Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,400 --> 00:00:10,947
Estoy totalmente de acuerdo.
2
00:00:10,960 --> 00:00:15,431
Ahora que estamos todos,
vamos a tomar una foto.
3
00:00:15,640 --> 00:00:16,948
Buena idea.
4
00:00:18,520 --> 00:00:19,669
¿Preparados?
5
00:00:19,680 --> 00:00:21,227
No cometas el mismo error otra vez.
6
00:00:21,240 --> 00:00:23,105
No pongas las manos
enfrente de la lente.
7
00:00:25,000 --> 00:00:31,074
Anuncie su producto o marca aquí
contáctenos www.SubtitleDB.org hoy
8
00:01:21,440 --> 00:01:23,590
Soy Luca.
¿No me esperabais?
9
00:01:27,920 --> 00:01:29,911
¡Buenos días!
10
00:01:30,720 --> 00:01:32,824
¡Señora!
Luca está aquí.
11
00:01:36,200 --> 00:01:38,134
Todavía están de cháchara.
12
00:01:38,160 --> 00:01:39,513
¡Vaya un domingo!
13
00:01:50,080 --> 00:01:51,786
¿A qué te recuerda?
14
00:01:52,000 --> 00:01:53,911
Prueba esto y dímelo.
15
00:02:13,160 --> 00:02:14,263
¡Cuidado!
16
00:02:15,160 --> 00:02:17,185
¿Habéis terminado la conversación?
17
00:02:17,200 --> 00:02:18,986
Quería su opinión sobre mi crema.
18
00:02:19,080 --> 00:02:20,263
Vamos, daos prisa.
19
00:02:32,920 --> 00:02:36,390
Ya te dije que ignoraras a Gina.
¡Me gustaría que me escucharas!
20
00:02:36,440 --> 00:02:38,704
¡Es la última vez que lo repito!
21
00:02:40,200 --> 00:02:42,987
¿Te crees que no me he dado cuenta de
que intentas convertirla en tu esclava?
22
00:02:44,640 --> 00:02:48,144
Y vas muy desliñada.
¡Ve a ponerte un delantal limpio!
23
00:02:51,160 --> 00:02:53,663
Y recuerda:
deja a Gina en paz.
24
00:02:56,680 --> 00:02:58,489
Esto es muy aburrido.
25
00:03:00,240 --> 00:03:02,026
¿No hay cines?
26
00:03:02,040 --> 00:03:03,223
Si, hay tres, pero...
27
00:03:03,240 --> 00:03:06,391
Señor Luca, le están esperando
en la mesa para la tarta.
28
00:03:06,960 --> 00:03:10,145
Vamos ahora mismo, mi
pequeño chocolate de avellana.
29
00:03:12,480 --> 00:03:14,425
La chica negra no está mal, ¿eh?
30
00:03:17,680 --> 00:03:21,150
- Bueno, tened buen viaje.
- No, soy yo quien dice adiós.
31
00:03:21,160 --> 00:03:23,264
¡Ah, sí!
Soy yo quien hace el viaje.
32
00:03:24,160 --> 00:03:26,310
Bueno, adiós.
Enviaremos postales.
33
00:03:26,320 --> 00:03:28,504
- Nos vemos pronto, ¿eh?
- ¡En color!
34
00:03:34,120 --> 00:03:36,668
- No. Llevaré esa conmigo.
- Aquí lo tiene, señora.
35
00:03:38,880 --> 00:03:40,029
Por favor, señora.
36
00:03:40,240 --> 00:03:41,286
Gracias.
37
00:03:44,120 --> 00:03:45,951
Adiós Fanny.
Se buena.
38
00:03:49,600 --> 00:03:51,443
- ¡Y esto es para vosotras!
- Gracias, señor.
39
00:03:52,640 --> 00:03:53,766
¡Adiós!
40
00:03:58,320 --> 00:03:59,810
Adiós, cariño.
41
00:04:01,880 --> 00:04:03,723
No estés triste.
42
00:04:11,080 --> 00:04:13,071
¿Por qué no volveis a la cocina?
43
00:04:13,160 --> 00:04:15,151
Daos prisa si queréis ir al cine.
44
00:04:15,760 --> 00:04:18,752
Pero no vengáis más tarde de las 20:00.
Cenaremos a las 21:00.
45
00:04:21,440 --> 00:04:23,544
Tiene pinta de que no fueron demasiado
generosos con la propina.
46
00:04:23,600 --> 00:04:24,464
¿Cuánto te han dado?
47
00:04:24,920 --> 00:04:27,104
¡Diez francos! Con esto, iremos lejos.
48
00:04:27,400 --> 00:04:29,027
¡Putos cabrones!
49
00:04:29,400 --> 00:04:31,209
Me encantaría hacer un viaje.
50
00:04:31,280 --> 00:04:33,953
¿Qué estás diciendo? Con una villa
como esta, ¿dónde querrías ir?
51
00:04:33,960 --> 00:04:36,349
No lo sé, a cualquier
sitio para cambiar.
52
00:04:36,360 --> 00:04:38,271
¿No es el cambio importante a veces?
53
00:06:05,120 --> 00:06:06,269
No vayáis muy lejos.
54
00:11:25,640 --> 00:11:27,744
Ya era hora de que
aparecierais por fin.
55
00:11:27,920 --> 00:11:32,425
Preparad una cena fría para nosotros.
Comeremos en el salón.
56
00:11:34,840 --> 00:11:36,114
Bueno, ha sido un bonito domingo.
57
00:11:38,960 --> 00:11:42,544
¡Esos dos cretinos!
Odio empezar y no acabar.
58
00:11:44,400 --> 00:11:45,753
Ya te digo.
59
00:11:48,160 --> 00:11:51,470
Pero empezar ha sido bueno también:
dos tíos buenos con todo lo que quieras.
60
00:11:52,000 --> 00:11:54,264
Sí, pero hubiera sido mejor si no
hubiéramos quedado con ellos.
61
00:11:57,920 --> 00:12:02,027
¿Has probado alguna vez
a satisfacerte tú misma?
62
00:12:02,920 --> 00:12:03,784
No así.
63
00:12:04,760 --> 00:12:07,991
Yo solía hacerlo,
cuando era virgen.
64
00:12:08,760 --> 00:12:11,672
A veces puede ser liberador.
65
00:12:11,680 --> 00:12:14,410
¿Por qué no pruebas?
No tienes a nadie.
66
00:12:15,560 --> 00:12:18,825
Tengo miedo de no acabar.
Es una tontería.
67
00:12:21,920 --> 00:12:25,572
Ambas necesitamos hacer el amor.
¿Por qué no nos ayudamos mutuamente?
68
00:12:26,840 --> 00:12:28,148
Nunca lo he hecho.
69
00:12:31,400 --> 00:12:32,583
Me daría vergüenza.
70
00:19:17,320 --> 00:19:19,231
Esa chica se despertó
con el culo al aire.
71
00:19:19,240 --> 00:19:21,629
Aquí. Y llévale café a Luca.
72
00:19:23,240 --> 00:19:25,185
Así se irá de la habitación y
podremos acabar antes.
73
00:19:25,200 --> 00:19:27,543
¿Crees que también
tendrá el culo al aire?
74
00:19:45,960 --> 00:19:47,746
Buenos días.
¿Has dormido bien?
75
00:19:49,360 --> 00:19:50,952
¿Le sirvo un poco de café?
76
00:19:52,280 --> 00:19:53,713
Un poco más, por favor.
77
00:19:54,280 --> 00:19:55,588
¡Ten cuidado!
78
00:19:56,400 --> 00:19:58,072
¡Me haces daño!
¿No te das cuenta?
79
00:19:59,680 --> 00:20:00,988
¿Como te va con Gina?
80
00:20:01,040 --> 00:20:02,985
Muy bien, señorita.
81
00:20:03,000 --> 00:20:06,868
Intenta ayudarla. Es difícil encontrar
ayuda en un sitio tan aislado.
82
00:20:07,920 --> 00:20:08,625
Sí, señorita.
83
00:20:09,640 --> 00:20:12,029
Cuéntamelo todo inmediatamente.
Avísame sin dilación.
84
00:20:12,560 --> 00:20:15,586
No quiero ser la última en enterarme
sobre insubordinación en esta casa. ¿Ok?
85
00:20:15,600 --> 00:20:16,783
Sí, señora.
86
00:20:16,840 --> 00:20:17,590
¿He sido clara?
87
00:20:23,840 --> 00:20:25,592
- Buenos días, mamá.
- Hola cariño.
88
00:20:27,040 --> 00:20:29,508
¡El café estaba asqueroso!
¿Lo hiciste tú?
89
00:20:29,600 --> 00:20:32,626
Sí. No es culpa mía
que el café sea barato.
90
00:20:32,640 --> 00:20:34,312
Bueno, cámbialo.
No hay quién se lo beba.
91
00:20:40,680 --> 00:20:43,353
Luca tiene razón. El café estaba malo.
Debe cambiarse.
92
00:20:43,360 --> 00:20:46,193
Hablaré con Martin sobre ello.
93
00:20:46,200 --> 00:20:48,031
Mira, Luca se va.
94
00:20:48,720 --> 00:20:51,223
Podríamos tomar el Sol nosotras.
No es demasiado temprano.
95
00:20:54,160 --> 00:20:55,024
¡Hey, mira!
96
00:20:59,200 --> 00:21:00,269
Déjame ver.
97
00:21:08,600 --> 00:21:09,828
Hay algo más.
98
00:21:12,720 --> 00:21:16,065
¡Es la ropa interior de Fanny!
¡Genial!
99
00:21:16,800 --> 00:21:18,791
¿Crees que se acuestan juntos?
100
00:21:20,080 --> 00:21:21,104
Quizá.
101
00:21:22,120 --> 00:21:25,271
Quizá podamos usar esta
situación en nuestro favor.
102
00:21:26,360 --> 00:21:27,748
Te refieres a...
103
00:21:29,560 --> 00:21:32,472
Sí, me refiero a que el juego de
Luca me beneficiará por una vez.
104
00:21:35,400 --> 00:21:37,743
Está claro que sabes un montón
sobre ciertas cosas, Simona.
105
00:21:39,080 --> 00:21:42,106
Sé lo suficiente para compartirlo
contigo si quieres, querida.
106
00:21:42,640 --> 00:21:43,925
¿Quieres?
107
00:21:43,960 --> 00:21:47,373
Claro que quiero. Estoy preparada.
108
00:21:49,440 --> 00:21:51,510
Deberás hacerlo como yo diga.
109
00:21:53,160 --> 00:21:54,229
Seré obediente.
110
00:21:56,560 --> 00:21:57,834
Estoy un poco asustada.
111
00:21:58,000 --> 00:22:01,390
No hay ninguna razón para estarlo.
Ya verás.
112
00:22:05,680 --> 00:22:07,227
¿Debo servir yo?
113
00:25:14,480 --> 00:25:17,335
Mira a este idiota excitarse
con tres trapitos.
114
00:25:17,320 --> 00:25:19,811
Cuando le demos lo suyo
no los necesitará mas
115
00:30:44,960 --> 00:30:46,507
- ¿Luca está todavía despierto?
- Eso creo, señora.
116
00:30:46,520 --> 00:30:48,385
- "¿Luca está todavía despierto?"
- "Eso creo, señora."
117
00:30:48,400 --> 00:30:50,573
Creo que nos hemos estado
repitiendo durante los últimos días.
118
00:30:50,560 --> 00:30:53,347
¡Luca está de vacaciones!
Vé a despertarlo.
119
00:30:53,960 --> 00:30:54,949
Sí, señor.
120
00:31:15,640 --> 00:31:18,507
Tu padre me ha enviado a despertarte.
121
00:31:19,720 --> 00:31:21,631
- A su edad yo estaba trabajando.
- Lo sé, lo sé.
122
00:31:22,640 --> 00:31:23,743
¡Luca!
123
00:31:25,560 --> 00:31:26,549
¿Sí, papá?
124
00:31:26,960 --> 00:31:28,234
¿Qué estás haciendo?
125
00:31:28,240 --> 00:31:30,549
¿Vienes a desayunar con nosotros?
126
00:31:31,720 --> 00:31:32,664
Ok, ya voy.
127
00:31:33,600 --> 00:31:36,910
¡Rápido!
¡Date prisa, vamos!
128
00:31:37,040 --> 00:31:38,826
¡Tenías razón!
Es tu vivo retrato.
129
00:31:39,120 --> 00:31:41,907
Si le hubieras dado una educación
mejor no sería así. ¡Eso seguro!
130
00:31:41,920 --> 00:31:43,103
¿Vas a bajar?
131
00:31:43,520 --> 00:31:44,384
¡Vamos!
132
00:31:49,520 --> 00:31:51,590
Voy si queréis, pero
necesito tres minutos.
133
00:31:52,080 --> 00:31:53,627
Para o me correré en la mesa.
134
00:32:00,880 --> 00:32:02,233
Ya voy.
135
00:32:25,200 --> 00:32:25,985
¡Luca!
136
00:32:27,200 --> 00:32:27,871
Nos vemos luego.
137
00:32:28,080 --> 00:32:30,389
Sí, papá. Ya voy.
¿Cual es la urgencia?
138
00:32:31,480 --> 00:32:32,344
¡Sí, ya voy!
139
00:32:38,920 --> 00:32:39,989
¡No me lo creo!
140
00:32:41,520 --> 00:32:42,270
Cambia de canal.
141
00:32:43,000 --> 00:32:45,992
¡De eso nada!
¡Quiero ver hasta donde pueden llegar!
142
00:33:03,720 --> 00:33:08,111
- Luca.
- Shhh.
143
00:33:22,960 --> 00:33:24,587
¿Deberíamos volver con Luca?
144
00:33:24,600 --> 00:33:25,589
¿Sí?
145
00:33:28,400 --> 00:33:30,311
¿Crees que puede ocuparse
de ambas a la vez?
146
00:33:31,240 --> 00:33:32,343
Por supuesto.
147
00:33:32,880 --> 00:33:34,950
¿Por qué? Siempre está
listo y dispuesto para eso.
148
00:34:01,320 --> 00:34:04,471
Ah, eres tú, Luca.
Me cambiaré rápido y me voy.
149
00:34:08,320 --> 00:34:10,151
Deberíamos jugar juntos.
150
00:34:21,760 --> 00:34:23,591
Te esperé anoche.
151
00:34:23,600 --> 00:34:25,352
Llegamos tarde.
Lo siento.
152
00:34:25,360 --> 00:34:28,033
¡Luca, ven! Vamos a la ciudad.
¿Vienes?
153
00:34:46,280 --> 00:34:47,463
¡Vamos, entra!
154
00:35:28,080 --> 00:35:29,627
Espera.
155
00:35:29,880 --> 00:35:31,188
Tengo una idea mejor.
156
00:35:32,560 --> 00:35:36,508
Deja esta sábana, y subid
ambas a mi habitación.
157
00:35:47,760 --> 00:35:49,034
Vamos a mi habitación.
158
00:35:51,400 --> 00:35:54,028
No puedo.
159
00:36:11,480 --> 00:36:13,050
¿Y si no fuéramos esta noche?
160
00:36:19,040 --> 00:36:19,984
Se enfadaría bastante.
161
00:36:20,200 --> 00:36:21,986
Pero me encantaría.
162
00:36:23,880 --> 00:36:25,347
Sí, ¿verdad?
163
00:36:49,800 --> 00:36:51,984
¿Por qué no quieres verme mas?
164
00:36:52,520 --> 00:36:53,987
¡Las manos quietas!
¡Se acabo!
165
00:37:04,600 --> 00:37:05,589
Coge esto.
166
00:37:13,520 --> 00:37:16,751
Ponlas en el suelo y vamos
a casa inmediatamente.
167
00:39:04,640 --> 00:39:06,187
Hola, ¿te molestamos?
168
00:39:06,200 --> 00:39:07,110
No, para nada.
169
00:39:08,560 --> 00:39:10,744
Él está deseando aprender
cómo hacer el amor.
170
00:39:11,440 --> 00:39:12,668
Sí.
171
00:39:13,280 --> 00:39:15,225
Pero tú no eres el único
que está deseando aprender.
172
00:39:16,400 --> 00:39:17,310
¿Verdad Gina?
173
00:39:18,040 --> 00:39:19,064
¿Debo decirle quién es?
174
00:39:20,080 --> 00:39:23,914
La conoces.
Es la pequeña y preciosa Fanny.
175
00:39:26,480 --> 00:39:28,232
Si es pequeña y joven,
pero preciosa y casi madura.
176
00:39:35,600 --> 00:39:36,783
¡Estáis locas!
177
00:39:36,800 --> 00:39:38,188
No lo creo.
178
00:39:39,560 --> 00:39:44,463
Madura o no es una manzana
que debe comerse pronto.
179
00:39:47,080 --> 00:39:52,063
Creo que debemos darle
una sesión de encanto.
180
00:43:54,840 --> 00:43:56,353
¿Te gustó?
181
00:44:10,800 --> 00:44:12,074
¿Qué tal ha ido?
182
00:44:12,640 --> 00:44:15,928
Misión cumplida,
y mucho más fácil de lo esperado.
183
00:44:15,920 --> 00:44:17,683
¿Ha sido como pensábamos que sería?
184
00:44:17,720 --> 00:44:19,267
¿De qué habláis?
185
00:44:19,280 --> 00:44:20,463
De nada.
186
00:44:21,560 --> 00:44:22,584
Una sorpresa.
187
00:44:26,080 --> 00:44:27,354
Me siento desplazado.
188
00:44:27,360 --> 00:44:31,945
Ahora es el momento de cambiar
a cosas más prometedoras.
189
00:44:32,040 --> 00:44:36,431
Y dado que estamos aquí, comencemos.
190
00:46:31,720 --> 00:46:33,745
Vamos, despierta.
191
00:46:43,040 --> 00:46:46,112
Huele a sexo en tu habitación.
Deberías dejar las ventanas abiertas.
192
00:46:59,640 --> 00:47:01,232
¿Le traigo café, señorita?
193
00:47:01,960 --> 00:47:02,904
Sí.
194
00:47:05,520 --> 00:47:07,431
Lo necesito.
195
00:47:19,720 --> 00:47:20,903
¿Durmió bien?
196
00:47:35,680 --> 00:47:36,908
¿Por qué?
197
00:47:37,920 --> 00:47:39,069
¿Arrepentimientos?
198
00:47:39,080 --> 00:47:40,991
¡Responde!
199
00:47:41,000 --> 00:47:42,103
Sí.
200
00:48:04,160 --> 00:48:05,752
¿Vas a cambiar las sábanas otra vez?
201
00:48:06,320 --> 00:48:09,983
Son las sábanas del señorito Luca.
No están muy limpias, señora.
202
00:48:17,680 --> 00:48:19,511
Te vi correrte anoche.
203
00:48:22,720 --> 00:48:23,709
¿Qué ocurre Luca?
204
00:48:23,720 --> 00:48:25,745
Oh, nada. Sólo le
preguntaba si le apetecía salir.
205
00:48:25,760 --> 00:48:28,354
Gina vino a buscarme tras
vuestra pequeña aventura.
206
00:48:30,240 --> 00:48:32,583
Su coño estaba todavía
muy húmedo, ¡qué puta!
207
00:48:34,040 --> 00:48:35,109
Ella no quiere salir.
208
00:54:43,200 --> 00:54:44,827
Paremos aquí.
209
00:54:47,320 --> 00:54:48,423
Es aquí. Ven.
210
00:54:49,320 --> 00:54:50,628
Pero Luca...
211
00:54:50,680 --> 00:54:52,386
Es el sitio del que te hablé.
212
00:55:11,000 --> 00:55:12,672
¡Ven!
213
00:55:26,800 --> 00:55:28,825
- Es aquí. ¡Mira!
- Es precioso.
214
00:55:28,840 --> 00:55:30,785
- Bonito, ¿verdad?
- Sí.
215
00:55:36,040 --> 00:55:40,067
¿Entiendes por qué vine aquí?
Sí, lo entiendes.
216
00:55:40,080 --> 00:55:41,786
No es sólo por eso
217
00:55:44,080 --> 00:55:46,344
sino para hacer este momento sublime.
218
00:58:37,560 --> 00:58:38,868
Creo que fue a pillar a la chica.
219
00:58:41,320 --> 00:58:42,912
Es posible. Vamos a ver.
220
00:58:51,320 --> 00:58:52,753
¿Qué es lo que queréis?
221
00:58:53,160 --> 00:58:54,593
¿Qué queréis?
222
00:58:56,560 --> 00:58:58,152
¿Qué hacéis en mi habitación?
223
00:59:02,640 --> 00:59:04,187
Te queremos a ti.
224
00:59:04,200 --> 00:59:05,633
No estoy interesada.
225
00:59:06,680 --> 00:59:10,753
Esta vez, preciosa, te
gustará mucho más.
226
00:59:10,760 --> 00:59:11,749
No.
227
00:59:11,760 --> 00:59:13,148
No quiero.
228
00:59:14,040 --> 00:59:15,428
¡Eso no! No
229
01:01:19,320 --> 01:01:24,667
¡Atención chicos! Ahora
tomaremos la foto del siglo.
230
01:01:25,600 --> 01:01:27,545
Inmortalizamos este momento
con una obra maestra.
231
01:01:28,400 --> 01:01:31,107
Un retrato de familia fuera.
232
01:01:34,320 --> 01:01:36,823
232
01:01:37,305 --> 01:01:43,469
Por favor califica este subtitulo en %url% Ayuda a otros a elegir el mejor
16703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.