25,271 --> 00:19:28,151 because He is here with us always. 196 00:19:29,108 --> 00:19:31,488 We are never alone. 197 00:19:35,631 --> 00:19:38,678 - I love you. - I love you. 198 00:20:07,046 --> 00:20:09,559 Honey, what's going on? 199 00:20:15,505 --> 00:20:19,309 Bram, tell me, what's... 200 00:20:37,927 --> 00:20:40,540 Hey. Sorry. 201 00:20:41,698 --> 00:20:44,677 I was trying not to have that happen. 202 00:20:47,203 --> 00:20:49,249 Are you okay? 203 00:21:01,150 --> 00:21:03,596 I didn't wanna come here again. 204 00:21:05,121 --> 00:21:07,023 I didn't wanna come here in the first place. 205 00:21:07,123 --> 00:21:10,160 It's fine, taking a step was my decision. We've covered that. 206 00:21:10,260 --> 00:21:13,529 I know that my behavior has been irregular, 207 00:21:13,629 --> 00:21:17,377 but I've told you over and over that there are some changes, and... 208 00:21:18,134 --> 00:21:20,813 I have to work through them on my own. 209 00:21:21,537 --> 00:21:23,683 So, I just... 210 00:21:24,040 --> 00:21:25,909 - I need some time. - You've had time. 211 00:21:26,009 --> 00:21:29,789 - Weeks. - Then I need more... time I guess. 212 00:21:30,179 --> 00:21:33,616 Sarah, how does that make you feel? 213 00:21:33,716 --> 00:21:37,153 Frustrated. I feel like he's keeping secrets. 214 00:21:37,253 --> 00:21:42,642 Secrets he doesn't have to be keeping because I'm here for him through anything. 215 00:21:42,742 --> 00:21:46,029 Bramwell, are you hearing what Sarah's saying? 216 00:21:46,129 --> 00:21:49,675 Yes, and I appreciate it. 217 00:21:50,366 --> 00:21:53,737 If I decide that something is for the best, I think that my wife should honor that. 218 00:21:53,837 --> 00:21:56,783 Bram, you haven't slept in almost a month. 219 00:21:57,206 --> 00:21:59,352 You're barely eating. 220 00:21:59,875 --> 00:22:03,656 - Your behavior is almost exactly how... - Sarah. 221 00:22:04,513 --> 00:22:07,984 I'm not drinking, you know that. It's a fact. 222 00:22:08,384 --> 00:22:11,931 Sarah, do you know that? 223 00:22:12,788 --> 00:22:14,758 My head does. 224 00:22:14,858 --> 00:22:19,262 Bramwell, the position you've taken is valid. 225 00:22:19,362 --> 00:22:22,832 Ephesians asks that wives submit unto their husbands 226 00:22:22,932 --> 00:22:25,068 as they would unto the Lord. 227 00:22:25,168 --> 00:22:29,538 For the husband is the head of the wife as Christ is the head of the church, 228 00:22:29,638 --> 00:22:33,543 and therefore, as the church submits to Christ, 229 00:22:33,643 --> 00:22:36,779 so let wives do unto their husbands. 230 00:22:36,879 --> 00:22:38,589 However... 231 00:22:39,089 --> 00:22:42,671 your position has validity too, Sarah. 232 00:22:43,486 --> 00:22:45,481 What you described, 233 00:22:45,581 --> 00:22:48,424 and described on several occasions, 234 00:22:48,524 --> 00:22:52,495 is behavior that is, to say the least, unusual. 235 00:22:52,895 --> 00:22:56,966 And it seems to me is indicative of a larger problem, 236 00:22:57,066 --> 00:23:00,069 but we're not going to make any progress 237 00:23:00,169 --> 00:23:04,017 until Bram... is honest. 238 00:23:06,375 --> 00:23:11,652 Are you telling us, truly, that there's nothing wrong? 239 00:23:11,752 --> 00:23:14,433 I'm honestly telling you... 240 00:23:14,533 --> 00:23:16,686 I need to work through some things. 241 00:23:16,786 --> 00:23:20,166 - For how long? - As long as it takes. 242 00:23:21,757 --> 00:23:26,396 I'm very sorry, but I can't live like this for as long as it takes. 243 00:23:26,496 --> 00:23:31,467 For the past month I feel I've been sharing the house with some sort of photocopy. 244 00:23:31,567 --> 00:23:34,580 It constantly reminds me of how things were... 245 00:23:35,538 --> 00:23:38,117 and I can't go back to that. 246 00:23:39,042 --> 00:23:41,084 I'm sorry, I just can't. 247 00:23:42,278 --> 00:23:45,258 - What do you want me to do? - I want you to tell him. 248 00:23:46,649 --> 00:23:50,086 - I don't think that's a good idea. - I think it's the only idea. 249 00:23:50,186 --> 00:23:51,921 Bramwell... 250 00:23:52,421 --> 00:23:54,801 what's she referring to? 251 00:24:11,774 --> 00:24:14,053 As I understand it... 252 00:24:16,679 --> 00:24:19,358 I've been visited by God almighty. 253 00:24:24,587 --> 00:24:28,057 - Well, that's wonderful. - It was. 254 00:24:28,757 --> 00:24:33,229 He appeared to me and said that something important was gonna fall on Sarah and I, 255 00:24:33,329 --> 00:24:35,613 and that I would be the one to carry it out. 256 00:24:37,033 --> 00:24:40,136 - And when was this? - 33 days ago. 257 00:24:40,236 --> 00:24:42,882 And has it happened again since? 258 00:24:48,978 --> 00:24:50,424 Every night. 259 00:24:52,015 --> 00:24:56,128 And on these subsequent occasions... 260 00:24:57,086 --> 00:24:59,165 has He spoken to you? 261 00:25:00,323 --> 00:25:03,936 - Yeah. - What has He said? 262 00:25:05,895 --> 00:25:08,064 Try to understand. 263 00:25:08,164 --> 00:25:09,776 Please. 264 00:25:10,299 --> 00:25:12,345 His words... 265 00:25:13,336 --> 00:25:15,648 they aren't like ours. 266 00:25:17,006 --> 00:25:20,143 It's as if you were born blind and deaf and gained everything at once. 267 00:25:20,243 --> 00:25:22,321 It's overwhelming. 268 00:25:22,973 --> 00:25:25,361 But as I understand it... 269 00:25:27,084 --> 00:25:31,344 If I do not carry out His will, the end times are nigh. 270 00:25:32,688 --> 00:25:35,001 He's shown it to me. 271 00:25:36,559 --> 00:25:39,295 Darkness covers the earth, 272 00:25:39,395 --> 00:25:44,033 piece by piece, closer and closer. 273 00:25:45,634 --> 00:25:48,781 Other things change, but that's always how it begins. 274 00:25:51,607 --> 00:25:54,020 People turn on each other. 275 00:25:54,577 --> 00:25:57,390 Action is taken but to no effect. 276 00:25:59,031 --> 00:26:04,270 Fear and pain only grow and long after it's become too much to bear... 277 00:26:06,355 --> 00:26:10,059 The earth itself swallows all who remain. 278 00:26:10,159 --> 00:26:13,096 And what is His will? 279 00:26:13,196 --> 00:26:19,045 What must we do to prevent this from happening? 280 00:26:24,073 --> 00:26:26,352 As I understand it... 281 00:26:33,549 --> 00:26:36,052 I must kill my only child. 282 00:26:57,540 --> 00:27:01,287 Your confession has shown tremendous courage, Bramwell. 283 00:27:02,311 --> 00:27:04,447 But understand that 284 00:27:04,547 --> 00:27:08,277 there are many ways to interpret what you've experienced. 285 00:27:09,485 --> 00:27:11,397 Interpret? 286 00:27:12,087 --> 00:27:15,058 Well, first, and most importantly... 287 00:27:16,158 --> 00:27:18,671 Of course, you haven't considered... 288 00:27:19,795 --> 00:27:22,007 No, of course not. 289 00:27:22,698 --> 00:27:24,310 Next. 290 00:27:26,702 --> 00:27:31,807 Are you certain that what you've seen are visions as opposed to dreams? 291 00:27:31,907 --> 00:27:33,553 Yes. 292 00:27:34,176 --> 00:27:38,247 Of that one thing I am certain. 293 00:27:38,347 --> 00:27:39,901 Well... 294 00:27:40,001 --> 00:27:44,063 count yourself blessed that you've received His touch. 295 00:27:44,820 --> 00:27:47,890 But know that wise men, historically, 296 00:27:47,990 --> 00:27:51,961 have posited that He would never ask 297 00:27:52,061 --> 00:27:55,298 the slaughter of one of His children. 298 00:27:55,398 --> 00:27:58,240 - But the... - By Abraham and Issac... 299 00:27:58,540 --> 00:28:02,271 the binding. Jeremiah 32:35. 300 00:28:02,371 --> 00:28:07,643 God speaks of the ancient Israelite practice of child sacrifice, 301 00:28:07,743 --> 00:28:12,748 and he asserts it never entered my mind... 302 00:28:12,848 --> 00:28:15,318 that they would do this abomination. 303 00:28:15,518 --> 00:28:17,520 Now you said it yourself. 304 00:28:17,620 --> 00:28:20,923 God's words are not ours. 305 00:28:21,023 --> 00:28:23,902 As early as the 1300s, it was suggested 306 00:28:24,002 --> 00:28:27,780 that unlike the cruel heathen deities, 307 00:28:27,880 --> 00:28:32,718 our Lord in heaven requires only spiritual surrender. 308 00:28:32,968 --> 00:28:36,983 It was Abraham's imagination that led him astray. 309 00:28:39,208 --> 00:28:44,423 All God wishes is to know that you are His. 310 00:28:45,447 --> 00:28:47,650 Mind, body and soul. 311 00:28:47,750 --> 00:28:49,352 Yes. 312 00:28:49,452 --> 00:28:51,497 Of course. 313 00:28:52,688 --> 00:28:55,701 Then go forth with this new certainty. 314 00:28:57,326 --> 00:28:59,638 Be troubled no more. 315 00:29:08,304 --> 00:29:10,939 Hello, you've reached Sarah Eyman's cell phone. 316 00:29:11,039 --> 00:29:13,976 Please leave a message and I'll get back to you as soon as I can. 317 00:29:14,076 --> 00:29:16,980 Thank you, have a blessed day. 318 00:29:17,580 --> 00:29:22,595 Sarah, hello, this is Minister Uriel. 319 00:29:23,386 --> 00:29:27,401 As you might imagine, I was a bit taken aback this afternoon by what occurred. 320 00:29:27,501 --> 00:29:32,328 It's not everyday that something of this magnitude presents itself. 321 00:29:33,128 --> 00:29:36,264 I hope that my counsel was helpful, 322 00:29:36,364 --> 00:29:40,835 and I pray that it means the end of this trouble for you and yours, but... 323 00:29:41,235 --> 00:29:43,331 if it isn't... 324 00:29:43,431 --> 00:29:48,110 if Bramwell's visions persist or intensify... 325 00:29:48,810 --> 00:29:52,648 I have some information here regarding someone that you might consider seeing. 326 00:29:52,748 --> 00:29:55,694 A good God fearing man. 327 00:29:56,535 --> 00:29:58,608 A psychiatrist. 328 00:29:59,019 --> 00:30:03,259 He helped my brother in a time of need a few years ago and he... 329 00:30:04,059 --> 00:30:06,996 Well, that's all. 330 00:30:07,096 --> 00:30:09,141 God bless. 331 00:30:15,738 --> 00:30:19,675 Did you have fun at Nana's? Yes, you did. 332 00:30:19,775 --> 00:30:21,954 Yes, you did. 333 00:30:47,416 --> 00:30:49,608 How dare you. 334 00:30:50,439 --> 00:30:51,775 Bram? 335 00:30:52,825 --> 00:30:55,371 You questioned my will. 336 00:30:56,912 --> 00:31:00,449 You shake your fist at me in defiance. 337 00:31:00,549 --> 00:31:04,430 - Bram, wake up. - I will not be commanded! 338 00:31:05,487 --> 00:31:07,099 First... 339 00:31:07,806 --> 00:31:10,586 darkness covers the land. 340 00:31:11,460 --> 00:31:14,460 Brother turns against brother. 341 00:31:14,880 --> 00:31:17,850 It all begins with your child. 342 00:31:17,950 --> 00:31:21,434 - Bram, stop this. - You have yet to learn 343 00:31:21,534 --> 00:31:25,413 the meaning of spiritual surrender. 344 00:31:26,208 --> 00:31:27,609 Bramwell... 345 00:31:29,169 --> 00:31:32,584 your family must remain whole... 346 00:31:32,684 --> 00:31:34,900 until the night... 347 00:31:35,250 --> 00:31:38,931 the night that you remove your daughter from all others. 348 00:31:39,288 --> 00:31:42,258 - All who meddle. - Stop this right now. 349 00:31:42,358 --> 00:31:44,527 - Present her to me. - Stop it! 350 00:31:44,627 --> 00:31:47,413 And cut her heart from her chest! 351 00:31:47,613 --> 00:31:49,292 No! 352 00:31:54,303 --> 00:31:57,033 What happened? What happened? 353 00:32:07,115 --> 00:32:11,587 Well, it appears as though we're looking at a sort of good news, bad news situation. 354 00:32:11,687 --> 00:32:15,758 Good news is, there does not appear to be a single thing medically wrong with you. 355 00:32:15,858 --> 00:32:18,761 Everything is right where it needs to be. 356 00:32:18,861 --> 00:32:21,440 Nothing barren or out of place. 357 00:32:22,131 --> 00:32:24,033 The bad news is, 358 00:32:24,133 --> 00:32:28,147 if everything you've told me is the God's honest truth... 359 00:32:29,772 --> 00:32:33,519 signs point toward you're suffering a psychotic break. 360 00:32:34,509 --> 00:32:36,645 And that's another matter entirely. 361 00:32:36,745 --> 00:32:40,059 Great, thank you. Goodbye. 362 00:32:41,550 --> 00:32:45,320 Okay, we're all set for tomorrow at 12:30. 363 00:32:45,420 --> 00:32:47,423 Is that still okay? 364 00:32:47,523 --> 00:32:49,868 None of this is okay. 365 00:32:51,894 --> 00:32:56,271 I appreciate that, Bram, which is why we're taking steps to get you well. 366 00:32:58,500 --> 00:33:01,847 Look, Uriel spoke very highly of Dr. Kore. 367 00:33:02,905 --> 00:33:06,208 - With any luck, maybe he'll... - He's not a doctor. 368 00:33:06,658 --> 00:33:08,770 He's a shrink. 369 00:33:09,478 --> 00:33:12,291 I think it's the same thing. 370 00:33:13,081 --> 00:33:16,084 I'm gonna go there, and he's gonna say that I'm crazy 371 00:33:16,184 --> 00:33:20,656 and put me on all sorts of medications or ship me off somewhere 372 00:33:20,756 --> 00:33:22,958 where I'm not gonna be able to see either of you anymore. 373 00:33:23,058 --> 00:33:25,010 Bram, what's happening to you? 374 00:33:25,110 --> 00:33:28,030 I don't know what's happening to me, Sarah. 375 00:33:28,130 --> 00:33:31,436 I just... I think that maybe we're looking for answers in the wrong places. 376 00:33:31,536 --> 00:33:33,982 Wrong places? 377 00:33:34,082 --> 00:33:36,681 We devoted ourselves to something, Sarah. 378 00:33:37,873 --> 00:33:40,285 Something bigger than ourselves. 379 00:33:40,759 --> 00:33:44,346 Something that has been there for us through good and through bad. 380 00:33:44,446 --> 00:33:47,850 Something that's solved our problems when we both didn't think we could get lower, 381 00:33:47,950 --> 00:33:51,653 and I don't think that it's in our best interest to just cast that off the moment... 382 00:33:51,753 --> 00:33:53,855 The moment that what? 383 00:33:53,955 --> 00:33:56,769 Mind your tone. Please. 384 00:33:58,694 --> 00:34:01,563 It's worth thinking about, that's all I'm saying. 385 00:34:01,663 --> 00:34:04,283 No, Bram, I saw something the other night that I've never seen before. 386 00:34:04,383 --> 00:34:07,035 I don't think anyone has ever seen before. 387 00:34:07,135 --> 00:34:10,122 Okay, I don't know who was speaking to me in our bedroom, but it wasn't you. 388 00:34:10,222 --> 00:34:12,675 Do you understand? 389 00:34:12,775 --> 00:34:16,111 So what happens the next time that little visitor decides to show up? 390 00:34:16,211 --> 00:34:18,914 But instead of just talking, he wanders into the kitchen and gets a knife 391 00:34:19,014 --> 00:34:20,616 and finishes the business out for himself. 392 00:34:20,716 --> 00:34:23,018 I don't think that that's the way that it works. 393 00:34:23,118 --> 00:34:26,554 If God wanted Skya dead, Bram... 394 00:34:26,654 --> 00:34:28,123 she would be dead. 395 00:34:28,223 --> 00:34:33,128 He would have caved the roof in on her or blown out my tires with her in the car 396 00:34:33,228 --> 00:34:36,565 or set off a gas leak one of the ten times a day that she's in the kitchen, 397 00:34:36,665 --> 00:34:38,901 but she's still here, healthy as can be. 398 00:34:39,001 --> 00:34:42,437 Sarah, I'm sorry, but I don't think that that's the way that it works. 399 00:34:42,537 --> 00:34:45,731 I think His children need to act on their own. 400 00:34:46,709 --> 00:34:49,578 Great, so our alternative is what? 401 00:34:49,978 --> 00:34:51,747 You just keep having these visions 402 00:34:51,847 --> 00:34:55,150 night after night for the rest of your life for the next 50 years? 403 00:34:55,250 --> 00:34:58,887 God will not suffer you to be tempted above that ye are able. 404 00:34:58,987 --> 00:35:03,502 But will with that temptation make away to escape that ye shall be able to bear it. 405 00:35:05,227 --> 00:35:07,639 I will bear what I must. 406 00:35:08,430 --> 00:35:11,199 It was what? Three weeks. 407 00:35:11,299 --> 00:35:16,171 Three weeks until you stopped acknowledging our child all together. 408 00:35:16,271 --> 00:35:18,707 How many more nights until you stop sleeping, 409 00:35:18,807 --> 00:35:21,677 avoiding what's happening completely? 410 00:35:21,977 --> 00:35:24,813 And how long after that until you turn back to alcohol? 411 00:35:24,913 --> 00:35:28,183 How long after that until you break entirely? 412 00:35:28,283 --> 00:35:31,130 I will bare what I must. 413 00:35:33,422 --> 00:35:35,901 What are you suggesting then? 414 00:35:36,725 --> 00:35:39,094 We asked the minister for help and that didn't work. 415 00:35:39,194 --> 00:35:42,631 Oh, that didn't work spectacularly. 416 00:35:42,731 --> 00:35:44,967 We looked for physical evidence. 417 00:35:45,067 --> 00:35:47,079 Nothing there. 418 00:35:48,170 --> 00:35:52,093 So if not this next step, if not cold, clinical, 419 00:35:52,193 --> 00:35:55,251 psychiatric diagnosis... then what? 420 00:35:55,351 --> 00:35:58,647 I don't know. I don't know. 421 00:35:58,747 --> 00:36:03,197 But... I think if we're willing to surrender our faith so easily then... 422 00:36:03,297 --> 00:36:06,155 - what was the point of any of it? - I am not surrendering a thing. 423 00:36:06,255 --> 00:36:09,238 I am making sure that the death of our infant daughter isn't the result 424 00:36:09,338 --> 00:36:11,848 of a chemical imbalance in her father's brain. 425 00:36:23,538 --> 00:36:25,841 I'll sleep on the couch. 426 00:37:51,460 --> 00:37:53,797 I'm well, Mom, thanks. How are you? 427 00:37:55,197 --> 00:37:57,175 She's good. 428 00:37:57,599 --> 00:38:01,146 Hey, I know this is kind of last minute and you're always saying that... 429 00:38:02,170 --> 00:38:05,517 Would you mind coming over and spending some time with her? 430 00:38:09,711 --> 00:38:12,815 - Oh, hi. - Hello. 431 00:38:12,915 --> 00:38:15,417 I, um, I brought you this. 432 00:38:15,517 --> 00:38:18,954 You and your Joseph. Was that his name? 433 00:38:19,054 --> 00:38:21,957 It is a thank you. You know, for the other day. 434 00:38:22,357 --> 00:38:26,829 Oh, thank you. That's not at all necessary, but we appreciate it. 435 00:38:26,929 --> 00:38:28,574 Yeah. 436 00:38:29,464 --> 00:38:31,633 - Listen, you want... - Are you... 437 00:38:31,733 --> 00:38:33,435 - We have to stop doing that. - Right. 438 00:38:33,535 --> 00:38:35,204 Ladies first. 439 00:38:35,304 --> 00:38:37,005 I, um... 440 00:38:37,105 --> 00:38:39,107 I think I'm... 441 00:38:39,407 --> 00:38:41,806 I might have made some unfair judgments before, 442 00:38:41,906 --> 00:38:45,277 and that's not the person I strive to be, so... 443 00:38:45,477 --> 00:38:48,827 it was unfair of me and I apologize. 444 00:38:51,686 --> 00:38:53,579 So... 445 00:38:53,679 --> 00:38:56,258 what was that party you had at your place a couple weeks back? 446 00:38:56,358 --> 00:38:59,144 - You know, had to do with little, uh... - Oh, Skya. 447 00:38:59,244 --> 00:39:03,065 Skya. Oh, my God, how cute is that? What was it, her birthday or something? 448 00:39:03,165 --> 00:39:05,167 - No, it was her Christening. - Oh. 449 00:39:05,267 --> 00:39:09,538 Now, explain something to me, 'cause I guess I've never really known. 450 00:39:10,038 --> 00:39:13,642 What is a Christening? I mean, it's kind of like a baptism, right? 451 00:39:13,742 --> 00:39:18,146 There's a ceremony and the rest of it, but, you know, what's it mean? 452 00:39:18,246 --> 00:39:21,149 It's a sacrament. It means a divine grace. 453 00:39:21,249 --> 00:39:23,318 It cleanses original sin. 454 00:39:23,418 --> 00:39:24,919 Oh. 455 00:39:25,019 --> 00:39:27,906 Okay, so you, like, really believe all that? 456 00:39:31,660 --> 00:39:34,562 And your answer is, yes, Gabe, that is exactly what I believe. 457 00:39:34,662 --> 00:39:37,175 Just like the majority of the country. 458 00:39:37,933 --> 00:39:41,236 Oh, my God, I'm sorry. I'm sorry. That was really offensive. 459 00:39:41,336 --> 00:39:42,871 - No. - No, no, look. 460 00:39:42,971 --> 00:39:45,674 Like you said, it's nobody's place to judge. 461 00:39:45,774 --> 00:39:49,554 If you're happy and living a life, more power to ya. 462 00:39:50,178 --> 00:39:51,990 I am. 463 00:39:52,797 --> 00:39:55,483 You know, you really don't have to help with any of this. 464 00:39:55,583 --> 00:39:58,096 Please, it's only polite. 465 00:39:58,553 --> 00:40:01,105 - Son of a biscuit. - What? 466 00:40:01,305 --> 00:40:04,626 Well, this has been happening once a week for what, like, months now. 467 00:40:04,726 --> 00:40:05,894 What's been happening? 468 00:40:05,994 --> 00:40:08,697 Well, I only drink beer and wine. I get crazy otherwise. 469 00:40:08,797 --> 00:40:11,333 And Joseph is a vodka and soda man, always and forever. 470 00:40:11,433 --> 00:40:12,401 So... 471 00:40:12,501 --> 00:40:15,904 Well, some local hobo is using our trash as his drop spot. 472 00:40:16,004 --> 00:40:18,219 I have no idea why... 473 00:40:34,756 --> 00:40:36,402 Hi. 474 00:40:38,193 --> 00:40:40,495 - Did you see the doctor? - Yes. 475 00:40:40,595 --> 00:40:42,909 Did you or are you lying to me? 476 00:40:44,266 --> 00:40:46,912 Please don't speak to me like that. 477 00:40:48,236 --> 00:40:51,817 Yes, I saw him. We talked for a long time. 478 00:40:52,774 --> 00:40:56,044 My session with him went 40 minutes over, but he said not to worry about it, 479 00:40:56,144 --> 00:40:58,581 because I took precedence. 480 00:40:59,081 --> 00:41:01,183 He's a man of faith, Sarah. 481 00:41:01,283 --> 00:41:05,065 Unconventional, there's no doubt about that, but... 482 00:41:05,165 --> 00:41:07,398 very much a believer. 483 00:41:10,792 --> 00:41:13,495 - Is Skya already asleep? - My mother was here. 484 00:41:13,595 --> 00:41:16,298 I asked her to take her home with her. 485 00:41:16,398 --> 00:41:20,713 - Had we discussed that for tonight? - What sort of ideas did this man have? 486 00:41:22,137 --> 00:41:24,616 He gave me a prescription. 487 00:41:25,640 --> 00:41:29,843 He told me to try it for a few weeks, and if nothing changes then he had... 488 00:41:29,943 --> 00:41:33,315 - thoughts. - Thoughts you'd like to share? 489 00:41:33,415 --> 00:41:37,596 There's no use in getting ahead of ourselves. Until we know more. 490 00:41:39,588 --> 00:41:43,658 He says I'm repressing in several senses of the word. 491 00:41:43,758 --> 00:41:47,439 King Saul lost three children... 492 00:41:48,496 --> 00:41:51,333 and rather than live with everything that happened, 493 00:41:51,433 --> 00:41:53,568 everything that was going to happen... 494 00:41:53,668 --> 00:41:56,014 He fell on his sword. 495 00:41:56,571 --> 00:42:01,252 I want you to think very carefully before you say anything else. 496 00:42:11,386 --> 00:42:14,099 I want you to please explain this. 497 00:42:15,557 --> 00:42:17,893 - Where did that come from? - Is it yours? 498 00:42:17,993 --> 00:42:21,663 - What do you mean is it mine? - I think I was pretty fucking clear, Bram. 499 00:42:21,763 --> 00:42:24,476 - Watch your language. - Answer the question. 500 00:42:26,234 --> 00:42:28,714 I never bring up the cigarettes you hide everywhere. 501 00:42:30,238 --> 00:42:32,140 That you think are so secret. 502 00:42:32,440 --> 00:42:34,452 Not once. 503 00:42:35,310 --> 00:42:37,956 Because I respect your privacy. 504 00:42:39,047 --> 00:42:41,293 You found that in a trash can? 505 00:42:42,384 --> 00:42:44,496 Somewhere nearby. 506 00:42:46,421 --> 00:42:48,366 Then yes. 507 00:42:49,023 --> 00:42:51,036 It is mine. 508 00:42:52,761 --> 00:42:56,296 - So what? What, all of the visions... - It's not what you think. 509 00:42:56,396 --> 00:42:59,545 - ...they're all just part of some big... - Listen to me! 510 00:43:00,368 --> 00:43:03,405 It's mine, but I didn't drink any of it. 511 00:43:03,855 --> 00:43:07,842 I never have. Not once in all of the months that I've been doing it. 512 00:43:07,942 --> 00:43:10,025 All of the months that you've been doing what? 513 00:43:11,546 --> 00:43:14,082 This is gonna sound like a story. 514 00:43:14,182 --> 00:43:17,262 That's why I avoided telling you in the first place. 515 00:43:18,820 --> 00:43:22,491 I knew it would be difficult for someone else to understand. 516 00:43:23,091 --> 00:43:27,705 But I have been sober for more than 3 months. That's the God's honest truth. 517 00:43:28,063 --> 00:43:31,966 I chose you and Skya over the bottle, right? 518 00:43:32,066 --> 00:43:34,836 But I don't work late on Thursdays. 519 00:43:34,936 --> 00:43:37,148 I never have. 520 00:43:38,306 --> 00:43:40,518 Every Thursday night... 521 00:43:41,776 --> 00:43:45,957 since the first week of my sobriety, I... 522 00:43:49,534 --> 00:43:51,466 I have a ritual. 523 00:43:51,886 --> 00:43:53,888 A way to prove it to myself. 524 00:43:53,988 --> 00:43:55,353 Prove what? 525 00:43:55,453 --> 00:43:58,103 I go to Mark's Liquor on ninth. 526 00:43:59,561 --> 00:44:02,841 I buy a 37 ounce bottle of Nu-ball... 527 00:44:04,132 --> 00:44:06,320 and I go to our spot. 528 00:44:06,420 --> 00:44:09,904 On Magetto Fire Road, and I look out at the city. 529 00:44:10,004 --> 00:44:12,207 The lights. 530 00:44:12,307 --> 00:44:15,731 I think of all the people unburdened by my problems, 531 00:44:15,831 --> 00:44:21,293 and I think about all the people burdened by problems much worse than mine. 532 00:44:25,086 --> 00:44:28,056 And then I pour out every drop... 533 00:44:28,456 --> 00:44:30,735 and come home. 534 00:44:32,227 --> 00:44:34,429 To prove it to yourself? 535 00:44:34,529 --> 00:44:38,450 To prove that alcohol and I can exist in the same world. 536 00:44:38,800 --> 00:44:40,845 So why risk it? 537 00:44:41,169 --> 00:44:44,172 Why risk bringing the bottles back here, why not just leave them there? 538 00:44:44,272 --> 00:44:46,284 I don't know. 539 00:44:47,575 --> 00:44:49,787 Maybe I didn't wanna litter. 540 00:44:50,378 --> 00:44:53,411 - Is all of this true? - Every word. 541 00:44:54,949 --> 00:44:56,995 What happens now, Bram? 542 00:44:58,653 --> 00:45:00,965 I take the medication. 543 00:45:01,756 --> 00:45:06,102 - See if anything changes. - And if nothing does? 544 00:47:05,547 --> 00:47:08,126 Right, it's now or never. 545 00:47:09,484 --> 00:47:12,354 Skya's asleep, she's usually out for a while in the day. 546 00:47:12,454 --> 00:47:14,923 She'll want a bottle when she wakes up. 547 00:47:15,023 --> 00:47:17,560 Yeah, I know. I'm smart like that. 548 00:47:18,360 --> 00:47:20,662 I guess I'm in denial. 549 00:47:21,062 --> 00:47:23,531 I'll be back as soon as I can be. 550 00:47:23,831 --> 00:47:25,266 Be careful. 551 00:47:25,466 --> 00:47:28,169 Daniel thought he saw the car again this morning. 552 00:47:28,269 --> 00:47:31,506 - Bram's? - Yeah, he thought so. 553 00:47:42,383 --> 00:47:45,196 - Sarah. - Hi, Sam. 554 00:47:46,621 --> 00:47:49,091 - You look so different. - So do you. 555 00:47:49,891 --> 00:47:51,793 Oh, what do you mean? 556 00:47:51,893 --> 00:47:55,840 Oh, no, no, no. Just... it's been a lot of years, that's all. 557 00:47:59,467 --> 00:48:01,846 May I come in? 558 00:48:02,303 --> 00:48:04,843 Yes, but, um, like I said on the phone, 559 00:48:04,943 --> 00:48:08,483 I'm very busy so I don't know how long you can stay. 560 00:48:08,583 --> 00:48:11,346 Look, Sam, I don't wanna take up any more of your time than I have to... 561 00:48:11,446 --> 00:48:13,758 You wanna know about Jacob. 562 00:48:14,849 --> 00:48:16,528 Yes. 563 00:48:18,586 --> 00:48:21,733 Jacob hasn't been out of Anti-OC for years. 564 00:48:22,490 --> 00:48:25,960 Doesn't really talk anymore, not even to me, 565 00:48:26,060 --> 00:48:30,832 but I go there every week, look after him, look after this place. 566 00:48:30,932 --> 00:48:34,870 - Those were my mother's wishes. - I understand. 567 00:48:35,370 --> 00:48:38,940 I guess you remember that Jacob was weird. 568 00:48:39,040 --> 00:48:42,110 Just antisocial. We thought low level Asperger's or something, 569 00:48:42,210 --> 00:48:46,314 but nothing... nothing that could ever become dangerous. 570 00:48:46,414 --> 00:48:50,017 But he started to have... 571 00:48:50,117 --> 00:48:53,020 outbursts, temper tantrums he was too old to be having 572 00:48:53,120 --> 00:48:55,690 in places he shouldn't have been having them. 573 00:48:55,790 --> 00:48:59,160 - Wasn't anyone concerned? - Of course we were concerned. 574 00:48:59,260 --> 00:49:02,596 But they were having trouble diagnosing him, and there'd be long periods of time 575 00:49:02,696 --> 00:49:04,909 in between episodes, and... 576 00:49:05,566 --> 00:49:08,803 I mean, what were we supposed to do? Life goes on. 577 00:49:08,903 --> 00:49:10,772 Are we supposed to flee to Canada? 578 00:49:10,872 --> 00:49:14,208 Leave him on somebody's doorstep in a giant basket? 579 00:49:14,308 --> 00:49:16,411 Then one day... 580 00:49:16,511 --> 00:49:18,123 Yeah. 581 00:49:19,814 --> 00:49:23,752 This doesn't mean anything, you understand? 582 00:49:23,852 --> 00:49:26,988 Bugs under the skin, dissecting the neighborhood pets. 583 00:49:27,088 --> 00:49:28,957 Crazy has patterns. Do you understand? 584 00:49:29,057 --> 00:49:31,726 It's always different, but it's always the same. 585 00:49:31,826 --> 00:49:34,395 I'm just trying to gather as much information as I can. 586 00:49:34,495 --> 00:49:37,842 Information is fine, just don't start looking for meaning. 587 00:49:39,400 --> 00:49:43,270 One day Jacob told us that he was hearing voices in his head 588 00:49:43,370 --> 00:49:45,009 every time he tried to go to sleep, 589 00:49:45,109 --> 00:49:49,169 so, obviously we all got on the diagnosis train in a big way and... 590 00:49:49,269 --> 00:49:52,313 by that point it had been going on much longer than we knew about, 591 00:49:52,413 --> 00:49:54,348 and he was near the edge. 592 00:49:54,448 --> 00:49:57,679 Did he ever tell you what the voices were saying? 593 00:49:59,453 --> 00:50:01,666 Not at first, no. 594 00:50:02,824 --> 00:50:07,462 But after, when the police asked why he had put the knife in so many times, 595 00:50:07,562 --> 00:50:12,777 he said it was because the voice told him to cut out our mother's heart. 596 00:50:17,038 --> 00:50:19,207 You didn't come here for any kind of confirmation, 597 00:50:19,307 --> 00:50:22,777 so why don't you just tell me what you wanna know. 598 00:50:23,077 --> 00:50:26,124 I guess the... the only thing is that... 599 00:50:29,484 --> 00:50:33,731 If you could have done anything differently, what would it have been? 600 00:50:35,990 --> 00:50:38,960 I would have had my brother locked in the deepest, darkest hole, 601 00:50:39,060 --> 00:50:41,229 and sold the key for scrap metal, 602 00:50:41,329 --> 00:50:44,876 and if that didn't work, I would have killed him. 603 00:51:00,681 --> 00:51:02,350 Hey. 604 00:51:02,650 --> 00:51:05,757 If it's another votary I still don't wanna talk to anyone. 605 00:51:05,857 --> 00:51:08,383 Daniel has Bram on the phone. 606 00:51:08,873 --> 00:51:11,252 Sarah, are you there? 607 00:51:12,126 --> 00:51:13,728 Yeah. 608 00:51:13,828 --> 00:51:15,840 Yeah, I'm here. 609 00:51:16,698 --> 00:51:18,776 How are you? 610 00:51:19,500 --> 00:51:21,169 Oh. 611 00:51:21,469 --> 00:51:23,480 Not good. 612 00:51:23,938 --> 00:51:26,017 Not good at all. 613 00:51:26,607 --> 00:51:28,686 I haven't... 614 00:51:29,176 --> 00:51:31,756 I've just been at home. 615 00:51:32,580 --> 00:51:35,226 Uriel and I both agreed I should... 616 00:51:36,818 --> 00:51:39,230 take a leave of absence. 617 00:51:39,954 --> 00:51:41,556 Bram, what happened? 618 00:51:41,656 --> 00:51:43,834 Lord God... 619 00:51:46,260 --> 00:51:51,108 we give you thanks for the joy in the house this day. 620 00:51:52,700 --> 00:51:54,869 Sooner or... 621 00:51:54,969 --> 00:51:56,915 sooner or later... 622 00:51:59,106 --> 00:52:01,686 we all come to a crossroads. 623 00:52:03,377 --> 00:52:05,790 What we perceive as... 624 00:52:08,015 --> 00:52:10,518 as a moment of crises... 625 00:52:10,618 --> 00:52:14,789 a time that we must choose... 626 00:52:14,889 --> 00:52:19,060 between the tangible something... 627 00:52:22,430 --> 00:52:24,509 And the... 628 00:52:26,334 --> 00:52:28,779 The intangible everything. 629 00:52:32,473 --> 00:52:34,094 Two... 630 00:52:39,714 --> 00:52:44,185 Two... impossible choices. 631 00:52:52,059 --> 00:52:53,705 Please! 632 00:52:55,596 --> 00:52:57,275 Please. 633 00:53:00,735 --> 00:53:03,014 Control your child. 634 00:53:05,473 --> 00:53:07,819 That's the problem. 635 00:53:09,577 --> 00:53:11,923 When people can't even... 636 00:53:14,515 --> 00:53:17,728 Don't you understand, this is difficult? 637 00:53:18,652 --> 00:53:20,998 What I'm doing right now. 638 00:53:22,990 --> 00:53:25,638 Don't any of you understand that? 639 00:53:26,744 --> 00:53:28,373 Well... 640 00:53:29,263 --> 00:53:31,475 I'd like an answer. 641 00:53:33,534 --> 00:53:35,546 I don't know. 642 00:53:36,070 --> 00:53:38,282 You don't know? 643 00:53:39,707 --> 00:53:42,253 You don't know something as simple as that? 644 00:53:44,578 --> 00:53:48,726 Well, then, what are you gonna do on the day of your reckoning? 645 00:53:50,484 --> 00:53:52,954 The day that Lord God comes to you 646 00:53:53,054 --> 00:53:56,424 and demands of you the impossible. 647 00:53:56,524 --> 00:53:59,493 The day that the stakes are higher than you could imagine, 648 00:53:59,593 --> 00:54:03,340 and that doing the right thing will utterly damn you. 649 00:54:04,482 --> 00:54:08,570 - Well! - Bram, please. Hey, stop, stop. 650 00:54:19,213 --> 00:54:21,559 How are you feeling now? 651 00:54:22,279 --> 00:54:23,651 It's... 652 00:54:23,751 --> 00:54:26,820 It's like a migraine, but... 653 00:54:26,920 --> 00:54:29,066 there is a heed. 654 00:54:29,423 --> 00:54:31,559 It's that light, it's... 655 00:54:31,659 --> 00:54:34,729 it's almost every time I close my eyes. 656 00:54:34,829 --> 00:54:37,041 And the voice. 657 00:54:37,231 --> 00:54:39,467 It's worse than what I see. 658 00:54:39,767 --> 00:54:41,936 The commandment is the same. 659 00:54:42,036 --> 00:54:44,772 Always the same, it's... 660 00:54:44,872 --> 00:54:47,284 It's so loud. 661 00:54:47,909 --> 00:54:53,380 I feel like it could kill me anytime it wants. 662 00:54:53,480 --> 00:54:55,773 Okay, Bram, listen to me. 663 00:54:56,417 --> 00:54:59,120 Have you spoken to Dr. Kore? 664 00:54:59,220 --> 00:55:01,499 That was the next step, right? 665 00:55:03,224 --> 00:55:05,812 If this didn't work he said that... 666 00:55:05,912 --> 00:55:08,606 that he had something you could try. 667 00:55:09,763 --> 00:55:12,209 Something we could try. 668 00:55:14,435 --> 00:55:16,647 I just got off the phone with him. 669 00:55:18,205 --> 00:55:21,452 He said it's something we need to be in on together. 670 00:55:22,710 --> 00:55:25,890 You don't have to do anything. 671 00:55:29,016 --> 00:55:31,118 Are you still there? 672 00:55:31,218 --> 00:55:32,864 Yeah. 673 00:55:35,489 --> 00:55:37,702 Where should I meet you? 674 00:55:40,094 --> 00:55:42,136 I'm outside. 675 00:56:24,638 --> 00:56:27,775 I'd like to thank you both for making the trip. 676 00:56:27,875 --> 00:56:32,513 The office can be so impersonal for visits like this. 677 00:56:32,913 --> 00:56:37,251 Doctor, excuse me, I assume Bram has brought you up to speed. 678 00:56:37,351 --> 00:56:43,003 - I told him everything. - Oh, yes, and it is a beautiful story. 679 00:56:43,624 --> 00:56:45,703 Pardon me? 680 00:56:46,527 --> 00:56:49,741 Remarkable. Extraordinary. 681 00:56:50,664 --> 00:56:54,368 I am of a mind that anything which can be considered truly remarkable in this world 682 00:56:54,468 --> 00:56:58,949 of quantifiable data, should be considered beautiful. 683 00:56:59,340 --> 00:57:01,452 Do you not agree? 684 00:57:01,709 --> 00:57:03,373 - Wow, look at him. - Sarah. 685 00:57:03,473 --> 00:57:06,047 No. No, look at him. 686 00:57:06,147 --> 00:57:08,916 I have had to watch him recognize and then resist, 687 00:57:09,016 --> 00:57:11,285 and then fight tooth and nail against whatever it is 688 00:57:11,385 --> 00:57:14,688 that is trying it's damnedest to rip his mind apart. 689 00:57:14,788 --> 00:57:17,091 And you're standing here telling me that it's beautiful? 690 00:57:17,191 --> 00:57:22,830 No, no, no. Of course not. Not in the traditional sense. 691 00:57:22,930 --> 00:57:25,409 He said you could help us. 692 00:57:26,233 --> 00:57:27,835 Understand. 693 00:57:27,935 --> 00:57:30,438 I make no promises. 694 00:57:30,538 --> 00:57:32,773 I have prescribed your husband enough medication 695 00:57:32,873 --> 00:57:36,343 to knock the wren activity out of a west Indian manatee. 696 00:57:36,443 --> 00:57:38,756 And it's only made things worse. 697 00:57:40,214 --> 00:57:45,845 Which leaves me to believe that what we are dealing with is not entirely internal. 698 00:57:46,287 --> 00:57:49,790 - What I said from the beginning was... - What you have said from the beginning, 699 00:57:49,890 --> 00:57:54,061 as you perceive it, is that God or something very much in his image 700 00:57:54,161 --> 00:57:56,430 appeared to you the night of your daughter's Christening, 701 00:57:56,530 --> 00:58:01,402 and almost every night since then, commanding you to take her life. 702 00:58:01,502 --> 00:58:04,038 Not unlike the binding of Issac. 703 00:58:04,138 --> 00:58:06,337 - Yes. - Yes. 704 00:58:07,841 --> 00:58:12,179 I once had a patient who I knew relatively straight away was manic depressive. 705 00:58:12,279 --> 00:58:15,256 At first, oh, he denied it. Vehemently. 706 00:58:15,356 --> 00:58:19,386 Delusions of grandeur so characteristic of the disease. 707 00:58:19,486 --> 00:58:22,089 He was unyielding. 708 00:58:22,189 --> 00:58:25,593 So I invited him here one evening like this. 709 00:58:25,693 --> 00:58:28,496 I made ajiaco like tonight. 710 00:58:28,796 --> 00:58:31,466 You've both seen that there is corn in it. 711 00:58:32,066 --> 00:58:34,035 I'm sorry, what are you talking about? 712 00:58:34,135 --> 00:58:37,848 By the time we were ready to eat, he had withdrawn. 713 00:58:38,772 --> 00:58:40,808 He refused to make conversation. 714 00:58:40,908 --> 00:58:44,945 So, I made a little remark about where I'd got the corn. 715 00:58:45,045 --> 00:58:48,459 At a farmer's market. And do you know what he said? 716 00:58:51,618 --> 00:58:53,297 No. 717 00:58:55,039 --> 00:58:57,341 No, you didn't get it there? 718 00:58:57,441 --> 00:59:00,728 No. To the corn in it's entirety. 719 00:59:00,828 --> 00:59:05,232 There's no corn in this he said. Spooning the corn into his mouth. 720 00:59:05,532 --> 00:59:07,701 There was no change in his demeanor. 721 00:59:07,801 --> 00:59:10,456 He wasn't having an episode or anything of that nature. 722 00:59:10,704 --> 00:59:14,074 So, I slowly encouraged him to explain himself. 723 00:59:14,174 --> 00:59:17,278 He said, he had seen the jar on the counter, 724 00:59:17,378 --> 00:59:22,659 and the label had said capers, so clearly, this was not corn. 725 00:59:22,950 --> 00:59:25,162 Can you imagine? 726 00:59:25,552 --> 00:59:29,759 - I think what Sarah meant was... - Would you help me serve? Please. 727 01:00:01,588 --> 01:00:03,524 It's very good. 728 01:00:03,624 --> 01:00:06,337 Great. I'm glad. 729 01:00:09,763 --> 01:00:12,599 You should see if you can try to get some of this down. 730 01:00:12,699 --> 01:00:14,585 I think you'd like it. 731 01:00:14,735 --> 01:00:17,971 - It has potatoes. - What is this? 732 01:00:18,071 --> 01:00:21,952 Are you messing with us or something? Why did you bring us here? 733 01:00:23,043 --> 01:00:26,247 I thought we would enjoy our dinner first, Bram. 734 01:00:26,347 --> 01:00:29,626 Well, excuse me if I have other things on my mind. 735 01:00:30,183 --> 01:00:31,985 Can you help us or not? 736 01:00:32,085 --> 01:00:36,066 What? What was that about all your other patient? 737 01:00:37,358 --> 01:00:40,428 He had seen the capers, and he had seen the corn, 738 01:00:40,528 --> 01:00:44,598 and his mind was not in a place to differentiate the two. 739 01:00:44,698 --> 01:00:48,369 You are visited by a creature calling itself God... 740 01:00:48,769 --> 01:00:51,038 and all that you have allowed yourself to do in response 741 01:00:51,138 --> 01:00:55,476 is to discern whether those visitations are real or imagined. 742 01:00:55,576 --> 01:00:58,445 Is there anything incorrect in what I'm saying? 743 01:00:58,545 --> 01:00:59,646 No. 744 01:00:59,746 --> 01:01:02,616 Real... imagined. 745 01:01:02,716 --> 01:01:04,785 Two options. 746 01:01:04,885 --> 01:01:08,222 But, as I see it, strictly according to the data, 747 01:01:08,322 --> 01:01:12,359 there is a third option, an option which you have yet to fully explore, 748 01:01:12,459 --> 01:01:17,063 an option which in my opinion as a man of faith and a man of medicine 749 01:01:17,163 --> 01:01:21,428 potentially holds the most validity of all three. 750 01:01:22,636 --> 01:01:24,935 Which is what? 751 01:01:26,106 --> 01:01:29,877 That you are indeed commanded by a spirit. 752 01:01:29,977 --> 01:01:32,146 A supernatural being. 753 01:01:32,246 --> 01:01:35,544 But not the heavenly father. Not our God who art in heaven. 754 01:01:35,644 --> 01:01:37,885 Something else. 755 01:01:37,985 --> 01:01:41,989 You described this being as enveloped in light, did you not? 756 01:01:42,589 --> 01:01:46,193 Well, then, don't see what you believe. 757 01:01:46,293 --> 01:01:48,506 See what you see. 758 01:01:49,596 --> 01:01:53,677 Morning star, light bringer. 759 01:01:55,502 --> 01:01:56,914 Lucifer. 760 01:02:01,709 --> 01:02:05,414 Sarah, you'll be happy to know that I've consulted the district superintendent. 761 01:02:05,879 --> 01:02:06,948 Okay. 762 01:02:07,048 --> 01:02:12,785 One of the ways in which Christ's ministry is continued throughout the world. 763 01:02:12,885 --> 01:02:15,556 - His words. - Okay, so... 764 01:02:15,656 --> 01:02:20,126 Yes. Yes, authority has been given. 765 01:03:06,006 --> 01:03:07,762 Bramwell... 766 01:03:08,162 --> 01:03:13,056 the presence and love of Jesus Christ... 767 01:03:13,480 --> 01:03:15,759 is here today. 768 01:03:16,116 --> 01:03:17,795 Do you accept this? 769 01:03:20,687 --> 01:03:25,392 We ask you, Jesus, cast out any and all spirits 770 01:03:25,492 --> 01:03:29,856 within or near Bramwell Eyman. 771 01:03:30,130 --> 01:03:32,576 Cast them out, Jesus. 772 01:03:33,266 --> 01:03:35,869 Cast out the evil spirits. 773 01:03:35,969 --> 01:03:38,014 Praise the Lord. 774 01:03:38,505 --> 01:03:40,574 Leave this man now. 775 01:03:40,674 --> 01:03:45,412 Cast out the searing and profane light this spirit has shown upon him. 776 01:03:45,512 --> 01:03:49,360 Pray with me. Pray with me, Bramwell. 777 01:03:49,850 --> 01:03:53,554 Cast them out, Lord. Cast these spirits out. 778 01:03:53,654 --> 01:03:57,090 Cast them out. Cast them out. Cast them out. 779 01:03:57,190 --> 01:04:00,927 I command you in the name of Jesus Christ. 780 01:04:01,027 --> 01:04:04,698 Leave Bramwell Eyman. 781 01:04:05,198 --> 01:04:07,238 Leave him! 782 01:04:13,540 --> 01:04:18,088 Cast out all evil spirits attached to Bramwell Eyman. 783 01:04:19,012 --> 01:04:23,350 We pray you cast the evil spirits from this man. 784 01:04:23,450 --> 01:04:26,620 Free Bramwell. Free him. 785 01:04:26,720 --> 01:04:30,927 Leave Bramwell's body, and never return! 786 01:04:31,825 --> 01:04:33,694 Never return. 787 01:04:34,561 --> 01:04:36,340 Amen! 788 01:05:13,850 --> 01:05:15,562 Bramwell. 789 01:05:17,137 --> 01:05:19,183 How do you feel? 790 01:05:23,276 --> 01:05:24,889 Empty. 791 01:05:27,280 --> 01:05:29,583 I feel nothing. 792 01:05:29,683 --> 01:05:33,517 - Is that how you've been feeling? - No. 793 01:05:34,120 --> 01:05:38,063 - Anything but. - So there you are. 794 01:05:39,526 --> 01:05:41,905 Of course we'll have to keep an eye on you. 795 01:05:42,963 --> 01:05:46,043 But I think we've broken back this thing. 796 01:05:47,234 --> 01:05:48,846 Yes. 797 01:05:50,070 --> 01:05:52,282 Yes, oughta be so. 798 01:05:55,375 --> 01:05:57,387 Please God. 799 01:05:59,379 --> 01:06:01,492 Let it be so. 800 01:06:02,236 --> 01:06:03,958 Minister? 801 01:06:05,619 --> 01:06:08,655 Now, Sarah, if you really didn't like the gift I got ya, 802 01:06:08,755 --> 01:06:11,558 - you could've put it on eBay. - Just tell me. 803 01:06:11,658 --> 01:06:15,470 Do you truly believe? Is it over or not? 804 01:06:18,064 --> 01:06:19,843 Yes. 805 01:06:22,502 --> 01:06:24,938 You have to believe that it's over, Sarah. 806 01:06:25,038 --> 01:06:27,241 Just as Bram has to believe it's over. 807 01:06:27,591 --> 01:06:31,839 It was the seeds of doubt that began all this. 808 01:06:33,447 --> 01:06:37,317 Now you put this behind you, and move on. Utterly. 809 01:06:37,417 --> 01:06:39,596 And it will be over. 810 01:06:43,890 --> 01:06:46,293 Jesus resisted the devil three times. 811 01:06:46,393 --> 01:06:50,006 You and your husband have done that and more. 812 01:06:51,064 --> 01:06:56,079 Keep yourself free from sin and the devil will have no foothold. 813 01:06:59,606 --> 01:07:01,295 But... 814 01:07:01,845 --> 01:07:04,860 if you feel that Skya's in real danger, 815 01:07:06,046 --> 01:07:07,878 call the police. 816 01:07:20,594 --> 01:07:24,271 God will not suffer you to be tempted above that ye are able, 817 01:07:24,371 --> 01:07:27,134 but will with that temptation... 818 01:07:27,534 --> 01:07:30,080 make a way for you to escape. 819 01:07:31,604 --> 01:07:34,518 That ye shall be able to bear it. 820 01:07:40,680 --> 01:07:42,626 I wonder if we've escaped. 821 01:07:45,686 --> 01:07:47,754 We have. 822 01:07:48,054 --> 01:07:50,190 Of course we have. 823 01:07:50,290 --> 01:07:52,199 What happens now? 824 01:07:54,327 --> 01:07:56,830 I'd like to keep things the way they are. 825 01:07:57,130 --> 01:07:59,476 Just for a little longer. 826 01:08:00,967 --> 01:08:03,501 When some time passes and... 827 01:08:04,401 --> 01:08:08,575 you're still feeling better, then we can discuss being together again. 828 01:08:08,675 --> 01:08:10,754 All of us. 829 01:08:11,378 --> 01:08:13,657 I'd like that, Sarah. 830 01:08:15,048 --> 01:08:17,327 I'd like that very much. 831 01:08:20,721 --> 01:08:22,966 I love you. 832 01:08:30,063 --> 01:08:33,767 I just want you to be absolutely sure, that's all I'm trying to say. 833 01:08:33,867 --> 01:08:36,703 - I'm as sure as I can be, Mom. - You think that's enough? 834 01:08:36,803 --> 01:08:39,316 It's gonna have to be. 835 01:08:40,407 --> 01:08:44,010 It's been more than a month since Bram has had any kind of episode. 836 01:08:44,110 --> 01:08:46,312 He's back at the church. 837 01:08:46,412 --> 01:08:49,482 And our nights alone at the house have been fine. 838 01:08:49,582 --> 01:08:52,619 - Fine. - Better than fine. 839 01:08:52,719 --> 01:08:54,354 He's sleeping like a log. 840 01:08:54,454 --> 01:08:56,927 He's gotten up two, three times a night as long as I've known him, 841 01:08:57,027 --> 01:08:59,359 but for the past few weeks he's slept straight through 842 01:08:59,459 --> 01:09:01,995 until seven or eight in the morning. 843 01:09:02,095 --> 01:09:05,699 He says he hasn't done that since he was a teenager. 844 01:09:05,799 --> 01:09:10,370 All right. I mean, what more can he have us do right? 845 01:09:10,470 --> 01:09:14,150 Right. That's where I am. 846 01:09:18,211 --> 01:09:19,379 Hey, could you grab those? 847 01:09:19,479 --> 01:09:22,048 I think once we toss that out in the bag that's everything. 848 01:09:22,148 --> 01:09:24,251 If there's absolutely anything that you... 849 01:09:24,351 --> 01:09:26,819 Thank you, but... 850 01:09:26,919 --> 01:09:29,666 we have to start getting on with our life. 851 01:09:30,190 --> 01:09:34,037 And... first step just has to happen. 852 01:09:45,839 --> 01:09:47,441 Hi. 853 01:09:47,741 --> 01:09:49,586 Hi. 854 01:09:55,648 --> 01:09:57,461 One more? 855 01:10:22,742 --> 01:10:24,388 Hey. 856 01:10:25,011 --> 01:10:27,824 I'm sorry, I have another favor to ask. 857 01:10:29,783 --> 01:10:33,353 It's just... I mean, it's our first night back, 858 01:10:33,453 --> 01:10:37,063 and I'm so happy to have us all together again. I just... 859 01:10:38,158 --> 01:10:42,739 - Well, if not for my own... - You want Skya to sleep with you. 860 01:10:43,396 --> 01:10:46,599 - Alone, just the two of you. - Is that awful? 861 01:10:46,699 --> 01:10:50,213 No. Not at all. 862 01:10:51,538 --> 01:10:53,774 Baby steps, right? 863 01:10:53,874 --> 01:10:55,519 Right. 864 01:11:11,258 --> 01:11:13,259 Once upon a time... 865 01:11:13,359 --> 01:11:17,107 God almighty appeared under one of the chosen. 866 01:11:18,598 --> 01:11:22,546 And commanded that he slay his own flesh and blood. 867 01:11:28,959 --> 01:11:31,108 Perhaps that time has come again. 868 01:11:40,787 --> 01:11:43,166 I figured it out, Sarah. 869 01:11:43,656 --> 01:11:45,692 What he's been asking me. 870 01:11:45,792 --> 01:11:48,031 All this time. 871 01:11:48,131 --> 01:11:50,220 Everyone had it wrong. 872 01:11:52,399 --> 01:11:56,169 I just need a little time with our daughter. 873 01:11:56,269 --> 01:11:58,671 Hey. Hey. 874 01:11:58,771 --> 01:12:00,407 Listen. 875 01:12:00,907 --> 01:12:03,119 Listen to me. 876 01:12:04,577 --> 01:12:07,157 I don't wanna hurt anybody. 877 01:12:07,714 --> 01:12:11,294 But I will do what I must. 878 01:12:12,102 --> 01:12:14,270 Do you understand me? 879 01:12:17,023 --> 01:12:19,645 There's only one option left. 880 01:12:20,793 --> 01:12:23,898 And I can't let you stop me. 881 01:12:26,032 --> 01:12:30,433 I'm gonna put tape over your mouth, and lock you in the garage. 882 01:12:30,937 --> 01:12:32,582 Then... 883 01:12:33,073 --> 01:12:36,103 everything will be finished. 884 01:12:37,143 --> 01:12:39,723 Only it'll be real this time. 885 01:12:43,983 --> 01:12:47,097 Are you going to behave? 886 01:12:53,026 --> 01:12:54,728 Don't. 887 01:12:55,028 --> 01:12:58,274 Don't be like that, Sarah. 888 01:12:59,065 --> 01:13:01,534 The visions never stopped. 889 01:13:01,634 --> 01:13:04,871 Call them whatever you want, but that's what they are. 890 01:13:04,971 --> 01:13:06,583 Visions. 891 01:13:07,207 --> 01:13:08,842 Darkness. 892 01:13:08,942 --> 01:13:13,446 Closer and closer and closer, swallowing everything. 893 01:13:13,546 --> 01:13:16,559 He showed me until I obeyed. 894 01:13:17,850 --> 01:13:20,453 He wanted the three of us as a family 895 01:13:20,553 --> 01:13:24,000 under one roof, and I did as he said. 896 01:13:25,125 --> 01:13:27,637 Now, Sarah... 897 01:13:29,295 --> 01:13:34,044 are you going to behave yourself? 898 01:13:39,772 --> 01:13:41,818 Come with me. 899 01:13:43,309 --> 01:13:45,655 We're going straight to the garage. 900 01:13:47,180 --> 01:13:49,559 Keep walking straight. 901 01:13:49,659 --> 01:13:53,086 All of the doors are locked, the phones are gone. 902 01:13:53,186 --> 01:13:55,065 So please. 903 01:13:56,189 --> 01:13:57,868 Walk. 904 01:14:03,563 --> 01:14:05,508 You said... 905 01:14:05,999 --> 01:14:09,521 you said that you know what everybody's been asking you to do. 906 01:14:10,537 --> 01:14:13,559 After Dr. Kore misdiagnosed... 907 01:14:14,209 --> 01:14:16,555 after Uriel failed... 908 01:14:17,560 --> 01:14:19,456 I turned to the good book. 909 01:14:20,947 --> 01:14:24,160 I knew that there was something I must have missed. 910 01:14:25,185 --> 01:14:27,033 And then... 911 01:14:27,569 --> 01:14:29,889 after several days... 912 01:14:30,757 --> 01:14:33,102 I found it. 913 01:14:33,760 --> 01:14:35,928 It had been staring us in the face 914 01:14:36,028 --> 01:14:38,776 only no one had the good sense to see it. 915 01:14:41,267 --> 01:14:44,470 When God commanded Abraham... 916 01:14:44,570 --> 01:14:47,123 to sacrifice his child... 917 01:14:47,223 --> 01:14:51,738 God needed only to see that his devotion was absolute. 918 01:14:53,012 --> 01:14:55,181 And he was pardoned. 919 01:14:55,281 --> 01:14:58,103 That was his spiritual surrender. 920 01:14:59,285 --> 01:15:01,831 Don't you see, Sarah? 921 01:15:02,255 --> 01:15:04,558 You don't need to hurt our daughter. 922 01:15:04,658 --> 01:15:07,871 But I must be absolutely prepared to. 923 01:15:09,529 --> 01:15:13,877 Mind, body and spirit. 924 01:15:15,702 --> 01:15:18,137 I must proceed with the binding, 925 01:15:18,237 --> 01:15:22,108 knowing that there is no other way. 926 01:15:22,308 --> 01:15:26,931 Then, and only then... 927 01:15:27,480 --> 01:15:30,960 will an angel of God stain my hand. 928 01:15:32,485 --> 01:15:34,737 I'm sorry, Bram. 929 01:15:34,837 --> 01:15:37,584 But that's just not good enough. 930 01:17:17,957 --> 01:17:21,261 Whoever welcomes one such child in my name... 931 01:17:21,861 --> 01:17:26,099 - ...welcomes me. - No. No. 932 01:17:26,449 --> 01:17:28,050 No, no, no. 933 01:18:13,863 --> 01:18:16,109 There was nothing. 934 01:18:17,583 --> 01:18:19,762 He never came. 935 01:18:23,923 --> 01:18:28,027 No! No! No! 936 01:18:28,127 --> 01:18:31,497 No! No! 937 01:19:25,485 --> 01:19:27,553 It's okay. 938 01:19:27,653 --> 01:19:29,856 It's okay, Mommy's here. 939 01:19:29,956 --> 01:19:32,302 I'm not gonna leave you. 940 01:19:33,693 --> 01:19:37,773 It's over now. It's over now. 941 01:20:00,486 --> 01:20:04,421 Sarah, I'm sorry to just show up like this, but... 942 01:20:04,521 --> 01:20:06,526 I thought maybe I should check in. 943 01:20:06,626 --> 01:20:10,940 No, that's fine. I actually just put Skya down for her nap. 944 01:20:17,803 --> 01:20:22,212 It keeps coming back to me, whether or not I could have done something different. 945 01:20:23,442 --> 01:20:26,022 I thought it was your crucifix. 946 01:20:26,979 --> 01:20:30,182 The voice of the Holy Spirit somehow... 947 01:20:30,282 --> 01:20:32,485 linked to everything. 948 01:20:32,885 --> 01:20:35,464 Then I realized I was crazy. 949 01:20:38,357 --> 01:20:42,194 Well, you know, sometimes things aren't always clear while they're happening. 950 01:20:42,294 --> 01:20:46,008 I'm learning sometimes things aren't clear, period. 951 01:20:47,653 --> 01:20:49,476 The gun. 952 01:20:50,053 --> 01:20:53,105 Our gun, the one he used to threaten me with. 953 01:20:53,205 --> 01:20:55,551 To get me out of the room. 954 01:20:56,308 --> 01:20:58,554 Wasn't loaded. 955 01:21:03,449 --> 01:21:05,728 Good coffee. 956 01:21:05,985 --> 01:21:08,531 It's imported I think. 957 01:21:13,359 --> 01:21:15,029 Sarah... 958 01:21:15,656 --> 01:21:19,065 the last thing on earth I wanna do right now is lecture you, but... 959 01:21:19,165 --> 01:21:21,177 Then don't. 960 01:21:28,374 --> 01:21:30,943 My father was a hard man. 961 01:21:31,043 --> 01:21:33,346 Times were different then. 962 01:21:33,446 --> 01:21:36,716 When I was eight years old, one day I came home from school 963 01:21:36,816 --> 01:21:39,151 and I couldn't find my roller skates. 964 01:21:39,251 --> 01:21:42,920 They were only the most important thing in the world to me, so I asked him... 965 01:21:43,020 --> 01:21:45,857 if he knew where they were... 966 01:21:46,257 --> 01:21:50,263 and without looking up from his newspaper he told me he'd thrown 'em out. 967 01:21:50,763 --> 01:21:54,043 No explanation. No reason at all. Just... 968 01:21:55,968 --> 01:21:58,681 Well, as you could imagine, I was shocked. 969 01:22:00,706 --> 01:22:02,485 Confused. 970 01:22:03,342 --> 01:22:09,381 But ours wasn't the kind of household where you ask questions or talked back, so... 971 01:22:09,481 --> 01:22:13,596 I went to my room and I shouted into my pillow. 972 01:22:15,321 --> 01:22:17,957 I was angry and confused... 973 01:22:18,657 --> 01:22:22,705 and I chose to stay angry and confused for a long time. 974 01:22:24,163 --> 01:22:26,899 Long after I'd become a man... 975 01:22:27,499 --> 01:22:31,807 after he had passed away. And it became a kind of story, you know. 976 01:22:32,838 --> 01:22:34,874 My father, that old so and so. 977 01:22:34,974 --> 01:22:38,946 You know what he did to me when I was just a kid? 978 01:22:39,278 --> 01:22:43,216 And one day I was telling that story to friends... 979 01:22:43,816 --> 01:22:47,553 and I, uh, finished... 980 01:22:47,653 --> 01:22:51,942 with my usual flourish of incredulity, and... 981 01:22:52,742 --> 01:22:56,238 waited for the chorus of sympathy... 982 01:22:57,496 --> 01:23:01,501 and a man at the far end of the table... 983 01:23:02,001 --> 01:23:04,737 asked me when did this happen. 984 01:23:04,837 --> 01:23:07,440 And I told him the year, and he pulled up his pants leg 985 01:23:07,540 --> 01:23:11,186 and he showed me a scar like you would not believe. 986 01:23:12,378 --> 01:23:14,318 Those skates... 987 01:23:14,668 --> 01:23:18,177 had been recalled that year because they had faulty wheels. 988 01:23:20,052 --> 01:23:22,465 My father never told me that. 989 01:23:24,023 --> 01:23:28,671 He did what was in my best interest and he knew it. 990 01:23:30,563 --> 01:23:32,825 And that was enough. 74779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.