All language subtitles for The Almighty Johnsons s02e11 The House of Jerome.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,185 --> 00:00:14,165 First time I laid my eyes on her, it was the strangest, most remarkable feeling. 2 00:00:14,185 --> 00:00:17,145 Anders... he's being nice to her. 3 00:00:17,363 --> 00:00:18,523 Well, she is his beloved. 4 00:00:18,683 --> 00:00:20,283 You told me it would end badly for her. 5 00:00:20,403 --> 00:00:21,963 Oh, it will end badly for her. 6 00:00:22,083 --> 00:00:23,883 Doesn't mean it has to start badly. 7 00:00:24,043 --> 00:00:26,203 Well, if Gaia's not a giant, then how can her dad be a giant? 8 00:00:26,323 --> 00:00:28,043 Clearly, he's not her dad. 9 00:00:28,203 --> 00:00:33,203 You, Gaia, are soon to become Frigg... my truly beloved. 10 00:00:33,443 --> 00:00:37,443 Are we meant to, like, immediately get it on and spend the rest of our lives making god babies? 11 00:00:37,603 --> 00:00:41,963 Where in there do I get to choose what I do and who I do it with? 12 00:00:44,403 --> 00:00:45,923 Gaia! 13 00:00:47,923 --> 00:00:50,163 Gaia! 14 00:00:57,283 --> 00:00:58,683 Mike! Not now! 15 00:00:58,803 --> 00:00:59,923 Gaia's been kidnapped. 16 00:01:00,083 --> 00:01:02,563 What? Gaia... she's gone, Mike! She's gone! 17 00:01:05,323 --> 00:01:08,483 I was here, she was here. Th-They just pulled up, grabbed her and took off. 18 00:01:08,643 --> 00:01:11,603 What did the van look like? Uh, it was old. A crappy old van. 19 00:01:11,723 --> 00:01:13,283 Give me something specific, Axl. 20 00:01:13,443 --> 00:01:16,123 It was just a van like every other you see driving around. 21 00:01:16,283 --> 00:01:18,283 Did you see their face? No. They wore balaclavas. 22 00:01:18,403 --> 00:01:19,963 So you didn't see their face? 23 00:01:20,123 --> 00:01:21,563 What about a balaclava don't you get? 24 00:01:21,603 --> 00:01:22,843 Axl, think. I am. 25 00:01:22,963 --> 00:01:24,443 Come on. Details. 26 00:01:24,563 --> 00:01:26,803 OK, OK, OK. Fuck. 27 00:01:29,563 --> 00:01:33,043 There was music coming from the van. Uh, reggae music. 28 00:01:33,163 --> 00:01:35,363 And-And-And... 29 00:01:38,483 --> 00:01:41,723 there was a flag on the aerial, uh, with M... the letter M on it. 30 00:01:41,843 --> 00:01:43,123 And, uh... 31 00:01:43,243 --> 00:01:45,203 The number plate... the... 32 00:01:46,803 --> 00:01:51,803 The number plate was R,... one of those funny O's with the funny line through it, uh, N-G-O. 33 00:01:51,963 --> 00:01:53,284 Good. That's good. Is that enough? 34 00:01:53,323 --> 00:01:54,603 More than enough. Yes! 35 00:01:54,763 --> 00:01:56,683 OK, let's roll. Not you. 36 00:01:56,843 --> 00:01:58,763 Eh? I don't want you anywhere near this. 37 00:01:58,883 --> 00:01:59,803 Why not? 38 00:01:59,923 --> 00:02:01,803 Do not argue with me. Come on. 39 00:02:01,923 --> 00:02:03,443 Is this giants again? 40 00:02:03,563 --> 00:02:06,463 No. No, this feels different. 41 00:02:32,923 --> 00:02:35,323 Oh. Hi. Sorry. 42 00:02:35,443 --> 00:02:36,363 Can I help you? 43 00:02:36,523 --> 00:02:39,163 Natalie Mather. I'm looking for Anders Johnson. 44 00:02:39,283 --> 00:02:41,043 Uh, he's not here right now. 45 00:02:41,163 --> 00:02:43,403 Oh. Any idea when he'll be back? 46 00:02:43,523 --> 00:02:46,523 I'd say tomorrow at the earliest? 47 00:02:46,763 --> 00:02:51,683 Pity. We met briefly in Oslo, and he told me drop in if ever I was in this part of the world. 48 00:02:51,803 --> 00:02:53,043 Right. 49 00:02:53,203 --> 00:02:56,723 Well, maybe you could give him my card. 50 00:02:56,843 --> 00:02:58,563 Get him to call me. 51 00:02:58,683 --> 00:03:00,683 I can do that. 52 00:03:00,803 --> 00:03:02,243 Uh, you're with Lindis? 53 00:03:02,363 --> 00:03:03,603 Yes. 54 00:03:03,763 --> 00:03:06,443 Australasian marketing manager, as it says on the card. 55 00:03:06,603 --> 00:03:08,243 I didn't know you could get Lindis down here. 56 00:03:08,363 --> 00:03:10,443 No, you can't, but you will soon. 57 00:03:10,563 --> 00:03:12,043 Which is why I'm here. 58 00:03:12,163 --> 00:03:13,483 I love Lindis. 59 00:03:13,643 --> 00:03:17,003 I mean, I don't actually have any, but I've seen it in magazines, and... 60 00:03:17,163 --> 00:03:21,643 I love how it all slots together. Sorry. Gushing. 61 00:03:21,803 --> 00:03:24,963 Quite. Affordable, stylish furniture for the masses. 62 00:03:25,203 --> 00:03:29,803 We're launching our brand here, and I was meeting with the PR people our ad agency suggested, 63 00:03:29,963 --> 00:03:33,123 but, frankly, they weren't much chop. So I thought of Anders. 64 00:03:33,283 --> 00:03:35,403 But if he's not here, then we'll just run with what we have. 65 00:03:35,523 --> 00:03:37,123 Well, let me see if I can find him. 66 00:03:37,243 --> 00:03:39,163 Please. Take a seat. 67 00:03:46,443 --> 00:03:48,323 He may be in a meeting. 68 00:03:50,163 --> 00:03:51,923 This better be good. 69 00:03:52,043 --> 00:03:53,563 I have Natalie Mather here. 70 00:03:53,723 --> 00:03:55,603 Wh-Who? From Oslo. 71 00:03:55,723 --> 00:03:56,803 So? 72 00:03:56,963 --> 00:03:59,283 Australasian marketing manager for Lindis? 73 00:03:59,523 --> 00:04:04,443 Oh God, is that the bloody awful furniture I kept banging my shins on all over Europe? 74 00:04:04,563 --> 00:04:06,203 Yes. That's the one. 75 00:04:06,443 --> 00:04:11,083 Well, what is? I don't remember her. Does she? Oh, does she have a tattoo of a bear on her neck? 76 00:04:11,203 --> 00:04:12,643 No. 77 00:04:12,803 --> 00:04:15,403 OK. Well, it's not that night, then. What does she want with me? 78 00:04:15,523 --> 00:04:17,163 She has a business opportunity. 79 00:04:17,323 --> 00:04:20,123 OK. Well, you get her to call me tomorrow, OK? 80 00:04:20,243 --> 00:04:22,283 No. You need to get over here now. 81 00:04:22,443 --> 00:04:26,123 Dawn, you have no idea how busy I am. 82 00:04:26,363 --> 00:04:30,403 I do, but you need to forget about that and get over here as soon as possible 83 00:04:30,563 --> 00:04:32,883 before this very good business opportunity goes away. 84 00:04:33,003 --> 00:04:34,123 I... 85 00:04:34,243 --> 00:04:35,723 OK, I'll be there in an hour. 86 00:04:35,843 --> 00:04:37,523 See you in 10 minutes. 87 00:04:37,683 --> 00:04:40,883 He'll be here as soon as he can. Coffee? 88 00:04:41,003 --> 00:04:42,323 No. 89 00:04:42,483 --> 00:04:44,843 Tea? No, no. I don't drink hot beverages. 90 00:04:52,363 --> 00:04:56,323 Not exactly trying to hide their tracks, are they? 91 00:05:01,563 --> 00:05:03,403 You wanna split up? 92 00:05:03,563 --> 00:05:06,203 No. Axl's right. Let's stick together. 93 00:05:13,883 --> 00:05:17,043 Shall I kick it in? I'd really like to. 94 00:05:33,123 --> 00:05:36,443 Perhaps we should beat a tactical retreat. Consider our options. 95 00:05:36,563 --> 00:05:37,883 Do you wanna find Gaia? 96 00:05:38,003 --> 00:05:40,003 Of course I do. 97 00:05:48,963 --> 00:05:51,243 See? Told you they'd find me. 98 00:05:51,363 --> 00:05:52,923 That is cool. 99 00:05:53,043 --> 00:05:54,323 You OK? 100 00:05:55,443 --> 00:05:56,723 This is George,... 101 00:05:56,883 --> 00:05:59,803 Kia-ora. ...and this is Leon. 102 00:06:00,043 --> 00:06:05,443 Do you remember how I said this day couldn't possibly get any weirder? You need to come meet Jerome. 103 00:06:05,563 --> 00:06:08,243 Yeah. Come on! 104 00:06:12,963 --> 00:06:14,203 You OK there, mate? 105 00:06:14,283 --> 00:06:16,163 Yeah, all good. 106 00:06:25,123 --> 00:06:26,963 Your prophecy has come true. 107 00:06:27,123 --> 00:06:29,523 It wasn't a prophecy. I just... knew. 108 00:06:31,323 --> 00:06:33,363 Do you come in peace? 109 00:06:33,523 --> 00:06:36,363 Not sure as of yet. Yes,... they do. 110 00:06:36,523 --> 00:06:41,003 OK. In the name of the Rastaman himself, ihu Karaiti, 111 00:06:41,243 --> 00:06:45,963 and the tangata whenua and Yaweh and all the little animals in the bushes 112 00:06:46,123 --> 00:06:49,803 and the fishes in the oceans of this world, 113 00:06:49,923 --> 00:06:52,203 we greet you. 114 00:06:53,323 --> 00:06:55,243 OK. 115 00:06:55,403 --> 00:07:02,123 Axl, who is Odin; Mike, who is Ullr; and Michele, who is... 116 00:07:02,283 --> 00:07:03,803 I can never get that name. 117 00:07:03,923 --> 00:07:04,963 Sjofn. 118 00:07:05,123 --> 00:07:08,123 Yeah. That's it. And the one at the back... that's Bryn. 119 00:07:09,683 --> 00:07:12,483 Meet George, who is Punga; 120 00:07:12,603 --> 00:07:14,483 Leon, who is Rongo; 121 00:07:14,563 --> 00:07:16,763 and Jerome, who is 122 00:07:16,883 --> 00:07:18,723 Maui. 123 00:07:20,683 --> 00:07:25,443 And behalf of the true gods of Aotearoa, welcome to my house. 124 00:07:37,374 --> 00:07:38,414 Dawn,... 125 00:07:38,574 --> 00:07:41,294 did you let her get away? 126 00:07:41,534 --> 00:07:46,054 After making me stop what I was doing, which was very enjoyable, and rush all the way down here? 127 00:07:46,214 --> 00:07:47,694 She's in the bathroom. Oh. 128 00:07:47,814 --> 00:07:49,574 Are you still drunk? 129 00:07:51,134 --> 00:07:53,494 I thought you'd stopped drinking in favour of other vices. 130 00:07:53,614 --> 00:07:55,614 I can multitask, believe it or not. 131 00:07:55,774 --> 00:07:58,454 And she is the straightest woman in the world. 132 00:08:01,294 --> 00:08:05,854 Natalie. Hello. Welcome to NZ. It's good to see you again. 133 00:08:07,174 --> 00:08:09,014 Mwah. Mwah. 134 00:08:09,134 --> 00:08:10,374 Thanks. 135 00:08:10,614 --> 00:08:15,454 Gosh, it's been, uh... what I mean, when did we...? When did we last, uh, last? 136 00:08:15,574 --> 00:08:16,494 Oslo. 137 00:08:16,734 --> 00:08:23,054 Oh, yeah, I know. But Oslo... Oslo is a bit of a blur for me, what with all the jetlag and stuff. 138 00:08:23,174 --> 00:08:24,574 You were there three months. 139 00:08:24,694 --> 00:08:26,694 Mm. My body clock's weird. 140 00:08:26,814 --> 00:08:28,014 You were Hotel Skjeggestad...? 141 00:08:28,094 --> 00:08:30,094 Yes, I was. 142 00:08:31,974 --> 00:08:36,174 And it was lovely too see you again, Natalie. Lindis. I love Lindis. 143 00:08:36,414 --> 00:08:39,694 The way it slots together... genius. It's overdue at the bottom of the world. 144 00:08:39,854 --> 00:08:44,014 Now, four words... how can we help... you? How can we help? 145 00:08:44,174 --> 00:08:48,014 Hmm, that very much depends on whether Lindis wants you to help. 146 00:08:48,174 --> 00:08:50,574 You're here, right? That's an expression of interest. 147 00:08:50,734 --> 00:08:55,214 Interest, yes. But at Lindis, we not only believe in innovative design, 148 00:08:55,374 --> 00:08:58,254 but in a holistic view of the world in which we do business. 149 00:08:58,494 --> 00:09:04,174 In short, we like to know who we're dealing with.. their world, their beliefs, their core values 150 00:09:04,374 --> 00:09:08,654 before they can represent our brand. Do you understand? 151 00:09:08,774 --> 00:09:10,814 Oh, I understand. 152 00:09:11,054 --> 00:09:15,454 I mean, that's almost exactly our phisos, philoso... phy here at JPR, isn't it, Dawn? 153 00:09:15,534 --> 00:09:17,054 Yes, Anders. 154 00:09:17,294 --> 00:09:19,694 Good to know. Why don't we discuss this over dinner? 155 00:09:19,854 --> 00:09:23,054 We don't have much in the way of herring-based cuisine in Auckland, 156 00:09:23,214 --> 00:09:25,534 but I'm sure we can get Dawn to book us somewhere nice. 157 00:09:25,654 --> 00:09:26,734 Also good. 158 00:09:26,894 --> 00:09:28,494 Excellent. Make it so, Dawn. 159 00:09:28,614 --> 00:09:29,774 Yes, Anders. 160 00:09:29,934 --> 00:09:33,254 And, Natalie, it's lovely to see you again. 161 00:09:33,414 --> 00:09:37,134 Mm. You too, Mr Johnson. I've been waiting for this a long time. 162 00:09:40,174 --> 00:09:42,214 Till this evening. 163 00:09:43,374 --> 00:09:45,654 Gosh, isn't she just a fluffy little kitten of warmth? 164 00:09:45,814 --> 00:09:48,094 You still have no idea where you met her. 165 00:09:48,254 --> 00:09:52,014 Ah. To be fair, I killed many brain cells trying to stay warm in Norway. 166 00:09:52,254 --> 00:09:58,334 Make the booking. Do your internet thing, and find out as much about Lindis as hu... as humanly possible. 167 00:09:58,494 --> 00:10:00,454 Yeah. 168 00:10:00,614 --> 00:10:03,694 So, you fellas been here, what, 140 years? 169 00:10:03,854 --> 00:10:06,294 Something like that. You've been keeping a low profile. 170 00:10:06,414 --> 00:10:08,374 Same could be said about you. 171 00:10:08,534 --> 00:10:11,174 But we've always been here. Thousands of years. 172 00:10:11,294 --> 00:10:13,094 That's not the same as 'always'. 173 00:10:13,214 --> 00:10:14,614 Still a lot longer than you. 174 00:10:14,734 --> 00:10:16,254 Still not the same as 'always'. 175 00:10:16,414 --> 00:10:19,934 So why today kidnap one of out goddesses? 176 00:10:20,094 --> 00:10:22,534 It's hardly keeping a low profile. Mm-mm. 177 00:10:22,654 --> 00:10:25,214 Not kidnap. Liberate and educate. 178 00:10:25,374 --> 00:10:28,014 Not one of your goddesses. Yeah, but she will be. 179 00:10:28,134 --> 00:10:29,614 Not when she become Papatuanuku. 180 00:10:29,734 --> 00:10:31,134 No, she's going to be Frigg. 181 00:10:31,254 --> 00:10:33,454 No. Papatuanuku. 182 00:10:33,574 --> 00:10:35,254 There are two prophecies, Axl. 183 00:10:35,414 --> 00:10:38,694 'From the goddess Apakura, the vengeful mother,...' 184 00:10:38,814 --> 00:10:39,894 Amene. 185 00:10:40,134 --> 00:10:46,294 '...and a war lord from the north, his hand lost to the wolf, shall be born a daughter, Papatuanuku. 186 00:10:46,534 --> 00:10:50,534 See, for ages, the Elders thought the north part meant Ahipara, up that way. 187 00:10:50,694 --> 00:10:53,574 Turns out, we weren't thinking for enough north! 188 00:10:53,814 --> 00:10:57,014 Till Mum shacked up with that deadbeat one-armed Pakeha fella. 189 00:10:57,134 --> 00:10:58,334 Tyr. 190 00:10:58,494 --> 00:11:00,814 Oh, is that his god name? Cos I just called him 'arsehole'. 191 00:11:00,894 --> 00:11:04,494 Turns out Leon is also my half-brother. 192 00:11:04,614 --> 00:11:06,294 Tena koe, baby sis. 193 00:11:06,534 --> 00:11:10,614 'And when our goddess Papatuanuku rises from the earth, when her time is upon her, 194 00:11:10,774 --> 00:11:14,574 she shall meet with the god Maui, and we shall... 195 00:11:14,694 --> 00:11:16,174 rise up 196 00:11:16,334 --> 00:11:20,334 Let me guess... you will all attain your powers in full. 197 00:11:20,454 --> 00:11:21,654 On the money, Mr Ullr. 198 00:11:21,774 --> 00:11:24,014 But Gaia is one of us. 199 00:11:24,134 --> 00:11:26,014 Aren't you? 200 00:11:26,174 --> 00:11:29,614 Axl, I have no idea about anything any more. 201 00:11:29,854 --> 00:11:33,894 My whole life has been a lie... from the moment Bryn snatched me from my parents 202 00:11:34,014 --> 00:11:35,574 Hang on. 203 00:11:36,854 --> 00:11:38,774 He took you? 204 00:11:38,934 --> 00:11:42,814 Yeah. Bryn raised me,... as a father. 205 00:11:42,974 --> 00:11:47,054 After he slaughtered your real mother and your real father. 206 00:11:47,214 --> 00:11:53,014 Gaia, this Bryn didn't 'snatch' you. He murdered your parents. 207 00:11:56,774 --> 00:11:59,374 I'm so sorry. 208 00:11:59,534 --> 00:12:01,134 Leon, no! I demand utu! 209 00:12:01,254 --> 00:12:02,934 He can wait! 210 00:12:11,614 --> 00:12:14,374 Possibly a case of information overload, eh? 211 00:12:14,614 --> 00:12:18,134 And now would be a good time for some kai and a korero. Do you concur? 212 00:12:18,254 --> 00:12:21,094 Oh, I definitely concur. 213 00:12:22,774 --> 00:12:24,694 Come on, let's get out of here. 214 00:12:24,814 --> 00:12:27,334 He killed them, Axl. 215 00:12:27,494 --> 00:12:31,814 Yeah, I know. Let's go home. We can talk about it there. 216 00:12:32,054 --> 00:12:36,174 Are you trying to steal Papatuanuku away from Maui while I was relieving myself? 217 00:12:36,334 --> 00:12:40,414 She's not Papatuanuku. She's Gaia, my flatmate, and we are out of here. 218 00:12:40,574 --> 00:12:44,734 Whoaaa. Papatuanuku is nobody's flatmate. She is all-powerful. 219 00:12:44,894 --> 00:12:48,934 All things are born from her, and with her at my side, 220 00:12:49,174 --> 00:12:53,374 Aotearoa will be reborn, and my people will be brought together, like the two tribes of Israel. 221 00:12:55,014 --> 00:12:59,694 The Cook Strait will part, and I will lead my people to reunification. 222 00:12:59,934 --> 00:13:04,814 And the amazing thing is, I will do all that and no fishes will be harmed in the process. 223 00:13:04,974 --> 00:13:07,614 So you're big on the welfare of fish, is that right? 224 00:13:07,734 --> 00:13:09,574 Oh, God of Fishing... that's me. 225 00:13:09,734 --> 00:13:12,094 But as a rule, fishermen tend to kill fish. 226 00:13:12,254 --> 00:13:15,334 It's not the way you fish; it's how you fish. 227 00:13:15,454 --> 00:13:16,854 Could I ask a question? 228 00:13:17,014 --> 00:13:20,014 You may. I am the way, the truth and the answer. 229 00:13:20,174 --> 00:13:21,934 There are no secrets in the House of Jerome. 230 00:13:22,054 --> 00:13:23,734 This is your house? 231 00:13:23,894 --> 00:13:27,414 No, it's... it's George's house, but it's called the House of Jerome. 232 00:13:27,654 --> 00:13:33,374 If she, Gaia... Papatuanuku is all-powerful, then why bother with a demigod? 233 00:13:33,534 --> 00:13:36,174 Or is she just into fishermen a bit of rough trade? 234 00:13:36,294 --> 00:13:38,254 Lady, I don't have to answer that. 235 00:13:38,374 --> 00:13:39,614 You just said you would. 236 00:13:39,854 --> 00:13:43,294 Well, sometimes questions have no answers because they have their own truth 237 00:13:43,454 --> 00:13:49,294 a truth so pure, so big that it's bigger than any answer. 238 00:13:51,614 --> 00:13:56,294 Uh-uh-uh-uh-uh-uh. Uh-uh. A bit of space is what she needs. 239 00:13:56,534 --> 00:13:59,814 Olaf, I know leaving a message is a pointless exercise, but I live in hope. 240 00:14:00,054 --> 00:14:04,534 Now, I don't care how big the surf is. You call me back. This is urgent. 241 00:14:04,654 --> 00:14:07,334 Ooh. Tensions running high, eh? 242 00:14:07,494 --> 00:14:10,294 Well, that's what you get when you start proceedings with a kidnapping. 243 00:14:10,334 --> 00:14:12,334 Liberation. 244 00:14:12,454 --> 00:14:14,014 We don't see it that way. 245 00:14:14,174 --> 00:14:18,214 Face it, Mr Ullr, Jerome and Gaia are a match made in God heaven. 246 00:14:18,454 --> 00:14:23,654 No offence, Mr Punga, but, uh, we don't even know if you guys are for real. 247 00:14:23,774 --> 00:14:25,454 Oh,... we're real. 248 00:14:25,694 --> 00:14:30,494 Sorry, I'm not up on my Maori mythology, but what is Punga God of again? 249 00:14:30,614 --> 00:14:32,934 It's complex to outsiders. 250 00:14:33,054 --> 00:14:35,054 Mm. Try me. 251 00:14:36,214 --> 00:14:39,454 Loosely speaking, I am the God of Ugly Things 252 00:14:39,614 --> 00:14:44,494 sharks, stingrays, anything deformed. They are my children. 253 00:14:44,614 --> 00:14:46,814 Mm. Winner! 254 00:14:46,974 --> 00:14:50,014 Yet, strangely, I am irresistible to the pretty ladies. 255 00:14:50,174 --> 00:14:53,134 Oh, so your powers work on an ironic level, do they? 256 00:14:53,254 --> 00:14:55,134 Oh, you've got powers, have you? 257 00:14:55,254 --> 00:14:56,614 Yeah, I have. 258 00:14:56,734 --> 00:14:58,254 What... you can fly like Superman? 259 00:14:58,414 --> 00:15:00,454 I found you guys, didn't I? 260 00:15:02,174 --> 00:15:06,414 Let's just say they are more subtle right now... in touch with the land. 261 00:15:06,574 --> 00:15:10,134 But with the arrival of our Papatuanuku, our powers will ascend. 262 00:15:10,254 --> 00:15:12,854 Unless she isn't Papatuanuku. 263 00:15:14,334 --> 00:15:19,654 Mr Ullr, Maori goddesses are few and far between, and Gaia is incredibly precious to us. 264 00:15:19,774 --> 00:15:21,294 As she is to us. 265 00:15:21,454 --> 00:15:24,494 And we will do whatever it takes to fulfil our prophecy. 266 00:15:24,614 --> 00:15:26,494 As will we. And... 267 00:15:27,654 --> 00:15:28,734 we found her first. 268 00:15:28,854 --> 00:15:30,174 But we were here first. 269 00:15:33,574 --> 00:15:35,054 We need to talk. 270 00:15:35,214 --> 00:15:37,814 We are talking. Amongst ourselves. 271 00:15:39,454 --> 00:15:42,574 We need to, um, you know, defuse the tension a little bit. 272 00:15:42,694 --> 00:15:44,614 Very well. 273 00:15:44,734 --> 00:15:46,814 Go home. Defuse. 274 00:15:46,934 --> 00:15:49,734 But tomorrow we hold a hui. 275 00:15:49,854 --> 00:15:51,414 A hui? 276 00:15:51,654 --> 00:15:54,854 Well, you wanted to korero. If there's one thing we can do, it's talk. 277 00:15:57,654 --> 00:15:59,254 Shouldn't let her go. 278 00:15:59,374 --> 00:16:00,894 She will be back. 279 00:16:01,054 --> 00:16:04,334 Now she's tasted the brown side. Yeah! 280 00:16:04,454 --> 00:16:06,294 Don't be a dick, Jerome. 281 00:16:08,814 --> 00:16:11,814 As a matter of interest, do you find George attractive? 282 00:16:13,334 --> 00:16:17,014 I do, come to think of it. Why? Does that threaten you? 283 00:16:17,134 --> 00:16:19,014 No. No. 284 00:16:21,505 --> 00:16:24,165 These people are not just straight. They are super-straight. 285 00:16:24,933 --> 00:16:28,613 Their website has all these sayings, like 'to sell and to serve. 286 00:16:28,773 --> 00:16:31,053 Oh, yeah, I know. I figured as much and have taken appropriate steps. 287 00:16:31,213 --> 00:16:33,253 What steps? You'll see. Heads up. 288 00:16:35,133 --> 00:16:38,933 Natalie, you look divine. Mwah. Mwah. 289 00:16:39,093 --> 00:16:42,293 Thank you, Anders. Um, I have a conference call in two hours. 290 00:16:42,413 --> 00:16:43,933 Then we should go through. 291 00:16:44,093 --> 00:16:47,133 Oh, we're just waiting on one other. And there she is. Hi, honey. 292 00:16:47,293 --> 00:16:49,093 Sorry I'm late. That's OK. 293 00:16:49,213 --> 00:16:52,373 Natalie, this is Helen... my wife. 294 00:16:52,493 --> 00:16:54,893 Pleased to meet you. 295 00:16:55,013 --> 00:16:56,733 Shall we eat? 296 00:17:05,366 --> 00:17:08,986 And she's safe. We should form a kidnap survivor's group. 297 00:17:09,009 --> 00:17:12,049 Not now, Zeb. Your dad's in a really bad way. 298 00:17:13,809 --> 00:17:15,729 Not my dad. 299 00:17:18,809 --> 00:17:21,209 OK, that's cold. 300 00:17:21,329 --> 00:17:24,369 Long story, Zeb. Long, long story. 301 00:17:28,474 --> 00:17:29,874 Ah. 302 00:17:29,994 --> 00:17:31,794 Where were you? 303 00:17:31,914 --> 00:17:34,034 I could you ask the same question. 304 00:17:34,274 --> 00:17:39,354 I emerge from a little quality time in the bogs with Stace, and the place is empty. 305 00:17:40,874 --> 00:17:43,874 You were lucky I was here to keep the hordes at bay. 306 00:17:43,994 --> 00:17:45,914 Do you know who we met today, Olaf? 307 00:17:46,034 --> 00:17:47,674 I feel you're going to tell me. 308 00:17:47,834 --> 00:17:52,394 Maori gods. It turns out there are Maori Gods. Were you aware of this? 309 00:17:52,554 --> 00:17:56,154 Hell, no. How is it you're aware of this? 310 00:17:56,274 --> 00:17:58,634 Because they kidnapped Gaia. 311 00:17:58,754 --> 00:18:01,554 OK, I missed that. 312 00:18:01,714 --> 00:18:03,714 Yeah, because you were off shagging in the toilets. 313 00:18:03,794 --> 00:18:07,394 Yes. Well, I'm here now to formulate the rescue plan. 314 00:18:07,514 --> 00:18:09,354 We already rescued her. 315 00:18:09,474 --> 00:18:10,754 All good, then. 316 00:18:10,914 --> 00:18:14,874 Except it turns out she's just as likely to be their goddess as ours! 317 00:18:14,994 --> 00:18:16,354 That's weird. 318 00:18:16,474 --> 00:18:17,954 Duelling prophecies. 319 00:18:18,074 --> 00:18:19,554 Whoa. 320 00:18:19,714 --> 00:18:22,114 Did you have any idea of any of this? 321 00:18:22,314 --> 00:18:26,954 How could I? Until two minutes ago, I had no idea about Maori Gods. 322 00:18:27,114 --> 00:18:30,274 Because you're a fucking oracle is how! 323 00:18:30,514 --> 00:18:35,234 You are supposed to see things coming! Not wave to them as they recede into the distance. 324 00:18:35,394 --> 00:18:38,154 'Ooh, bye-bye, prophecy. Sorry I missed you.' 325 00:18:38,394 --> 00:18:43,314 You are always late, loaded and generally retarded when it comes to having your shit together. 326 00:18:43,554 --> 00:18:47,874 As far as being a family oracle goes, you're crap, mate. You're a fucking waste of space! 327 00:18:48,114 --> 00:18:53,114 And the next time you bugger off surfing when we need you, do us all a favour and don't come back! 328 00:18:56,674 --> 00:19:02,674 The way I see it, Lindis plus JPR equals national brand domination. That's what I will deliver. 329 00:19:02,914 --> 00:19:07,594 Young couples in need of low-cost, high-quality furniture as they set up their love nests 330 00:19:07,834 --> 00:19:13,154 will be crying out for kitset Lindis bookshelves and coffee tables by the time I am done with them. 331 00:19:15,274 --> 00:19:16,594 Tell me about your family. 332 00:19:16,754 --> 00:19:20,914 I'm very big on family, as is Lindis, I understand. 333 00:19:21,034 --> 00:19:24,034 We are. Tell me about your parents. 334 00:19:24,274 --> 00:19:27,994 Uh, my father sailed off into the sunset when I was a baby, and my mother 335 00:19:28,154 --> 00:19:30,714 she, uh, she-she died not long after that. 336 00:19:30,834 --> 00:19:34,274 Oh, I'm sorry. Brothers, sisters? 337 00:19:34,434 --> 00:19:37,354 I have three brothers Mikkel, Axl and Tyrone. 338 00:19:37,474 --> 00:19:38,914 Good Scandinavian names. 339 00:19:39,074 --> 00:19:41,474 My forefathers came from Norway. Oh, when? 340 00:19:41,594 --> 00:19:42,994 Um, back in the 1870s. 341 00:19:43,114 --> 00:19:45,154 On board the Hovding? 342 00:19:45,274 --> 00:19:47,194 You know about the Hovding? 343 00:19:47,354 --> 00:19:49,914 It's my business to read up on this country's history 344 00:19:50,074 --> 00:19:52,034 especially any links to Lindis' country. 345 00:19:52,194 --> 00:19:55,474 Oh, well, yeah. They were on the Hovding, apparently. 346 00:19:55,634 --> 00:20:00,554 Among the first Norwegians here. That's a strong bond. 347 00:20:00,674 --> 00:20:04,154 Yes, it is. A good omen, I hope. 348 00:20:04,274 --> 00:20:06,274 A good omen indeed. 349 00:20:13,514 --> 00:20:14,594 Bryn... 350 00:20:14,754 --> 00:20:17,634 Leave me alone, for I am lower than low. 351 00:20:17,794 --> 00:20:20,794 You know, for a giant, you are seriously pathetic. 352 00:20:20,914 --> 00:20:22,634 She hates me. 353 00:20:22,754 --> 00:20:25,474 Well, you did murder her parents. 354 00:20:25,714 --> 00:20:30,394 Parents? They were no parents. They were two scumbags undeserving of the title. 355 00:20:31,594 --> 00:20:34,274 Keeping a baby like that... in squalor,... 356 00:20:36,034 --> 00:20:37,874 in such an evil place. 357 00:20:39,754 --> 00:20:42,034 It made me sick to my stomach. 358 00:20:44,714 --> 00:20:51,954 It was a professional killing. It was quick, humane... more humane than those maggots deserved. 359 00:20:55,434 --> 00:20:58,714 Like ridding the world of a cancer. 360 00:21:01,794 --> 00:21:06,394 There is never a good reason to kill, but this was as close as you will ever come. 361 00:21:06,634 --> 00:21:11,034 You need to tell her, not me. I'd leave out some of the gory bits, but she needs to 362 00:21:11,274 --> 00:21:15,567 Killing someone's parents, no matter how much they deserved it... 363 00:21:15,593 --> 00:21:18,259 that's a stain that will never wash out. 364 00:21:19,794 --> 00:21:23,794 Gaia and I are done. I'm only glad I got her this far. 365 00:21:23,954 --> 00:21:28,474 If that's your attitude, then why are you still here? Take off. 366 00:21:28,594 --> 00:21:30,634 I'm not here for her. 367 00:21:30,754 --> 00:21:33,474 I'm here for tomorrow. 368 00:21:33,634 --> 00:21:37,994 I killed two gods, Axl. I must pay for that. 369 00:21:38,114 --> 00:21:39,634 A pleasure to meet you, Helen. 370 00:21:39,754 --> 00:21:41,314 And you, Natalie. 371 00:21:41,474 --> 00:21:44,194 Can I ask a question? Certainly. 372 00:21:44,434 --> 00:21:49,034 Why no wedding rings? They are still the symbol of eternal union here as well, right? 373 00:21:49,274 --> 00:21:55,954 Of course. But Anders and I lead such busy lives, we were forever misplacing them. 374 00:21:56,194 --> 00:22:01,234 He loses his at the gym all the time. Sometimes we forget to wear them. That's all. 375 00:22:01,354 --> 00:22:03,074 I understand completely. 376 00:22:03,194 --> 00:22:06,114 Well, thank you for a lovely meal. 377 00:22:06,234 --> 00:22:09,714 Oh, no, please don't get up. 378 00:22:09,834 --> 00:22:11,234 Bye. 379 00:22:11,394 --> 00:22:13,634 Bye. Bye. 380 00:22:13,874 --> 00:22:18,754 Lovely chatting, Natalie! Lovely bathing in the warmth of your personality! 381 00:22:18,994 --> 00:22:22,874 She's European. If you ever leave your cat and travel, you'll see they're like that. 382 00:22:22,994 --> 00:22:24,954 I don't have a cat. 383 00:22:25,114 --> 00:22:27,074 By crikey, I need alcohol. Oh, no. 384 00:22:27,194 --> 00:22:28,794 We can do better than that. 385 00:22:28,954 --> 00:22:31,714 I knew there was a reason I married you. 386 00:22:31,874 --> 00:22:34,434 Hey, Dawn, will you sort out the bill here? 387 00:22:38,594 --> 00:22:41,154 Are you sure in your heart? 388 00:22:41,274 --> 00:22:43,354 I am. 389 00:22:43,474 --> 00:22:45,714 Shall I proceed? 390 00:22:45,874 --> 00:22:49,914 I need to talk to the Council. Esto cum deo. 391 00:22:50,034 --> 00:22:52,074 Esto cum deo. 392 00:24:00,394 --> 00:24:02,554 Oh-ho! 393 00:24:02,674 --> 00:24:04,634 Baldr! 394 00:24:14,095 --> 00:24:18,795 I can't believe you agreed to a hui! Are you insane? Do you know how long those things go on for? 395 00:24:18,933 --> 00:24:21,933 Other gods, Anders! Yeah, thanks, Mike, I get that. 396 00:24:22,093 --> 00:24:25,013 Who would have thought there were others out there? But a hui? 397 00:24:25,253 --> 00:24:30,093 I've been to a hui. They talk forever. And you know what happens after? The boil-up. Pork and puha. 398 00:24:30,253 --> 00:24:33,573 Animal fat in dishwater. It's worse than Norwegian cuisine. Pass. 399 00:24:33,733 --> 00:24:36,053 You'll be there. Why? 400 00:24:36,213 --> 00:24:40,613 Because we might need... your oratory skills. 401 00:24:40,853 --> 00:24:45,733 Wow, I'm moved. I hope you didn't rupture something getting down off your high horse. But still, pass. 402 00:24:48,874 --> 00:24:50,474 Gaia? 403 00:24:52,794 --> 00:24:54,994 Gaia, It's time to go. 404 00:24:58,074 --> 00:24:59,954 She's done a runner, hasn't she? 405 00:25:00,074 --> 00:25:01,914 I hope not. 406 00:25:02,154 --> 00:25:05,594 Do you want me to go in her place? I can be peacemaker, add to my legend. 407 00:25:05,754 --> 00:25:10,274 No, Zeb, because you are not Gaia, or a God. Or a legend. 408 00:25:10,394 --> 00:25:12,194 Harsh. 409 00:25:12,314 --> 00:25:14,034 You ready? 410 00:25:19,354 --> 00:25:21,914 I've always had a thing for brown boys. They're quite naughty. 411 00:25:22,126 --> 00:25:23,686 Shouldn't Olaf be here? 412 00:25:23,806 --> 00:25:25,766 How would that help? 413 00:25:25,886 --> 00:25:28,086 Hey, where is Gaia? 414 00:25:28,206 --> 00:25:30,406 No idea. Gone. 415 00:25:34,366 --> 00:25:36,126 OK. We're ready. 416 00:25:36,366 --> 00:25:40,206 Yeah, wish we could say the same, but the lady of the hour has gone AWOL. 417 00:25:40,366 --> 00:25:42,526 Yeah, ke te pai. It's all good. Come on. 418 00:25:44,366 --> 00:25:46,846 Except for him. 419 00:25:47,006 --> 00:25:49,366 He waits here till we're ready for him. 420 00:25:51,206 --> 00:25:58,286 E nga karangarangatanga maha nei e. Nau mai. Haere mai. 421 00:25:58,406 --> 00:26:01,046 Haere mai ra koutou e. 422 00:26:01,206 --> 00:26:03,846 Should we just go home now? Haere mai ra nga... 423 00:26:03,966 --> 00:26:05,646 Do not panic. 424 00:26:05,886 --> 00:26:12,046 Ki runga ki te papahou e hora nei e. Nau mai. Haere mai. Haere mai. Haere mai. 425 00:26:24,286 --> 00:26:26,726 You're kidding, right? Protocol. 426 00:26:26,886 --> 00:26:30,446 This isn't even a marae. This is the House of Jerome. 427 00:26:36,326 --> 00:26:37,566 Nau mai. 428 00:26:40,886 --> 00:26:42,406 E noho. 429 00:26:50,966 --> 00:26:55,846 Whiti ora ki te whai Ao, kit e Ao marama, Tihei Mauriora. 430 00:26:56,086 --> 00:27:04,646 To our esteemed manuhiri, Norse Gods in our land, Aotearoa, who have travelled from afar, 431 00:27:04,806 --> 00:27:08,566 from the ancient northern lands of the ice and the snow, 432 00:27:08,766 --> 00:27:14,286 where their own Norse ways hold sway, to here, our lands. 433 00:27:16,006 --> 00:27:22,406 We thank our esteemed guests for delivering safely to us, to Maui, our own Papatuanuku. 434 00:27:22,526 --> 00:27:23,926 Ae. Kia-ora. 435 00:27:24,166 --> 00:27:30,646 And for this we will forever recognise the Norse as strangers who became friends. 436 00:27:36,326 --> 00:27:39,686 I am a god real important god. 437 00:27:39,846 --> 00:27:43,126 More than a demi, more than a semi. You hear me, feel me, see me. 438 00:27:43,286 --> 00:27:47,606 I'm primo, for real-o, the total real deal-o. Uh. Uh. Uh. 439 00:27:47,846 --> 00:27:52,526 Fished up the land, wished up a plan. I wanna see my girl stand, stand right by her man. 440 00:27:52,766 --> 00:27:57,406 I said my peoples together, birds of a feather, and fish swim in all kinds of weather. 441 00:27:57,646 --> 00:28:02,046 whether we're together or together alone, uh, welcome my girl to the House of Jerome! 442 00:28:02,166 --> 00:28:04,966 Yeah! Oh. Me Maui mean, yeah! 443 00:28:06,726 --> 00:28:08,006 Whoo! 444 00:28:08,166 --> 00:28:12,166 Tena koutou, tena koutou, tena koutou katoa. 445 00:28:22,286 --> 00:28:27,486 Uh, thank you for the welcome and the... uh,... that. 446 00:28:27,726 --> 00:28:32,486 It's great that we could all meet, but as for us delivering Gaia into your care... 447 00:28:32,646 --> 00:28:37,166 Well, one God's Papatuanuku is another God's Frigg, right? 448 00:28:37,246 --> 00:28:38,526 Uh-uh. 449 00:28:38,686 --> 00:28:41,406 Which, I guess, is what we are here to discuss. 450 00:28:49,646 --> 00:28:52,166 You need to sing a waiata. 451 00:28:52,246 --> 00:28:54,166 You are shitting me. 452 00:28:56,526 --> 00:28:58,246 S-Snow Patrol? 453 00:28:58,406 --> 00:29:00,206 Snow Patrol? Yeah. 454 00:29:00,326 --> 00:29:01,646 The one with the video? 455 00:29:01,766 --> 00:29:03,766 There's something about a Magpie. 456 00:29:03,886 --> 00:29:05,766 Something about a Magpie. 457 00:29:06,006 --> 00:29:09,326 Something about a Magpie that is fine, fine, fine. 458 00:29:09,566 --> 00:29:13,446 When the Hawke's Bay pack is ranking, the opposition's breaking. 459 00:29:13,606 --> 00:29:17,126 They send their winger streaking down the line, line, line! 460 00:29:21,406 --> 00:29:24,166 There's something about a Magpie that is fine, fine, fine! 461 00:29:26,086 --> 00:29:28,246 Ka pai. Ka pai. 462 00:29:31,686 --> 00:29:33,766 And let the talking begin. 463 00:29:34,006 --> 00:29:40,006 And the word is spreading throughout all the iwi and hapu, even as far as Tuhoe, 464 00:29:40,166 --> 00:29:44,526 that the Day Better Than All Other Days, is nigh, 465 00:29:44,766 --> 00:29:51,766 when the Cadillac, with Maui at the wheel and with Papatuanuku in the passenger seat 466 00:29:51,926 --> 00:29:55,086 and with all their whanau in the back, 467 00:29:55,246 --> 00:29:58,406 pulls out on to the State Highway 1 of the future. 468 00:29:58,646 --> 00:30:02,806 Just because we haven't been here as long as you doesn't mean we're not proud of who we are, 469 00:30:03,046 --> 00:30:10,366 because we are a proud race of gods. And I-I don't mean 'race' in the bad sense, because that's not us. 470 00:30:10,606 --> 00:30:15,526 We're a good bunch... the kind of gods and goddesses anyone would be proud to be part of. 471 00:30:15,686 --> 00:30:20,566 You talk of pride. We too are proud... proud of who we are, 472 00:30:20,726 --> 00:30:24,046 where we are and how long we've been here. 473 00:30:25,606 --> 00:30:30,246 And in our hearts, alongside the pride, there is love. 474 00:30:31,806 --> 00:30:33,126 Aroha. 475 00:30:33,366 --> 00:30:43,246 So much aroha... and pride... in our hearts that it is lucky that our hearts are... are so big. 476 00:30:43,406 --> 00:30:48,086 In life, it doesn't matter how big you are; it's how deep you are 477 00:30:48,246 --> 00:30:52,366 of... the depth of what you're feeling and where you're feeling it, 478 00:30:52,606 --> 00:30:57,686 which is in your soul, which is where it really matters, at the end of the day. 479 00:30:59,206 --> 00:31:02,806 Good morning, Dawn. Great dinner last night, eh? 480 00:31:02,886 --> 00:31:04,486 Yes. Stellar! 481 00:31:04,606 --> 00:31:06,006 Come on, don't be like that. 482 00:31:06,246 --> 00:31:10,766 Just because to her you are a mere employee... I know you're so much more. 483 00:31:10,926 --> 00:31:14,006 Still no word yet on an actual Lindis contract coming our way. 484 00:31:14,126 --> 00:31:15,766 Time zones, Dawn. It will happen. 485 00:31:15,926 --> 00:31:18,486 Do you want me to call Natalie, give her the hurry up? 486 00:31:18,606 --> 00:31:22,166 No use, as today Natalie is hiking. 487 00:31:22,326 --> 00:31:24,446 And how do we know this? 488 00:31:24,686 --> 00:31:29,286 Because Helen is hiking with her. As of now, they are halfway up some fucking volcano. 489 00:31:29,406 --> 00:31:31,086 Is that wise? 490 00:31:31,206 --> 00:31:32,886 In terms of the volcano erupting? 491 00:31:34,246 --> 00:31:39,406 In terms of your new girlfriend, drug provider and drinking partner and most definitely not your wife 492 00:31:39,566 --> 00:31:42,246 spending the day alone with potentially our biggest client? 493 00:31:42,406 --> 00:31:46,326 It's all good. Helen is a great liar who can charm the pants off anyone. 494 00:31:46,446 --> 00:31:48,646 Off you, you mean. 495 00:31:48,886 --> 00:31:52,526 And that is what I love about her. Helen's a remarkable woman, Dawn. I wish you would warm to her. 496 00:31:52,686 --> 00:31:56,606 Mm. Well, maybe I will when she's charmed the pants off Natalie. 497 00:31:56,766 --> 00:31:58,706 Lesbian three-way. I like the way you think. 498 00:31:58,709 --> 00:31:59,709 Pervert. 499 00:31:59,869 --> 00:32:01,909 Relax, Dawn. Huge multinational coming our way soon. 500 00:32:07,435 --> 00:32:10,595 Mm. Don't you just wanna throw that man down and sink your teeth into him? 501 00:32:10,715 --> 00:32:12,115 Hell, yeah! 502 00:32:12,235 --> 00:32:14,235 Oh, here comes dessert. 503 00:32:14,395 --> 00:32:15,915 We're about to start proceedings again. 504 00:32:16,426 --> 00:32:17,506 Yay! 505 00:32:17,666 --> 00:32:21,226 So you ladies might want to get acquainted with the kitchen. 506 00:32:21,346 --> 00:32:23,106 Sorry? 507 00:32:23,266 --> 00:32:26,406 These dishes need to be done, plus there's getting the boil-up ready. 508 00:32:26,495 --> 00:32:27,655 OK. 509 00:32:27,815 --> 00:32:30,415 What are you doing? Stop that! Put those down. 510 00:32:30,535 --> 00:32:32,175 Sorry, it's genetic. 511 00:32:32,415 --> 00:32:36,415 Look, I realise goddesses aren't thick on the ground over your side of the fence, 512 00:32:36,535 --> 00:32:38,095 but this not how it works. 513 00:32:38,215 --> 00:32:40,935 But... this is the House of Jerome. 514 00:32:41,095 --> 00:32:43,855 Then Jerome can do his own dishes. We're out of here. 515 00:32:43,912 --> 00:32:44,992 I don't mind. 516 00:32:45,112 --> 00:32:46,792 Leaving. Now. 517 00:32:48,032 --> 00:32:51,792 If things don't work out with Gaia, call me. I have healing hands. 518 00:32:51,912 --> 00:32:53,632 Ingrid! 519 00:32:59,712 --> 00:33:03,592 Hey. That, uh, that welcome thing you did was awesome. 520 00:33:03,712 --> 00:33:05,592 Ta. 521 00:33:05,712 --> 00:33:07,512 Where did you learn to do that? 522 00:33:07,672 --> 00:33:10,792 Not sure. It just came out like I'd always known how. 523 00:33:12,512 --> 00:33:15,512 Maybe it's a sign I'm destined to be Papatuanuku. 524 00:33:15,632 --> 00:33:18,992 Is that what you're feeling? 525 00:33:19,152 --> 00:33:22,192 I'm feeling a lot of things right now, Axl. 526 00:33:26,232 --> 00:33:29,032 You can insert your hui where the sun doesn't shine. 527 00:33:29,232 --> 00:33:31,752 Bye-bye, George. Sorry. We have to go. 528 00:33:33,432 --> 00:33:37,112 Yeah, well, some take to the hui process more naturally than others, eh? 529 00:33:37,232 --> 00:33:39,272 When will we talk about him? 530 00:33:39,392 --> 00:33:40,752 Bad business, that. 531 00:33:40,912 --> 00:33:43,512 Needs to be sorted, though. In time. 532 00:33:43,672 --> 00:33:45,872 Hasn't the poor bastard waited long enough? 533 00:33:47,952 --> 00:33:52,632 Giant! Come here. Time to face the music. 534 00:34:03,285 --> 00:34:05,605 Why is my apartment different? 535 00:34:05,700 --> 00:34:07,220 I rearranged it. 536 00:34:07,252 --> 00:34:08,732 I can see that. 537 00:34:08,852 --> 00:34:10,632 To make it more homely. 538 00:34:10,731 --> 00:34:11,931 Why? 539 00:34:11,994 --> 00:34:14,954 In case Natalie drops in. 'In case'? 540 00:34:15,114 --> 00:34:19,474 We had the best hiking day today. Natalie almost even smiled. 541 00:34:19,634 --> 00:34:23,914 And then as we stood atop Rangitoto, basking in God's creation, 542 00:34:24,154 --> 00:34:29,754 I told her if she ever wanted to get out of her hotel, she should just drop round. Hence all this. 543 00:34:29,914 --> 00:34:31,554 Here. What's that? 544 00:34:31,794 --> 00:34:37,594 Our wedding rings. I can't believe we forgot that detail. Such a rookie mistake. 545 00:34:41,234 --> 00:34:43,514 I now pronounce us man and wife. 546 00:34:44,914 --> 00:34:47,074 There's some clothes for you, left on the bed. 547 00:34:47,194 --> 00:34:49,114 In case? 548 00:34:49,234 --> 00:34:51,674 Good Christian couple clothes. 549 00:35:02,994 --> 00:35:05,874 And this is in case she comes into my bedroom? 550 00:35:06,034 --> 00:35:09,114 You were the one having sexy fantasies about her. 551 00:35:14,514 --> 00:35:18,914 And then I took it on myself to rid the world of their hatred. 552 00:35:20,954 --> 00:35:23,554 And now... here she is 553 00:35:25,154 --> 00:35:28,754 grown into a beautiful woman,... a goddess, no less. 554 00:35:30,954 --> 00:35:35,594 And even though... I know I have lost her forever, 555 00:35:37,834 --> 00:35:41,994 I do not regret my actions. Not for one second. 556 00:35:44,234 --> 00:35:46,674 And I do not expect mercy. 557 00:35:46,794 --> 00:35:49,394 I will accept my punishment. 558 00:35:49,514 --> 00:35:51,794 Yes. For there will be utu. 559 00:35:51,914 --> 00:35:54,154 Mm. Serious utu. 560 00:35:54,394 --> 00:35:59,034 Can I just point out that he killed a Norse God too, and we're not looking for any payback? 561 00:35:59,194 --> 00:36:03,234 Wasn't your mother, though, was it? It's not personal to you. 562 00:36:03,394 --> 00:36:08,754 And as such, Rongo will have his utu. 563 00:36:13,714 --> 00:36:17,554 I'm sorry, but time out. I mean I've never really liked the guy much, 564 00:36:17,794 --> 00:36:21,634 but he did actually save Gaia from a screwed up childhood with two P-head parents. 565 00:36:21,794 --> 00:36:24,194 So I don't know if killing him for that is all that cool. 566 00:36:24,314 --> 00:36:25,434 Killing him? 567 00:36:25,594 --> 00:36:27,834 Utu, right? What do you think we are? Savages? 568 00:36:30,434 --> 00:36:35,114 OK. Here's what will happen. You're going to go back to Waiheke Island, 569 00:36:35,354 --> 00:36:39,994 and you're going to supply us with that superb hydroponic ganga that you grow. 570 00:36:40,154 --> 00:36:43,274 And we will call it the sacred herb of Maui. 571 00:36:44,514 --> 00:36:47,114 How do you know about my hydro? 572 00:36:47,234 --> 00:36:49,314 I have my sources. 573 00:36:49,554 --> 00:36:55,314 And with the proceeds we will fund the Road to Zion for the House of Jerome. 574 00:36:55,434 --> 00:36:57,194 Do you accept your punishment? 575 00:36:57,314 --> 00:37:00,714 Uh, yeah. Sure. 576 00:37:00,954 --> 00:37:04,754 Then get back to the island. Got a lot of work to do... plants to be harvest. 577 00:37:06,954 --> 00:37:08,554 Haere atu. 578 00:37:11,394 --> 00:37:15,074 We own you, bro! 579 00:37:17,394 --> 00:37:22,914 We can reconvene tomorrow to discuss a full treaty. Any of you fellas want a feed? 580 00:37:23,034 --> 00:37:24,874 There's plenty of boil-up in there. 581 00:37:24,994 --> 00:37:26,914 Oh, we'll, uh, pass. 582 00:37:27,034 --> 00:37:28,754 Thanks. I'm good. Ta. 583 00:37:32,834 --> 00:37:38,554 Now that's sorted, we can focus on the bigger picture... our union. 584 00:37:38,714 --> 00:37:41,474 Union? You know, the fun part. 585 00:37:41,634 --> 00:37:47,474 The making of, uh, sweet, sweet love, as is our destiny. 586 00:37:47,634 --> 00:37:52,634 From the union of Maui and Papatuanuku comes many tamariki. 587 00:37:54,314 --> 00:37:56,074 Awesome. 588 00:37:56,234 --> 00:37:59,834 Do you wanna? Do you wanna stay over tonight, maybe? 589 00:37:59,954 --> 00:38:02,314 Actually, I should go. 590 00:38:03,674 --> 00:38:05,274 I need to get my beauty sleep. 591 00:38:05,394 --> 00:38:08,234 Ah, spoken like a true goddess. 592 00:38:08,354 --> 00:38:10,354 I'll see you tomorrow. 593 00:38:10,474 --> 00:38:12,394 I'll see you tomorrow too. 594 00:38:12,554 --> 00:38:15,914 OK, well, that's sorted, then. We'll all see each other tomorrow. 595 00:38:17,157 --> 00:38:22,950 To standing strong and almost united in the face of god chauvinism! 596 00:38:29,025 --> 00:38:30,423 Can I show you something? 597 00:38:30,424 --> 00:38:33,424 If I had a dollar for every awkward situation, 598 00:38:33,429 --> 00:38:37,202 I have been to started with those words. 599 00:38:37,944 --> 00:38:39,634 Why did you got Anders stick? 600 00:38:40,024 --> 00:38:43,604 Because Anders was stupid enough not to put it in a safe place. 601 00:38:43,605 --> 00:38:44,844 You stole it? 602 00:38:45,225 --> 00:38:46,673 Not these missing it. 603 00:38:47,053 --> 00:38:48,994 Because it is useless to him. 604 00:38:49,363 --> 00:38:51,003 Isn't it so, Ingrid? 605 00:38:51,015 --> 00:38:54,282 Yggdrasil is apparently feminine power, yes. 606 00:38:54,283 --> 00:38:55,544 Not "apparently". 607 00:38:56,335 --> 00:38:59,283 I healed Odin with it. When he was in a coma. 608 00:39:00,254 --> 00:39:01,263 No way. 609 00:39:01,356 --> 00:39:02,773 I held this... 610 00:39:03,374 --> 00:39:06,845 And I laid my hands upon him, and low he was much better. 611 00:39:07,655 --> 00:39:09,154 Get the fuck out. 612 00:39:10,204 --> 00:39:12,063 Want to see what it does for you, Fulla? 613 00:39:12,474 --> 00:39:13,673 Shit yeah. 614 00:40:01,615 --> 00:40:03,174 I love this stick. 615 00:40:03,984 --> 00:40:04,998 Snotra. 616 00:40:08,453 --> 00:40:10,715 For it's fizzy trying pole dancing. 617 00:40:29,375 --> 00:40:31,065 I know them all. 618 00:40:32,855 --> 00:40:34,383 All the stories. 619 00:40:35,785 --> 00:40:37,535 The way we can use this. 620 00:40:38,004 --> 00:40:39,295 It fades. 621 00:40:40,044 --> 00:40:41,383 But we will capture it. 622 00:40:42,705 --> 00:40:44,095 Keep it for us. 623 00:40:48,347 --> 00:40:49,347 Yeah? 624 00:40:52,768 --> 00:40:53,960 Can I come in? 625 00:40:55,226 --> 00:40:56,228 Sure. 626 00:40:59,047 --> 00:41:00,666 I thought you were asleep. 627 00:41:01,565 --> 00:41:02,658 I couldn't. 628 00:41:07,537 --> 00:41:09,640 What you did for your dad today was choice. 629 00:41:09,798 --> 00:41:11,079 It's not my dad. 630 00:41:11,606 --> 00:41:12,611 For Bryn. 631 00:41:13,666 --> 00:41:15,613 I know the drug thing was your idea. 632 00:41:17,017 --> 00:41:19,392 I had no idea what to do with him. 633 00:41:20,204 --> 00:41:24,011 Jerome wanted to use him like a house elf out of Harry Potter. 634 00:41:24,257 --> 00:41:25,688 Jerome is such... 635 00:41:25,697 --> 00:41:28,197 - a jerk. - Jerome is a good guy. 636 00:41:28,834 --> 00:41:31,230 With a great heart. 637 00:41:35,667 --> 00:41:37,282 But I hate it, Axl... 638 00:41:39,135 --> 00:41:40,139 Everybody... 639 00:41:40,587 --> 00:41:42,064 talking about me... 640 00:41:42,082 --> 00:41:43,537 not to me... 641 00:41:45,209 --> 00:41:48,116 like I'm some sort of thing, not even a person. 642 00:41:50,177 --> 00:41:55,189 And now I'm supposedly this major goddess in two different cultures... 643 00:41:55,597 --> 00:41:56,702 which means... 644 00:41:56,716 --> 00:41:59,655 as far as I can make out, I'm doubly screwed. 645 00:42:01,210 --> 00:42:03,020 Do I get a saying any of it? 646 00:42:04,612 --> 00:42:05,894 Like fuck I do. 647 00:42:08,275 --> 00:42:09,722 I know the feeling. 648 00:42:10,428 --> 00:42:12,030 I don't think you do. 649 00:42:12,056 --> 00:42:14,001 Not the two cultures, but... 650 00:42:15,134 --> 00:42:18,672 You're feeling like you're pawn in this weird game, where the roles keep changing. 651 00:42:19,533 --> 00:42:21,222 Most of the time, I just wanna... 652 00:42:21,266 --> 00:42:22,980 forget all about beeing Odin. 653 00:42:23,716 --> 00:42:26,199 - Turn him off for a while. - And how do you do that? 654 00:42:26,256 --> 00:42:27,259 I don't. 655 00:42:27,778 --> 00:42:29,343 I never figured out how. 656 00:42:30,957 --> 00:42:33,383 I don't know, maybe one day I run away or something... 657 00:42:33,451 --> 00:42:34,935 to figure a way around. 658 00:42:37,279 --> 00:42:38,280 Let's do that. 659 00:42:40,037 --> 00:42:41,472 - Run away? - Let's .. 660 00:42:41,672 --> 00:42:42,802 get out of here. 661 00:42:42,847 --> 00:42:44,554 Let's just drive... 662 00:42:44,627 --> 00:42:46,074 let's just go right now... 663 00:42:46,087 --> 00:42:47,089 right this minute. 664 00:42:47,665 --> 00:42:49,227 Do you want to go away with me? 665 00:42:51,347 --> 00:42:53,062 I want to go away with Axl... 666 00:42:53,827 --> 00:42:54,974 My friend. 667 00:42:55,257 --> 00:42:56,259 To... 668 00:42:57,287 --> 00:42:58,962 to figure things out. 669 00:43:02,036 --> 00:43:03,922 Do you think, you do that for me? 670 00:43:05,537 --> 00:43:07,246 Yeah, of course I can. 671 00:43:09,179 --> 00:43:11,114 Can I get dressed first? 672 00:43:11,207 --> 00:43:12,208 Yes .. 673 00:43:12,242 --> 00:43:13,247 Axl. 674 00:43:13,748 --> 00:43:14,876 You can. 675 00:43:17,213 --> 00:43:18,741 Where exactly we are going? 676 00:43:18,820 --> 00:43:19,853 I don't know. 677 00:43:20,359 --> 00:43:22,191 We'll figure it out when we get there. 678 00:43:22,657 --> 00:43:23,657 Sweet. 679 00:43:23,707 --> 00:43:28,257 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.