Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,922 --> 00:00:04,657
It was my lucky day when
I met you on the 151 bus.
2
00:00:04,659 --> 00:00:06,592
Yeah. I got to thank
that shirtless crackhead
3
00:00:06,594 --> 00:00:08,727
who scared you into sitting next to me.
4
00:00:08,729 --> 00:00:10,129
Yo, look,
5
00:00:10,131 --> 00:00:11,330
I know it's last-minute, but, you know,
6
00:00:11,332 --> 00:00:12,898
there's an art walk
tonight, you trying to go?
7
00:00:12,900 --> 00:00:14,280
- Sure.
- Yeah?
8
00:00:14,311 --> 00:00:16,402
Then maybe after we could get drinks?
9
00:00:16,404 --> 00:00:17,636
Oh, like at your place?
10
00:00:17,638 --> 00:00:19,708
Has to be. I don't get paid till Friday.
11
00:00:20,741 --> 00:00:21,941
- Mmm.
- All right, see you.
12
00:00:21,943 --> 00:00:24,877
Interesting. An art walk in Uptown.
13
00:00:24,879 --> 00:00:26,645
On your right, the Picasso sculpture,
14
00:00:26,647 --> 00:00:28,581
and on your left, a
urine-stained mattress.
15
00:00:29,884 --> 00:00:32,751
Well, I'm hoping that art
walk turns into an art hangout
16
00:00:32,753 --> 00:00:34,987
which leads to an art
let's-take-our-pants-off.
17
00:00:36,223 --> 00:00:37,756
Hey, kid, you ready for tonight?
18
00:00:37,758 --> 00:00:38,724
What you talking about?
19
00:00:38,726 --> 00:00:40,326
The Hawks are playing the Redwings.
20
00:00:40,328 --> 00:00:42,127
If we win, we're in the playoffs.
21
00:00:42,129 --> 00:00:43,662
- Oh, that's tonight.
- Yeah!
22
00:00:43,664 --> 00:00:45,664
Oh, listen, it's gonna be
a cold one, so I thought
23
00:00:45,666 --> 00:00:47,967
I'd make a little fire and
make some hot chocolate.
24
00:00:47,969 --> 00:00:49,668
I know, dairy doesn't agree with you,
25
00:00:49,670 --> 00:00:51,960
but I got that soy
milk that you love. Huh?
26
00:00:54,641 --> 00:00:57,576
Damn. Dude needs a girlfriend, man.
27
00:00:57,578 --> 00:00:59,278
Looks like he's got one.
28
00:00:59,280 --> 00:01:01,947
Ha!
29
00:01:03,037 --> 00:01:04,951
Hey, look, Arthur, man,
I-I can't watch the game.
30
00:01:04,975 --> 00:01:06,005
What?
31
00:01:06,052 --> 00:01:08,354
Oh, how are we gonna win if we
don't wear our lucky jerseys?
32
00:01:08,356 --> 00:01:10,589
And rub the gnome's belly?
33
00:01:10,860 --> 00:01:12,237
Arthur, listen, the thing is,
34
00:01:12,243 --> 00:01:14,093
I already made plans with Nadine, okay?
35
00:01:14,095 --> 00:01:17,429
And I was kind of hoping that
she and I would rub bellies.
36
00:01:18,532 --> 00:01:19,999
- I'm-I'm sorry for flaking.
- That's all right.
37
00:01:20,001 --> 00:01:22,835
Just be more hot chocolate for me.
38
00:01:22,837 --> 00:01:24,670
Hot chocolate does sound good.
39
00:01:24,672 --> 00:01:27,806
You talking about the drink or Nadine?
40
00:01:38,821 --> 00:01:41,203
Tush! There you are. You left something
41
00:01:41,263 --> 00:01:42,977
in the coat that you dropped
off at my dry cleaners.
42
00:01:43,180 --> 00:01:44,212
Really, Tush?
43
00:01:44,214 --> 00:01:45,614
You don't seem a dry
cleaning kind of guy.
44
00:01:45,616 --> 00:01:46,882
Fawz and I bartered.
45
00:01:46,884 --> 00:01:49,885
I did a little animal show
for his niece's birthday.
46
00:01:49,887 --> 00:01:51,954
Unfortunately, one of
the mice gave birth,
47
00:01:51,956 --> 00:01:55,390
and then the snake ate the babies...
48
00:01:55,392 --> 00:01:57,392
So there were some tears.
49
00:01:57,394 --> 00:02:00,902
But that's the circle of
life! Which I then sang.
50
00:02:02,165 --> 00:02:05,000
Needless to say, someone's
not gonna forget turning five.
51
00:02:05,002 --> 00:02:06,568
And thank you.
52
00:02:06,570 --> 00:02:10,105
A check for $600. You
know, you should cash that.
53
00:02:10,107 --> 00:02:13,008
I'm sure Elizabeth Miller
would appreciate that.
54
00:02:13,010 --> 00:02:14,242
You're right, I will.
55
00:02:14,244 --> 00:02:16,211
And it's dated from two months ago.
56
00:02:16,213 --> 00:02:17,746
For someone living check to check,
57
00:02:17,748 --> 00:02:19,948
this sure is a curious oversight.
58
00:02:19,950 --> 00:02:22,017
Well, this was fun. I gotta go.
59
00:02:22,019 --> 00:02:25,153
Oh, my God, is that Bruce Springsteen?
60
00:02:25,155 --> 00:02:27,456
Bruce?
61
00:02:27,458 --> 00:02:29,637
That was a Dominican
woman wearing a bandana.
62
00:02:32,195 --> 00:02:34,096
Something fishy is going on here.
63
00:02:34,098 --> 00:02:36,298
I've seen every episode
of a little show called
64
00:02:36,300 --> 00:02:39,334
CSI Colon Crime Scene Investigation...
65
00:02:39,336 --> 00:02:42,804
so I know when information
is being kept from me.
66
00:02:42,806 --> 00:02:46,141
Like how to say the name of a TV show?
67
00:02:46,143 --> 00:02:48,910
Leave it alone, Fawz.
It's none of our business.
68
00:02:48,912 --> 00:02:52,581
I'm a businessman, Maya.
Everything is my business.
69
00:02:57,854 --> 00:03:01,823
Stop talking!
70
00:03:01,825 --> 00:03:04,593
Randy, we didn't say nothing.
71
00:03:04,595 --> 00:03:07,829
No, it's not you. My mom's in town.
72
00:03:07,831 --> 00:03:10,504
I've been holding that
in since breakfast.
73
00:03:11,535 --> 00:03:14,169
All she wants to do is shop.
74
00:03:14,171 --> 00:03:17,172
We went to T.J.Maxx,
then we went to Marshalls.
75
00:03:17,174 --> 00:03:19,908
It's the same store.
76
00:03:19,910 --> 00:03:21,710
Oh, no, but you love your mom.
77
00:03:21,712 --> 00:03:23,345
Yeah, I do.
78
00:03:23,347 --> 00:03:25,981
And I think she's been really
lonely ever since my dad died.
79
00:03:25,983 --> 00:03:26,513
Mm-hmm.
80
00:03:26,545 --> 00:03:28,247
So I'm trying to spend
more time with her.
81
00:03:28,252 --> 00:03:32,287
Randy, honey, I've got great news!
82
00:03:32,289 --> 00:03:35,524
Ross Dress for Less has just opened up
83
00:03:35,526 --> 00:03:37,759
a new store on the corner.
84
00:03:37,761 --> 00:03:40,328
Oh, that is great, Mom.
85
00:03:40,330 --> 00:03:43,532
I've been looking for something
flammable in a primary color.
86
00:03:44,902 --> 00:03:47,035
Do I hear Helen DeLuca?
87
00:03:47,037 --> 00:03:48,670
Oh!
88
00:03:48,672 --> 00:03:50,205
- Arthur, oh, my!
- Look at you.
89
00:03:52,009 --> 00:03:54,609
Well, Florida's been treating you well.
90
00:03:54,611 --> 00:03:56,178
Oh, thanks.
91
00:03:56,180 --> 00:03:59,414
This place is so filled with memories.
92
00:03:59,416 --> 00:04:02,884
I can just picture Leo sitting
over here at this table.
93
00:04:02,886 --> 00:04:05,620
Yep, there he was, whiling
away the day, eating donuts.
94
00:04:05,622 --> 00:04:09,313
Yes, and now his daughter
carries that torch.
95
00:04:13,162 --> 00:04:14,529
Hey, listen, I'm gonna
get you a cup of coffee,
96
00:04:14,531 --> 00:04:15,697
and, uh, we'll catch up, all right?
97
00:04:15,699 --> 00:04:17,532
Oh, that, I'd love it, I'd love it.
98
00:04:17,534 --> 00:04:21,169
Uh, Randy, honey, what
about our shopping spree?
99
00:04:21,171 --> 00:04:23,004
I was gonna get you a bathing suit.
100
00:04:23,006 --> 00:04:27,008
With a skirt. It's
time, honey, it's time.
101
00:04:28,878 --> 00:04:31,713
It's like she forgets I have a gun.
102
00:04:31,715 --> 00:04:34,382
It's okay, Mom. We got all week to shop.
103
00:04:34,384 --> 00:04:37,185
Yo, Arthur... Helen seems pretty dope.
104
00:04:37,187 --> 00:04:38,553
Yeah, she's a barrel of laughs.
105
00:04:38,555 --> 00:04:40,722
We all had such great times together.
106
00:04:40,724 --> 00:04:42,457
Yeah?
107
00:04:42,459 --> 00:04:44,426
Hey, Helen! You like the Blackhawks?
108
00:04:44,428 --> 00:04:47,389
Oh, I love 'em! Arthur,
109
00:04:47,522 --> 00:04:50,365
remember we went to Flannigan's
to watch all the games?
110
00:04:50,367 --> 00:04:52,100
- Yeah, yeah, yeah.
- Is that place still around?
111
00:04:52,102 --> 00:04:54,169
Yeah, it's still there.
Except Flannigan's dead.
112
00:04:54,171 --> 00:04:56,972
His son shot him, it's a tragic story.
113
00:04:58,374 --> 00:05:00,275
Hey, why don't you two watch
the game together tonight?
114
00:05:00,277 --> 00:05:01,276
Oh, that sounds like fun.
115
00:05:01,278 --> 00:05:03,278
Great! It's a date.
116
00:05:03,280 --> 00:05:04,246
Okay.
117
00:05:04,248 --> 00:05:05,614
Hey, Randy, come here. Guess what.
118
00:05:05,616 --> 00:05:07,349
So, your mom and Arthur are
gonna watch the Hawks game
119
00:05:07,351 --> 00:05:08,383
tonight at Flannigan's.
120
00:05:08,385 --> 00:05:10,352
- Seriously?
- Yeah.
121
00:05:10,354 --> 00:05:13,155
That's incredible. I get a night alone.
122
00:05:13,157 --> 00:05:14,523
In my pajamas.
123
00:05:15,492 --> 00:05:17,359
- Drinking a bottle of wine.
- Mm-hmm.
124
00:05:17,361 --> 00:05:19,728
Maybe two.
125
00:05:19,730 --> 00:05:22,430
Maybe no pajamas.
126
00:05:22,432 --> 00:05:24,833
You add in some Drake and
a couple weed lollipops,
127
00:05:24,835 --> 00:05:27,002
and you just described my
night with Nadine, yeah.
128
00:05:31,140 --> 00:05:34,276
Well, the plot thickens.
129
00:05:34,278 --> 00:05:36,444
Look what else I found in Tush's pocket.
130
00:05:36,446 --> 00:05:39,481
A book of matches from
the Palmer House Hotel.
131
00:05:39,483 --> 00:05:43,985
So... $600 from a lady. Fancy hotel.
132
00:05:43,987 --> 00:05:47,656
Conclusion: Tush is a gigolo.
133
00:05:48,858 --> 00:05:50,725
Fawz, you are out of your mind.
134
00:05:50,727 --> 00:05:53,461
I don't mean to body-shame,
but there is no way
135
00:05:53,463 --> 00:05:55,597
that Tush is a gigolo.
136
00:05:55,599 --> 00:05:59,701
Yeah, he's more jiggly than gigolo.
137
00:05:59,703 --> 00:06:02,404
We all know he is not
shy about his gigs.
138
00:06:02,406 --> 00:06:07,475
The man modeled adult
diapers and bragged about it.
139
00:06:07,477 --> 00:06:09,678
What could be so
embarrassing that he would
140
00:06:09,680 --> 00:06:10,879
keep it from his friends?
141
00:06:10,881 --> 00:06:12,948
You really need to stop prying.
142
00:06:12,950 --> 00:06:15,250
With an attitude like
that, I have half a mind
143
00:06:15,252 --> 00:06:16,618
to take you off this case.
144
00:06:19,355 --> 00:06:20,856
Arthur, aren't you meeting Helen soon?
145
00:06:20,858 --> 00:06:21,990
Yeah, in 20 minutes.
146
00:06:21,992 --> 00:06:23,124
Well, shouldn't you get dressed?
147
00:06:23,126 --> 00:06:24,559
I am dressed. I'm fine.
148
00:06:24,561 --> 00:06:26,461
No, you look like a Jewish scarecrow.
149
00:06:26,463 --> 00:06:27,863
Hmm?
150
00:06:27,865 --> 00:06:30,098
Or like a two-star Uber driver.
151
00:06:30,100 --> 00:06:31,700
I get it, I get it, I get it.
152
00:06:31,702 --> 00:06:33,969
Well, I'm just saying, man, I just
want you to look nice for your date.
153
00:06:33,971 --> 00:06:35,570
No. Date? No.
154
00:06:35,572 --> 00:06:38,206
Helen's an old friend of mine,
you can't call this a date.
155
00:06:38,208 --> 00:06:39,741
All right, well, let
me ask you something:
156
00:06:39,743 --> 00:06:41,176
- you gonna pick her up?
- Sure.
157
00:06:41,178 --> 00:06:42,711
- You gonna hold the door for her?
- Of course.
158
00:06:42,713 --> 00:06:46,514
- Will you pay for dinner?
- Oh, my God, it's a date.
159
00:06:46,516 --> 00:06:48,149
Listen, I can't go on a
date looking like this.
160
00:06:48,151 --> 00:06:50,418
- Yeah.
- Can you help me pick out an outfit?
161
00:06:50,420 --> 00:06:52,220
Yeah! Yeah, all right, sure.
162
00:06:52,222 --> 00:06:54,422
Okay, that's great.
163
00:07:05,501 --> 00:07:07,235
Did he just lock us in?
164
00:07:07,237 --> 00:07:08,570
Let's make a pact:
165
00:07:08,572 --> 00:07:10,956
if things go south,
we eat that guy first.
166
00:07:15,244 --> 00:07:17,479
I haven't dated in 50 years.
167
00:07:17,481 --> 00:07:19,447
So what am I supposed
to do? Come on, help me.
168
00:07:19,449 --> 00:07:20,877
I got you.
169
00:07:20,883 --> 00:07:23,451
Oh, my God, why do you
have so many visors, man?
170
00:07:23,453 --> 00:07:25,654
Are you an old Korean lady?
171
00:07:25,656 --> 00:07:28,623
Come on, I'm so nervous.
172
00:07:28,625 --> 00:07:31,092
I'm sweating in places I
didn't powder this morning.
173
00:07:31,094 --> 00:07:33,895
Look, uh, maybe it's a bad idea.
174
00:07:33,897 --> 00:07:36,431
Arthur, this is gonna
be great. All right?
175
00:07:36,433 --> 00:07:37,565
And I saw you checking out Helen
176
00:07:37,567 --> 00:07:38,667
when she was walking out the door.
177
00:07:38,669 --> 00:07:40,602
I was admiring her scarf.
178
00:07:41,304 --> 00:07:43,271
Okay, I was looking at her butt.
179
00:07:44,273 --> 00:07:46,308
Look, it's Helen and me.
I mean, this is weird.
180
00:07:46,310 --> 00:07:48,209
I was best man at her wedding.
181
00:07:48,211 --> 00:07:50,979
Is that where you wore this?
182
00:07:50,981 --> 00:07:53,882
Or were you a pallbearer
at Papa Smurf's funeral?
183
00:07:55,184 --> 00:07:56,484
Come on, Arthur.
184
00:07:56,486 --> 00:07:57,852
Don't you think it'd be good for you
185
00:07:57,854 --> 00:07:59,287
to have a lady in your life?
186
00:07:59,289 --> 00:08:01,556
Yes, I guess so, yeah.
187
00:08:01,558 --> 00:08:04,059
Oh, hey.
188
00:08:04,061 --> 00:08:05,527
How about this?
189
00:08:07,797 --> 00:08:12,300
Hmm. Part Sam Jackson, part Pepe Le Pew.
190
00:08:13,302 --> 00:08:14,369
I can work with this.
191
00:08:18,441 --> 00:08:19,975
All right, my bad.
192
00:08:19,977 --> 00:08:21,543
Just gonna grab my
phone and we can bounce.
193
00:08:21,545 --> 00:08:25,013
Uh, so, how did you leave your
phone in your boss' bedroom?
194
00:08:25,015 --> 00:08:26,915
Well, it ain't like that.
I put it down when I was
195
00:08:26,917 --> 00:08:29,651
helping him squeeze
into a pair of pants.
196
00:08:30,786 --> 00:08:31,820
That wasn't any better.
197
00:08:31,822 --> 00:08:33,922
All right. Mwah. I'll be right back.
198
00:08:40,196 --> 00:08:41,629
Hey!
199
00:08:41,631 --> 00:08:44,899
What the hell, kid?
200
00:08:44,901 --> 00:08:46,735
Came here to get my phone!
201
00:08:46,737 --> 00:08:49,004
Oh! That was your phone?
202
00:08:49,006 --> 00:08:50,587
You might want to delete the photos.
203
00:08:58,456 --> 00:08:59,755
You don't have to knock.
204
00:08:59,757 --> 00:09:01,891
Yes, I do.
205
00:09:02,826 --> 00:09:05,962
Oh, come on, please,
you hardly saw anything.
206
00:09:05,964 --> 00:09:07,797
Mm-hmm. You got a birthmark on your back
207
00:09:07,799 --> 00:09:10,132
in the shape of Florida.
208
00:09:10,134 --> 00:09:12,802
Okay, you saw everything.
209
00:09:12,804 --> 00:09:14,504
Yo, so what happened last night?
210
00:09:14,506 --> 00:09:16,172
I thought y'all were just
hanging out at Flannigan's.
211
00:09:16,174 --> 00:09:17,740
Yeah, we... well, we were
having a couple of drinks
212
00:09:17,742 --> 00:09:19,575
and, uh, talking about old times.
213
00:09:19,577 --> 00:09:21,744
And then I asked her
back for a nightcap.
214
00:09:21,746 --> 00:09:23,312
Next thing I knew, we were spooning
215
00:09:23,314 --> 00:09:24,580
on top of the heating pad.
216
00:09:24,582 --> 00:09:26,449
Good for you!
217
00:09:26,451 --> 00:09:28,187
Yeah! Well, it was kind of nice.
218
00:09:28,257 --> 00:09:30,186
All right, so what happens
next, 50 Shades of Gray?
219
00:09:32,457 --> 00:09:33,890
When are you gonna see her again?
220
00:09:33,892 --> 00:09:35,157
I'd like to.
221
00:09:35,159 --> 00:09:36,726
But, you know, I haven't
dated in so many years.
222
00:09:36,728 --> 00:09:38,261
You know, wha-what I
am supposed to do, huh?
223
00:09:38,263 --> 00:09:39,791
Call her? Send her flowers?
224
00:09:39,830 --> 00:09:41,664
No, man, just send her a text!
225
00:09:41,666 --> 00:09:43,032
- Really? Oh, okay.
- Yeah.
226
00:09:43,034 --> 00:09:46,402
Just send a... a text.
227
00:09:46,404 --> 00:09:48,067
Okay, so what do I, what do I say?
228
00:09:48,161 --> 00:09:50,406
Um, something flirty but noncommittal.
229
00:09:50,408 --> 00:09:51,941
Like, "Hey, what you doin'?"
230
00:09:51,943 --> 00:09:54,912
Which can be interpreted
as, "Hey, what you doin'?"
231
00:09:54,918 --> 00:09:56,512
Or like you're doing
something nasty, like
232
00:09:56,514 --> 00:09:58,748
"Hey, what you doin'?"
233
00:09:58,750 --> 00:10:00,049
What next?
234
00:10:00,051 --> 00:10:02,084
Um, "You had fun last
night? Let's chill again."
235
00:10:02,086 --> 00:10:04,058
- Ooh.
- Eggplant emoji.
236
00:10:06,490 --> 00:10:08,424
- Just do it, just do it. Yeah, yeah.
- Okay.
237
00:10:08,426 --> 00:10:11,160
Now send! Yep! There we go.
238
00:10:11,162 --> 00:10:12,495
That sounds perfect.
239
00:10:14,032 --> 00:10:15,648
Except you just sent it to me.
240
00:10:18,368 --> 00:10:20,269
- Give me your phone.
- Ah.
241
00:10:22,673 --> 00:10:24,173
Look at this, it's
been a couple of hours,
242
00:10:24,175 --> 00:10:25,174
she hasn't even responded.
243
00:10:25,190 --> 00:10:27,729
Give her some time. Maybe
she can't work a phone.
244
00:10:27,735 --> 00:10:29,111
We've texted before.
245
00:10:29,113 --> 00:10:30,413
Maybe I should've called her.
246
00:10:30,415 --> 00:10:32,582
Hmm? I don't come across in a text.
247
00:10:32,584 --> 00:10:35,785
All my sexy is in my voice.
248
00:10:35,787 --> 00:10:38,054
What a night.
249
00:10:38,056 --> 00:10:40,690
I had five wonderful
hours without my mother.
250
00:10:40,692 --> 00:10:43,930
Which should add about
three months to my life.
251
00:10:45,596 --> 00:10:46,996
Well, lucky for you, you might
252
00:10:46,998 --> 00:10:49,599
be having some more mom-free nights.
253
00:10:49,601 --> 00:10:50,800
What are you talking about?
254
00:10:50,802 --> 00:10:52,234
Oh, you don't know? Well, apparently,
255
00:10:52,236 --> 00:10:54,070
your mom and Arthur's hockey date
256
00:10:54,072 --> 00:10:55,342
went into overtime.
257
00:10:57,307 --> 00:10:58,908
Huh?
258
00:10:58,910 --> 00:11:02,111
He shot, he scored.
259
00:11:02,113 --> 00:11:04,246
- Oh, my God.
- Uh-huh.
260
00:11:04,248 --> 00:11:06,215
- My mother?
- Uh-huh.
261
00:11:06,217 --> 00:11:07,732
- And Arthur?
- Uh-huh!
262
00:11:09,886 --> 00:11:11,454
Oh, hey, Randy...
263
00:11:11,456 --> 00:11:12,788
Hi, Arthur.
264
00:11:12,790 --> 00:11:15,591
Heard that you and my
mom had a fun night.
265
00:11:15,593 --> 00:11:17,193
Ah, uh, oh. Yeah, listen,
266
00:11:17,195 --> 00:11:19,462
I know this is kind of
weird for you, but...
267
00:11:19,464 --> 00:11:22,932
No. Actually, it's not weird.
268
00:11:22,934 --> 00:11:25,935
I-I'm okay with it, I-I'm happy for you.
269
00:11:25,937 --> 00:11:28,804
Oh, really? Well, okay,
all right. Thank you.
270
00:11:28,806 --> 00:11:30,573
Yeah. It's actually pretty exciting.
271
00:11:30,575 --> 00:11:32,508
Means I might be getting a new dad.
272
00:11:32,510 --> 00:11:34,744
Oh, come on. Very funny.
273
00:11:34,746 --> 00:11:36,178
Yeah, maybe this weekend
we could watch Frozen.
274
00:11:36,180 --> 00:11:38,314
Oh, all right, all right, all right.
275
00:11:38,316 --> 00:11:40,784
I'm gonna go meet Mom
to do some more shopping.
276
00:11:40,790 --> 00:11:42,785
Oh! Speaking of shopping.
277
00:11:42,787 --> 00:11:45,721
For Christmas I'd really like a pony.
278
00:11:45,723 --> 00:11:47,323
Oh, get out of here.
279
00:11:48,626 --> 00:11:50,391
Ooh, that's a text.
280
00:11:50,397 --> 00:11:51,127
It's in my back pocket.
281
00:11:51,129 --> 00:11:52,361
- Okay.
- Yeah.
282
00:11:52,363 --> 00:11:53,663
I'm, I-I'm all glazed up.
283
00:11:53,665 --> 00:11:55,197
It's all good. Oh!
284
00:11:55,199 --> 00:11:56,432
It's from Helen.
285
00:11:56,434 --> 00:11:58,401
- Ah, ah, ah.
- Yeah.
286
00:11:58,403 --> 00:11:59,835
"Dear Arthur.
287
00:11:59,837 --> 00:12:01,504
"Thank you for the texts.
288
00:12:01,506 --> 00:12:03,639
The game was fun last night."
289
00:12:03,641 --> 00:12:04,607
Oh.
290
00:12:04,609 --> 00:12:06,676
Ooh...
291
00:12:06,678 --> 00:12:08,978
"But I don't think hanging
out is a good idea."
292
00:12:10,114 --> 00:12:11,981
"Last night was a mistake."
293
00:12:12,971 --> 00:12:16,152
"Sincerely yours, Helen DeLuca"
294
00:12:17,421 --> 00:12:19,722
Enough dings.
295
00:12:19,724 --> 00:12:21,791
Oh, no, this is from
your cell phone provider.
296
00:12:21,793 --> 00:12:23,795
Uh, you used up all
your texts for the month.
297
00:12:28,789 --> 00:12:31,124
Ugh. I'm worried about Tush.
298
00:12:31,268 --> 00:12:32,667
Don't believe Pretty Woman.
299
00:12:32,669 --> 00:12:35,804
Not every customer is Richard Gere.
300
00:12:35,806 --> 00:12:37,836
You really think he's a prostitute?
301
00:12:37,842 --> 00:12:39,341
Shh! Here he comes.
302
00:12:39,343 --> 00:12:42,043
Don't say "sex."
303
00:12:42,045 --> 00:12:43,411
Afternoon.
304
00:12:43,413 --> 00:12:44,460
- Morning.
- Intercourse.
305
00:12:48,684 --> 00:12:51,653
Tush, we have a brochure for you.
306
00:12:51,655 --> 00:12:54,130
It's called "Getting Out of the Game."
307
00:12:54,588 --> 00:12:56,208
Game? What are you talking about?
308
00:12:56,214 --> 00:13:00,040
You know. How you put on the red light?
309
00:13:00,244 --> 00:13:01,910
You think I'm a prostitute?
310
00:13:01,912 --> 00:13:04,012
How else could you
earn such a big check?
311
00:13:04,014 --> 00:13:06,348
It is the only explanation.
312
00:13:06,350 --> 00:13:08,283
It's from my ex-wife.
313
00:13:08,285 --> 00:13:10,852
Except for that.
314
00:13:10,854 --> 00:13:12,654
That's who Elizabeth Miller is?
315
00:13:12,656 --> 00:13:14,623
Formerly Liz Tushinski.
316
00:13:14,625 --> 00:13:16,458
She pays me alimony.
317
00:13:16,460 --> 00:13:18,526
We got divorced after I lost my job,
318
00:13:18,528 --> 00:13:20,695
and she was making a
lot more money than me.
319
00:13:20,697 --> 00:13:23,098
So, then, why have you
not cashed the check?
320
00:13:23,100 --> 00:13:25,800
'Cause it's the last one.
321
00:13:25,802 --> 00:13:28,136
It's the only thing
that ties us together.
322
00:13:28,138 --> 00:13:33,308
When this goes in the bank,
she's out of my life forever.
323
00:13:35,145 --> 00:13:37,412
I am so sorry, you know.
324
00:13:37,414 --> 00:13:38,947
Being in the dry-cleaning business,
325
00:13:38,949 --> 00:13:41,081
there just is not a
lot of excitement, so...
326
00:13:41,097 --> 00:13:45,553
sometimes my imagination just runs wild.
327
00:13:45,555 --> 00:13:47,555
It's okay. I guess...
328
00:13:47,557 --> 00:13:51,159
I've just had a real hard
time admitting it's over.
329
00:13:51,161 --> 00:13:53,662
You know, maybe I should just move on.
330
00:13:53,664 --> 00:13:55,163
My friend.
331
00:13:55,165 --> 00:13:58,168
How about you and I go to the bank
332
00:13:58,215 --> 00:14:00,480
and cash that check together?
333
00:14:02,105 --> 00:14:04,105
I'd like that.
334
00:14:09,867 --> 00:14:11,680
Uh, Fawz.
335
00:14:11,682 --> 00:14:13,415
Oh, yes.
336
00:14:13,417 --> 00:14:17,552
Uh, holding hands is a sign
of kinship in my country.
337
00:14:17,554 --> 00:14:19,254
Oh. That's, that's beautiful.
338
00:14:19,256 --> 00:14:20,889
Yeah.
339
00:14:24,327 --> 00:14:27,295
So, uh, who, who lets go first?
340
00:14:27,297 --> 00:14:31,265
Traditionally, it's the
man who's more subservient.
341
00:14:36,105 --> 00:14:38,406
Huh.
342
00:14:38,408 --> 00:14:40,649
I wish I'd known that
before we started this.
343
00:14:43,379 --> 00:14:44,612
Arthur, what are you doing?
344
00:14:44,614 --> 00:14:45,780
We're already fully stocked on those.
345
00:14:45,782 --> 00:14:48,683
I know. These are for me.
346
00:14:48,685 --> 00:14:50,885
Hey, uh, there's a
Blackhawks game tonight.
347
00:14:50,887 --> 00:14:52,153
Y-You trying to watch it?
348
00:14:52,155 --> 00:14:53,221
I'll make hot chocolate.
349
00:14:53,223 --> 00:14:55,423
No, thanks.
350
00:14:55,425 --> 00:14:57,192
He can eat all he wants,
351
00:14:57,194 --> 00:15:01,730
but those donut holes will never
fill the one inside his heart.
352
00:15:01,732 --> 00:15:03,698
Man, I can't believe that lady.
353
00:15:03,700 --> 00:15:04,908
Breaking up by text?
354
00:15:04,914 --> 00:15:06,601
You don't do that to my boy Arthur.
355
00:15:06,603 --> 00:15:08,726
They're old friends.
Maybe they'll work it out.
356
00:15:08,960 --> 00:15:11,706
Oh. They definitely gonna work it out.
357
00:15:11,708 --> 00:15:12,749
'Cause you know what?
358
00:15:12,755 --> 00:15:14,409
She might have a problem being direct,
359
00:15:14,411 --> 00:15:16,011
but I don't.
360
00:15:18,614 --> 00:15:22,283
Okay. Well, I have a meeting.
361
00:15:24,787 --> 00:15:27,255
Well, I'm not letting go.
362
00:15:27,257 --> 00:15:29,782
Well, I'm not letting go.
363
00:15:38,868 --> 00:15:41,036
I have to shower before the meeting.
364
00:15:41,038 --> 00:15:42,828
I like it hot.
365
00:15:47,109 --> 00:15:48,476
- Hey, Ma.
- Yeah.
366
00:15:48,478 --> 00:15:49,611
Check out these winter coats.
367
00:15:49,613 --> 00:15:51,183
- Ugh.
- You might need one of these
368
00:15:51,222 --> 00:15:53,386
if you're gonnaspend
more time in Chicago
369
00:15:53,542 --> 00:15:56,128
with a certain donut Don Juan.
370
00:15:56,953 --> 00:15:59,788
Can we just let go of this?
371
00:15:59,790 --> 00:16:01,489
Here, take this sticker.
372
00:16:01,495 --> 00:16:03,998
Put it on the pink bag,
I'll get another 20% off.
373
00:16:04,123 --> 00:16:06,327
- Come on, come on.
- Mom, no.
374
00:16:06,329 --> 00:16:07,729
There you go.
375
00:16:07,731 --> 00:16:09,531
Hey, Franco. What are you doing here?
376
00:16:09,533 --> 00:16:10,932
I'm here to talk to your mother.
377
00:16:10,934 --> 00:16:12,600
Yo, can you stop following me?
378
00:16:12,602 --> 00:16:14,035
If I wanted to steal from
a store, I'd go to a place
379
00:16:14,037 --> 00:16:15,637
I couldn't afford.
380
00:16:15,639 --> 00:16:19,974
So you're just gonna
ghost my friend like that?
381
00:16:19,976 --> 00:16:21,409
- "Ghost"?
- Mm-hmm.
382
00:16:21,411 --> 00:16:23,363
Is that slang for sex?
383
00:16:23,386 --> 00:16:25,780
No. It's when you dump somebody by text
384
00:16:25,782 --> 00:16:27,636
and you disappear like
nothing ever happened.
385
00:16:27,652 --> 00:16:30,251
Oh. Then, yes, I ghosted him.
386
00:16:30,253 --> 00:16:31,986
Wait a minute.
387
00:16:31,988 --> 00:16:33,786
You dumped Arthur?
388
00:16:33,826 --> 00:16:35,115
In a text?
389
00:16:35,138 --> 00:16:36,497
Well, I didn't mean to hurt him.
390
00:16:36,592 --> 00:16:39,293
I just... well, I didn't
know what else to do.
391
00:16:39,295 --> 00:16:42,063
It was the first time that I
had a feeling for another man,
392
00:16:42,065 --> 00:16:44,765
and I... I-I just began
393
00:16:44,767 --> 00:16:46,133
to feel weird.
394
00:16:46,135 --> 00:16:48,803
'Cause it wasn't Dad?
395
00:16:48,805 --> 00:16:50,771
I know he's not here anymore,
396
00:16:50,773 --> 00:16:53,941
but I, I still feel like it's cheating.
397
00:16:53,943 --> 00:16:55,309
Yeah.
398
00:16:55,311 --> 00:16:56,777
I get it.
399
00:16:56,779 --> 00:16:58,979
But it happened.
400
00:16:58,981 --> 00:17:01,182
And Arthur is still your friend.
401
00:17:01,184 --> 00:17:03,751
You really want to leave it like this?
402
00:17:03,753 --> 00:17:05,486
But I haven't been to housewares yet,
403
00:17:05,488 --> 00:17:08,585
and it's 60% off everything Rachael Ray.
404
00:17:10,659 --> 00:17:12,026
Fine.
405
00:17:12,028 --> 00:17:14,328
Fine.
406
00:17:14,330 --> 00:17:16,063
See? I ain't steal nothing.
407
00:17:16,065 --> 00:17:17,865
But you might want to check
out that white lady over there.
408
00:17:17,867 --> 00:17:20,134
She got a George Foreman
Grill under her jacket!
409
00:17:25,507 --> 00:17:27,575
What's up, Arthur?
410
00:17:27,577 --> 00:17:29,477
Oh, Helen.
411
00:17:29,479 --> 00:17:31,779
I didn't think we'd
see each other again.
412
00:17:31,781 --> 00:17:35,015
Well, I just wanted to say I
was sorry about the text thing.
413
00:17:35,017 --> 00:17:37,184
Franco told me you were upset.
414
00:17:37,186 --> 00:17:38,452
Franco did what?
415
00:17:38,454 --> 00:17:40,688
He said you were devastated.
416
00:17:40,690 --> 00:17:42,556
Well, anyway.
417
00:17:42,558 --> 00:17:44,925
I just wanted to say I was sorry,
418
00:17:44,927 --> 00:17:48,129
so I bought you this windbreaker.
419
00:17:48,131 --> 00:17:52,099
It's Pierre Cardin, $80 value.
420
00:17:53,335 --> 00:17:55,202
You know, kid, why are you
getting involved in this?
421
00:17:55,204 --> 00:17:57,271
'Cause you were upset.
And eating donut holes
422
00:17:57,273 --> 00:17:59,740
by the fistful, man.
I had to do something.
423
00:17:59,742 --> 00:18:00,975
No, you didn't.
424
00:18:00,977 --> 00:18:02,243
This is between Helen and me.
425
00:18:02,245 --> 00:18:04,044
It's none of your damn business.
426
00:18:04,046 --> 00:18:05,746
Franco just wanted to help.
427
00:18:05,748 --> 00:18:07,414
We worry about you both.
428
00:18:07,416 --> 00:18:08,983
Why? We're adults.
429
00:18:08,985 --> 00:18:10,718
Yeah, we are. Adults.
430
00:18:10,720 --> 00:18:14,037
Yeah, but you're down in
Florida, all by yourself.
431
00:18:14,115 --> 00:18:15,413
Yeah, and you have nobody to watch
432
00:18:15,419 --> 00:18:16,223
the Hawks games with, so...
433
00:18:16,225 --> 00:18:18,292
We, we just don't want you to be lonely.
434
00:18:18,294 --> 00:18:19,794
Oh, I see.
435
00:18:19,796 --> 00:18:21,862
You don't want us to be lonely, okay.
436
00:18:21,864 --> 00:18:24,565
Raise your hand if you
got lucky last night.
437
00:18:28,825 --> 00:18:29,937
Damn.
438
00:18:29,939 --> 00:18:31,145
That's cold.
439
00:18:31,151 --> 00:18:33,073
What we're saying is,
focus on your own lives.
440
00:18:33,075 --> 00:18:34,742
Franco, you got this
beautiful girl Nadine
441
00:18:34,744 --> 00:18:36,043
who's crazy about you.
442
00:18:36,045 --> 00:18:38,178
So why you all up in my grill?
443
00:18:39,045 --> 00:18:40,344
Didn't I say that right?
444
00:18:40,350 --> 00:18:41,916
Yeah.
445
00:18:42,918 --> 00:18:44,051
All right. Well,
446
00:18:44,053 --> 00:18:45,286
if y'all say you're great,
447
00:18:45,288 --> 00:18:46,954
then I guess we'll just leave you alone?
448
00:18:46,956 --> 00:18:48,489
Thank you.
449
00:18:48,491 --> 00:18:51,959
Arthur, can we have
somewhere where we can talk?
450
00:18:51,961 --> 00:18:53,794
Yeah. Yeah.
451
00:18:55,838 --> 00:18:57,739
I can't believe I just
got relationship advice
452
00:18:57,745 --> 00:19:00,201
from a 75-year-old man.
453
00:19:00,203 --> 00:19:03,934
Yeah, and I can't believe my
mom's having more sex than I am.
454
00:19:05,975 --> 00:19:08,943
You know, Franco is right,
I owe you an explanation.
455
00:19:08,945 --> 00:19:10,744
Arthur, I panicked.
456
00:19:10,750 --> 00:19:13,528
All these complicated emotions came up,
457
00:19:13,551 --> 00:19:15,192
and I...
458
00:19:15,251 --> 00:19:18,519
We have such a, a long, shared history.
459
00:19:19,688 --> 00:19:21,989
You know, Leo.
460
00:19:21,991 --> 00:19:24,825
Yeah. Well, Joanie.
461
00:19:26,494 --> 00:19:28,977
Well, they're sure dead.
462
00:19:31,099 --> 00:19:32,700
And we're not.
463
00:19:32,702 --> 00:19:35,469
No, we certainly weren't last night.
464
00:19:35,471 --> 00:19:39,340
We gave that memory
foam a lot to remember.
465
00:19:43,144 --> 00:19:44,745
That's good.
466
00:19:44,747 --> 00:19:46,213
Hey, can I at least give you a hug?
467
00:19:46,215 --> 00:19:47,882
Or will that drive you mad with desire
468
00:19:47,884 --> 00:19:50,251
and lead to multiple
health code violations?
469
00:19:50,253 --> 00:19:51,252
Yes.
470
00:19:51,254 --> 00:19:53,621
Okay.
471
00:19:53,623 --> 00:19:55,456
For the love of God!
472
00:19:55,458 --> 00:19:57,858
Put a sock on the door.
473
00:20:03,285 --> 00:20:05,386
Hey, hey. What the hell, kid?
474
00:20:05,392 --> 00:20:06,933
You're not checking up on me, are you?
475
00:20:07,035 --> 00:20:08,082
No, I'm not.
476
00:20:08,183 --> 00:20:10,880
Hi, Nadine. He's not
checking up on me, is he?
477
00:20:10,882 --> 00:20:12,882
- A little.
- Wha... no. I'm just..
478
00:20:12,884 --> 00:20:14,233
I just came to pick up my paycheck,
479
00:20:14,239 --> 00:20:16,820
so I can take my girl
out for dinner and drinks.
480
00:20:17,688 --> 00:20:19,889
Maybe just drinks.
481
00:20:19,891 --> 00:20:21,391
Hey, listen! Uh, uh...
482
00:20:21,393 --> 00:20:23,916
Look, I'm sorry I
snapped at you yesterday.
483
00:20:23,969 --> 00:20:25,142
It's cool.
484
00:20:25,203 --> 00:20:27,681
No, no, I'm, I'm just...
I'm just glad that you, uh,
485
00:20:27,733 --> 00:20:29,265
pushed me to go dating again,
486
00:20:29,267 --> 00:20:31,234
because I think I'm
ready to go out there now.
487
00:20:31,236 --> 00:20:32,016
- Seriously?
- Yeah.
488
00:20:32,022 --> 00:20:32,975
- Word?
- Yeah.
489
00:20:33,022 --> 00:20:34,204
- All right.
- I signed up for this,
490
00:20:34,243 --> 00:20:35,399
Uh, new dating app.
491
00:20:35,438 --> 00:20:36,789
It shows all the singles in your area.
492
00:20:36,859 --> 00:20:38,828
- Uh-huh.
- But so far, it's only guys.
493
00:20:41,278 --> 00:20:43,580
Hey, Arthur, you, you
on Grindr right now.
494
00:20:43,582 --> 00:20:46,182
- Huh? Why? What's that?
- It's...
495
00:20:46,184 --> 00:20:48,551
- No, no. Go, go on your date. Go ahead.
- You're sure?
496
00:20:48,553 --> 00:20:50,854
Yeah, I'm sure this guy can
explain it to me over coffee.
497
00:20:50,988 --> 00:20:55,055
Synced and corrected by Dragoniod for
- www.addic7ed.com -
35687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.