All language subtitles for Silent.Witness.S22E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:15,530 --> 00:02:19,880 Subtitles by Red Bee Media Ltd Sync by Marocas62 3 00:02:41,130 --> 00:02:45,330 SILENT WITNESS Season 22 - Episode 05 4 00:02:45,910 --> 00:02:49,110 "To Brighton, To Brighton" Part 1 of 2 5 00:03:44,020 --> 00:03:45,320 Thomas? 6 00:03:46,010 --> 00:03:48,379 A body part has been found on a municipal dump 7 00:03:48,380 --> 00:03:51,459 and they want a couple of Home Office pathologists on the scene. 8 00:03:51,460 --> 00:03:53,760 How do you feel about a trip to Brighton? 9 00:04:08,810 --> 00:04:10,409 DI Neil Taramelli. 10 00:04:10,410 --> 00:04:12,539 - Nikki Alexander? - Jack Hodgson. 11 00:04:12,540 --> 00:04:14,829 Dr Nikki Alexander's my colleague. 12 00:04:14,830 --> 00:04:16,739 - She's on her way. - Sorry. Crossed wires. 13 00:04:16,740 --> 00:04:18,849 - That's all right. - He's not himself this morning. 14 00:04:18,850 --> 00:04:20,159 - DS Hannah Quicke. - Hello. 15 00:04:20,160 --> 00:04:22,309 - It's... It's over there. - Right. 16 00:04:22,310 --> 00:04:24,219 He's already coughed up his breakfast. 17 00:04:24,220 --> 00:04:25,529 It's not funny. 18 00:04:25,530 --> 00:04:27,049 I'm meant to be investigating this. 19 00:04:27,050 --> 00:04:29,550 How am I going to do that if I can't even look at the evidence? 20 00:04:31,900 --> 00:04:33,209 The guy who found it 21 00:04:33,210 --> 00:04:35,410 thought it was part of a painted dummy. 22 00:04:36,020 --> 00:04:37,500 - There. - Thanks. 23 00:04:46,050 --> 00:04:48,049 Any more body parts been found? 24 00:04:48,050 --> 00:04:49,609 No. As soon as they found that, 25 00:04:49,610 --> 00:04:51,519 they called us and cordoned off this area. 26 00:04:51,520 --> 00:04:54,450 According to the time sheets, it was the first lorry of the day. 27 00:04:55,460 --> 00:04:57,239 Where there's one body part... 28 00:04:57,240 --> 00:04:59,650 Oi! Get out of it! 29 00:05:14,100 --> 00:05:16,400 Yeah, that's a foot in a pizza bag. 30 00:05:19,050 --> 00:05:20,359 Here! 31 00:05:20,360 --> 00:05:22,450 - I'd rather not. - If you're going to be sick... 32 00:05:23,720 --> 00:05:26,409 - You OK, sir? - Yes... 33 00:05:26,410 --> 00:05:29,049 How quickly can you raise a DNA profile? 34 00:05:29,050 --> 00:05:31,539 We need to do the initial examination here first. 35 00:05:31,540 --> 00:05:34,939 Once that's done, everything will be sent to the Lyell. 36 00:05:34,940 --> 00:05:36,769 It's only about an hour away. 37 00:05:36,770 --> 00:05:38,369 Right. 38 00:05:38,370 --> 00:05:40,870 Now let's see if we can find the rest of this body. 39 00:06:25,070 --> 00:06:29,340 To Brighton, to Brighton, where they do such things. 40 00:06:30,000 --> 00:06:31,300 Poetry, Thomas? 41 00:06:32,030 --> 00:06:34,339 One of my first jobs was in Brighton. 42 00:06:34,340 --> 00:06:36,570 A young man found murdered under the pier. 43 00:06:37,790 --> 00:06:39,559 We never did catch his killer. 44 00:06:39,560 --> 00:06:41,289 Not a happy memory, then? 45 00:06:41,290 --> 00:06:44,719 Well, you know how you always remember the failures. 46 00:06:44,720 --> 00:06:47,019 What time did you call Nikki? 47 00:06:47,020 --> 00:06:49,589 - She not there yet? - How did she sound? 48 00:06:49,590 --> 00:06:52,569 Quite pleased to be out of the Lyell, if I'm honest. Why? 49 00:06:52,570 --> 00:06:54,689 She seems a little preoccupied. 50 00:06:54,690 --> 00:06:57,019 Long-distance relationships. 51 00:06:57,020 --> 00:06:59,300 Most relationships, if you ask me. 52 00:07:00,800 --> 00:07:04,039 - That's an irezumi. - An ire what? 53 00:07:04,040 --> 00:07:05,890 I'll call you back. 54 00:07:14,850 --> 00:07:16,479 Hello. This is Mark Garcia. 55 00:07:16,480 --> 00:07:19,380 Please leave a message and I'll get back to you as soon as I can. 56 00:07:20,060 --> 00:07:21,770 Hi, it's me. 57 00:07:22,080 --> 00:07:25,110 I'm in Brighton, and it's lovely. 58 00:07:26,800 --> 00:07:28,659 I know you're an ocean away, 59 00:07:28,660 --> 00:07:32,970 but standing here by the sea with the sun on my face... 60 00:07:35,060 --> 00:07:37,220 ..just made me think of you. 61 00:07:38,710 --> 00:07:40,010 Call me. 62 00:07:45,040 --> 00:07:47,509 - Clarissa? - Nikki. 63 00:07:47,510 --> 00:07:49,499 - Where are you? - Nearly there. 64 00:07:49,500 --> 00:07:50,809 Are you OK? 65 00:07:50,810 --> 00:07:53,590 - I was going to ask you the same thing. - I'm fine. 66 00:07:54,060 --> 00:07:55,579 You should come down. 67 00:07:55,580 --> 00:07:59,309 I'd love to, but someone needs to be here, hold the fort. 68 00:07:59,310 --> 00:08:02,699 - What's the weather like? - Terrible. Wind. Rain. 69 00:08:02,700 --> 00:08:05,459 - You'd hate it. - So when it says 24 degrees 70 00:08:05,460 --> 00:08:07,489 with a light south-westerly...? 71 00:08:07,490 --> 00:08:09,600 I'll bring you back an ice cream. 72 00:08:17,050 --> 00:08:18,369 On first viewing, 73 00:08:18,370 --> 00:08:21,639 I would say these have been cut using a saw of some kind. 74 00:08:21,640 --> 00:08:23,699 Would it need an electric saw? 75 00:08:23,700 --> 00:08:25,919 Not necessarily, though that would be quicker. 76 00:08:25,920 --> 00:08:28,249 Dismembering a body by hand is hard work, 77 00:08:28,250 --> 00:08:29,850 it takes time, not to mention the mess. 78 00:08:31,020 --> 00:08:32,700 Look, can you see? 79 00:08:33,620 --> 00:08:35,049 It's not a clean cut - 80 00:08:35,050 --> 00:08:37,950 kerf marks at the end suggest a hand saw. 81 00:08:42,050 --> 00:08:44,719 DI Taramelli. Dr Nikki Alexander? 82 00:08:44,720 --> 00:08:47,080 - Yeah. How are you doing? - Been one of those mornings. 83 00:08:47,890 --> 00:08:50,299 I'm guessing you people get special injections. 84 00:08:50,300 --> 00:08:51,609 For what? 85 00:08:51,610 --> 00:08:54,109 For working in a place like this. God knows what you could catch. 86 00:08:54,110 --> 00:08:56,180 Bubonic plague, if you're lucky. 87 00:08:57,050 --> 00:09:00,269 We've got the right arm, heavily tattooed, 88 00:09:00,270 --> 00:09:02,029 and a left foot. 89 00:09:02,030 --> 00:09:03,900 So far, anyway. 90 00:09:10,930 --> 00:09:12,230 Nikki! 91 00:09:24,190 --> 00:09:26,959 This smell gets right inside you. 92 00:09:26,960 --> 00:09:28,829 Maybe that's it, Detective. 93 00:09:28,830 --> 00:09:30,659 The smell, not the body parts, 94 00:09:30,660 --> 00:09:32,250 making you feel sick. 95 00:09:33,070 --> 00:09:35,029 You must have seen worse. 96 00:09:35,030 --> 00:09:37,749 Bobby on the beat - one of my first jobs 97 00:09:37,750 --> 00:09:40,109 was to wait inside a house with a dead body. 98 00:09:40,110 --> 00:09:43,219 His face had been half eaten off by his Jack Russell. 99 00:09:43,220 --> 00:09:46,359 - How long had he been in there? - Two weeks. 100 00:09:46,360 --> 00:09:49,369 - So the smell must have... - I had to burn my uniform. 101 00:09:49,370 --> 00:09:52,449 I should have come to you for my post-traumatic therapy. 102 00:09:52,450 --> 00:09:53,750 Should have. 103 00:10:05,090 --> 00:10:08,049 I wonder if the head has been put somewhere else. 104 00:10:08,050 --> 00:10:10,569 What, to hide possible identification? 105 00:10:10,570 --> 00:10:11,879 And the hands. 106 00:10:11,880 --> 00:10:13,790 Neither have been found so far. 107 00:10:16,050 --> 00:10:17,499 Property News. 108 00:10:17,500 --> 00:10:20,599 You see those outside every estate agent's. 109 00:10:20,600 --> 00:10:23,059 So unlikely to help us find the scene of the crime. 110 00:10:23,060 --> 00:10:26,309 And there was me thinking police work was going to add some glamour to my life. 111 00:10:26,310 --> 00:10:28,089 Not done this long, then? 112 00:10:28,090 --> 00:10:32,869 This time three years ago, I was teaching Year 11s quadratic equations 113 00:10:32,870 --> 00:10:35,309 and single variable inequalities, 114 00:10:35,310 --> 00:10:36,619 but then... 115 00:10:36,620 --> 00:10:40,660 My husband calls it the ultimate mid-life crisis. 116 00:10:43,210 --> 00:10:44,540 What's that? 117 00:11:01,050 --> 00:11:02,350 Thomas! 118 00:11:47,500 --> 00:11:49,440 - Mick? - Yeah. 119 00:11:50,760 --> 00:11:53,409 - What? - You're not going to work, are you? 120 00:11:53,410 --> 00:11:55,729 - You should be inside. - I'm OK. 121 00:11:55,730 --> 00:11:58,600 You need to rest, you lost a lot of blood. 122 00:11:59,720 --> 00:12:01,020 Hello, you. 123 00:12:03,650 --> 00:12:05,300 We need to decide on a name. 124 00:12:05,940 --> 00:12:08,530 - What about Maud? - Maud? 125 00:12:09,360 --> 00:12:11,000 You are kidding me? 126 00:12:14,080 --> 00:12:17,510 Carola, can you hear me? Carola? 127 00:12:18,080 --> 00:12:20,079 Her pulse rate has increased slightly. 128 00:12:20,080 --> 00:12:21,389 Her temperature is down. 129 00:12:21,390 --> 00:12:24,009 - Is her husband still here? - I don't think so. 130 00:12:24,010 --> 00:12:26,469 After you talked to him about the possibility of Carola 131 00:12:26,470 --> 00:12:28,530 - donating her organs... - Yes, well... 132 00:12:49,060 --> 00:12:52,309 I'm waiting to speak to a colleague who's more of an expert, 133 00:12:52,310 --> 00:12:55,329 but if these body parts are from the same body, 134 00:12:55,330 --> 00:12:59,789 what you're looking at is an irezumi body suit. 135 00:12:59,790 --> 00:13:02,409 - Japanese? - Traditional tattooing - 136 00:13:02,410 --> 00:13:06,539 done by machine, or by hand using a tebori. 137 00:13:06,540 --> 00:13:11,499 The needles at the end of the tebori are jabbed into the skin, 138 00:13:11,500 --> 00:13:13,559 depositing the different-coloured inks. 139 00:13:13,560 --> 00:13:15,809 It's a highly skilled art form. 140 00:13:15,810 --> 00:13:19,399 And painful, by the looks of it. How long does it take? 141 00:13:19,400 --> 00:13:22,719 It depends on the size and the intricacy of the design, 142 00:13:22,720 --> 00:13:25,479 but usually months, years sometimes. 143 00:13:25,480 --> 00:13:28,309 Aren't they symbols of gangs and criminals? 144 00:13:28,310 --> 00:13:32,029 Irezumi tattoos are associated with yakuza, 145 00:13:32,030 --> 00:13:33,799 but not limited to them. 146 00:13:33,800 --> 00:13:35,689 Yakuza gangs in Brighton? 147 00:13:35,690 --> 00:13:37,330 That's all we need. 148 00:14:32,030 --> 00:14:34,770 Akito! We know you're in there! 149 00:14:48,090 --> 00:14:50,509 Heisuke, konban wa. 150 00:14:50,510 --> 00:14:54,039 Yeah, Clarissa, mata kondo mitte ga ureshi, yo. 151 00:14:54,040 --> 00:14:57,739 Watashi mo. Kochira wa watashi no douryou... 152 00:14:57,740 --> 00:15:00,639 Nikki, Thomas, and this is Detective Inspector... 153 00:15:00,640 --> 00:15:03,029 ..Taramelli. And Detective Sergeant Quicke. 154 00:15:03,030 --> 00:15:06,309 - Nice to meet you all. - Sorry to call you so late. 155 00:15:06,310 --> 00:15:09,309 That's fine. This is important - these photos you sent me. 156 00:15:09,310 --> 00:15:12,270 I'll put up some of the more recent ones we've found. 157 00:15:14,100 --> 00:15:18,189 This style of bodysuit is called munewari. 158 00:15:18,190 --> 00:15:21,649 - The man had this done in the UK? - We don't know. 159 00:15:21,650 --> 00:15:25,479 You might find he's come to Japan and gone to an irezumi master. 160 00:15:25,480 --> 00:15:28,450 Or it could be a Japanese man who's come to the UK. 161 00:15:28,960 --> 00:15:32,579 I wanted to ask you about the meaning of the various images. 162 00:15:32,580 --> 00:15:34,419 It might help tell us something about the man. 163 00:15:34,420 --> 00:15:35,729 Sure. 164 00:15:35,730 --> 00:15:37,759 On his shoulder is a koi, 165 00:15:37,760 --> 00:15:40,389 which swims against a very heavy current, 166 00:15:40,390 --> 00:15:42,629 so this suggests the person has been through 167 00:15:42,630 --> 00:15:44,299 very difficult times. 168 00:15:44,300 --> 00:15:45,609 And the... 169 00:15:45,610 --> 00:15:47,529 ..lotus flower? 170 00:15:47,530 --> 00:15:50,779 It's an image tied to the Buddhist faith. 171 00:15:50,780 --> 00:15:52,419 Spiritual awakening. 172 00:15:52,420 --> 00:15:55,539 The lotus starts at the bottom of the pond 173 00:15:55,540 --> 00:15:57,799 and slowly makes its way to the top. 174 00:15:57,800 --> 00:15:59,460 And what about this one? 175 00:16:00,050 --> 00:16:03,919 The namakubi - death before dishonour. 176 00:16:03,920 --> 00:16:06,500 This man was not to be messed with. 177 00:16:07,050 --> 00:16:10,309 Any idea who might have done these tattoos? 178 00:16:10,310 --> 00:16:14,269 Oh, yes. Most irezumi artists sign their name - 179 00:16:14,270 --> 00:16:16,839 the first part in Chinese kanji - 180 00:16:16,840 --> 00:16:19,309 "hori" meaning "carving", 181 00:16:19,310 --> 00:16:21,499 and the second part in Japanese characters. 182 00:16:21,500 --> 00:16:24,459 Does that mean that whoever did these tattoos 183 00:16:24,460 --> 00:16:26,029 might know who this man is? 184 00:16:26,030 --> 00:16:30,189 That would be possible, but the signature 185 00:16:30,190 --> 00:16:32,459 on this irezumi isn't complete. 186 00:16:32,460 --> 00:16:34,530 As a result of the dismembering, I think. 187 00:16:35,350 --> 00:16:37,329 - Hello? - Are there traditional 188 00:16:37,330 --> 00:16:39,539 irezumi artists like this in the UK? 189 00:16:39,540 --> 00:16:41,029 I'm sure there are 190 00:16:41,030 --> 00:16:45,160 but, again, this work looks quite exceptional. 191 00:16:46,040 --> 00:16:49,349 I can circulate the images with the people I know. 192 00:16:49,350 --> 00:16:52,119 Also, I do have a database of known yakuza designs 193 00:16:52,120 --> 00:16:54,450 that I can share with you, Clarissa. 194 00:16:55,160 --> 00:16:57,099 Heisuke, arigatou. 195 00:16:57,100 --> 00:16:59,889 Iie de. Clarissa no tame datta nande wo suru, sa. 196 00:16:59,890 --> 00:17:02,429 - Mata ne. - Mata ne. 197 00:17:02,430 --> 00:17:05,109 Are there no limits to this woman's talents? 198 00:17:05,110 --> 00:17:07,360 No, wa nai. 199 00:17:10,480 --> 00:17:12,079 Ah, apologies. That was the lab. 200 00:17:12,080 --> 00:17:14,389 DNA confirms all parts from the same body 201 00:17:14,390 --> 00:17:16,499 but there's nothing on the database to identify him. 202 00:17:16,500 --> 00:17:19,389 What about a familial search? They're doing that now. 203 00:17:19,390 --> 00:17:23,099 So, no identifiable DNA, but we do have the tattoos. 204 00:17:23,100 --> 00:17:25,509 Which we can show to the various tattooists in Brighton... 205 00:17:25,510 --> 00:17:26,819 Well, not just Brighton. 206 00:17:26,820 --> 00:17:29,309 If this is as specialist as your friend suggests, 207 00:17:29,310 --> 00:17:31,060 we need to spread the net wide. 208 00:17:41,780 --> 00:17:45,160 - What? - You lied to me. 209 00:17:47,080 --> 00:17:50,520 I found this in your jacket pocket. 210 00:17:52,030 --> 00:17:54,059 - You promised me... - It was the last time. 211 00:17:54,060 --> 00:17:56,119 It was a final blowout before the baby came. 212 00:17:56,120 --> 00:17:58,459 How can you even afford this when we can't even afford a new cot for the baby? 213 00:17:58,460 --> 00:18:00,360 It's not my fault she came early! 214 00:18:03,780 --> 00:18:05,749 That's all done now. Yeah? 215 00:18:05,750 --> 00:18:07,050 I swear... 216 00:18:07,910 --> 00:18:09,450 ..on the baby's life. 217 00:18:13,110 --> 00:18:16,390 This is a new start, yeah? 218 00:18:17,080 --> 00:18:20,250 For me, you, the baby. 219 00:18:21,020 --> 00:18:22,920 We're a real family now. 220 00:18:26,640 --> 00:18:27,940 I'm sorry. 221 00:18:33,720 --> 00:18:35,920 What's this? 222 00:18:38,050 --> 00:18:40,019 I cut myself. 223 00:18:40,020 --> 00:18:41,919 My mum bought us this. 224 00:18:41,920 --> 00:18:43,889 You're going to have to be more careful, Mick, 225 00:18:43,890 --> 00:18:45,750 especially around the baby. 226 00:18:56,220 --> 00:18:58,250 Make sure we get the far end. 227 00:19:01,080 --> 00:19:03,509 Brought your new toy to Brighton, then? 228 00:19:03,510 --> 00:19:04,999 When will we see the results? 229 00:19:05,000 --> 00:19:07,129 Once I've combined the scans at the Lyell, 230 00:19:07,130 --> 00:19:09,650 we should have a full 3D model. 231 00:19:10,090 --> 00:19:12,900 Would you... mind getting out of shot? 232 00:19:14,050 --> 00:19:16,599 Have you identified the dismembered man yet? 233 00:19:16,600 --> 00:19:18,739 Not yet, but they're working on it. 234 00:19:18,740 --> 00:19:21,059 - What about the bin lorry? - What about the bin lorry? 235 00:19:21,060 --> 00:19:24,029 Well, we know it was the first lorry back after the early-morning round. 236 00:19:24,030 --> 00:19:26,029 Timed in at 07.42. 237 00:19:26,030 --> 00:19:28,549 We also know which route it took. 238 00:19:28,550 --> 00:19:31,909 So now all we have to do is go through all the rubbish 239 00:19:31,910 --> 00:19:34,919 and hope they'll give us a clue as to which bin, or bins, 240 00:19:34,920 --> 00:19:36,619 the body parts were dumped in. 241 00:19:36,620 --> 00:19:39,109 We've already collected some evidence - papers, letters, 242 00:19:39,110 --> 00:19:41,619 business details that were in contact with some of the body parts. 243 00:19:41,620 --> 00:19:43,009 - I'll go through those. - Which means that...? 244 00:19:43,010 --> 00:19:45,759 You coming back here first thing tomorrow 245 00:19:45,760 --> 00:19:47,680 - and seeing what you can find. - Right. 246 00:19:50,160 --> 00:19:51,510 So, let's have a look. 247 00:20:34,050 --> 00:20:36,129 I'd like to take something back. 248 00:20:36,130 --> 00:20:38,220 A stick of rock? 249 00:20:42,060 --> 00:20:43,549 Shells. 250 00:20:43,550 --> 00:20:46,489 I used to love listening to them - you know, the sea, 251 00:20:46,490 --> 00:20:49,429 and I'd be off on a ship, sailing the seven seas. 252 00:20:49,430 --> 00:20:51,570 What about a wooden seagull? 253 00:21:00,030 --> 00:21:02,510 Here we go. Perfect. 254 00:21:04,030 --> 00:21:05,770 Where... where are we going? 255 00:21:12,060 --> 00:21:14,439 Lovely as this is, Jack, 256 00:21:14,440 --> 00:21:17,859 it's just downtown Tokyo rather than Brighton. 257 00:21:17,860 --> 00:21:20,569 A lot of people come to Brighton just to get one of these. 258 00:21:20,570 --> 00:21:22,029 You mean a tattoo? 259 00:21:22,030 --> 00:21:24,419 Don't tell me you've never thought about getting one. 260 00:21:24,420 --> 00:21:27,509 I've thought about it, and then I thought about how my mother would react. 261 00:21:27,510 --> 00:21:30,300 How your mother would react! Bet you still got one, didn't you? 262 00:21:31,500 --> 00:21:33,809 - When did you get yours done? - 15. 263 00:21:33,810 --> 00:21:36,369 - I told them I was 19. - And they believed you? 264 00:21:36,370 --> 00:21:38,129 They believed in the money, all right. 265 00:21:38,130 --> 00:21:39,680 Can I help you? 266 00:21:44,040 --> 00:21:47,439 This is what you should get. 267 00:21:47,440 --> 00:21:50,339 Is that done by hand or machine? 268 00:21:50,340 --> 00:21:53,199 All done by hand, in the traditional way. 269 00:21:53,200 --> 00:21:55,399 - I bet that hurt. - Of course. 270 00:21:55,400 --> 00:21:57,219 But the pain was worth it. 271 00:21:57,220 --> 00:21:58,729 Is that cherry blossom? 272 00:21:58,730 --> 00:22:00,499 Cherry blossom falls, 273 00:22:00,500 --> 00:22:02,630 scattered by the four great winds. 274 00:22:03,090 --> 00:22:05,130 Life is but fleeting. 275 00:22:09,030 --> 00:22:11,069 - Did you get that done here? - Yeah. 276 00:22:11,070 --> 00:22:12,699 A few years ago now. 277 00:22:12,700 --> 00:22:16,029 The colours - nothing has faded. 278 00:22:16,030 --> 00:22:18,919 I wish I could do work as good as this. 279 00:22:18,920 --> 00:22:20,889 - So who did it? - MK. 280 00:22:20,890 --> 00:22:22,650 But he's not here right now. 281 00:22:23,050 --> 00:22:24,389 He travels around a lot, 282 00:22:24,390 --> 00:22:26,709 but I think he is due back in Brighton soon. 283 00:22:26,710 --> 00:22:30,109 If you leave your number with me, I can see if I can contact him. 284 00:22:30,110 --> 00:22:33,249 - How long are you here for? - A few days, a week. 285 00:22:33,250 --> 00:22:35,709 Does this tattooist have a name? 286 00:22:35,710 --> 00:22:39,799 This is his unique signature. Hori Cho Cho. 287 00:22:39,800 --> 00:22:43,530 - Sorry? - The... the carving butterfly. 288 00:22:46,240 --> 00:22:47,809 Thanks. I'll be in touch. 289 00:22:47,810 --> 00:22:50,070 - Brilliant. - Thanks. 290 00:22:54,030 --> 00:22:57,440 - How come you know Japanese? - How come you don't? 291 00:23:04,950 --> 00:23:07,339 Sorry. I was busy earlier. 292 00:23:07,340 --> 00:23:09,299 I couldn't answer... Wait a second... 293 00:23:09,300 --> 00:23:11,739 - Your one-thirty. - I'll be right there. 294 00:23:11,740 --> 00:23:13,549 - I'm just... - And the press briefing... 295 00:23:13,550 --> 00:23:15,429 I got it. Thanks, Audrey. 296 00:23:15,430 --> 00:23:17,829 - You sound busy. - Batshit crazy. 297 00:23:17,830 --> 00:23:20,069 Starting a new campaign never gets easier. 298 00:23:20,070 --> 00:23:22,859 But I always have time for you. I miss you. 299 00:23:22,860 --> 00:23:24,169 I miss you, too. 300 00:23:24,170 --> 00:23:26,129 Can you still come over next weekend? 301 00:23:26,130 --> 00:23:27,730 God willing. 302 00:23:30,020 --> 00:23:33,570 - Nikki? - I, um... 303 00:23:37,500 --> 00:23:39,480 Sorry, sir, but he's not waiting. 304 00:23:40,140 --> 00:23:42,549 You'd better go. We can talk later. It's fine. 305 00:23:42,550 --> 00:23:44,709 No, no, no. We're talking right now. OK? 306 00:23:44,710 --> 00:23:46,029 So, what's going on in Brighton? 307 00:23:46,030 --> 00:23:48,259 I'm sure you've seen some gruesome stuff. 308 00:23:48,260 --> 00:23:49,689 Gruesome body parts, 309 00:23:49,690 --> 00:23:52,109 but with the most amazing tattoos on them. 310 00:23:52,110 --> 00:23:53,769 Don't get me started. Kelly just got back 311 00:23:53,770 --> 00:23:55,999 from a trip and she got a tattoo. Can you believe it? 312 00:23:56,000 --> 00:23:58,709 I thought you liked them. You said you liked mine. 313 00:23:58,710 --> 00:24:00,719 It's not the tattoo, she was always going to get one, 314 00:24:00,720 --> 00:24:03,439 she just promised she wouldn't do it till after she graduated college. 315 00:24:03,440 --> 00:24:05,499 Makes me wonder what else she's getting up to. 316 00:24:05,500 --> 00:24:08,000 Well, if she's anything like I was at her age, then... 317 00:24:09,740 --> 00:24:12,289 - Sir? - OK, just send him through. 318 00:24:12,290 --> 00:24:13,799 I'm sorry. Nikki, I'm so sorry. 319 00:24:13,800 --> 00:24:15,459 I have a major donor who's threatening 320 00:24:15,460 --> 00:24:16,929 to walk out on me if I don't... 321 00:24:16,930 --> 00:24:18,359 OK. Right. 322 00:24:18,360 --> 00:24:19,920 I'll call you later. I love you. 323 00:24:37,100 --> 00:24:38,880 You all right to drive? 324 00:24:40,060 --> 00:24:42,250 You go safe now, yeah? 325 00:26:26,510 --> 00:26:29,200 Now, collapsed sinuses in the groin. 326 00:26:33,350 --> 00:26:35,790 Pock marks to the lower limb. 327 00:26:36,100 --> 00:26:37,400 Do you see? 328 00:26:37,810 --> 00:26:40,049 Looks like intravenous drug use 329 00:26:40,050 --> 00:26:41,850 at some point inthis man's life. 330 00:26:45,070 --> 00:26:47,180 He was stabbed in the heart. 331 00:26:50,050 --> 00:26:55,049 Upper end of the wound is 10cm below the clavicle, 332 00:26:55,050 --> 00:26:59,260 6... no, 7cm left of the midline. 333 00:27:08,030 --> 00:27:11,179 Judging from this, the blade entered the left ventricle 334 00:27:11,180 --> 00:27:13,220 causing a cardiac tamponade. 335 00:27:17,800 --> 00:27:19,869 I can't see any obvious incision 336 00:27:19,870 --> 00:27:22,359 or defence wounds to the forearms. 337 00:27:22,360 --> 00:27:24,630 Maybe he didn't have time to protect himself. 338 00:27:31,060 --> 00:27:35,550 The fatal injury was a vertically positioned stab wound to the chest. 339 00:27:36,070 --> 00:27:40,039 The track... yeah, appears to be angled downwards, 340 00:27:40,040 --> 00:27:42,280 angled in towards the midline. 341 00:28:22,520 --> 00:28:25,240 Last night, me and Clarissa found this place. 342 00:28:26,070 --> 00:28:28,339 We met a tattooist - Bex. 343 00:28:28,340 --> 00:28:30,429 She knows an irezumi artist. 344 00:28:30,430 --> 00:28:31,739 Did you get their name? 345 00:28:31,740 --> 00:28:35,059 His tattooist name is Carving Butterfly, 346 00:28:35,060 --> 00:28:38,009 - but better known as MK. - He doesn't have a real name? 347 00:28:38,010 --> 00:28:40,739 She's gonna call me later. I'll get someone down there. 348 00:28:40,740 --> 00:28:42,040 Thanks. 349 00:28:43,110 --> 00:28:45,189 You all ready for this? 350 00:28:45,190 --> 00:28:47,690 No breakfast, and I'm sucking mints. 351 00:28:49,050 --> 00:28:51,709 I love the smell of festering rubbish in the morning. 352 00:28:51,710 --> 00:28:53,040 Very good. 353 00:29:08,460 --> 00:29:09,760 Sir? 354 00:29:14,020 --> 00:29:15,320 Thank you. 355 00:29:25,130 --> 00:29:27,779 - Here's another one. - Bloodstains? 356 00:29:27,780 --> 00:29:31,000 Blood... or ketchup. 357 00:29:47,900 --> 00:29:49,459 Looks like blood to me. 358 00:29:49,460 --> 00:29:52,059 We'll get it tested, see if it matches the dead man's. 359 00:29:52,060 --> 00:29:56,059 This is in Church Street. At the far end. 360 00:29:56,060 --> 00:29:58,269 So far, we've got letters addressed 361 00:29:58,270 --> 00:30:00,049 to three houses and two businesses 362 00:30:00,050 --> 00:30:02,029 at the western end of Church Street. 363 00:30:02,030 --> 00:30:03,620 Clarissa will be thrilled. 364 00:30:04,030 --> 00:30:06,459 We're closer to identifying the dead body. 365 00:30:06,460 --> 00:30:08,710 Yeah, but mainly because it was her idea. 366 00:30:53,580 --> 00:30:56,130 Teeth. Two of them. 367 00:30:56,810 --> 00:30:58,619 In his stomach? 368 00:30:58,620 --> 00:31:00,439 Knocked out and swallowed? 369 00:31:00,440 --> 00:31:02,459 I've seen it happen to people in road traffic collisions, 370 00:31:02,460 --> 00:31:04,519 where their teeth have been hit so hard... 371 00:31:04,520 --> 00:31:07,599 Could he have been tortured? The teeth pulled out 372 00:31:07,600 --> 00:31:09,849 and the man then forced to swallow them? 373 00:31:09,850 --> 00:31:12,089 If this is yakuza related, 374 00:31:12,090 --> 00:31:14,050 torture is their stock-in trade. 375 00:32:11,060 --> 00:32:15,180 Male aged between 30 and 40. 376 00:32:16,050 --> 00:32:19,099 He was in the past an intravenous drug user. 377 00:32:19,100 --> 00:32:21,359 - Anything from Missing Persons? - Not yet. 378 00:32:21,360 --> 00:32:23,569 Did you speak to that tattooist I told you about? 379 00:32:23,570 --> 00:32:25,329 I've called her, we're meeting her tomorrow. 380 00:32:25,330 --> 00:32:28,779 We have spoken to a number of other tattooists, two in London, 381 00:32:28,780 --> 00:32:30,619 one in Bristol and Portsmouth. 382 00:32:30,620 --> 00:32:32,059 Did they recognise any of the tattoos? 383 00:32:32,060 --> 00:32:33,859 Most of them, like Heisuke, 384 00:32:33,860 --> 00:32:36,460 think they were probably done in Japan by an irezumi master. 385 00:32:36,970 --> 00:32:40,909 So, with little else to go on, we have evidence that the... 386 00:32:40,910 --> 00:32:44,289 body parts were dumped in this area 387 00:32:44,290 --> 00:32:45,599 of Church Street. 388 00:32:45,600 --> 00:32:48,539 So, the only way of knowing where they were put before the bin lorry collected them 389 00:32:48,540 --> 00:32:52,449 is to walk along Church Street and inspect every single bin. 390 00:32:52,450 --> 00:32:54,339 What exactly will we be looking for? 391 00:32:54,340 --> 00:32:57,019 - The head and the hands? - Blood. 392 00:32:57,020 --> 00:32:59,829 Most of the body parts were wrapped in newspaper 393 00:32:59,830 --> 00:33:02,169 and bin liners, but the average body contains five litres of blood. 394 00:33:02,170 --> 00:33:03,479 You chop one up, 395 00:33:03,480 --> 00:33:06,130 you're going to leave a trace, no matter how conscientious you are. 396 00:33:45,410 --> 00:33:46,949 - Morning. - Morning. 397 00:33:46,950 --> 00:33:48,320 - Bright and early. - Yep. 398 00:33:49,750 --> 00:33:51,809 Sorry to interrupt you there. 399 00:33:51,810 --> 00:33:55,000 I was just wondering if you'd managed to contact MK yet. 400 00:33:55,870 --> 00:33:57,429 I thought you'd come here to see me. 401 00:33:57,430 --> 00:33:58,750 Aye, well, that, too. 402 00:34:00,090 --> 00:34:05,029 I've called him a couple of times, left messages, but that's MK. 403 00:34:05,030 --> 00:34:08,239 - Maybe if I call him. - What? Steal my commission? 404 00:34:08,240 --> 00:34:10,209 I'll tell him you gave me his number. 405 00:34:10,210 --> 00:34:11,729 Scout's honour. 406 00:34:11,730 --> 00:34:14,380 I don't believe that you were ever in the Scouts. 407 00:34:15,090 --> 00:34:17,589 I'll text you his number. 408 00:34:17,590 --> 00:34:19,040 Great. 409 00:34:19,380 --> 00:34:21,680 Hang on. You're not in the police, are you? 410 00:34:22,090 --> 00:34:24,030 Do I look like police? 411 00:34:25,070 --> 00:34:27,909 They came round here yesterday wanting to talk to me, 412 00:34:27,910 --> 00:34:32,559 but me and the police, we don't have a particularly happy history. 413 00:34:32,560 --> 00:34:35,900 I used to shout a lot, get arrested. 414 00:34:36,550 --> 00:34:39,470 - I still do sometimes. - OK. 415 00:34:40,090 --> 00:34:42,150 Here you go. 416 00:34:43,720 --> 00:34:46,309 Fantastic. Thanks. Much appreciated. 417 00:34:46,310 --> 00:34:49,300 You sure there's nothing else I can interest you in? 418 00:34:50,080 --> 00:34:52,079 I mean, I can't do irezumi, 419 00:34:52,080 --> 00:34:55,050 but there's plenty more things I could offer. 420 00:35:19,100 --> 00:35:22,419 - MK's phone number. - How did you get that? 421 00:35:22,420 --> 00:35:24,750 I went to that place twice, and I rang her. 422 00:35:27,190 --> 00:35:28,490 Shall we start? 423 00:35:31,090 --> 00:35:33,110 That's the problem with cadaver dogs. 424 00:35:34,060 --> 00:35:38,029 They're brilliant, but they're trained on pork. 425 00:35:38,030 --> 00:35:40,129 These bins must be driving them mad. 426 00:35:40,130 --> 00:35:42,340 - Some water? - Thanks. 427 00:35:46,070 --> 00:35:48,039 Thanks for helping out with this. 428 00:35:48,040 --> 00:35:50,730 Checking bins? Top of my bucket list. 429 00:35:54,090 --> 00:35:55,650 - Ready? - Yeah. 430 00:36:13,110 --> 00:36:15,070 Do you ever think about being a dad? 431 00:36:16,040 --> 00:36:17,610 Yeah, sometimes. 432 00:36:22,010 --> 00:36:24,709 Unlike you, I haven't found anyone 433 00:36:24,710 --> 00:36:27,160 who'll put up with me long enough to find out. 434 00:36:28,070 --> 00:36:29,860 Is that what you've been thinking about? 435 00:36:30,470 --> 00:36:32,830 Doesn't everyone at some point in their life? 436 00:36:33,240 --> 00:36:35,770 - Anything? - Not yet. 437 00:36:40,710 --> 00:36:42,010 Well... 438 00:36:43,360 --> 00:36:45,480 ..I think he'd be mad to say no. 439 00:36:52,050 --> 00:36:54,190 Just another 3,000 to go, huh? 440 00:37:24,040 --> 00:37:26,340 - You've got to stop him! - Carola? 441 00:37:27,610 --> 00:37:29,249 What are you doing here? 442 00:37:29,250 --> 00:37:31,109 You're in hospital, you have sepsis. 443 00:37:31,110 --> 00:37:33,660 - Where's Guy? Does he know? - We're trying to contact him. 444 00:37:34,050 --> 00:37:37,080 - Guy... - He said he was going back to the boat. 445 00:38:47,110 --> 00:38:49,050 Over here. 446 00:39:20,020 --> 00:39:22,439 - This could be blood. - This is blood. 447 00:39:22,440 --> 00:39:23,740 Excuse me. 448 00:39:24,450 --> 00:39:26,259 - What are you doing? - Sorry? 449 00:39:26,260 --> 00:39:27,619 - You live here? - No, I work 450 00:39:27,620 --> 00:39:29,419 at the estate agent's that rents out these flats. 451 00:39:29,420 --> 00:39:30,780 What's going on? 452 00:39:31,890 --> 00:39:33,380 Who are you people? 453 00:39:35,040 --> 00:39:38,309 - Stephen's not here right now. - He owns the flats? 454 00:39:38,310 --> 00:39:40,519 - No, we just act as agents. - And you are...? 455 00:39:40,520 --> 00:39:42,019 Andrew. Andrew Dewey. 456 00:39:42,020 --> 00:39:44,079 - When will Stephen be back? - I'm not sure. 457 00:39:44,080 --> 00:39:45,569 He's not been in for a couple of days. 458 00:39:45,570 --> 00:39:47,389 I can give him a call, if you like. 459 00:39:47,390 --> 00:39:50,519 I'm assuming you've got a record of who was using the apartments 460 00:39:50,520 --> 00:39:52,019 over the last few weeks. 461 00:39:52,020 --> 00:39:53,659 Yeah. I'll print you a copy. 462 00:39:53,660 --> 00:39:55,189 How do they book? 463 00:39:55,190 --> 00:39:57,939 Mostly online. Some call, some just walk in. 464 00:39:57,940 --> 00:40:00,059 - It depends. - And they pay cash or card? 465 00:40:00,060 --> 00:40:03,159 Mostly card or PayPal. 466 00:40:03,160 --> 00:40:05,440 The apartments are owned by different people. 467 00:40:06,110 --> 00:40:10,609 Hi, Stephen. The police and some other people in masks 468 00:40:10,610 --> 00:40:13,019 want to talk to you about the booking last week. 469 00:40:13,020 --> 00:40:15,319 They also want to look at the Church Street holiday apartments. 470 00:40:15,320 --> 00:40:16,880 Call me. 471 00:40:17,530 --> 00:40:20,089 Do you have keys for all the Church Street apartments? 472 00:40:20,090 --> 00:40:22,109 I'm not sure I have the authority, 473 00:40:22,110 --> 00:40:24,959 and most of them are occupied right now. It's a very busy time. 474 00:40:24,960 --> 00:40:26,269 Summertime in Brighton. 475 00:40:26,270 --> 00:40:28,259 We're conducting a murder investigation. 476 00:40:28,260 --> 00:40:29,590 We need those keys. 477 00:40:30,070 --> 00:40:32,529 - Who's been murdered? - If you could help us 478 00:40:32,530 --> 00:40:35,070 - it would be greatly appreciated. - Yeah. 479 00:40:41,020 --> 00:40:43,570 This is a master key - it opens all the apartments. 480 00:40:46,900 --> 00:40:49,359 Printer's not working, sorry. 481 00:40:49,360 --> 00:40:51,919 According to this, all the apartments 482 00:40:51,920 --> 00:40:55,099 were booked out last week except number 3. 483 00:40:55,100 --> 00:40:57,730 E-mail me what you've got there. Here. 484 00:40:58,040 --> 00:41:01,109 - Thanks. - Sorry, what's happened? 485 00:41:01,110 --> 00:41:02,659 It's just Stephen... 486 00:41:02,660 --> 00:41:05,309 As I said, I've not seen him in a couple of days. 487 00:41:05,310 --> 00:41:07,159 And that's unusual? 488 00:41:07,160 --> 00:41:10,239 No, he does have to travel for work sometimes. I just... 489 00:41:10,240 --> 00:41:12,979 When I know anything more, I'll let you know, 490 00:41:12,980 --> 00:41:15,199 and if Stephen calls... 491 00:41:15,200 --> 00:41:17,309 Yeah, I'll tell you. And get me the names 492 00:41:17,310 --> 00:41:19,370 and contact details for the last few weeks. 493 00:42:21,760 --> 00:42:23,060 Detective? 494 00:42:26,990 --> 00:42:28,780 Do we know if anyone's in this one? 495 00:42:38,170 --> 00:42:39,470 Hello? 496 00:42:48,040 --> 00:42:50,699 By the smell of it, someone's been using a lot of bleach in here. 497 00:42:50,700 --> 00:42:53,240 Yeah. We should find out when the apartment was last cleaned. 498 00:42:54,090 --> 00:42:55,399 When was this apartment - 499 00:42:55,400 --> 00:42:57,109 number 3 - last occupied? 500 00:42:57,110 --> 00:42:59,919 I'm not sure, the printer's broken. He's going to send me the list. 501 00:42:59,920 --> 00:43:02,579 He did say that apartment 3 was unoccupied last week. 502 00:43:02,580 --> 00:43:04,160 I'll find out some more. 503 00:43:25,670 --> 00:43:27,579 If this is where the body was dismembered, 504 00:43:27,580 --> 00:43:30,069 someone must have been in here for quite some time. 505 00:43:30,070 --> 00:43:32,209 Yes, I'll send you the details. 506 00:43:32,210 --> 00:43:34,390 Can you just give me your e-mail address? 507 00:43:38,060 --> 00:43:39,650 Thank you. Goodbye. 508 00:43:40,140 --> 00:43:41,449 Sorry. 509 00:43:41,450 --> 00:43:43,509 I managed to get the printer working again. 510 00:43:43,510 --> 00:43:45,119 The list of all the apartments 511 00:43:45,120 --> 00:43:47,279 and who was in them last week and the week before. 512 00:43:47,280 --> 00:43:49,289 Names, addresses and payment details. 513 00:43:49,290 --> 00:43:51,549 But no-one in apartment 3 last week? 514 00:43:51,550 --> 00:43:54,619 Stephen deals mainly with the rental side of the business, 515 00:43:54,620 --> 00:43:56,529 but it doesn't look like it. 516 00:43:56,530 --> 00:43:59,589 Are you and Stephen the only people who have access to the flats? 517 00:43:59,590 --> 00:44:01,709 We don't go into them, we just hand over the keys, 518 00:44:01,710 --> 00:44:03,199 and organise the cleaning and so on. 519 00:44:03,200 --> 00:44:06,419 Is it possible that someone else could access the apartment? 520 00:44:06,420 --> 00:44:07,729 Not to my knowledge. 521 00:44:07,730 --> 00:44:10,409 The only people I can think of are the people who own it. 522 00:44:10,410 --> 00:44:13,649 They live in the Algarve. I can print off their details, if you like. 523 00:44:13,650 --> 00:44:14,959 Thank you. 524 00:44:14,960 --> 00:44:16,909 Do they often come over and use the apartment? 525 00:44:16,910 --> 00:44:18,219 Not to my knowledge. 526 00:44:18,220 --> 00:44:20,029 I'm sure they would have contacted us 527 00:44:20,030 --> 00:44:22,270 to make sure we didn't rent it out if they did. 528 00:44:23,070 --> 00:44:24,920 - Here you go. - Thank you. 529 00:44:28,040 --> 00:44:30,550 And when was apartment 3 last cleaned? 530 00:44:31,100 --> 00:44:34,990 That was empty, so... five, six days ago? 531 00:44:37,000 --> 00:44:39,759 Has something happened in there? 532 00:44:39,760 --> 00:44:41,959 Have you got a photo of Stephen? 533 00:44:41,960 --> 00:44:44,350 - Why? - You said he was missing. 534 00:44:49,810 --> 00:44:51,969 Is Stephen your boyfriend? 535 00:44:51,970 --> 00:44:54,930 We don't live together or anything like that. We just... 536 00:44:56,030 --> 00:44:57,380 ..go out. 537 00:45:01,660 --> 00:45:03,780 Does he have any tattoos? 538 00:45:04,390 --> 00:45:06,509 Tattoos? No. 539 00:45:06,510 --> 00:45:07,819 No. Does that mean...? 540 00:45:07,820 --> 00:45:10,800 Send me Stephen's photo and details. We'll be in touch. 541 00:45:17,580 --> 00:45:20,750 Whoever cleaned this place has done a pretty thorough job. 542 00:45:46,930 --> 00:45:49,249 - How tall are you, Detective? - 6ft. 543 00:45:49,250 --> 00:45:50,879 - Really? - 5'11" 544 00:45:50,880 --> 00:45:53,389 ...with my shoes on. 545 00:45:53,390 --> 00:45:55,659 We estimate the height of the dead man to be 5'10", 546 00:45:55,660 --> 00:45:57,980 so that should be about right. Would you mind? 547 00:46:00,040 --> 00:46:02,390 Stand here for me. 548 00:46:02,900 --> 00:46:05,729 Now, it's hard to determine if this happened in the last few days, 549 00:46:05,730 --> 00:46:08,589 but it appears someone was pushed violently against this wall. 550 00:46:08,590 --> 00:46:11,039 With enough force to knock his teeth out? 551 00:46:11,040 --> 00:46:12,950 Cessation cast-off. See that? 552 00:46:13,840 --> 00:46:15,999 As the object - in this case, the man's head - 553 00:46:16,000 --> 00:46:17,370 hits the wall... 554 00:46:19,880 --> 00:46:23,589 ..blood is cast off, causing the fine spatters. 555 00:46:23,590 --> 00:46:25,340 Jack? Detective? 556 00:46:41,650 --> 00:46:43,400 Attacked in the hallway... 557 00:46:47,020 --> 00:46:48,720 ..and then dragged into the bathroom... 558 00:46:50,460 --> 00:46:52,330 ..and then cut up in the bath. 559 00:47:05,720 --> 00:47:08,489 - Mick? - Keryn. 560 00:47:08,490 --> 00:47:11,150 If you're coming to see me, you can piss off. 561 00:47:12,030 --> 00:47:13,390 I lost my phone. 562 00:47:13,900 --> 00:47:16,509 I knew it was a one-nighter but you could have at least said goodbye. 563 00:47:16,510 --> 00:47:18,399 - I didn't want to wake you. - Bollocks. 564 00:47:18,400 --> 00:47:22,169 Look, you can't tell anyone I was with you. 565 00:47:22,170 --> 00:47:23,650 No more messages. 566 00:47:24,050 --> 00:47:26,000 I thought you lost your phone. 567 00:47:27,100 --> 00:47:29,800 Just make sure you lose my number. 568 00:47:30,710 --> 00:47:32,010 Yeah? 569 00:48:57,670 --> 00:48:59,260 Possible murder weapons? 570 00:49:00,050 --> 00:49:01,760 Possibly. 571 00:49:24,110 --> 00:49:26,019 Hungry? 572 00:49:26,020 --> 00:49:27,680 - I've seen this. - What? 573 00:49:28,770 --> 00:49:30,389 This logo. 574 00:49:30,390 --> 00:49:32,590 It's a pizza place on the front. 575 00:49:35,520 --> 00:49:37,110 A moped. 576 00:49:38,100 --> 00:49:40,890 A moped with this logo on it. 577 00:49:46,400 --> 00:49:47,700 Excuse me... 578 00:49:48,430 --> 00:49:49,850 Excuse me! 579 00:49:50,500 --> 00:49:52,590 He's taking the moped! 580 00:49:57,720 --> 00:50:00,450 He was wearing a black hoodie, dark trousers... 581 00:50:01,260 --> 00:50:03,679 And the moped - it looked like it had been in an accident. 582 00:50:03,680 --> 00:50:05,989 Yes, the main light and indicator were broken, 583 00:50:05,990 --> 00:50:07,849 I think there's debris from it here. 584 00:50:07,850 --> 00:50:10,699 It was reported stolen by the Sea View pizza restaurant 585 00:50:10,700 --> 00:50:12,700 - on Thursday night. - Shit! 586 00:50:14,820 --> 00:50:16,129 But if it was the killer, 587 00:50:16,130 --> 00:50:18,059 why risk taking the moped? 588 00:50:18,060 --> 00:50:20,680 Incriminating evidence? Something in the box maybe. 589 00:50:21,710 --> 00:50:23,619 We need to set up a door-to-door. 590 00:50:23,620 --> 00:50:26,439 If that moped was involved in an accident on this street 591 00:50:26,440 --> 00:50:28,740 someone will have seen something, or at least heard it. 592 00:50:32,060 --> 00:50:33,360 Jack? 593 00:51:31,900 --> 00:51:34,360 Stop! Stop the work! 594 00:51:43,800 --> 00:51:45,449 The commercial waste is collected 595 00:51:45,450 --> 00:51:47,559 depending on the contract we have with the customer. 596 00:51:47,560 --> 00:51:50,699 Sometimes it's daily, twice a week, or whatever. 597 00:51:50,700 --> 00:51:52,159 And the bin in Church Street? 598 00:51:52,160 --> 00:51:56,039 That came in this morning and, as I say, was emptied in that area. 599 00:51:56,040 --> 00:51:58,249 Usually they check the contents of the bins 600 00:51:58,250 --> 00:51:59,759 before they put them into the lorry, 601 00:51:59,760 --> 00:52:02,010 but the driver says he didn't see anything untoward. 602 00:52:02,520 --> 00:52:04,050 Detective Taramelli? 603 00:52:06,780 --> 00:52:08,850 We've found a dismembered hand. 604 00:52:11,780 --> 00:52:13,789 I'm assuming they did this on purpose - 605 00:52:13,790 --> 00:52:16,109 put most of the body parts in one bin, 606 00:52:16,110 --> 00:52:17,419 the head and the hands... 607 00:52:17,420 --> 00:52:18,720 Hold on... 608 00:52:20,050 --> 00:52:21,350 Is that the head? 609 00:52:25,040 --> 00:52:27,770 The left arm with an irezumi. 610 00:52:30,860 --> 00:52:32,900 But we already have a left arm... 611 00:52:34,510 --> 00:52:35,810 Detective? 612 00:52:45,360 --> 00:52:46,660 There... 613 00:52:47,600 --> 00:52:49,530 There... 614 00:52:53,670 --> 00:52:55,660 A second dismembered body. 615 00:52:57,820 --> 00:53:00,749 Right, let's get a full team in here as quickly as we can. 616 00:53:00,750 --> 00:53:03,459 I want this place sealed off and every part of that body found. 617 00:53:03,460 --> 00:53:04,769 Yes, sir. 618 00:53:04,770 --> 00:53:06,950 What can you tell us? Anything. 619 00:53:08,080 --> 00:53:11,420 We'll find out more when we do the postmortem back at the Lyell. 620 00:54:19,100 --> 00:54:21,550 What time's Matt calling you? 621 00:54:24,020 --> 00:54:25,900 He said before midnight. 622 00:54:26,670 --> 00:54:28,630 His midnight or your midnight? 623 00:54:30,050 --> 00:54:31,750 That's the problem. 624 00:54:34,800 --> 00:54:36,710 You know what we were talking about earlier? 625 00:54:37,910 --> 00:54:39,370 Years ago, I was... 626 00:54:40,900 --> 00:54:43,259 ..seeing a woman, I was very close to her, 627 00:54:43,260 --> 00:54:45,659 and she called up, 628 00:54:45,660 --> 00:54:47,470 she asked me if I wanted kids. 629 00:54:48,790 --> 00:54:50,459 I was so surprised. 630 00:54:50,460 --> 00:54:52,349 What, you didn't answer her? 631 00:54:52,350 --> 00:54:53,980 I did, but... 632 00:54:54,730 --> 00:54:56,690 ..she heard the silence. 633 00:55:00,790 --> 00:55:03,440 Had she been in the room, well, who knows? 634 00:55:04,350 --> 00:55:06,110 Might have turned out different. 635 00:55:10,760 --> 00:55:12,339 Know what I'm saying? 636 00:55:12,340 --> 00:55:13,640 Yeah. 637 00:55:15,200 --> 00:55:16,500 Yeah. 638 00:55:18,070 --> 00:55:19,370 See you tomorrow. 639 00:55:21,050 --> 00:55:22,350 Yeah. 640 00:55:24,030 --> 00:55:25,330 Thanks. 641 00:55:53,880 --> 00:55:55,180 Ruby. 642 00:56:27,060 --> 00:56:29,120 - Sorry. - My bad. 643 00:56:42,050 --> 00:56:45,030 Subtitles by Red Bee Media Ltd Sync by Marocas62 644 00:56:46,305 --> 00:56:52,867 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 49096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.