Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,158 --> 00:00:06,033
CT scan indicates he's a white male,
2
00:00:06,058 --> 00:00:08,963
approximately 40 years old. Injuries
were multiple. Blast and burns.
3
00:00:09,688 --> 00:00:11,013
He resembles a bomb victim.
4
00:00:11,038 --> 00:00:12,983
So he was close to the seat of the blast?
5
00:00:13,008 --> 00:00:15,302
Which is consistent with him
making methamphetamine.
6
00:00:15,327 --> 00:00:18,023
Second victim? Darren Jameson. Age?
7
00:00:18,748 --> 00:00:19,922
15 years old.
8
00:00:19,947 --> 00:00:21,723
So sad. Young person. Potential.
9
00:00:21,748 --> 00:00:24,323
Jack: You didn't want to tell him
his student was a drug dealer?
10
00:00:24,348 --> 00:00:26,723
I don't want to leap to
conclusions. It's not much of a leap.
11
00:00:26,748 --> 00:00:29,073
If I have nothing to sell, they're
gonna go somewhere else.
12
00:00:29,098 --> 00:00:30,643
I've got spice I need to get rid of.
13
00:00:30,668 --> 00:00:32,763
Sell it to the meth-heads.
They will get more.
14
00:00:32,788 --> 00:00:34,073
Please help her.
15
00:00:34,098 --> 00:00:35,643
Who is it? My mother.
16
00:00:35,668 --> 00:00:37,363
Oh, God.
17
00:00:37,388 --> 00:00:40,042
You need to work more
with the blacks. Get a crew.
18
00:00:40,067 --> 00:00:41,843
Let them run for you, sell for you.
19
00:00:41,868 --> 00:00:44,203
Do you want to make some
money? How good, blud?
20
00:00:44,228 --> 00:00:47,843
Dance fever. They've got to
have it. Blows your head off.
21
00:00:47,868 --> 00:00:49,843
Who's that boy? No-one.
22
00:00:49,868 --> 00:00:52,363
Well, Faith seems to like him.
She needs to stay away from him.
23
00:00:52,388 --> 00:00:55,042
She doesn't want to get involved
in all that. Involved in what?
24
00:00:55,067 --> 00:00:56,403
You want to give this to them?!
25
00:00:56,428 --> 00:00:58,683
Why would you just squander
your own opportunities?!
26
00:00:58,708 --> 00:01:00,433
Just...and you're gone.
27
00:01:00,458 --> 00:01:01,922
St Hugh's?
28
00:01:01,947 --> 00:01:03,792
A St Hugh's woman?
29
00:01:03,817 --> 00:01:05,083
I am so proud.
30
00:01:05,108 --> 00:01:06,683
So proud of you!
31
00:01:11,358 --> 00:01:13,613
Babe? Come on, babe, wake
up. What's wrong with her?
32
00:01:13,638 --> 00:01:15,333
Hey! Come, come, come.
33
00:01:15,358 --> 00:01:16,973
Hello?
34
00:01:18,000 --> 00:01:24,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
35
00:02:49,308 --> 00:02:51,723
The exact amount of a
narcotic that constitutes
36
00:02:51,748 --> 00:02:55,443
a lethal dose will vary
depending on age, size and weight.
37
00:03:00,358 --> 00:03:02,973
Individuals who are
hypersensitive to opiate drugs
38
00:03:02,998 --> 00:03:05,252
may experience lethal
effects from low amounts.
39
00:03:05,277 --> 00:03:07,203
Individuals who have developed tolerance
40
00:03:07,228 --> 00:03:10,203
may experience lethal effects
from extremely high amounts.
41
00:03:15,147 --> 00:03:20,343
The lethal dose for heroin is
generally between 75 and 375mg.
42
00:03:27,548 --> 00:03:28,922
Let me see that.
43
00:03:32,108 --> 00:03:34,163
A lethal dose of morphine for an average
44
00:03:34,188 --> 00:03:36,773
healthy person is 200mg.
45
00:03:43,358 --> 00:03:47,283
And for fentanyl, the drug
found in Faith Taylor's blood,
46
00:03:47,308 --> 00:03:50,333
the lethal dose is 2mg.
47
00:03:50,358 --> 00:03:53,773
To put it in perspective, the
average paracetamol is 500mg.
48
00:03:53,798 --> 00:03:58,723
Divide that into 250 pieces,
and one of them would kill you.
49
00:03:59,827 --> 00:04:01,333
Concentration in her blood?
50
00:04:01,358 --> 00:04:02,882
3mg.
51
00:04:02,907 --> 00:04:05,723
It can be unpredictable and lethal.
52
00:04:05,748 --> 00:04:07,132
Cause of death?
53
00:04:07,157 --> 00:04:09,613
Hypoxic brain injury from
respiratory depression,
54
00:04:09,638 --> 00:04:11,843
induced by opioid toxicity.
55
00:04:11,868 --> 00:04:15,443
Her respiratory system slowed down
56
00:04:15,468 --> 00:04:16,843
until it stopped.
57
00:04:16,868 --> 00:04:18,363
Do you have any witnesses?
58
00:04:18,388 --> 00:04:20,132
Uh-uh. Is there a crime here?
59
00:04:20,157 --> 00:04:21,882
Other than terminal stupidity?
60
00:04:21,907 --> 00:04:26,283
Did she take pills? Did she inject
it? How were the drugs delivered?
61
00:04:26,308 --> 00:04:27,523
No needle marks.
62
00:04:27,548 --> 00:04:29,132
Nothing in the contents of her stomach
63
00:04:29,157 --> 00:04:30,493
that suggests she ingested it.
64
00:04:30,518 --> 00:04:32,843
She didn't vomit at the scene?
65
00:04:32,868 --> 00:04:35,333
She did this to herself.
66
00:04:35,358 --> 00:04:38,523
Sometimes people need to be
protected from themselves.
67
00:04:38,548 --> 00:04:41,163
They need to take responsibility
for themselves. William...
68
00:04:41,188 --> 00:04:43,693
If she knowingly and willingly took the drug,
69
00:04:43,718 --> 00:04:45,563
what can we do? Hold on, we don't know...
70
00:04:45,588 --> 00:04:48,853
Faith Taylor is a tragedy,
but she did this to herself.
71
00:04:48,878 --> 00:04:50,413
We don't know that.
72
00:04:52,468 --> 00:04:55,493
This is a suspicious death. We'll
treat it as a possible murder
73
00:04:55,518 --> 00:04:58,132
until the investigation proves otherwise.
74
00:04:58,157 --> 00:04:59,523
Of course we will.
75
00:05:07,668 --> 00:05:09,132
What did you do, bruv?
76
00:05:09,157 --> 00:05:11,283
Nothing. Nothing?
77
00:05:11,308 --> 00:05:13,882
The ho's dead, bruv. Don't call her that!
78
00:05:13,907 --> 00:05:16,132
Hey, hey, relax! The police are all round you.
79
00:05:16,157 --> 00:05:18,052
Now I don't want them round mine.
80
00:05:18,077 --> 00:05:20,083
Hey, you, man.
81
00:05:32,288 --> 00:05:35,463
It's mental what
happened, yeah? Really sorry.
82
00:05:35,488 --> 00:05:37,663
Anyone asking questions,
you don't say nothing.
83
00:05:37,688 --> 00:05:39,263
What am I gonna say?
84
00:05:40,408 --> 00:05:44,022
That's attitude. I don't want no attitude.
85
00:05:50,018 --> 00:05:52,303
I need to worry about him? No, he's calm.
86
00:05:57,047 --> 00:05:59,072
I got some baggies, yeah? Easy.
87
00:06:00,458 --> 00:06:03,022
Sell 'em at schools.
88
00:06:03,047 --> 00:06:04,902
Did you know your daughter used drugs?
89
00:06:06,818 --> 00:06:08,513
She didn't use drugs.
90
00:06:08,538 --> 00:06:10,233
Do you know who she was with?
91
00:06:11,378 --> 00:06:15,103
Girlfriends. Good girls... from college.
92
00:06:15,128 --> 00:06:17,873
Erm, there may have been others.
93
00:06:17,898 --> 00:06:20,993
Do you have any idea who may
have supplied the drugs to her?
94
00:06:21,018 --> 00:06:25,513
She didn't do drugs, so, no,
we wouldn't have any idea.
95
00:06:27,927 --> 00:06:31,152
Darren Jameson's mother didn't
realise her son was a drug dealer.
96
00:06:32,688 --> 00:06:35,633
Darren Jameson sold drugs?
97
00:06:35,658 --> 00:06:37,152
And that's the problem.
98
00:06:37,177 --> 00:06:40,263
You can't always tell by looking.
Book and cover, and all that.
99
00:06:47,738 --> 00:06:49,713
May I look in Faith's room, please?
100
00:07:08,288 --> 00:07:09,463
I can't.
101
00:07:12,977 --> 00:07:14,593
There. Thank you.
102
00:07:23,768 --> 00:07:26,713
Does your son take drugs, Mr Taylor?
103
00:07:26,738 --> 00:07:28,663
Really?
104
00:07:28,688 --> 00:07:30,623
He's 16.
105
00:07:30,648 --> 00:07:32,183
You sure about that?
106
00:07:32,208 --> 00:07:35,183
What has this got to do
with my daughter's death?
107
00:07:35,208 --> 00:07:38,263
I'm just looking at the victim's
lifestyle and her access to drugs.
108
00:07:38,288 --> 00:07:40,103
She is not a victim.
109
00:07:41,698 --> 00:07:44,263
Sorry. You're right.
110
00:07:44,288 --> 00:07:45,983
I shouldn't have said victim.
111
00:07:51,568 --> 00:07:52,983
Guys, go to your next lesson.
112
00:08:00,288 --> 00:08:02,463
Sir?
113
00:08:02,488 --> 00:08:04,103
Mr Taylor?
114
00:08:04,128 --> 00:08:06,822
Are you OK? I want this cleared up.
115
00:08:08,258 --> 00:08:09,513
Please.
116
00:08:17,208 --> 00:08:19,353
So you went outside? Yeah.
117
00:08:19,378 --> 00:08:21,263
Faith was with you?
118
00:08:21,288 --> 00:08:22,793
Yeah.
119
00:08:22,818 --> 00:08:24,263
We shared a ciggie.
120
00:08:24,288 --> 00:08:25,983
Glen came out looking for her.
121
00:08:26,008 --> 00:08:29,152
Glen? A guy that liked her.
122
00:08:30,208 --> 00:08:32,353
She was talking with some other guy.
123
00:08:33,977 --> 00:08:36,433
And then she just
collapsed, like... So, who is he?
124
00:08:37,977 --> 00:08:39,513
I don't know him.
125
00:08:39,538 --> 00:08:42,032
What did he look like?
126
00:08:42,057 --> 00:08:45,983
Hair kind of... scraped back.
127
00:08:46,008 --> 00:08:47,793
I think he had tats.
128
00:08:49,538 --> 00:08:51,543
Are you sure? I don't remember that.
129
00:08:51,568 --> 00:08:56,793
Literally saw him for, like, two
seconds. He was just hanging around.
130
00:08:56,977 --> 00:08:59,353
Would it be OK if we
took a strand of your hair?
131
00:08:59,378 --> 00:09:01,433
Each of you? Why?
132
00:09:01,458 --> 00:09:03,313
It's a standard test for drug use.
133
00:09:06,177 --> 00:09:08,152
I've smoked weed.
134
00:09:08,177 --> 00:09:09,673
Marijuana?
135
00:09:10,818 --> 00:09:12,543
Skunk.
136
00:09:12,568 --> 00:09:14,152
Any other drugs?
137
00:09:18,097 --> 00:09:19,543
Cocaine.
138
00:09:20,778 --> 00:09:22,263
Just a little.
139
00:09:26,698 --> 00:09:30,072
Everybody uses
something. It's not a big deal.
140
00:09:30,097 --> 00:09:31,513
Unless you die.
141
00:09:33,418 --> 00:09:35,593
Did you give Faith any drugs? No!
142
00:09:35,618 --> 00:09:38,152
Where do you get the drugs from? Guys.
143
00:09:38,177 --> 00:09:40,032
We don't buy it.
144
00:09:41,538 --> 00:09:43,263
We'll need to look in your lockers.
145
00:09:56,778 --> 00:09:58,822
You didn't take my calls?
146
00:09:58,847 --> 00:10:00,543
Yeah, no, I was in the middle of something.
147
00:10:00,568 --> 00:10:02,902
I meant to call you back. Sorry. Jack... Hmm?
148
00:10:04,927 --> 00:10:06,623
Let me make this easy for you.
149
00:10:07,898 --> 00:10:09,952
I want to sleep with you.
150
00:10:09,977 --> 00:10:11,793
I'm not looking for anything else.
151
00:10:15,338 --> 00:10:17,673
Good talk. We're just coming.
152
00:10:46,097 --> 00:10:47,673
Where did she get the drugs?
153
00:10:49,177 --> 00:10:50,513
I don't know.
154
00:10:52,857 --> 00:10:54,723
You wouldn't lie to me? No.
155
00:11:02,208 --> 00:11:04,433
Had she done drugs before?
156
00:11:04,458 --> 00:11:07,393
I don't know. No, I don't think so.
157
00:11:10,857 --> 00:11:12,473
Someone gave them to her?
158
00:11:14,368 --> 00:11:15,623
I guess.
159
00:11:16,748 --> 00:11:18,032
I wasn't there.
160
00:11:19,698 --> 00:11:20,753
I came home.
161
00:11:23,418 --> 00:11:25,152
I wish I hadn't, but...
162
00:11:26,418 --> 00:11:28,623
...I came home. Come here.
163
00:11:28,648 --> 00:11:30,473
It's OK. It's OK.
164
00:11:37,927 --> 00:11:39,832
Why did you come home?
165
00:11:42,418 --> 00:11:44,473
She wanted to go with this guy.
166
00:11:45,698 --> 00:11:47,638
I didn't want to be around it.
167
00:11:51,307 --> 00:11:52,671
What gUY?
168
00:11:56,146 --> 00:11:57,671
Jess?
169
00:12:00,507 --> 00:12:03,051
Police! Police! Glen? Glen!
170
00:12:10,026 --> 00:12:11,232
Clear.
171
00:12:47,156 --> 00:12:48,722
Jack?
172
00:13:01,467 --> 00:13:02,642
Yeah?
173
00:13:04,826 --> 00:13:07,362
Not exactly house-proud, is he? No.
174
00:13:07,387 --> 00:13:08,801
Anything?
175
00:13:08,826 --> 00:13:11,312
No fentanyl or any drugs downstairs.
176
00:13:11,337 --> 00:13:13,001
What do you think this is?
177
00:13:21,107 --> 00:13:22,312
What are you doing?
178
00:13:23,747 --> 00:13:25,312
Well, no-one's going to come in.
179
00:13:26,977 --> 00:13:28,592
I could report you.
180
00:13:30,307 --> 00:13:31,642
Report me?
181
00:13:33,617 --> 00:13:36,772
It was just a bit of fun. I
thought you were interested.
182
00:13:39,747 --> 00:13:42,442
Who do you think they're
going to believe, Jack -
183
00:13:42,467 --> 00:13:45,602
me or you, after I file a
sexual harassment claim?
184
00:13:45,627 --> 00:13:47,522
What? You're joking?
185
00:13:49,337 --> 00:13:50,881
I'm done with this.
186
00:14:01,267 --> 00:14:02,522
Ashton?
187
00:14:04,227 --> 00:14:06,442
You OK? Yeah.
188
00:14:09,156 --> 00:14:10,722
Shit.
189
00:14:14,547 --> 00:14:15,962
Man down!
190
00:14:19,237 --> 00:14:21,051
Someone call a paramedic!
191
00:14:22,877 --> 00:14:24,492
Put pressure on the wound.
192
00:14:29,517 --> 00:14:30,921
He's gone out the window.
193
00:14:32,747 --> 00:14:36,522
We went to arrest Glen Cole, but
we were unable to detain him.
194
00:14:37,627 --> 00:14:41,522
We are doing our best to find
him, but I wanted to let you know.
195
00:14:41,547 --> 00:14:44,212
Do you think he's the one
who gave Faith the drugs?
196
00:14:44,237 --> 00:14:46,282
That murdered her?
197
00:14:46,307 --> 00:14:49,131
We did not find fentanyl or
any other opioid in the flat.
198
00:14:50,437 --> 00:14:53,282
We need to find evidence that
shows Faith did not make a free choice
199
00:14:53,307 --> 00:14:54,962
to take the drug.
200
00:14:54,987 --> 00:14:56,801
That wasn't a free choice.
201
00:14:56,826 --> 00:14:58,162
I know it wasn't.
202
00:14:58,187 --> 00:15:00,852
The drug dealer that provided
the illegal substance can't,
203
00:15:00,877 --> 00:15:03,772
according to the law as it
stands, be charged with murder.
204
00:15:05,156 --> 00:15:08,032
Criminal law accepts that there is free will.
205
00:15:08,057 --> 00:15:10,962
Informed adults who are
deemed to be of sound mind
206
00:15:10,987 --> 00:15:13,602
are free to make their own choices.
207
00:15:13,627 --> 00:15:15,801
We want to get the drug
dealers off the street.
208
00:15:15,826 --> 00:15:17,522
The law doesn't make it easy.
209
00:15:21,946 --> 00:15:24,362
If we can prove who sold it to her,
210
00:15:24,387 --> 00:15:28,162
we might be able to ask the CPS to
look at involuntary manslaughter.
211
00:15:28,187 --> 00:15:30,212
Proving it is very, very difficult.
212
00:15:30,237 --> 00:15:32,082
I don't want to get your hopes up.
213
00:15:33,956 --> 00:15:35,722
I have no hopes to raise.
214
00:15:39,467 --> 00:15:42,242
What do feds want with me?
Who would snitch you up?
215
00:15:42,267 --> 00:15:44,282
Think about it, blud. Who
would know to tell 'em?
216
00:15:44,307 --> 00:15:46,681
I didn't do nothing. You
stabbed one of them, bruv.
217
00:15:46,706 --> 00:15:48,412
They not letting that go.
218
00:15:48,437 --> 00:15:50,962
What do I do? What
were you thinking, bruv?
219
00:15:50,987 --> 00:15:52,722
I was charged up.
220
00:15:52,747 --> 00:15:54,572
You gotta leave the ends, man.
221
00:15:54,597 --> 00:15:57,522
Where am I gonna go?
How much money you got?
222
00:16:28,706 --> 00:16:29,772
Clarissa!
223
00:16:31,826 --> 00:16:33,572
You're alive? Yeah.
224
00:16:33,597 --> 00:16:36,522
Of course I'm alive. In hospital.
225
00:16:36,547 --> 00:16:39,772
If I wasn't alive, I'd be, you know, at work.
226
00:16:44,547 --> 00:16:45,881
You're OK?
227
00:16:45,906 --> 00:16:48,402
Yeah. Walked into a knife. Not smart.
228
00:16:49,677 --> 00:16:51,242
Thank God you're OK.
229
00:16:52,987 --> 00:16:54,572
Clarissa...
230
00:16:57,597 --> 00:16:58,881
Come here.
231
00:17:03,906 --> 00:17:05,242
Ow!
232
00:17:05,267 --> 00:17:06,962
Joking!
233
00:17:09,347 --> 00:17:11,042
Thanks. Thanks, bye.
234
00:17:11,067 --> 00:17:13,722
Pfft! Apparently he's OK.
235
00:17:13,747 --> 00:17:16,681
Flesh wound only. No internal injuries.
236
00:17:16,706 --> 00:17:18,772
He refused to be admitted.
237
00:17:18,797 --> 00:17:21,852
He didn't want to take a bed.
238
00:17:23,187 --> 00:17:26,082
That's Faith Taylor's mother.
239
00:17:26,107 --> 00:17:28,681
Wants to speak to the doctor who
did her daughter's postmortem.
240
00:17:28,706 --> 00:17:30,492
I can do it if you're busy.
241
00:17:32,036 --> 00:17:33,881
No. I've got it.
242
00:17:40,706 --> 00:17:42,881
Mrs Taylor? Yeah.
243
00:17:51,067 --> 00:17:52,801
Thank you for seeing me.
244
00:17:56,677 --> 00:17:59,162
My daughter didn't use drugs.
245
00:17:59,187 --> 00:18:02,572
And I need to know how those
drugs got into her system.
246
00:18:02,597 --> 00:18:03,852
Do you know?
247
00:18:05,677 --> 00:18:07,492
Not yet. Will you ever know?
248
00:18:10,627 --> 00:18:12,522
If it were your daughter,
249
00:18:12,547 --> 00:18:15,602
and you thought her
behaviour was out of character,
250
00:18:15,627 --> 00:18:17,162
if...
251
00:18:21,597 --> 00:18:23,402
If all of this...
252
00:18:24,547 --> 00:18:25,801
...you couldn't explain...
253
00:18:27,347 --> 00:18:29,131
would you want to know?
254
00:18:30,757 --> 00:18:32,162
Yes.
255
00:18:33,956 --> 00:18:36,572
When it was someone else's
daughter, I used to think to myself,
256
00:18:36,597 --> 00:18:38,372
"How did their mother
allow that to happen?
257
00:18:38,397 --> 00:18:40,011
"Where was their father?
258
00:18:40,036 --> 00:18:42,131
"Why didn't anyone protect them?"
259
00:18:44,317 --> 00:18:46,602
But the only question I have now...
260
00:18:51,547 --> 00:18:53,212
...how did I fail her?
261
00:18:59,187 --> 00:19:01,442
Think of her as your daughter.
262
00:19:01,467 --> 00:19:02,881
Please.
263
00:19:04,956 --> 00:19:06,761
Help me understand.
264
00:19:23,627 --> 00:19:25,652
I found a high concentration of fentanyl
265
00:19:25,677 --> 00:19:27,652
in the mucous membrane of the mouth.
266
00:19:27,677 --> 00:19:29,652
I thought it was likely to
have been delivered by
267
00:19:29,677 --> 00:19:31,452
transdermal fentanyl patch,
268
00:19:31,477 --> 00:19:35,242
but there was an even higher
concentration in the nasal passage.
269
00:19:35,267 --> 00:19:39,761
Results from the hair sample show
Faith wasn't a habitual drug user.
270
00:19:39,786 --> 00:19:41,602
There's nicotine in the blood.
271
00:19:41,627 --> 00:19:44,042
Signs to suggest she was a light smoker.
272
00:19:44,067 --> 00:19:45,801
Lungs show some deposit.
273
00:19:45,826 --> 00:19:48,572
Her cilia are largely intact.
274
00:19:48,597 --> 00:19:50,732
She inhaled the fentanyl.
275
00:19:52,036 --> 00:19:54,652
Do you think she knew
what she was smoking?
276
00:19:54,677 --> 00:19:56,242
No.
277
00:19:56,267 --> 00:19:57,811
But how can we be certain?
278
00:19:59,786 --> 00:20:01,042
I can't prove it.
279
00:20:13,187 --> 00:20:14,492
Clarissa?
280
00:20:15,627 --> 00:20:17,092
He could have died.
281
00:20:18,397 --> 00:20:19,931
He didn't.
282
00:20:19,956 --> 00:20:23,372
Yeah, well, they didn't even
catch the guy who did it,
283
00:20:23,397 --> 00:20:25,162
didn't even recover the knife.
284
00:20:25,187 --> 00:20:27,292
Steady.
285
00:20:27,317 --> 00:20:28,602
Here.
286
00:20:33,627 --> 00:20:35,572
Faith Taylor.
287
00:20:35,597 --> 00:20:39,452
Firm, drugs overdose. Fentanyl Right.
288
00:20:39,477 --> 00:20:43,402
Did you recover any cigarette butts
from the area where she collapsed?
289
00:20:43,427 --> 00:20:44,852
Yes.
290
00:20:53,477 --> 00:20:56,042
It's possible the fentanyl
was delivered by a cigarette,
291
00:20:56,067 --> 00:20:58,092
so if we can find a trace...
292
00:21:02,237 --> 00:21:03,402
Thanks.
293
00:21:35,877 --> 00:21:37,652
I've found something!
294
00:21:47,197 --> 00:21:48,292
Huh.
295
00:21:50,036 --> 00:21:51,761
Test the powder?
296
00:21:51,786 --> 00:21:54,212
I'll see if we can get DNA from the filter.
297
00:21:54,237 --> 00:21:56,042
See if Faith was smoking it.
298
00:21:57,397 --> 00:21:58,761
Good.
299
00:22:39,137 --> 00:22:40,872
All right?
300
00:22:42,577 --> 00:22:44,422
Are you OK? Fine.
301
00:22:47,257 --> 00:22:49,031
She's the... Yes.
302
00:22:50,417 --> 00:22:53,951
We didn't help her, did
we? Think you could have?
303
00:22:53,976 --> 00:22:56,312
Why would I do this job if I didn't?
304
00:23:09,447 --> 00:23:11,831
Are you sure you should be here? Yeah.
305
00:23:11,856 --> 00:23:13,982
I thought you were going to interview her.
306
00:23:14,007 --> 00:23:17,192
I tried to interview her.
She wouldn't co-operate.
307
00:23:17,217 --> 00:23:19,672
You weren't expecting me
to babysit her, were you?
308
00:23:21,976 --> 00:23:23,502
Hold on.
309
00:23:23,527 --> 00:23:25,142
Don't walk yet.
310
00:23:28,617 --> 00:23:30,422
Something's not right.
311
00:23:30,447 --> 00:23:33,112
Looking at it, can't see
it. Something's not right.
312
00:23:46,617 --> 00:23:48,242
Shoes are on the wrong feet.
313
00:24:00,417 --> 00:24:03,422
Heel's loose. She wouldn't
be able to stand on that.
314
00:24:06,137 --> 00:24:09,112
Nah. She didn't walk here.
Someone put her here.
315
00:24:40,736 --> 00:24:43,752
Scratches moving downwards. Yes.
316
00:24:43,777 --> 00:24:45,062
File?
317
00:24:57,806 --> 00:25:00,502
A ligature was used to strangle her.
318
00:25:00,527 --> 00:25:03,402
Fingernail marks and
accompanying abrasions of the skin
319
00:25:03,427 --> 00:25:07,011
can be found here, either
side of the trachea and larynx.
320
00:25:07,036 --> 00:25:10,092
Abraded mark on the neck
lies across the hyoid bone.
321
00:25:10,117 --> 00:25:13,972
It slopes upwards, suggesting
the ligature was pulled upwards...
322
00:25:17,557 --> 00:25:18,811
from behind.
323
00:25:20,327 --> 00:25:21,891
Who would want her dead?
324
00:25:48,546 --> 00:25:49,831
Sir?
325
00:25:58,066 --> 00:25:59,291
OK.
326
00:26:31,955 --> 00:26:34,680
Sir, maybe you should take a few days?
327
00:26:34,705 --> 00:26:37,010
For yourself. Be with your family.
328
00:26:38,746 --> 00:26:40,831
A lot of work to do.
329
00:26:40,856 --> 00:26:42,571
I need to work.
330
00:26:47,396 --> 00:26:48,831
Lysette?
331
00:26:59,767 --> 00:27:01,943
Lysette?
332
00:27:01,968 --> 00:27:04,383
Sorry I missed school, sir.
333
00:27:04,408 --> 00:27:05,943
So am I.
334
00:27:14,738 --> 00:27:16,273
Can I...
335
00:27:16,298 --> 00:27:18,662
May I come back?
336
00:27:18,687 --> 00:27:20,273
Yes, you may.
337
00:27:23,017 --> 00:27:24,303
Mr Taylor.
338
00:27:28,658 --> 00:27:30,223
We haven't told her yet.
339
00:27:31,807 --> 00:27:33,782
I wanted to speak to you first.
340
00:27:35,328 --> 00:27:36,782
You need to tell her.
341
00:27:36,807 --> 00:27:38,782
I intend to. She needs to see.
342
00:27:38,807 --> 00:27:42,173
Everyone needs to see
what this is doing to us.
343
00:27:42,198 --> 00:27:44,713
To all of us.
344
00:27:44,738 --> 00:27:46,713
Are you OK?
345
00:27:46,738 --> 00:27:49,463
Yeah. Of course.
346
00:27:49,488 --> 00:27:52,103
She came on to me and
she actually kissed me.
347
00:27:52,128 --> 00:27:53,782
No! Out of the blue.
348
00:27:53,807 --> 00:27:55,553
Why would anyone want to come on to you?
349
00:27:55,578 --> 00:27:58,073
Cheers. You come to me for the truth, Jack.
350
00:27:58,098 --> 00:27:59,782
Ah!
351
00:27:59,807 --> 00:28:01,583
Clarissa...
352
00:28:01,608 --> 00:28:03,912
...I thought you'd given up.
353
00:28:23,408 --> 00:28:25,223
Blood.
354
00:28:25,248 --> 00:28:28,463
Hmm. You reckon you can
grab DNA off that skirt?
355
00:28:28,488 --> 00:28:29,782
Yeah.
356
00:28:29,807 --> 00:28:34,023
Probably more DNA than... than we want.
357
00:28:34,048 --> 00:28:37,662
The stain is a body fluid
here. Will you swab it?
358
00:28:37,687 --> 00:28:39,912
Mm-hm. I'll send the heels off for DNA.
359
00:28:51,458 --> 00:28:52,792
Hey, Lysette.
360
00:28:54,968 --> 00:28:56,223
Lysette?
361
00:28:57,378 --> 00:28:58,823
Call the police.
362
00:29:01,767 --> 00:29:04,713
Make sure nobody hears about the money.
363
00:29:04,738 --> 00:29:06,713
Hear me? Leave her alone.
364
00:29:06,738 --> 00:29:08,992
Or what?
365
00:29:09,017 --> 00:29:11,183
I won't allow this in our community.
366
00:29:11,208 --> 00:29:13,862
Huh? What community is that?
367
00:29:13,887 --> 00:29:15,823
Your community?
368
00:29:15,848 --> 00:29:17,542
You aren't like us, you know.
369
00:29:17,567 --> 00:29:19,862
You may look like us, but you ain't us.
370
00:29:19,887 --> 00:29:21,662
Who do you think you are?
371
00:29:21,687 --> 00:29:24,823
You think you're better than
me, innit? That's what you think.
372
00:29:26,408 --> 00:29:28,223
We've already called the police.
373
00:29:33,458 --> 00:29:35,303
See ya in a bit, Lysette.
374
00:29:39,488 --> 00:29:41,023
Did he hurt you, Lysette?
375
00:29:41,048 --> 00:29:42,713
He gave me money.
376
00:29:44,017 --> 00:29:45,433
For what?
377
00:29:45,458 --> 00:29:46,943
To be nice.
378
00:29:50,248 --> 00:29:51,742
How do you know him, Lysette?
379
00:29:51,767 --> 00:29:53,273
My mother.
380
00:29:53,298 --> 00:29:54,943
And how did she know him?
381
00:30:12,298 --> 00:30:14,792
It's light.
382
00:30:14,817 --> 00:30:17,463
We need some cash. We'll
make it up later, blud.
383
00:30:17,488 --> 00:30:19,463
You don't decide that.
384
00:30:20,817 --> 00:30:22,273
Are you threatening me?
385
00:30:34,738 --> 00:30:37,223
They said they will pay the rest later.
386
00:31:05,298 --> 00:31:06,943
You remove the filter...
387
00:31:09,928 --> 00:31:11,433
...place the powder in here...
388
00:31:13,128 --> 00:31:15,463
...then you replace the filter.
389
00:31:15,488 --> 00:31:18,233
That's how the fentanyl
was delivered to Faith.
390
00:31:19,298 --> 00:31:20,943
Would she have known?
391
00:31:23,817 --> 00:31:25,583
I think it's unlikely.
392
00:31:27,738 --> 00:31:29,273
She was murdered?
393
00:31:32,017 --> 00:31:34,103
It's an extremely toxic opioid.
394
00:31:36,567 --> 00:31:38,542
She may not have known.
395
00:31:46,258 --> 00:31:48,823
95. Yep, that's perfect.
396
00:31:50,928 --> 00:31:53,433
You're very kind, madam.
Thank you. Thank you. Bye.
397
00:31:55,017 --> 00:31:57,792
We have drugs. We have knives.
398
00:31:57,817 --> 00:31:59,823
15 years of knife crime.
399
00:31:59,848 --> 00:32:01,792
More people dead now than ever.
400
00:32:03,048 --> 00:32:05,872
Never forget where you're
from when you're on your way
401
00:32:05,897 --> 00:32:09,183
to where you're going.
We are soldiers, Noah.
402
00:32:10,817 --> 00:32:12,792
That's what we are.
403
00:32:12,817 --> 00:32:14,542
Fighting the good fight.
404
00:32:15,618 --> 00:32:17,153
Is that who I am?
405
00:34:19,848 --> 00:34:21,713
I used to live here.
406
00:34:26,998 --> 00:34:28,403
What do you want?
407
00:34:30,148 --> 00:34:33,012
I used to live here when I was your age.
408
00:34:37,278 --> 00:34:39,253
OK. OK. Thank you.
409
00:35:30,998 --> 00:35:32,562
Yo, fam, what the...?
410
00:35:32,587 --> 00:35:34,123
What are you doing here, bruv?
411
00:36:03,837 --> 00:36:06,203
We've alerted marked and
unmarked units to be on the lookout
412
00:36:06,228 --> 00:36:07,533
for a stabbing suspect.
413
00:36:07,558 --> 00:36:09,053
Victim's this way.
414
00:36:24,438 --> 00:36:25,772
Morning.
415
00:36:27,118 --> 00:36:30,133
A stabbing. Dead before
the paramedics arrived.
416
00:36:31,837 --> 00:36:34,283
How many paramedics were here? Two.
417
00:36:35,948 --> 00:36:38,253
How quickly was the crime scene sealed?
418
00:36:38,278 --> 00:36:40,663
As soon as the police attended. Why?
419
00:36:40,688 --> 00:36:43,283
The killer may have
tracked blood as they left.
420
00:36:43,308 --> 00:36:44,692
There's nothing on the body.
421
00:36:44,717 --> 00:36:46,253
Was it robbery?
422
00:36:46,278 --> 00:36:47,973
There's more blood over here.
423
00:36:56,078 --> 00:36:59,283
These footprints could be your killer.
424
00:37:02,198 --> 00:37:04,103
Detective Inspector?
425
00:37:10,667 --> 00:37:12,413
Little something for you.
426
00:37:13,878 --> 00:37:15,203
Yeah.
427
00:37:24,438 --> 00:37:26,772
Nikki? Murder weapon.
428
00:37:47,518 --> 00:37:49,692
Excuse me, sir.
429
00:37:50,847 --> 00:37:52,413
Excuse me.
430
00:38:03,717 --> 00:38:05,853
Are you OK, sir?
431
00:38:05,878 --> 00:38:07,642
Yes. Hands out of pockets.
432
00:38:09,878 --> 00:38:14,533
Would you mind taking
your hood down, please, sir?
433
00:38:14,558 --> 00:38:16,413
Can you tell me why you've stopped me?
434
00:38:16,438 --> 00:38:19,283
You match the description of someone
who was seen committing a crime.
435
00:38:19,308 --> 00:38:20,572
Of course.
436
00:38:22,597 --> 00:38:24,493
Mr Taylor?
437
00:38:24,518 --> 00:38:26,973
Yes.
438
00:38:26,998 --> 00:38:31,253
Do you remember me? Danny
Tresca. GCSE history, Raynes Park?
439
00:38:33,638 --> 00:38:36,183
Danny! Greatest history teacher ever.
440
00:38:36,208 --> 00:38:39,413
He could connect
everything. You still teaching?
441
00:38:39,438 --> 00:38:41,933
Head teacher at Cerrington Academy, yeah.
442
00:38:41,958 --> 00:38:43,822
That's totally cool. Congratulations.
443
00:38:43,847 --> 00:38:45,463
Those kids are very lucky.
444
00:38:45,488 --> 00:38:47,463
I hope they think so.
445
00:38:47,488 --> 00:38:50,213
Well, Danny, you've done well for yourself.
446
00:38:50,238 --> 00:38:51,642
Thank you, sir.
447
00:38:51,667 --> 00:38:53,692
Can we give you a lift somewhere?
448
00:38:53,717 --> 00:38:55,493
No, no.
449
00:38:55,518 --> 00:38:57,133
I'm not going too far.
450
00:38:57,158 --> 00:38:58,772
Good to see you.
451
00:39:18,278 --> 00:39:20,572
Safe. You got one for you?
452
00:39:20,597 --> 00:39:22,053
Yeah.
453
00:39:23,408 --> 00:39:27,003
Look, you know we got to do
this? Right? This is our ends.
454
00:39:27,028 --> 00:39:29,933
We got to keep it us. Yeah?
455
00:39:29,958 --> 00:39:31,213
Let's go.
456
00:40:01,597 --> 00:40:03,572
Let them know you're
here, so they respect you.
457
00:40:03,597 --> 00:40:05,003
They've got to respect you.
458
00:40:08,518 --> 00:40:10,933
It just doesn't feel right, bruv.
459
00:40:10,958 --> 00:40:12,263
Don't bottle on me.
460
00:40:18,797 --> 00:40:20,183
Let's go.
461
00:41:02,717 --> 00:41:05,013
We've got the CCTV. OK.
462
00:41:05,038 --> 00:41:06,692
Multiple stab wounds.
463
00:41:07,878 --> 00:41:09,822
Won't be able to tell
you which one was first,
464
00:41:09,847 --> 00:41:12,413
but I should be able to tell you
which one was fatal. Pockets?
465
00:41:39,078 --> 00:41:40,652
FK Partizani.
466
00:41:44,648 --> 00:41:46,263
Another stabbing.
467
00:41:46,288 --> 00:41:48,096
The other body's through there.
468
00:42:06,666 --> 00:42:08,122
Thomas?
469
00:42:08,147 --> 00:42:09,722
Have a look.
470
00:42:09,747 --> 00:42:12,532
The CCTV from the club.
471
00:42:13,947 --> 00:42:16,122
Rudi was there the night Faith died.
472
00:42:16,147 --> 00:42:19,122
I think he might be a person
of interest. How about you?
473
00:42:46,117 --> 00:42:48,761
The deceased is named Andre Craven.
474
00:42:48,786 --> 00:42:50,612
21 years old.
475
00:42:52,027 --> 00:42:55,042
Multiple bruises and lacerations to the face.
476
00:43:43,227 --> 00:43:45,172
I need your help, Jesse.
477
00:43:45,197 --> 00:43:47,362
I'm sorry about your sister, innit?
478
00:43:47,387 --> 00:43:49,172
"Innit"?
479
00:43:49,197 --> 00:43:50,922
What does "innit" mean?
480
00:43:50,947 --> 00:43:52,722
My sister's dead cos of you!
481
00:43:52,747 --> 00:43:54,282
I didn't do nothing.
482
00:43:54,307 --> 00:43:56,811
I swear to God, fam.
You think I wanted that?
483
00:43:56,836 --> 00:43:58,202
You gave her the drugs!
484
00:43:58,227 --> 00:43:59,722
I didn't, I swear.
485
00:44:01,077 --> 00:44:02,811
Please, Jesse.
486
00:44:02,836 --> 00:44:04,122
Please.
487
00:44:06,796 --> 00:44:08,452
Zeno Keller.
488
00:44:08,477 --> 00:44:12,202
We've got prints on the murder
weapon that match Rudi Kola.
489
00:44:12,227 --> 00:44:16,561
And these footwear markings
found at the scene of crime -
490
00:44:16,586 --> 00:44:19,641
they match Rudi Kola's trainers.
491
00:44:21,437 --> 00:44:23,811
So Rudi was the murderer of Zeno Keller?
492
00:44:23,836 --> 00:44:25,691
Yes, so the evidence would show.
493
00:44:25,716 --> 00:44:28,252
And tests indicate the knife
that was used to kill Rudi
494
00:44:28,277 --> 00:44:30,641
had two distinct DNA profiles on it.
495
00:44:30,666 --> 00:44:32,922
We found traces of Jack's
blood under the hilt.
496
00:44:32,947 --> 00:44:35,561
Glen Cole murdered Rudi?
497
00:44:35,586 --> 00:44:38,771
We know the same knife was
used to stab both Jack and Rudi.
498
00:44:38,796 --> 00:44:40,412
Retribution killings?
499
00:44:40,437 --> 00:44:43,561
Maybe. We found an encrypted phone,
500
00:44:43,586 --> 00:44:47,641
1,000 pounds and this on Rudi.
501
00:44:47,666 --> 00:44:50,452
The constituents that
we found of the fentanyl
502
00:44:50,477 --> 00:44:54,002
match that which we found
in the doctored cigarette.
503
00:44:54,027 --> 00:44:57,282
The DNA on the filter matches Faith Taylor.
504
00:44:57,307 --> 00:44:59,922
So it's very likely that the
drug came from the same batch
505
00:44:59,947 --> 00:45:01,362
that killed Faith.
506
00:45:02,666 --> 00:45:06,972
And CCTV footage places
Rudi at the club on the night.
507
00:45:06,997 --> 00:45:08,452
Ruth gave her the fentanyl?
508
00:45:08,477 --> 00:45:10,612
Possible, not certain.
509
00:45:16,557 --> 00:45:17,842
Mum?
510
00:45:21,077 --> 00:45:22,811
Did you forget something?
511
00:45:35,157 --> 00:45:36,561
Come in.
512
00:45:49,666 --> 00:45:51,452
Are you hungry?
513
00:45:54,157 --> 00:45:55,492
Shut the door.
514
00:46:25,487 --> 00:46:27,282
You let him into our house?
515
00:46:27,307 --> 00:46:29,002
Yes.
516
00:46:29,027 --> 00:46:30,462
I brought him.
517
00:46:30,487 --> 00:46:32,252
I didn't hurt your daughter.
518
00:46:32,277 --> 00:46:34,922
I've never hurt her. Why are you here?
519
00:46:34,947 --> 00:46:37,002
I've got nowhere else to go.
520
00:46:40,197 --> 00:46:41,612
I want you to leave.
521
00:46:45,916 --> 00:46:47,492
Please, eat. Grace!
522
00:46:47,517 --> 00:46:49,641
I believe him.
523
00:47:03,417 --> 00:47:06,512
Mr Taylor. Sorry to disturb you.
524
00:47:06,537 --> 00:47:08,062
May I come in?
525
00:47:08,087 --> 00:47:09,551
What do you want?
526
00:47:10,896 --> 00:47:14,192
We think we've found the person
who gave the drugs to your daughter.
527
00:47:15,727 --> 00:47:18,312
He was killed, but we can
match the drugs in his possession
528
00:47:18,337 --> 00:47:20,801
with the drugs administered to Faith.
529
00:47:20,826 --> 00:47:23,421
I believe Glen Cole is our
main suspect in that murder.
530
00:47:25,537 --> 00:47:28,032
I believe your daughter knew him.
531
00:47:28,057 --> 00:47:30,312
Victim Support will be in touch.
532
00:47:32,896 --> 00:47:35,232
He's chatting shit. I didn't kill nobody.
533
00:47:35,257 --> 00:47:37,472
I never gave her the drugs.
534
00:47:37,497 --> 00:47:41,912
I'll go to prison, because that's
what happens to people like me.
535
00:47:41,937 --> 00:47:45,912
They're not gonna touch
him. And you're OK with that?
536
00:47:45,937 --> 00:47:47,801
Who gave you the drugs?
537
00:47:47,826 --> 00:47:49,342
And where do I find him?
538
00:47:51,537 --> 00:47:53,392
Thanks. Bye. Bye.
539
00:47:55,776 --> 00:47:57,472
All right? All right.
540
00:47:59,187 --> 00:48:00,702
Want to make some money?
541
00:48:03,007 --> 00:48:04,472
What kind of money?
542
00:48:14,646 --> 00:48:16,751
The blood on the heel of Pamela's shoe?
543
00:48:18,367 --> 00:48:23,522
It's a hit. Matches the DNA
in four unsolved rape cases.
544
00:48:23,696 --> 00:48:26,621
And matches the DNA found
on Andre Craven's body.
545
00:48:26,646 --> 00:48:28,551
That's huge. Yeah.
546
00:48:41,187 --> 00:48:42,671
Where are you going?
547
00:48:44,497 --> 00:48:45,912
Just stay here.
548
00:49:00,857 --> 00:49:02,592
The attacker here also raped
549
00:49:02,617 --> 00:49:04,952
and potentially murdered Pamela.
550
00:49:04,977 --> 00:49:07,272
Hold on. Can I see that again?
551
00:49:15,217 --> 00:49:17,522
Nikki, would you get my laptop, please?
552
00:49:26,057 --> 00:49:27,192
Hmm.
553
00:49:30,087 --> 00:49:32,421
Look at the man with Rudi Kola.
554
00:49:36,937 --> 00:49:39,112
Hmm.
555
00:49:39,137 --> 00:49:40,421
Same man?
556
00:49:47,937 --> 00:49:49,881
Could be.
557
00:49:49,906 --> 00:49:51,352
That tattoo on his neck...
558
00:49:57,857 --> 00:50:00,392
You and me, we can do business.
559
00:50:03,217 --> 00:50:05,392
I'm gonna make you rich. Come.
560
00:50:09,977 --> 00:50:11,702
You work with me.
561
00:50:13,627 --> 00:50:15,242
I teach you.
562
00:50:16,987 --> 00:50:19,472
I show you how to rise.
563
00:50:19,497 --> 00:50:21,032
Come on.
564
00:50:25,547 --> 00:50:27,272
Try this.
565
00:50:27,297 --> 00:50:29,602
Blows your head off.
566
00:50:29,627 --> 00:50:31,421
Powder is the thing, yeah?
567
00:50:31,446 --> 00:50:35,602
Give it to a girl, they smoke it, they gone.
568
00:50:35,627 --> 00:50:37,751
You can do anything you want to them.
569
00:50:42,057 --> 00:50:44,352
You think I don't know you was
there when they stuck Rudi?
570
00:50:44,377 --> 00:50:46,312
You think I don't know you were part of it?
571
00:50:46,337 --> 00:50:48,272
Let him go!
572
00:50:50,057 --> 00:50:51,782
The police are on their way.
573
00:50:51,807 --> 00:50:53,631
There's enough time to kill him.
574
00:50:54,906 --> 00:50:56,912
You won't hurt anyone again.
575
00:50:56,937 --> 00:50:58,342
And then you.
576
00:50:58,367 --> 00:51:00,542
You think you're going to stop me?
577
00:51:00,567 --> 00:51:02,372
Stop now!
578
00:51:02,397 --> 00:51:04,651
Now is your chance.
579
00:51:04,676 --> 00:51:06,802
I'm your escape.
580
00:51:06,827 --> 00:51:08,542
I'm your excuse.
581
00:51:18,596 --> 00:51:20,771
No!
582
00:51:24,827 --> 00:51:27,092
Run! You're not part of this.
583
00:51:27,117 --> 00:51:29,412
Go! You don't belong here.
584
00:51:29,437 --> 00:51:31,651
Go! Please.
585
00:52:25,237 --> 00:52:28,342
Police! Please put your
hands above your head.
586
00:52:28,367 --> 00:52:29,701
Get down!
587
00:52:29,726 --> 00:52:31,901
Thank you all for your
messages of condolence
588
00:52:31,926 --> 00:52:33,132
and your prayers.
589
00:52:36,877 --> 00:52:39,062
Tomorrow, I bury my daughter.
590
00:52:40,837 --> 00:52:44,852
Although she had boundless
energy, I will lay her to rest.
591
00:52:46,676 --> 00:52:50,292
And I will do that in the
knowledge that I did not...
592
00:52:50,317 --> 00:52:52,212
protect her well enough.
593
00:52:54,197 --> 00:52:55,852
I failed her.
594
00:53:00,726 --> 00:53:04,492
I want you to turn to
the person on your right
595
00:53:04,517 --> 00:53:06,092
and the person on your left.
596
00:53:06,117 --> 00:53:08,571
Tell them...
597
00:53:08,596 --> 00:53:10,492
that you will not fail them.
598
00:53:10,517 --> 00:53:12,212
Do it.
599
00:53:12,237 --> 00:53:14,062
I promise not to fail you.
600
00:53:20,957 --> 00:53:23,622
We all hope and pray for a just world.
601
00:53:23,647 --> 00:53:25,012
A fair world.
602
00:53:25,037 --> 00:53:27,492
A kind world.
603
00:53:27,517 --> 00:53:31,012
But we must recognise there
are consequences for everything.
604
00:53:31,037 --> 00:53:33,262
Nothing is free from consequence.
605
00:53:36,676 --> 00:53:40,142
Your chains are in your
minds and in your hearts.
606
00:53:40,167 --> 00:53:42,342
They are your fears.
607
00:53:42,367 --> 00:53:44,142
And your temptations.
608
00:53:52,596 --> 00:53:55,422
She scratched her neck trying to free herself.
609
00:53:55,447 --> 00:53:57,622
It'll be her blood on the back of the belt.
610
00:54:01,167 --> 00:54:02,781
He strangled Pamela Trill.
611
00:54:07,647 --> 00:54:09,571
Didn't she have a daughter?
612
00:54:10,757 --> 00:54:13,531
You all have within you
the capacity to be heroic...
613
00:54:15,197 --> 00:54:16,781
...to surpass yourself...
614
00:54:18,837 --> 00:54:20,852
...because you are...
615
00:54:20,877 --> 00:54:24,142
The stuff that dreams are made of.
616
00:54:47,287 --> 00:54:50,212
"Save us," screamed the..."
617
00:54:51,806 --> 00:54:53,701
Remember it? Fleshlumpeater.
618
00:54:53,726 --> 00:54:58,812
"..Fleshlumpeater, thrashing about m...
619
00:54:58,957 --> 00:55:01,531
"..madly." Good.
620
00:55:21,197 --> 00:55:23,292
Yeah, that's a foot in a pizza bag.
621
00:55:23,317 --> 00:55:26,062
Right, let's see if we can
find the rest of this body.
622
00:55:26,087 --> 00:55:28,062
Dismembering a body by hand is hard work.
623
00:55:28,087 --> 00:55:29,732
Takes time, not to mention a mess.
624
00:55:31,087 --> 00:55:34,422
What you're looking at
is an lrezumi body suit.
625
00:55:34,447 --> 00:55:38,862
So no identifiable DNA,
but we do have the tattoos.
626
00:55:38,887 --> 00:55:41,862
Does this tattooist have a name?
This is his unique signature.
627
00:55:41,887 --> 00:55:43,622
A carving butterfly.
628
00:55:43,647 --> 00:55:45,651
What can you tell us?
629
00:55:45,676 --> 00:55:47,292
Anything-
630
00:55:47,317 --> 00:55:49,502
We'll find out more when
we do the postmortem.
631
00:55:49,527 --> 00:55:52,342
By the smell of it, someone's
been using a lot of bleach in here.
632
00:55:52,367 --> 00:55:54,781
Akito Amon?
633
00:55:54,806 --> 00:55:56,292
Police!
634
00:55:59,037 --> 00:56:00,581
I had a beautiful girlfriend,
635
00:56:00,606 --> 00:56:02,932
and I was on the brink
of an amazing weekend.
636
00:56:03,305 --> 00:56:09,176
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
44354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.