Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:04,746
During the summer of 1909, i>
2
00:00:04,913 --> 00:00:09,375
a member of a Paiute tribe
an Indian named Willie Boy i>
3
00:00:10,001 --> 00:00:13,713
became the actor of an extraordinary
Historical event. I>
4
00:00:14,005 --> 00:00:17,216
This was happening in
California deserts. i>
5
00:01:01,219 --> 00:01:04,847
WILLIE BOY
6
00:02:41,068 --> 00:02:43,446
You saw that crazy Calvert!
7
00:02:43,613 --> 00:02:44,780
Puffed his dust.
8
00:02:44,947 --> 00:02:46,407
When did you come home, Willie Boy?
9
00:02:46,741 --> 00:02:47,909
By the train of 5 h.
10
00:02:48,117 --> 00:02:49,619
Are you going to the party?
11
00:02:51,204 --> 00:02:53,289
Where are you going, Tom?
12
00:02:53,998 --> 00:02:55,875
I am Calvert
13
00:02:56,083 --> 00:02:58,502
to tow him if he poured.
14
00:03:00,755 --> 00:03:02,173
I come with you.
15
00:03:12,850 --> 00:03:14,936
Feast of the Indian Reserve
16
00:03:32,912 --> 00:03:34,705
Still in the cows, Willie?
17
00:03:34,872 --> 00:03:36,082
No.
18
00:03:37,291 --> 00:03:38,793
We used to say
19
00:03:39,001 --> 00:03:41,170
that you worked on a ranch.
20
00:03:43,506 --> 00:03:45,049
The boss was white.
21
00:03:46,092 --> 00:03:47,259
Indeed.
22
00:03:47,426 --> 00:03:48,552
And you left?
23
00:03:51,764 --> 00:03:53,349
Her husband is back.
24
00:04:57,413 --> 00:04:59,248
Why look for trouble?
25
00:05:00,750 --> 00:05:02,585
They are part of you.
26
00:05:04,962 --> 00:05:06,755
I'm not worth it.
27
00:05:07,673 --> 00:05:09,008
You speak...
28
00:05:12,845 --> 00:05:16,599
Here are the troubles that happen ...
My father and my brothers.
29
00:05:20,019 --> 00:05:23,063
See you in the orchard
from Calvert. At midnight.
30
00:05:23,856 --> 00:05:25,149
Midnight?
31
00:05:26,984 --> 00:05:28,360
You will come.
32
00:05:39,330 --> 00:05:43,417
I already told you.
I will kill you.
33
00:05:44,460 --> 00:05:46,462
You do not believe me,
Willie Boy?
34
00:05:47,880 --> 00:05:49,715
If, Mike, I believe you.
35
00:05:52,009 --> 00:05:56,680
Last time, I removed it.
Today, I ask you.
36
00:05:57,473 --> 00:05:59,516
I do not hear what you say.
37
00:06:02,269 --> 00:06:03,854
Pity.
38
00:06:13,530 --> 00:06:17,368
Serve and spin.
We are not here to preach.
39
00:06:17,993 --> 00:06:21,664
What are you doing with these bigots?
You converted?
40
00:06:22,373 --> 00:06:24,166
Always your old snake juice?
41
00:06:24,583 --> 00:06:27,878
No.
Good white man whiskey.
42
00:06:28,712 --> 00:06:30,422
I drink it with confidence.
43
00:06:32,967 --> 00:06:35,261
I did not do it, I stole it.
44
00:06:35,844 --> 00:06:37,263
- Are you a buyer?
- I wait
45
00:06:37,429 --> 00:06:39,598
to see its effects.
How many ?
46
00:06:39,765 --> 00:06:40,474
One dollar.
47
00:06:50,693 --> 00:06:51,902
Dirty Indian.
48
00:08:16,653 --> 00:08:20,741
You put the time, sh rif!
I called twice!
49
00:08:21,408 --> 00:08:23,827
Three men sell
whiskey to my Indians.
50
00:08:26,455 --> 00:08:28,165
They are whites.
51
00:08:31,835 --> 00:08:33,003
Lead me, Chinese.
52
00:08:39,718 --> 00:08:42,221
It's like that
that we should be born.
53
00:08:42,387 --> 00:08:46,099
Full of money and morgue.
Everything for yourself, what.
54
00:08:46,600 --> 00:08:52,689
This officer has the most beautiful
legs that I have never seen.
55
00:08:55,984 --> 00:09:00,239
Too bad she does not like you, Coop.
There is gold in these hills.
56
00:09:01,156 --> 00:09:02,783
I'll get over it, Ray.
57
00:09:06,119 --> 00:09:07,287
Sheriff ...
58
00:09:07,788 --> 00:09:10,958
I want to hunt
discreetly these people.
59
00:09:11,625 --> 00:09:15,796
It is a federal reserve.
Expel them. It's an order.
60
00:09:55,544 --> 00:09:58,547
- I do not know you.
- I'm Sam Wood.
61
00:09:58,714 --> 00:10:00,132
Get down from there.
62
00:10:17,607 --> 00:10:21,778
I forbade you to sell
alcohol to the Indians.
63
00:10:21,945 --> 00:10:24,322
I still thought you
Cotton, sh rif.
64
00:10:55,479 --> 00:10:57,272
What are you laughing at?
65
00:11:08,575 --> 00:11:09,951
Excuse me.
66
00:11:18,585 --> 00:11:19,920
How many ?
67
00:11:20,086 --> 00:11:21,129
We are closing.
68
00:11:23,715 --> 00:11:25,175
How many ?
69
00:11:26,468 --> 00:11:27,844
Two money.
70
00:11:28,428 --> 00:11:31,598
We will go to a small squaw
tonight, Willie Boy?
71
00:11:31,765 --> 00:11:33,517
We're going to make the wedding?
72
00:11:42,651 --> 00:11:44,778
He did not seem to like it.
73
00:11:44,945 --> 00:11:46,112
It's okay for me.
74
00:11:51,076 --> 00:11:52,619
Close everything.
75
00:11:52,911 --> 00:11:55,288
You will see the trick
Riverside?
76
00:11:55,455 --> 00:11:58,416
I do not care to see
President Taft!
77
00:11:58,583 --> 00:12:00,460
The President will not approve.
78
00:12:00,627 --> 00:12:02,921
I do not care about it!
79
00:12:08,218 --> 00:12:11,096
He makes manufacture
a special armchair
80
00:12:11,263 --> 00:12:13,265
to fit his 140 kg.
81
00:12:13,431 --> 00:12:18,853
You find this democratic,
to spend our money as well?
82
00:12:19,020 --> 00:12:19,938
What do you mean ?
83
00:12:20,105 --> 00:12:23,066
Have we ever spent?
a dollar for me?
84
00:12:23,233 --> 00:12:28,154
Democracy,
it's to let this Indian run
85
00:12:28,363 --> 00:12:30,907
as if the country
He was still there.
86
00:12:31,116 --> 00:12:33,660
This is their democracy!
87
00:12:34,077 --> 00:12:35,704
True democracy!
88
00:12:44,504 --> 00:12:48,341
Who does a small part?
I propose 25 cents of stake.
89
00:12:49,009 --> 00:12:53,179
Ten cents? I am even ready
play for 2 cents.
90
00:13:25,837 --> 00:13:28,798
So go back to your reserve!
91
00:13:34,929 --> 00:13:36,014
Outside !
92
00:13:42,395 --> 00:13:46,983
I will not go
my night keep you. Get away!
93
00:13:47,150 --> 00:13:50,111
That's who act
in real White, sh rif.
94
00:13:56,242 --> 00:13:59,454
Coop! I'm having trouble
with an Indian.
95
00:13:59,621 --> 00:14:00,622
Well, empty it.
96
00:14:00,789 --> 00:14:02,582
It's Willie Boy!
97
00:14:10,423 --> 00:14:11,466
He is armed?
98
00:14:11,633 --> 00:14:13,051
Not noticed.
99
00:14:13,218 --> 00:14:14,385
You really help me.
100
00:14:33,446 --> 00:14:36,115
Willie fired.
Do as much.
101
00:14:40,328 --> 00:14:41,412
Tell ...
102
00:14:41,579 --> 00:14:45,875
My bar is not a morgue!
You could have put it on the ground!
103
00:14:49,462 --> 00:14:51,506
Go to complain in the morning.
104
00:14:51,673 --> 00:14:52,966
Stop it right now!
105
00:14:53,216 --> 00:14:56,886
This dirty Red wanted to kill me!
Where did he think he was?
106
00:14:57,595 --> 00:15:00,515
I'm bleeding !
He wanted to kill me!
107
00:15:00,807 --> 00:15:02,392
He would not have missed you.
108
00:15:29,544 --> 00:15:32,130
What are you coming
to go over here, Willie?
109
00:15:34,382 --> 00:15:36,801
Where the old Mike
does he put away his litter?
110
00:15:36,968 --> 00:15:39,220
Behind the laundry,
after the olive trees.
111
00:15:39,470 --> 00:15:41,055
You want to stake here.
112
00:15:43,391 --> 00:15:44,559
Maybe.
113
00:15:50,148 --> 00:15:51,858
Did you go back to Nevada?
114
00:15:54,402 --> 00:15:56,654
We say that
I lost myself on the road.
115
00:15:58,489 --> 00:15:59,949
Yeah. It's what we say.
116
00:16:13,838 --> 00:16:16,716
The midnight fast
who goes on El Paso.
117
00:16:17,425 --> 00:16:18,968
Do you have too much coverage?
118
00:16:20,136 --> 00:16:21,262
Why not ?
119
00:16:27,226 --> 00:16:28,436
Finished it.
120
00:16:29,854 --> 00:16:31,397
See you next time, Charlie.
121
00:17:13,481 --> 00:17:15,733
I do not want you,
tonight.
122
00:17:16,776 --> 00:17:19,070
That does not stop me from being there.
123
00:17:19,320 --> 00:17:20,780
Let me enter.
124
00:17:25,576 --> 00:17:29,372
What you say does not matter,
you know it well.
125
00:17:31,374 --> 00:17:32,792
Come on ...
126
00:17:34,418 --> 00:17:35,711
Open me.
127
00:19:47,134 --> 00:19:50,137
You'll be trolling here until
128
00:19:51,263 --> 00:19:54,058
you have enough
to pamper these Indians.
129
00:19:54,975 --> 00:19:58,687
Then you will go elsewhere.
In Europe, maybe.
130
00:19:59,105 --> 00:20:02,566
You will look for someone
else to save.
131
00:20:03,442 --> 00:20:05,528
What is my role
in everything a?
132
00:20:07,571 --> 00:20:10,741
You only want
that I tell you "I love you"
133
00:20:10,950 --> 00:20:13,119
or nonsense
of the same kind.
134
00:20:13,285 --> 00:20:17,873
Words that are enough
Your happiness ...
135
00:20:19,125 --> 00:20:21,502
Very little for me.
136
00:20:22,503 --> 00:20:24,463
You can not even
open the eyes.
137
00:20:25,047 --> 00:20:26,799
And you are a doctor.
138
00:20:30,636 --> 00:20:33,180
For you, a man,
it is a body to dissect.
139
00:20:35,766 --> 00:20:38,394
You can not render
happy person.
140
00:20:39,019 --> 00:20:43,315
You can not even be a killer
Indians like your father ...
141
00:20:46,152 --> 00:20:49,572
All you can do,
it's humbling me!
142
00:20:59,623 --> 00:21:01,083
You can always say no.
143
00:21:01,750 --> 00:21:03,836
How to resist?
144
00:21:04,295 --> 00:21:08,632
You are brutal, rough, violent,
145
00:21:09,300 --> 00:21:11,844
like a wolf in a cage.
146
00:21:12,803 --> 00:21:14,763
I am using you in my way.
147
00:21:14,930 --> 00:21:18,225
If you were not stupid,
148
00:21:18,392 --> 00:21:19,518
you would have understood.
149
00:21:19,852 --> 00:21:21,186
Who do you think you are?
150
00:21:21,353 --> 00:21:25,608
For Elisabeth Arnold
anthropologist and doctor!
151
00:21:25,774 --> 00:21:27,776
And you, who are you ?
152
00:21:35,034 --> 00:21:37,912
You should have seen your face,
in the fight
153
00:21:38,078 --> 00:21:41,916
illuminated with joy.
A vulgar and stupid joy ...
154
00:21:42,791 --> 00:21:45,711
Love me ? But you do not even know
what does that mean ...
155
00:22:03,687 --> 00:22:06,106
I could teach
in Nevada.
156
00:22:09,276 --> 00:22:11,320
Have my school to me.
157
00:22:18,577 --> 00:22:21,205
Maybe you could
take a ranch.
158
00:22:26,585 --> 00:22:30,923
I let your father chase me
Rifle shot because of you.
159
00:22:35,302 --> 00:22:38,138
I asked you
In the manner of whites.
160
00:22:38,305 --> 00:22:40,683
I asked you
In the manner of the Indians.
161
00:22:40,849 --> 00:22:43,185
And he chased me out.
162
00:22:43,602 --> 00:22:46,689
I will not stand for a long time.
Neither of him,
163
00:22:48,190 --> 00:22:49,483
neither of you.
164
00:23:23,016 --> 00:23:25,436
Frank, I need a coroner.
165
00:23:25,602 --> 00:23:27,104
Who were we killed?
166
00:23:27,521 --> 00:23:30,983
An Indian.
The murderer kidnapped his daughter.
167
00:23:31,150 --> 00:23:34,153
What is the imbecile who did this?
168
00:23:34,695 --> 00:23:35,946
An Indian.
169
00:23:36,113 --> 00:23:38,073
I like a better!
170
00:23:39,783 --> 00:23:42,286
I'm with Dr. Arnold,
171
00:23:42,452 --> 00:23:45,747
the officer of the Morongo Reserve.
172
00:23:46,957 --> 00:23:49,501
I'm sending you a coroner.
173
00:23:49,668 --> 00:23:53,088
Arrange me before
that Washington is doing it.
174
00:23:54,047 --> 00:23:54,882
Heard.
175
00:23:55,215 --> 00:23:57,551
Put a militia on the hunt ...
176
00:23:59,803 --> 00:24:04,808
We will serve as bodyguards
to the President!
177
00:24:04,975 --> 00:24:06,268
What do you say about this?
178
00:24:06,476 --> 00:24:08,312
Ray Calvert with you?
179
00:24:09,563 --> 00:24:11,648
We will take my car.
180
00:24:28,874 --> 00:24:31,501
We have to bring Lola back.
181
00:24:31,752 --> 00:24:34,129
I know she does not want
live in squaw.
182
00:24:35,297 --> 00:24:37,466
She has already run away with Willie.
183
00:24:37,633 --> 00:24:40,385
Our mother said Lola
to follow Willie.
184
00:24:40,886 --> 00:24:43,138
This is the old custom Paiute.
185
00:24:43,347 --> 00:24:46,433
It's called
"marriage by capture".
186
00:24:46,600 --> 00:24:48,143
The mother bowed
187
00:24:49,645 --> 00:24:51,271
before tradition.
188
00:24:53,941 --> 00:24:57,736
I want Lola to resume
his real place here.
189
00:25:04,284 --> 00:25:08,205
What do you say, Ray? We dedicate
24 hours, before Riverside?
190
00:25:08,372 --> 00:25:09,915
Why not ?
191
00:25:11,083 --> 00:25:12,584
Okay, Coop.
192
00:25:12,751 --> 00:25:14,878
What did Willie take,
Apart from a weapon?
193
00:25:16,630 --> 00:25:19,716
I'm going to take them to Palm Springs.
194
00:25:20,175 --> 00:25:21,802
You should not have shot.
195
00:25:21,968 --> 00:25:23,679
He was going to kill him.
196
00:25:28,850 --> 00:25:29,976
What are we going to do ?
197
00:25:33,563 --> 00:25:35,232
Do not worry.
198
00:25:37,025 --> 00:25:38,735
Do not be sad.
199
00:25:39,569 --> 00:25:41,279
I did not hate him.
200
00:25:43,907 --> 00:25:46,952
Anyway,
we always end up dying.
201
00:25:48,704 --> 00:25:52,582
They will not take us.
They will not even try.
202
00:25:53,750 --> 00:25:56,503
Nobody is interested in acts
of an Indian.
203
00:25:57,379 --> 00:25:58,714
Nobody.
204
00:26:24,322 --> 00:26:25,490
I will not hurt you.
205
00:26:27,284 --> 00:26:30,078
You might want to run away.
You are still afraid.
206
00:26:30,287 --> 00:26:33,915
Why would I want to run away?
Detach me!
207
00:26:38,712 --> 00:26:41,256
If they come near, I'll shout.
I will call !
208
00:26:44,092 --> 00:26:46,470
I will never stay with you.
209
00:26:46,720 --> 00:26:50,015
I will always look
To save me. Detach me!
210
00:26:58,523 --> 00:26:59,983
You want to spin?
211
00:27:03,320 --> 00:27:04,154
File.
212
00:27:11,661 --> 00:27:13,330
What do you say, Chinese?
213
00:27:15,874 --> 00:27:19,294
This is the dress she wore
starting...
214
00:27:19,878 --> 00:27:21,504
according to his mother.
215
00:27:34,059 --> 00:27:37,687
He chose the difficulty.
Barefoot across the mountain.
216
00:27:37,854 --> 00:27:41,149
There should be more traces.
217
00:27:47,781 --> 00:27:49,574
This way !
218
00:27:59,709 --> 00:28:02,212
They put their shoes on here.
219
00:28:04,089 --> 00:28:07,300
Palm Springs.
We hold them here.
220
00:28:07,884 --> 00:28:10,220
What advance do they have on us?
221
00:28:10,387 --> 00:28:12,806
Three or four hours.
222
00:28:16,267 --> 00:28:17,310
I do not believe it.
223
00:28:17,602 --> 00:28:18,812
What?
224
00:28:18,979 --> 00:28:24,025
He has nothing to expect from the poor
Palm Springs buggers.
225
00:28:24,192 --> 00:28:26,569
It's 29 Palm trees
that he would find help.
226
00:28:26,736 --> 00:28:28,321
He should go to the pass.
227
00:28:28,488 --> 00:28:30,448
The signs do not lie, Coop.
228
00:28:30,615 --> 00:28:35,829
I spent my life
Read them with your father.
229
00:28:36,538 --> 00:28:38,540
These signs indicate
Palm Springs.
230
00:28:38,707 --> 00:28:42,377
They are necessarily passed by,
Because of the fire.
231
00:28:45,213 --> 00:28:48,466
I take the Chinese.
We find ourselves in the pass.
232
00:29:25,545 --> 00:29:26,755
Smoke ...
233
00:29:29,924 --> 00:29:31,551
Wait for me here.
234
00:30:09,506 --> 00:30:10,924
You should wait!
235
00:30:19,349 --> 00:30:20,642
What are we going to do?
236
00:30:20,808 --> 00:30:22,268
Expect.
237
00:30:29,776 --> 00:30:31,819
We crossed the Morongo.
238
00:30:33,112 --> 00:30:35,448
He did not follow us.
239
00:30:37,533 --> 00:30:40,536
He took the pass.
He walks in flair.
240
00:30:40,828 --> 00:30:44,082
He does not really know
we are here.
241
00:30:44,499 --> 00:30:46,209
He is not sure.
242
00:30:52,173 --> 00:30:54,550
Maybe it's a camp
conveyors?
243
00:30:55,718 --> 00:30:57,845
They do not know you're being chased.
244
00:30:58,304 --> 00:31:00,723
Conveyors would not camp
not so.
245
00:31:02,642 --> 00:31:06,437
Coop was able to sniff out the blow.
It's the militia.
246
00:31:07,772 --> 00:31:10,566
I lost two hours
want to misplace it.
247
00:31:16,030 --> 00:31:17,699
I'm delaying you, huh?
248
00:31:18,366 --> 00:31:19,575
Maybe.
249
00:31:22,954 --> 00:31:24,998
I'm running away because of you.
250
00:31:47,395 --> 00:31:49,272
You are not too bad,
at least ?
251
00:31:49,439 --> 00:31:51,983
We went all day, sh rif ...
252
00:31:55,903 --> 00:31:57,155
Found something?
253
00:31:58,281 --> 00:31:59,657
No, Ira.
254
00:32:00,491 --> 00:32:02,368
We neither.
255
00:32:03,202 --> 00:32:05,705
It will soon be dark.
256
00:32:07,165 --> 00:32:11,085
We will not be able to see him anymore,
but neither him.
257
00:32:12,462 --> 00:32:15,339
Your belly is a hundred meters tall!
258
00:32:18,217 --> 00:32:23,556
I do not believe
Willie be in the corner.
259
00:32:24,682 --> 00:32:26,893
I simply give my opinion.
260
00:32:27,059 --> 00:32:28,269
It's worthless.
261
00:32:28,436 --> 00:32:33,983
I told our hunt
to the Comanches, with your father.
262
00:32:34,609 --> 00:32:37,153
We brought back six scalps,
this time.
263
00:32:37,987 --> 00:32:40,281
It was a good time, so ...
264
00:32:41,657 --> 00:32:44,160
Despite the fights and the rest.
265
00:32:44,368 --> 00:32:48,831
In the morning,
tepees gleamed in the sun.
266
00:32:48,998 --> 00:32:53,085
Let's forget about this and cover
as much ground as possible.
267
00:32:57,256 --> 00:32:59,008
I think that will go.
268
00:32:59,175 --> 00:33:00,676
We will be able to pass.
269
00:33:03,846 --> 00:33:04,764
They go away ?
270
00:33:07,058 --> 00:33:09,018
We will pass when the mist
will be thicker.
271
00:33:19,111 --> 00:33:24,242
We can not take any more
the desert. They are too close.
272
00:33:26,702 --> 00:33:29,413
We will stop in a cabin.
273
00:33:30,164 --> 00:33:33,251
Then we will go
to Mount Rubis.
274
00:33:35,545 --> 00:33:40,091
It will be necessary to walk all night.
And all day too.
275
00:33:45,972 --> 00:33:49,058
I did not think
that they wanted me at this point.
276
00:33:50,268 --> 00:33:54,188
Maybe they are like me.
It's you they want.
277
00:33:58,734 --> 00:34:00,236
The doctor-woman knows?
278
00:34:01,362 --> 00:34:04,156
You told him
of our escape plans?
279
00:34:05,157 --> 00:34:06,951
She wanted that
I am a teacher.
280
00:34:08,411 --> 00:34:10,746
To teach lies?
281
00:34:11,247 --> 00:34:13,207
And stay old girl?
282
00:34:15,042 --> 00:34:18,212
And put a sh rif in his bed?
283
00:34:22,550 --> 00:34:24,927
We never slept in a bed.
284
00:34:25,386 --> 00:34:26,887
Dchausse yourself.
285
00:34:27,263 --> 00:34:28,723
And remember ...
286
00:34:29,307 --> 00:34:31,309
You are not a teacher.
287
00:34:31,475 --> 00:34:36,647
If you walk on a cactus,
remember that you are my wife.
288
00:34:38,107 --> 00:34:40,943
Break it up.
Break it up.
289
00:35:23,986 --> 00:35:25,446
Do not pull !
290
00:35:26,822 --> 00:35:28,199
I think I got it.
291
00:35:33,412 --> 00:35:34,747
Some blood...
292
00:35:54,517 --> 00:35:57,186
Four-legged blood, idiot!
293
00:36:02,024 --> 00:36:05,778
It could have been one of us ...
or the girl.
294
00:36:05,945 --> 00:36:10,324
- I heard you move, I shot!
- Bah! This is just a beginning.
295
00:36:16,664 --> 00:36:19,416
Bastard! You would have it
you're cold-blooded!
296
00:36:19,583 --> 00:36:21,460
Calm down, Charlie.
297
00:36:21,627 --> 00:36:23,337
I thought you loved Willie.
298
00:36:23,504 --> 00:36:26,173
We can not track down
a half man.
299
00:36:26,340 --> 00:36:28,175
Why did he join us?
300
00:36:28,342 --> 00:36:30,427
Willie was not even armed,
at the beginning!
301
00:36:30,594 --> 00:36:33,847
I will not let myself be lynched
by a dirty bastard!
302
00:36:37,893 --> 00:36:41,689
Neither by you,
every judge you are!
303
00:36:41,855 --> 00:36:44,275
Will prepare to eat,
Charlie.
304
00:36:48,612 --> 00:36:51,365
You should send this boy away.
305
00:36:52,825 --> 00:36:57,580
You are not yet mayor, Judge.
You run, just like Willie.
306
00:38:28,504 --> 00:38:31,465
He passed here,
Not long ago.
307
00:38:32,674 --> 00:38:35,552
He will never get tired?
308
00:38:37,805 --> 00:38:42,518
It's over for me.
Continue without the cart.
309
00:38:43,352 --> 00:38:45,729
Tom will go fix himself
Warren's Well.
310
00:38:45,896 --> 00:38:48,273
I will send you there
men and food.
311
00:38:50,400 --> 00:38:53,111
Do not kill yourself especially
the task.
312
00:38:53,278 --> 00:38:55,072
Turn flange on the border
of the Comt .
313
00:38:55,239 --> 00:38:56,907
Come on, Ray, we have to go
Riverside.
314
00:38:57,074 --> 00:39:00,661
We can see a President
everyday.
315
00:39:02,996 --> 00:39:04,414
Come a minute.
316
00:39:09,211 --> 00:39:11,880
This militia is not good.
317
00:39:12,422 --> 00:39:14,341
They will never take Willie.
318
00:39:14,508 --> 00:39:16,802
This case
is not our responsibility.
319
00:39:16,969 --> 00:39:18,554
So drop it.
320
00:39:19,304 --> 00:39:21,223
I want to continue a little.
321
00:39:21,390 --> 00:39:23,475
I'm starting to taste it.
322
00:39:24,351 --> 00:39:28,689
Your father was lucky.
He died at the right moment.
323
00:39:33,527 --> 00:39:35,320
Do as you like.
324
00:40:34,504 --> 00:40:35,964
Are they ready?
325
00:40:39,176 --> 00:40:41,011
I would like some water.
326
00:40:41,970 --> 00:40:46,058
You will have some.
You will have all your peace.
327
00:40:49,644 --> 00:40:50,687
On the way.
328
00:41:29,976 --> 00:41:32,521
It's okay.
We can blow a little.
329
00:42:06,263 --> 00:42:10,350
I thought to get married
At the church of Morongo.
330
00:42:11,143 --> 00:42:12,561
In white dress.
331
00:42:18,650 --> 00:42:21,570
At 29 Palm trees,
you will find my cousins.
332
00:42:22,487 --> 00:42:23,989
It will be up to them to see.
333
00:42:24,155 --> 00:42:26,992
If they help us, so much the better.
Otherwise, I'll be alone.
334
00:42:27,158 --> 00:42:29,202
Everything is equal to me.
335
00:42:30,036 --> 00:42:33,081
Dr. Arnold could help us.
336
00:42:34,291 --> 00:42:35,792
She has the kind a.
337
00:42:35,959 --> 00:42:37,502
She would help us.
338
00:42:41,715 --> 00:42:46,094
Maybe, she could
arrange everything so ...
339
00:42:46,636 --> 00:42:49,180
if you did a little prison.
340
00:42:51,016 --> 00:42:53,351
I already had a little prison.
341
00:42:54,811 --> 00:42:57,063
For drunkenness, San Bernardino.
342
00:42:57,355 --> 00:42:59,941
They kept me 30 days
in cell.
343
00:43:00,609 --> 00:43:03,820
A large cell
like a coyote hole.
344
00:43:04,946 --> 00:43:09,242
I had the number 273
on my photos.
345
00:43:09,409 --> 00:43:11,995
I do not want
that you go to prison!
346
00:43:14,331 --> 00:43:16,666
They made me eat
Une even a .cual.
347
00:43:16,833 --> 00:43:18,752
Like a watchdog.
348
00:43:19,794 --> 00:43:22,589
Day and night, I dreamed
of these mountains.
349
00:43:22,839 --> 00:43:24,049
And you.
350
00:43:29,471 --> 00:43:31,973
An Indian dies fast, in prison.
351
00:43:34,059 --> 00:43:36,645
It is not made for that.
352
00:43:37,228 --> 00:43:40,607
What did I do, to die
in a white prison?
353
00:43:40,774 --> 00:43:43,068
What have we done, us?
354
00:43:44,277 --> 00:43:46,154
What wrong do we have?
355
00:43:48,073 --> 00:43:49,115
No.
356
00:43:52,327 --> 00:43:53,828
Just the color.
357
00:44:00,418 --> 00:44:01,669
Willie, are you going to kill them?
358
00:44:02,087 --> 00:44:03,963
- If necessary.
- How's that?
359
00:44:04,130 --> 00:44:05,215
If they continue.
360
00:44:05,382 --> 00:44:07,967
Whites will pursue us
always.
361
00:44:08,134 --> 00:44:10,720
Always shorter
that you do not believe.
362
00:44:10,887 --> 00:44:14,599
You have no chance
against them.
363
00:44:15,266 --> 00:44:17,060
Maybe. Maybe.
364
00:44:18,561 --> 00:44:20,814
But they will know that I have existed.
365
00:45:28,339 --> 00:45:29,549
They arrive.
366
00:45:30,800 --> 00:45:31,968
Climb.
367
00:45:33,011 --> 00:45:34,095
Climb !
368
00:45:51,070 --> 00:45:52,530
They could go through there.
369
00:45:52,739 --> 00:45:54,741
Beyond the source.
370
00:45:55,491 --> 00:45:56,743
I will move on.
371
00:45:56,910 --> 00:46:00,830
If he is there and if he fires,
hover in speed.
372
00:46:02,165 --> 00:46:03,625
Willie will not shoot me!
373
00:46:03,791 --> 00:46:05,710
What makes you believe that?
374
00:46:06,294 --> 00:46:07,921
If he refuses to recognize you?
375
00:46:08,171 --> 00:46:11,591
We are old friends.
This is my cover
376
00:46:11,758 --> 00:46:13,009
which serves them as a bed.
377
00:46:13,343 --> 00:46:15,219
Do you want them to surrender?
378
00:46:15,386 --> 00:46:16,346
Of course.
379
00:46:16,888 --> 00:46:20,725
Let me go see
if he is up there.
380
00:46:21,017 --> 00:46:26,064
Be careful, in case he
would have forgotten your beautiful friendship.
381
00:46:53,091 --> 00:46:54,175
It's Charlie Newcombe.
382
00:46:55,802 --> 00:46:58,221
If there is a reward,
383
00:46:58,846 --> 00:47:00,973
He may want a new guitar.
384
00:47:16,155 --> 00:47:17,698
It seems to be going.
385
00:47:17,865 --> 00:47:21,869
We will gallop to the source.
The animals are thirsty.
386
00:47:22,078 --> 00:47:24,080
Cover us, Johnny.
387
00:47:25,373 --> 00:47:26,999
Willie may be here.
388
00:47:27,417 --> 00:47:28,918
It's a risk to run, Judge.
389
00:47:29,085 --> 00:47:32,296
If it is, we will have it.
Otherwise, we will have water.
390
00:48:54,670 --> 00:48:56,214
He killed my horse!
391
00:48:56,380 --> 00:48:59,508
Shake yourself, damn it!
Drawn !
392
00:48:59,675 --> 00:49:02,011
You could reach
Warren's Well?
393
00:49:02,178 --> 00:49:03,596
It's a trot.
394
00:49:03,763 --> 00:49:07,934
Go ahead ! Tell them
to alert the sh rif!
395
00:49:08,768 --> 00:49:10,227
File, Johnny!
396
00:49:10,895 --> 00:49:13,522
Tell them we are
the only survivors!
397
00:49:13,689 --> 00:49:15,441
And that the place
swarm of Indians!
398
00:49:33,876 --> 00:49:35,670
We made this armchair
for the President,
399
00:49:35,836 --> 00:49:37,880
and we are very excited.
400
00:49:38,089 --> 00:49:41,342
Taft is the first President
come to us.
401
00:49:41,509 --> 00:49:43,052
And the biggest.
402
00:49:43,469 --> 00:49:47,473
Can we know the exact volume
403
00:49:47,640 --> 00:49:49,433
of this special chair?
404
00:49:49,975 --> 00:49:52,144
Here is the program of tomorrow.
405
00:49:52,770 --> 00:49:54,980
We will end up with a big banquet.
406
00:49:55,147 --> 00:49:58,567
A procession of 15 cars
will pick up the President.
407
00:49:59,318 --> 00:50:01,237
He will be made to reveal a plaque
for Father Serra.
408
00:50:01,404 --> 00:50:02,947
And for the Sherman Institute.
409
00:50:03,114 --> 00:50:06,951
Then, reception
vets of the army.
410
00:50:07,118 --> 00:50:09,328
Then, return to Colton
to put him on the train.
411
00:50:09,537 --> 00:50:11,414
The security of the President ...
412
00:50:11,622 --> 00:50:14,875
The drama of Buffalo
will not happen here!
413
00:50:15,167 --> 00:50:17,211
You fear an attack?
414
00:50:18,087 --> 00:50:21,590
Sh rif Cooper had to leave
415
00:50:21,757 --> 00:50:23,676
a dangerous hunt the man
416
00:50:23,843 --> 00:50:25,970
to watch over the President.
417
00:50:26,262 --> 00:50:27,513
We will keep it in person.
418
00:50:27,680 --> 00:50:31,475
Finally new! Can
to say that you are wary
419
00:50:31,642 --> 00:50:33,602
Federal bodyguards?
420
00:50:33,769 --> 00:50:36,647
I said nothing.
And he did not say that.
421
00:50:38,524 --> 00:50:42,570
The federal guards do not have
prevented the assassination of McKinley.
422
00:50:42,736 --> 00:50:44,905
Anyone can kill
a President.
423
00:50:45,072 --> 00:50:48,993
You just have to really want it.
424
00:50:49,493 --> 00:50:52,705
In the East, nothing is known
weapons.
425
00:50:52,955 --> 00:50:55,207
Here, we learned how to use it
to live.
426
00:50:55,374 --> 00:50:57,710
This city will not see
427
00:50:57,877 --> 00:50:59,587
a presidential assassination.
428
00:51:01,213 --> 00:51:02,923
Let's go to the apartment.
429
00:51:03,466 --> 00:51:06,635
At the bar, rather.
The fruit juices are free.
430
00:51:06,802 --> 00:51:08,804
And Wilson offers bourbon.
431
00:51:09,472 --> 00:51:13,309
What is the poor man
that you track down, sh rif?
432
00:51:14,018 --> 00:51:15,436
It's Willie Boy, a tough guy.
433
00:51:15,603 --> 00:51:17,438
He has already been in prison.
434
00:51:35,623 --> 00:51:38,876
Excuse me.
A word to say to the reception.
435
00:52:04,735 --> 00:52:08,572
So here you are!
in your war paintings.
436
00:52:09,531 --> 00:52:13,077
They help more willingly
someone from their world.
437
00:52:14,453 --> 00:52:16,330
And you are good of their world.
438
00:52:18,582 --> 00:52:20,209
When did you arrive?
439
00:52:20,376 --> 00:52:21,418
Last night.
440
00:52:21,627 --> 00:52:24,254
- What happened?
- Nothing.
441
00:52:24,421 --> 00:52:26,382
Lola is always with him?
442
00:52:27,132 --> 00:52:28,592
It looks all right.
443
00:52:30,219 --> 00:52:34,098
12 riders could not
catch up with an Indian foot?
444
00:52:35,432 --> 00:52:36,600
For the moment.
445
00:52:37,643 --> 00:52:39,103
I like it.
446
00:52:45,818 --> 00:52:48,821
I dine with them.
Do you join us?
447
00:52:49,989 --> 00:52:51,031
No.
448
00:52:51,907 --> 00:52:54,034
I take a drink with the press.
449
00:52:56,495 --> 00:52:58,497
I have a drink,
that's all.
450
00:53:00,165 --> 00:53:01,458
Obviously.
451
00:53:08,048 --> 00:53:10,050
What is your room number?
452
00:53:11,844 --> 00:53:14,555
Good evening, Cooper Assistant Sh rif.
453
00:53:30,362 --> 00:53:33,115
Come in, Mr. Dexter.
Be my host.
454
00:53:38,162 --> 00:53:41,540
I would like to ask you
some questions.
455
00:53:42,040 --> 00:53:44,042
Take a cup instead.
456
00:53:51,091 --> 00:53:55,304
You intend to speak to the President
of this Morongo case.
457
00:53:56,764 --> 00:53:58,891
This is a badly informed reporter.
458
00:54:00,434 --> 00:54:02,519
There was murder.
459
00:54:03,145 --> 00:54:04,855
And the militia is hunting.
460
00:54:05,022 --> 00:54:08,901
The sh rif fears
for the life of the President.
461
00:54:10,110 --> 00:54:12,696
- Who said that?
- Wilson.
462
00:54:14,114 --> 00:54:15,949
This is not the good sh rif.
463
00:54:16,366 --> 00:54:19,161
The Sh rif Cooper
does not mean anything.
464
00:54:20,746 --> 00:54:23,665
Because you choose badly
your questions.
465
00:54:24,291 --> 00:54:25,918
Excuse me a moment.
466
00:54:58,909 --> 00:55:00,327
Go away.
467
00:55:01,161 --> 00:55:02,246
Right now.
468
00:55:10,003 --> 00:55:11,964
What are you doing here ?
469
00:55:16,927 --> 00:55:19,054
I'm waiting for you to come
put you to bed.
470
00:55:40,033 --> 00:55:41,952
- I serve you ?
- No thanks.
471
00:55:42,327 --> 00:55:46,456
I'm a little tired, excuse me.
472
00:55:49,418 --> 00:55:51,044
One last question ...
473
00:55:51,837 --> 00:55:54,172
With your science of the country,
474
00:55:54,339 --> 00:55:56,550
You believe
that the Willie Boy affair ...
475
00:55:56,717 --> 00:55:59,094
There is no Willie Boy affair.
476
00:55:59,344 --> 00:56:02,222
I only want to make sure
the news of the news.
477
00:56:02,389 --> 00:56:04,057
Even if there are none?
478
00:56:04,975 --> 00:56:06,184
Touch.
479
00:56:06,518 --> 00:56:09,604
What kind of man
is this Indian renegade?
480
00:56:10,147 --> 00:56:13,650
What do you mean by ren gat?
Renovate in relation to what?
481
00:56:13,817 --> 00:56:15,444
Good evening, Mr. Dexter.
482
00:58:56,062 --> 00:58:59,065
The guests are prayed
to enter right away.
483
00:58:59,232 --> 00:59:02,610
The sitting president,
we will not admit anyone.
484
00:59:03,194 --> 00:59:04,863
Pass Dr. Arnold.
485
00:59:07,407 --> 00:59:08,867
Pass, please.
486
00:59:11,411 --> 00:59:13,747
You had your minute
with the President?
487
00:59:15,165 --> 00:59:16,499
Two.
488
00:59:17,542 --> 00:59:22,172
He sent me back to his office
Indian Affairs.
489
00:59:23,006 --> 00:59:25,759
And his assistant is considering
490
00:59:26,092 --> 00:59:28,762
to put a man in my place.
491
00:59:37,812 --> 00:59:41,399
And the presidential hike,
how was it?
492
00:59:42,734 --> 00:59:43,985
Dusty.
493
00:59:57,916 --> 00:59:59,250
Nice hat...
494
01:00:12,222 --> 01:00:13,473
Bad news.
495
01:00:15,058 --> 01:00:16,976
The Paiutes attacked the militia.
496
01:00:18,019 --> 01:00:20,063
- How do you know ?
- How a!
497
01:00:20,230 --> 01:00:21,898
I received the telegram.
498
01:00:22,106 --> 01:00:23,525
How many victims?
499
01:00:24,234 --> 01:00:25,944
Ray Calvert is dead.
500
01:00:26,528 --> 01:00:28,863
These assholes of journalists
are hanged on the phone.
501
01:00:29,030 --> 01:00:31,032
We are in a beautiful pètrin!
502
01:00:31,282 --> 01:00:32,867
And these bastards
503
01:00:33,034 --> 01:00:34,869
whistling all my whiskey!
504
01:00:36,162 --> 01:00:39,666
Is Riverside threatened?
And the presidential train?
505
01:00:39,958 --> 01:00:44,170
200 Indians think they can
overthrow the government?
506
01:00:44,546 --> 01:00:47,423
- Where is Mount Rubis?
- In its usual place.
507
01:01:14,450 --> 01:01:15,660
He is well touched?
508
01:01:15,827 --> 01:01:18,955
The bullet has sprayed
the handcuffs he was wearing.
509
01:01:19,122 --> 01:01:22,375
He has shattered
in the vertebral column.
510
01:01:22,750 --> 01:01:27,088
The journey so far
did not fix it.
511
01:01:27,422 --> 01:01:31,342
I hate to put it
At the hospital.
512
01:01:34,304 --> 01:01:35,638
Will he get out?
513
01:01:35,805 --> 01:01:37,390
It will take a lot of luck.
514
01:01:38,599 --> 01:01:40,018
Where are the others?
515
01:01:40,184 --> 01:01:44,522
Johnny fell.
We sent it back to Bannings.
516
01:01:45,773 --> 01:01:46,983
And the Chinese?
517
01:01:47,442 --> 01:01:48,901
Rentr Morongo.
518
01:01:50,111 --> 01:01:52,697
A message from sh rif Wilson
for you.
519
01:01:52,864 --> 01:01:56,701
Send you four tirlite shooters
and the press.
520
01:01:56,868 --> 01:02:02,582
All militia in the region
are on the way.
521
01:02:02,832 --> 01:02:05,043
Indian troops reported
in the desert.
522
01:02:05,209 --> 01:02:07,795
Meet you tomorrow
Rock Corral.
523
01:02:07,962 --> 01:02:09,047
Answer that I'm running.
524
01:02:09,213 --> 01:02:11,424
Where are you, sh rif?
525
01:02:17,555 --> 01:02:19,057
I'm here, Ray.
526
01:02:21,726 --> 01:02:22,977
Me too.
527
01:02:25,229 --> 01:02:26,647
For a moment,
528
01:02:27,190 --> 01:02:29,567
I thought you were your father.
529
01:02:31,944 --> 01:02:33,613
I'm thirsty, Coop.
530
01:02:52,423 --> 01:02:56,219
Willie only killed horses
to ensure his escape.
531
01:02:56,636 --> 01:02:58,346
Ray was accidentally shot.
532
01:02:59,138 --> 01:03:03,476
He remained standing
firing blindly.
533
01:03:04,310 --> 01:03:06,270
Saw other Indians?
534
01:03:07,522 --> 01:03:08,981
We did not even see Willie.
535
01:03:09,148 --> 01:03:11,567
I picked up Ray
and I won.
536
01:03:15,655 --> 01:03:16,948
You come with me ?
537
01:03:17,990 --> 01:03:18,825
Why no ?
538
01:03:18,991 --> 01:03:20,993
I do not want anymore
tell me about it.
539
01:03:21,160 --> 01:03:23,663
If this continues,
he will kill for good.
540
01:03:23,830 --> 01:03:25,748
And all the hackers
will become true.
541
01:03:25,915 --> 01:03:27,792
You will not have Willie.
542
01:03:28,251 --> 01:03:29,919
It's a real cloud.
543
01:03:49,230 --> 01:03:53,317
I should have stopped right now.
Before he kills Mike.
544
01:03:53,484 --> 01:03:58,281
But I wanted you.
I should have stayed with the militia.
545
01:04:00,449 --> 01:04:03,369
For once
I had work!
546
01:04:04,871 --> 01:04:07,456
It is still not worth
the trouble you do it!
547
01:04:07,623 --> 01:04:10,418
You and the Indian sacr s!
Your sermons in the nuts!
548
01:04:14,505 --> 01:04:16,799
I know where he's going, and I'll get him.
549
01:04:18,342 --> 01:04:19,594
He is me.
550
01:05:57,900 --> 01:05:58,943
The old
551
01:05:59,110 --> 01:06:00,903
have left me
all their money.
552
01:06:06,909 --> 01:06:09,370
The others have
force them to leave.
553
01:06:14,834 --> 01:06:16,085
We have everything here.
554
01:06:17,586 --> 01:06:19,130
The rifle of your father.
555
01:06:19,380 --> 01:06:21,507
Fifteen dollars old.
556
01:06:21,924 --> 01:06:23,509
The colt of my uncle.
557
01:06:28,013 --> 01:06:30,057
And my father's shirt.
558
01:06:54,665 --> 01:06:56,166
Make a small fire.
559
01:06:56,333 --> 01:06:58,878
I'm going to get the horses.
560
01:06:59,044 --> 01:07:01,088
You thought
that we would be helped here.
561
01:07:01,255 --> 01:07:02,131
I was wrong.
562
01:07:02,298 --> 01:07:04,008
You could have cheated on everything.
563
01:07:04,174 --> 01:07:05,259
Maybe ...
564
01:07:06,176 --> 01:07:08,178
You can not confess your wrongs.
565
01:08:20,084 --> 01:08:21,502
There is something ?
566
01:08:21,669 --> 01:08:22,961
Just the dog.
567
01:08:33,555 --> 01:08:36,433
Put one more man
with horses.
568
01:09:15,347 --> 01:09:17,224
This dog is not a hound, Coop.
569
01:09:17,391 --> 01:09:19,601
It is only for rabbits.
570
01:09:20,102 --> 01:09:23,230
In 30 years, I have not had a problem
with the Indians.
571
01:09:23,438 --> 01:09:27,192
With Mexicans
and the rattlesnakes, yes.
572
01:09:27,776 --> 01:09:32,531
To say that Calvert had himself
Because of a bazaar Indian!
573
01:09:34,575 --> 01:09:38,829
My father was well killed
by a drunk-dead thief.
574
01:09:40,289 --> 01:09:41,582
An Indian ?
575
01:09:43,250 --> 01:09:44,543
Half-half.
576
01:09:44,918 --> 01:09:46,628
It does not make sense.
577
01:09:48,755 --> 01:09:50,632
This is not for a.
578
01:10:29,671 --> 01:10:31,381
What's the matter with you ?
579
01:10:33,717 --> 01:10:36,970
I'm ready to die for you,
and you do not.
580
01:10:37,220 --> 01:10:40,182
I'm ready to kill for you,
and you do not.
581
01:10:40,349 --> 01:10:43,685
I told you they did not
would not have.
582
01:10:44,478 --> 01:10:46,271
So why are you hiding?
583
01:10:46,939 --> 01:10:47,940
Coop is there.
584
01:10:48,190 --> 01:10:50,108
At Newman, with his men.
585
01:10:50,984 --> 01:10:53,737
And we're stuck here!
586
01:10:54,446 --> 01:10:57,199
I have neither horses nor you.
587
01:10:59,743 --> 01:11:01,870
If I stay with you, you will die.
588
01:11:07,084 --> 01:11:10,462
What to do, Willie?
What will happen?
589
01:11:12,214 --> 01:11:13,507
I do not know.
590
01:11:15,258 --> 01:11:16,885
They will kill you.
591
01:11:19,346 --> 01:11:21,056
It would be a good thing.
592
01:11:21,932 --> 01:11:24,518
You could go back with them.
593
01:11:24,768 --> 01:11:27,145
I could have killed them all.
594
01:11:27,312 --> 01:11:30,816
But I only killed their horses
to keep you.
595
01:11:33,068 --> 01:11:37,155
Because of this Calvert killer,
they...
596
01:11:37,864 --> 01:11:39,658
will not lick us anymore.
597
01:11:39,950 --> 01:11:43,120
You are scared ? Do you want to go?
598
01:11:43,286 --> 01:11:44,371
Well, go.
599
01:11:45,205 --> 01:11:46,540
Go, run.
600
01:11:46,790 --> 01:11:48,083
They are two steps away.
601
01:11:48,834 --> 01:11:51,128
Tell them that Willie Boy is here!
602
01:12:26,538 --> 01:12:28,540
I do not want you to die.
603
01:12:29,583 --> 01:12:31,668
I can not live without you.
604
01:12:33,086 --> 01:12:35,130
I do not want you to die.
605
01:12:37,966 --> 01:12:39,885
I will never leave you.
606
01:12:41,595 --> 01:12:43,096
I'm your wife.
607
01:12:58,486 --> 01:13:01,531
There were traces
near horses.
608
01:13:02,199 --> 01:13:03,825
And on the roof too.
609
01:13:04,242 --> 01:13:06,077
I thought it wise to warn you.
610
01:13:08,079 --> 01:13:10,957
- We can ask for reinforcements.
- Not yet.
611
01:13:11,124 --> 01:13:14,544
I'm going around the hill
with Harry.
612
01:13:15,086 --> 01:13:18,006
If there is trouble,
gather all the men.
613
01:13:18,673 --> 01:13:21,801
If I do not see anything,
I will shoot 5 shots apart.
614
01:13:59,089 --> 01:14:00,715
Same signal for you.
615
01:14:00,924 --> 01:14:03,426
And if he takes you with a knife?
616
01:14:04,552 --> 01:14:06,137
You'll hear me laugh.
617
01:15:12,120 --> 01:15:13,496
Dead for a long time?
618
01:15:13,788 --> 01:15:14,873
No.
619
01:15:16,040 --> 01:15:17,834
Take this horse out of there.
620
01:15:20,253 --> 01:15:21,337
Why kill yourself?
621
01:15:21,671 --> 01:15:23,381
She may not have killed herself.
622
01:15:24,716 --> 01:15:26,092
This is the revolver?
623
01:15:28,720 --> 01:15:30,180
One shot fired.
624
01:15:32,891 --> 01:15:35,852
Will prevent
that we are on the track of Willie.
625
01:15:36,019 --> 01:15:38,396
If he had stayed in the corner?
626
01:15:39,397 --> 01:15:41,399
I have already looked, figure yourself!
627
01:15:41,566 --> 01:15:44,277
An ambush by stalking is enough.
628
01:15:44,444 --> 01:15:46,779
Go stop the route of Ingots
629
01:15:46,946 --> 01:15:48,239
with your men.
630
01:15:48,406 --> 01:15:49,324
He's going there ?
631
01:15:53,495 --> 01:15:57,040
Possible.
Otherwise, I'm on his trail.
632
01:15:57,248 --> 01:15:58,958
We'll stuck it between us.
633
01:16:00,793 --> 01:16:02,295
I will go alone.
634
01:16:05,882 --> 01:16:08,259
If we do not see each other tonight,
drop.
635
01:16:08,426 --> 01:16:11,471
I do not understand.
She did not do anything.
636
01:16:12,263 --> 01:16:14,724
She had no reason
to die.
637
01:16:15,266 --> 01:16:17,560
Make a coffin
at the ranch.
638
01:16:19,687 --> 01:16:21,397
She does not look dead.
639
01:16:21,648 --> 01:16:22,899
It will not last.
640
01:21:03,846 --> 01:21:06,932
We bring Lola back.
Coop found her dead.
641
01:21:08,517 --> 01:21:09,935
He tracks down Willie.
642
01:21:30,164 --> 01:21:31,707
How she died ?
643
01:21:31,874 --> 01:21:32,917
A ball.
644
01:21:36,420 --> 01:21:37,671
Open it.
645
01:21:40,049 --> 01:21:41,634
I'm a doctor.
646
01:21:57,733 --> 01:21:59,026
We found it like this.
647
01:21:59,401 --> 01:22:01,695
With her business around her.
648
01:22:03,030 --> 01:22:04,907
How is this happening?
649
01:22:05,324 --> 01:22:07,701
We do not know which one
both did it.
650
01:22:07,868 --> 01:22:09,119
She smiles.
651
01:22:13,499 --> 01:22:15,918
It simply means
652
01:22:16,752 --> 01:22:18,587
it's time to go underground.
653
01:22:30,474 --> 01:22:33,352
We will join the militia.
They're up-to-date ?
654
01:22:33,519 --> 01:22:35,479
We sent them someone.
655
01:22:56,000 --> 01:22:57,876
Why did he do that?
656
01:22:58,502 --> 01:23:00,254
She is back
a real Indian.
657
01:23:01,380 --> 01:23:04,591
We do not let his wife
in the hands of the enemy.
658
01:23:04,758 --> 01:23:06,802
They had no enemies.
659
01:23:08,053 --> 01:23:09,471
I think she killed herself.
660
01:23:09,805 --> 01:23:11,598
To facilitate his escape.
661
01:26:31,506 --> 01:26:32,966
Dr. Arnold!
662
01:26:52,110 --> 01:26:53,862
It's Willie and the sh rif.
663
01:26:54,488 --> 01:26:56,573
Coop's horse lost an iron.
664
01:26:57,365 --> 01:26:58,909
Impossible.
665
01:26:59,076 --> 01:27:01,953
Coop stayed around
29 Palm trees.
666
01:27:03,330 --> 01:27:05,457
Willie goes back to Mount Rubis.
667
01:27:06,041 --> 01:27:07,542
These are their tracks.
668
01:27:07,709 --> 01:27:10,253
They are from last night
later.
669
01:27:10,420 --> 01:27:11,671
Are you sure?
670
01:27:12,380 --> 01:27:13,840
I'm sure of it.
671
01:27:14,508 --> 01:27:16,968
Maybe Willie has stopped
to escape.
672
01:27:25,936 --> 01:27:30,482
Will prevent sh rif Wilson.
We go to Mount Rubis.
673
01:30:49,556 --> 01:30:50,682
Willie ...
674
01:30:54,644 --> 01:30:56,896
You can turn around if you want.
675
01:33:40,101 --> 01:33:42,103
There ... The veil.
676
01:34:14,093 --> 01:34:15,303
Bury him.
677
01:35:15,112 --> 01:35:17,281
I gave him his chance.
678
01:35:19,492 --> 01:35:21,077
He did not want it.
679
01:35:26,123 --> 01:35:28,334
He had no more ammunition.
680
01:35:49,772 --> 01:35:51,565
Who told you to cremate it?
681
01:35:51,732 --> 01:35:53,025
Coop said to bury him.
682
01:35:53,526 --> 01:35:56,153
What are we going to show people?
683
01:35:57,446 --> 01:36:01,075
People always want
to see something !
684
01:36:03,786 --> 01:36:06,330
You will say that there is a plus
of souvenirs
685
01:37:30,247 --> 01:37:33,292
Sous-titrage TVS - TITLE
47421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.